Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
HiPath 3000 V8.0, Documentação de Serviço PDF
HiPath 3000 V8.0, Documentação de Serviço PDF
HiPath 3000/5000 V8
IP-Systeme
Manual de serviço
A31003-H3580-S100-5-7920
Índice 0
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 0-1
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
0-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 0-3
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
0-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 0-9
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
0-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
0-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shTOC.fm
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y-1
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Z-1
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 0-15
hp3hp5shTOC.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
0-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
1 Informações importantes
Manual de serviço HiPath 3000/5000 V8: A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
(ESHB.70.010.07.01.31)
Tema
Abschnitt 1.1, “Estrutura deste Manual de serviço (eSHB)”
Abschnitt 1.2, “Possibilidades de ligação”
Abschnitt 1.3, “Avisos de segurança”
Abschnitt 1.4, “Protecção e segurança de dados”
Abschnitt 1.5, “Informações da Intranet”
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-1
inform.fm
Para informações acerca de configurações complexas (p. ex., estado para fornece-
> dor de serviço de telefonia por Internet), consultar a documentação de administra-
ção HiPath 3000/5000, Exemplos de configuração.
Conteúdo e grupo-alvo
O presente Manual de serviço (eSHB) fornece informações sobre os diversos sistemas do Hi-
Path 3000/5000 a partir da V6.0. Seu conteúdo deve ser visto meramente como meio de infor-
mação que não exclui a necessidade de uma instrução adequada.
Atenção
7 Trabalhos no sistema só podem ser executados por pessoal técnico devidamente
autorizado.
As informações neste documento contêm apenas descrições gerais ou facilidades, que nem
sempre correspondem, na forma como estão descritas, e que podem sofrer alterações devido
ao desenvolvimento dos produtos. As facilidades desejadas apenas serão vinculativas, se ti-
verem sido estabelecidas por expresso nos termos do contrato. As marcas comerciais utiliza-
das são propriedade da Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG ou do respec-
tivo titular.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
Estrutura deste Manual de serviço (eSHB)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-3
inform.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
Avisos de segurança
Símbolos de segurança
As potenciais fontes de perigo são indicadas nesta descrição pelos seguintes símbolos:
Perigo
7 Este símbolo indica perigo de morte.
Atenção
7 Este símbolo representa perigos que podem levar a ferimentos graves.
Atenção
7 Este símbolo indica perigos de avaria ou destruição de hardware ou software.
1 5 3 0 6 4 2
Electricidade Peso Calor Fogo Produtos quí- EGB* Raio laser
micos
* Componentes sensíveis a descargas electrostáticas
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-5
inform.fm
Condutor de protecção
Nunca operar sistemas que exijam uma ligação de condutor de protecção sem que o mesmo
esteja ligado!
Antes da colocação em serviço e ligação das extensões, ligar o sistema correctamente ao con-
dutor de protecção.
Tensões perigosas
Tensões maiores de 30 V AC (corrente alternada) ou 60 V DC (corrente contínua) são perigo-
sas.
Avarias
● Se o cabo de rede estiver avariado, substituí-lo de imediato.
● Substituir imediatamente equipamentos de segurança avariados (coberturas, adesivos e
cabos de protecção).
Acessórios
Utilizar apenas peças e acessórios originais ou componentes autorizados especificamente
para o sistema. A não observância pode resultar em avarias no sistema ou lesar as normas de
segurança e as Directivas CEM.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
Avisos de segurança
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-7
inform.fm
Medidas de segurança
● As superfícies e revestimentos de espelho são condutores de corrente. Não tocar, em hi-
pótese alguma, peças condutoras com um espelho; isto pode causar ferimentos e/ou ava-
rias por curto-circuito.
● Desligar sempre a alimentação ao trabalhar na proximidade de um alimentador ou um
conversor AC/DC, a não ser que a instrução de trabalho expresse de forma clara a per-
missão para trabalhar com a alimentação ligada.
● Nunca tentar levantar objectos pesados sem ajuda.
● Não olhar directamente para o raio laser.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
Avisos de segurança
Avarias
Só utilizar equipamentos e meios de operação que se encontrem em perfeito estado. É proibi-
da a colocação em serviço de sistemas com danos externos.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-9
inform.fm
Condensação do sistema
Quando o sistema é transportado de um ambiente frio para uma sala à temperatura normal,
pode ocorrer condensação. Antes de colocá-lo em serviço, esperar até que a temperatura do
sistema esteja em equilíbrio e que este esteja absolutamente seco.
Montagem de parede
Antes de iniciar a montagem de parede, verificar se esta possui pouca capacidade de susten-
tação, como, por exemplo, paredes de gesso.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
Avisos de segurança
Materiais inflamáveis
● Não permitir que sejam depositados materiais inflamáveis na sala do sistema ou na pro-
ximidade.
● É proibido depositar documentos, descrições, manuais de instruções e outros objectos in-
flamáveis no sistema.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-11
inform.fm
Emergência
Chamar imediatamente uma ambulância ou o médico. Prestar as seguintes informações na
chamada de emergência:
● Onde aconteceu o acidente?
● O que aconteceu?
● Quantas pessoas feridas?
● Que tipo de ferimento?
● Aguardar eventuais perguntas.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
Avisos de segurança
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-13
inform.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
Protecção e segurança de dados
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-15
inform.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inform.fm
Nur für den internen Gebrauch Informações importantes
Informações da Intranet
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 1-17
inform.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
1-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
2 Dados do sistema
Sobre este capítulo
Neste capítulo, encontra os seguintes temas:
Tema
HiPath 3000, Página 2-3
● Introdução, Página 2-3 (Possibilidades de ligação, sistemas)
● Estrutura dos sistemas HiPath 3000, Página 2-4:
– Estrutura do HiPath 3800
– Estrutura do HiPath 3550
– Estrutura do HiPath 3350
– Estrutura do HiPath 3500
– Estrutura do HiPath 3300
● Configuração dos sistemas HiPath 3000, Página 2-10:
– Configuração do sistema HiPath 3800
– Configuração do sistema HiPath 3550
– Configuração do sistema HiPath 3350
– Configuração do sistema HiPath 3500
– Configuração do sistema HiPath 3300
HiPath 5000, Página 2-15
Limites de ampliação específicos do sistema para HiPath 3000, HiPath 5000, Página 2-17
Regras de configuração estática, Página 2-19
● Recursos e limites de ampliação, Página 2-19
● Canais de gateway (canais DSP), Página 2-21
● Ligação do ITSP, Página 2-23
● Canais de MOH (G.711, G.723, G.729), Página 2-23
● Canais de rede IP (canais de rede PBX), Página 2-24
● Controlo da largura de banda para canais de rede IP (canais de rede PBX), Página 2-24
● Canais DMC (Direct Media Connection), Página 2-25
● Encaminhamento RDIS / Canais PPP, Página 2-25
● Canais de fax/modem, Página 2-26
Regras de configuração dinâmicas, Página 2-27
● Capacidade dinâmica, Página 2-27
● Fórmula empírica para o HiPath 3000/5000 V8, Página 2-27
● Fórmula empírica para o HG 1500 V3.0, Página 2-36
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-1
sysdat.fm
Tema
● Exemplo de utilização da fórmula empírica, Página 2-41
● Números máximos de terminais para casos especiais, Página 2-52
Dados técnicos HiPath 3000, Página 2-53
Alcances de interface dos terminais, Página 2-54
Plano de numeração, Página 2-57
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000, Página 2-59
● Conformidade CE (excepto para os EUA), Página 2-59
● Conformidade com as normas norte-americanas (só para os EUA e Canadá), Página 2-59
● SEGURANÇA Internacional, Página 2-64
Condições ambientais, Página 2-65
● Condições eléctricas de serviço, Página 2-65
● Condições de serviço mecânicas, Página 2-65
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
2.1.1 Introdução
Possibilidades de ligação
O HiPath 3000 é apropriado para a utilização em todos os sectores domésticos e comerciais.
Em caso de utilização em ambientes industriais, podem ser necessárias medidas adicionais
referentes à segurança contra interferências (ver também "Condições ambientais",
Parágrafo 2.11).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-3
sysdat.fm
Duas variantes
O HiPath 3800 pode ser utilizado segundo a necessidade, como:
● Sistema de uma caixa (caixa básica GB)
● Sistema de duas caixas (caixa básica GB + caixa de ampliação EB)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
ca. 440 mm
EB
ca. 980 mm
GB ca. 430 mm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-5
sysdat.fm
Dimensões
460 mm Superfície de
fixação
450 mm
200 mm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
460 mm Superfície de
fixação
450 mm
128 mm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-7
sysdat.fm
Dimensões
440 mm
155 mm
380 mm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
Dimensões
440 mm
88 mm
380 mm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-9
sysdat.fm
HiPath 3800
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Módulos opcionais
todos EUA todos EUA todos EUA
IVMN8 CBSAP DIU2U
IVMNL CMS DIUN2, DIUT2
SLCN DBSAP PBXXX1
SLMA IMODN STMD3
SLMA21 LIMS STMI2
SLMA8 LUNA2 TMANI8
SLMO2 MMC TMC161
SLMO8 MPPI TMCAS-21
STMD3 PDMX2 TMDID
STMI2 PFT1/PFT4 TMEW2
SLMAE REALS TMDID2
SLMAE8 RGMOD1 TM2LP
1 Só para os países seleccionados
2 Utilizado no módulo STMI2.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-11
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 3000
HiPath 3500
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Módulos opcionais
todos EUA todos EUA todos EUA
HXGR3 CBRC HXGR3
IVMS8R CMA STLS4R
SLU8R CMS STLSX4R
STLS4R CUCR TCASR-21
STLSX4R IMODN TMGL4R
8SLAR LIM TST1
SLAD8R MMC TS2R
UPSC-DR TLA4R
TLANI4R
ANI4R1
EVM
EXMR
MPPI
OPALR
PDM1
STRBR
UAMR
1 Só para os países seleccionados
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-13
sysdat.fm
HiPath 3300
Módulos de extensões Módulos centrais Módulos de rede pública
Módulos opcionais
todos EUA todos EUA todos EUA
HXGR3 CBRC HXGR3
IVMP8R CMA STLS4R
IVMS8R CMS STLSX4R
SLU8R CUPR TLA4R
STLS4R IMODN TMGL4R
STLSX4R LIM TLANI4R
8SLAR MMC
SLAD8R UPSC-DR
ANI4R1
EVM
EXMR
MPPI
OPALR
PDM1
STRBR
UAMR
1 Só para os países seleccionados
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
HiPath 5000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-15
sysdat.fm
HiPath Cordless
Office
Rede IP
HiPath 3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Limites de ampliação específicos do sistema para HiPath 3000, HiPath 5000
500 –
7 78 79
Extensões IP (clientes de sistema, clientes 500 96 96 96 96 1000
H.323)
Total das extensões TDM2 384 9610 7710 11 5712 4113 –
2 14 15 16
Extensões analógicas 384 96 44 36 20 –
Extensões TDM
17 18 19 20
Extensões UP0/E 384 72 48 24 24 –
10 10 21 21
Extensões adicionais através de adapta- 116 48 29 24 24 –
dores (adaptador telefónico/adaptador
analógico/ adaptador RDIS))
Extensões sem fio (cordless) 250 64/3222 23 32 16 16 –
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-17
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
Com HiPath 3000/5000, o HG 1500 disponibiliza os recursos mencionados na Tabela 2-7 atra-
vés dos módulos HG 1500 definidos como gateway de média (= Gateway HG 1500).
Tabela 2-8 mostra os limites de ampliação (quantidade máxima) específicos do módulo para
as respectivas funções.
Tabela 2-7 Dados técnicos (recursos) dos módulos HG 1500 definidos como gateways de
média
Recursos HXGM3 HXGS3 STMI2
HXGR3
sem com 1 com 2 sem com 1 x sem
PDM1 x PDM1 x PDM1 PDM1 PDM1 PDMX1
Canais de encaminhamento 16 16 16
Um canal de encaminhamento é neces-
sário, por exemplo, para estabelecer
uma ligação entre duas redes IP atra-
vés de RDIS (encaminhamento RDIS).
Canais de gateway (canais DSP) 16 24 32 8 16 32
Um canal de gateway é necessário, por
exemplo, para a ligação entre um clien-
te de IP Workpoint e um cliente TDM
Workpoint (por exemplo, optiPoint 500),
assim como para ligações ao ITSP.
São necessários dois canais de ga-
teway para as ligações a um ITSP.
Canais de fax / modem (G.711) 16 24 32 8 16 32
Canais de fax (T.38) 3 2 3
Neste caso, são recursos especiais de
hardware, que possibilitam fax através
da funcionalidade IP com o protocolo
T.38.
Teletrabalhador com codificação AES e 10 8 10
codec G.711/G.729 (Taxa de amostra-
gem (Sample Rate) 20 ms)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-19
sysdat.fm
Tabela 2-7 Dados técnicos (recursos) dos módulos HG 1500 definidos como gateways de
média
Recursos HXGM3
HXGS3 STMI2
HXGR3
sem com 1 com 2 sem com 1 x sem
PDM1 x PDM1 x PDM1 PDM1 PDM1 PDMX1
Teletrabalhador com codificação AES e 16 12 16
codec G.723 (frequência de amostra-
gem (Sample Rate) 30 ms)
Canais DMC 12 18 24 6 12 24
Canais de gateway para Direct Media
Connections (DMC) com HiPath 4000
(A facilidade DMC Interworking está ac-
tivada.2).
Canais de MOH (G.711, G.723, G.729) 5 5 5
A quantidade de canais MOH utilizados
depende da configuração (HiPath 3000/
5000 Manager E).
Ligações LAN 2 2 2
destas podem ser utilizadas como liga- 1 1 1
ções DSL
1 PDMX: actualmente não utilizado.
2 A quantidade de canais de gateway (canais DSP) disponíveis será reduzida, assim que a facilidade DMC Interworking tiver
sido activada com o HiPath 3000/5000 Manager E.
Tabela 2-8 HG 1500 - Limites de ampliação (quantidade máxima) específicos dos módu-
los
Função HXGM3 HXGS3 STMI2
HXGR3
sem com 1 x com 2 x sem com 1 x sem PDMX1
PDM1 PDM1 PDM1 PDM1 PDM1
Parceiro de encaminhamento 70 70 70
PPP
Clientes vCAPI 100 100 100
Clientes de IP Workpoint, que
podem usar vCAPI.
Fluxos de dados MOH 10 10 10
1 PDMX: actualmente não utilizado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
A partir do HiPath 3000/5000 V7 R2, é suportado "IP/IP e2e payload via enterprise
> proxy" para a telefonia DSL. Isto significa, que para a telefonia DSL não é necessá-
rio processar pacotes de dados através de processadores de sinal digitais do siste-
ma. As chamadas são conduzidas através da LAN, do router e do fornecedor de ser-
viços de telefonia via Internet (ITSP). O HiPath 3000/5000 estabelece uma
chamada com o sistema oposto. Assim, não são necessários canais de gateway
(canais DSP) para as ligações de ITSP.
A quantidade máxima de chamadas simultâneas depende do Codec utilizado e da
largura de banda disponível da ligação DSL.
Para ligações a clientes de TDM Workpoint e linhas TDM são necessárias ligações de gateway,
as quais requerem um canal de gateway, respectivamente, no módulo HG 1500. Clientes
Workpoint TDM e linhas TDM são, por exemplo:
● Extensões UP0/E(optiPoint 500)
● Extensão CMI
● Extensões analógicas
● Extensões RDIS
● Linhas de rede e junções (Linhas analógicas, S0, S2M)
Exemplos: A partir de uma ligação entre dois Clientes de IP Workpoint é iniciada uma consulta
para um terminal optiPoint 500. Esta ligação de consulta requer um canal de gateway do mó-
dulo HG 1500.
Um cliente Workpoint IP ocupa uma linha de rede. Esta ligação de rede pública requer um ca-
nal de gateway do módulo HG 1500.
Em conferências, os canais de gateway são ocupados segundo a quantidade de extensões e
Clientes de IP Workpoint participantes.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-21
sysdat.fm
Para os casos com tráfego de chamadas mais intenso (por ex., centros de chamadas), deve
ser prevista uma quantidade maior de canais de gateway (módulos HG 1500).
Tabela 2-9 Quantidade dos canais de gateway necessários (módulos HG 1500)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-23
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração estática
Se for utilizada uma quantidade alta de clientes IP Workpoint para os respectivos fins, o mó-
dulo HG 1500 não poderá ser utilizado adicionalmente como router de RDIS. Neste caso, a
funcionalidade de encaminhamento RDIS deve ser atribuída a um módulo HG 1500 separado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-25
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-27
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
70 % 70 (1-carga de base)%
Carga de planeamento
de comutação
HiPath 3000
Figura 2-7 Carga de planeamento para sistemas HiPath 3000/5000
Os valores de carga de planeamento aqui descritos são considerados na tabela a seguir como
"valores pontuais máximos permitidos".
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-29
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Se o valor de ocupação por terminal é indicado, FExt pode ser determinado pela relação
com as 4 ocupações de saída mencionadas acima (por exemplo, 3 ocupações resultam
num valor FExt = 0,75).
● Factor FLin relativo à intensidade de tráfego nas linhas:
Esta fórmula empírica pressupõe, como a directiva 12TR3, um valor de tráfego nas linhas
PLin = 0,8 Erl e 12,5 ocupações de entrada por canal B na hora de pico de tráfego. Para
alcançar uma certa flexibilidade relativa ao valor de tráfego ou das ocupações, existe o
factor FLin. Especialmente para os sistemas com linhas que foram sobredimensionadas
para produzir um sistema praticamente livre de bloqueios, é apropriado o factor menor que
1 (por exemplo, PLin = 0,5 Erl resulta em FLin = 0,63). Regra geral:
PLin BHCALin
FLin = FLin =
0,8 12,5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-31
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-32 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Terminais
Extensão móvel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-33
sysdat.fm
Terminais especiais
Interfaces de linha
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-34 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-35
sysdat.fm
Módulos PDM
Sinalização
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-37
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-38 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Dados (LAN)
A seguinte tabela indica a carga do HG 1500 por encaminhamento de dados (LAN1 ↔ LAN2)
(por exemplo, de uma ligação DSL à Internet ou uma ligação de dados de duas localizações
por VPN). A carga do HG 1500 dependerá do algoritmo de codificação (AES, 3DES) assim
como da taxa de pacotes e do tamanho mínimo de pacote.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-39
sysdat.fm
Canais PPP
Canais VCAPI
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-40 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Quanti- Tipo
dade
100 Anate (analógicos telefones, terminais)
100 Terminais digitais
20 Terminais digitais com funções controladas por CTI
20 Telefones IP
1 Grupo de captura composto de 2 telefones analógicos e 8 terminais digitais
5 Agentes ACD de terminais digitais com 32 chamadas por hora e actualização de
display a cada 5 segundos.
2 Postos de operadora
60 Circuitos de linhas digitais para a rede pública, sendo 5 destes para a aplicação
ACD
30 Circuitos de linhas digitais para outros sistemas através de TDM (CorNet N)
O cálculo é efectuado com valores de tráfego standard. O resultado da fórmula empírica é:
100 · 3,4 + Telef. analógico
(100 + 20) · 6,3 + terminais digitais, mas sem agentes ACD
20 · 7,3 + Telefones IP
5 · (179 / 5 + 65 · 32 / 16) + Agentes ACD (32 chamadas por hora e agente, i.e., C = 32/16)
1 · 4,8 + Grupo ACD 1
2 · 252 + Postos de operadora
55 · 22,9 Linhas digitais menos as 5 linhas ACD
30 · 18,9 + Junções por TDM
20 · 1,7 + Recurso adicional para 20 terminais controlados por CTI
1 · (0,06 · 9 · 10 + 0,48 · 9 · 8) Grupo de captura
= 4.480 Número de pontos total
Segundo a Tabela 2-13 estão disponíveis 22.600 pontos para um HiPath 3800, ou seja, a rea-
lização com um HiPath 3800 é possível.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-41
sysdat.fm
Intranet Intranet
32 canais de gateway
32 canais de rede PBX
Cálculo:
32 canais de gateway via LAN 1 devem ser incluídos no cálculo. Se forem necessários mais
de 16 canais, é necessário activar a facilidade "Enhanced B-Channels". Além disso, a carga
devido à sinalização deve ser incluída no cálculo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-42 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
LAN 2 LAN 2
LAN 1 LAN 1
(15 + 16)
32 canais de
31 canais
rede PBX
de gateway Intranet Intranet
96 clientes
HFA
Cálculo:
31 canais de gateway via LAN 1 devem ser incluídos no cálculo. Se forem necessários mais
de 16 canais, é necessário activar a facilidade "Enhanced B-Channels", i. e., Firewall e codifi-
cação não são possíveis neste exemplo. Além disso, a carga devido à sinalização (16 canais
de rede de PBX e 96 clientes HFA) deve ser incluída no cálculo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-43
sysdat.fm
Este cenário é realizável com um número máximo de pontos permitido de 980. No entanto, o
exemplo de cálculo não é válido para HXGS/R3, pois as regras de configuração estáticas per-
mitem no máximo 16 canais por placa de módulo.
2 canais PPP S0
LAN 2 LAN 2
LAN 1 LAN 1
LAN 2
LAN 1
Intranet Intranet
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-44 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-45
sysdat.fm
Sucursal 1
RDIS HiPath 35x0
Sede principal
8 canais de gateway
8 canais de voz PBX/rede Intranet
HiPath 3800 Canais
Codificação AES
Codec G.711(20 ms)
LAN 2
LAN 1 Internet
30 clientes HFA
LAN 2
4 canais de voz PBX/rede LAN 1 RDIS
Codificação AES
Codec G.711(20 ms)
8 canais de gateway
Intranet
30 clientes HFA
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-46 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
RDIS
HiPath 3800
4 canais de voz
Codificação AES
Codec G.723 (30 ms)
LAN 2
LAN 1 Internet
Cálculo do desempenho:
Em geral, para os teletrabalhadores é configurado G.723. VPN é necessário para a ligação
DSL. Por isso, a opção "Enhanced B-Channel" deve ser desactivada. Além disso, a carga de-
vido à sinalização dos terminais HFA deve ser incluída no cálculo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-47
sysdat.fm
Para o cálculo da carga devido ao tráfego de dados, a taxa de pacotes para upstream e do-
wnstream deve ser determinada a partir do comprimento de pacote médio.
512 · 1000 / 8 Byte/s 512 · 1000 / 8 Byte/s
= 128 pacote/s = 128 pacote/s
500 Byte/pacote 500 Byte/pacote
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-48 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
RDIS
Sucursal
Cálculo do desempenho:
Primeiro, deve ser determinado o desempenho necessário para o tráfego de dados. Para isso,
é primeiramente calculada a taxa de pacotes para upstream e downstream a partir do compri-
mento de pacote médio.
1000 · 1000 / 8 Byte/s 1000 · 1000 / 8 Byte/s
= 250 pacote/s = 250 pacote/s
500 Byte/pacote 500 Byte/pacote
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-49
sysdat.fm
Com o número máximo de pontos permitido de 980, restam 980-596=384 pontos para canais
de IP Trunking. Para cada canal de IP Trunking é necessário um canal de rede PBX e um canal
de gateway com VPN e com AES, ou seja, por canal de Trunking são necessários 3,2+89=92,2
pontos. Se dividirmos o número de pontos restante pelo número de pontos por canal e arre-
dondarmos o resultado, obteremos 384/92,2=4 canais.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-50 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Regras de configuração dinâmicas
Sede principal
LAN 2
LAN 1
Intranet
Internet
ITSP
100 extensões HFA
Figura 2-14 Cientes de IP Workpoint para a interface RDIS e ITSP no HiPath 3800
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-51
sysdat.fm
Primeiro, é extraído do número de pontos máximo tudo o que for necessário para outras inter-
faces (por ex., linhas). Em seguida, esse valor é dividido pelos pontos de um determinado ter-
minal, resultando no número máximo permitido de terminais deste tipo.
Se todos os terminais tiverem uma determinada facilidade (por ex., Controlo de CTI), o valor
pontual para terminais controlados por CTI deverá ser adicionado aos pontos para o terminal.
A fórmula para terminais controlados por CTI será então:
nº de pontos máx. — # linhas · 22,9· FLin
#Term =
PontosTerm + 1,7)· FExt
São também possíveis outras tabelas. Por exemplo, para um sistema com postos de operadora
e agentes ACD. Neste caso, os pontos necessários para os postos de operadora e agentes
ACD e as linhas devem ser subtraídos do número de pontos máximo. A fórmula para o
cálculo é:
Nº de pontos máx. — #linhas · 22,9· FLin — #PstOP · 252· FPstOP — #ACD · 59· C
#Term =
PontosTerm · FExt
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-52 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Dados técnicos HiPath 3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-53
sysdat.fm
Tabela 2-40 Alcances de interface dos terminais (em J-Y (ST) 2x2x0,6, 0,6 mm de diâme-
tro)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-55
sysdat.fm
Tabela 2-42 Frequências de chamadas específicas do país para módulos de extensão ana-
lógicos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-56 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Plano de numeração
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-57
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-58 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
Directiva Norma
Directiva R&TTE 99/5/CE ● EN 60950-1: 2001 (Segurança)
● EN61000-6-2 (EMC Immunity Industrial)
● EN55024 (EMC Immunity Residential)
● ETS 300 329 (DECT Emission/Immunity)
● TBR 06, ETS 301489-1/6 (Interface aérea DECT)
Tabela 2-44 Conformidade com as normas norte-americanas (só para os EUA e Canadá)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-59
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-60 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
rização para bloquear temporariamente o acesso ao serviço. Neste caso, a companhia telefó-
nica normalmente o informa antes. Se isto não for possível, será notificado o mais breve pos-
sível. Ao mesmo tempo, será informado de que pode apresentar uma reclamação perante o
FCC.
