Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Aprender espanhol pode não ser difícil, pois é uma língua muito parecida com o português.
Exatamente por isso, muitos candidatos tendem a optar por ela, acreditando que seja mais fácil
interpretar a prova.
Basicamente, o alfabeto espanhol se utiliza do mesmo alfabeto latino que o português, já que
as duas línguas são irmãs, vindas do latim. Mas há diferenças, como os dígrafos CH e LL, que
possuem valores fonéticos muito específicos. Inclusive, até o ano de 1994, eles eram ordenados
de maneira separada das letras C e L. Além deles, é comum a presença do til no N (Ñ), bastante
típico da Língua Espanhola.
Artigos
Como falamos anteriormente, é muito comum que a opção pela língua espanhola na prova do
Enem e de outros vestibulares aconteça devido à sua semelhança com o português. Isso
acontece porque a maioria das pessoas que não possui domínio de uma segunda língua, acabam
pensando por associação à sua língua materna.
Então, se em português temos os artigos definidos “o”, “a”, “os”, “as”, as pessoas pensam,
automaticamente, na inclusão do “l” na frente, criando “lo”, “la”, “los”, “las”. Mas é exatamente
aí que mora o perigo. “Lo” é um artigo neutro, que não está presente na Língua Espanhola e
tem como objetivo substantivar adjetivos ou advérbios.
Nesse caso, o artigo definido masculino correto, em espanhol, é “el”. Então, na frase “o livro
está na mesa”, a tradução para o espanhol seria “el libro está em la mesa”.
Substantivos
Já as palavras que terminam em “-or” são masculinas, sendo que o correspondente feminino
se dá com a adição de um “-a” no final. Por exemplo: señor (senhor), señora (senhora).
As palavras em espanhol terminadas em “-tor” e “-dor”, a transformação em substantivo
feminino ocorre com a substituição por “-triz”. Assim, actor (ator) vira actriz (atriz) e emperador
(imperador) vira emperatriz (imperatriz).
Há ainda algumas exceções que não estão sujeitas às regras fixas apresentadas anteriormente,
como hombre (homem) e mujer (mulher), ou caballo (cavalo) e yegua (égua), por exemplo.
Além disso, terminações “-esa”, “-isa” e “-ina” indicam o gênero feminino, como as seguintes:
duque-duquesa, poeta-poetisa, rey-reina. Bem semelhante ao nosso português, não é?
Adjetivos
Assim como no português, esse posicionamento pode alterar o significado de alguns adjetivos.
Por exemplo:
Pronomes
Pronomes pessoais
Yo (eu)
Tú (você/tu)
Nosotros/Nosotras (nós)
Pronomes demonstrativos
Éste/Ésta (este/esta)
Éstos/Éstas (estes/estas)
Ése/Ésa (esse/essa)
Ésos/Ésas (esses/essas)
Aquel/Aquella (aquele/aquela)
Aquellos/Aquellas (aqueles/aquelas)
Pronomes interrogativos/exclamativos
¡Cómo! (Como!)
¡Qué! (Que!)
¡Cuál! (Qual!)
¡Quién! (Quem!)
¡Cuánto! (Quanto!)
¡Dónde! (Onde!)
Nesse último caso, a diferença dos interrogativos para os exclamativos é apenas a intenção do
uso, variando, então, o ponto de exclamação ou interrogação.
Verbos
Os verbos regulares são aqueles que não sofrem nenhum tipo de alteração em seu radical,
seguindo o modelo de conjugação e de acordo com o tempo verbal. São exemplos: hablar,
comer, partir.
Além disso, as formas pessoais de conjugação verbal podem ser pessoais ou não pessoais. No
primeiro caso, flexionam-se conforme os pronomes pessoais apresentados anteriormente. Já no
segundo caso, podem ser classificadas em infinitivo, gerúndio e particípio.
Abaixo, uma lista dos verbos mais comuns em espanhol (e que provavelmente cairão no
vestibular):
acostumbrar (acostumar)
amar (amar)
andar (andar)
actuar (atuar)
beber (beber)
caminar (caminhar)
coger (pegar)
comer (comer)
contestar (responder)
correr (correr)
dar (dar)
decir (dizer)
describir (descrever)
describir (descrever)
dibujar: (desenhar)
dormir (dormir)
elegir (escolher)
escribir (escrever)
escuchar (escutar)
estar (estar)
estudiar (estudar)
haber (haver)
hablar (falar)
hacer (fazer)
imaginar (imaginar)
intentar (tentar)
ir (ir)
jugar (brincar)
leer (ler)
llamar (chamar)
llorar (chorar)
mirar: (olhar)
oír (ouvir)
odiar (odiar)
pegar (colar)
pensar (pensar)
poder (poder)
poner (por)
posseer (possuir)
preguntar (perguntar)
presentar (apresentar)
querer (querer)
regalar (presentear)
saber (saber)
salir (sair)
saludar (cumprimentar)
ser (ser)
soler (costumar)
tener (ter)
trabajar (trabalhar)
traer (trazer)
venir (ir)
ver (ver)
vivir (viver)
Advérbios
Preposições
Na Língua Espanhola, as preposições formam uma classe que tem como função relacionar
palavras entre si, dando sentido para a frase. As preposições utilizadas em espanhol são:
a
ante
bajo
con
contra
de
desde
durante
en
entre
hacia
hasta
incluso
mediante
para
por
salvo
según
sin
so
sobre
tras
Algumas preposições possuem seu próprio significado, podendo também ser figurado, como
“sin”, que pode indicar falta, companhia negada, entre outros sentidos. Em contrapartida,
algumas outras preposições têm seu significado dado pelo contexto e algumas não possuem
significado algum, como “a”, que pode servir apenas como uma marca de função, como na frase
“Via a Nina en el coche”.
