Você está na página 1de 57

Sway

Don't stray
Don't ever go away
I should be much to smart for this
You know it gets the better
Of me
Sometimes
When you and I collide
I fall into an ocean of you
Pull me out in time
Don't let me drown
Let me down
I say it's all because of you
And here I
Go
Losing my
Control
I'm practising your name
So I can say it
To your face it doesn't
Seem right
To look you in the eye
And let all the things
You mean to me
Come tumbling out my mouth
Indeed it's time
Tell you why
I say it's
Infinitely true
Say you'll stay
Don't come and go
Like you do
Sway my way
Yeah I need to know
All about you
And there's no cure
And no way to be sure
Why everythings turned inside out
Instilling so much doubt
It makes me so tired
I feel so uninspired
My head is battling with my heart
My logic has been torn apart
And now
It all turns sour
Come sweeten
Every afternoon
Say you'll stay
Don't come and go
Like you do
Sway my way
Yeah I need to know
All about you
Say you'll Stay
Don't come and go
Like you do
Sway my way
Yeah I need to know
All about you
Its all because of you
Its all because of you
Now it all turns sour
Come sweeten
Every afternoon
It's time
Tell you why
I say it's
Infinitely true
Say you'll stay
Balanço

Não vacile
Nunca vá embora
Eu deveria ser mais esperta para isso
Você sabe que tem o melhor
de mim
Às vezes
Quando você e eu colidimos
Eu caio num oceano de você
Me puxe em tempo
Não deixe eu me afogar
Não me deixe triste
Eu digo que tudo é por sua causa
E aqui eu
Vou
Perdendo meu
Controle
Eu fico repetindo seu nome
Então eu posso dizer
Na sua cara que isso não
parece certo
Te olhar nos olhos
E deixar toas as coisas que
Você significa pra mim
Escaparem da minha boca
Realmente, está na hora
De te dizer por quê
Eu digo que é
Infinitamente verdade
Diga que você ficará
Não venha e se vá
Como você sempre faz
Balance meu caminho
Sim, eu preciso saber
Tudo sobre você
E não há cura
Nenhum modo de ter certeza
Por que tudo é virado ao avesso?
Induzindo muitas dúvidas
Isso me deixa tão cansada
Me sinto tão sem inspiração
Minha cabeça está lutando com meu coração
Minha lógica foi rasgada ao meio
E agora
Tudo fica azedo
Venha adoçar
Toda tarde
Diga que você ficará
Não venha e se vá
Como você sempre faz
Balance meu caminho
Sim, eu preciso saber
Tudo sobre você
Diga que você ficará
Não venha e se vá
Como você sempre faz
Balance meu caminho
Sim, eu preciso saber
Tudo sobre você
É tudo por sua causa
É tudo por sua causa
Agora tudo fica azedo
Venha adoçar
Toda tarde
Está na hora
De te dizer por quê
O que eu digo
É infinitamente verdade
Diga que você ficará
Waves

There is a swelling storm


And I'm caught up in the middle of it all
And it takes control
Of the person that I thought I was
The boy I used to know

There is a light in the dark


And I feel its warmth
In my hands, in my heart
Why can't I hold on?

It comes and goes in waves


It always does, it always does
We watched as our young hearts fade into the flood
Into the flood

The freedom, of falling, feeling


I thought was set in stone
Slip through my fingers, I'm trying hard to let go
It comes and goes in waves
It comes and goes in waves
It carries us away

Through the wind, down to the place


We used to lay when we were kids
Memories of a stolen place
Caught in silence, like I lost in space

It comes and goes in waves


It always does, it always does
We watched as our young hearts fade into the flood
Into the flood

The freedom, of falling, a feeling


I thought was set in stone
Slip through my fingers, I'm trying hard to let go
It comes and goes in waves
It comes and goes in waves
It carries us away

I watched my wild youth disappear in front of my eyes


Moments of magic and wonder seems so hard to find
Is it ever coming back again?
Is it ever coming back again?
Take me back to the feeling when
Everything was left to find

It comes and goes in waves


It always does, we always does

The freedom, of falling, a feeling


I thought was set in stone
Slip through my fingers, I'm trying hard to let go
It comes and goes in waves
It comes and goes in waves
It carries us away
Ondas

Tem uma tempestade se formando


E estou preso no meio disso tudo
E isso toma o controle
Da pessoa que eu pensei que eu era
Do garoto que eu costumava conhecer

Tem uma luz na escuridão


E eu sinto seu calor
Nas minhas mãos, no meu coração
Por que eu não posso segurar?

Isso vem e vai como ondas


Sempre vem e vai, sempre vem e vai
Nós assistimos os nossos jovens corações sumirem na
inundação
Na inundação

Liberdade, paixão, o sentimento


Que eu pensei que era definitivo
Escapa pelos meus dedos, tentando fugir
Isso vem e vai como ondas
Isso vem e vai como ondas
Isso nos leva para longe

Pelo vento, de volta ao lugar


Onde nós deitávamos quando nós éramos crianças
Memórias de um lugar roubado
Preso no silêncio, como se eu tivesse perdido no espaço

Isso vem e vai como ondas


Sempre vem e vai, sempre vem e vai
Nós vimos nossos jovens corações sumirem na inundação
Na inundação

Liberdade, paixão, o sentimento


Que eu pensei que era definitivo
Escapa pelos meus dedos, tentando fugir
Isso vem e vai como ondas
Isso vem e vai como ondas
Isso nos leva para longe

Eu assisti minha visão de mundo desaparecer na frente dos meus


olhos
Momentos de mágica e maravilha me parecem tão difíceis de
encontrar
Isso vai voltar algum dia?
Isso vai voltar algum dia?
Me leve de volta pro sentimento de quando
Tudo fora deixado para ser encontrado

Isso vem e vai como ondas


Sempre vem e vai, sempre vem e vai

Liberdade, paixão, o sentimento


Que eu pensei que era definitivo
Escapa pelos meus dedos, tentando fugir
Isso vem e vai como ondas
Isso vem e vai como ondas
Isso nos leva para longe
Echoes Of Love

