Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sumário
COMENTÁRIOS INICIAIS. ................................................................................................................ 2
COMENTÁRIOS ANTES DA RESOLUÇÃO DA PROVA. ....................................................................3
TAREFA DO ALUNO : RESOLUÇÃO DE PROVA (ANAC -2 012) . .................................................... 3
PROVA ANAC- 2012 - TRADUÇÃO LIVRE - TEXTO 1 . ...................................................................6
PROVA ANAC- 2012 - COMENTÁRIOS - TEXTO 1 . .......................................................................8
PROVA ANAC- 2012 - TRADUÇÃO LIVRE - TEXTO 2 . ................................................................ 12
PROVA ANAC- 2012 - COMENTÁRIOS - TEXTO 2 ..................................................................... 15
TAREFA DO ALUNO : COPIAR T E X TO . ........................................................................................ 19
TAREFA DO ALUNO : LEITURA E TRADUÇÃO. ............................................................................22
COMO TRADUZIR DO ESPANHOL PARA O PORTUGUÊS ? . ...................................................... 22
TEXTOS PARA TREINAMENTO DE LEITURA E TRADUÇÃO. ..................................................... 23
TEXTOS - TRADUÇÃO LIVRE........................................................................................................ 4 1
TAREFA DO ALUNO : MONTAR VOCABULÁRIO. .........................................................................7 6
PALAVRAS FINAIS...........................................................................................................................7 6
GABARITO : PROVA ANAC- 2012....................................................................................................77
GABARITO : QUESTÕES DOS TEXTOS. ......................................................................................... 77
COMENTÁRIOS INICIAIS
I 1 U |\ M L /L .
[praticar!
COMENTÁRIOS ANTES DA RESOLUÇÃO DA PROVA
Vamos repetir os comentários que fizemos na Aula 01 para vocês fixarem o que
nós dissemos.
--- Como vocês iniciam uma prova de Espanhol do CESPE?
Nós ouvimos daqui alguns de vocês responderem:
--- Ora bolas! Lendo o primeiro texto que aparece na prova.
Não façam isso. Isso é perder tempo.
No decorrer das resoluções de questões (itens para o CESPE), nós vamos
mostrar qual a melhor estratégia para iniciar a prova dependendo do visual do
texto e das questões apresentadas para o texto.
No entanto, já adiantamos que a melhor estratégia é começar a prova pela
leitura dos itens, pois muitos deles que são resolvidas sem a leitura do texto e
ainda há alguns que se resolvem com a leitura de uma pequena parte do texto.
Nesta aula comentaremos a prova ANAC-2012.
Por último, vocês utilizarão muitos dos seus conhecimentos de Português para
resolver os itens de Espanhol.
Vamos continuar.
Acredito que vocês não tenham conseguido resolver todos os itens. Mas agora
vocês já têm uma ideia do que pede cada item.
Texto 1
Fonte da prova: http://www.cespe.unb.br/concursos/
Fonte do texto: Internet: <http://spanhish.madrid.usembasy.gov> (con adaptaciones).
Aviación civil
En la Union Europea (UE), todos los pasajeros que van a hacer un viaje aereo
deberan ir correctamente documentados e informados de todos los
requerimientos del pais de destino, tanto para su llegada como para cuando
quieran regresar. Tenga en cuenta que el documento nacional de identidad sera
suficiente para vuelos nacionales y comunitarios.
Se establecieron nuevos requisitos previos para viajar a los EUA, en vigor desde
el 12 de enero de 2009. Se trata de una autorizacion de viaje que debe
completarse electronicamente (setenta y dos horas antes de acceder al avion),
y entregarla a la tripulacion de cabina, a bordo del avion, antes de aterrizar en
suelo estadounidense.
Juzgue los items siguientes de acuerdo con las ideas del texto de arriba.
111 El 12 de enero de 2009 entro en vigor la utilizacion de una nueva
autorizacion de viaje para viajeros que deseen entrar en los EUA. El viajero
puede solicitar esta autorizacion por correo electronico o rellenando un
formulario a bordo del avion y entregandola a la tripulacion de cabina.
112 El texto informa sobre todas las exigencias que hacen los diferentes paises
de destino a los pasajeros.
114 Es correcto inferir del texto que no todo el espacio de la Union Europea (UE)
dispone de los mismos controles fronterizos y aduaneros.
115 Los EUA no exigen visado de los ciudadanos de algunos paises que deseen
realizar estadias inferiores a noventa dias.
Texto 2
Fonte da prova: http://www.cespe.unb.br/concursos/
Fonte do texto: Internet: <http://nacc.upc.es> (con adaptaciones).
Primeiro, faremos uma tradução livre dos textos e dos itens. Depois,
comentaremos cada item.
Texto 1
Aviación civil
Aviação civil
En la Union Europea (UE), todos los pasajeros que van a hacer un viaje aereo
deberan ir correctamente documentados e informados de todos los
requerimientos del pais de destino, tanto para su llegada como para cuando
quieran regresar. Tenga en cuenta que el documento nacional de identidad sera
suficiente para vuelos nacionales y comunitarios.
Na União Europeia (UE), todos os passageiros que vão fazer uma viagem aérea
deverão ir corretamente documentados e informados de todos os requerimentos
do país de destino, tanto para sua chegada como para quando quiserem
Prof.Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 6 de 83
Se establecieron nuevos requisitos previos para viajar a los EUA, en vigor desde
el 12 de enero de 2009. Se trata de una autorizacion de viaje que debe
completarse electronicamente (setenta y dos horas antes de acceder al avion),
y entregarla a la tripulacion de cabina, a bordo del avion, antes de aterrizar en
suelo estadounidense.
Estabeleceram-se novos requisitos prévios para viajar aos EUA, em vigor desde
12 de janeiro de 2009. Trata-se de uma autorização de viagem que deve
completar-se eletronicamente (setenta e duas horas antes de acessar o avião),
e entregá-la à tripulação da cabine, a bordo do avião, antes de aterrissar em
solo americano.
Juzgue los items siguientes de acuerdo con las ideas del texto de arriba.
Julgue os itens seguintes de acordo com as ideias do texto acima.
112 - El texto informa sobre todas las exigencias que hacen los diferentes paises
de destino a los pasajeros.
112- O texto informa sobre todas as exigências que fazem os diferentes países
de destino aos passageiros.
114 - Es correcto inferir del texto que no todo el espacio de la Union Europea
(UE) dispone de los mismos controles fronterizos y aduaneros.
114 - É correto inferir do texto que nem todo o espaço da União Europeia (UE)
dispõe dos mesmos controles fronteiriços e aduaneiros.
115 - Los EUA no exigen visado de los ciudadanos de algunos paises que deseen
realizar estadias inferiores a noventa dias.
115 - Os EUA não exigem visto dos cidadãos de alguns países que desejem
realizar estadias inferiores a noventa dias.
Se establecieron nuevos requisitos previos para viajar a los EUA, en vigor desde el 12
de enero de 2009. Se trata de una autorizacion de viaje que debe completarse
electronicamente (setenta y dos horas antes de acceder al avion), y entregarla a la
tripulacion de cabina, a bordo del avion, antes de aterrizar en suelo estadounidense.
Quando aparecer uma data no item procure por essa data no texto. Na maioria
das vezes, a resposta estará onde está essa data ou próximo dela.
112 - El texto informa sobre todas las exigencias que hacen los diferentes paises de
destinoia l o s iigasajeros^
Antes de comentar o item 112, nós pedimos que vocês leiam-no com atenção e
reflitam sobre o que esse item está afirmando. Leiam pelos menos três vezes.
Um item como esse é para complicar a vida do candidato. Ele fica procurando
essa informação no texto e não encontra. Pode-se perder muito tempo com esse
tipo de item. No entanto, um candidato "mais concurseiro" nem precisa ler o
texto para "sacar a casca de banana" colocada pela banca.
É lógico que é impossível colocar em quatro parágrafos "todas as exigências que
fazem os diferentes países de destino aos passageiros".
No entanto, para tirar a dúvida basta fazer a tradução livre do texto e verificar
que não se colocam "todas as exigências que fazem os diferentes países de
destino aos passageiros".
O item 112 está ERRADO.
O item 113 afirma que os "cidadãos comunitários" podem utilizar seu documento
de identidade nacional como documento único para viagens para todos os
destinos nacionais e internacionais.
