Você está na página 1de 2

Ensaiar os RCDs

com a série Fluke 1650B


Nota de aplicação

Os dispositivos de corrente residual (RCD) são,


muitas vezes, montados em instalações eléctricas,
de modo a oferecer uma protecção adicional contra
incêndios e choques eléctricos. A verificação do
funcionamento correcto e seguro dos RCD implica
uma série de ensaios específicos que poderão
ser realizados com os novos certificadores de
instalações eléctricas da série Fluke 1650B.

Testing RCDs with


the Fluke 1650B Series
Porquê utilizar RCD? em quadros de distribuição, estas são realizadas em condutores de
Um RCD detecta correntes de falha para a terra que são demasiado fase, neutro e de terra em pontos convenientes no lado de carga do
reduzidas para accionar dispositivos de protecção contra sobrecargas RCD. Tenha em atenção que o ensaio é realizado com um circuito
Residual deCurrent
corrente Operated Devices
(como fusíveis), mas são(RCDs) arepara
suficientes often fitted
causar um in com tensão, estando a carga desligada. Os equipamentos da série
electricalchoque
installations to provide
eléctrico perigoso additional
(ver também protection
as figuras 1 e 2) ou umagainst 1650B também efectuam um ensaio prévio para determinar se o
incêndio eléctrico.
fire and electrical shocks.A verificação
Verifying do seu
thefuncionamento
correct and é essencial
safe Application Note
ensaio propriamente dito provocará uma tensão de falha superior ao
para a segurança e está incluída na norma
operation of RCDs involves a number of dedicated tests, IEC 60364 (e nas diversas
all of limite de 50 V ou 25 V. Para RCD de tipo S (atraso temporal), defina o
normas nacionais equivalentes). Esta norma especifica os requisitos equipamento para o modo do tipo S. Isto inclui um atraso temporal de
which can be carried out using the new Fluke 1650B Series
para instalações eléctricas fixas em edifícios. 30 segundos, activado entre o ensaio prévio e o ensaio propriamente
Multifunction Installation Testers.
dito, de modo a evitar um tempo de disparo incorrecto.
Porque é que ensaiamos os RCDs?
A maioria dos RCDs possui um botão de teste integrado, mas mesmo
Why useumRCDs? ensaio concluído com sucesso milliseconds) by inducingnão
através deste equipamento a fault
Efeitos
Effectsdaof
passagem de correntes
currents throughpelo corpo bodies
human humano
confirma
An RCD detects necessariamente
fault currents que o RCD está a funcionar de forma test
current in the circuit. In this
usingoatempo
Flukede 1650B Series
flowing tocorrecta. Ensaios
earth that adicionais
are too small topara medir disparo são 10000

necessários para verificar se o RCDMultifunction


funcionará Installation
correctamente Tester, a
sob 5000
trip over-current protection devices t

calibrated fault current is induced in


[ms]

condições
(such as fuses), but de
arefalha, sendo também possível realizar outros ensaios
still sufficient
2000

the circuit, causing the RCD to trip.


1000

to cause apara determinar


dangerous a corrente
electric shockde disparo efectiva. Em regulamentos 500
Adicionar
The instrument measures
padrão, os ensaios dos RCDs estão incluídos em "Verificar a protecção and 1 2 3 4
(see also figure 1 and 2) or an 200 AC ao eixo
displays the
ao desligar automaticamente a alimentação". time taken
Dependendo dofor
tipothe
de RCD X, etiqueta I
electrical fire. Verifying their 100 Add AC to X
ac [mA] para
sistema, seja TN, TT ou IT, são utilizados
to trip.diversos procedimentos
This test de
can be performed at 50 axis label
operation is critical for safety, and is I
Iefeitos
ac [mA]defor
ensaio. Estes incluem a medição da impedânciapanels
de falha do loop,
test aleads
[mA]
distribution with 20 clareza
clarity
covered in IEC 60364 (and its 0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000 5000 10000
medição da resistência do eléctrodo or de
at terra
socketpara partesusing
outlets condutoras
the mains
various national equivalent Fig.
Fig.1:1:Efeitos da corrente
Effects AC (para(for
of AC current valores
RMSdevalues
RMS defrom
50 Hz50a 60 Hz)
Hz to 60 Hz)
da instalação expostas e a medição ou osupplied
cord cálculo da primeira
with corrente
the instrument.
standards). This standard specifies
de falha. Em todos estes procedimentos,
When éconnecting
essencial verificar as
at distribution 10000
the requirements for fixed electrical
características e o funcionamento boards,
dos dispositivos de protecção, como
connections are made to 5000
installations in buildings.
disjuntores, fusíveis e RCDs.
t
[ms]