REN
O valor de ligação (Ringer Equivalence Number REN) determina quantos equipamentos são
ligados simultaneamente numa linha telefónica e podem sinalizar uma chamada quando o res-
pectivo número é marcado. Na maioria das áreas, mas não em todas, podem ser ligados no
máximo cinco equipamentos numa linha (REN = 5). Caso necessário, consultar a sua compa-
nhia telefónica local para informar-se acerca da quantidade de RENs suportados na sua área.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-61
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-62 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Normas técnicas e conformidade para HiPath 3000
2.10.2.2.1 REN
O valor de ligação (Ringer Equivalence Number REN) determina quantos equipamentos são
ligados simultaneamente numa linha telefónica. A terminação da interface pode ser composta
de qualquer combinação de equipamento – contanto que a quantidade de REN de todos os
equipamentos seja menor ou igual a cinco.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-63
sysdat.fm
PERIGO
7 Em hipótese alguma, o utilizador deveria tentar executar os trabalhos de ligação
mencionados; é imprescindível que ele consulte as autoridades de controlo respon-
sáveis pelas instalações eléctricas ou um electricista especializado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-64 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
sysdat.fm
Nur für den internen Gebrauch Dados do sistema
Condições ambientais
Atenção
7 Não é admissível a acção directa da luz solar ou de fontes de calor sobre o sistema
(risco de aquecimento local).
Sistemas que sofreram condensação devem estar secos antes da colocação em
serviço. Um sistema que sofreu condensação não deve ser colocado em serviço
sem uma verificação total.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 2-65
sysdat.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
2-66 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Cuidado
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e os
módulos centrais do HiPath 3800 só podem ser retirados ou inseridos se o sistema
estiver desligado da alimentação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-1
boards.fm
Tema
Abschnitt 3.1, “Vista geral das funções e dos modelos dos módulos”
Abschnitt 3.2, “Módulos centrais”
Abschnitt 3.3, “Módulos periféricos”
Abschnitt 3.4, “Módulos opcionais”
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral das funções e dos modelos dos módulos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-3
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral das funções e dos modelos dos módulos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-5
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral das funções e dos modelos dos módulos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-7
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral das funções e dos modelos dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3800
AMOM S30807-K5480-Xxxx Conversor óptico-electrónico
CBSAP S30810-Q2314-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CSAPE S30807-U6630-X Cassete cPCI
DBSAP S30807-Q6722-X Módulo central
DIU2U S30810-Q2216-X Módulo periférico (só para os EUA)
DIUN2 S30810-Q2196-X Módulo periférico
DIUT2 S30810-Q2226-X100 Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMN8 S30122-H7688-X100 Módulo periférico
IVMNL S30122-H7688-X Módulo periférico
LIMS S30807-Q6721-X Módulo central
LUNA2 S30122-K7686-A1 Módulo central
S30122-K7686-M1
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
PBXXX S30810-Q6401-X Módulo periférico (só para os países sel-
eccionados)
PDMX S30807-Q5697-X200 Opcional
PFT1/PFT4 S30777-Q539-X Opcional (excepto para os EUA)
S30777-Q540-X
REALS S30807-Q6629-X Opcional
RGMOD S30124-X5109-X Módulo central (só para os países selec-
cionados)
SLCN S30810-Q2193-X300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLMA S30810-Q2191-C300 Módulo periférico
SLMA2 S30810-Q2246-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
SLMA8 S30810-Q2191-C100 Módulo periférico
SLMAE S30810-Q2225-X200 Módulo periférico
SLMAE8 S30810-Q2225-X100 Módulo periférico
SLMO2 S30810-Q2168-X10 Módulo periférico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-9
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
SLMO8 S30810-Q2168-X100 Módulo periférico
STMD3 S30810-Q2217-X10 Módulo periférico
STMI2 S30810-Q2316-X100 Módulo periférico
TM2LP S30810-Q2159-Xxxx Módulo periférico
TMC16 S30810-Q2485-X Módulo periférico (só para os países sel-
eccionados)
TMCAS-2 S30810-Q2946-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMDID S30810-Q2452-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMDID2 S30810-Q2197-T Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMEW2 S30810-Q2292-X100 Módulo periférico
TMANI8 S30810-Q2327-Xxx Módulo periférico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral das funções e dos modelos dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3550
Nota: Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ALUM4 S30817-Q935-A Opcional
ANI4 S30807-Q6917-Axxx Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBCC S30810-Q2935-A401 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUC S30777-Q750-X Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXM S30817-Q902-B401 Opcional
EXMNA S30817-Q6923-X Opcional (só para os EUA)
GEE12 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE16 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE50 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
HOPE S30122-Q7078-X Opcional (só para os EUA)
S30122-Q7079-X
HXGS3 S30810-Q2943-X Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMS8 S30122-Q7379-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K5380-X200 (excepto Opcional
para os EUA)
S30122-K7275-B
OPAL C39195-A7001-B130 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLA8N S30810-Q2929-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLA16N S30810-Q2929-X100 Módulo periférico
SLAD4 S30810-H2956-X100 Módulo periférico
SLAD8 S30810-H2956-X200 Módulo periférico
SLAD16 S30810-Q2957-X Módulo periférico
SLA24N S30810-Q2929-X Módulo periférico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-11
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
SLC16N S30810-Q2193-X100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
SLMO24 S30810-Q2901-X Módulo periférico
SLU8 S30817-Q922-A301 Módulo periférico
STBG4 S30817-Q934-A Módulo opcional (só para França)
STLS2 S30817-Q924-B313 Módulo periférico (excepto para os EUA)
STLS4 S30817-Q924-A313 Módulo periférico
STLSX2 S30810-Q2944-X100 Módulo periférico
STLSX4 S30810-Q2944-X Módulo periférico
STRB S30817-Q932-A Opcional
TCAS-2 S30810-Q2945-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TLA2 S30817-Q923-Bxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA4 S30817-Q923-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA8 S30817-Q926-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLANI2 S30810-H2953-X1xx Módulo periférico
TLANI4 S30810-H2953-Xxx Módulo periférico
TLANI8 S30810-H2954-X1xx Módulo periférico
TMAMF S30810-Q2587-A400 Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMCAS S30810-Q2938-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TMGL4 S30810-Q2918-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMQ4 S30810-Q2917-X Módulo periférico (só para os EUA)
TST1 S30810-Q2919-X Módulo periférico (só para os EUA)
TS2 S30810-Q2913-X300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
UAM S30122-X7217-X Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-D S30122-K5660-A300 Módulo central
S30122-K5660-M300
V24/1 S30807-Q6916-X100 Opcional (excepto para os EUA)
4SLA S30810-Q2923-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
8SLA S30810-Q2923-X100 Módulo periférico
16SLA S30810-Q2923-X Módulo periférico (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral das funções e dos modelos dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3350
Nota: Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ALUM4 S30817-Q935-A Opcional
ANI4 S30807-Q6917-Axxx Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBCC S30810-Q2935-A401 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUP S30777-Q751-X Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXM S30817-Q902-B401 Opcional
EXMNA S30817-Q6923-X Opcional (só para os EUA)
GEE12 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE16 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
GEE50 S30817-Q951-Axxx Opcional (excepto para os EUA)
HOPE S30122-Q7078-X Opcional (só para os EUA)
S30122-Q7079-X
HXGS3 S30810-Q2943-X Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMP8 S30122-Q7379-X100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
IVMS8 S30122-Q7379-X Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K5380-X200 (excepto Opcional
para os EUA)
S30122-K7275-B
OPAL C39195-A7001-B130 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
PSUP S30122-K5658-M Módulo central
SLAD4 S30810-H2956-X100 Módulo periférico
SLAD8 S30810-H2956-X200 Módulo periférico
SLAD16 S30810-Q2957-X Módulo periférico
SLU8 S30817-Q922-A301 Módulo periférico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-13
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
STBG4 S30817-Q934-A Módulo opcional (só para França)
STLS2 S30817-Q924-B313 Módulo periférico (excepto para os EUA)
STLS4 S30817-Q924-A313 Módulo periférico
STLSX2 S30810-Q2944-X100 Módulo periférico
STLSX4 S30810-Q2944-X Módulo periférico
STRB S30817-Q932-A Opcional
TLA2 S30817-Q923-Bxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA4 S30817-Q923-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLA8 S30817-Q926-Axxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLANI2 S30810-H2953-X1xx Módulo periférico
TLANI4 S30810-H2953-Xxx Módulo periférico
TLANI8 S30810-H2954-X1xx Módulo periférico
TMGL4 S30810-Q2918-X Módulo periférico (só para os EUA)
TMQ4 S30810-Q2917-X Módulo periférico (só para os EUA)
UAM S30122-X7217-X Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-D S30122-K5660-A300 Módulo central
S30122-K5660-M300
V24/1 S30807-Q6916-X100 Opcional (excepto para os EUA)
4SLA S30810-Q2923-X200 Módulo periférico (excepto para os EUA)
8SLA S30810-Q2923-X100 Módulo periférico
16SLA S30810-Q2923-X Módulo periférico (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral das funções e dos modelos dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3500
Nota: Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
ANI4R S30807-Q6917-Z103 Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBRC S30810-Q2935-Z401 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUCR S30777-Q750-Z Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXMR S30122-K7403-Z Opcional
HXGR3 S30810-K2943-Z Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMS8R S30122-K7379-Z Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
OPALR C39195-A7001-B142 Cabo
PDM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLAD8R S30810-K2956-X300 Módulo periférico
SLU8R S30817-K922-Z301 Módulo periférico
STLS4R S30817-K924-Z313 Módulo periférico
STLSX4R S30810-K2944-Z Módulo periférico
STRBR S30817-Q932-Z Opcional
TCASR-2 S30810-K2945-X Módulo periférico (só para os países se-
leccionados)
TLA4R S30817-Q923-Zxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLANI4R S30810-K2953-X2xx Módulo periférico
TMGL4R S30810-K2918-Z Módulo periférico (só para os EUA)
TST1 S30810-K2919-Z Módulo periférico (só para os EUA)
TS2R S30810-K2913-Z300 Módulo periférico (excepto para os EUA)
UAMR S30122-X7402-Z Opcional (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-15
boards.fm
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
UPSC-DR S30122-K7373-A900 Módulo central
S30122-K7373-M900
8SLAR S30810-K2925-Z Módulo periférico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Vista geral das funções e dos modelos dos módulos
Tabela 3-2 HiPath 3000 Vista geral dos tipos de módulo utilizados
Módulo Referência Função
HiPath 3300
Nota: Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 de-
vem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso contrário, po-
dem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
8SLAR S30810-K2925-Z Módulo periférico
ANI4R S30807-Q6917-Z103 Opcional (só para os países selecciona-
dos)
CBRC S30810-Q2935-Z401 Módulo central
CMA S30807-Q6931-X Módulo central
CMS S30807-Q6928-X Módulo central
CUPR S30777-Q751-Z Módulo central
EVM S30807-Q6945-X Opcional
EXMR S30122-K7403-Z Opcional
HXGR3 S30810-K2943-Z Módulo periférico
IMODN S30807-Q6932-X100 Módulo central
IVMP8R S30122-K7379-Z100 Módulo periférico (excepto para os EUA)
IVMS8R S30122-K7379-Z Módulo periférico
LIM S30807-Q6930-X Módulo central
MMC S30122-X8002-X10 Módulo central
MPPI S30122-K7275-B Opcional
OPALR C39195-A7001-B142 Cabo
P DM1 S30807-Q5692-X100 Opcional
SLAD8R S30810-K2956-X300 Módulo periférico
SLU8R S30817-K922-Z301 Módulo periférico
STLS4R S30817-K924-Z313 Módulo periférico
STLSX4R S30810-K2944-Z Módulo periférico
STRBR S30817-Q932-Z Opcional
TLA4R S30817-Q923-Zxxx Módulo periférico (excepto para os EUA)
TLANI4R S30810-K2953-X2xx Módulo periférico
TMGL4R S30810-K2918-Z Módulo periférico (só para os EUA)
UAMR S30122-X7402-Z Opcional (excepto para os EUA)
UPSC-DR S30122-K7373-A900 Módulo central
S30122-K7373-M900
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-17
boards.fm
Cuidado
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e os
módulos centrais do HiPath 3800 só podem ser retirados ou inseridos se o sistema
estiver desligado da alimentação.
3.2.1 CBCC
Introdução
Todos os processos de controlo e comutação do HiPath 3550 e do HiPath 3350 são executa-
dos através do módulo CBCC (Central Board with Coldfire Com).
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Clock Module CMA ou CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● Música em espera MPPI (opcional)
● Entry Voice Mail (Correio de voz) EVM (opcional)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Saídas, interfaces
● Interface Ethernet (10BaseT/10 MBit)-LAN, só para CBCC S30810-Q2935-A401
A interface pode ser utilizada para a administração através do HiPath 3000 Manager E e
funções CTI (TAPI 120 V2.0). Deve ser observado o limite de no máximo 400 BHCA (Busy
Hour Call Attempts = quantidade de tentativas de ligação no horário de pico) em no máxi-
mo 6 portas TAPI. Não está autorizada a aplicação de "Power Dialer"!
A interface Ethernet-LAN é desactivada pelo software do sistema, assim que um módulo
HG 1500 for instalado.
● 8 interfaces de extensões digitais UP0/E
Aqui podem ser ligados, por exemplo, clientes Workpoint UP0/E ou bases BS3/1 para Hi-
Path Cordless Office.
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
Só para os EUA: Esta interface não oferece suporte para ligação de extensões externas
via sinalização OPS (Off-Premises Station).
CBCC S30810-Q2935-A401: As interfaces fornecem uma tensão do sinal de chamar de
ca. 65 Veff. CBCC S30810-Q2935-A301: As interfaces a/b fornecem uma tensão do sinal
de chamar de ca. 35Veff. Dependendo dos terminais ligados, não é possível excluir a pos-
sibilidade de ocorrerem erros durante as chamadas.
● 2 interfaces digitais S0 (de rede (standard) ou de extensão)
● Ligação da placa posterior (CUC ou CUP) através dos slots 1 (X11), 2 (X5) e 3 (X6)
● Música em espera: MPPI/EXM
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-19
boards.fm
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga como con-
firmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
O significado dos estados dos LEDs será apresentado na tabela a seguir.
Tabela 3-3 CBCC - Significado dos estados dos LEDs
LEDRUN Significado
apagado Falha de energia
aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para
confirmar a activação de reload.)
aceso Inicialização do sistema
apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apagado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
X5 2 X11 2 X6 2
X8 O-bus
CMA
X14 X20 X15 X16
MPPI IMODN
CMS
2
X13 X17
X19
X27
X32
EVM
MMC
X30/31 X18
X1 X2 X12 X4 X3
1 1 2 1
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-21
boards.fm
X5 2 X11 2 X6 2
V24/1
X8 O-bus
CMA X7
X14 X20 X15 X16
2
MPPI IMODN
CMS
2
X13 X17
X19
X27
X12
X32
EVM LIM
MMC
X30/31 X18
X1 X2 X4 X3
1 1 2 1
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Contacto S0
X30 X31
1 – –
2 – –
3 Porta S0 1, Transmissão + Porta S0 2, Transmissão +
4 Porta S0 1, Recepção + Porta S0 2, Recepção +
5 Porta S0 1, recepção – Porta S0 2, recepção –
6 Porta S0 1, transmissão – Porta S0 2, transmissão –
7 – –
8 – –
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-23
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-8 Plano de números de telefone standard com aplicação do CBCC no HiPath
3550
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-25
boards.fm
Tabela 3-9 Plano de números de telefone standard com aplicação do CBCC no HiPath
3350
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.2 CBRC
Introdução
Todos os processos de controlo e comutação do HiPath 3500 e do HiPath 3300 são executa-
dos através do módulo CBRC (Central Board Rack Com).
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Clock Module CMA ou CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) M MC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● Música em espera MPPI (opcional)
● Entry Voice Mail (Correio de voz) EVM (opcional)
● LAN Interface Module LIM (opcional, só para CBRC S30810-Q2935-Z301)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-27
boards.fm
Saídas, interfaces
● Interface Ethernet (10BaseT/10 MBit)-LAN, só para CBRC S30810-Q2935-Z40
A interface pode ser utilizada para a administração através do HiPath 3000 Manager E e
funções CTI (TAPI 120 V2.0). Deve ser observado o limite de no máximo 400 BHCA (Busy
Hour Call Attempts = quantidade de tentativas de ligação no horário de pico) em no máxi-
mo 6 portas TAPI. Não está autorizada a aplicação de "Power Dialer"!
A interface Ethernet-LAN é desactivada pelo software do sistema, assim que um módulo
HG 1500 for instalado.
● 8 interfaces de extensões digitais UP0/E
Aqui podem ser ligados, por exemplo, clientes Workpoint UP0/E ou bases BS3/1 para Hi-
Path Cordless Office.
● 4 interfaces de extensões analógicas a/b
Só para os EUA: Esta interface não oferece suporte para ligação de extensões externas
via sinalização OPS (Off-Premises Station).
CBRC S30810-Q2935-Z401: As interfaces fornecem uma tensão do sinal de chamar de
ca. 65 Veff.
CBRC S30810-Q2935-Z301: As interfaces a/b fornecem uma tensão do sinal de chamar
de ca. 35 Veff. Dependendo dos terminais ligados, não é possível excluir a possibilidade
de ocorrerem erros durante as chamadas.
● 2 interfaces digitais S0 (de rede (standard) ou de extensão)
● Ligação da placa posterior (CUCR ou CUPR) através dos slots 1 (X11), 2 (X5) e 3(X6)
● Música em espera: MPPI, EXMR
● Bus de opção (O-bus)
● Interface V.24
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = Recarga activa (reload) (LED Run apaga como con-
firmação de activação de uma recarga)
● LED RUN
O significado dos estados dos LEDs será apresentado na tabela a seguir.
Tabela 3-10 CBRC - Significado dos estados dos LEDs
LEDRUN Significado
apagado Falha de energia
aceso Tecla Reset foi premida brevemente
apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para
confirmar a activação de reload.)
aceso Inicialização do sistema
apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s apagado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-29
boards.fm
X5 2 X11 2 X6
X20
X8 O-bus
CMA
MPPI/
X14 X15 X16 EXMR
IMODN
CMS X19
2
X13 X17
X27
X32
EVM
1 X3
MMC X18
1 X1 X9 X12
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
X5 2 X11 2 X6
X20
X8 O-bus
CMA
MPPI/
X14 X15 X16 EXMR
IMODN
CMS X19
2
X13 X17
X27
X12
X32
EVM LIM
1 X3
MMC X18
1 X1 X9
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-31
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-32 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-33
boards.fm
Tabela 3-15 Plano de números de telefone standard com a aplicação da CBRC no HiPath
3500
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-34 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tabela 3-16 Plano de números de telefone standard com a aplicação da CBRC no HiPath
3300
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-35
boards.fm
3.2.3 CBSAP
Introdução
Todas as funções centrais de controlo e comutação do HiPath 3800 são executadas através
do módulo CBSAP (Central Board Synergy Access Platform) (ver Figura 3-5).
Informações de capacidade
● Emissor de MF: 12
● Receptor de MF: 12
● Geradores de sinal acústico: 16
● Receptor do sinal de marcar: 4
Submódulos
Conforme o tipo de aplicação, podem ser utilizados os seguintes submódulos:
● Módulo de clock CMS (opcional)
● Placa de multimédia (Multimedia Card) MMC
● Modem integrado IMODN (opcional)
● LAN Interface Module (módulo de interface LAN) LIM (opcional)
Contém duas interfaces para LAN Ethernet (10BaseT) (tomadas RJ45 de 8 pinos):
– LAN1 (gestão através do HiPath 3000/5000 Manager E e funções CTI)
– LAN2 (não atribuído)
● Música em espera MPPI (opcional)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-36 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Botões e indicadores
● Botão Reset/Reload:
– Accionamento do botão < 5 s = Reposição activa (reset)
– Accionamento do botão > 5 s = recarga (reload) activa (LED ’Fail’ vermelho apaga
como confirmação de activação de uma recarga).
● 2 LEDs para a indicação do estado do módulo:
– Run (verde) = sinaliza o estado actual do módulo CBSAP (ver Tabelle 12-2).
– Fail (vermelho) = ocorreu uma falha.
● 2 LEDs para a indicação do estado das interfaces LAN:
– LED1:
– verde = 100 MBit/S online (link)
– amarelo = 10 MBit/S online (link)
– a piscar = activo
– LED2 (verde):
– aceso = duplex (FDX)
– apagado = semi-duplex
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-37
boards.fm
MMC IMODN
LIMS
CMS
MPPI
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-38 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Placa frontal
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-39
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-40 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.4 CMA
Cuidado
7 Antes de montar o submódulo CMA, o módulo de controlo central deve ser colocado
sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Pinos distanciado-
res
Introdução
O módulo de clock, Clock Module ADPCM CMA (S30807-Q6931-X), é um submódulo opcional
para os controlos centrais CBCC e CBRC, necessário para determinadas configurações do Hi-
Path Cordless Office.
Com a instalação de um módulo CMA, são incluídas todas as funções do módulo de clock
Small CMS.
Recomendações relativas à utilização do módulo CMA podem ser consultadas na
Página 3-42.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-41
boards.fm
3.2.5 CMS
Cuidado
7 Antes de encaixar o submódulo CMS, o módulo de controlo central deve ser colo-
cado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O módulo de clock Small CMS (S30807-Q6928-X) é um submódulo opcional para os controlos
centrais do HiPath 3000 que garante uma maior precisão de clock.
● Ethernet/IP
(10/100
HiPath 3000 BaseT) HiPath 3000
Sistema 1 Sistema(s)
1+n
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-42 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-43
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-44 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-45
boards.fm
Módulo periférico
Slot 6 (X40) Slot 7 (X50)
CUC
Módulo periférico
Slot 8 (X60) Slot 9 (X70)
Módulo periférico
Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30)
CBRC
Slot 2 (8 x UP0/E) Slot 1 (2 x S0) Slot 3 (4 x a/b)
Módulo periférico
Slot 6 (X40) Slot 7 (X50)
CUCR
Módulo periférico
Slot 8 (X60) Slot 9 (X70)
Módulo periférico
Slot 4 (X20) PSU/UPS (X1) Slot 5 (X30)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-46 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
CUP
CUPR
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-47
boards.fm
3.2.8 DBSAP
Requisito para a ampliação do HiPath 3800 para um sistema de duas caixas é que seja mon-
tado na placa posterior da caixa de ampliação o módulo DBSAP (Driver Board for Synergy Ac-
cess Platform).
O DBSAP cuida da alimentação dos sinais HDLC, PCM e de clock da caixa básica para a caixa
de ampliação. Além disto, é gerado um sinal de ID que sinaliza ao CBSAP a existência de uma
caixa de ampliação.
Como cabo de ligação entre a caixa básica (conector X201) e a caixa de ampliação
> (módulo DBSAP) deve ser utilizado o cabo C39195-Z7611A10. Para garantir um
funcionamento perfeito, apenas podem ser utilizados cabos blindados com um com-
primento máximo de 1 m.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-48 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
DBSAP
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-49
boards.fm
3.2.9 IMODN
Cuidado
7 Antes de encaixar o submódulo IMODN, o módulo de controlo central deve ser co-
locado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O Integrated Modem Card New IMODN (S30807-Q6932-X100) é um submódulo opcional para
os módulos de controlo central do HiPath 3000.
O teleserviço (através de linhas analógicas até 33,6 kbit/s) é possível via linhas analógicas da
rede pública sem um modem externo.
IMODN é um módulo compatível, sucessor do IMODC. A única diferença funcional entre am-
bos os módulos é a velocidade mais alta de transmissão do IMODN.
Download do loadware
Para evitar uma actualização do software na substituição do submódulo IMODN, é efectuada
uma actualização automática do loadware do IMODN a partir da V4.0 SMR08.
Uma actualização do loadware do IMODN dura aproximadamente 10 minutos, a partir do es-
tado de repouso (Idle) do sistema. Durante o download, o LED vermelho em IMODN acende
várias vezes. O IMODN está pronto para funcionar assim que o LED verde começa a piscar.
Se após um reset do sistema não ocorrer uma actualização do loadware do IMODN, o LED
verde começa a piscar 10 s após o reset. O LED verde continuar a piscar mesmo após a con-
clusão da inicialização do sistema.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-50 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.10 LIM
Atenção
7 O módulo de interface LAN não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob
tensão. Antes de encaixar o submódulo, o módulo de controlo central deve ser co-
locado sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
O LAN Interface Module LIM (S30807-Q6930-X) é um cartão opcional para todos os módulos
de controlo centrais do HiPath 3000 com excepção do CBSAP (HiPath 3800), do CBCC
(HiPath 3550, HiPath 3350) a partir de S30810-Q2935-A401 e do CBRC (HiPath 3500,
HiPath 3300) a partir de S30810-Q2935-Z401.
O módulo disponibiliza uma ligação de LAN Ethernet (10BaseT/10 MBit) através de uma to-
mada RJ45 de 8 pinos.
O módulo LIM pode ser utilizado para a administração através do HiPath 3000/5000 Manager
E e das funções CTI (TAPI 120 V2.0). O limite de, no máximo, 400 BHCA (Busy Hour Call At-
tempts = Quantidade de tentativas de chamadas nas horas de pico) em 6 portas TAPI (no má-
ximo) deve ser observado. A utilização de "Power Dialer" não está autorizada!
A partir da V6.0, um módulo LIM existente será desactivado pelo software do sistema assim
que um módulo HG 1500 for instalado. O funcionamento simultâneo de um módulo LIM e de
um módulo HG 1500 num HiPath 3000 não é possível.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-51
boards.fm
3.2.11 LIMS
Cuidado
7 O módulo LIMS não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob tensão.
Introdução
O módulo de interface LAN para SAPP LIMS (S30807-Q6721-X) é uma placa de encaixe op-
cional para o módulo de controlo central CBSAP do HiPath 3800.
O módulo disponibiliza duas interfaces de LAN Ethernet (10BaseT) através de duas tomadas
RJ45 de 8 pinos:
● LAN1 (gestão através do HiPath 3000/5000 Manager E e funções CTI)
● LAN2 (não atribuído)
O módulo LIMS pode ser utilizado para a administração através do HiPath 3000/5000 Manager
E e das funções CTI (TAPI 120 V.2.0). O limite de, no máximo, 400 BHCA (Busy Hour Call At-
tempts = Quantidade de tentativas de chamadas nas horas de pico) em 6 portas TAPI (no má-
ximo) deve ser observado. A utilização de "Power Dialer" não está autorizada!