Antes de mais nada, vocês sabem o que quer dizer a expressão "cidadãos
comunitários"? O porquê dessa pergunta acima: é que no texto não temos essa
expressão.
Essa expressão pode ser deduzida do texto. Porém, para aqueles que
acompanham as notícias dos jornais, essa expressão geralmente refere-se às
pessoas que vivem na União Europeia.
Sabendo disso, fica mais fácil analisar o item 113, pois quando o item refere-se
a expressão "cidadãos comunitários", está se referindo às pessoas da União
Europeia. E o texto traz a expressão "União Europeia" já no primeiro parágrafo.
Vejam:
En la Union Europea (UE), todos los pasajeros que van a hacer un viaje aereo deberan
ir correctamente documentados e informados de todos los requerimientos del pais de
destino, tanto para su llegada como para cuando quieran regresar. Tenga en cuenta
que el documento nacional de identidad sera suficiente para vuelos nacionales y
comunitarios.
114 - Es correcto inferir del texto que no todo el espacio de la Union Europea (UE)
j
djspone^e os^ jsm o s^ o n tro le sfo n terizo s^ ^ d u a n ero s^
Antes de mais nada precisamos saber que a palavra INFERIR que dizer: deduzir;
tirar conclusão.
O item 114 afirma que é correto deduzir do texto que nem todo o espaço da
União Europeia dispõe dos mesmos controles fronteiriços e aduaneiros. Isso vai
ao encontro do primeiro período do primeiro parágrafo do texto:
En la Union Europea (UE), todos los pasajeros que van a hacer un viaje aereo deberan
ir correctamente documentados e informados de todos los requerimientos del pais de
destino, tanto para su llegada como para cuando quieran regresar.
115 - Los EUA no exigen visado de los ciudadanos de algunos paises que deseen
realizar estadias inferiores a noventa dias.
Notem que o item 115 traz o número " noventa ". Isso torna a resolução do item
mais fácil, pois só temos que encontrar esse número no texto e verificar se a
afirmação do item confere com o texto.
Notem ainda que o item 115 é diferente do item 114. O item 114 fala em inferir
algo do texto (algo que não está explícito no texto). O item 115 é diferente, pois
traz algo que deverá estar no texto (o número " noventa").
Perceber as diferenças entre as questões são importantes. Pois desse modo, as
maneiras de resolver as questões são diferentes. No caso do item 114, nós
temos que ler e deduzir algo do texto. No caso do item 115, temos que procurar
algo que está explícito no texto.
Para resolver o item 115, temos que sair procurando o número " noventa " pelo
texto. Ele encontra-se no primeiro período do terceiro parágrafo do texto:
Recuerde que existe un procedimiento de exencion de visado que permite a
ciudadanos de ciertos paises viajar a los Estados Unidos de America (EUA) por motivos
de turismo o negocios y por un periodo inferior a noventa dias sin necesidad de
obtener un visado.
Após encontrar o número " noventa", podemos acertar a resolução do item com
a simples leitura do texto. Após a leitura, conseguimos identificar que o item
115 está correto. Não precisamos adentrar aos conhecimentos de gramática
para acertar este item.
O item 115 está CERTO.
Texto 2
Convenio sobre aviacion civil internacional (convenio de Chicago)
Convênio sobre aviação civil internacional (convênio de Chicago)
Antes dos comentários dos itens 116 até 120, vamos fazer algumas
observações.
Quase todos os textos das provas trazem um título. O título é o resumo do texto.
Através dele podemos antever o que virá no texto.
Outra coisa, a maioria dos textos trazidos para as provas referem-se a assuntos
ligados à area de atuação do futuro servidor. Aqui, na prova da ANAC, os textos
referem-se a aviação civil.
Assim, antes mesmo de lermos o texto 2 da prova da ANAC-2012, podemos
notar pelo título que vamos ter um texto sobre um convênio sobre a aviação
civil.
Numa rápida olhada para o texto, notamos que o texto está distribuído em
artigos (5°, 6° e 7°). Olhando mais atentamente (mas ainda sem ler o texto),
notamos que: o artigo 5° refere-se a direito de voo em serviços não regulares;
o artigo 6° refere-se a serviços aéreos regulares; o artigo 7° refere-se a
cabotagem.
Quase todos os textos das provas trazem um título. O título é o resumo do texto.
Através dele podemos antever o que virá no texto.
O item 116 afirma que não está permitido que aeronaves em serviços não
regulares sobrevoem regiões de um Estado contratante que não contem com
instalações e serviços adequados.
Como dissemos acima, o texto está dividido em artigos e cada artigo trata de
um assunto. O assunto " servicios no regulares" está no artigo 5°. Então
vamos olhar com cuidado esse artigo para encontrar a resposta.
Notem que no início do período fala-se dos voos não regulares no transporte
de passageiros, correio ou carga por remuneração ou aluguel. Isso fica claro
na expressão " servicios distintos de los aereos internacionales
regulares". Ora, se é distinto do regular, então fala-se do não regular.
A seguir, informa-se que esses voos (não regulares ... por remuneração ou
aluguel) terão também o privilégio de embarcar passageiros, carga ou correio
desde que se sujeitem as disposições do artigo 7°.
Então, concluímos que a afirmação do item 117 quando diz " en ninguna
circunstancia " está incorreta.
Antes de terminar a resolução desse item vamos destacar a conjunção " SI ". Ela
inicia o último parágrafo do artigo 5°. Ela é uma das " conjunciones
subordinantes condicionales" que são usadas para indicar uma ideia de
condição.
Nesse sentido, a conjunção " SI " inicia o último período do artigo 5° impondo
uma condição. Qual condição? Ora, que os voos não regulares ... por
remuneração ou aluguel só terão também o privilégio de embarcar passageiros,
cargo ou correio desde que se sujeitem as disposições do artigo 7°.
O item 117 está ERRADO.
O item 118 afirma que é correto inferir (deduzir) do texto que a cabotagem é o
transporte de mercadorias, pessoas ou correio entre diversos lugares do
território de um mesmo Estado.
Anteriormente, já verificamos que é o artigo 7° do texto que fala sobre
cabotagem. Então, vamos olhar para o artigo 7° e verificar se o item 118 está
certo ou errado:
Articulo 7° Cabotaje. Cada Estado contratante tiene derecho a negar a las aeronaves
de los demas Estados contratantes el permiso de embarcar en su territorio pasajeros,
correo o carga para transportarlos, mediante remuneracion o alquiler, con destino a
otro punto situado en su territorio. Caa a Estado contratante se compromete a no
celebrar acuerdos que especificamente concedan tal privilegio a base de exclusividad
a cualquier otro Estado o linea aerea de cualquier otro Estado, y a no obtener tal
privilegio exclusivo de otro Estado.
Olhem para esta parte do artigo 7°: " Cada Estado contratante tiene derecho
a negar a las aeronaves de los demas Estados contratantes el permiso
de embarcar en su territorio pasajeros, correo o carga para
transportarlos, mediante remuneracion o alquiler, con destino a otro
punto situado en su territorio ". Ela fecha com a afirmação do item 118.
Aqui para quem já sabia o que era cabotagem nem precisava ir ao texto para
acertar o item, pois olhando para o título do texto (convênio sobre...) e vendo a
disposição do texto em artigos era possível prever que o texto não traria uma
disposição diferente do que é cabotagem.
O item 119 afirma que o Estado sobrevoado pode exigir a aterrissagem de uma
aeronave que o sobrevoe em serviços não regulares.
Aqui está mais um item sobre " servicios no regulares". Já sabemos que esse
assunto no texto é tratado no artigo 5°. O que temos que saber é se o artigo
fala sobre o direito de um Estado exigir a aterrisagem de uma aeronave em
serviços não regulares.
Olhando com cuidado o artigo, nós verificamos que o item 119 está de acordo
com esta parte do texto:
... Cada Estado contratante conviene en que todas las aeronaves de los demas
Estados contratantes que no se utilicen en servicios internacionales regulares tendran
derecho ... y a reserva del derecho del Estado sobrevolado de exigir aterrizaje.
O item 120 foi anulado pela banca com a seguinte justificativa: "A estrutura do
texto não deixa claro qual é o objetivo do item, portanto abre possibilidades para
diferentes interpretações, motivo pelo qual se opta pela anulação do item".