the line, neutral and earth 2000

1000
conductors at convenient points on
Why doDiferentes
we testensaios RCDs?que a série Fluke 1650B é capaz de realizar 500
Adicionar
the load side of the RCD. Note that 1 2 3 4
DC ao eixo
Most RCDsOshaveensaios básicos de
an integral RCDs envolvem a determinação do tempo
test the test is performed with a live
200
X,
Addetiqueta
DC to XI
100
button, butdeeven
disparo (em milissegundos) ao induzir uma corrente de falha no
a successfully circuit with the load disconnected. 50
dc
axis[mA] para
label
I efeitos
I dc [mA]de
completedcircuito. Neste
test using ensaio
this com um certificador de instalações eléctricas
facility The 1650B Series testers also 20
[mA]
clareza
For clarity
da série Fluke
does not necessarily 1650B,that
confirm umathe
corrente de falha calibrada é induzida no 0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000 5000 10000

perform a pre-test to determine if Fig.


Fig.2:2:Efeitos da corrente DC
circuito,correctly.
RCD is working fazendo com que o RCD dispare. O equipamento mede e exibe
Additional Effects of DC current
o tempotripping
que o RCD demora
the actual test will cause a fault
tests to measure time are a disparar. Este teste pode ser realizado
voltage exceeding the 50 V or 25 V
Intervalo 1: Normalmente
Range 1: Usually nãonot
perceptível.
noticeable.
necessary em painéisthat
to verify de distribuição
the RCD willcom cabos de teste ou em tomadas,
limit. For S type (time
através
delay) RCDs,
Intervalo
Intervalo
2: Normalmente
Range
3:
2: Usually
Cãibras
nãonot
prejudicial
musculares,
harmfulpara
perigo
forseres
de palpitações
humanos.
human.
cardíacas
do cabo de rede fornecido com o equipamento. Ao estabelecer ligações Range 3: Muscle cramps, danger of heart flutter (fibrilação) muito
(fibrillation) reduzido.
very low.
perform correctly under fault set the 1650B unit to S-type mode.
Intervalo 4: Perigo
Range 4: deDanger
palpitações cardíacas
of heart (fibrilação)
flutter muito very
(fibrillation) elevado.
high.
conditions, while extra tests may This incorporates a 30 second delay,
also be carried out to determine the activated between the pre-test and
actual tripping current. In standard the actual test in order to avoid
regulations, testing RCDs fall under having an inaccurate trip time.
Medição manual do tempo de disparo do RCD seta, é possível seleccionar uma corrente definida pelo utilizador entre
Para medir manualmente o tempo de disparo, devem ser introduzidos 10 e 1000 mA (corrente de ensaio AC) e entre 10 e 700 mA (corrente
diversos parâmetros no equipamento de ensaio de instalação através de ensaio DC de impulso*) para ajustar o valor.
das teclas programáveis de função. É necessário definir o seguinte:
• Corrente admissível de disparo do RCD, normalmente de 10, 30, 100, Testes automáticos
300, 500, 1000 mA ou Var (definição de corrente de ensaio variável) Para simplificar e acelerar os ensaios, os modelos 1652C,1653B
• Multiplicador de corrente de ensaio x1/2, x1, x5 ou automático e 1654B possuem um modo automático para a medição do tempo
• Forma de onda da corrente de ensaio do RCD: de disparo do RCD, no qual seis testes (x1/2, x1 e x5 a 0° e 180°)
- Corrente AC para ensaiar o tipo AC (RCD de AC padrão) e o tipo A são realizados automaticamente em sequência. Isto elimina a
(RCD sensível a impulsos*) necessidade de o técnico ou o seu assistente voltar continuamente
- Corrente de impulso para ensaiar o tipo A (RCD sensível a para o equipamento depois de reinicializar um RCD accionado. Esta
impulsos*) funcionalidade poupa muito tempo no terreno. Para medir o tempo
- Corrente DC suave para ensaiar o RCD de tipo B 1 de disparo do RCD no modo automático nos modelos 1652C, 1653B