I'm wide awake in a dream


You won't let me fall asleep
'Cause I smell your skin on my pillow
I see your face in the dark
Falling like a shooting star
I wish for you out my window

I still feel you lying here with me


I still hear the sound of your heartbeat

Nothing left to say now


Every word is worn out
You and I are almost gone
Fading like a broken song
And if I really listen
I hear you in the distance
Baby, all we got left of us
Are echoes of love, love

Picture perfect memories


On my walls hunting me
I see your smile and I break down
Feel you far away, so close
I'm holding on, but you let go
You let go

Nothing left to say now


Every word is worn out
You and I are almost gone
Fading like a broken song
And if I really listen
I hear you in the distance
Baby, all we got left of us
Are echoes of love
Echoes of love

They go on and on and on and on and on


They go on and on and on and on and on

Nothing left to say now


Every word is worn out
You and I are almost gone
Fading like a broken song
And if I really listen
I hear you in the distance
Baby, all we got left of us
Are echoes of love
Echoes of love

Echoes of love
Echoes of love
Ecos do Amor

Eu estou bem acordada em um sonho


Você não me deixa dormir
Porque eu sinto o cheiro da sua pele no meu travesseiro
Eu vejo seu rosto no escuro
Caindo como uma estrela cadente
Te desejo da minha janela

Eu ainda sinto você deitado aqui comigo


Eu ainda ouço o som dos batimentos do seu coração

Não há nada a dizer agora


Todas as palavras já foram usadas
Você e eu estamos quase no fim
Desaparecendo como uma canção falha
E se eu ouvir com atenção
Eu posso te ouvir à distância
Amor, tudo o que resta de nós
São ecos de amor, amor
Imagine memórias perfeitas
Me caçando, penduradas nas minhas paredes
Eu vejo o seu sorriso e desmorono
Sinto-te longe, mas tão perto
Estou me segurando, mas você solta
Você solta

Não há nada a dizer agora


Todas as palavras já foram usadas
Você e eu estamos quase no fim
Desaparecendo como uma canção falha
E se eu ouvir com atenção
Eu posso te ouvir à distância
Amor, tudo o que resta de nós
São ecos de amor
Ecos de amor

Eles vão em frente e em frente e em frente e em frente


Eles vão em frente e em frente e em frente e em frente

Não há nada a dizer agora


Todas as palavras já foram usadas
Você e eu estamos quase no fim
Desaparecendo como uma canção falha
E se eu ouvir com atenção
Eu posso te ouvir à distância
Amor, tudo o que resta de nós
São ecos de amor
Ecos de amor

Ecos de amor
Ecos de amor
Dónde Está El Amor

No hace falta que me quites la mirada


Para que entienda, que ya no queda nada
Aquella luna que antes nos bailaba
Se ha cansado y ahora nos da la espalda

¿Dónde está el amor, del que tanto hablan?


¿Por qué no nos sorprende, y rompe nuestra calma?

Déjame que vuelva a acariciar tu pelo


Déjame que funda tu pecho en mi pecho
Volveré a pintar de colores el cielo
Haré que olvides de una vez el mundo entero

Déjame tan solo que hoy roce tu boca


Déjame que voy a detener las horas
Volveré a pintar de azul el universo
Haré que todo esto solo sea un sueño

Tengo contados todos los besos que nos damos


Y tú fugitiva, andas perdida en otro lado
Yo no quiero caricias de otros labios, no
No quiero tus manos en otras manos
Porque yo, quiero que volvamos a intentarlo

¿Dónde está el amor, del que tanto hablan?


¿Por qué no nos sorprende, y rompe nuestra calma?

Déjame que vuelva a acariciar tu pelo


Déjame que funda tu pecho en mi pecho
Volveré a pintar de colores el cielo
Haré que olvides de una vez el mundo entero
Déjame tan solo que hoy roce tu boca
Déjame que voy a detener las horas
Volveré a pintar de azul el universo
Haré que todo esto solo sea un sueño

¿Dónde está el amor?

Déjame que vuelva a acariciar tu pelo


Déjame que funda tu pecho en mi pecho
Volveré a pintar de colores el cielo
Haré que olvides de una vez el mundo entero

Déjame tan solo que hoy roce tu boca


Déjame que voy a detener las horas
Volveré a pintar de azul el universo
Haré que todo esto solo sea un sueño
Onde Está o Amor?

Não preciso que você pare de me olhar


Para que entenda que já não resta nada
Aquela Lua que antes dançava para nós dois
Se cansou e agora nos dá as costas

Onde está o amor de que tanto falam?


Por que não nos surpreende e rompe nossa calma?

Deixe-me voltar a fazer cafuné nos seus cabelos


Deixe-me colocar meu peito junto ao seu peito
Voltarei a colorir o céu
Farei com que você esqueça de uma vez o mundo inteiro

Deixe-me apenas tocar sua boca hoje


Deixe-me fazer que as horas durem eternamente
Voltarei a pintar o universo todo de azul
Farei com que tudo isto seja só um sonho

Tenho contados todos os beijos que nos damos


E você fugitiva, anda perdida em outro lado
Eu não quero carícias de outros lábios, não
Não quero suas mãos em outras mãos
Porque eu quero que voltemos a tentar

Onde está o amor de que tanto falam?


Por que não nos surpreende e rompe nossa calma?

Deixe-me voltar a fazer cafuné nos seus cabelos


Deixe-me colocar meu peito junto ao seu peito
Voltarei a colorir o céu
Farei com que você esqueça de uma vez o mundo inteiro

Deixe-me apenas tocar sua boca hoje


Deixe-me fazer que as horas durem eternamente
Voltarei a pintar o universo todo de azul
Farei com que tudo isto seja só um sonho

Onde está o amor?

Deixe-me voltar a fazer cafuné nos seus cabelos


Deixe-me colocar meu peito junto ao seu peito
Voltarei a colorir o céu
Farei com que você esqueça de uma vez o mundo inteiro

Deixe-me apenas tocar sua boca hoje


Deixe-me fazer que as horas durem eternamente
Voltarei a pintar o universo todo de azul
Farei com que tudo isto seja só um sonho
Tabú (feat. Pablo Alborán)

¿De qué está hecho tu corazón?