Texto 1
Finaliza la quincuagésima cuarta serie de reuniones de las Asambleas
de la OMPI
Los Estados miembros de la OMPI clausuraron las reuniones de sus Asambleas
a última hora de la noche del martes tras ocuparse de toda una lista de
actividades entre las que figuraban la confirmación de un nuevo equipo directivo
superior y la inauguración de una sala de conferencias construida recientemente.
Texto 2
La OMPI inaugura su nueva sala de conferencias
El Director General de la OMPI, Francis Gurry, y altos funcionarios de los
gobiernos de Suiza y Ginebra así como representantes de la comunidad
internacional de la propiedad intelectual (P.I.) inauguraron el lunes por la tarde
la nueva sala de conferencias de la OMPI, en el marco de una celebración en la
que el estrado se transformó en un escenario en el que actuaron músicos
mundialmente conocidos.
Texto 3
El Director General de la OMPI resume las prioridades de su segundo
mandato
El Director General de la OMPI, Sr. Francis Gurry, prometió, el lunes, que se
seguirán consolidando los éxitos cosechados en los últimos seis anos en los
principales programas de la Organización, a saber, los servicios mundiales de
P.I., la elaboración de políticas, el fortalecimiento de capacidades y la
infraestructura técnica.
Texto 4
Se pone en marcha WIPO Pearl, una base de datos terminológica
multilingüe de acceso gratuito
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) ha puesto en marcha
una nueva base de datos que proporciona acceso gratuito a un caudal de
terminologia multilingüe en el ámbito científico y técnico.
Por medio de su interfaz basada en Internet, WIPO Pearl promueve el uso preciso
y coherente de términos en distintos idiomas, y hace que sea más fácil efectuar
búsquedas y compartir conocimientos científicos y técnicos.
Texto 5
Índice Mundial de Innovación 2014: Suiza, el Reino Unido y Suecia
encabezan la clasificación y se observan signos prometedores en el
África Subsahariana
Suiza, el Reino Unido de Gran Bretana e Irlanda del Norte y Suecia ocupan los
primeros puestos del Índice Mundial de Innovación del presente ano y el África
Subsahariana, por su parte, registra mejoras regionales significativas en esta
clasificación anual, publicada por la Universidad Cornell, el INSEAD y la
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
Texto 6
Cómo pueden los "aprendices en innovación" sacar partido de sus
puntos fuertes
Las economias que logran unos resultados superiores por lo menos en un 10%
a los de otros países equiparables por su nivel de producto interno bruto reciben
el nombre de "aprendices en innovación."
Texto 7
Las economías de los BRICS
De los BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica), cuatro mejoraron su
puesto en la clasificación (el Brasil ascendió 3 puestos, hasta el 61 + ; la
Federación de Rusia, 13 puestos hasta el 49°; China, 6 puestos, hasta llegar al
29+; y Sudáfrica, 5 puestos, hasta el 53+). Los progresos de China y de la
Federación de Rusia en la clasificación se sitúan entre los más notables de todos
los países; la clasificación de China es ahora comparable a la de muchos países
de ingresos altos. Sin embargo, este ano la India retrocedió 10 puestos, hasta
el 76+.
Texto 8
El factor humano: La chispa imprescindible para encender la innovación
En el informe de este ano, tanto en sus subindicadores como en los capítulos
elaborados por el Instituto de Estadística de la UNESCO y la Organización de
Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), así como en los informes sobre la
India, la Federación de Rusia, los Emiratos Árabes Unidos, Sudáfrica y
Marruecos, se hace hincapié en la manera en que el factor humano de la
innovación explica, en parte, qué economías punteras en el campo de la
innovación se mantienen en los primeros puestos de la clasificación y por qué
Texto 9
Sobre el Índice Mundial de Innovación
El Índice Mundial de Innovación 2014, este ano en su séptima edición, se publica
en colaboración entre el INSEAD, la Universidad Cornell y la Organización
Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), un organismo especializado de las
Naciones Unidas.
Texto 10
Cae el registro de patentes espanolas
Por cuarto ano consecutivo, Espana solicitó menos patentes que el ano anterior.
En esta ocasión, 3.133 (-6,78%), según los datos de la Oficina Espanola de
Patentes y Marcas (OEPM) analizados por la escuela de negocios Online Business
School en El sistema de patentes 2014.
Texto 11
Apple patenta una tecnologia para interactuar con hologramas
Sin visores o gafas 3D". "Sin un medio reflectante". Esa es la revolución que
promete la "interactive holographic display device" (dispositivo de interacción
holográfica), una nueva patente de Apple publicada ayer por la oficina de
patentes del Gobierno de Estados Unidos, según informó Pattently Apple, un
blog dedicado a reflejar las innovaciones de esta companía. Bastará con el móvil
o la tablet para que estas imágenes en tres dimensiones se proyecten en el
espacio e interactúen con el usuario.
Na parte TEXTOS, logo à frente, seguem 11 textos que vocês devem ler e
traduzir. Marquem as palavras que vocês desconhecem. Elas deverão ir para o
vocabulário do aluno. Isso será parte da última tarefa desta aula.
Não se esqueçam de responder as questões (itens) dos textos. Para tanto,
marque CERTO ou ERRADO (estilo CESPE). Haverá questionamentos em
Português. As respostas estarão ao final dessa aula.
Após a leitura e tradução, vão até a parte TEXTOS - TRADUÇÃO LIVRE e
confiram a sua tradução com a tradução livre do professor.
Antes de iniciar a tarefa, leiam os comentários a seguir.
Não precisamos fazer uma tradução técnica ou uma tradução oficial para
acertarmos as questões da prova de Espanhol da banca.
HORA DE
praticar!
TEXTOS PARA TREINAMENTO DE LEITURA E TRADUÇAO
Texto 1
Finaliza la quincuagésima cuarta serie de reuniones de las Asambleas
de la OMPI
Los Estados miembros de la OMPI clausuraron las reuniones de sus Asambleas
a última hora de la noche del martes tras ocuparse de toda una lista de
actividades entre las que figuraban la confirmación de un nuevo equipo directivo
superior y la inauguración de una sala de conferencias construida recientemente.
Los delegados de los 187 Estados miembros de la OMPI celebraron por primera
vez las sesiones plenarias de las Asambleas en la nueva sala de conferencias de
la Organización, que el Director General Francis Gurry inauguró oficialmente el
22 de septiembre ante una serie de dignatarios locales, nacionales e
internacionales entre los que figuraban varios artistas conocidos.
Los Estados miembros también aprobaron la designación de un nuevo equipo
directivo superior, compuesto por cuatro directores generales adjuntos y cuatro
subdirectores generales. Tras su reelección este mismo ano, el Sr. Gurry inicia
el 1 de octubre un segundo mandato de seis anos, mientras que el nuevo equipo
directivo superior asumirá sus funciones el 1 de diciembre.