A partir da V6.0, um módulo LIMS existente será desactivado pelo software do sistema assim
que um módulo STMI2 for instalado. O funcionamento simultâneo de um módulo LIMS e um
módulo STMI2 num HiPath 3800 não é possível.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-52 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-53
boards.fm
3.2.12 LUNA2
Introdução
O LUNA2 (Linepowered UNIT for Network based Architecture No. 2) é utilizado como alimen-
tação central de energia eléctrica no HiPath 3800. A depender da configuração do sistema, po-
dem ser utilizados até três módulos LUNA2 na caixa básica e até quatro na caixa de amplia-
ção.
Na ampliação do HiPath 3800 para sistema de duas caixas, são suficientes para fornecer os
limites de ampliação citados na Tabelle 2-6 dois módulos LUNA2 na caixa básica e três na cai-
xa de ampliação. Informações sobre como determinar o número de módulos LUNA2 necessá-
rios podem ser obtidas na Página 3-61.
Podem ser utilizadas uma terceira LUNA2 na caixa básica e uma quarta LUNA2 na caixa de
ampliação, para garantir um funcionamento sem avarias em caso de falha de um módulo
LUNA2 (LUNA2 de redundância) ou para carregar um conjunto de baterias ligado ou uma Po-
wer Box PB3000 (com 4 baterias de 12 V/7 Ah).
Referências
● LUNA2: S30122-K7686-A1, S30122-K7686-M1
Por razões técnicas, são utilizados dois diferentes módulos LUNA2 com a mesma função.
Os módulos são tecnicamente idênticos e possuem diferenças mecânicas mínimas, po-
dendo ser utilizados de forma totalmente compatível.
● Conjunto de baterias 4 x 12 V/7 Ah: S30122-K5950-Y200
Peso (inclusive baterias): 14,1 kg
Dimensões (comprimento x largura x altura): 280 mm x 160 mm x 140 mm
(o cabo para a ligação à LUNA2 está ligado de forma fixa ao conjunto de baterias.)
● Caixa fixa da bateria de montagem em pé BSG 48/38: S30122-K5950-F300 (Página 3-62)
– Cabo de bateria para BSG 48/38: C39195-Z7985-B10
(é necessário um cabo de bateria por caixa do sistema a ser instalada)
– Bateria 12 V/38 Ah: S30122-X5950-F320
(são necessárias quatro baterias por BSG 48/38)
● Power Box PB3000 (ver Página 9-6)
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 110 VAC - 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Tensão de saída (tensão de carga para as baterias, caso um LUNA2 seja utilizado como
carregador): –54,7 VDC; –53,5 VDC ( para baterias de solução líquida, actualmente não
autorizado)
● Corrente de saída (corrente de carga para baterias, caso um LUNA2 seja utilizado como
carregador): máx. 2 A
● Autonomia da alimentação
A Tabelle 3-22 indica a autonomia da alimentação máxima possível (funcionamento de
emergência com bateria na falta de tensão da rede) do conjunto de baterias S30122-
K5950-Y200 (48 V/7 Ah), caixa de baterias BSG 48/38 (S30122-K5950-F300) e da Power
Box PB3000 (S30177-U773-X).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-55
boards.fm
Tabela 3-22 LUNA2 - Autonomia da alimentação com conjunto de baterias 48 V/7 Ah,
caixa de bateria BSG 48/38 e Power Box PB3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-56 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-57
boards.fm
Cuidado
7 Para a execução de trabalhos de manutenção que requeiram desligar o sistema
da tensão (por exemplo, ao substituir módulos centrais), os interruptores de
desligamento das tensões secundárias (tensões de alimentação do sistema)
de todos os módulos LUNA2 devem ser colocados na posição "DC-Off". Ape-
nas quando os interruptores de todos módulos LUNA2 se encontrarem na
posição "DC-Off" o sistema estará desenergizado!
Um sistema entra novamente em funcionamento só após os interruptores se-
rem colocados na posição "DC-On".
● Interruptor para o ajuste do modo de operação (o ajuste do modo de operação tem de ser
feito antes da montagem da tampa):
– Modo 1: utilização como alimentador (LED aceso)
– Modo 2a: utilização como carregador de baterias (LED a piscar) com uma tensão de
carga de 54,7 VDC
– Modo 2b: utilização como carregador de baterias (LED a piscar) com uma tensão de
carga de 53,5 VDC
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-58 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Posições de montagem
A alimentação de energia eléctrica LUNA2 é introduzida no respectivo slot na parte inferior do
bastidor do módulo da caixa do sistema, devendo ser empurrada até encaixar
(ver Figura 4-19).
Antes da colocação do sistema em serviço, as posições de montagem dos módulos de alimen-
tação têm ser fechadas com a tampa mostrada na Figura 3-17 (caixa básica) e na Figura 3-18
(caixa de ampliação).
Figura 3-17 Posições de montagem da LUNA2 na caixa básica (com tampa montada)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-59
boards.fm
Figura 3-18 Posições de montagem da LUNA2 na caixa de ampliação (com tampa monta-
da)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-60 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-61
boards.fm
BSG 48/38
Para prolongar a autonomia da alimentação em caso de falha da corrente, pode ser utilizada
uma caixa de baterias BSG 48/38 como alternativa. A caixa de baterias da BSG 48/38
(S30122-K5950-F300) inclui
● uma caixa fixa (montagem de pé)
● um rectificador de carga
● um conjunto de baterias 38 Ah/48 V.
Dados técnicos da caixa de baterias BSG 48/38:
● Peso, inclusive baterias: 75,9 kg
● Peso, sem baterias: 18,3 kg
● Dimensões (comprimento x largura x altura): 380 mm x 420 mm x 492 mm
A caixa de baterias foi concebida para ligação directa no sistema de comunicação HiPath
3800. Cada caixa do sistema deve ser ligada com a caixa de baterias através do cordão de
ligação DC (C39195-Z7985-B10) fornecido (é proibido estender esse cabo!). Uma representa-
ção esquemática das ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e o HiPath 3800 é mostra-
da na Figura 3-20.
Saída DC 2:
– Saídas espe- +– +–
ciais 48 V
BSG 48/38
Saída DC 1: 1
–48 V para o
HiPath 3800 2
Entrada AC
230 V 3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-62 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
HiPath 3800
Caixa
básica
Cabo de ligação DC
BSG 48/38 50 - 60 Hz
AC
com conjunto
de baterias
38 Ah/48 V Caixa de
amplia-
Entrada 1 ção
AC Saída
DC 1, 2 Cabo de ligação DC
–48 V
3
100 ... 240 VAC DC
50 - 60 Hz
AC
Ligação de DC
(X209)
Ligação à rede AC
(X211, X212 (excepto caixa básica))
Figura 3-20 Ligações entre a caixa de baterias BSG 48/38 e o HiPath 3800
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-63
boards.fm
3.2.13 MMC
Introdução
A placa de multimédia MMC (Multimedia Card) é uma carta de memória de encaixe para os
módulos de controlo centrais que contém a cópia de segurança dos dados do cliente e a res-
pectiva APS específica da verso.
Observar que a MMC apenas pode ser substituída por uma placa de multimédia autorizada
pela Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG. As placas não autorizadas têm
eventualmente uma estrutura interna diferente, o que tem efeito sobre o acesso temporal e al-
gumas facilidades (por exemplo, backup da memória de dados de cliente e transferência de
APS).
HiPath 3500
HiPath 3300
HiPath 3300
com CBCC
com CBRC
em
países
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-64 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
HiPath 3800
HiPath 3550
HiPath 3350
HiPath 3350
HiPath 3500
HiPath 3300
HiPath 3300
com CBCC
com CBRC
em
países
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-65
boards.fm
3.2.14 PSUP
Introdução
A alimentação de energia eléctrica PSUP S30122-K5658-M (Figura 3-21) é utilizada no HiPath
3350 (caixa de parede). O equipamento é uma unidade de montagem por encaixe e parafusos.
A ligação à rede eléctrica é efectuada através de um conector CPT.
O LED de controlo indica a existência da tensão de saída de 5 V.
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC ... 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Consumo: 70 W
Cuidado
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha.
50 Hz
20 Hz Interruptor para regular a frequência do
25 Hz sinal de chamar para as seguintes vari-
1
antes de países:
para CUP X1 ● 50 Hz = França
● 20 Hz = EUA
50 ● 25 Hz = Alemanha + Internacional
Ficha de alimentação
Figura 3-21 Interfaces PSUP (S30122-K5658-M)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-66 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Introdução
Para gerar as tensões de chamar para o módulo de HiPath 3800 SLMA2 é necessário o gera-
dor de tensão de chamar externo RGMOD (S30124-X5109-X). O RGMOD é instalado no lado
de trás da placa posterior da caixa básica e/ou caixa de ampliação.
Perigo
7 O RGMOD não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob tensão!
Nos casos de funcionamento normal, as tensões no gerador de tensão de chamar
alcançam valores entre +75 V até –170 V. Para os trabalhos realizados no módulo
ou no ambiente do mesmo devem ser tomadas as providências para a protecção
contra alta-tensão, previstas em directivas.
Após a ampliação do gerador de tensão de chamar não será gerado nenhum sinal
de chamar para os terminais analógicos ligados ao SLMA2.
É suportada a instalação mista dos módulos SLMA, SLMA8 e SLMA2 numa caixa
> de sistema. O RGMOD não afecta o SLMA e o SLMA8, pois estes módulos geram
as próprias tensões de chamar (35 Veff).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-67
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-68 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Montar o RGMOD
O gerador de tensão de chamar RGMOD é encaixado no lado de trás da placa posterior.
● Caixa básica
Em caso da utilização de um ou mais módulos SLMA2 na caixa básica, o RGMOD deve
ser instalado na ligação X214 de 10 pinos da caixa básica (ver Figura 3-22).
X214
Figura 3-22 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-69
boards.fm
● Caixa de ampliação
Em caso da utilização de um ou mais módulos SLMA2 na caixa de ampliação, o RGMOD
deve ser instalado na ligação X214 de 10 pinos da caixa de ampliação (ver Figura 3-23).
X214
Figura 3-23 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa de ampliação
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-70 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
3.2.16 UPSC-D
Introdução
O módulo UPSC-D (S30122-K5660-A300, S30122-K5660-M300 (Figura 3-24)) é utilizado no
HiPath 3550 e no HiPath 3350 (caixa de parede).
Este módulo integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o funci-
onamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes. Para o
funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da cor-
rente), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias.
Atenção
7 A alimentação UPSC-D está autorizada exclusivamente para o funcionamento con-
tínuo com tensão da rede AC. O funcionamento contínuo com uma rede DC não é
permitido.
A ligação a uma alimentação DC destina-se apenas ao funcionamento durante a fal-
ta da tensão de alimentação AC (funcionamento de emergência com bateria).
Se for utilizada uma rede DC de 48 V ao invés de um conjunto de baterias, devem
ser respeitadas também neste caso as condições de ligação válidas para este últi-
mo. A rede DC de 48 V não pode ultrapassar durante o funcionamento, o carrega-
mento e em caso de erro o valor limite de 60 V. Se isto não estiver assegurado, a
rede DC não pode ser ligada ao UPSC-D!
Caso a potência do módulo UPSC-D não seja suficiente, isso pode ser compensado através
da alimentação externa (Power Box PB3000 com LUNA2). Para tal, é necessário ligar a saída
DC da PB3000 com a entrada especial DC de –48 V do UPSC-D. Com a ligação da alimen-
tação externa, é desactivada a saída interna de –48 V do UPSC-D. Para utilizar o funciona-
mento de emergência na falta de tensão, a Power Box PB3000 tem de ser equipada adicional-
mente com 4 baterias 12 V/7 Ah (4 x V39113-W5123-E891).
Perigo
7 É proibido utilizar um conjunto de baterias de 24 V (S30122-K5403-X) no UPSC-D,
já que uma sobrecarga das baterias faz escapar um gás explosivo (hidrogénio + oxi-
génio)!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-71
boards.fm
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC ... 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Carregador de baterias: 4 x 12 V (40,8 V-55,2 V)
● Consumo: 180 W
● Autonomia da alimentação
A Tabelle 3-26 indica a autonomia da alimentação máxima possível (funcionamento de
emergência com bateria na falta de tensão da rede) do conjunto de baterias (48 V/1,2 Ah)
e da Power Box PB3000 (S30177-U773-X) a depender do sistema.
Tabela 3-26 UPSC-D - Autonomia da alimentação com conjunto de baterias S30122-
K5928-X (48 V/1,2 Ah) e Power Box PB3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-72 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Figura UPSC-D
LED, amarelo
verde
Interruptor para ligar/desligar da tensão da bateria
1 (conjunto de baterias):
para ● em cima = Off, tensão da bateria desligada
LED, amarelo (Battery Backup desligado)
CUC / X1
CUP ● em baixo = On, tensão da bateria ligada
50 (Battery Backup ligado)
Co
EP
Re
nj.
de
SU
b
2
ate
ria
s
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-73
boards.fm
Indicadores e interruptores
Cuidado
7 A tensão do sistema é sempre ligada e desligada através do encaixe ou de extrac-
ção da ficha da rede. Se for utilizada como alimentação ininterrupta, a tensão da ba-
teria deve ser desligada anteriormente.
● LED verde: Tensão de saída +5 V existente.
● LED amarelo: Tensão de saída de –48 V é alimentada por uma fonte externa
(Power Box PB3000 com LUNA2).
● Interruptor para regular a frequência do sinal de chamar:
– 25 Hz (Alemanha + mercado internacional)
– 20 Hz (EUA)
– 50 Hz (França)
● Interruptor para ligar e desligar da tensão da bateria (conjunto de baterias):
– em cima = Off, tensão da bateria desligada (Battery Backup desligado)
– em baixo = On, tensão da bateria ligada (Battery Backup ligado)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-74 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tomadas de ligação
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-75
boards.fm
3.2.17 UPSC-DR
Introdução
O módulo UPSC-DR (S30122-K7373-A900, S30122-K7373-M900 (Figura 3-28)) é utilizado no
HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa 19’’).
Este módulo integra as funções de fonte de alimentação e de gestor de bateria. Para o funci-
onamento com alimentação pela rede AC não são necessários outros componentes. Para o
funcionamento de emergência com bateria (alimentação ininterrupta em caso de falha da re-
de), é necessário ligar adicionalmente um conjunto de baterias (ver Parágrafo 9.1.4).
Atenção
7 A alimentação de energia eléctrica UPSC-DR foi autorizada apenas para o funcio-
namento contínuo com alimentação pela rede AC. O funcionamento contínuo com
uma rede DC não é permitido.
A ligação a uma alimentação DC destina-se apenas ao funcionamento durante a fal-
ta da tensão de alimentação AC (funcionamento de emergência com bateria).
Se for utilizada uma rede DC de 48 V ao invés de um conjunto de baterias, devem
ser respeitadas também neste caso as condições de ligação válidas para este últi-
mo. A rede DC de 48 V não pode ultrapassar durante o funcionamento, o carrega-
mento e em caso de erro o valor limite de 60 V. Se isto não estiver assegurado, a
rede DC não pode ser ligada ao módulo UPSC-DR!
Perigo
7 O módulo UPSC-DR não está protegido contra o toque.
Por essa razão, um sistema com UPSC-DR só pode funcionar com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar o sistema da tensão. Para isso, executar as
seguintes acções:
● Desligar a tensão da bateria e da rede de uma PB3000 eventualmente ligada.
● Puxar o cabo de uma bateria eventualmente instalada (PB3000).
● Puxar o cabo de uma Power Box PB3000 eventualmente instalada.
● Puxar a ficha do UPSC-DR.
Caso a potência do módulo UPSC-DR não seja suficiente, isso pode ser compensado através
da alimentação externa (Power Box PB3000 com LUNA2). Para tal, é necessário ligar a saída
DC da PB3000 com a entrada especial DC de –48 V do UPSC-DR. Com a ligação da alimen-
tação externa, é desactivada a saída de –48 V interna do UPSC-DR. Para utilizar o funciona-
mento de emergência na falta de tensão, a Power Box PB3000 tem de ser equipada adicional-
mente com 4 baterias de 12 V/7 Ah (4 x V39113-W5123-E891).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-76 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Perigo
7 É proibido utilizar um conjunto de baterias de 24 V (S30122-K5403-X) no UPSC-
DR, já que uma sobrecarga das baterias faz escapar um gás explosivo (hidrogénio
+ oxigénio)!
Dados técnicos
● Margem de tensão nominal: 100 VAC ... 240 VAC
● Frequência nominal: 50 Hz - 60 Hz
● Gerador de tensão de chamar: 75 VAC, 20/25/50 Hz
● Tensões de alimentação: +5 VDC, –48 V
● Carregador de baterias: 4 x 12 V (40,8 V-55,2 V)
● Consumo: 180 W
● Autonomia da alimentação
A Tabelle 3-27 indica a autonomia da alimentação máxima possível (funcionamento de
emergência com bateria na falta de tensão da rede) das quatro baterias (4 x 12 V/7 Ah) e
da Power Box PB3000 (S30177-U773-X) a depender do sistema.
Tabela 3-27 UPSC-DR - Autonomia da alimentação com quatro baterias V39113-
W5123-E891 (4 baterias de 12 V/7 Ah e Power Box PB3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-77
boards.fm
Esquema UPSC-DR
LED verde
LED, amarelo
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-78 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
25 Hz
20 Hz
50 Hz
verde
Interruptor para ligar/desligar da tensão
1 das baterias:
para ● em cima = Off, tensão da bateria
LED, amarelo desligada (Battery Backup desliga-
CUCR, CUPR X1
do)
50 ● em baixo = On, tensão da bateria li-
gada (Battery Backup ligado)
Cuidado
O parafuso designado com " " realiza
a ligação à terra de protecção entre a
UPSC-DR e a caixa de 19’’ e deve ser
sempre montado.
Pin-out da tomada de li-
gação da bateria:
Ligação para baterias e +48 VBat
EPSU2-R (montados –48 VBat
na EBR) –48 V do EPSU2-R
+48 V do EPSU2-R
Ligação à rede
eléctrica
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-79
boards.fm
Indicadores e interruptores
Cuidado
7 Ligar ou desligar a tensão do sistema apenas por encaixe/extracção da ficha. No
caso de utilização como uma alimentação ininterrupta, desligar primeiro a tensão
da bateria.
● LED verde: Tensão de saída +5 V existente.
● LED amarelo: Tensão de saída de –48 V é alimentada por uma fonte externa
(Power Box PB3000 com LUNA2).
● Interruptor para regular a frequência do sinal de chamar:
– 25 Hz (Alemanha + mercado internacional)
– 20 Hz (EUA)
– 50 Hz (França)
● Interruptor para ligar e desligar da tensão da bateria:
– em cima = Off, tensão da bateria desligada (Battery Backup desligado)
– em baixo = On, tensão da bateria ligada (Battery Backup ligado)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-80 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos centrais
Tomadas de ligação
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-81
boards.fm
Informações importantes
Atenção
7 Todos os módulos do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 e os
módulos centrais do HiPath 3800 só podem ser retirados ou inseridos se o sistema
estiver desligado da alimentação.
Os módulos periféricos no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300
> devem ser pressionados com firmeza na respectiva posição de montagem. Caso
contrário, podem ocorrer falhas dos módulos devido a problemas de contacto!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-82 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.1 CSAPE
Introdução
A partir da V6.0, a cassete cPCI "CSAPE" (Centry Shelf Access Point Emergency) pode ser
utilizada na caixa básica do HiPath 3800. A cassete cPCI contém dois compartimentos para o
ventilador, a alimentação de energia AC "ACPCI" (Referência S30124-X5166-X) e duas posi-
ções para o Embedded Application Server EAS.
CSAPE é necessária para a utilização das aplicações de HiPath All-in-One. As informações
acerca das aplicações suportadas podem ser encontradas na documentação do produto
HiPath All-in-One.
A montagem da cassete cPCI "CSAPE" no sistema é simplesmente mecânico. Não há liga-
ções eléctricas entre o sistema e a respectiva cassete. A comunicação entre o HiPath 3800 e
o HiPath All-in-One é efectuada apenas através da rede IP.
Vista frontal
Compartimento do ventilador
Compartimento do ventilador
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-83
boards.fm
Posição de montagem
Figura 3-33 indica o slot para a cassete cPCI CSAPE na caixa básica. Para informações acer-
ca da montagem, consultar o parágrafo Fixação especial de módulos.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-84 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo de rede pública DIU2U (Digital Interface Unit2 Universal) liga duas linhas digitais da
rede pública com o HiPath 3800 e realiza assim dois acessos primários RDIS (PRI, Primary
Rate Interface) através de interfaces T1.
Tipos de ligação
● Cabo de fibra óptica (cabo condutor por onda de luz)
A ligação é efectuada unicamente através da placa frontal. Para que seja possível ligar um
cabo de fibra óptica às tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal, tem de ser utilizado
o conversor opto-electrónico AMOM.
● Cabo de cobre
A ligação à T1-CSU (Customer Service Unit) ou DSU (Data Service Unit) é efectuada atra-
vés do cabo adaptador C39195A7269-B625 mostrado na Figura 3-34.
Tabela 3-28 DIU2U (só para os EUA) - pin-out do cabo adaptador C39195-A7269-B625
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-85
boards.fm
Tabela 3-28 DIU2U (só para os EUA) - pin-out do cabo adaptador C39195-A7269-B625
Placa frontal
Interface 1
Interface 2
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-86 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-87
boards.fm
3.3.3 DIUN2
Introdução
O módulo DIUN2 (Digital Interface Unit ISDN) disponibiliza 2 x 30 canais B (de voz) para o Hi-
Path 3800, que são utilizados
● para a ligação S2M da rede pública(através do NT).
● para a integração em rede S2Mvia linhas S2M.
A partir da versão 5.0 do HiPath 3000/5000, os canais B dos módulos DIUN2 estão
> sujeitos ao licenciamento. Para informações acerca do licenciamento, consultar o
Kapitel 8.
Placa frontal
Interface 1
Interface 2
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-88 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-89
boards.fm
Tipos de ligação
● Cabo de fibra óptica (cabo condutor por onda de luz)
A ligação é efectuada unicamente através da placa frontal. Para que seja possível ligar um
cabo de fibra óptica às tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal, tem de ser utilizado
o conversor opto-electrónico AMOM.
● Cabo de cobre
A ligação é feita exclusivamente através das tomadas Sub-D de 15 pinos na placa frontal.
Notas:
● A programação do tipo de ligação (cabo condutor por onda de luz = mod. DIUN2, cabo de
cobre = DIUN2) é efectuada mediante HiPath 3000/5000 Manager E: Estado do sistema
– Todo o sistema – Config. módulo – Card data. A programação do tipo de ligação é válida
sempre para as duas interfaces (Line 1 e Line 2). O funcionamento simultâneo dos tipos
de ligação "mod. DIUN2" e "DIUN2" não é possível.
– Mudar para o tipo de ligação "mod. DIUN2" com adaptador AMOM encaixado e liga-
ção por cabo de fibra óptica activa: Se a configuração estiver correcta, a secção de
fibra óptica entra em funcionamento imediatamente.
– Mudar para o tipo de ligação "mod. DIUN2" com adaptador AMOM encaixado e sem
ligação por cabo de fibra óptica activa: Se a configuração estiver correcta, a secção
de fibra óptica entra em funcionamento imediatamente após ligar o cabo de fibra óp-
tica. Isto pode durar até três minutos.
– Mudar para o tipo de ligação "mod. DIUN2" sem o adaptador AMOM encaixado: Se o
tipo de ligação foi mudado antes de encaixar o adaptador, após ligar o adaptador com
HiPath 3000/5000 Manager E deve ser executado um Reload Card para que o adap-
tador seja reconhecido pelo módulo DIUN2.
Após mudar o tipo de funcionamento de "mod. DIUN2" para "DIUN2" ou vice-versa, o mó-
dulo DIUN2 executa automaticamente um Reload para carregar o loadware do tipo de fun-
cionamento.
● O funcionamento das duas interfaces com diferentes variantes do adaptador AMOM é
possível (ver Variantes do AMOM).
● O funcionamento das duas interfaces com diferentes protocolos é possível.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-90 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-91
boards.fm
3.3.4 DIUT2
Introdução
A partir do HiPath 3000/5000 V7 Minor Release 5, o módulo DIUT2 (Digital Interface Unit Trunk
2) pode ser utilizado no HiPath 3800.
O Módulo DIUT2 é o modelo sucessor compatível para os seguintes módulos:
● DIU2U (S30810-Q2216-X) (Só para os EUA)
● DIUN2 (S30810-Q2196-X)
O módulo disponibiliza duas interfaces para as seguintes opções:
● Acesso à rede pública S2M (através de NT)
● Integração em rede S2M via linhas S2M
● Acesso à rede pública T1-PRI (Primary Rate Interface) (Só para os EUA)
● Acesso analógico à rede pública T1 (Só para os EUA)
No total podem ser utilizados até três módulos DIUT2 e/ou DIUN2 num sistema. Com o acesso
à rede pública T1 (PRI ou analógica) podem ser instalados até quatro módulos DIUT2 e/ou
DIU2U num sistema.
Excepto para os EUA: O canais B dos módulos DIUT2 estão sujeitos a licenciamen-
> to. Para informações acerca do licenciamento, consultar o Capítulo 8, “Licencia-
mento”.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-92 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Placa posterior
Na placa posterior encontram-se as interfaces do sistema X1 até X9, que são executadas
como ficha SIPAC.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-93
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-94 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-95
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-96 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-97
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-98 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O HXGS3 e o HXGR3 são módulos de gateway VoIP (Voice over IP) que disponibilizam a fun-
cionalidade do HG 1500 no HiPath 3550, HiPath 3350 (HXGS3) e no HiPath 3500, HiPath 3300
(HXGR3):
● Ligação de uma rede LAN local no HiPath 3000 e ligação a redes LAN externas por inter-
faces RDIS e DSL do HiPath 3000.
● Suporte das funções clássicas de um roteador RDIS e DSL com a funcionalidade adicional
de um gateway de média para a transmissão de voz, fax e dados.