Dime que no está vacío
Que yo tengo el mío lleno de ilusiones contigo

Tic tock, we took it too far


Don't wanna say goodbye
Stop killing our fire (our fire)
Time is running out
How could you do this to us, we were flying?

Si no puedo borrar las estrellas


No me pidas que olvide tu huella

I die every night and every day


Crying my way to the Moon
How come there is no other way?
I don't wanna live without you

Te busco en cada amanecer


Y en el último rayo de luz
Desarmo mi cuerpo otra vez
Me invento un nuevo tabú

What can I do to take us back


Back to the very beginning
When only your eyes could see mine
Remember that?

Tic tac, suena el reloj, llega el adiós


Socorro, no tengo bengalas
Si no queda amor
Dime qué siento entre el pecho y las alas

No, I don't wanna leave it behind us


‘Cause, my love, I can't do this without you
Te busco en cada amanecer
Y en el último rayo de luz
Desarmo mi cuerpo otra vez
Me invento un nuevo tabú

I die every night and every day (every day)


Staring you down from the Moon
Just tell me that you're on the way
Only you can break the taboo

Te busco en cada amanecer


Y en el último rayo de luz
Desarmo mi cuerpo otra vez
Me invento un nuevo tabú

I die every night and every day


Staring you down from the Moon
Just tell me that you're on the way
Only you can break the taboo
Ooh, baby
Ooh, yeah
Only you can break the taboo
Tabu (parte. Pablo Alborán)

De que é feito o seu coração?


Diga-me que não está vazio
Que eu tenho a minha cheia de ilusões com você

Tic tock nós levamos isso longe demais


Não quero dizer adeus
Pare de matar nosso fogo (nosso fogo)
O tempo está acabando
Como você pôde fazer isso conosco, estávamos voando?

Se eu não conseguir apagar as estrelas


Não me peça para esquecer sua pegada

Eu morro toda noite e todo dia


Chorando meu caminho para a lua
Como é que não há outro caminho?
Eu não quero viver sem você

Eu procuro você a cada nascer do sol


E no último raio de luz
Eu desmontei meu corpo novamente
Eu inventei um novo tabu
O que posso fazer para nos levar de volta
De volta ao começo
Quando apenas seus olhos podiam ver os meus
Lembra disso?

Tic tac o relógio soa


Chega adeus
Ajuda, eu não tenho chamas
Se não houver mais amor
Diga-me o que sinto entre o peito e as asas

Não, não quero deixar para trás


Porque meu amor, eu não posso fazer isso sem você

Eu procuro você a cada nascer do sol


E no último raio de luz
Eu desmontei meu corpo novamente
Eu inventei um novo tabu

Eu morro toda noite e todo dia (todo dia)


Olhando você para baixo da lua
Apenas me diga que você está a caminho
Só você pode quebrar o tabu

Eu procuro você a cada nascer do sol


E no último raio de luz
Eu desmontei meu corpo novamente
Eu inventei um novo tabu

Eu morro toda noite e todo dia


Olhando você para baixo da lua
Apenas me diga que você está a caminho
Só você pode quebrar o tabu
War of Hearts

Come to me
In the night hours
I will wait for you
And I can’t sleep
'Cause thoughts devour
Thoughts of you consume

I can't help but love you


Even though I try not to
I can't help but want you
I know that I'd die without you

Stay with me a little longer


I will wait for you
Shadows creep
And want grows stronger
Deeper than the truth

I can't help but love you


Even though I try not to
I can't help but want you
I know that I'd die without you

I can’t help but be wrong in the dark


Cause I’m overcome in this war of hearts
I can’t help but want oceans to part
Cause I’m overcome in this war of hearts

I can't help but love you


Even though I try not to
I can't help but want you
I know that I'd die without you
I can’t tell but be wrong in the dark
Cause I’m overcome in this war of hearts
I can’t tell but want oceans to part
'Cause I’m overcome in this war of hearts
Guerra de Corações

Venha até mim


Nas primeiras horas da noite
Eu vou esperar por você
E não consigo dormir
Porque meus pensamentos devoram
E consomem os pensamentos que tenho de você

Não posso deixar de amar você


Mesmo que eu tente
Não posso deixar de te querer
Eu sei que eu morreria sem você

Fique comigo um pouco mais


Eu vou esperar por você
Sombras se espalham
E querem se tornar mais fortes
Mais profundas que a verdade

Não posso deixar de amar você


Mesmo que eu tente
Não posso deixar de te querer
Eu sei que eu morreria sem você

Eu não consigo deixar de errar nesta escuridão


Porque estou vencendo esta guerra de corações
Eu não posso deixar de querer que oceanos se partam
Porque estou vencendo esta guerra de corações

Não posso deixar de amar você


Mesmo que eu tente
Não posso deixar de te querer
Eu sei que eu morreria sem você
Eu não consigo deixar de errar nesta escuridão
Porque estou vencendo esta guerra de corações
Não posso deixar de querer que os oceanos se partam
Porque estou vencendo esta guerra de corações

The Other Side

I don't want to know


Who we are without each other
It's just too hard
I don't want to leave here without you

I don't want to lose part of me


Will I recover?
That broken piece
Let it go and unleash all the feelings

Did we ever see it coming?


Will we ever let it go?

We are buried in broken dreams


We are knee-deep without a plea
I don't want to know
What it's like to live without you
Don't want to know
The other side of a world without you

Is it fair, or is it fate?
No one knows
The stars choose their lovers
Save my soul
It hurts just the same
And I can't tear myself away

Did we ever see it coming?


Will we ever let it go?
We are buried in broken dreams
We are knee-deep without a plea
I don't want to know
What it's like to live without you
Don't want to know
The other side of a world without you

I don't want to know


I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know

We are buried in broken dreams


We are knee-deep without a plea
I don't want to know
What it's like to live without you
Don't want to know
The other side of a world without you
Can't live without you
O Outro Lado

Eu não quero saber


Quem somos sem ter um ao outro
É tão difícil
Eu não quero sair daqui sem você

Eu não quero perder parte de mim


Vou me recuperar?
Aquele pedaço quebrado
Deixe ir e liberte todos os sentimentos

Já vimos isso acontecer?