En las Asambleas se obtuvieron resultados dispares, tras no haberse logrado el
consenso en relación con las cuestiones normativas antes de las Asambleas. Se
adoptaron decisiones positivas en varias esferas, y en particular los Estados
miembros:
--Aprobaron los estados financieros de 2013, que recibieron un dictamen sin
reservas de los auditores;
--Refrendaron los informes sobre la marcha de la labor del Comité Permanente
sobre el Derecho de Patentes (SCP), que se reunió en enero de 2014, y la labor
futura que tendrá lugar en la siguiente sesión en noviembre, en la que figuran
dos seminarios de medio día (sobre excepciones y limitaciones y sobre la
confidencialidad del asesoramiento que brindan los asesores de patentes) y una
sesión de información sobre la experiencia adquirida en la reutilización de los
resultados de la búsqueda y el examen y la colaboración entre las oficinas de
patentes. Además, la Secretaria preparará documentos en los que se describa
la aplicación de determinadas excepciones y limitaciones, un estudio de
viabilidad sobre la divulgación de las denominaciones comunes internacionales
(DCI) en las solicitudes de patente o en las patentes concedidas y un estudio
sobre el papel que desempenan los sistemas de patentes a la hora de fomentar
los medicamentos innovadores y propiciar la transferencia de la tecnologia
necesaria para que se disponga de medicamentos genéricos y patentados en los
países en desarrollo y los países menos adelantados;
--Manifestaron apoyo a la labor del Comité Asesor sobre Observancia (ACE), que
constituye un foro valioso, un "mercadillo de ideas" en el que los Estados
miembros intercambian información y experiencias sobre la promoción de la
sensibilización, la educación y la formación en el campo de la observancia y el
fomento del respeto por la P.I.;
--Designaron a la Oficina de Propiedad Intelectual de Singapur en calidad de
Administración encargada de la búsqueda internacional y del examen preliminar
internacional en virtud del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)
y aprobaron varías modificaciones del Reglamento del PCT, en particular una
modificación de la Tabla de tasas del PCT, al variar los criterios aplicables para
beneficiarse de la reducción de tasas para determinados solicitantes procedentes
de ciertos países, en particular de países en desarrollo y países menos
adelantados;
--Adoptaron varios cambios de procedimiento que tienen por fin hacer que el
Sistema de Madrid sea más fácil de utilizar, a la vez que tomaron nota de la
labor que ha de ejecutar la Oficina Internacional en 2015 con respecto al
Programa de modernización de las tecnologías de la información, así como de
los avances realizados el ano pasado con respecto a la base de datos sobre
productos y servicios del Sistema de Madrid;
--Adoptaron una recomendación y varias modificaciones del Reglamento Común
de la Asamblea de la Unión de La Haya a fin de velar por que, en concordancia
con su constante expansión a jurisdicciones de examen, el Sistema de La Haya
siga siendo eficaz y efectivo;
--Tomaron nota en la Asamblea de la Unión Especial para la Protección de las
Denominaciones de Origen y su Registro Internacional (Unión de Lisboa) los
avances realizados en la preparación de la conferencia diplomática para la
adopción de un Arreglo de Lisboa revisado sobre las denominaciones de origen
y las indicaciones geográficas en 2015 y recibieron información igualmente sobre
los debates que habían tenido lugar en el Comité de Coordinación de la OMPI en
relación con los procedimientos de la conferencia diplomática y otras cuestiones
preparatorias, con antelación a la reunión del Comité Preparatorio de la
Conferencia Diplomática que tendrá lugar los días 30 y 31 de octubre de 2014;
--Tomaron nota de las novedadeR relativas a los servicios de solución
extrajudicial de controversias que presta el Centro de Arbitraje y Mediación de
la OMPI, incluida la asistencia solicitada por determinadas oficinas de propiedad
intelectual para ofrecer opciones de solución extrajudicial de controversias en
casos de oposición y otras controversias planteadas ante esas oficinas. Los
Estados miembros tomaron nota de que el número de procedimientos
administrados por el Centro de la OMPI conforme a la Política Uniforme de
Solución de Controversias ha sobrepasado los 29.000, con más de 54.000
nombres de dominio involucrados.
Por conducto del Comité de Coordinación, expresaron reconocimiento por el
buen hacer y los logros del personal de la OMPI y por los avances realizados en
la aplicación de la estrategia de recursos humanos (RR.HH.) y las iniciativas y
reformas de RR.HH. expuestas en el Informe anual sobre recursos humanos. El
Texto 2
La OMPI inaugura su nueva sala de conferencias
El Director General de la OMPI, Francis Gurry, y altos funcionarios de los
gobiernos de Suiza y Ginebra así como representantes de la comunidad
internacional de la propiedad intelectual (P.I.) inauguraron el lunes por la tarde
Texto 3
El Director General de la OMPI resume las prioridades de su segundo
mandato
Texto 4
Se pone en marcha WIPO Pearl, una base de datos terminológica
multilingüe de acceso gratuito
10- Una nueva base de datos de la OMPI se puede acceder a través de Internet.
11- Es posible criticar la nueva base de datos de la OMPI.
12- En el segundo párrafo tenemos la forma verbal "promueve". El verbo en
cuestión es irregular.
Texto 5
Índice Mundial de Innovación 2014: Suiza, el Reino Unido y Suecia
encabezan la clasificación y se observan signos prometedores en el
África Subsahariana
Suiza, el Reino Unido de Gran Bretana e Irlanda del Norte y Suecia ocupan los
primeros puestos del Índice Mundial de Innovación del presente ano y el África
Subsahariana, por su parte, registra mejoras regionales significativas en esta
clasificación anual, publicada por la Universidad Cornell, el INSEAD y la
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
En el contexto de una nueva disminución, que acaba de documentarse, del ritmo
de crecimiento de la investigación y el desarrollo, el tema del Índice Mundial de
Innovación de 2014 es "El factor humano en la innovación", dentro del cual se
analiza la función del capital humano en el proceso de innovación y se subraya
el interés, cada vez mayor, que han mostrado las empresas y los gobiernos por
encontrar y dinamizar a personas y equipos creativos.
Para la presentación del Índice Mundial de Innovación de este ano, el Ministro
de Industria de Australia, el Sr. Ian Macfarlane, se reunió con los autores del
informe y con sus asociados, en Sídney, en un encuentro de personalidades de
la empresa internacional (conocido como B20), que forma parte de los
preparativos de Australia para acoger la cumbre anual de los dirigentes del
Grupo de los 20 (G20), prevista para los días 15 y 16 de noviembre de 2014.
"La presentación del Índice Mundial de Innovación en el marco de los
preparativos para la cumbre del G20, de la que será anfitrión el Gobierno de
Australia, además de ser la primera vez que se presenta en la región de Asia y
el Pacífico, es reflejo de la singularidB d de ese índice como instrumento para la
medición y la mejora de los resultados logrados en materia de innovación",
senaló Francis Gurry, Director General de la Organización Mundial de la
Propiedad Intelectual (OMPI). Y anadió que el Índice sirve "como reconocimiento
de que la innovación es una cuestión primordial para la senda de crecimiento
sostenible y equilibrado, sólido y con abundancia de empleo a la aspiran los
dirigentes del G20".
El Sr. Macfarlane dijo: "Es para mí un honor presentar hoy en Sídney el Índice
Mundial de Innovación y me enorgullezco de ver que Australia se sitúa en la
vanguardia del comercio y la competencia. Australia es un destino de inversiones
que ofrece una mano de obra muy cualificada. Sabemos que los esfuerzos para
lograr que aumente la prosperidad dependen de la innovación, la creatividad y
la atención preferente a los nuevos mercados mundiales, además de guardar
Texto 6
Cómo pueden los "aprendices en innovación" sacar partido de sus
puntos fuertes
Las economias que logran unos resultados superiores por lo menos en un 10%
a los de otros países equiparables por su nivel de producto interno bruto reciben
el nombre de "aprendices en innovación."
Los 12 países de ingresos medianos y altos que consiguieron mejores resultados
que otros países de su mismo grupo de ingresos (ordenados según sus
resultados) son la República de Moldova, China, Mongolia, Viet Nam, la India,
Jordania, Armenia, el Senegal, Malasia, Tailandia, Ucrania y Georgia; y, entre
los países de bajos ingresos, Kenya, Uganda, Mozambique, Rwanda, Malawi,
Gambia y Burkina Faso. Estos "aprendices en innovación" presentan unos
mayores niveles de innovación como consecuencia de las mejoras introducidas
en los marcos institucionales, una mano de obra cualificada con un sector de la
ensenanza terciaria ampliado, mejores infraestructuras de la innovación y un
mayor grado de integración con los mercados mundiales de crédito a la inversión
y crédito comercial, asi como una comunidad empresarial desarrollada (incluso
cuando los avances en estos aspectos no son uniformes en todas sus
economias).
África Subsahariana: Convertirse en una región de "aprendices en innovación"
Entre los países de bajos ingresos cuyos resultados superan los de otras
economias equiparables, en la región del África Subsahariana se encuentra
actualmente casi el 50% de las denominadas economias de "aprendices en
innovación". El África Subsahariana concentra más economias de "aprendices en
innovación" que ninguna otra región, y cinco economias africanas pasaron a
formar parte de ese grupo en 2014: Burkina Faso, Gambia, Malawi, Mozambique
y Rwanda. En estas cinco economías se observa un aumento de los niveles de
innovación, especialmente en las esferas del capital humano y la investigación
(en conjunto, han registrado una mejora de 71 puestos de la clasificación en
este ámbito de gran importancia) y del desarrollo de los mercados (han
mejorado, en conjunto, 148 puestos).
De manera global, el África Subsahariana ha registrado la mejora más
importante de todas las regiones en la clasificación del Índice Mundial de
Innovación, siendo Côte d'Ivoire la economia que presenta la mejora más
notable (20 puestos) y Mauricio la que ocupa el primer puesto regional (el 40°,
una mejora de 13 puestos respecto del puesto 53° que ocupaba en 2013). De
los 33 países africanos evaluados en el Índice Mundial de Innovación 2014, 17
mejoraron su puesto en la clasificación.