● Transferência de chamadas entre redes que utilizam IP (LAN, Intranet, Internet) e redes
por comutação de linhas (RDIS, PSTN).
● Transmissão bidireccional de sinais de vídeo na interface SIP (OpenScape Personal Edi-
tion).
Para a configuração é utilizado o Web-based Management (WBM) que possibilita a adminis-
tração do HG 1500 sem software especial.
Podem ser utilizados até três módulos no HiPath 3550 e HiPath 3500.
> No HiPath 3350 e no HiPath 3300 pode ser utilizado no máximo um módulo. A ins-
talação de dois módulos só é permitida se não for utilizado um PDM1.
Caso seja utilizado um HXGS3 no HiPath 3350, será necessário substituir o alimen-
tador PSUP (caso existente) por um UPSC-D.
O funcionamento simultâneo de um HXGS3 ou HXGR3 e um módulo LIM num sis-
tema não é possível.
Informações sobre a configuração podem ser obtidas no manual de administração
HG1500.
Cuidado
7 Por motivos térmicos, se for utilizado um módulo HXGS3 na fileira superior de posi-
ções de montagem do HiPath 3550 (posições 4, 6, 8) ou do HiPath 3350 (posição
4), é necessário montar uma vez o kit de ventilador C39165-A7021-D3 (ver Página
3-106)!
Se for utilizado um módulo HXGS3 na fileira inferior de posições de montagem (po-
sições 5, 7, 9 no HiPath 3550 e posição 5 no HiPath 3350), não é necessário montar
o kit de ventilador.
Para os sistemas com as seguintes tampas de caixa alteradas não é necessário ins-
talar o kit de ventilador:
● HiPath 3550, desde o modelo de tampa de caixa C39165-A7021-B52
● HiPath 3350, desde o modelo de tampa de caixa C39165-A7021-B53
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-99
boards.fm
Para informações sobre como determinar o número de módulos necessários para o HG 1500
consultar o Parágrafo 2.5.
Variantes de módulos
Com a utilização do módulo de expansão PDM1, o número de canais DSP dos mó-
> dulos HXGS3 e HXGR3 pode ser ampliado de oito para cada.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-100 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Módulos de expansão
Os módulos HXGS3 e HXGR3 têm respectivamente duas posições HGA (HiPath Gateway
Accelerator), nas quais podem ser ligados módulos de expansão.
Tabela 3-38 HXGS3, HXGR3 - Módulos de expansão
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-101
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-102 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces/Ligações
Ligações possíveis nos módulos HXGS3 e HXGR3:
● X1: Ficha de 50 pinos (Edge-Connector) para o sistema
● X2: Tomada RJ45 de 8 pinos para a interface LAN 1
● X3: Tomada RJ45 de 8 pinos para a interface LAN 2
Atenção
7 A utilização dum cabo de Ethernet blindado para as interfaces/portas LAN do
módulo HXGS3 é obrigatória.
As duas interfaces da LAN possibilitam o acesso à Ethernet standard (IEEE 802.3) com
10 Mbit/s ou 100 Mbit/s com configuração automática. Uma configuração manual também
é possível.
● X4: Ficha Sub-D de 9 pinos para interface V.24
Interfaces LAN: 50
LAN 1 (X2) Posição HGA 1 Posição HGA 0
para
LAN 2 (X3) CUC/
X1 CUCR /
CUP/
CUPR
2
Interface V.24 X4
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-103
boards.fm
Interfaces LAN
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-104 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interface V.24
Para a ligação do PC de serviço é utilizado o cabo V.24 C30267-Z355-A25.
Para um terminal ou PC ligado na interface V.24 devem ser seleccionadas as seguintes confi-
gurações:
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-105
boards.fm
Cuidado
7 Por motivos térmicos, se for utilizado um módulo HXGS3 na fileira superior de posi-
ções de montagem do HiPath 3550 (posições 4, 6, 8) ou do HiPath 3350 (posição
4), é necessário montar uma vez o kit de ventilador C39165-A7021-D3!
Se for utilizado um módulo HXGS3 na fileira inferior de posições de montagem (po-
sições 5, 7, 9 no HiPath 3550 e posição 5 no HiPath 3350), não é necessário montar
o kit de ventilador.
Para os sistemas com as seguintes tampas de caixa alteradas não é necessário ins-
talar o kit de ventilador:
● HiPath 3550, desde o modelo de tampa de caixa C39165-A7021-B52
● HiPath 3350, desde o modelo de tampa de caixa C39165-A7021-B53
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema
Cuidado
Desligar a tensão do sistema apenas por extracção da ficha. Se existir uma ali-
mentação ininterrupta, desligar primeiro a tensão da bateria.
2. Abrir o sistema.
Atenção
Apenas segurar a tampa da caixa pelo lado externo!
Caso contrário, há perigo de cortes causados por cantos afiados da chapa de
protecção no lado interno da tampa (ver Abschnitt 4.2.3.4, “Remover a tampa da
caixa do sistema”).
3. Colocar o kit de ventilador [A] no bastidor do módulo do sistema [B] conforme
mostra a Figura 3-41.
4. Colocar os dois grampos de fixação fornecidos sobre os pontos [C] indicados na
Figura 3-42 para prender o kit de ventilador no bastidor do módulo.
5. Encaixar a ficha do cabo do kit de ventilador na respectiva ligação de um módulo
HXGS3, conforme indicado na Figura 3-43.
6. Fechar o sistema.
Atenção
Apenas segurar a tampa da caixa pelo lado externo!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-106 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Passo Acção
7. Colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do alimentador.
Se existir uma alimentação ininterrupta, ligar a tensão da bateria logo em segui-
da.
[A]
[B]
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-107
boards.fm
[C]
[D]
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-108 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os módulos IVMNL e IVMN8 (Integrated Voice Mail New Large) possibilitam a funcionalidade
integrada de correio de voz do HiPath Xpressions Compact no HiPath 3800:
● IVMNL (S30122-H7688-X) = 24 portas
● IVMN8 (S30122-H7688-X100) = 8 portas
São disponibilizadas até 500 caixas de correio com uma capacidade de memória total de 100
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
Cuidado
7 Por motivos térmicos, o módulo IVMNL com uma montagem do HiPath 3800 no ar-
mário de 19´´ só pode ser utilizado na caixa base.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-109
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-110 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Interruptor de bloqueio
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-111
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-112 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-113
boards.fm
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do
HiPath Xpressions Compact a partir da V2.5:
● IVMP4 (Integrated Voice Mail Point) S30122-Q7004-X13 - para HiPath 3550 e HiPath 3350
(caixa de parede)
● IVMP4R (Integrated Voice Mail Point Rack) S30122-K7004-Z13 - para HiPath 3500 e
HiPath 3300 (caixa de 19")
São disponibilizadas até 30 caixas de correio com uma capacidade de memória total de quatro
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-114 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Interruptor de bloqueio X1 = Liga-
LED (verde) ção ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Liga- CUCR/
ção da LAN, X3 CUP/
tomada CUPR
RJ45 de 8 2
pinos
Tomada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-115
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-116 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-117
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-118 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do
HiPath Xpressions Compact a partir da V1.2:
● IVMP8 (Integrated Voice Mail Point) S30122-Q7379-X100 - para HiPath 3350 (caixa de pa-
rede)
● IVMP8R (Integrated Voice Mail Point Rack) S30122K7379-Z100 - para HiPath 3300 (caixa
de 19’’)
A actualização para HiPath Xpressions Compact V2.5 não é possível.
Inserções de música (Music On Hold) e anúncios podem ser utilizadas a partir da V4.0 SMR-
7 e anúncios a partir da V5.0.
Além disso, os módulos possuem uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual o
HiPath Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápida, activida-
des de cópia de segurança e restauração).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-119
boards.fm
Figura 3-46 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Segurança para o transporte
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-120 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Interruptor de bloqueio X1 = liga-
LED (verde) ção a CUP/
X1 CUPR
LED (amarelo)
X3 = Liga-
ção da LAN, X3
tomada
RJ45 de 8 2
X2 2
pinos 10
Tomada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-121
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-122 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-46 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Estados dos LEDs
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-123
boards.fm
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do
HiPath Xpressions Compact a partir da V1.2:
● IVMS8 (Integrated Voice Mail Small) S30122-Q7379-X - para HiPath 3550 e HiPath 3350
(caixa de parede)
● IVMS8R (Integrated Voice Mail Small Rack) S30122-K7379-Z - para HiPath 3500 e
HiPath 3300 (caixa de 19’’)
Inserções de música (Music On Hold) e anúncios podem ser utilizadas a partir da
V4.0 SMR-7 e anúncios a partir da V5.0.
Além disso, os módulos possuem uma interface Ethernet (10/100BaseT), através da qual o
HiPath Xpressions Compact pode ser administrado (transferência APS mais rápida, activida-
des de cópia de segurança e restauração).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-124 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-125
boards.fm
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Interruptor de bloqueio X1 = Liga-
LED (verde) ção ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Liga- CUCR/
ção da LAN, X3 CUP/
tomada CUPR
RJ45 de 8 2
X2 2
pinos 10
Tomada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-126 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
LED (amarelo)
LED (verde)
Interruptor de bloqueio
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-127
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-128 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-129
boards.fm
Introdução
Os seguintes módulos possibilitam a funcionalidade integrada de correio de voz do
HiPath Xpressions Compact a partir da V2.5:
● IVMS8N (Integrated Voice Mail Small New) S30122-Q7379-X200 - para HiPath 3550 e
HiPath 3350 (caixa de parede)
● IVMS8NR (Integrated Voice Mail Small New Rack) S30122-K7379-Z200 - para
HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19")
São disponibilizadas até 500 caixas de correio com uma capacidade de memória total de 100
horas. Além disso, podem ser utilizados os módulos para inserções de música (Music On Hold)
e anúncios.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-130 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interruptores e LEDs
2 50
X4
10
Interruptor de bloqueio X1 = Liga-
LED (verde) ção ao
X1 CUC/
LED (amarelo)
X3 = Liga- CUCR/
ção da LAN, X3 CUP/
tomada CUPR
RJ45 de 8 2
pinos
Tomada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-131
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-132 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-133
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-134 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Para o suporte de protocolos CAS específicos de países o módulo PBXXX (Peripheral Board
XXX) pode ser utilizado no HiPath 3800.
Os slots dos módulos periféricos do HiPath 3800 possuem ligações SIPAC 9 SU.
> Pelo facto do módulo PBXXX possuir réguas de ligação SIVAPAC, é necessário que
seja montado um adaptador SIVAPAC-SIPAC, a fim de permitir a utilização no
HiPath 3800.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 4.1.5.5.
O módulo PBXXX funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN, num seg-
mento S2M, no protocolo Channel Associated Signalling CAS. O funcionamento do módulo só
é possível em combinação com um DIUN2. Não há ligação directa entre o módulo PBXXX e o
controlo central do sistema. O completo tráfego de sinalização e dados é efectuado através de
DIUN2.
Há as seguintes opções:
● 1 x DIUN2 + 1 x PBXXX (ver Página 3-138)
O módulo PBXXX deve ser instalado à esquerda do DIUN2.
● 1 x DIUN2 + 2 x PBXXX (ver Página 3-141)
O módulo PBXXX deve ser instalado à esquerda e à direita do DIUN2.
Num HiPath 3800, podem ser utilizados no máximo quatro módulos PBXXX. Por motivos de
alimentação, são possíveis no máximo dois PBXXX por caixa.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-135
boards.fm
Nota: A configuração offline do PBXXX serve apenas para a visualização do módulo pelo
HiPath 3000/5000 Manager E.
Placa frontal
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-136 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Indicação Significado
Aguardar o download do software do PBXXX
Inicialização
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-137
boards.fm
Cabo ao PC de serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-138 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Figura 3-54 PBXXX (só para países seleccionados) – ligação do cabo CAS através do ad-
aptador APPCU
O segmento de placa posterior do módulo PBXXX tem de ser tampado com a res-
> pectiva placa adaptadora (C39165-A7050-C35, Figura 3-55).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-139
boards.fm
Figura 3-55 PBXXX (só para os países seleccionados) – Placa adaptadora (C39165-
A7050-C35)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-140 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Cabo ao PC de serviço
A ligação do cabo CAS é efectuada através de dois adaptadores APPCU na placa poste-
rior (Figura 3-57).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-141
boards.fm
Figura 3-57 PBXXX (só para os países seleccionados) - Ligação do cabo CAS através de
dois adaptadores APPCU
Os segmentos de placa posterior dos dois módulos PBXXX têm de ser tampados
> com a respectiva placa adaptadora (C39165-A7050-C35, Figura 3-55).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-142 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-143
boards.fm
Introdução
Os módulos periféricos seguintes podem ser utilizados no HiPath 3550:
● SLA8N (Subscriber Line Analog) com oito interfaces analógicas a/b (excepto para os
EUA)
● SLA16N com 16 interfaces analógicas a/b
● SLA24N com 24 interfaces analógicas a/b
Interruptores e LEDs
H1 (verde)
LEDs
H2 (vermelho)
Interruptor de bloqueio S1
(Posição = livre, de fábrica)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-144 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-54 SLA8N (excepto para os EUA), SLA16N, SLA24N - Estados dos LEDs
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-145
boards.fm
Tabela 3-55 SLA8N, SLA16N, SLA24N - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8) (excepto para os EUA)
Ficha SU SLA8N,
Grupo MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 SLA16N, Notas
de cor BP: Xx8 MDFU-E Pino MW8
SLA24N
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLA8N
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-146 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-56 SLA8N, SLA16N, SLA24N - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU SLA8N,
Grupo MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 SLA16N, Notas
de cor BP: Xx9 MDFU-E Pino MW8
SLA24N
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
não
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 utilizado
lr/pt 24 20b 20b 5 em
pt/vd 15 21a 21a 4 SLA8N,
3 13 Porta 21 16N
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-147
boards.fm
Tabela 3-57 SLA16N, SLA24N - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU
# fio a1 fio b1 SLA16N, SLA24N Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
br/az 19 1a 1 1a
1 Porta 1
az/br 39 1b 26 1b
br/lr 38 2a 2 2a
2 Porta 2
lr/br 48 2b 27 2b
br/vd 27 3a 3 3a
3 Porta 3
vd/br 47 3b 28 3b
br/ct 16 4a 4 4a
4 Porta 4
ct/br 46 4b 29 4b
br/cz 05 5a 5 5a
5 Porta 5
cz/br 45 5b 30 5b
vm/az 14 6a 6 6a
6 Porta 6
az/vm 44 6b 31 6b
vm/lr 23 7a 7 7a
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 32 7b
vm/vd 32 8a 8 8a
8 Porta 8
vd/vm 42 8b 33 8b
vm/ct 11 9a 9 9a
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 34 9b
vm/cz 02 10a 10 10a
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 35 10b
pt/az 13 11a 11 11a
11 Porta 11
az/pt 33 11b 36 11b
pt/lr 04 12a 12 12a
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 37 12b
pt/vd 15 13a 13 13a
13 Porta 13
vd/pt 35 13b 38 13b
pt/ct 06 14a 14 14a
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 39 14b
pt/cz 17 15a 15 15a
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 40 15b
am/az 08 16a 16 16a
16 Porta 16
az/am 28 16b 41 16b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-148 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-57 SLA16N, SLA24N - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (excepto para os EUA)
Ficha SU
# fio a1 fio b1 SLA16N, SLA24N Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
vm/ct 11 17a 9 9a
17 Porta 17
ct/vm 31 17b 34 9b
vm/cz 02 18a 10 10a
18 Porta 18
cz/vm 22 18b 35 10b
pt/az 13 19a 11 11a
19 Porta 19
az/pt 33 19b 36 11b
pt/lr 04 20a 12 12a
20 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 37 12b utilizado
pt/vd 15 21a 13 13a em
21 Porta 21 SLA16N
vd/pt 35 21b 38 13b
pt/ct 06 22a 14 14a
22 Porta 22
ct/pt 26 22b 39 14b
pt/cz 17 23a 15 15a
23 Porta 23
cz/pt 37 23b 40 15b
am/az 08 24a 16 16a
24 Porta 24
az/am 28 24b 41 16b
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-149
boards.fm
Introdução
A partir do HiPath 3000/5000 V6 R4 e V7 R4 podem ser utilizados os seguintes módulos para
a ligação das extensões analógicas (telefones analógicos, Fax Grupo 3, etc.):
● SLAD4 (Subscriber Line analog with DuSLIC) S30810-H2956-X100 – para HiPath 3550 e
HiPath 3350
● SLAD8 (Subscriber Line analog with DuSLIC) S30810-H2956-X200 – para HiPath 3550 e
HiPath 3350
● SLAD8R (Subscriber Line analog with DuSLIC Rack) S30810-K2956-X300 – para
HiPath 3500 e HiPath 3300
Os SLAD são os módulos compatíveis sucessores dos seguintes módulos:
● 4SLA (S30810-Q2923-X200)
● 8SLA (S30810-Q2923-X100)
● 8SLAR (S30810-K2925-Z)
Estes módulos estão a sair de produção e não podem mais ser encomendados.
Principais características
Por interface a/b é disponibilizado um receptor de código DTMF (possibilita a marcação MF
para telefones analógicos). Isso assegura a acessibilidade de todos os terminais analógicos
ligados.
A identificação de linha chamadora (Calling Name Identification Presentation CLIP) é suporta-
da.
A ligação de extensões externas via sinalização OPS (Off-Premises Station) é suportada.
As tensões do sinal de chamar são geradas pela alimentação de energia do respectivo sistema
(UPSC-D para SLAD4 e SLAD8, UPSC-DR para SLAD8R). Consultar o Parágrafo 2.8 para ob-
ter informações acerca da definição da frequência da chamada específica do país.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-150 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
1 50
Portas a/b 1...4 X2
8
para
X1
1 CUP / CUC
Portas a/b 5...8
(não SLAD4) X3
8 2
X2, pino Portas a/b 1...4 X3, pino Portas a/b 5...8
1 a1 1 a5
2 b1 2 b5
3 a2 3 a6
4 b2 4 b6
5 a3 5 a7
6 b3 6 b7
7 a4 7 a8
8 b4 8 b8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-151
boards.fm
Interfaces SLAD8R
50
Porta 1
X1 para
Portas a/b 1...8 CUPR / CUCR
(tomadas MW8
de 4 pinos)
2
Porta 8
Tomada MW8 X2, pino Portas a/b 1...4 Tomada MW8 X2, pino Portas a/b 5...8
1 14 a1 5 54 a5
15 b1 55 b5
2 24 a2 6 64 a6
25 b2 65 b6
3 34 a3 7 74 a7
35 b3 75 b7
4 44 a4 8 84 a8
45 b4 85 b8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-152 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.14 SLAD16
Introdução
A partir do HiPath 3000/5000 V7 R6, o módulo SLAD16 (Subscriber Line Analog with DuSLIC)
pode ser utilizado no HiPath 3550 e no HiPath 3350 para a ligação de extensões analógicas
(telefones analógicos, Fax Grupo 3, etc.).
O SLAD16 (S30810-Q2957-X) é o módulo compatível sucessor do módulo 16SLA (S30810-
Q2923-X). Este módulo está a sair de produção e já não pode mais ser encomendado.
Principais características
Por interface a/b é disponibilizado um receptor de código DTMF (possibilita a marcação MF
para telefones analógicos). Isso assegura a acessibilidade de todos os terminais analógicos
ligados.
A identificação de linha chamadora (Calling Name Identification Presentation CLIP) é suporta-
da.
A ligação de extensões externas via sinalização OPS (Off-Premises Station) é suportada (ver
Página 3-154).
As tensões do sinal de chamar são geradas pela alimentação de energia UPSC-D. Consultar
o Abschnitt 2.8, “Frequências de chamadas específicas do país para módulos de extensão
analógicos” para obter informações acerca da definição da frequência da chamada específica
do país.
Regras de configuração
Para assegurar um arrefecimento adequado do sistema de comunicação, devem ser obedeci-
das as seguintes regras, assim que for utilizado um módulo SLAD16.
● É proibida a montagem das posições (Slots) 4 (HiPath 3550 e HiPath 3350), 6 e 8 (só Hi-
Path 3350) com os seguintes módulos: 4SLA, 8SLA, 16SLA, SLAD4, SLAD8, SLAD16
● Quantidade máxima das extensões analógicas a serem ligadas:
– HiPath 3350 (inclusive CBCC) = 20
– HiPath 3550 (inclusive CBCC) = 36
– HiPath 3550 (inclusive CBCC), na instalação em local climatizado com uma tempera-
tura máxima de 30 °C = 52
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-153
boards.fm
● Só para os EUA: Quantidade máxima de extensões externas a serem ligadas via sinaliza-
ção OPS (Off-Premises Station):
– HiPath 3350 (através de 4SLA, 8SLA, 16SLA ou SLAD8) = 4
– HiPath 3550 (através de 4SLA, 8SLA, 16SLA ou SLAD8) = 8
A ligação de extensões externas via sinalização OPS à SLAD16 é proibida.
Interfaces
1 50
Portas a/b 1...4 X2
8
1
Portas a/b 5...8 X3 X1 para
8 CUP / CUC
1
Portas a/b 9...12 X4
8 2
1
Portas a/b X5
13...16 8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-154 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo SLC16N possibilita a ligação de bases para HiPath Cordless Office
● HiPath 3550 (no máx. um SLC16N por sistema).
O Kapitel 11 contém informações detalhadas sobre as possibilidades para o funcionamento do
HiPath Cordless Office.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-155
boards.fm
Interruptores e LEDs
LED (verde)
LED (vermelho)
Interruptor de bloqueio
(não premido = livre,
de fábrica)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-156 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-157
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-158 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-159
boards.fm
Tabela 3-63 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/1 no SLC16N e de BS4 no SLC16N (excepto para os
EUA)
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via
1xUP0/E no 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
SLC16N optiPoint 500 (terminais digitais)
13 34 30 26 21 17 13
14 32 27 23 19 14 10
15 29 25 20 16 12 7
16 27 22 18 13 9 5
Tabela 3-64 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/3 no SLC16N e de BS4 no SLC16N (excepto para os
EUA)
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/3 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via 2xUP0/E
no SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
optiPoint 500 (terminais digitais)
1 64 60 56 51 47 42
2 60 56 52 47 43 39
3 57 52 48 43 39 35
4 53 48 44 40 35 31
5 49 44 40 36 31 27
6 45 40 36 32 27 23
7 41 37 32 28 23 19
8 37 33 28 24 20 15
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-160 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Para obter informações sobre a montagem das bases, consultar o manual de servi-
> ço do HiPath Cordless Office.
Cada base deve ser ligada ao módulo SLC16N através do repartidor principal MDFU ou
MDFU-E.
Para garantir uma descarga de sobretensões causadas por raios, ligar sempre as interfaces
UP0/E do SLC16N através de uma régua de corte. Para tal, instalar os descarregadores de so-
bretensão (incluídos no fornecimento) com protecção contra inversão de polaridade por cima,
nas posições de encaixe da régua de corte.
Existem as seguintes possibilidades para a alimentação das bases:
● Através de uma interface UP0/E (Página 3-162)
● Através de duas interfaces UP0/E (Página 3-163)
● Através de três interfaces UP0/E (Página 3-164), só para BS3/3
Caso a potência do módulo UPSC-D (HiPath 3550) não seja suficiente, isso pode ser compen-
sado através da Power Box PB3000 com LUNA2 (Página 3-164).
As diferentes distâncias entre as bases e o sistema e os cabos de ligação utilizados provocam
diferentes tempos de propagação de sinalização (ver manual de serviço do HiPath Cordless
Office). O módulo SLC16N efectua automaticamente uma equalização destes tempos.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-161
boards.fm
1
SLC16N CABLU UP0/E
2
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-63 Alimentação da base por uma interface UP0/E (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-162 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
2
SLC16N CABLU UP0/E1
3
4
UP0/E2
5
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-64 Alimentação da base por duas interfaces UP0/E (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-163
boards.fm
2
SLC16N CABLU UP0/E1
3
4
UP0/E2
5
6
UP0/E3
7
Régua a
de corte b
1
MDFU, MDFU-E
Figura 3-65 Alimentação da BS por três interfaces UP0/E (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-164 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo SLCN (Subscriber Line Module Cordless New) é utilizado no HiPath 3800 e permite
a ligação de bases para o HiPath Cordless Office. Para tal, estão disponíveis 16 portas UP0/E.
Podem ser utilizados num sistema até quatro módulos SLCN.
O Kapitel 11 contém informações detalhadas sobre as opções disponíveis para o funciona-
mento do HiPath Cordless Office.
Pré-requisito para o funcionamento do HiPath Cordless Office é a alimentação das bases com
um clock de alta precisão. Para isso, é necessário que o submódulo CMS esteja encaixado no
módulo C,BSAP (ver Tabelle 11-1).
Placa frontal
Figura 3-66 SLCN (não para os EUA) (S30810-Q2193-X300) LEDs na placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-165
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-166 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-66 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC SLCN MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/cz 19 10a 10a
10 Porta 10
cz/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
cz/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-167
boards.fm
Tabela 3-67 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLCN Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b
4 13a
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-168 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-67 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLCN Notas
Número Pino
4
17 livre
5
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-169
boards.fm
Tabela 3-68 SLCN (excepto para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com fichas
SIPAC 1 SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLCN MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-170 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Para garantir o funcionamento sem bloqueios do HiPath 3800, só podem ser insta-
> lados no máximo dois SLCN num link PCM. É imprescindível respeitar esta condi-
ção! Para informações sobre a distribuição dos links PCM, consultar o
Parágrafo 4.1.5.7.
Por motivos térmicos, deveria ficar um slot livre entre dois módulos SLCN.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-171
boards.fm
Introdução
Os módulos SLMAE8 e SLMAE (Subscriber Line Module Analog Enhanced) disponibiliza in-
terfaces analógicas a/b para a utilização no HiPath 3800 a partir da V6.0 SMR-10:
● SLMAE8 (S30810-Q2225-X100) = 8 interfaces analógicas a/b
● SLMAE (S30810-Q2225-X200) = 24 interfaces analógicas a/b
Por interface a/b é disponibilizado um receptor de código (possibilita a marcação MF para te-
lefones analógicos). Isso assegura a acessibilidade de todos os terminais analógicos ligados.