Será que vamos deixá-lo ir?

Estamos enterrados em sonhos quebrados


Estamos atolados sem um fundamento
Eu não quero saber
Como é viver sem você
Não quero conhecer
O outro lado do mundo sem você

Isso é justo, ou é o destino?


Ninguém sabe
As estrelas escolhem seus amantes
Salve a minha alma
Isso machuca do mesmo jeito
E eu não consigo me afastar

Já vimos isso acontecer?


Será que vamos deixá-lo ir?

Estamos enterrados em sonhos quebrados


Estamos atolados sem um fundamento
Eu não quero saber
Como é viver sem você
Não quero conhecer
O outro lado do mundo sem você

Eu não quero saber


Eu não quero saber
Eu não quero saber
Eu não quero saber
Eu não quero saber
Eu não quero saber
Eu não quero saber
Eu não quero saber

Estamos enterrados em sonhos quebrados


Estamos atolados sem um fundamento
Eu não quero saber
Como é viver sem você
Não quero conhecer
O outro lado do mundo sem você
Não posso viver sem você
Broken-hearted Girl
Beyoncé
Broken-hearted Girl

You're everything I thought you never were


And nothing like I thought you could've been
But still you live inside of me
So tell me, how is that?

You're the only one I wish I could forget


The only one I'd love to not forgive
And though you break my heart
You're the only one

And though there are times when I hate you 'cause I can't erase
The times that you hurt me and put tears on my face
And even now while I hate you, it pains me to say
I know I'll be there at the end of the day

I don't wanna be without you, babe


I don't want a broken heart
Don't wanna take a breath without you, babe
I don't wanna play that part
I know that I love you, but let me just say
I don't wanna love you in no kind of way, no, no
I don't want a broken heart
And I don't wanna play the broken-hearted girl
No, no, no broken-hearted girl
I'm no broken-hearted girl
There's something that I feel I need to say
But up 'till now I've always been afraid
That you would never come around
And still I wanna put this out

You say you got the most respect for me


But sometimes I feel you're not deserving of me
And still you in my heart
But you're the only one

And yes, there are times when I hate you, but I don't complain
'Cause I've been afraid that you would walk away
Oh, but now I don't hate you, I'm happy to say
That I will be there at the end of the day

I don't wanna be without you, baby


I don't want a broken heart
Don't wanna take a breath without you, babe
I don't wanna play that part
I know that I love you, but let me just say
I don't wanna love you in no kind of way, no, no
I don't want a broken heart
And I don't wanna play the broken-hearted girl
No, no, no broken-hearted girl

Now I'm at a place I thought I'd never be, ooh


I'm living in a world that's all about you and me, yeah
Ain't gotta be afraid, my broken heart is free
To spread my wings and fly away, away with you
Yeah, yeah, yeah

I don't wanna be without my baby


I don't want a broken heart
Don't wanna take a breath without my babe
I don't wanna play that part
I know that I love you, but let me just say
I don't wanna love you in no kind of way, no, no
I don't want a broken heart
I don't wanna play the broken-hearted girl
No, no, no broken-hearted girl
Broken-hearted girl, no, no
No broken-hearted girl
No broken-hearted girl

Garota de Coração Partido

Você é tudo que eu achava que nunca seria


E nada como eu pensei que você poderia ter sido
Mas ainda assim, você vive em mim
Então me diga, como é isso?

Você é o único que eu queria poder esquecer


O único que eu adoraria não perdoar
E apesar de você partir meu coração
Você é o único

E apesar de ter vezes que eu te odeio porque não consigo


esquecer
As vezes que você me magoou e pôs lágrimas em meu rosto
E mesmo agora enquanto te odeio, me dói dizer
Que eu sei que estarei lá no fim do dia

Eu não quero ficar sem você, amor


Eu não quero um coração partido
Não quero respirar sem você, amor
Eu não quero ter esse papel
Eu sei que eu te amo, mas deixe-me dizer
Eu não quero te amar de jeito nenhum, não, não
Eu não quero um coração partido
E eu não quero o papel de garota de coração partido
Não, não, nada de garota de coração partido
Não sou nenhuma garota de coração partido

Há algo que sinto que preciso dizer


Mas até agora sempre tive medo
Que você nunca voltasse
Mas mesmo assim, quero desabafar
Você diz que tem respeito por mim
Mas às vezes sinto que você não me merece
E ainda assim, você está em meu coração
Mas você é o único

E sim, há vezes que eu te odeio, mas não reclamo


Porque tinha medo de que você fosse embora
Oh, mas agora eu não te odeio, fico feliz em dizer
Que eu estarei lá no fim do dia

Eu não quero ficar sem você, amor


Eu não quero um coração partido
Não quero respirar sem você, amor
Não quero ter esse papel
Eu sei que eu te amo, mas deixe-me dizer
Eu não quero te amar de jeito nenhum
Eu não quero um coração partido
E eu não quero o papel de garota de coração partido
Não, não, nada de garota de coração partido

Agora estou numa situação que achei que nunca estaria, ooh
Estou vivendo num mundo onde é tudo sobre você e eu, sim
Eu não preciso ter medo, meu coração partido está livre
Para abrir as asas e voar pra bem longe, bem longe com você
Sim, sim, sim

Eu não quero ficar sem o meu amor


Eu não quero um coração partido
Não quero respirar sem o meu amor
Eu não quero ter esse papel
Eu sei que eu te amo, mas deixe-me dizer
Não quero te amar de jeito nenhum, não, não
Não quero um coração partido
Eu não quero o papel de garota de coração partido
Não, não, nada de garota de coração partido

Garota de coração partido, não, não


Nada de garota de coração partido
Nada de garota de coração partido
Hello

Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing

Hello, can you hear me?


I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side


I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Hello, how are you?