Fonte: http://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2014/article_0010.html
Texto 7
Las economías de los BRICS
De los BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica), cuatro mejoraron su
puesto en la clasificación (el Brasil ascendió 3 puestos, hasta el 61 + ; la
Federación de Rusia, 13 puestos hasta el 49°; China, 6 puestos, hasta llegar al
29+; y Sudáfrica, 5 puestos, hasta el 53+). Los progresos de China y de la
Federación de Rusia en la clasificación se sitúan entre los más notables de todos
los países; la clasificación de China es ahora comparable a la de muchos países
de ingresos altos. Sin embargo, este ano la India retrocedió 10 puestos, hasta
el 76+.
En palabras de Chandrajit Banerjee, Director General de la Confederación de la
Industria India (CII), "para convertirse en un país considerado "aprendiz en
innovación" en el Índice Mundial de Innovación, es necesario que los encargados
de formular las políticas determinen los ámbitos que ayudan a impulsar sus
resultados sobre la base de los recursos invertidos y los resultados de la
innovación en comparación con economías equiparables, y centrarse en esos
ámbitos, así como lograr alcanzar unos resultados que superen lo que se espera
de ellos a la luz de su nivel de desarrollo". Y anadió que en el "capítulo dedicado
a la India en el Índice Mundial de Innovación 2014 se analiza uno de esos
parámetros importantes, el capital humano, y se subraya el modo en que las
políticas que ayudan a promover el capital humano afectan a los resultados de
un aprendiz en innovación como la India".
El Sr. Osman Sultan, Director General de du, senaló al respecto que "la
innovación y un crecimiento sostenible van a la par. En un mundo sin fronteras
como el actual, cada vez cobra mayor importancia la innovación colaborativa.
En su génesis encontramos un enfoque de mayor colaboración, que cuestiona
las metodologías convencionales y posibilita una mayor eficiencia, lo cual resulta
beneficioso para todos. La aspiración de los dirigentes de los Emiratos Árabes
Unidos representa un excelente ejemplo de ese planteamiento, ya que promueve
un ecosistema de innovación interconectado desde una etapa^ inicial. Como
proveedores de servicios de telecomunicaciones en los Emiratos Árabes Unidos,
nos encontramos en una posición incomparable para potenciar el "factor
humano" en este ecosistema de la innovación, que continúa evolucionando, por
medio de la facilitación del intercambio internacional de capital intelectual y el
empoderamiento colaborativo".
Como apuntó el Sr. Ken Hu, Director General de Huawei, "estas constataciones
ponen de relieve la importancia del capital humano para la promoción de la
innovación". Y anadió: "Consideramos que el Índice Mundial de Innovación 2014
actuará como catalizador para muchos países, que aprenderán unos de otros y
crearán conjuntamente un entorno de innovación eficaz y abierto. En Huawei
estamos empenados en innovar por medio de la inversión en nuestro recurso
más importante: nuestro personal".
http://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2014/article_0010.html
Texto 8
El factor humano: La chispa imprescindible para encender la innovación
En el informe de este ano, tanto en sus subindicadores como en los capítulos
elaborados por el Instituto de Estadística de la UNESCO y la Organización de
Cooperación y Desarrollo Econômicos (OCDE), así como en los informes sobre la
India, la Federación de Rusia, los Emiratos Árabes Unidos, Sudáfrica y
Marruecos, se hace hincapié en la manera en que el factor humano de la
innovación explica, en parte, qué economias punteras en el campo de la
innovación se mantienen en los primeros puestos de la clasificación y por qué
algunas de las grandes economias emergentes presentan unos resultados
dispares en materia de innovación.
Por lo que respecta a la educación como subconjunto de la formación de capital
humano, las economias con los mejores resultados del grupo de países de
ingresos altos son la República de Corea, Finlandia y el Reino Unido de Gran
Bretana e Irlanda del Norte. China, la Argentina y Hungría ocupan los tres
primeros puestos de los países de ingresos medianos. Todos estos países han
realizado esfuerzos apreciables a fin de mantener o mejorar la calidad de sus
recursos humanos por conducto de la educación y el aprendizaje a lo largo de
toda la vida.
El Índice Mundial de Innovación pone de manifiesto que unos ciudadanos mejor
educados logran mejores resultados en las economías de ingresos altos a la hora
de sacar partido de los contextos favorables para fomentar la innovación. A
medida que los países ascienden en la clasificación de grado de desarrollo de la
innovación, la calidad del talento con el que cuentan en las esferas de las ciencias
y la ingeniería, pero también, por ejemplo, en los negocios y la administración,
cobra una importancia todavía más decisiva, si cabe.
http://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2014/article_0010.html
Texto 9
Sobre el Índice Mundial de Innovación
El Índice Mundial de Innovación 2014, este ano en su séptima edición, se publica
en colaboración entre el INSEAD, la Universidad Cornell y la Organización
Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), un organismo especializado de las
Naciones Unidas.
El Índice Mundial de Innovación constituye principalmente una clasificación de
las capacidades y los resultados en el ámbito de la innovación de economias de
todo el mundo. En él se tienen en cuenta la función fundamental de la innovación
como motor del crecimiento económico y la prosperidad, así como la necesidad
de que exista una amplia visión horizontal de la innovación aplicable a las
economias desarrolladas y emergentes; además, se incluyen indicadores que
van más allá de los indicadores tradicionales empleados para medir la innovación
como, por ejemplo, el nivel de investigación y desarrollo.
En tan solo 7 anos, el Índice Mundial de Innovación se ha erigido en el principal
informe de referencia entre los índices de innovación, convirtiéndose en un útil
instrumento de análisis comparativo que facilita el diálogo entre el sector público
y el privado, gracias al cual tanto los encargados de formular las políticas como
los dirigentes empresariales y otras partes interesadas pueden evaluar
periódicamente los progresos.
Para fomentar el debate mundial sobre la innovación, orientar las políticas y
destacar las mejores prácticas al respecto es necesario disponer de sistemas de
medición con los que evaluar los resultados en innovación y los logros
alcanzados con las políticas. El Índice Mundial de Innovación crea un entorno en
el que se evalúan continuamente los factores de la innovación, incluidos los
siguientes elementos:
143 perfiles de país, con inclusión de datos, clasificaciones y puntos fuertes y
débiles en relación con 81 indicadores;
81 cuadros de datos correspondientes a indicadores de más de 30 fuentes
internacionales de los sectores público y privado, 56 de los cuales contienen
datos sólidos, en 20 se reúnen indicadores compuestos y en 5, preguntas de
encuestas;
una metodología de computación transparente y replicable, que incluye un 90%
de intervalo de confianza por cada clasificación de índices (Índice Mundial de
Innovación y subíndices de resultados y de inversiones en innovación) y un
análisis de los factores que inciden en los cambios que se observan en las
clasificaciones de un ano a otro.
Texto 10
Cae el registro de patentes espanolas
Por cuarto ano consecutivo, Espana solicitó menos patentes que el ano anterior.
En esta ocasión, 3.133 (-6,78%), según los datos de la Oficina Espanola de
Patentes y Marcas (OEPM) analizados por la escuela de negocios Online Business
School en El sistema de patentes 2014.
Las solicitudes de patentes europeas (EPO) con origen en Espana fueron 1.504,
un 2,8% menos; mientras que las de carácter mundial (PCT) fueron 1.673, un
2% menos que las presentadas en 2012, una tendencia decreciente desde 2010.
Los principales solicitantes de patentes mundiales con origen en Espana fueron
el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), la Universitat
Politécnica de Catalunya, Telefónica, el Servicio Andaluz de Salud, Consorcio
Texto 11
Apple patenta una tecnología para interactuar con hologramas
Sin visores o gafas 3D". "Sin un medio reflectante". Esa es la revolución que
promete la "interactive holographic display device" (dispositivo de interacción
holográfica), una nueva patente de Apple publicada ayer por la oficina de
patentes del Gobierno de Estados Unidos, según informó Pattently Apple, un
blog dedicado a reflejar las innovaciones de esta companía. Bastará con el móvil
o la tablet para que estas imágenes en tres dimensiones se proyecten en el
espacio e interactúen con el usuario.