A identificação de linha chamadora (Calling Name Identification Presentation CLIP) é suporta-
da.
Só para os EUA: A ligação de extensões externas via sinalização OPS (Off-Premises Station)
não é suportada.
Os módulos geram tensões de chamar próprias (65 Veff) e não requerem um gerador de ten-
são de chamar externo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-172 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Cuidado
7 Os módulos estão equipados com uma terra de protecção, porque os dissipadores
encontram-se sob tensão. A ligação à terra de protecção não pode ser removida!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-173
boards.fm
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-174 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-175
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-176 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-177
boards.fm
Tabela 3-71 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45 SLMAE8,
Notas
Número Pino SLMA
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMAE8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-178 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-71 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45 SLMAE8,
Notas
Número Pino SLMA
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMAE8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-179
boards.fm
Tabela 3-72 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMAE8, SLMAE Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12 não
37 12b 12 Tip utilizado
13 13a 13 Ring em
Porta 13 SLMAE8
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-180 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-72 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMAE8, SLMAE Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20 não
45 20b 20 Tip utilizado
21 21a 21 Ring em
Porta 21 SLMAE8
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-181
boards.fm
Tabela 3-73 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1 até 1 - 16)
Grupo SLMAE8, Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU MDFU-E Notas
de cor SLMAE Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLMAE8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-182 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-74 SLMAE8, SLMAE - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17 até 24)
Grupo SLMAE8, Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU MDFU-E Notas
de cor SLMAE Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Porta 21 SLMAE8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-183
boards.fm
Introdução
Os módulos SLMA e SLMA8 (Subscriber Line Module Analog) disponibilizam interfaces ana-
lógicas a/b para a utilização no HiPath 3800:
● SLMA (S30810-Q2191-C300) = 24 interfaces analógicas a/b
● SLMA8 (S30810-Q2191-C100) = 8 interfaces analógicas a/b
Os módulos geram tensões de chamar próprias e não requerem um gerador de tensão de cha-
mar externo.
Cuidado
7 A tensão de chamar é de 35 Veff. Dependendo dos terminais ligados, existe a pos-
sibilidade de ocorrerem erros (por exemplo, o sinal de mensagem em espera MWI
não é detectado).
Caso seja necessária uma tensão de chamar mais alta, é possível utilizar o módulo
SLMA2 em combinação com o gerador de tensão de chamar RGMOD.
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-184 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-185
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-186 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-187
boards.fm
Tabela 3-77 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA, SLMA8 Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMA8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-188 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-77 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA, SLMA8 Notas
Número Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMA8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-189
boards.fm
Tabela 3-78 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os
EUA)
Tomada CHAMP SLMA, SLMA8 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12 não
37 12b 12 Tip utilizado
13 13a 13 Ring em
Porta 13 SLMA8
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-190 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-78 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os
EUA)
Tomada CHAMP SLMA, SLMA8 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20 não
45 20b 20 Tip utilizado
21 21a 21 Ring em
Porta 21 SLMA8
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-191
boards.fm
Tabela 3-79 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1...16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLMA8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-192 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-80 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17...24)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Porta 21 SLMA8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-193
boards.fm
Introdução
O módulo SLMA2 (Subscriber Line Module Analog) disponibiliza 24 interfaces analógicas a/b
para a utilização no HiPath 3800.
Para gerar as tensões do sinal de chamar é necessário o gerador externo de sinal de chamar
RGMOD (S30124-X5109-X). O RGMOD é instalado no lado de trás da placa posterior da caixa
básica e/ou caixa de ampliação. A programação da tensão e frequência do sinal de chamar é
efectuada através de Jumper.
É suportada a instalação mista dos módulos SLMA, SLMA8 e SLMA2 numa caixa
> de sistema. O RGMOD não afecta o SLMA e o SLMA8, pois estes módulos geram
as próprias tensões de chamar (35 Veff).
Placa frontal
Figura 3-70 SLMA2 (S30810-Q2246-X) (só para os países seleccionados) - LEDs na placa
frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-194 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-81 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-195
boards.fm
Tabela 3-82 SLMA2 (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC SLMA2 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/cz 19 10a 10a
10 Porta 10
cz/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
cz/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
am/lr 43 17a 17a
17 Porta 17
lr/am 44 17b 17b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-196 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-82 SLMA2 (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC SLMA2 MDFU-E Notas
am/vd 45 18a 18a
18 Porta 18
vd/am 46 18b 18b
am/ct 47 19a 19a
19 Porta 19
ct/am 48 19b 19b
am/cz 49 20a 20a
20 Porta 20
cz/am 50 20b 20b
vi/az 51 21a 21a
21 Porta 21
az/vi 52 21b 21b
vi/lr 53 22a 22a
22 Porta 22
lr/vi 54 22b 22b
vi/vd 55 23a 23a
23 Porta 23
vd/vi 56 23b 23b
vi/ct 57 24a 24a
24 Porta 24
ct/vi 58 24b 24b
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-197
boards.fm
Tabela 3-83 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA2 Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b
4 13a
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-198 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-83 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMA2 Notas
Número Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b
4 21a
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-199
boards.fm
Tabela 3-84 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP SLMA2 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip
13 13a 13 Ring
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-200 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-84 SLMA2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP SLMA2 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip
21 21a 21 Ring
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-201
boards.fm
Tabela 3-85 SLMA2 ((só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 1 até 16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA2 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-202 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-86 SLMA2 ((só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 SU (cabo para as portas 17 até 24)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA2 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20
lr/pt 24 20b 20b 5
pt/vd 15 21a 21a 4
3 13 Porta 21
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-203
boards.fm
Introdução
Os módulos SLMO2 e SLMO8 (Subscriber Line Module Optiset) disponibilizam interfaces UP0/
E para terminais optiPoint 500 no HiPath 3800:
● SLMO2 (S30810-Q2168-X10) = 24 interfaces UP0/E
● SLMO8 (S30810-Q2168-X100) = 8 interfaces UP0/E
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-204 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-205
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-206 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-207
boards.fm
Tabela 3-89 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMO2, SLMO8 Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4 9a
9
5 9b
4 10a
10
5 10b
4 11a
11
5 11b
4 12a
12
5 12b não utilizado no
4 13a SLMO8
13
5 13b
4 14a
14
5 14b
4 15a
15
5 15b
4 16a
16
5 16b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-208 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-89 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
SLMO2, SLMO8 Notas
Número Pino
4 17a
17
5 17b
4 18a
18
5 18b
4 19a
19
5 19b
4 20a
20
5 20b não utilizado no
4 21a SLMO8
21
5 21b
4 22a
22
5 22b
4 23a
23
5 23b
4 24a
24
5 24b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-209
boards.fm
Tabela 3-90 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMO2, SLMO8 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip não utilizado no
13 13a 13 Ring SLMO8
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-210 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-90 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para
os EUA)
Tomada CHAMP SLMO2, SLMO8 Notas
17 17a 17 Ring
Porta 17
42 17b 17 Tip
18 18a 18 Ring
Porta 18
43 18b 18 Tip
19 19a 19 Ring
Porta 19
44 19b 19 Tip
20 20a 20 Ring
Porta 20
45 20b 20 Tip não utilizado no
21 21a 21 Ring SLMO8
Porta 21
46 21b 21 Tip
22 22a 22 Ring
Porta 22
47 22b 22 Tip
23 23a 23 Ring
Porta 23
48 23b 23 Tip
24 24a 24 Ring
Porta 24
49 24b 24 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-211
boards.fm
Tabela 3-91 SLMO2, SLMO8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 1...16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMO2, SLMO8 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Porta 13 SLMO8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-212 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-92 SLMA, SLMA8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo
para as portas 17...24)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU SLMA, SLMA8 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Porta 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Porta 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Porta 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Porta 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Porta 21 SLMO8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Porta 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Porta 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Porta 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-213
boards.fm
Introdução
Os módulos SLMO8 e SLMO24 (Subscriber Line Module Cost Optimized UP0/E) disponibilizam
8 e 24 interfaces UP0/E para terminais optiPoint 500 no HiPath 3550.
Interruptores e LEDs
Interruptor de bloqueio S1
(posição = livre,
de fábrica)
H1 (verde)
LEDs
H2 (vermelho)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-214 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-93 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Estados dos LEDs
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-215
boards.fm
Tabela 3-94 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8)
Grupo Ficha SU SLMO8, MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Notas
de cor BP: Xx8 SLMO24 MDFU-E Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Acesso 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Acesso 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Acesso 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Acesso 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Acesso 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Acesso 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Acesso 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Acesso 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Acesso 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Acesso 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Acesso 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Acesso 12 não
lr/pt 24 12b 12b 5 utilizado
pt/vd 15 13a 13a 4 em
3 13 Acesso 13 SLMO8
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Acesso 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Acesso 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Acesso 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-216 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-95 SLMO8 (excepto para os EUA), SLMO24 - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9)
Grupo Ficha SU SLMO8, MDFU/ Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Notas
de cor BP: Xx9 SLMO24 MDFU-E Pino MW8
br/az
1 livre
az/br
br/lr
2 livre
lr/br
br/vd
1 3 livre
vd/br
br/ct
4 livre
ct/br
br/cz
5 livre
cz/br
vm/az
6 livre
az/vm
vm/lr
7 livre
lr/vm
vm/vd
2 8 livre
vd/vm
vm/ct 11 17a 17a 4
9 Acesso 17
ct/vm 31 17b 17b 5
vm/cz 02 18a 18a 4
10 Acesso 18
cz/vm 22 18b 18b 5
pt/az 13 19a 19a 4
11 Acesso 19
az/pt 33 19b 19b 5
pt/lr 04 20a 20a 4
12 Acesso 20 não
lr/pt 24 20b 20b 5 utilizado
pt/vd 15 21a 21a 4 em
3 13 Acesso 21 SLMO8
vd/pt 35 21b 21b 5
pt/ct 06 22a 22a 4
14 Acesso 22
ct/pt 26 22b 22b 5
pt/cz 17 23a 23a 4
15 Acesso 23
cz/pt 37 23b 23b 5
am/az 08 24a 24a 4
4 16 Acesso 24
az/am 28 24b 24b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-217
boards.fm
Tabela 3-96 SLMO24 - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (só para os EUA)
Ficha SU
# fio a1 fio b1 SLMO24 Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
br/az 19 1a 1 1a
1 Porta 1
az/br 39 1b 26 1b
br/lr 38 2a 2 2a
2 Porta 2
lr/br 48 2b 27 2b
br/vd 27 3a 3 3a
3 Porta 3
vd/br 47 3b 28 3b
br/ct 16 4a 4 4a
4 Porta 4
ct/br 46 4b 29 4b
br/cz 05 5a 5 5a
5 Porta 5
cz/br 45 5b 30 5b
vm/az 14 6a 6 6a
6 Porta 6
az/vm 44 6b 31 6b
vm/lr 23 7a 7 7a
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 32 7b
vm/vd 32 8a 8 8a
8 Porta 8
vd/vm 42 8b 33 8b
vm/ct 11 9a 9 9a
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 34 9b
vm/cz 02 10a 10 10a
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 35 10b
pt/az 13 11a 11 11a
11 Porta 11
az/pt 33 11b 36 11b
pt/lr 04 12a 12 12a
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 37 12b
pt/vd 15 13a 13 13a
13 Porta 13
vd/pt 35 13b 38 13b
pt/ct 06 14a 14 14a
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 39 14b
pt/cz 17 15a 15 15a
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 40 15b
am/az 08 16a 16 16a
16 Porta 16
az/am 28 16b 41 16b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-218 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-96 SLMO24 - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (só para os EUA)
Ficha SU
# fio a1 fio b1 SLMO24 Tomada CHAMP, MDF Notas
BP: Xx8 BP: Xx9
vm/ct 11 17a 9 9a
17 Porta 17
ct/vm 31 17b 34 9b
vm/cz 02 18a 10 10a
18 Porta 18
cz/vm 22 18b 35 10b
pt/az 13 19a 11 11a
19 Porta 19
az/pt 33 19b 36 11b
pt/lr 04 20a 12 12a
20 Porta 20
lr/pt 24 20b 37 12b
pt/vd 15 21a 13 13a
21 Porta 21
vd/pt 35 21b 38 13b
pt/ct 06 22a 14 14a
22 Porta 22
ct/pt 26 22b 39 14b
pt/cz 17 23a 15 15a
23 Porta 23
cz/pt 37 23b 40 15b
am/az 08 24a 16 16a
24 Porta 24
az/am 28 24b 41 16b
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-219
boards.fm
3.3.22 SLU8
Introdução
O módulo SLU8 para o HiPath 3550 e o HiPath 3350 (caixa de parede com 8 interfaces de ex-
tensões digitais permite a ligação de até 16 terminais digitais no modo Host-Cliente (configu-
ração Master/Slave).
Interfaces
50
1
Portas X2
UP0/E 8 para CUP / CUC
1-4
SLU8 X1
1
Portas X3
UP0/E 8
5-8 2
Cuidado
7 Após desligar a tensão da rede, tem de se esperar um momento antes de que seja
possível retirar ou inserir o SLU8. A não observância deste tempo de espera pode
resultar em avarias no CBCC/CBCP.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-220 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.23 SLU8R
Introdução
Os módulos SLU8R (Subscriber Line UP0/E Rack) disponibilizam oito portas para a ligação de
terminais optiPoint 500 no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’).
Interfaces
UP0/E1 11 50
UP0/E8 88
MW8- X2, pino Portas UP0/E MW8- X2, pino Portas UP0/E
Tomada 1-4 Tomada 5-8
1 14 a1 5 54 a5
15 b1 55 b5
2 24 a2 6 64 a6
25 b2 65 b6
3 34 a3 7 74 a7
35 b3 75 b7
4 44 a4 8 84 a8
45 b4 85 b8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-221
boards.fm
Introdução
O módulo STLS4 para HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede) contém 4 portas S0, que
podem ser utilizadas como interfaces de acesso à rede pública ou como interfaces de extensão
(ver Página 3-224).
STLS2 como variante subequipada com 2 portas S0.
Interfaces
Não está prevista a alimentação dos terminais. Para tais terminais, deve ser provi-
> denciada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
50
para CUP /
Portas S0 1 CUC
RJ45 STLS2/STLS4
X1
2
X2
Não no 3
STLS2
4
2
654321
2 = SX +
3 = SR +
4 = SR -
5 = SX -
SX = signal transmit (transmissão)
SR = signal receive (recepção)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-222 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-99 Atribuição dos contactos do módulo STLS4 (só para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-223
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-224 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Se no terminal não tiver sido definido um MSN, o sistema atribui um MSN standard,
> automaticamente após a programação da porta S0 no "Euro-Bus".
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
SR SX SX SR
Figura 3-76 Exemplo da ligação dos fios nas tomadas RJ45 (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-225
boards.fm
Sistema 1 2 3 8
Figura 3-77 Ligação dos fios e alcances das tomadas do bus S0 (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-226 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ligar terminais RDIS no HiPath 3550 e no HiPath 3350 (só para os EUA)
● Bus S0 com tomada MW8 como ligação entre a S01 e a S04:
– Ligar o cabo cor de prata acetinada com cada porta do módulo STLS4. Ligar a outra
extremidade do cabo com a tomada MW montada, invertendo os fios de emissão e
recepção.
– A ligação é sempre estabelecida pelos contactos centrais das tomadas MW. A
Figura 3-78 mostra a atribuição dos pinos de tomadas de diferente tamanho.
– Os terminais RDIS têm de possuir um alimentador próprio.
– Ligar o terminal RDIS (através do cordão de linha) à tomada MW. Para a ligação de
um telefone RDIS S0, é necessária uma fonte de alimentação local (por exemplo, um
alimentador da firma Sedlbauer).
● Pin-out das tomadas MW
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-227
boards.fm
3.3.25 STLS4R
Introdução
O módulo STLS4R (Subscriber And Trunk Line S0 RACK) disponibiliza quatro acessos básicos
S0 para o HiPath 3500 e o HiPath 3300 (caixa de 19’’). Este módulo é utilizado como acesso
básico externo no modo TE (Terminal Equipment), ou opcionalmente como interface S0 interna
(Bus PMP) no modo NT (Network Terminator), com linhas RX TX cruzadas.
Não está prevista a alimentação dos terminais. Neste caso, tem de ser providenci-
> ada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
Interfaces
Porta S0 1 11 50
4 portas S0
(tomadas
MW8 X2 STLS4R
X1 para CUPR /
(RJ45)) CUCR
Porta S0 4 48
8 ... 1
3 = SX +
4 = SR +
5 = SR –
6 = SX –
SX = signal transmit (transmissão)
SR = signal receive (recepção)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-228 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Informações sobre a ligação de linhas e terminais RDIS podem ser obtidas na Pá-
> gina 3-224.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-229
boards.fm
Introdução
Os módulos a seguir disponibilizam acessos básicos S0:
● STLSX4 (Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX) S30810-Q2944-X = quatro acessos bá-
sicos S0 para utilização no HiPath 3550 e no HiPath 3350.
● STLSX2 S30810-Q2944-X100 = dois acessos básicos S0 para utilização no HiPath 3550
e no HiPath 3350.
● STLSX4R (Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX Rack) S30810-K2944-Z = quatro aces-
sos básicos S0 para utilização no HiPath 3500 e no HiPath 3300.
Este módulo é utilizado como acesso básico externo no modo TE (Terminal Equipment), ou
opcionalmente como interface S0 interna (Bus PMP) no modo NT (Network Terminator), com
linhas RX TX cruzadas.
Interfaces
Não está prevista a alimentação dos terminais. Para tais terminais, deve ser provi-
> denciada uma alimentação local, por exemplo, através de um alimentador próprio.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-230 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
8 ... 1
Pin-out das tomadas MW8 (RJ45):
3 = Transmissão +
4 = Recepção +
5 = Recepção –
6 = Transmissão –
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-231
boards.fm
Configurar interfaces S0
A depender de como a interface seja utilizada, devem ser definidos com o HiPath 3000/5000
Manager E os respectivos protocolos para as linhas a serem ligadas. Ao seleccionar um pro-
tocolo S0 adequado, observar as informações adicionais contidas nos modelos (templates) de
protocolo:
● Lin. rede = Interfaces para o acesso à rede pública
● Bus = Interfaces para uma extensão interna
● Master = Interfaces para uma integração do sistema Master em rede
● Slave = Interfaces para uma Integração do sistema Slave em rede
● H150/H118 ou H300 = Define o tipo de protocolo CorNet:
– H150/H118 = Optimizado para a utilização com o HiPath 3000
Esta definição deve ser também seleccionada para uma utilização com o HiPath Pro-
center Office HPCO.
– H300 = Optimizado para a utilização com o HiPath 4000
● Directo ou ligação ponto-a-ponto: Determina o tipo de ligação numa integração em rede e
controla a alimentação de clock:
– Directo = os sistemas de comunicação são ligados entre si directamente por cabos.
O sistema Master fornece o clock de referência para a rede.
– Ligação ponto-a-ponto = os sistemas de comunicação são interligados por linhas alu-
gadas (com alimentação de clock) de um operador de redes. O sistema Master recebe
o clock de referência da rede.
Um sistema Slave sempre recebe o clock do Master, independentemente de ser uma liga-
ção directa ou ponto-a-ponto.
Para a ligação à rede pública, deve ser utilizada a interface S0 S0 1. As outras interfaces S0
(S0 2 até S0 4) também podem ser ligadas na rede pública RDIS, ou através de um bus S0 a
terminais RDIS (telefone RDIS, Fax Grupo 4, PC, marcador automático).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-232 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Se no terminal não tiver sido definido um MSN, o sistema atribui um MSN standard,
> automaticamente após a programação da porta S0 no "Euro-Bus".
8 7 6 5 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1
SR SX SX SR SR SX SX SR
SR SX SX SR
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-233
boards.fm
Sistema 1 2 3 8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-234 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.27 STMD3
Introdução
O módulo STMD3 (Subscriber And Trunk Module Digital S 0) contém 8 acessos básicos S0
para o HiPath 3800.
Com um Bus S0 curto (no máximo oito TEI - Terminal Equipment Identifier), o alcan-
> ce está limitado a cerca de 60 m.
Caso sejam necessários cabos mais longos, é preciso programar o tipo de Bus S0
para "Longo" no Modo de Desenvolvedor do HiPath 3000/5000 Manager E. Com is-
to, é atingido um alcance de cerca de 160 m. Esta programação é possível a partir
de V5.0 SMR-05 (5. CV).
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-235
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-236 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-237
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-238 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-105 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP STMD3 Notas
1 S0, Receive
26 S0, Receive Acesso
2 S0, Transmit básico 1
27 S0, Transmit
3 S0, Receive
28 S0, Receive Acesso
4 S0, Transmit básico 2
29 S0, Transmit
5 S0, Receive
30 S0, Receive Acesso
6 S0, Transmit básico 3
31 S0, Transmit
7 S0, Receive
32 S0, Receive Acesso
8 S0, Transmit básico 4
33 S0, Transmit
9 S0, Receive
34 S0, Receive Acesso
10 S0, Transmit básico 5
35 S0, Transmit
11 S0, Receive
36 S0, Receive Acesso
12 S0, Transmit básico 6
37 S0, Transmit
13 S0, Receive
38 S0, Receive Acesso
14 S0, Transmit básico 7
39 S0, Transmit
15 S0, Receive
40 S0, Receive Acesso
16 S0, Transmit básico 8
41 S0, Transmit
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-239
boards.fm
Tabela 3-106 STMD3 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1...16)
Patch-Panel S0,
Grupo Ficha Pino MW8
Par fio a1 fio b1 STMD3 MDFU-E
de cor SU Extensão Acesso
rede pública
br/az 19 1Ea 1a 3 4
1
az/br 39 1Eb Acesso 1b 6 5
br/lr 38 1Sa básico 1 2a 4 3
2
lr/br 48 1Sb 2b 5 6
br/vd 27 2Ea 3a 3 4
1 3
vd/br 47 2Eb Acesso 3b 6 5
br/ct 16 2Sa básico 2 4a 4 3
4
ct/br 46 2Sb 4b 5 6
br/cz 05 3Ea 5a 3 4
5
cz/br 45 3Eb Acesso 5b 6 5
vm/az 14 3Sa básico 3 6a 4 3
6
az/vm 44 3Sb 6b 5 6
vm/lr 23 4Ea 7a 3 4
7
lr/vm 43 4Eb Acesso 7b 6 5
vm/vd 32 4Sa básico 4 8a 4 3
2 8
vd/vm 42 4Sb 8b 5 6
vm/ct 11 5Ea 9a 3 4
9
ct/vm 31 5Eb Acesso 9b 6 5
vm/cz 02 5Sa básico 5 10a 4 3
10
cz/vm 22 5Sb 10b 5 6
pt/az 13 6Ea 11a 3 4
11
az/pt 33 6Eb Acesso 11b 6 5
pt/lr 04 6Sa básico 6 12a 4 3
12
lr/pt 24 6Sb 12b 5 6
pt/vd 15 7Ea 13a 3 4
3 13
vd/pt 35 7Eb Acesso 13b 6 5
pt/ct 06 7Sa básico 7 14a 4 3
14
ct/pt 26 7Sb 14b 5 6
pt/cz 17 8Ea 15a 3 4
15
cz/pt 37 8Eb Acesso 15b 6 5
am/az 08 8Sa básico 8 16a 4 3
4 16
az/am 28 8Sb 16b 5 6
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-240 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.28 STMI2
Introdução
STMI2 (Subscriber Trunk Module IP) é um módulo de gateway VoIP (VoIP - Voice over IP), que
disponibiliza a funcionalidade do HG 1500 no HiPath 3800:
● Ligação de uma rede LAN local no HiPath 3800 e ligação a redes LAN externas por inter-
faces RDIS e DSL do HiPath 3800.
● Suporte das funções clássicas de um roteador RDIS e DSL com a funcionalidade adicional
de um gateway de média para a transmissão de voz, fax e dados.
● Transferência de chamadas entre redes que utilizam IP (LAN, Intranet, Internet) e redes
por comutação de linhas (RDIS, PSTN).
● Transmissão bidireccional de sinais de vídeo na interface SIP (OpenScape Personal Edi-
tion).
Para a configuração é utilizado o Web-based Management (WBM) que possibilita a adminis-
tração do HG 1500 sem software especial.
Podem ser utilizados até oito módulos STMI2 por sistema, devendo ser observadas
> as seguintes limitações:
● Podem ser montados no máximo 4 módulos STMI2 por caixa do HiPath 3800.
● A fim de possibilitar futuras ampliações dos canais com módulos de expansão,
o slot entre dois módulos STMI2 deve ficar livre.
Informações sobre a configuração podem ser obtidas no manual de administração
HG1500.
Para informações sobre como determinar o número de módulos necessários para o HG 1500
consultar o Parágrafo 2.5.
Variantes de módulos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-241
boards.fm
Módulos de expansão
O módulo STMI2 tem duas posições HGA (HiPath Gateway Accelerator), nas quais podem ser
ligados módulos de expansão.
Tabela 3-108 STMI2 - Módulos de expansão
Slot HGA
1
Slot HGA
0
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-242 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ligações
O módulo STMI2 oferece na placa frontal as seguintes ligações:
● Duas tomadas RJ45 para interfaces LAN. Estas possibilitam o acesso à Ethernet standard
(IEEE 802.3) com 10 Mbit/s ou 100 Mbit/s com configuração automática. Uma configura-
ção manual também é possível.
● Ficha Sub-D de 9 pinos para interface V.24
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-243
boards.fm
Placa frontal
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-244 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interface V.24
Para a ligação do PC de serviço é utilizado o cabo V.24 C30267-Z355-A25.