It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It's no secret that the both of us
Are running out of time

So hello from the other side (other side)


I must've called a thousand times (thousand times)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (outside)
At least I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)


Ooh, anymore
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Ooh, anymore
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Ooh, anymore
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Anymore

Hello from the other side (other side)


I must've called a thousand times (thousand times)
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside (outside)
At least I can say that I've tried (I've tried)
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Olá
Olá, sou eu
Eu estava me perguntando se, depois de todos esses anos, você
gostaria de encontrar
Para falarmos sobre tudo
Eles dizem que o tempo deveria te curar
Mas eu não me curei nem um pouco

Olá, você pode me ouvir?


Estou na Califórnia, sonhando sobre quem costumávamos ser
Quando éramos mais jovens e livres
Eu esqueci como era antes do mundo cair aos nossos pés
Há uma grande diferença entre nós
E um milhão de milhas

Olá do outro lado


Eu devo ter ligado mil vezes
Para te dizer que sinto muito por tudo que eu fiz
Mas quando eu ligo parece que você nunca está em casa
Olá do lado de fora
Pelo menos eu posso dizer que eu tentei
Te dizer que sinto muito por partir seu coração
Mas não importa, isso claramente não te machuca mais

Olá, como vai você?


É tão típico de mim falar sobre mim mesma, me desculpe
Espero que esteja bem
Você conseguiu sair daquela cidade
Onde nada nunca acontecia?
Não é segredo que nós dois
Estamos ficando sem tempo

Então, olá do outro lado (outro lado)


Eu devo ter ligado mil vezes (mil vezes)
Para te dizer que sinto muito por tudo que eu fiz
Mas quando eu ligo parece que você nunca está em casa
Olá do lado de fora (lado de fora)
Pelo menos eu posso dizer que eu tentei (eu tentei)
Te dizer que sinto muito por partir seu coração
Mas não importa, isso claramente não te machuca mais

(Altos, altos, altos, altos, baixos, baixos, baixos, baixos)


Oh, não mais
(Altos, altos, altos, altos, baixos, baixos, baixos, baixos)
Oh, não mais
(Altos, altos, altos, altos, baixos, baixos, baixos, baixos)
Oh, não mais
(Altos, altos, altos, altos, baixos, baixos, baixos, baixos)
Não mais

Olá do outro lado (outro lado)


Eu devo ter ligado mil vezes (mil vezes)
Para te dizer que sinto muito por tudo que eu fiz
Mas quando eu ligo parece que você nunca está em casa
Olá do lado de fora (lado de fora)
Pelo menos eu posso dizer que eu tentei (eu tentei)
Te dizer que sinto muito por partir seu coração
Mas não importa, isso claramente não te machuca mais

Someone Like You

I heard that you're settled down


That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things, I didn't give to you

Old friend
Why are you so shy?
It ain't like you to hold back
Or hide from the light

I hate to turn up out of the blue, uninvited


But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over

Never mind, I'll find someone like you


I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah

You'd know how the time flies


Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summery haze
Bound by the surprise of our glory days
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over yet

Never mind, I'll find someone like you


I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah

Nothing compares, no worries or cares


Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known how bittersweet this would taste

Never mind, I'll find someone like you


I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead

Never mind, I'll find someone like you


I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah, yeah

Alguém Como Você


Eu ouvi dizer que você acertou sua vida
Que você encontrou uma garota e agora está casado
Ouvi dizer que seus sonhos se tornaram reais
Acho que ela te deu coisas que eu não te dei

Meu velho amigo


Por que você está tão tímido?
Não é do seu feitio se conter
Ou se esconder da luz

Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada


Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu tinha esperança de que você visse meu rosto e que você se
lembrasse
De que pra mim, não acabou

Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você


Não desejo nada além do melhor para você, também
Não me esqueça, eu imploro, eu me lembro do que você disse
Às vezes, acaba em amor
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca
Às vezes, acaba em amor
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim

Você deveria saber como o tempo voa


Ontem mesmo foi o melhor momento das nossas vidas
Nascemos e nos criamos numa neblina de verão
Unidos pela surpresa dos nossos dias de glória

Eu odeio aparecer do nada, sem ser convidada


Mas eu não pude ficar longe, não consegui evitar
Eu tinha esperança de que você visse meu rosto e que você se
lembrasse
De que pra mim, não acabou

Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você


Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse
Às vezes, acaba em amor
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim
Nada se compara, nenhuma preocupação ou cuidado
Arrependimentos e erros são feitos de lembranças
Quem poderia adivinhar o gosto agridoce que isso teria?

Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você


Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse
Às vezes, acaba em amor
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca

Não faz mal, eu vou encontrar alguém como você


Não desejo nada além do melhor para você também
Não me esqueça, eu imploro, eu lembro do que você disse
Às vezes, acaba em amor
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca
Às vezes, acaba em amor
Mas às vezes, em vez disso, ele machuca, sim, sim

Set Fire To The Rain

I let it fall, my heart


And as it fell, you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they were strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet

But there's a side to you


That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you'd play
You would always win, always win

But I set fire to the rain


Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name
Your name

When I lay with you


I could stay there, close my eyes
Feel you here forever
You and me together, nothing gets better

'Cause there's a side to you


That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you'd play
You would always win, always win

But I set fire to the rain


Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name
Your name

I set fire to the rain


And I threw us into the flames
Well, it felt something died
'Cause I knew that that was the last time
The last time

Sometimes I wake up by the door


That heart you caught must be waiting for ya
Even now, when we're already over
I can't help myself from looking for ya

I set fire to the rain


Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name
Your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well, it felt something died
'Cause I knew that that was the last time
The last time

Oh
Oh no, let it burn
Oh, let it burn
Let it burn

Ateei Fogo À Chuva


Deixei meu coração cair
E enquanto ele caía, você se ergueu para reivindicá-lo
Estava escuro e eu estava acabada
Até que você beijou meus lábios e me salvou
Minhas mãos eram fortes
Mas meus joelhos eram muito fracos
Para permanecer em seus braços
Sem cair aos seus pés

Mas há um lado seu


Que eu nunca conheci, nunca conheci
Todas as coisas que você disse
Nunca foram verdade, nunca foram verdade
E os jogos que você tinha jogado
Você sempre ganharia, sempre ganharia