Christopher Horst Krah, investigador estadounidense de Los Altos (California),
es el único inventor del proyecto, aunque aún no ha hecho declaraciones de
ningún tipo. El resumen de su invento, que se puede consultar en la web de la
oficina de patentes, detalla cómo funciona el sistema con diversos diagramas,
indicando que se podría emplear no solo para iphones y tabletas, sino también
para ordenadores.
HORA DE
praticar!
TEXTOS - TRADUÇAO LIVRE
Texto 1
Finaliza la quincuagésima cuarta serie de reuniones de las Asambleas
de la OMPI
Finalizada a quinquagésima quarta série de reuniões das Assembieias da OMPI
Esclarecendo
Los delegados de los 187 Estados miembros de la OMPI celebraron por primera
vez las sesiones plenarias de las Asambleas en la nueva sala de conferencias de
la Organización, que el Director General Francis Gurry inauguró oficialmente el
22 de septiembre ante una serie de dignatarios locales, nacionales e
internacionales entre los que figuraban varios artistas conocidos.
Os delegados dos 187 Estados membros da OMPI celebraram pela primeira vez
as sessões plenárias das Assem bleias na nova sala de conferências da
Organização, que o Diretor Geral Francis Gurry inaugurou oficialmente em 22 de
setembro diante uma série de dignatários locais, nacionais e internacionais entre
os quais figuravam vários artistas.
Esclarecendo
*lograr = conseguir.
Esclarecendo
--Manifestaron apoyo a la labor del Comité Asesor sobre Observancia (ACE), que
constituye un foro valioso, un "mercadillo de ideas" en el que los Estados
miembros intercambian información y experiencias sobre la promoción de la
sensibilización, la educación y la formación en el campo de la observancia y el
fomento del respeto por la P.I.;
Manifestaram apoio ao trabalho do Comitê Assessor sobre Observância (ACE),
que constitui um foro valioso, um "mercado de ideias" no qual os Estados
membros trocam informação e experiências sobre a promoção da sensibilização,
da educação e da formação no campo da observância e o fomento do respeito
pela P.I.;
Esclarecendo
*labor = trabalho.
--Adoptaron varios cambios de procedimiento que tienen por fin hacer que el
Sistema de Madrid sea más fácil de utilizar, a la vez que tomaron nota de la
labor que ha de ejecutar la Oficina Internacional en 2015 con respecto al
Programa de modernización de las tecnologías de la información, así como de
los avances realizados el ano pasado con respecto a la base de datos sobre
productos y servicios del Sistema de Madrid;
Adotaram várias mudanças de procedimento que têm por fim fazer que o
Sistema de Madri seja mais fácil de se utilizar, uma vez que tomaram nota do
trabalho que há de executar a Oficina Internacional em 2015 com respeito ao
Programa de modernização das tecnologias da informação, assim como dos
avanços realizados no ano passado com respeito à base de dados sobre produtos
e serviços do Sistema de Madri.
Esclarecendo
*antelación = antecedência.
*asimismo = também.
Fonte: http://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2014/article_0016.html
Texto 2
La OMPI inaugura su nueva sala de conferencias
A OMPI inaugura sua nova sala de conferências
Esclarecendo
*pino = pinheiro.
*roble = carvalho.
"A imagem que projeta fala por si só", assinalou, acrescentando que a
arquitetura não somente tem a ver com a funcionalidade, mas também "ilustra
um espírito e traduz uma ambição". O Sr. Longchamp disse que a sala de
conferências não somente está a serviço da OMPI senão de todos,
acrescentando: "O Governo de Genebra expressa seu profundo agradecimento
aos que quiseram esta sala de conferências, os que a conceberam e os que a
construíram".
Esclarecendo
*ubicación = localização.
"Estamos muy contentos de que tanto Susana Baca como Ismael Lô hayan
podido estar con nosotros en esta ocasión", dijo el Sr. Gurry, anadiendo: "Ambos
son artistas sumamente reconocidos y que participan activamente en el fomento
de los derechos de los creadores en sus países y en todo el mundo". En palabras
del Director General: "Tanto uno como otro reflejan la diversidad cultural del
mundo y con su fusión de sones de América Latina y de África han hecho que
esta velada rinda un merecido tributo a la nueva sala de conferencias, en donde
tendrán lugar tantos debates multilaterales".
"Estamos muito contentes de que tanto Susana Baca como Ism ael Lô hajam
podido estar conosco nesta ocasião", disse o Sr. Gurry, acrescentando: "Ambos
são artistas sumamente reconhecidoS e que participam ativamente no fomento
dos direitos dos criadores em seus países e em todo o mundo". Nas palavras do
Diretor Geral: "Tanto um como outro refletem a diversidade cultural do mundo
e com sua fusão de sons da América Latina e da África hão feito que está noitada
renda um merecido tributo à nova sala de conferências, onde terão lugar tantos
debates multilaterais".
Esclarecendo
Esclarecendo
Fonte: http://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2014/article_0014.html
Texto 3
El Director General de la OMPI resume las prioridades de su segundo
mandato
O Diretor Geral da OM PI resume as prioridades de seu segundo mandato
*alocución = discurso.
*dibujo = desenho.
"Los sistemas mundiales de P.I. de la OMPI deberían ser una de las prioridades
esenciales de la Organización en los seis anos venideros", dijo a los delegados
de los 187 Estados miembros de la OMPI, y prometió que se velará por que tales
sistemas sigan siendo eficientes, accesibles y orientados a la prestación de
servicios. Senaló además que las tasas no han aumentado, pese al incremento
del volumen de trabajo.
"Os sistemas mundiais de P.I. da OMPI deveriam ser uma das prioridades
essenciais da Organização nos seis anos vindouros", disse aos delegados dos
187 Estados membros da OMPI, e prom eteu que se velará para que tais sistemas
sigam sendo eficientes, acessíveis e orientados à prestação de serviços.
Assinalou além disso que as taxas não hão aumentado, apesar do aumento do
volume de trabalho.
Esclarecendo
*venidero = vindouro.
Esclarecendo
Esclarecendo
O Diretor Geral instou (incitou) também aos Estados membros a que se avance
na conclusão dos demais processos de negociação em curso, como a proposta
de tratado sobre os Direitos dos desenhos, da radiodifusão, e dos conhecimentos
tradicionais, das expressões culturais tradicionais e da propriedade intelectual
em relação com os recursos genéticos.
El Sr. Gurry destacó además los éxitos logrados por la OMPI en los últimos seis
anos en la creación de plataformas internacionales de cooperación. Dichas
plataformas, dijo, "constituyen vehículos muy eficaces para lograr varios
objetivos de política compartidos" y "pueden, en determinados contextos, ser
tan eficaces como los tratados al fomentar la cooperación internacional".
O Sr. Gurry destacou além disso os êxitos conseguidos pela OMPI nos últimos
seis anos na criação de plataformas internacionais de cooperação. Ditas
plataformas, disse, "constituem veículos muito eficazes para conseguir vários
objetivos de política com partilhados"e "podem, em determinados contextos, ser
tão eficazes como os tratados para fomentar a cooperação internacional".
Dijo que tales esfuerzos guardan conformidad con los objetivos de la Agenda
para el Desarrollo y constituyen buenos ejemplos de la integración de la
dimensión de desarrollo en los diferentes programas de la Organización.
Disse que tais esforços guardam conformidade com os objetivos da Agenda para
o Desenvolvimento e constituem bons exemplos da integração da dimensão do
desenvolvimento nos diferentes programas da Organização.
Para concluir, el Sr. Gurry senaló que "la innovación ha pasado a ser un elemento
esencial de la capacidad de la economía y de la sociedad para afrontar nuevos
retos. Igualmente, estamos experimentando la revolución más profunda que ha
tenido lugar en los últimos 600 anos [...] en lo que atane a la producción,
distribución y consumo de obras creativas y culturales".
Para concluir, o Sr. Gurry assinalou que "a inovação há passado a ser um
elemento essencial da capacidade da economia e da sociedade para afrontar
novos objetivos. Igualmente, estamos experimentando a revolução mais
profunda que há tido lugar nos últimos 600 anos [..] no que pertence à produção,
à distribuição e ao consumo de obras criativas e culturais".
Esclarecendo
*ataner = pertencer.
Dijo que la P.I. forma parte esencial □ e estos acontecimientos. "Confío en que,
en los seis anos venideros, la Organización sea capaz de desempenar un papel
importante en el fomento de políticas, plataformas y una cooperación que
responda a la magnitud de los desafios que surgen del lugar fundamental que
ocupan la innovación y la revolución digital."