Para um terminal ou PC ligado na interface V.24 devem ser seleccionadas as seguintes confi-
gurações:
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-245
boards.fm
Interfaces LAN
Pino Sinal
1 TDP (Transmit Data +)
2 TDN (Transmit Data –)
3 RDP (Receive Data +)
4 TT1 (Transmit Termination 1)
5 TT2 (Transmit Termination 2)
6 RDN (Receive Data –)
7 RT1 (Receive Termination 1)
8 RT2 (Receive Termination 2)
Os sinais TT1/2 e RT1/2 não são necessários para uma transmissão de dados. Apresentam
uma terminação de sinal de 100 Ohm (Bob-Smith-Termination) para os dois pares de cabos
não utilizados de um cabo de par trançado de 4 pares.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-246 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
Para o suporte de protocolos CAS (Channel Associated Signalling) específicos de país, desde
a V5.0 SMR-10 podem ser utilizados os seguintes módulos, respectivamente um por sistema:
● TCAS-2 (S30810-Q2945-X) em HiPath 3550
● TCASR-2 (S30810-K2945-X) em HiPath 3500
Observar que os módulos mencionados apenas podem ser utilizados nos slots 7 e 9.
Cada um dos dois módulos disponibiliza duas interfaces E1-CAS, que juntas suportam até
60 canais B. O HiPath 3550 e o HiPath 3500 suportam, no máximo, 30 canais B cada, possi-
bilitando a utilização de até 30 canais B por módulo.
A ligação directa na ficha mini BNC dos dois módulos apenas é possível para linhas coaxiais
(75 Ohm). Para as linhas simétricas (120 Ohm) deve ser utilizado um conversor de impedância
externo (F31505-E1-A146).
TCAS-2 e TCASR-2 funcionam como conversores, transformando o protocolo Euro ISDN num
segmento S2M no protocolo Channel Associated Signalling CAS. Ao contrário do módulo an-
terior TMCAS, os módulos TCAS-2 e TCASR-2 comunicam-se directamente com o controlo
central do sistema, não sendo necessária uma ligação a um módulo S2M. O completo tráfego
de sinalização e de dados é executado via TCAS-2 e TCASR-2.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-247
boards.fm
Interfaces e jumpers
1 Modem (opcional)
Interface CAS 1: X910
X909
321
X805: Modem analógico
X16
X21 X20
Interface CAS 2: X911
X912 X17
Figura 3-87 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Interfaces e jumpers
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-248 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Programações
Tabela 3-111 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Função dos jumpers
X14
X13 Apagar a memória A memória flash será A memória flash não será
flash apagada (todos os secto- apagada.
res, excepto U-boot (Fir- (Predefinição)
mware)).
X16 Reset (reinicialização) Reset é executado. Reset não é executado.
do módulo (Predefinição)
X17 Watchdog do hardware Watchdog está activo. Watchdog não está acti-
(Predefinição) vo.
Tabela 3-112 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Jumpers para a progra-
mação da baudrate de V.24
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-249
boards.fm
Ligações
Interface CAS 1:
Interface CAS 2:
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-250 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
RX TX RX TX
Alimentação ligada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-251
boards.fm
Indicação Significado
Inicialização do hardware
Transferência o firmware de DSP (Digital Signal Processor)
Transferência o firmware de FPGA (Field Programmable Gate Array)
Acesso à Flash EPROM (memorizar e apagar)
Erro
Indicação Significado
Linux kernel boot
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-252 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-114 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Estados do sistema
operativo Linux
Indicação Significado
Mounting flash file system
Figura 3-90 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Estados do software
de aplicação CAS
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-253
boards.fm
Modem (opcional)
X21: Pino 1
Figura 3-91 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Modem opcional
O modem analógico (Kit de modem F31505-E1-A147) é um submódulo opcional para os
módulos TCAS-2 e TCASR-2, o qual é ligado nas portas X20 e X21. Isto possibilita a
administração remota do conversor de protocolo CAS nos módulos TCAS-2 e TCASR-2
(ver Página 3-255).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-254 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Módulo de li-
nhas de rede
analógicas
CAS CAS
Manager Manager
PSTN Rede IP
Figura 3-92 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de ligação
para a administração dos módulos mediante CAS-Manager
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-255
boards.fm
● HiPath 3500
TCASR-2: X805 Encaixar a ficha RJ45 numa
porta livre de um módulo de
extensão analógico.
● HiPath 3550
TCAS-2: X805 Separar o cabo RJ45 e os fios
a/b nos terminais de ligação de
um módulo de extensão analó-
gico.
Figura 3-93 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo RJ45 C39195-
Z7208-A10
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-256 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Figura 3-94 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-
A7700-B13
● Cabo simétrico (120 Ohm)
Para a ligação a um cabo simétrico é necessário utilizar o conversor de impedância
F31505-E1-A146.
Figura 3-95 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Conversor de impe-
dância F31505-E1-A146
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-257
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-258 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.30 TLA2 (excepto para os EUA), TLA4 (excepto para os EUA), TLA8
(excepto para os EUA)
Introdução
Os módulos de linhas de rede analógica TLA2, TLA4 e TLA8 disponibilizam 2, 4 e 8 linhas de
rede analógicas (modo de marcação DEC ou MF) para o HiPath 3550 e o HiPath 3350 (caixa
de parede.
Interfaces
Portas a/b 1
HKZ 1 - 4 X2 50
TLA2/4
para a rede 8
pública
1 para CUP / CUC
(rede públi- X3 (livre)
ca 3, 4 X1
não para 8
TLA2!)
1
para o mó- X4 2
dulo GEE 10
Figura 3-97 Interfaces TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) (S30817-Q923-Bxxx, -Axxx)
Tabela 3-116 TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos
Contacto Ficha X2 Ficha X4
1 a linha de rede 1 GND para GEE50 França, senão livre
2 b linha de rede 1 b linha de rede 1
3 a linha de rede 2 a linha de rede 1
4 b linha de rede 2 b linha de rede 2
5 a linha de rede 31 a linha de rede 2
6 b linha de rede 31 b linha de rede 31
7 a linha de rede 41 a linha de rede 31
8 b linha de rede 41 b linha de rede 41
9 a linha de rede 41
10 Atribuição de módulo de taxação (GMZ)
1 não em TLA2
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-259
boards.fm
Módulo TLA8 com 8 linhas de rede analógicas para DEC e MF para o HiPath 3550 e o
HiPath 3350.
1
para o mó- X3
dulo GEE
10
Portas a/b 50
1
HKZ 1 - 4
para a rede X2 TLA8
pública 8 para CUP/ CUC
X1
Portas a/b
HKZ 5- 8 1
para a rede X4
pública 8 2
1
para o mó- X5
dulo GEE
10
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-260 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
O módulo TLA4R (Trunk Line Analog Rack) disponibiliza quatro portas para a linha de rede
analógica (DEC e MF) no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’). Além disso, há duas
comutações de emergência ALUM.
As características de técnica de transmissão e funcionamento do TLA4R são idênticas às dos
módulos TLA utilizados no HiPath 3550 e no HiPath 3350. Excepções
● os dois ALUMs, que apenas existem no TLA4R.
● o interface GEE, que apenas existe nos módulos TLA.
Interfaces
11 50
Rede públ.1 18
: 21
:
:
X1 para CUPR /
Rede públ.4 CUCR
8 tomadas X5
MW8
ALUM 2
1+2
88
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-261
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-262 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.32 TM2LP
Introdução
O módulo TM2LP (Trunk Module Loop Procedure) possibilita a ligação de oito linhas de rede
analógicas no HiPath 3800.
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-263
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-264 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-265
boards.fm
Tabela 3-121 TM2LP - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
TM2LP Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4
9 livre
5
4
10 livre
5
4
11 livre
5
4
12 livre
5
4
13 livre
5
4
14 livre
5
4
15 livre
5
4
16 livre
5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-266 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-121 TM2LP - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45
Tomada RJ45
TM2LP Notas
Número Pino
4
17 livre
5
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-267
boards.fm
Tabela 3-122 TM2LP - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP TM2LP Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-268 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-123 TM2LP - Pin-out da placa de ligação com tomadas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1...16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU TM2LP MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-269
boards.fm
Introdução
O módulo TMAMF (Trunk Module Analog for Multifrequency Code Signalling) contém 8 linhas
de rede para a marcação directa analógica. São suportados os modos de marcação MFC-R2
= configuração standard, MFC-R2 com identificação do chamador, MF e DEC. Os modos de
marcação MF e MFC-R2 (com ou sem identificação do chamador) não são possíveis ao mes-
mo tempo.
O módulo é utilizado no HiPath 3550 e possui o nº de referência S30810-Q2587-A400.
Interruptores e LEDs
LEDs
H0 (verde) H100 (amarelo)
:
:
:
:
H7
0 On
: Interruptor de bloqueio
: S501
7 (de fábrica)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-270 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
1 2 3 4 5 5 4 3 2 1
6 7 8 9 9 8 7 6
1 1
2 3
3 2
5 5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-271
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-272 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-273
boards.fm
Introdução
O módulos TLANI2, TLANI4 e TLANI8 disponibilizam 2, 4 e 8 interfaces para o acesso analó-
gico à rede pública (HKZ: Ground Start ou Loop Start) para HiPath 3550 e HiPath 3350 (Caixa
de parede).
As interfaces para o acesso analógico à rede pública suportam a facilidade CLIP e a taxação
de impulsos de 12 kHz e 16 kHz. A selecção da taxação é efectuada automaticamente durante
a definição de países do sistema. A taxação de 50 kHz não é suportada.
Com HiPath 3000/5000 Manager E é possível activar e desactivar a taxação (Menu Programa-
ções: Linhas/Integração em rede ... -> Linhas -> (clique duplo em) Parâmetro -> Flags HKZ ->
Flags -> Módulo de taxação activado).
Também é suportada a inversão de polaridade "Silent Reversal", utilizada em vários países
para o registo do início e do fim de uma chamada de saída. A activação é efectuada no HiPath
3000/5000 Manager E (Menu Programações: Linhas/Integração em rede ... -> Linhas -> (cli-
que duplo) Parâmetro -> Flags HKZ -> Flags -> Silent Reversal).
A marcação directa "ÜFS" utilizada na Áustria não é suportada.
Atenção
7 Os regulamentos para a instalação nos EUA e no Canadá exigem que a ligação das
linhas de rede analógicas seja efectuada através dos elementos de segurança con-
forme UL 497A ou CSA C22.2 Nº 226.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-274 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces
1 X106 X105
Portas a/b 3 1 3 1 50
1-4 X2 4 2 4 2
8 Jumper
para CUP /
X1 CUC
1
Portas a/b X4 TLANI8 2
HKZ 5 - 8
8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-275
boards.fm
● TLANI8
– Programação Loop Start = Pinos 3 – 4 fechado (standard)
– Programação Ground Start = Pinos 1–2 fechados
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-276 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.35 TLANI4R
Introdução
O módulo TLANI4R disponibiliza 4 interfaces para o acesso analógico à rede pública (HKZ:
Ground Start ou Loop Start) para o HiPath 3500 e o HiPath 3300 (caixa de 19’’).
As interfaces para o acesso analógico à rede pública suportam a facilidade CLIP e a taxação
de impulsos de 12 kHz e 16 kHz. A selecção da taxação é efectuada automaticamente durante
a definição de países do sistema. A taxação de 50 kHz não é suportada.
Com HiPath 3000/5000 Manager E é possível activar e desactivar a taxação (Menu Programa-
ções: Linhas/Integração em rede ... -> Linhas -> (clique duplo em) Parâmetro -> Flags HKZ ->
Flags -> Módulo de taxação activado).
Também é suportada a inversão de polaridade "Silent Reversal", utilizada em vários países
para o registo do início e do fim de uma chamada de saída. A activação é efectuada no HiPath
3000/5000 Manager E (Menu Programações: Linhas/Integração em rede ... -> Linhas -> (cli-
que duplo) Parâmetro -> Flags HKZ -> Flags -> Silent Reversal).
A marcação directa "ÜFS" utilizada na Áustria não é suportada.
Atenção
7 Os regulamentos para a instalação nos EUA e no Canadá exigem que a ligação das
linhas de rede analógicas seja efectuada através dos elementos de segurança con-
forme UL 497A ou CSA C22.2 Nº 226.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-277
boards.fm
Interfaces
11 X106 X105 50
HKZ 1 18 123 123
: 21
:
Jumper
: X1
8 tomadas HKZ 4 para CUPR /
MW8 X5 CUCR
ALUM 2
1+2
TLANI4R
88
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-278 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-279
boards.fm
3.3.36 TMANI8
Introdução
O módulo TMANI8 disponibiliza 8 interfaces para o acesso analógico à rede pública (HKZ:
Ground Start ou Loop Start) para o HiPath 3800.
As interfaces para o acesso analógico à rede pública suportam a facilidade CLIP e a taxação
de impulsos de 12 kHz e 16 kHz. A selecção da taxação é efectuada automaticamente durante
a definição de países do sistema. A taxação de 50 kHz não é suportada.
Com HiPath 3000/5000 Manager E é possível activar e desactivar a taxação (Menu Programa-
ções: Linhas/Integração em rede ... -> Linhas -> (clique duplo em) Parâmetro -> Flags HKZ ->
Flags -> Módulo de taxação activado).
Também é suportada a inversão de polaridade "Silent Reversal", utilizada em vários países
para o registo do início e do fim de uma chamada de saída. A activação é efectuada no HiPath
3000/5000 Manager E (Menu Programações: Linhas/Integração em rede ... -> Linhas -> (cli-
que duplo) Parâmetro -> Flags HKZ -> Flags -> Silent Reversal).
A marcação directa "ÜFS" utilizada na Áustria não é suportada.
Atenção
7 Os regulamentos para a instalação nos EUA e no Canadá exigem que a ligação das
linhas de rede analógicas seja efectuada através dos elementos de segurança con-
forme UL 497A ou CSA C22.2 Nº 226.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-280 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
2 LEDs para
a indicação do
estado do módu- Jumper
lo:
X100
● LED (verme- 321 Ligação da
1
lho) 2 placa pos-
3 terior
● LED (verde) X101
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-281
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-282 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-283
boards.fm
Tabela 3-132 TMANI8 - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ8
Tomada RJ45
TMANI8 Notas
Nº Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4
9 livre
5
4
10 livre
5
4
11 livre
5
4
12 livre
5
4
13 livre
5
4
14 livre
5
4
15 livre
5
4
16 livre
5
4
17 livre
5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-284 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-132 TMANI8 - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ8
Tomada RJ45
TMANI8 Notas
Nº Pino
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-285
boards.fm
Tabela 3-133 TMANI8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP TMANI8 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-286 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-134 TMANI8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1...16)
Grupo
Patch-Panel,
de co- Par fio a1 fio b1 Ficha SU TMANI8 MDFU-E Notas
Pino MW8
res
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-287
boards.fm
Introdução
O módulo de rede pública TMC16 (Trunk Module Central Office) permite ligar um número má-
ximo de 16 linhas analógicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3800.
Placa frontal
Figura 3-107 TMC16 (só para os países seleccionados) (S30810-Q2485-X) - Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-288 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-135 TMC16 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-289
boards.fm
Tabela 3-136 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa
posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMC16 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17 9a 9a
9 Porta 9
ct/vm 18 9b 9b
vm/cz 19 10a 10a
10 Porta 10
cz/vm 20 10b 10b
pt/az 24 11a 11a
11 Porta 11
az/pt 25 11b 11b
pt/lr 26 12a 12a
12 Porta 12
lr/pt 27 12b 12b
pt/vd 29 13a 13a
13 Porta 13
vd/pt 30 13b 13b
pt/ct 31 14a 14a
14 Porta 14
ct/pt 32 14b 14b
pt/cz 34 15a 15a
15 Porta 15
cz/pt 35 15b 15b
am/az 37 16a 16a
16 Porta 16
az/am 38 16b 16b
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-290 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-137 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP
Tomada CHAMP TMC16 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9 9a 9 Ring
Porta 9
34 9b 9 Tip
10 10a 10 Ring
Porta 10
35 10b 10 Tip
11 11a 11 Ring
Porta 11
36 11b 11 Tip
12 12a 12 Ring
Porta 12
37 12b 12 Tip
13 13a 13 Ring
Porta 13
38 13b 13 Tip
14 14a 14 Ring
Porta 14
39 14b 14 Tip
15 15a 15 Ring
Porta 15
40 15b 15 Tip
16 16a 16 Ring
Porta 16
41 16b 16 Tip
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-291
boards.fm
Tabela 3-138 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 fichas SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU TMC16 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11 9a 9a 4
9 Porta 9
ct/vm 31 9b 9b 5
vm/cz 02 10a 10a 4
10 Porta 10
cz/vm 22 10b 10b 5
pt/az 13 11a 11a 4
11 Porta 11
az/pt 33 11b 11b 5
pt/lr 04 12a 12a 4
12 Porta 12
lr/pt 24 12b 12b 5
pt/vd 15 13a 13a 4
3 13 Porta 13
vd/pt 35 13b 13b 5
pt/ct 06 14a 14a 4
14 Porta 14
ct/pt 26 14b 14b 5
pt/cz 17 15a 15a 4
15 Porta 15
cz/pt 37 15b 15b 5
am/az 08 16a 16a 4
4 16 Porta 16
az/am 28 16b 16b 5
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-292 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
A partir da versão V1.0, o módulo TMCAS (Trunk Module Channel Associated Signalling) pode
ser utilizado em HiPath 3550 para o suporte de protocolos CAS específicos de países.
O módulo funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN num segmento S2M
no protocolo Channel Associated Signalling CAS. O funcionamento do módulo só é possível
em combinação com um TS2 (HiPath 3550. Não há ligação directa entre o módulo TMCAS e
o controlo central do sistema. O completo tráfego de sinalização e dados é efectuado através
de TMS2/TS2.
Interruptores e indicadores
Indicação H1
Interruptor de bloqueio
S1
(Posição = livre, de fábrica)
Interruptor S4
1
Off
= standard
Jumper
S2
3 2 1
S3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-293
boards.fm
Interruptor Função
S4-5 Reservado
S4-6 Memória Flash: Só para fins de laboratório (Na posição do interruptor
"On", a memória Flash é apagada.).
S4-7 Reservado
S4-8 Bateria: A posição do interruptor "On" só pode ser seleccionada após a
configuração do conversor de protocolo, para estabelecer a ligação ao
clock de tempo real do processador.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-294 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-295
boards.fm
Indicação Significado
Aguardar o download do software TMCAS
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-296 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-297
boards.fm
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema e abri-lo.
2. Encaixar TS2 (HiPath 3550).
3. HiPath 3550 (caixa de parede): encaixar o TMCAS na posição 10.
4. Encaixar o cabo de ligação TMS2/TS2-TMCAS.
5. Estabelecer a ligação entre a NT e o sistema através do cabo TMCAS.
6. Fechar o sistema e ligá-lo à alimentação.
7. Após a inicialização, são registados os dois módulos (TMS2 ou TS2 e TMCAS)
na base de dados do sistema.
8. Caso necessário, efectuar a configuração com o HiPath 3000/5000 Manager E.
Problemas possíveis:
● TMCAS não registado no HiPath 3000/5000 Manager E
Após uma geração/regeneração da base de dados num sistema com a combinação TM-
CAS-TMS2 ou TMCAS-TS2 encaixada e ligada correctamente, o TMCAS será indicado
automaticamente.
● Falta de ligação eléctrica entre TMS2 ou TS2 e TMCAS
Nenhum registo n base da dados de TMCAS Se em seguida for carregada no sistema
uma base de dados correctamente configurada (com TMCAS "encaixado offline") atra-
vés de gerar/regenerar, o TMCAS configurado no HiPath 3000/5000 Manager E apenas
aparece na ampliação de SW.
● Configuração de módulo incompatível
Há no sistema uma combinação TMCAS-TMS2/TS2 encaixada correctamente. Se no
HiPath 3000/5000 Manager E, no slot grande do HiPath 3550, estiver registado um outro
módulo, a geração será recusada.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-298 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Passo Acção
1. Criar o directório c:\ecginst no PC de serviço.
2. Ligação ao servidor de download (as respectivas informações devem ser forneci-
das pelo ITSC responsável.) Copiar os seguintes ficheiros para o directório
c:\ecginst (criar):
● e1v0xx.exe (por exemplo, e140ah.exe)
● Ee1v0yy.exe (por exemplo, Ee140am.exe)
● Ecgm_vzz.exe (por exemplo, Ecgm_4aa.exe)
Explicação das variáveis:
● v = Versão de software
● xx = Variante de país de um ficheiro
● yy = Versão de ficheiro para canais
● zz = versão de ficheiro para manutenção
3. Executar ficheiros exe. Desta forma serão extraídos, por exemplo, os seguintes
ficheiros:
● Ecgm.cab (ficheiro WinZip)
● Setup.lst (ficheiro LST)
● Setup.exe (ficheiro EXE)
● 4brazil.iam (ficheiro IAM)
● Ecg_edb4.ein (ficheiro EIN)
● 4brazil.eam (ficheiro EAM)
● E140ah.sin (ficheiro SIN)
● E140ah.pnm (ficheiro PNM)
● X140pai.pnm (ficheiro PNM)
● X130aq.pnm (ficheiro PNM)
4. Executar o ficheiro Setup.exe. Será criado o directório ecgm e extraídos diver-
sos ficheiros.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-299
boards.fm
Passo Acção
5. Copiar o ficheiro vbrazil.iyy (por exemplo,4brazil.iam) para o directório
ecgm.
6. Executar o ficheiro ecgm.exe.
7. Devem ser efectuadas as seguintes programações na ferramenta ECGM:
● Menu File/Options: Seleccionar a interface COM do PC de serviço (por
exemplo, COM1)
● Menu File/Install Software: Seleccionar o ficheiro E1v0xx.pnm (por
exemplo, E140ah.pnm) no directório ecginst.
● Menu File/Install Edb: Seleccionar o ficheiro Ecg_edbv.ein (por
exemplo, Ecg_edb4.ein) no directório ecginst.
● Menu File/Update Site:
– Em "ECG SOFTWARE" seleccionar o ficheiro de Loadware
E1v0xx.pnm.
– Seleccionar o ficheiro vbrazil.iyy em "ECG EDB".
– Em "FILE NAME" seleccionar a extensão de ficheiro .db para protocolar
eventos TMCAS.
– Registar o nome do cliente em "ECG NAME".
8. Fechar a ferramenta ECGM e depois reiniciá-la (ecgm.exe).
9. Registar o interface COM em "COMM" e o nome do cliente no menu Settings/
ECG Name. A actualização de todas as outras janelas é automática.
10. Configuração de canal
No menu View/Database devem ser definidos os parâmetros de canal (canais
não utilizados devem ser ocupados com "Out of Service"):
● Protocolo
● Modo de marcação (entrada e saída)
● Master de clock (sempre rede pública)
● Operator-Number (corresponde ao número do telefone de operadora do Hi-
Path 3000)
11. Download do software
Se o indicador de sete segmentos H1 do TMCAS mostrar "H", é necessário efec-
tuar um download do software Extender (Menu Download/Extender). Caso
contrário, continuar com a próxima etapa.
12. Iniciar o download de software/base de dados através do menu Download/
Software and Database. A duração é de ca. 8 minutos.
O download terá sido concluído, quando os canais configurados indicarem o es-
tado "Idle".
O indicador de sete segmentos H1 do TMCAS mostra "A" (= activo).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-300 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
A partir da versão V5.0 SMR-10, o módulo TMCAS-2 (Trunk Module Channel Associated Sig-
nalling) pode ser utilizado no HiPath 3800 para o suporte de protocolos CAS específicos de
países.
O módulo disponibiliza duas interfaces E1-CAS, que juntas suportam até 60 canais B.
Nas fichas Sub D de 15 pinos do módulo podem ser ligados tanto cabos coaxiais (75 Ohm)
como também cabos simétricos (120 Ohm).
TMCAS-2 funciona como conversor, transformando o protocolo Euro ISDN num segmento S2M
no protocolo Channel Associated Signalling CAS. Ao contrário do módulo antigo PBXXX, o
TMCAS-2 comunica-se directamente com o controlo central do sistema, não sendo necessária
uma ligação a um módulo S2M. O completo tráfego de sinalização e de dados é executado via
TMCAS-2.
Num HiPath 3800 podem ser utilizados no máximo três módulos TMCAS-2.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-301
boards.fm
Interfaces e jumpers
1 Modem (opcional)
3
X999 X17
2
1
X910: Interface
CAS 2 X25
123
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-302 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Programações
Tabela 3-142 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Função dos jumpers
Jumper Função Programação
Pinos 1–2 fechados Pinos 2–3 fechados
X11 Programação da bau- ver Tabelle 3-143
X12 drate de V.24
X14
X13 Apagar a memória A memória flash será A memória flash não será
flash apagada (todos os secto- apagada.
res, excepto U-boot (Fir- (Predefinição)
mware)).
X16 Reset (reinicialização) Reset é executado. Reset não é executado.
do módulo (Predefinição)
X17 Watchdog do hardware Watchdog está activo. Watchdog não está acti-
(Predefinição) vo.
X24 Programação da impe- 75 Ohm 120 Ohm
dância do cabo para a (Predefinição)
interface CAS 1
X25 Programação da impe- 75 Ohm 120 Ohm
dância do cabo para a (Predefinição)
interface CAS 2
X999 Ligação à terra: Módulo A terra do módulo é liga- A terra do módulo não é
/ cabo CAS da com a terra do cabo ligada com a terra do
CAS. cabo CAS.
(Predefinição)
Tabela 3-143 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Jumpers para a programação da
baudrate de V.24
Baudrate de V.24 Jumper
(kBit/s) X11 X12 X14
9,6 aberto aberto aberto
(Predefinição)
19,2 aberto aberto fechado
38,4 fechado aberto fechado
57,6 aberto fechado fechado
115,2 fechado fechado fechado
9,6 todas as outras configurações
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-303
boards.fm
Placa frontal
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-304 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Alimentação ligada
Indicação Significado
Inicialização do hardware
Transferência o firmware de DSP (Digital Signal Processor)
Transferência o firmware de FPGA (Field Programmable Gate Array)
Acesso à Flash EPROM (memorizar e apagar)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-305
boards.fm
Tabela 3-144 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do U-boot (Firmwa-
re)
Indicação Significado
Transferir o ficheiro de imagem (Linux e aplicação CAS)
Erro
Indicação Significado
Linux kernel boot
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-306 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Figura 3-112 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do software de apli-
cação CAS
Modem (opcional)
X21: Pino 1
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-307
boards.fm
HiPath 3800
X803 CAS
Placa posterior: TMCAS-2 Interface V.24 Manager
Módulo de ex- X1-2
tensão analógi- X1-26 Modem
ca (opcional)
X804
Interface Ethernet (10/100BaseT)
CAS
Manager
PSTN
Repartidor / Patch-Panel
Figura 3-114 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de ligação para a
administração do módulo mediante CAS-Manager
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-308 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Ficha BNC
Ficha Sub-D de 15
pinos
Figura 3-115 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-A7
700-B14
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-309
boards.fm
Introdução
O TMDID (Trunk Module Direct Inward Dialing) possibilita a marcação directa da rede pública
para o HiPath 3800.