Mas eu ateei fogo à chuva


A assisti cair enquanto eu tocava seu rosto
Bem, ela queimava enquanto eu chorava
Porque eu a ouvia gritando seu nome
Seu nome

Quando eu deitava com você


Eu poderia permanecer lá, fechar os olhos
Sentir você aqui para sempre
Você e eu juntos, nada é melhor
Mas há um lado seu
Que eu nunca conheci, nunca conheci
Todas as coisas que você disse
Nunca foram verdade, nunca foram verdade
E os jogos que você tinha jogado
Você sempre ganharia, sempre ganharia

Mas eu ateei fogo à chuva


A assisti cair enquanto eu tocava seu rosto
Bem, ela queimava enquanto eu chorava
Porque eu a ouvia gritando seu nome
Seu nome

Eu ateei fogo à chuva


E nos joguei nas chamas
Bem, eu senti que algo morreu
Porque eu sabia que aquela era a última vez
A última vez

Às vezes acordo ao lado da porta


Aquele coração que você pegou está esperando por você
Até mesmo agora, quando já terminamos
Não posso evitar ficar te procurando

Eu ateei fogo à chuva


A assisti cair enquanto eu tocava seu rosto
Bem, ela queimava enquanto eu chorava
Porque eu a ouvia gritando seu nome
Seu nome

Eu ateei fogo à chuva


E nos joguei nas chamas
Bem, eu senti que algo morreu
Porque eu sabia que aquela era a última vez
A última vez

Oh
Oh não, deixe-a queimar
Oh, deixe queimar
Deixe queimar
Rolling In The Deep

There's a fire starting in my heart


Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finally, I can see you crystal clear
Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare

See how I'll leave with every piece of you


Don't underestimate the things that I will do

There's a fire starting in my heart


Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark

The scars of your love remind me of us


They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling

We could've had it all


(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

Baby, I have no story to be told


But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there, as mine sure won't be shared
(You're gonna wish you never had met me)
The scars of your love remind me of us
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
They keep me thinking that we almost had it all
(You're gonna wish you never had met me)
The scars of your love, they leave me breathless
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
I can't help feeling

We could've had it all


(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

Could have had it all


Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it with a beating

Throw your soul through every open door


Count your blessings to find what you look for
Turn my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you sow

(You're gonna wish you never had met me)


We could've had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could've had it all
(You're gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

We could've had it all


(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

Could've had it all


(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)

But you played it


You played it
You played it
You played it to the beat

Rolando Nas Profundezas


Tem uma chama surgindo no meu coração
Está tomando conta de mim e me tirando da escuridão
Finalmente, eu posso te ver claramente
Vá em frente e revele meus defeitos, e eu vou expor todas as
suas mentiras

Veja como eu sairei com cada pedaço de você


Não subestime as coisas que farei

Tem uma chama surgindo no meu coração


Está tomando conta de mim e me tirando da escuridão

As cicatrizes do seu amor lembram-me de nós


Elas me deixam pensando que nós quase tivemos tudo
As cicatrizes do seu amor me deixam sem fôlego
Não consigo evitar pensar que

Nós poderíamos ter tido tudo


(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolando nas profundezas
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Você teve o meu coração na palma da sua mão
(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
E você brincou com ele, no ritmo da música
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)

Meu bem, eu não tenho história para contar


Mas eu ouvi uma das suas e farei sua cabeça ferver
Pense em mim nas profundezas do seu desespero
E trate de construir um lar por lá, já que o meu, eu não vou dividir

(Você vai desejar nunca ter me conhecido)


As cicatrizes do seu amor lembram-me de nós
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Elas me deixam pensando que nós quase tivemos tudo
(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
As cicatrizes do seu amor me deixam sem fôlego
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Não consigo evitar pensar que

Nós poderíamos ter tido tudo


(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolando nas profundezas
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Você teve o meu coração na palma da sua mão
(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
E você brincou com ele, no ritmo da música
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)

Poderíamos ter tido tudo


Rolando nas profundezas
Você teve o meu coração na palma da sua mão
Mas você brincou com ele, como um soco

Jogue a sua alma através de cada porta aberta


E conte suas bênçãos para encontrar o que procura
Transformo a minha mágoa em ouro precioso
Você irá me pagar de volta e colher o que plantou

(Você vai desejar nunca ter me conhecido)


Nós poderíamos ter tido tudo
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Nós poderíamos ter tido tudo
(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Tudo, tudo, tudo
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)

Nós poderíamos ter tido tudo


(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolando nas profundezas
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Você teve o meu coração na palma da sua mão
(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
E você brincou com ele, no ritmo da música
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)

Poderíamos ter tido tudo


(Você vai desejar nunca ter me conhecido)
Rolando nas profundezas
(Lágrimas cairão, rolando nas profundezas)
Você teve o meu coração na palma da sua mão
(Você vai desejar nunca ter me conhecido)

Mas você brincou com ele


Brincou com ele
Brincou com ele
Brincou com ele no ritmo da música
When We Were Young

Everybody loves the things you do


From the way you talk
To the way you move
Everybody here is watching you
'Cause you feel like home
You're like a dream come true
But if by chance you're here alone
Can I have a moment
Before I go?
'Cause I've been by myself all night long
Hoping you're someone I used to know

You look like a movie


You sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

Let me photograph you in this light


In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

I was so scared to face my fears


'Cause nobody told me that you'd be here
And I swear you moved overseas
That's what you said, when you left me

You still look like a movie


You still sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

Let me photograph you in this light


In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song

(When we were young)


(When we were young)
(When we were young)
(When we were young)

It's hard to admit that


Everything just takes me back
To when you were there
To when you were there
And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn't gone
I guess I still care
Do you still care?