Disse que a P.I. forma parte essencial destes acontecimentos. "Confiou em que,
nos seis anos vindouros, a Organização seja capaz de desempenhar um papel
importante no fomento de políticas, plataformas e uma cooperação que
responda à magnitude dos desafios que surgem do lugar fundamental que
ocupam a inovação e a revolução digital".
Fonte: http://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2014/article_0013.html
Texto 4
Se pone en marcha WIPO Pearl, una base de datos terminológica
multilingüe de acceso gratuito
Coloca-se em marcha WIPO Pearl, uma base de dados terminológica multilíngue
de acesso gratuito
Por medio de su interfaz basada en Internet, WIPO Pearl promueve el uso preciso
y coherente de términos en distintos idiomas, y hace que sea más fácil efectuar
búsquedas y compartir conocimientos científicos y técnicos.
Por meio de sua interface baseada na Internet, WIPO Pearl prom ove o uso
preciso e coerente de termos em distintos idiomas, e faz que seja mais fácil
efetuar buscas e compartilhar conhecimentos científicos e técnicos.
Esclarecendo
WIPO Pearl ofrece poderosos mecanismos de búsqueda, entre los que figuran la
posibilidad de seleccionar los idiomas de partida y de destino, la búsqueda por
tema así como por abreviaturas, y las funciones de búsqueda "aproximada",
"exacta" y booleana.
WIPO Pearl oferece poderosos mecanismos de busca, entre os quais figuram a
possibilidade de selecionar os idiomas de partido e de destino, a busca por tema
assim como por abreviaturas, e as funções de busca "aproxim ada", "exata" e
booleana.
Esclarecendo
*booleano = em computação é um tipo de dados que possui dois valores (0 ou 1, falso ou verdadeiro).
Los usuarios pueden obtener una lista rápida de resultados, que puede
ampliarse, a la vez que es posible desplazarse mediante "mapas de conceptos"
que indican los vínculos entre conceptos conexos por idioma y tema, por
ejemplo, mostrando los conceptos que tienen un alcance más o menos amplio
que otros.
Os usuários podem obter uma lista rápida de resultados, que pode se ampliar,
uma vez que é possível se deslocar mediante "mapas de conceitos" que indicam
os vínculos entre conceitos conexos por idioma e tema, p or exemplo, mostrando
os conceitos que têm um alcance mais ou menos amplo que outros.
Esclarecendo
*desplazar = deslocar.
Texto 5
Índice Mundial de Innovación 2014: Suiza, el Reino Unido y Suecia
encabezan la clasificación y se observan signos prometedores en el
África Subsahariana
Índice Mundial de Inovação 2014: Suíça, Reino Unido e Suécia encabeçam a
classificação e se observam sinais prom etedores na África Subsariana
Suiza, el Reino Unido de Gran Bretana e Irlanda del Norte y Suecia ocupan los
primeros puestos del Índice Mundial de Innovación del presente ano y el África
Subsahariana, por su parte, registra mejoras regionales significativas en esta
Esclarecendo
El Sr. Macfarlane dijo: "Es para mí un honor presentar hoy en Sídney el Índice
Mundial de Innovación y me enorgullezco de ver que Australia se sitúa en la
vanguardia del comercio y la competencia. Australia es un destino de inversiones
que ofrece una mano de obra muy cualificada. Sabemos que los esfuerzos para
lograr que aumente la prosperidad dependen de la innovación, la creatividad y
la atención preferente a los nuevos mercados mundiales, además de guardar
relación con un sistema de propiedad intelectual sólido: un elemento
fundamental del programa de crecimiento que examinará el G20".
O Sr. Macfarlane disse: "E para mim uma honra apresentar hoje em Sidney o
Índice Mundial de Inovação e me envaideço de ver que a Austrália situa-se na
vanguarda do comércio e da concorrência. A Austrália é um destino de
investimentos que oferece uma mão de obra muito qualificada. Sabemos dos
esforços para conseguir que aumente a prosperidade dependem da inovação, da
criatividade e da atenção preferente aos novos mercados mundiais, além de
guardar relação com um sistema de propriedade intelectual sólido: um elemento
fundamental do programa de crescimento que examinará o G20".
Esclarecendo
*mano de obra = mão de obra (segundo o Vocabuls rio Ortográfico da Língua Portuguesa oficialmente não
existe mão-de-obra).
Suecia (2)
Suécia (2)
Finlandia (6)
Finlândia (6)
Singapur (8)
Singapura (8)
Dinamarca (9)
Dinamarca (9)
Luxemburgo (12)
Luxemburgo (12)
*melhor X mais bem = De acordo com as normas gramaticais do Português, antes de particípio deve-se
empregar "MAIS BEM" no lugar de "MELHOR" .
Texto 6
Cómo pueden los "aprendices en innovación" sacar partido de sus
puntos fuertes
Como podem os "aprendizes em inovação"sacar partido de seus pontos fortes
Las economías que logran unos resultados superiores por lo menos en un 10%
a los de otros países equiparables por su nivel de producto interno bruto reciben
el nombre de "aprendices en innovación."
As economias que conseguem resultados superiores pelo menos em 10% aos
dos países equiparáveis por seu nível de produto interno bruto recebem o nome
de "aprendizes em inovação".
Esclarecendo
*não precisamos traduzir os nomes próprios. Acima, não traduzimos os nomes dos países.
Entre los países de bajos ingresos cuyos resultados superan los de otras
economias equiparables, en la región del África Subsahariana se encuentra
actualmente casi el 50% de las denominadas economias de "aprendices en
innovación". El África Subsahariana concentra más economias de "aprendices en
innovación" que ninguna otra región, y cinco economias africanas pasaron a
formar parte de ese grupo en 2014: Burkina Faso, Gambia, Malawi, Mozambique
y Rwanda. En estas cinco economias se observa un aumento de los niveles de
innovación, especialmente en las esferas del capital humano y la investigación
(en conjunto, han registrado una mejora de 71 puestos de la clasificación en
este ámbito de gran importancia) y del desarrollo de los mercados (han
mejorado, en conjunto, 148 puestos).
Entre os países de baixos ingressos cujos resultados superam os de outras
economias equiparáveis, na região da África Subsariana encontra-se atualmente
quase 50% das denominadas economias de "aprendizes em inovação". A África
Subsariana concentra mais economias de "aprendizes em inovação" que
nenhuma outra região, e cinco economias africanas passaram a form ar parte
desse grupo em 2014: Burkina Faso, Gambia, Malawi, Mozambique e Rwanda.
Texto 7
Las economías de los BRICS
As economias dos BRICS
El Sr. Osman Sultan, Director General de du, senaló al respecto que "la
innovación y un crecimiento sostenible van a la par. En un mundo sin fronteras
como el actual, cada vez cobra mayor importancia la innovación colaborativa.
En su génesis encontramos un enfoque de mayor colaboración, que cuestiona
las metodologias convencionales y posibilita una mayor eficiencia, lo cual resulta
beneficioso para todos. La aspiración de los dirigentes de los Emiratos Árabes
Unidos representa un excelente ejemplo de ese planteamiento, ya que promueve
un ecosistema de innovación interconectado desde una etapa inicial. Como
proveedores de servicios de telecomunicaciones en los Emiratos Árabes Unidos,
nos encontramos en una posición incomparable para potenciar el "factor
humano" en este ecosistema de la innovación, que continúa evolucionando, por
medio de la facilitación del intercambio internacional de capital intelectual y el
empoderamiento colaborativo".
O Sr. Osman Sultan, Diretor Geral da du, assinalou a respeito que "a inovação
e um crescimento sustentável vão a par (caminham juntos). Em um mundo sem
fronteiras como o atual, cada vez cobra m aior importância a inovação
colaborativa. Em sua gênese encontramos um enfoque de m aior colaboração,
que questiona as metodologias convencionais e possibilita uma m aior eficiência,
o qual resulta benéfico para todos. A aspiração dos dirigentes dos Emirados
Árabes Unidos representa um excelente exemplo desse planejamento, já que
promove um ecossistema de inovação interconectado desde a etapa inicial.
Como provedores de serviços de telecomunicações nos Emirados Árabes Unidos,
nos encontramos em uma posição incom parável para potenciar o "fator hum ano"
neste ecossistema de inovação, que continua evoluindo, por meio da facilitação
do intercâmbio internacional de capital intelectual e do empoderamento
colaborativo".