Conjunções
As conjunções são uma classe de palavras que não variam, com a função de ligar duas orações
ou mesmo termos semelhantes dentro da mesma oração. Relacionam palavras, estabelecendo
equiparação, dependência ou hierarquia entre elas.
Consecutivas
Así que, tanto que, tan que, de forma que, de modo que, por eso, así pues, conque, por lo tanto,
luego, pues, pues bien, por consiguiente.
Causais
Porque, es que, que, como, pues, puesto que, ya que, dado que, en vista de que, visto que, a
fuerza de, a causa de, debido a, gracias a, por culpa de.
Finais
A, para, que, a fin de que, de modo que, de manera que, con la intención de que, porque, con
tal de que.
Temporais
cuando, hasta que, apenas, en cuanto, así que, no bien, cada vez que, antes de que, siempre
que, después de que, a medida que, en seguida que, según, una vez que, conforme, antes que,
en cuanto, mientras, mientras tanto, mientras que, tan pronto como.
Concessivas
Aunque, de manera que, a pesar de que, pese a que, aun cuando, si bien, y eso que, por más
que, por mucho que, incluso si.
Condicionais/Modais
Si, a condición de que, con tal de que, con que, siempre, cuando, en caso de que, salvo que,
excepto que, a no ser que, a menos que, salvo si, excepto si.
De lugar
A donde, donde.
Comparativas
Completivas
Que, si.
Copulativas
Y/e, ni.
Disjuntivas
Distributivas
Adversativas
Vocabulário
Por mais que seja possível ver claras semelhanças entre a língua espanhola e a portuguesa, é
preciso se atentar às diferenças existentes no vocabulário. Abaixo, listamos alguns falsos
cognatos que podem te pegar em uma prova de vestibular. Além disso, trouxemos também uma
lista de vocábuloscomumente cobrados em uma prova de espanhol.
Falso cognato
Ocorre quando temos duas palavras de línguas diferentes que são grafadas de maneira
semelhante, mas possuem significados completamente diferentes. Em espanhol, podemos
citar alguns exemplos:
embarazada = grávida;
oficina = escritório;
pastel = bolo;
borrar = apagar;
exquisito = saboroso.
Cores
As cores (ou colores, em espanhol) estão muito presentes nas provas de vestibular. As principais
são:
rojo = vermelho;
amarillo = amarelo;
aul = azul;
naranja = laranja;
verde = verde;
voleta = roxo;
blanco = branco;
negro = preto;
gris = cinza.
Números
Numerais são sempre cobrados nas provas. Sua compreensão é algo que tanto o Enem
quanto qualquer outro vestibular vão automaticamente supor que você já domina. Além do
mais, qualquer conteúdo das provas estará cheio deles, por isso é fundamental tê-los na ponta
da língua. Em espanhol, os principais números em espanhol são:
0 cero
1 uno
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez
11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciséis
17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
21 veintiuno
22 veintidós
30 treinta
31 treinta y uno
40 cuarenta
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
200 doscientos
300 trescientos
400 cuatrocientos
500 quinientos
600 seiscientos
700 setecientos
800 ochocientos
900 novecientos
1.000 mil
Outro conjunto básico de palavras que sempre aparece nos enunciados e textos das provas
de espanhol é aquele que diz respeito a meses e dias da semana. São eles:
Lunes= segunda-feira
Martes = terça-feira
Miércoles = quarta-feira
Jueves = quinta-feira
Viernes = sexta-feira
Sábado = sábado
Domingo = domingo
Enero = janeiro
Febrero = fevereiro
Marzo = março
Abril = abril
Mayo = maio
Junio = junho
Julio = julho
Agosto = agosto
Septiembre = setembro
Octubre = outubro
Noviembre = novembro
Diciembre = dezembro
Saudações
As expressões de saudação, em espanhol, também são outro ponto muito presente nas
provas. Boa noite em espanhol, por exemplo, é “¡Buenas noches!”. Veja mais algumas:
¡Hola! = Oi!
¡Bien! = Bem!
¡Mal! = Mal!
¡Fatal! = Terrível!
Horas
Assim como as saudações, a forma de falar e perguntar as horas tem algumas peculiaridades.
Para a pergunta “¿Qué hora es?”, podemos ter algumas variações de respostas. Observe:
Son las veintiuna horas y diez minutos. = São vinte e uma horas e dez minutos.