It was just like a movie


It was just like a song
My God, this reminds me
Of when we were young

(When we were young)


(When we were young)
(When we were young)
(When we were young)
Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
Oh, I'm so mad, I'm getting old
It makes me reckless
It was just like a movie
It was just like a song
When we were young
Quando Nós Éramos Jovens

Todo mundo ama as coisas que você faz


Desde o jeito que você fala
Até o jeito que você se move
Todo mundo aqui está te observando
Porque você dá sensação de lar
Você é como um sonho que virou realidade
Mas se por acaso você estiver aqui sozinho
Posso ter um momento
Antes de ir?
Porque eu fiquei sozinha a noite toda
Na esperança de que você ainda seja alguém que eu costumava
conhecer

Você se parece com um filme


Você soa como uma canção
Meu Deus, isso me lembra
De quando nós éramos jovens

Deixe-me te fotografar nessa luz


No caso dessa ser a última vez
Que possamos ser exatamente do jeito que éramos
Antes de percebemos
Nós estávamos tristes por envelhecer
Isso nos deixou paranoicos
Era exatamente como um filme
Era exatamente como uma canção
Eu estava com tanto medo de enfrentar meus medos
Porque ninguém me disse que você estaria aqui
E eu jurei que você tinha se mudado para o exterior
Foi isso que você disse, quando me deixou

Você ainda se parece com um filme


Você ainda soa como uma canção
Meu Deus, isso me lembra
De quando nós éramos jovens

Deixe-me te fotografar nessa luz


No caso dessa ser a última vez
Que possamos ser exatamente do jeito que éramos
Antes de percebemos
Nós estávamos tristes por envelhecer
Isso nos deixou paranoicos
Era exatamente como um filme
Era exatamente como uma canção

(Quando nós éramos jovens)


(Quando nós éramos jovens)
(Quando nós éramos jovens)
(Quando nós éramos jovens)

É difícil admitir que


Tudo apenas me leva de volta
Para quando você estava lá
Para quando você estava lá
E uma parte de mim ainda se segura a isso
Só no caso de ainda não ter desaparecido
Eu acho que eu ainda me importo
Você ainda se importa?

Era exatamente como um filme


Era exatamente como uma canção
Meu Deus, isso me lembra
De quando nós éramos jovens

(Quando nós éramos jovens)


(Quando nós éramos jovens)
(Quando nós éramos jovens)
(Quando nós éramos jovens)

Deixe-me te fotografar nessa luz


No caso dessa ser a última vez
Que possamos ser exatamente do jeito que éramos
Antes de percebemos
Nós estávamos tristes por envelhecer
Isso nos deixou paranoicos
Oh, eu estou tão brava, eu estou envelhecendo
Isso me faz ser imprudente
Era exatamente como um filme
Era exatamente como uma canção
Quando nós éramos jovens
Skyfall

This is the end


Hold your breath and count to ten
Feel the earth move and then
Hear my heart burst again
For this is the end
I've drowned and dreamt this moment
So overdue, I owe them
Swept away, I'm stolen

Let the Skyfall


When it crumbles
We will stand, tall
Face it all together
Let the sky fall
When it crumbles
We will stand, tall
Face it all together
At Skyfall
At Skyfall

Skyfall is where we start


A thousand miles and poles apart
Where worlds collide and days are dark
You may have my number
You can take my name
But you'll never have my heart
Let the Skyfall (let the Skyfall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
Let the Skyfall (let the Skyfall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
At Skyfall

(Let the Skyfall)


(When it crumbles)
(We will stand tall)

(Let the Skyfall)


(When it crumbles)
(We will stand tall)

Where you go, I go


What you see, I see
I know I'd never be me
Without the security
Of your loving arms
Keeping me from harm
Put your hand in my hand
And we'll stand

Let the Skyfall (let the Skyfall)


When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
Let the Skyfall (let the Skyfall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
At Skyfall

Let the Skyfall


We will stand, tall
At Skyfall
Queda do Céu
Este é o fim
Segure sua respiração e conte até dez
Sinta a terra se mexer e então
Ouça meu coração explodir novamente
Pois este é o fim
Eu me afoguei e sonhei este momento
Tão esperado, eu devo a eles
Emocionada, fui levada

Deixe o céu cair


Quando desmoronar
Estaremos de pé, orgulhosos
E iremos encarar tudo juntos
Deixe o céu cair
Quando desmoronar
Estaremos de pé, orgulhosos
E iremos encarar tudo juntos
Na queda do céu
Na queda do céu

A queda do céu é onde começamos


Separados por mil milhas e polos
Onde mundos colidem e dias são escuros
Você pode ter meu número
Você pode tirar meu nome
Mas você nunca terá meu coração

Deixe o céu cair (deixe o céu cair)


Quando desmoronar (quando desmoronar)
Estaremos de pé, orgulhosos (estaremos de pé, orgulhosos)
E iremos encarar a tudo juntos
Deixe o céu cair (deixe o céu cair)
Quando desmoronar (quando desmoronar)
Estaremos de pé, orgulhosos (estaremos de pé, orgulhosos)
E iremos encarar a tudo juntos
Na queda do céu

(Deixe o céu cair)


(Quando desmoronar)
(Estaremos de pé, orgulhosos)

(Deixe o céu cair)


(Quando desmoronar)
(Estaremos de pé, orgulhosos)

Onde você vai, eu vou


O que você vê, eu vejo
Sei que eu nunca seria eu mesma
Sem a segurança
De seus braços amorosos
Me mantendo longe do perigo
Coloque a sua mão na minha
E vamos permanecer de pé

Deixe o céu cair (deixe o céu cair)


Quando desmoronar (quando desmoronar)
Estaremos de pé, orgulhosos (estaremos de pé, orgulhosos)
E iremos encarar a tudo juntos
Deixe o céu cair (deixe o céu cair)
Quando desmoronar (quando desmoronar)
Estaremos de pé, orgulhosos (estaremos de pé, orgulhosos)
E iremos encarar a tudo juntos
Na queda do céu

Deixe o céu cair


Estaremos de pé, orgulhosos
Na queda do céu
Don't You Remember

When will I see you again?


You left with no goodbye, not a single word was said
No final kiss to seal any sins
I had no idea of the state we were in

I know I have a fickle heart and bitterness


And a wandering eye, and a heaviness in my head

But don't you remember?


Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more

When was the last time you thought of me?


Or have you completely erased me from your memory?
I often think about where I went wrong
The more I do, the less I know

But I know I have a fickle heart and bitterness


And a wandering eye, and a heaviness in my head

But don't you remember?


Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more

Gave you the space so you could breathe


I kept my distance so you would be free
And hope that you find the missing piece
To bring you back to me
Why don't you remember?
Don't you remember?
The reason you loved me before
Baby, please remember me once more

When will I see you again?

Você Não Se Lembra


Quando eu vou te ver de novo?
Você foi embora sem dizer adeus, nem uma palavra sequer foi
dita
Nenhum beijo final para selar algum pecado
Eu não fazia ideia de onde estávamos

Eu sei que eu tenho um coração inconstante e amargo


E um olho errante, e um peso em minha cabeça

Mas você não se lembra?


Você não se lembra?
A razão pela qual me amou antes?
Amor, por favor lembre-se de mim mais uma vez

Quando foi a última vez que você pensou em mim?


Ou você me apagou completamente da sua memória?
Eu frequentemente penso sobre onde eu errei
E quanto mais eu faço, menos eu sei

Mas eu sei que eu tenho um coração inconstante e amargo


E um olho errante, e um peso em minha cabeça

Mas você não se lembra?


Você não se lembra?
A razão pela qual me amou antes?
Amor, por favor lembre-se de mim mais uma vez

Eu te dei espaço para que você pudesse respirar


Eu me afastei para que você pudesse ser livre
E espero que você encontre a peça que falta
Para trazer você de volta para mim
Por que você não se lembra?
Você não se lembra?
A razão pela qual me amou antes?
Amor, por favor lembre-se de mim mais uma vez

Quando eu vou te ver de novo?


Remedy

I remember all of the things that I thought I wanted to be


So desperate to find a way out of my world and finally breathe
Right before my eyes I saw, my heart it came to life
This ain't easy, it's not meant to be
Every story has its scars

But when the pain cuts you deep


When the night keeps you from sleeping
Just look and you will see
That I will be your remedy
When the world seems so cruel
And your heart makes you feel like a fool
I promise you will see
That I will be, I will be your remedy
Oh, oh

No river is too wide or too deep for me to swim to you


Come whenever I'll be the shelter that won't let the rain come
through
Your love, it is my truth
And I will always love you
Love you, love you

But when the pain cuts you deep


When the night keeps you from sleeping
Just look and you will see
That I will be your remedy
When the world seems so cruel
And your heart makes you feel like a fool
I promise you will see
That I will be, I will be your remedy
Oh, oh
Remédio
Eu me lembro de todas as coisas que eu pensei que queria ser
Tão desesperada para encontrar uma maneira de sair do meu
mundo e, finalmente, respirar
Bem diante dos meus olhos eu vi, meu coração veio à vida
Isto não é fácil, não é pra ser
Toda história tem suas cicatrizes

Mas quando a dor te cortar profundamente


Quando as noites não te deixarem dormir
Apenas olhe e verá
Que eu serei seu remédio
Quando o mundo parecer cruel demais
E seu coração te fizer de bobo
Eu prometo que verá
Que eu serei, eu serei seu remédio
Oh, oh

Nenhum rio é tão grande e fundo para que eu nade até você
Venha quando quiser, serei o abrigo que não deixará a chuva
passar
Seu amor é minha verdade
E eu vou te amar para sempre
Te amar, te amar

Mas quando a dor te cortar profundamente


Quando as noites não te deixarem dormir
Apenas olhe e verá
Que eu serei seu remédio
Quando o mundo parecer cruel demais
E seu coração te fizer de bobo
Eu prometo que verá
Que eu serei, eu serei seu remédio
Oh, oh
Love In The Dark

Take your eyes off me so I can leave


I'm far too ashamed to do it with you watching me
This is never ending, we have been here before
But I can't stay this time 'cause I don't love you anymore
Please, stay where you are
Don't come any closer
Don't try to change my mind
I'm being cruel to be kind

I can't love you in the dark


It feels like we're oceans apart
There is so much space between us
Maybe we're already defeated
Ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Everything changed me

You have given me something that I can't live without


You mustn't underestimate that when you are in doubt
But I don't want to carry on like everything is fine
The longer we ignore it all the more that we will fight
Please, don't fall apart
I can't face your breaking heart
I'm trying to be brave
Stop asking me to stay

I can't love you in the dark


It feels like we're oceans apart
There is so much space between us
Maybe we're already defeated
Ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Everything changed me

We're not the only ones


I don't regret a thing
Every word I've said
You know I'll always mean
It is the world to me
That you are in my life
But I want to live
And not just survive

That's why I can't love you in the dark


It feels like we're oceans apart
There is so much space between us
Maybe we're already defeated
'Cause ah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Everything changed me
I-I-I-I-I don't think you can save me
Amor No Escuro
Tire os olhos de mim para que eu possa partir
Estou muito envergonhada de fazer isso com você me olhando
Isso nunca tem fim, nós já estivemos aqui antes
Mas eu não posso ficar dessa vez, porque eu não te amo mais
Por favor, fique onde você está
Não chegue mais perto
Não tente me fazer mudar de ideia
Eu estou sendo cruel para ser gentil

Não posso te amar no escuro


Parece que estamos a oceanos de distância
Tem tanto espaço entre nós
Talvez já fomos derrotados
Ah, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Tudo me mudou

Você me deu algo que eu não consigo viver sem


Você não deve subestimar isso quando estiver em dúvida
Mas não quero continuar como se tudo estivesse bem
Quanto mais ignorarmos isso, mais brigaremos
Por favor não desmorone
Não posso enfrentar seu coração partido
Estou tentando ser corajosa
Pare de me pedir para ficar

Não posso te amar no escuro


Parece que estamos a oceanos de distância
Tem tanto espaço entre nós
Talvez já fomos derrotados
Ah, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Tudo me mudou

Nós não somos os únicos


Não me arrependo de nada
Cada palavra que eu disse
Você sabe que sempre será verdade
É muito importante para mim
Ter você na minha vida
Mas eu quero viver
E não só sobreviver

E é por isso que não posso te amar no escuro


Parece que estamos a oceanos de distância
Tem tanto espaço entre nós
Talvez já fomos derrotados
Porque ah, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Tudo me mudou
Eu não acho que você pode me salvar

Você também pode gostar