- Resposta com atraso para B de tipo S e 1654B, a corrente admissível do RCD é novamente introduzida
(RCD de corrente DC suave com atraso temporal) 1 com teclas programáveis e o modo automático é seleccionado com
- Resposta com atraso para ensaiar AC de tipo S (RCD de AC com as teclas programáveis de função. Após a introdução do tipo de RCD
atraso temporal) ou A de tipo S (RCD sensível a impulsos com atraso e o início do ensaio, a sequência começa ao aplicar x1/2 a corrente
temporal*) admissível do RCD durante um período predeterminado (310, 510
• Definição da fase da corrente de ensaio de 0° ou 180° ou 2000 ms – dependendo dos regulamentos locais). Se o RCD
disparar, o ensaio é concluído. Caso contrário, o equipamento inverte
Nota: automaticamente a fase e repete o ensaio. Mais uma vez, se o RCD
A norma europeia IEC 61008-1 descreve as propriedades para RCD. disparar, o ensaio é concluído. Se não disparar, o equipamento
Limites de corrente de disparo para RCD de tipo A: o impulso DC é fornece x1 a corrente admissível do RCD durante 2000 ms. O RCD
permitido entre 35% e 140% (até mesmo 200% para um tipo de RCD deverá agora disparar e o tempo é exibido e guardado na memória.
de 10 mA) da corrente de disparo nominal, por exemplo, para um RCD Depois de o RCD ter sido reinicializado, o equipamento inverte a
de 30 mA, a corrente de disparo pode encontrar-se entre os 10,5 mA fase e repete o teste x1. A sequência é repetida com x5 a corrente
e os 42 mA. admissível do RCD para completar o ciclo de ensaio automático. O
equipamento detecta quando o RCD foi reinicializado manualmente e
*  Apenas nos modelos de DC de impulso 1652, 1653 e 1654; inicia o ensaio seguinte na sequência. Os resultados são mantidos na
1 Apenas no modelo de DC suave 1654 memória temporária e visualizados ao aceder com os botões de seta.
Os modelos 1653B e 1654B possuem também uma memória interna
Tenha em atenção que, uma vez que alguns RCD são mais sensíveis para guardar os resultados para acesso posterior ou para importar para
num semi-ciclo da forma de onda da rede de alimentação do que um relatório elaborado com software FlukeView Forms ou DMS.
outros, o ensaio tem de ser realizado para as definições de fase de
zero e 180 graus e o tempo mais longo deve ser registado. A definição Teste de rampa de RCD
padrão para o multiplicador de corrente de ensaio é "x1", testando Para além de medirem o tempo de disparo, os modelos 1652C, 1653B
os RCD com a sua corrente de disparo nominal. O tempo de disparo e 1654B são também capazes de medir a corrente de disparo do RCD
medido pode ser comparado com o tempo máximo permitido pelos ao aumentar gradualmente uma corrente aplicada até o RCD disparar.
regulamentos ou normas locais para esse tipo de dispositivo. Normalmente, isto é referido como um ensaio de rampa de RCD. Mais
uma vez, a corrente admissível de disparo do RCD, o tipo de RCD e a
Definição da corrente de disparo do RCD variável fase da corrente de ensaio têm de ser seleccionados através de teclas
A nova série 1650B inclui uma funcionalidade adicional para ensaios programáveis antes do início do ensaio.
de RCD. Para medir a corrente de disparo do RCD para uma definição
personalizada do RCD, está disponível o modo VAR. Com as teclas de

Fluke. Keeping your World up and Running.® Fluke Ibérica, S.L.


Pol. Ind. Valportillo
Tel: 91 4140100
Fax: 91 4140101
AresAgante, Lda.
Rua Caminho das Congostas, 320
C/ Valgrande, 8 E-mail: info.es@fluke.com 4250-159 Porto
© Copyright 2014, Fluke Corporation. Todos os direitos reservados. Ed. Thanworth II · Nave B1A Web: www.fluke.pt
Dados sujeitos a alterações sem aviso prévio. Pub_ID: 11545-por. 28108 Alcobendas Tel: 228 329 400
Madrid Fax: 228 329 399
E-mail: geral@aresagante.pt
Web: www.aresagante.pt

Você também pode gostar