O módulo dispõe de oito circuitos de linhas de rede para a ligação de linhas analógicas.
Os circuitos de linhas de rede podem ser configurados para "Immediate Start" ou "Wink Start".
Os slots dos módulos periféricos do HiPath 3800 possuem ligações SIPAC 9 SU.
> Pelo facto do módulo TMDID possuir réguas de ligação SIVAPAC, é necessário que
seja montado um adaptador SIVAPAC-SIPAC, a fim de permitir a utilização no HiPa-
th 3800.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 4.1.5.5.
Interruptor
● Comutador para a selecção manual de um circuito de linhas de rede. Para tal, todas os
circuitos de linhas de rede são activados consecutivamente, até que o LED da linha dese-
jada pisque.
● Interruptor que permite o bloqueio manual da linha de rede seleccionada.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-310 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Placa frontal
Comutador
Interruptor de bloqueio
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-311
boards.fm
Tabela 3-149 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMDID MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17
9 livre
ct/vm 18
vm/cz 19
10 livre
cz/vm 20
pt/az 24
11 livre
az/pt 25
pt/lr 26
12 livre
lr/pt 27
pt/vd 29
13 livre
vd/pt 30
pt/ct 31
14 livre
ct/pt 32
pt/cz 34
15 livre
cz/pt 35
am/az 37
16 livre
az/am 38
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-312 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-150 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP
Tomada CHAMP TMDID Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-313
boards.fm
Tabela 3-151 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com ficha SIPAC 1 SU
(cabo para as portas 1...16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU TMDID MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-314 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Introdução
TMDID2 (Trunk Module Direct Inward Dialing) possibilita a marcação directa da rede pública
para o HiPath 3800 a partir de V6.0 SMR-10.
O módulo dispõe de oito circuitos de linhas de rede para a ligação de linhas analógicas. Os
protocolos Wink Start, Delay Dial e Immediate Start são suportados.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-315
boards.fm
Placa frontal
Figura 3-118 TMDID2 (só para os países seleccionados) - LEDs na placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-316 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-152 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-317
boards.fm
Tabela 3-153 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na pla-
ca posterior
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMDID2 MDFU-E Notas
br/az 1 1a 1a
1 Porta 1
az/br 23 1b 1b
br/lr 3 2a 2a
2 Porta 2
lr/br 4 2b 2b
br/vd 5 3a 3a
3 Porta 3
vd/br 6 3b 3b
br/ct 7 4a 4a
4 Porta 4
ct/br 8 4b 4b
br/cz 9 5a 5a
5 Porta 5
cz/br 10 5b 5b
vm/az 11 6a 6a
6 Porta 6
az/vm 12 6b 6b
vm/lr 13 7a 7a
7 Porta 7
lr/vm 14 7b 7b
vm/vd 15 8a 8a
8 Porta 8
vd/vm 16 8b 8b
vm/ct 17
9 livre
ct/vm 18
vm/cz 19
10 livre
cz/vm 20
pt/az 24
11 livre
az/pt 25
pt/lr 26
12 livre
lr/pt 27
pt/vd 29
13 livre
vd/pt 30
pt/ct 31
14 livre
ct/pt 32
pt/cz 34
15 livre
cz/pt 35
am/az 37
16 livre
az/am 38
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-318 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-154 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
TMDID2 Notas
Número Pino
4 1a
1
5 1b
4 2a
2
5 2b
4 3a
3
5 3b
4 4a
4
5 4b
4 5a
5
5 5b
4 6a
6
5 6b
4 7a
7
5 7b
4 8a
8
5 8b
4
9 livre
5
4
10 livre
5
4
11 livre
5
4
12 livre
5
4
13 livre
5
4
14 livre
5
4
15 livre
5
4
16 livre
5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-319
boards.fm
Tabela 3-154 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45
Tomada RJ45
TMDID2 Notas
Número Pino
4
17 livre
5
4
18 livre
5
4
19 livre
5
4
20 livre
5
4
21 livre
5
4
22 livre
5
4
23 livre
5
4
24 livre
5
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-320 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-155 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA)
Tomada CHAMP TMDID2 Notas
1 1a 1 Ring
Porta 1
26 1b 1 Tip
2 2a 2 Ring
Porta 2
27 2b 2 Tip
3 3a 3 Ring
Porta 3
28 3b 3 Tip
4 4a 4 Ring
Porta 4
29 4b 4 Tip
5 5a 5 Ring
Porta 5
30 5b 5 Tip
6 6a 6 Ring
Porta 6
31 6b 6 Tip
7 7a 7 Ring
Porta 7
32 7b 7 Tip
8 8a 8 Ring
Porta 8
33 8b 8 Tip
9
livre
34
10
livre
35
11
livre
36
12
livre
37
13
livre
38
14
livre
39
15
livre
40
16
livre
41
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-321
boards.fm
Tabela 3-156 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 fichas SU (cabo para as portas 1 - 16)
Grupo Patch-Panel,
Par fio a1 fio b1 Ficha SU TMDID2 MDFU-E Notas
de cor Pino MW8
br/az 19 1a 1a 4
1 Porta 1
az/br 39 1b 1b 5
br/lr 38 2a 2a 4
2 Porta 2
lr/br 48 2b 2b 5
br/vd 27 3a 3a 4
1 3 Porta 3
vd/br 47 3b 3b 5
br/ct 16 4a 4a 4
4 Porta 4
ct/br 46 4b 4b 5
br/cz 05 5a 5a 4
5 Porta 5
cz/br 45 5b 5b 5
vm/az 14 6a 6a 4
6 Porta 6
az/vm 44 6b 6b 5
vm/lr 23 7a 7a 4
7 Porta 7
lr/vm 43 7b 7b 5
vm/vd 32 8a 8a 4
2 8 Porta 8
vd/vm 42 8b 8b 5
vm/ct 11
9 livre
ct/vm 31
vm/cz 02
10 livre
cz/vm 22
pt/az 13
11 livre
az/pt 33
pt/lr 04
12 livre
lr/pt 24
pt/vd 15
3 13 livre
vd/pt 35
pt/ct 06
14 livre
ct/pt 26
pt/cz 17
15 livre
cz/pt 37
am/az 08
4 16 livre
az/am 28
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-322 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.42 TMEW2
Introdução
O módulo TMEW2 (Trunk Module for E&M World) contém quatro junções analógicas bidirecci-
onais com sinalização E&M para o HiPath 3800. Cada junção possui 8 fios: canal de voz de
entrada (2), canal de voz de saída (2), sinalização de entrada (2) e sinalização de saída (2).
Isso possibilita junções para outros sistemas de comunicação.
Para a rede E&M é autorizado o tipo de interface 1A com os protocolos Immediate Start, Wink
Start e Delay Dial.
Os slots dos módulos periféricos do HiPath 3800 possuem ligações SIPAC 9 SU.
> Pelo facto do módulo TMEW2 possuir réguas de ligação SIVAPAC, é necessário que
seja montado um adaptador SIVAPAC-SIPAC, a fim de permitir a utilização no HiPa-
th 3800.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 4.1.5.5.
Canais de voz
Os canais de voz estão configurados de forma fixa para o funcionamento com quatro fios (dois
fios para o canal de entrada, dois fios para o canal de saída). Os canais de voz separados para
entrada e saída têm a vantagem de não afectar a estabilidade (eco) de uma ligação. Além dis-
so, é possível compensar as perdas de atenuação da linha através de um amplificador no sis-
tema de transmissão.
Canais de sinalização
As linhas E&M são utilizadas para a sinalização entre os sistemas ligados em rede:
Fio E = Ear (recepção), fio M = Mouth (transmissão).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-323
boards.fm
Sistema oposto/sistema
de transmissão com TMEW2
TMEW2
E E
- 48 V E E
M M
- 48 V
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-324 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Sistema oposto/sistema
de transmissão com TMEW2
TMEW2
E E
- 48 V E E - 48 V
SG SG
M M
SB SB
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-325
boards.fm
Placa frontal
Para garantir uma blindagem suficiente, o módulo deve ser montado com uma placa
> de blindagem. O Parágrafo 4.1.5.3 apresenta informações sobre a montagem da
placa de blindagem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-326 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-327
boards.fm
Tabela 3-158 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para tráfego de junção
via tipo de interface 1A
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMEW2 MDFU-E Notas
br/az 1 1ka 1a Ring
1 Porta 1 Transmit
az/br 23 1kb 1b Tip
br/lr 3 1ka 2a Ring
2 Porta 2 Transmit
lr/br 4 1kb 2b Tip
br/vd 5 1ka 3a Ring
3 Porta 3 Transmit
vd/br 6 1kb 3b Tip
br/ct 7 1ka 4a Ring
4 Porta 4 Transmit
ct/br 8 1kb 4b Tip
br/cz 9 1ga 5a Ring
5 Porta 1 Receive
cz/br 10 1gb 5b Tip
vm/az 11 1ga 6a Ring
6 Porta 2 Receive
az/vm 12 1gb 6b Tip
vm/lr 13 1ga 7a Ring
7 Porta 3 Receive
lr/vm 14 1gb 7b Tip
vm/vd 15 1ga 8a Ring
8 Porta 4 Receive
vd/vm 16 1gb 8b Tip
vm/ct 17 1E 9a Ear
9 Porta 1
ct/vm 18 1M 9b Mouth
vm/cz 19 1E 10a Ear
10 Porta 2
cz/vm 20 1M 10b Mouth
pt/az 24 1E 11a Ear
11 Porta 3
az/pt 25 1M 11b Mouth
pt/lr 26 1E 12a Ear
12 Porta 4
lr/pt 27 1M 12b Mouth
pt/vd 29 13a System Ground, System
13 Porta 1
vd/pt 30 13b Battery
pt/ct 31 14a System Ground, System
14 Porta 2
ct/pt 32 14b Battery
pt/cz 34 15a System Ground, System
15 Porta 3
cz/pt 35 15b Battery
am/az 37 16a System Ground, System
16 Porta 4
az/am 38 16b Battery
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-328 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Tabela 3-159 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para ligação do anun-
ciador Genius (Tipo de interface 2)
Par fio a1 fio b1 Ficha SIVAPAC TMEW2 MDFU-E Notas
br/az 1 1ka 1a Ring
1 Porta 1 Transmit
az/br 23 1kb 1b Tip
br/lr 3 1ka 2a Ring
2 Porta 2 Transmit
lr/br 4 1kb 2b Tip
br/vd 5 1ka 3a Ring
3 Porta 3 Transmit
vd/br 6 1kb 3b Tip
br/ct 7 1ka 4a Ring
4 Porta 4 Transmit
ct/br 8 1kb 4b Tip
br/cz 9 1ga 5a
5 Porta 1 Livre
cz/br 10 1gb 5b
vm/az 11 1ga 6a
6 Porta 2 Livre
az/vm 12 1gb 6b
vm/lr 13 1ga 7a
7 Porta 3 Livre
lr/vm 14 1gb 7b
vm/vd 15 1ga 8a
8 Porta 4 Livre
vd/vm 16 1gb 8b
vm/ct 17 1E 9a Ear
9 Porta 1
ct/vm 18 1M 9b System Ground
vm/cz 19 1E 10a Ear
10 Porta 2
cz/vm 20 1M 10b System Ground
pt/az 24 1E 11a Ear
11 Porta 3
az/pt 25 1M 11b System Ground
pt/lr 26 1E 12a Ear
12 Porta 4
lr/pt 27 1M 12b System Ground
pt/vd 29 13a Mouth
13 Porta 1
vd/pt 30 13b System Battery
pt/ct 31 14a Mouth
14 Porta 2
ct/pt 32 14b System Battery
pt/cz 34 15a Mouth
15 Porta 3
cz/pt 35 15b System Battery
am/az 37 16a Mouth
16 Porta 4
az/am 38 16b System Battery
1 ver "Abreviaturas das cores" no início do Parágrafo 3.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-329
boards.fm
Introdução
Um módulo de rede pública TMGL4 permite ligar um número máximo de quatro linhas analó-
gicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3550 e ao HiPath 3350.
O ajuste standard é o Ground Start.
Atenção
7 Antes da ampliação do módulo TMGL4, a tensão do sistema deve ser desligada e
todas as fichas devem ser removidas do módulo.
Só encaixar as fichas no módulo TMGL4 depois que ele estiver firmemente encai-
xado no slot e a tensão do sistema tiver sido novamente ligada.
A não observância desta instrução pode ter como consequência danos graves no
sistema.
Interfaces
50
1 para CUP/
para as X2 Módulo TMGL4 X1 CUC
linhas de 8
rede
2
para ANI4 X3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-330 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-331
boards.fm
Introdução
Um módulo de rede pública TMGL4R permite ligar um número máximo de quatro linhas ana-
lógicas Ground Start ou Loop Start ao HiPath 3500 e ao HiPath 3300.
O ajuste standard é o Ground Start.
Interfaces
1
para ANI4R X5 (tomada MW10) 50
11
p/ rede pública 1 para CUPR /
X1
: CUCR
: X4 (tomadas 4 MW4)
:
p/ rede pública 4 2
44
para GEE X3
Caso o ANI4R seja instalado como opção 1 ou 2, o TMGL4R deve ser encaixado no
> slot 4, 6 ou 8 (os slots 6 e 8 não disponíveis no HiPath 3300).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-332 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-333
boards.fm
Introdução
O módulo de rede pública TMQ4 (RDIS BRI) liga um máximo de quatro linhas de rede digitais
com o HiPath 3550 e o HiPath 3350.
O TMQ4 realiza um acesso básico RDIS (BRI, Basic Rate Interface) através de uma interface
U2B1Q. A interface oferece suporte para os seguintes protocolos de rede pública:
● AT&T 5Ess NI-1
● AT&T 5ESS Custom
● Nortel DMS100 NI-1
● Siemens EWSD NI-1
Interfaces
50
1
para CUP /
para as linhas X2 Módulo TMQ4 CUC
X1
de rede 8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-334 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-335
boards.fm
Introdução
O módulo de linhas de rede digitais T1/PTI (TST1) liga o sistema a uma interface multiplex pri-
mária RDIS (PRI) através de uma interface T1.
O módulo existe em dois modelos:
● S30810-Q2919-X - para a utilização no HiPath 3550 (montagem de parede)
● S30810-K2919-Z - para a utilização no HiPath 3500 (caixa de 19")
O módulo pode ser utilizado para tipos de operação de nível 1:
● Super Frame SF
● Extended Super Frame ESF
Devem ser observadas as seguintes restrições para a utilização do módulo:
● Só é autorizado um módulo TST1 (um acesso primário)
● Só para as posições 7 ou 9
No módulo TST1, a ligação não é feita ao repartidor (HVT), mas a uma CSU (Channel Service
Unit). A protecção do lado secundário é executada pela CSU.
Interfaces
50
para a rede 1
para CUC /
pública X2 TST1 X1 CUCR
8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-336 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Contacto X2 Contacto X2
1 Fio b, recepção 5 Fio a, transmissão
2 Fio a, recepção 6 não ligado
3 não ligado 7 não ligado
4 Fio b, transmissão 8 não ligado
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-337
boards.fm
Introdução
O módulo disponibiliza uma interface de quatro fios com código S2M para a ligação à rede pú-
blica ou à rede privada.
Através da interface S2M são possíveis no máximo 30 chamadas externas ao mesmo tempo.
O bitrate total, inclusive sinalização e sincronização, é de 2.048 Mbit/s.
Modelos disponíveis:
● Aplicação até a versão V4.0:
– TS2 (Trunk Module S2M) S30810-Q2913-X100 (Figura 3-126) - para a utilização no
HiPath 3550 (caixa de parede)
– TS2R (Trunk Module S2M Rack) S30810-K2913-Z100 (Figura 3-127) - para a utiliza-
ção no HiPath 3500 (caixa de 19’’)
● Aplicação a partir da versão V5.0:
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-338 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
Interfaces TS2
Interface S2M:
1 TS2 50
● Borne Wieland X2
(linha simétri-
ca) 8 para CUC
X1
1
● Tomada MW8
(RJ48C) (cor- X5
dão de linha)
2
Interfaces TS2R
TS2R 50
para CUCR
Interface S2M:
X1
1
● Tomada MW8
X5
(RJ48C) (cor-
dão de linha) 2
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-339
boards.fm
Interfaces de rede
A ligação do módulo TS2 no ponto de terminação de rede (NT1) é efectuada através de um
cabo simétrico (120 Ohm, cabo torcido de quatro fios) em X2 ou através de um cordão de linha
em X5.
Nota: Para a ligação de NT na Espanha e em Portugal devem ser utilizados os kits de ligação
indicados na Página 3-342.
● Cordão de linha simétrico (120 Ohm)
O comprimento do cabo máximo (ca. 130 m) depende da qualidade do tipo de cabo utili-
zado e da atenuação de sinal deste. Para garantir um funcionamento perfeito, devem ser
utilizados apenas cabos blindados.
O cabo é ligado na ficha X2 através do borne Wieland de 8 pinos (só TS2).
Tabela 3-164 Atribuição dos contactos, ficha X2
Contacto X2 (só TS2)
1 –48 V (alimentação NT1), máx.15 W
2 0 V (alimentação NT1)
3 GND
4 Código de módulo para TMCAS
5 Emissor fio a
6 Emissor fio b
7 Receptor fio a
8 Receptor fio b
● Cordão de linha (tomada MW8 (RJ48C)
A tomada MW8 (RJ48C) de 8 pinos X5 blindada foi concebida para a ligação dos respec-
tivos cordões de linha. O comprimento do cabo máximo (ca. 100 m) depende da qualidade
do tipo de cabo utilizado e da atenuação de sinal deste.
Tabela 3-165 Atribuição dos contactos da tomada MW8 (RJ48C) X5
Pino X5 Pino X5
1 Receptor fio b 6 livre
2 Receptor fio a 7 livre
3 livre 8 livre
4 Emissor fio b 11 GND
5 Emissor fio a 12 GND
Para a alimentação do NT1, deve ser ligada uma linha adicional dos contactos 1 e 2 da
ficha X2 para o NT1 linha.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-340 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
TS2/TS2R NT1
Cuidado
7 Entre a caixa de parede do HiPath 3550 e o NT não pode ser efectuada a ligação
de terra. Os fios adicionais (blindagem) do cabo de ligação utilizado não devem ser
ligados nem no lado do HiPath 3550, nem no lado do NT.
Caso o sistema HiPath 3550 esteja ligado separadamente à terra (por exemplo,
como na caixa de na caixa de 19’’ do HiPath 3500, é permitida uma ligação entre o
HiPath 3550 e o NT.
Alimentação NT1
● Módulo TS2
A tensão de alimentação NT1 de –48 V é acessível através da ficha X2 (ver Tabelle 3-
164). Para esta tensão alimentada pelo sistema através da CUC há uma limitação da po-
tência de < 15 W.
● Módulo TS2R
A alimentação NT1 deve ser executada através de um alimentador S30122-K7321-X
(S30122-K7321-X100 no funcionamento com USV).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-341
boards.fm
Cabo 1 Conversor
TS2/TS2R Cabo 2 NT
Portugal
Rede pública de
HiPath 3550, HiPath 3500 Rede
Cabo 1 Conversor
TS2/TS2R Cabo 2 Cabo 3 NT
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-342 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
3.3.48 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA, 16SLA (excepto para os EUA)
Introdução
O módulo de extensões 4SLA/8SLA/16SLA (Subscriber Line Analog) para interfaces analógi-
cas a/b é utilizado na caixa de parede para a ligação de telefones standard e equipamentos
adicionais (por exemplo, fax do grupo 3 e adaptador TFE) noHiPath 3550 e no HiPath 3350
(excepto 16SLA).
Interfaces
1 50
Portas a/b
1-4 X2
Ext. 1-4 8 X1 para CUP /
1 4/8SLA CUC
Portas a/b
5-8 X3
Ext. 5-8 8 2
não em 4SLA
Figura 3-130 4SLA (excepto para os EUA), interfaces 8SLA (S30810-Q2923-X200, -X100)
Tabela 3-166 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA - Atribuição dos contactos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-343
boards.fm
1
Portas a/b X2
1-4 8 50
Ext. 1-4
1
Portas a/b
5-8 X3
8 X1 para CUP /
Ext. 5-8
CUC
1 16SLA
Portas a/b
9-12 X4 2
Ext. 9-12 8
1
Portas a/b
13-16 X5
Ext. 13-16 8
Contacto X2 X3 X4 X5
(Portas a/b 1-4) (Portas a/b 5-8) (Portas a/b 9-12) (Portas a/b 13...16)
1 a1 a5 a9 a 13
2 b1 b5 b9 b 13
3 a2 a6 a1 a 14
4 b2 b6 b 10 b 14
5 a3 a7 a 11 a 15
6 b3 b7 b 11 b 15
7 a4 a8 a 12 a 16
8 b4 b8 b 12 b 16
O modo de operação (linha curta ou longa com os respectivos tempos de Flash) pode ser pro-
gramado para qualquer interface de extensão com HiPath 3000/5000 Manager E (Menu Pro-
gramações: Programar extensão –> Extensões –> Parâmetros –> Flags).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-344 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-345
boards.fm
3.3.49 8SLAR
Introdução
O módulo de extensões 8SLAR (Subscriber Line Analog Rack) disponibiliza oito interfaces
a/b para a ligação de telefones analógicos, bem como para equipamentos adicionais (por
exemplo, fax do grupo 3 e adaptador TFE) no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’).
Interfaces
Porta 1 11 50
Porta 8 88
Tomada MW8 X2, pino Portas a/b 1...4 Tomada MW8 X2, pino Portas a/b 5...8
1 14 a1 5 54 a5
15 b1 55 b5
2 24 a2 6 64 a6
25 b2 65 b6
3 34 a3 7 74 a7
35 b3 75 b7
4 44 a4 8 84 a8
45 b4 85 b8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-346 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos periféricos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-347
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-348 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
3.4.1 ALUM4
Introdução
No caso de falta/queda da tensão ou avarias graves no sistema no HiPath 3550 e no
HiPath 3350, é activada a comutação de emergência da linha de rede (ALUM) (só linhas de
rede analógicas).
O módulo efectua a comutação de emergência das linhas de rede para quatro terminais ana-
lógicos. Como terminal, só pode ser utilizado um telefone analógico. O modo de marcação dos
terminais ligados deveria ser o mesmo da linha de rede, caso contrário não é possível marcar.
Quando o sistema é desligado ou no caso de avaria, as linhas de rede são ligadas directamen-
te aos terminais. Ao voltar ao serviço normal, é efectuada a comutação representada na figura.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-349
boards.fm
Interfaces
Lado do CB
1
X1
da rede pública X3 9 ... 16
8 ... 1
8 X6
1
Módulo ALUM
para o terminal X4
X2
8
Lado do módulo
O cabo é dividido, sendo ligado com o módulo TLA e com o módulo 4/8/16SLA.
>
Atribuição dos contactos do módulo ALUM
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-350 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-351
boards.fm
Lin. rede
Ficha X3
HiPath 3550
HiPath 3350
ALUM
R1 Relé T1
Ficha X6
K1-B K2-B
BT1 Módulo
AT1 de rede pública
TA1 Módulos de
TB1 extensões
K1-C K2-C
Ficha X4
Terminal analógico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-352 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
3.4.2 AMOM
Introdução
AMOM é um conversor optoelectrónico que possibilita a ligação de condutores de fibra óptica
nas tomadas Sub-D na placa frontal dos módulos DIU2U, DIUN2 e DIUT2.
HiPath 3800
Variantes do AMOM
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-353
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-354 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Introdução
O módulo ANI4 (Automatic Number Identification) recebe um número de telefone modulado de
acordo com o método CPFSK, efectua sua desmodulação e a sua transferência subsequente
aos sistemas básicosHiPath 3550 e HiPath 3350. A partir da versão V4.0 SMR-7, além do nú-
mero, o nome do utilizador também é avaliado e indicado no display do terminal.
Cada ANI4 pode operar quatro linhas de rede. A estrutura abrange os interfaces de hardware
externos do módulo de linhas de rede (TMGL4) bem como o interface de rede pública e Bus
de opção. As linhas de rede são ligadas directamente no módulo entre os interfaces de rede
pública e do módulo de linhas de rede.
LEDs Lado do CB
2/1
4/3 (verde) (vermelho) X1
6/5 X 3 *)
TMGL4
8/7
10/9
ANI4
1
Lin. rede X4
X2
8
Lado do módulo
*) Contactos: Lado do módulo/Lado da soldadura
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-355
boards.fm
Tabela 3-172 ANI4 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs para a linha de
rede 1
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-356 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Tabela 3-172 ANI4 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs para a linha de
rede 1
Tabela 3-173 ANI4 (Só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-357
boards.fm
Cuidado
7 Antes de começar o trabalho no sistema, a régua de bornes dos acessos à rede
deve ser extraída do módulo TMGL4.
Os conectores dos acessos à rede só podem voltar a ser encaixados quando o ANI4
e o TMGL4 estiverem montados nas respectivas posições (slots).
1. Retirar os conectores dos acessos à rede do módulo TMGL4 (Figura 3-138: figura 1).
2. Desligar a tensão do sistema.
3. Montar o módulo ANI4 no sistema.
4. Ligar o cabo adaptador OPAL com o módulo ANI4.
5. Ligar os módulos ANI4 e TMGL4 com o cabo plano fornecido. As marcações de cor
(pino 1) das duas extremidades do cabo devem ficar em cima (Figura 3-138: figura 2).