Esclarecendo
Como apuntó el Sr. Ken Hu, Director General de Huawei, "estas constataciones
ponen de relieve la importancia del capital humano para la promoción de la
innovación". Y anadió: "Consideramos que el Índice Mundial de Innovación 2014
actuará como catalizador para muchos países, que aprenderán unos de otros y
crearán conjuntamente un entorno de innovación eficaz y abierto. En Huawei
estamos empenados en innovar por medio de la inversión en nuestro recurso
más importante: nuestro personal".
Como apontou o Sr. Ken Hu, Diretor Geral de Huawei, "estas constatações
colocam em relevo a importância do capital humano para a promoção da
inovação". E acrescentou: "Consideramos que o Índice Mundial de Inovação
2014 atuará como catalizador para muitos países, que aprenderão uns com os
outros e criarão conjuntamente um entorno de inovação eficaz e aberto. Em
Huawei estamos empenhados em inovar por meio do investimento em nosso
recurso mais importante: nosso pessoal".
http://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2014/article_0010.html
Texto 8
El factor humano: La chispa imprescindible para encender la innovación
O fator humano: a faísca imprescindível para acender a inovação
Esclarecendo
*melhor X mais bem = De acordo com as normas gramaticais do Português, antes de particípio deve-se
empregar "MAIS BEM" no lugar de "MELHOR" .
http://www.wipo.int/pressroom/es/articles/2014/article_0010.html
Texto 9
Sobre el Índice Mundial de Innovación
Sobre o Índice Mundial de Inovação
Texto 10
Cae el registro de patentes espanolas
Cai o registro de patentes espanholas
Prof.Adinoél Sebastião www.estrategiaconcursos.com.br Página 72 de 83
Por cuarto ano consecutivo, Espana solicitó menos patentes que el ano anterior.
En esta ocasión, 3.133 (-6,78%), según los datos de la Oficina Espanola de
Patentes y Marcas (OEPM) analizados por la escuela de negocios Online Business
School en El sistema de patentes 2014.
Pelo quarto ano consecutivo, a Espanha solicitou menos patentes que no ano
anterior. Nesta ocasião, 3.133 (-6,78%), segundo os dados da Oficina Espanhola
de Patentes e Marcas (OEPM) analisados pela escola de negócios Online Business
School no sistema de patentes 2014.
Las solicitudes de patentes europeas (EPO) con origen en Espana fueron 1.504,
un 2,8% menos; mientras que las de carácter mundial (PCT) fueron 1.673, un
2% menos que las presentadas en 2012, una tendencia decreciente desde 2010.
As solicitações de patentes europeias (EPO) com origem na Espanha foram
1.504, 2,8% menos, enquanto que as de caráter mundial (PCT) foram 1.673,
2% menos que as apresentadas em 2012, uma tendência decrescente desde
2010.
^j^Esclarecend o
Texto 11
Apple patenta una tecnología para interactuar con hologramas
Apple patenteia uma tecnologia para interagir com hologramas
Sin visores o gafas 3D". "Sin un medio reflectante". Esa es la revolución que
promete la "interactive holographic raisplay device" (dispositivo de interacción
holográfica), una nueva patente de Apple publicada ayer por la oficina de
patentes del Gobierno de Estados Unidos, según informó Pattently Apple, un
blog dedicado a reflejar las innovaciones de esta companía. Bastará con el móvil
o la tablet para que estas imágenes en tres dimensiones se proyecten en el
espacio e interactúen con el usuario.
Sem visores ou óculos 3D. "Sem um meio refletivo". Essa é a revolução que
promete a "interactive holographic display device" (dispositivo de interação
holográfica), uma nova patente da Apple publicada ontem pelo escritório de
patentes do Governo dos Estados Unidos, segundo informou Pattently Apple, um
blog dedicado a refletir as inovações desta companhia. Bastará com o celular ou
com o tablet para que estas imagens em três dimensões se projetem no espaço
e interajam com o usuário.
HORA DE
praticar!
PALAVRAS FINAIS
Repetindo...
Estudem com paciência. Não se desesperem. Não dá para aprender tudo de uma
vez só. O conhecimento é igual a um formigueiro. Vocês vão colocando pedrinhas
e quando menos esperam têm um formigueiro gigante.
A aula parece que acaba aqui. Mas não é bem isso. A seguir, vocês encontrarão
o gabarito da prova que comentamos nesta aula e o gabarito das questões que
formulamos com base nos textos.
Qualquer dúvida, escrevam para este email: adinoel.sebastiao@gmail.com
Fiquem com Deus.
Até a próxima aula.
Professor Adinoél Sebastião
^ ^ G ab arito
GABARITO: PROVA ANAC-2012
Item 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Gabarito E E E C C E E C C X
Esclarecendo
3- Se puede concluir a partir del texto: todos los Estados miembros piensan de
la misma manera.
ERRADO
Las diferencias en los enfoques dividieron a los Estados miembros, que no
lograron decisiones de consenso sobre esas cuestiones._________________
*Se os Estados membros não chegam a um consenso em algumas decisões, eles não pensam da mesma
maneira.
*domingo = domingo
*lunes = segunda-feira
*martes = terça-feira
*miércoles = quarta-feira
*jueves = quinta-feira
*viernes = sexta-feira
*sábado = sábado
*A forma verbal "prometió" está no passado . A forma verbal "seguirán" está no futuro . A palavra
"elaboración" não é um verbo, ela é um substantivo. Como sabemos que é substantivo? Notem que ela
está precedida de artigo (la).
10- Una nueva base de datos de la OMPI se puede acceder a través de Internet.
CERTO
Esclarecendo
O verbo em questão é o verbo "promover" . Notem (abaixo ) que como há mudança do radical na
conjugação do presente do indicativo. Como dissemos, os verbos irregulares não seguem um padrão, pois
mudam seu radical ou sua desinência.
Indicativo presente
yo promuevo
tú promueves
él/ella promueve
nosotros/nosotras promovemos
vosotros/vosotras promovéis
ellos/ellas promueven
O tratado para a criação da OMPI foi assinado em 1967 e entrou em vigor em 1970.
Esclarecendo
15- De acordo com o texto, numa linguagem popular aqui no Brasil, a África do
Sul está "bem na fita".
ERRADO
*No texto não se menciona a África do Sul (Sudáfrica, em Espanhol). O texto fala em África Subsariana que
é uma parte do continente africana ao sul do Deserto do Saara.
16- Ségun el texto, más de la mitad de los países africanos que fueron evaluados
en 2014 han mejorado.
CERTO
De los 33 países africanos evaluados en el Índice Mundial de Innovación
2014, 17 mejoraron su puesto en la clasificación.
ERRADO
*No parágrafo acima, a palavra "por Io menos" é um advérbio que quer dizer "ao menos". Então, o
parágrafo diz que as economias que conseguem resultados superiores ao menos em 10%. Não está falando
menores que 10%.
CERTO
21- En el texto, tenemos las formas "la dasificación", "las políticas", "unos
resultados", "el capital", "un aprendiz", "la inversión. Las palabras "dasificación",
"políticas", "resultados", "capital", "aprendiz", "inversión" son sustantivos, ya
que están precedidos por un artículo.
CERTO
Esclarecendo
Esclarecendo
27- Según el texto, a pesar de ser un nino, el índice es una gran herramienta
para el análisis comparativo.
CERTO
En tan solo 7 anos, el Índice Mundial de Innovación se ha erigido en el
principal informe de referencia entre los índices de innovación,
convirtiéndose en un útil instrumento de análisis comparativo que
facilita el diálogo entre el sector público y el privado,
28- Una deducción del texto: Espana se está quedando atrás en relación con las
invenciones.
CERTO
Por cuarto ano consecutivo, Espana solicitó menos patentes que el ano
anterior.
*A palavra "principal" no Espanhol é um adjetivo . No entanto, no último parágrafo ele está fazendo o papel
de substantivo, pois está acompanhado do artigo "el" .
31- Segundo o texto, a empresa Aprale tem seu próprio escritório de patentes.
Seu nome é Pattently Apple.
ERRADO
*O verbo "dio" que está na terceira pessoa do "pretérito perfecto simple" passa para a locução verbal
(perífrasis verbal) como verbo principal no particípio.
*Acrescenta-se o verbal auxiliar "ser" na terceira pessoa do "pretérito perfecto simple" = fue .