6. Encaixar a régua de bornes dos acessos à rede no ANI4 (Figura 3-138: figura 3).
7. Para voltar a colocar o sistema em funcionamento, encaixar a ficha do alimentador.
Pino 1
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-358 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Introdução
O módulo ANI4R (Automatic Number Identification Rack) recebe um número modulado de
acordo com o standard CPFSK, efectua a sua desmodulação e a sua transferência subse-
quente ao sistema básico HiPath 3500 ou HiPath 3300. A partir da versão V4.0 SMR-7, além
do número, o nome do utilizador também é avaliado e indicado no display do terminal.
Cada ANI4R pode operar quatro linhas de rede. Este módulo contém as interfaces de hardwa-
re para os módulos de rede pública externos (TMGL4R) e a interface do bus de opção.
Caso o ANI4R seja instalado como opção 1 ou 2, o TMGL4R deve ser encaixado no
> slot 4, 6 ou 8 (os slots 6 e 8 não disponíveis no HiPath 3300).
Interfaces
X2
Para o módulo
Figura 3-139 ANI4R (só para os países seleccionados) (S30807-Q6917-Z103)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-359
boards.fm
Tabela 3-174 ANI4R (só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-360 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Cuidado
7 Antes de montar um submódulo, o módulo de controlo central deve ser colocado so-
bre uma superfície plana. Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
Introdução
Para a inserção de anúncios e música em espera (Music on hold, MOH) são utilizados no Hi-
Path 3000 diversos módulos. Para informações detalhadas sobre as ligações, consultar o res-
pectivo manual de instruções do fabricante.
Vista geral
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-361
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-362 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Condução de cabos
Posição para
Módulo EXM
Ligação do EXMR
X1
X2
Ligação EXMR
directa da fonte ex- (no lado do compo-
nente)
terna de música
Placa frontal
X1
do sistema
X2
EXMR
Tomada Cinch (no lado do compo-
nente)
Cabo C39195-Z7001C79
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-363
boards.fm
3.4.6 EVM
Introdução
O submódulo opcional EVM (Entry Voice Mail) possibilita a funcionalidade de um correio de
voz integrado no HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e no HiPath 3300. O pré-requisito
para tal é a utilização dos controlos centrais S30810-Q2935-A301/-A401 (CBCC) e
S30810-Q2935-Z301/-Z401 (CBRC).
O módulo é encaixado directamente na ficha X2 dos comandos centrais CBCC (ver
Parágrafo 3.2.1) ou CBRC (ver Parágrafo 3.2.2), através da ficha terminal.
Atenção
7 O submódulo EVM não pode ser encaixado ou retirado com o sistema sob tensão.
Antes de encaixar o submódulo EMV o módulo de controlo central deve ser coloca-
do sobre uma superfície plana.
O pino distanciador fornecido garante a montagem correcta do submódulo e deve
ser sempre montado Figura 3-143).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
HiPath Entry Voice Mail disponibiliza uma capacidade de memória de 2 horas para a gravação
de mensagens. Podem ser configuradas até 24 caixas de correio standard, podendo ser até 4
caixas de correio AutoAttendant (caixas de correio de operadora com atendimento automático,
saudação com possibilidade de transferência, serviço diurno/nocturno, marcação abreviada).
Informações sobre a administração do HiPath Entry Voice Mail para o HiPath 3000 podem ser
obtidas na ajuda do HiPath 3000/5000 Manager E.
Cuidado
7 Na utilização de outra aplicação de Voice Mail (por exemplo, HiPath Xpressions
Compact) as portas do EVM para a utilização devem ser retiradas de serviço. Para
tal, as portas devem ser adaptadas para o tipo de estação "Standard" e removidas
da linha colectiva dos Voice Mails activos. Além disso, deve definir a quantidade de
caixas de correio para a configuração automática em "0". Desta maneira, evita-se
uma alteração involuntária da gestão de chamadas pelo utilizador.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-364 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Interfaces
Pinos distanciadores
X2
Ficha terminal de 26
pinos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-365
boards.fm
Introdução
Para o módulo de música EXMA (inserções de música externa), está prevista uma posição de
montagem no HiPath 3550 e no HiPath 3350.
Um cabo plano estabelece a ligação com os módulos CBCC e CBPC (ficha X4).
● Cabo plano encaixado = música externa
● Cabo plano não encaixado = música interna
Nas programações do sistema (código 22 11), pode seleccionar música ligada ou desligada e
sinal de chamar ou música na transferência antes do atendimento. Se o módulo EXMNA esti-
ver encaixado, deve ser seleccionada no Manager T ou no HiPath 3000/5000 Manager E a op-
ção ’Música ligada’. O módulo entra em funcionamento assim que é encaixado.
Interfaces
1
Cabo plano para X1
a CB
10 EXMNA
Condução de cabos
Posição de montagem do
módulo EXMNA
Figura 3-145 EXMNA (só para os EUA) - Posição de montagem no HiPath 3550 e no HiPath
3350
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-366 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-367
boards.fm
Introdução
Para a detecção dos impulsos de taxação e o seu preparação no HiPath 3550 e no
HiPath 3350, existem 4 receptores em cada um dos seguintes módulos:
Tabela 3-177 Módulos GEE12, GEE16, GEE50 (excepto para os EUA)
Interfaces
Lado do CB
1 10
1
X1
para TLA X3
X5
10
1 Módulo GEE
para a rede X4
pública HKZ
8 X2
Lado do módulo
Figura 3-146 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Interfaces (S30817-Q951-
Axxx)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-368 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Tabela 3-178 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-369
boards.fm
Introdução
O módulo HOPE (Hicom Office PhoneMail Entry)disponibiliza funções Hicom Office Phone-
Mail Entry.
O módulo HOPE não se identifica no sistema e não aparece na vista geral de mó-
> dulos do HiPath 3000/5000 Manager E. Numa ampliação do sistema (como, por
exemplo,HiPath 3350 ou HiPath 3550), certificar-se de que há um slot livre.
Interfaces
Interruptor liga/desliga
(Des.=para o LED
Lig.=voltado para o slot)
Slot da PCMCIA
Componentes do módulo
A lista a seguir descreve as funções de cada componente do módulo HOPE:
● O LED indica o estado do sistema Hicom Office PhoneMail.
● A tecla de software/diagnóstico serve para carregar o software (por exemplo, um determi-
nado idioma).
● A ligação para a extensão digital liga o módulo HOPE à porta digital por um cabo.
● O interruptor liga/desliga serve para ligar e desligar o sistema Office PhoneMail.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-370 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-371
boards.fm
Introdução
O cabo adaptador para a ligação entre o controlo central o primeiro módulo opcional está dis-
ponível em dois diferentes modelos:
● OPAL (Option Adapter Long) C39195-A7001-B130 (Figura 3-148) - para a utilização no
HiPath 3550 e no HiPath 3350 (caixa de parede).
● OPALR (Option Adapter Long Rack) C39195-A7001-B142 (Figura 3-149) - para a utiliza-
ção no HiPath 3500 e no HiPath 3300 (caixa de 19’’).
Interfaces OPAL
Ligação de módulos
opcionais
Cabo plano
dobrado e fixado
Ligação do CBCC/CBCP
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-372 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Interfaces do OPALR
Ligação do CBRC
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-373
boards.fm
Introdução
Na falta de tensão da rede ou caso ocorram erros nos sistemas HiPath 3800 é possível comu-
tar as linhas de rede analógicas para determinados terminais analógicos (ALUM). Esses são:
● 1 linha de rede analógica com um módulo PFT1 (Power Failure Transfer)
● 4 linhas de rede analógicas com um módulo PFT4
Para que o telefone normal possa efectuar chamadas de saída, pode ser necessário adaptar
o modo de marcação à linha de rede ligada.
Lin. rede
PFT a b
R
E TMB Circuito de linhas de
L rede
A TMA
I
S SMA
Módulo de extensões
SMB analógica
(opcional)
SLA SLB
Terminal analógico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-374 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
No sistema Rede de cabos
Figura 3-151 Local de montagem do PFT1 e PFT4 (MDFU, MDFU-E) (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-375
boards.fm
X1 X2 PFT4 X1
TMA 10 1 TMA 1 TMA
TMB TMB TMB
A A A
B B B
SMA SMA SMA
SMB SMB SMB
SLA SLA SLA
SLB SLB SLB
- 48V
PFT
1 10 10
TMA 10 1 TMA
PFT1
TMB TMB
A A
B B
SMA SMA
SMB SMB TMA, TMB = Circuito de rede
SLA SLA A, B = a, b (Linha de rede)
SLB SLB SMA, SMB = módulo SLA
- 48V SLA, SLB = Telefone
PFT
1 10
X3 X4
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-376 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
3.4.12 REALS
Introdução
O módulo REALS (Relais and ALUM for SAPP) é utilizado no HiPath 3800 para a disponibili-
zação das seguintes funções:
● Quatro relés de comando independente para ligações externas especiais, como, por
exemplo, trinco eléctrico.
Os contactos de comutação de todos os relés são livres de potencial e protegidos contra
sobretensão.
Características eléctricas dos relés:
– Consumo máximo – 48 V: 80 mA
– Tensão de trabalho: + 5 V
– Corrente do contacto: máx. 1,25 A
– Potência do contacto: máx. 30 W
● Comutação de emergência da linha de rede ALUM
No caso de falta de alimentação ou de reinicialização/recarga, o sistema comuta uma linha
de rede analógica para um telefone analógico. Se a tensão da alimentação voltar após
uma interrupção, um acoplador óptico evita que os relés ALUM sejam ligados se houver
uma chamada externa em curso.
– Caso normal = o HiPath 3800 está em funcionamento normal:
Existe uma ligação do PFTALa/b (linha de rede) para o PFTASa/b (módulo de linhas
de rede).
Existe uma ligação do PFTTLa/b (terminal) para o PFTTSa/b (módulo de extensão).
– Caso de falha = o HiPath 3800 está com a tensão desligada
Existe uma ligação do PFTTLa/b (terminal) para o PFTALa/b (linha de rede).
Características eléctricas dos relés ALUM:
– Tensão de trabalho: + 5 V
– Corrente do contacto: máx. 1,25 A
– Potência do contacto: máx. 30 W
O controlo de todas as funções é feito pelo módulo CBSAP.
Para aplicações externas estão disponíveis duas linhas de – 48 protegidas por resistência
PTC. A tensão é recolhida através do MDFU-E (Tabelle 3-179: M48VF1 / 0V_F e M48VF2 /
0V_F). Cada uma das duas linhas só podem ser sujeitas a uma carga máxima de 300 mA.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-377
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-378 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Posição de montagem
O módulo REALS deve ser colocado no slot 3 na parte inferior do bastidor da caixa básica até
que ele se encaixe (ver Figura 4-22).
Antes da colocação do sistema em serviço, as posições de montagem das alimentações eléc-
tricas e do módulo REALS têm de ser fechadas com a tampa. A tampa é fixada por parafusos
no bastidor dos módulos (ver Figura 3-154).
Figura 3-154 Posição de montagem do REALS na caixa básica (com a tampa montada)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-379
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-380 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-381
boards.fm
Introdução
Este módulo de limitação de corrente está previsto para a ligação de linhas de rede, na França
(HiPath 3550 e HiPath 3350). Contém os componentes de limitação de corrente e os elemen-
tos de protecção contra sobretensão, previstos em directivas.
Não necessários os cabos do Bus de opções.
A ligação da ficha X3 deve ser protegida contra inversão de polaridade.
O cabo do STBG4 é inserido entre o TLA e a linha de rede.
Lado do CB
1
TLA X3 X1
10 STBG4
HVT
1
X4
Lin. rede X2
8
Lado do módulo
Figura 3-155 STBG4 (só para França) - Interfaces (S30817-Q934-A)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-382 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Introdução
Esta opção está disponível em dois modelos:
● STRB (módulo de relés de controlo) S30817-Q932-A (Figura 3-156) - para a utilização no
HiPath 3550 e HiPath 3350 (caixa de parede)
● STRBR (módulo de relés de controlo R = rack) S30817-Q932-Z (Figura 3-157) - para a
utilização em HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19’’)
Os módulos STRB e STRBR estão equipados com quatro relés de comutação de dois contac-
tos (ver Figura 3-158).
No módulo de relés de controlo podem ser ligados interruptores e sensores para supervisão,
alarme, controlo e regulação. Os interruptores são relés, que podem ser controlados através
de códigos por qualquer extensão (por exemplo, porteiro eléctrico). Sensores podem identificar
uma alteração no estado do equipamento ligado e marcar um número memorizado no sistema
(por exemplo, supervisão de temperatura, detector de movimentos, etc.).
O módulo dispõe de um total de 4 saídas (respectivamente em forma de 2 contactos de comu-
tação livres de potencial) e 4 saídas de controlo em forma de acopladores ópticos, que reque-
rem um contacto de fecho galvânico para a activação externa.
Cuidado
7 Os dados de cliente estão memorizados no módulo. Ao substituir o módulo, os da-
dos de cliente devem ser guardados separadamente. No caso de um módulo já em
utilização, é possível que ainda existam dados "antigos" memorizados no mesmo.
O procedimento "Repor opções" (código em modo perito 29-3-3) só pode ser utili-
zado pelo fabricante. No caso de utilização durante o funcionamento, todas as op-
ções são repostas à configuração inicial e só aceitam os dados do controlo central
de novo depois de um Reset.
Exemplo: Na ficha X4 ou X6, conduzir o sinal +12V através de um contacto de fecho galvânico
do equipamento externo à entrada de controlo do acoplador óptico desejado e programar o
tipo de alarme. Por motivos de segurança, a alimentação de controlo para o acoplador óptico
é separada galvanicamente das outras tensões de alimentação do sistema.
Para as funções "relé manual lig/des" e "porteiro eléctrico", deve ser registado o tempo de ac-
tivação desejado (código em modo perito 26 2).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-383
boards.fm
Interfaces STRB
Lado do CBCC/CBCP
1
8 1 8 1 X1
X3
X5 X6
HVT 8
1 STRB
X4
X2
8
Lado do módulo
Interfaces STRBR
Lado do CBRC
11
:
18 X1
21
Tomadas MW8 :
28 X3
de 8 pinos 31
: STRBR
38
41
: X2
48
Lado do módulo
Atenção
7 A interface STRB/STRBR é um circuito SELV (Safety Extra-Low Voltage) conforme
a norma IEC 60950.
Apenas podem ser ligados circuitos com valores de tensão abaixo dos seguintes li-
mites:
No máx.: 30 VAC (42 Vpico) ou 60 VDC.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-384 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
STRB ou STRBR
K1.21
K1.22
K1.23
Relé
K1.11
K1.12
K1.13
+12 V +12 VI
Curto-circuita brevemente os
fios para a activação do sen-
sor.
OPTKP1
Sensor
para o sistema
Figura 3-158 Funções dos relés e sensores dos módulos STRB e STRBR
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-385
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-386 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-387
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-388 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
Introdução
O módulo V24/1 pode ser utilizado juntamente com o controlo central CBCC (até S30810-
Q2935-A301 inclusive) no HiPath 3550 e no HiPath 3350. Com isto, é disponibilizada uma in-
terface serial V.24 para a ligação de um PC, uma impressora ou uma aplicação.
Interfaces
1 A figura mostra o
26 lado de montagem!
X2
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-389
boards.fm
TxD RxD
RxD TxD
RTS CTS
CTS RTS
DSR DTR
DTR DSR
Vcc
GND 0V
Figura 3-161 Pin-out das fichas V.24 (RS-232) no HiPath 3550 e no HiPath 3350
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-390 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
boards.fm
Nur für den internen Gebrauch Módulos para o HiPath 3000
Módulos opcionais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 3-391
boards.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
3-392 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Tema
Montagem do HiPath 3800, Página 4-2
● Pré-requisitos para a montagem, Página 4-2
● Procedimento de montagem, Página 4-3
● Montagem livre do HiPath 3800, Página 4-4
● Montagem do HiPath 3800 no armário de 19’’, Página 4-20
● Executar a montagem dos módulos (Instruções de configuração), Página 4-31
● Ligar os cabos na placa posterior, Página 4-51
● Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo, Página 4-66
● Aplicar o software do sistema e instalar os submódulos no CBSAP, Página 4-81
● Ligar os clientes Workpoint, Página 4-82
● Efectuar as ligações de acesso à rede e de integração em rede, Página 4-82
● Efectuar controlo visual, Página 4-83
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300, Página 4-85
● Pré-requisitos para a montagem, Página 4-85
● Procedimento de montagem, Página 4-86
● Montagem do HiPath 3550 e HiPath 3350, Página 4-87
● Montagem do HiPath 3500 e HiPath 3300 (caixa de 19”), Página 4-110
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-1
inst_h3.fm
Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-3
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 Nunca ligar um sistema HiPath 3800 ou um conjunto de sistemas HiPath 3800 di-
rectamente à tomada da parede. Utilizar para cada duas caixas uma protecção con-
tra sobretensões com certificação UL ou CSA.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-5
inst_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar através da nota de entrega se os componentes fornecidos estão completos.
2. Comunicar eventuais danos causados pelo transporte aos respectivos responsáveis.
3. Eliminar o material da embalagem segundo as disposições específicas do país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a colocação
em serviço de sistemas com avarias externas.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Introdução
As caixas são entregues sem os módulos equipados. Para informações acerca do procedi-
mento, consultar o Abschnitt 4.1.5, “Executar a montagem dos módulos (Instruções de confi-
guração)”.
Caso tenham sido encomendadas placas de ligação para os equipamentos periféricos, estas
serão fornecidas com o sistema. Para informações acerca do procedimento de montagem,
consultar o Abschnitt 4.1.5.4, “Montar as placas de ligação (caso necessário)”.
As tampas de plástico das caixas do sistema na frente (manutenção dos módulos) e atrás (ca-
bos) não foram montadas. Ambas as tampas são fornecidas em embalagem separada.
Perigo
7 Antes da colocação do sistema em funcionamento e da ligação dos periféricos, o
terminal do condutor principal de protecção de todas as caixas deve ser ligado ao
ponto de ligação à terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barra de com-
pensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Configurações do sistema
É possível montar as caixas das seguintes formas:
● Uma caixa
● Duas caixas (uma sobre a outra)
● Duas caixas (lado a lado)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-7
inst_h3.fm
Atenção
7 Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa e o chão.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa e o chão
está sendo respeitada.
3. Se necessário, nivelar a caixa básica do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
A
≥ 50 mm
B
Figura 4-1 HiPath 3800 - Alinhamento da caixa básica
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 Para garantir uma suficiente ventilação das caixas do sistema, devem ser sempre
observadas as seguintes indicações:
● A caixa básica deve ser utilizada como caixa inferior.
● Entre o bordo inferior da caixa básica e o chão e entre a caixa básica e a caixa
de ampliação deve ser mantida uma distância mínima de 50 mm.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
o chão está sendo respeitada.
3. Se necessário, nivelar a caixa do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
4. Colocar a caixa de ampliação sobre a caixa básica.
Os pás das caixas possuem entalhes. Ao montar a caixa de ampliação, prestar
atenção para que estes entalhes sejam posicionados exactamente sobre as ca-
beças dos parafusos nos quatros cantos da caixa básica (Figura 4-2).
5. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
a caixa de ampliação está sendo respeitada.
6. Se necessário, nivelar a caixa de ampliação como descrito no passo 3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-9
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
≥ 50 mm
≥ 50 mm
Figura 4-3 HiPath 3800 - Montagem de um sistema de duas caixas com uma em cima da
outra (vista posterior)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-11
inst_h3.fm
Atenção
7 Para garantir a ventilação suficiente das caixas do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior das caixas e o chão.
Procedimento
Passo Acção
1. Posicionar a caixa básica no local de montagem e cuidar para que ela fique sobre
uma superfície plana e firme.
2. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa básica e
o chão está sendo respeitada.
3. Se necessário, nivelar a caixa do seguinte modo:
● Soltar a contraporca (Figura 4-1, A) de um dos pés com uma chave de bocas
de 13 mm.
● Alterar a altura do pé rodando a porca de aparafusamento (Figura 4-1, B), de
modo que a caixa fique nivelada e a distância mínima seja respeitada.
● Apertar a contraporca (Figura 4-1, A) para fixar novamente o pé.
4. Colocar a caixa de ampliação junto da caixa básica.
Nota: É permitida a montagem de ambas as caixas com uma directamente ao
lado da outra.
5. Verificar se a distância mínima de 50 mm entre o bordo inferior da caixa de am-
pliação e o chão está sendo respeitada.
6. Se necessário, nivelar a caixa de ampliação como descrito no passo 3. Cuidar
para que os dois módulos fiquem na mesma altura.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
≥ 50 mm
Figura 4-4 HiPath 3800 - Montagem de um sistema de duas caixas com uma no lado da
outra (vista posterior)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-13
inst_h3.fm
Perigo
7 Cada caixa do sistema HiPath 3800 e todos repartidores externos eventualmente
utilizados (por exemplo, MDFU-E) têm de ser ligados à terra por condutor separado,
conforme a representação concepcional na Figura 4-5 (secção transversal mínima
2,5 mm2). Atenção às descargas através do condutor de protecção.
Se o condutor de protecção ficar sujeito a influências externas e caso não seja pos-
sível uma instalação protegida, é necessário que sua secção transversal seja de
pelo menos 4 mm2.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
As diferentes possibilidades de ligação à terra são mostradas a partir da Figura 4-6.
Perigo
7 Caso falte a qualificação adequada para a execução de trabalhos na rede de baixa
tensão (230 V AC), deve encarregar um electrotécnico autorizado para a ligação à
terra através da possibilidade 1b (Figura 4-7). Observar o Abschnitt 1.2, “Possibili-
dades de ligação”.
Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário utili-
zar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Repartidor
(se disponível)
HiPath 3800, BB
Figura 4-5 HiPath 3800 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e do repartidor (excep-
to para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-15
inst_h3.fm
HiPath 3800
Terminal do condutor prin-
cipal de protecção
verde/amarelo
Figura 4-6 HiPath 3800 - Possibilidade 1a para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA)
L1 N PE
Tomadas “Schuko”
230 V ~
HiPath 3800
Figura 4-7 HiPath 3800 - Possibilidade 1b para a ligação do condutor de protecção à (ex-
cepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-17
inst_h3.fm
Caixa de fusí-
HiPath 3800 Cordão de ligação Ligação à veis
com ficha rede eléc-
20 A
trica
120 VAC, 60 Hz
Condutor neutro
de ligação à terra
Terminal do condutor
principal de protecção
Figura 4-8 HiPath 3800 - Ligação do condutor de protecção da caixa básica (só para os
EUA)
PERIGO
7 Os trabalhos de montagem dos fios têm de ser efectuados por um electrotécnico de-
vidamente qualificado e de acordo com as disposições nacionais e locais para liga-
ções eléctricas.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Antes da colocação em serviço, executar os testes citados na tabela a seguir, a fim de asse-
gurar a ligação correcta do sistema à terra.
Pré-requisitos:
● O HiPath 3800 ainda não está ligado à tensão da rede pelo
cordão de ligação.
● A ligação separada do sistema à terra foi efectuada.
2. Verificação da resistência óhmica entre os componentes do sis- < 1 Ohm
tema (caixa básica, caixa de ampliação, repartidor).
Pré-requisito:
O HiPath 3800 ainda não está ligado à tensão da rede pelo cor-
dão de ligação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-19
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-21
inst_h3.fm
Atenção
7 As unidades de altura mostradas em amarelo na Figura 4-10 têm de ser mantidas
livres. a fim de garantir uma ventilação suficiente das caixas do sistema!
Patch-Panel
HiPath 3800
Caixa de amplia-
ção
Patch-Panel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar através da nota de entrega se os componentes fornecidos estão completos.
2. Comunicar eventuais danos causados pelo transporte aos respectivos responsáveis.
3. Eliminar o material da embalagem segundo as disposições específicas do país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-23
inst_h3.fm
4.1.4.3.1 Introdução
As caixas são entregues sem os módulos equipados. Para informações acerca do procedi-
mento, consultar o Abschnitt 4.1.5, “Executar a montagem dos módulos (Instruções de confi-
guração)”.
Caso tenham sido encomendadas placas de ligação para os equipamentos periféricos, estas
serão fornecidas com o sistema. Para informações acerca do procedimento de montagem,
consultar o Abschnitt 4.1.5.4, “Montar as placas de ligação (caso necessário)”.
Perigo
7 Antes da colocação do sistema em funcionamento e da ligação dos periféricos, o
terminal do condutor principal de protecção de todas as caixas deve ser ligado ao
ponto de ligação à terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barra de com-
pensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Atenção
7 Para garantir uma suficiente ventilação das caixas do sistema, devem ser sempre
observadas as seguintes indicações:
● A caixa básica apenas pode ser montada na parte inferior de um armário de
19". Num armário de 19" com componentes activos já montados (dissipam ca-
lor), a parte inferior deve ser desocupada para a montagem da caixa base. Em
caso de componentes inactivos (por exemplo, um Patch-Panel), a caixa básica
poderá também ser montada em cima.
● Entre duas caixas do sistema montadas uma sobre a outra deve ser mantida
uma distância mínima de três unidades de altura. Uma distância livre mínima
de uma unidade de altura em cima da caixa do sistema é suficiente se, por
exemplo, for montado um Patch-Panel.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento
Atenção
7 Nunca tentar colocar sozinho uma caixa do sistema no armário de 19’’.
Passo Acção
1. Remover todos os quatro pés da caixa do sistema.
Para tal, folgar as contraporcas (Figura 4-11, A) dos pés com auxílio de uma cha-
ve de bocas de 13 mm. Desatarraxar totalmente os pés.
2. Prender os dois ângulos de fixação (A, na Figura 4-12) em ambos os lados, utili-
zando para cada um deles quatro parafusos (fornecidos com a caixa).
3. Fixar um ângulo de montagem direito e um esquerdo (B, na Figura 4-12) no ar-
mário de 19“, utilizando os respectivos parafusos.
Nota: Por razões térmicas, não é permitido o uso de chão no armário.
4. Suspender a caixa do sistema no armário de 19’’ e colocá-la sobre os dois ângu-
los de montagem (B, na Figura 4-12). Empurrar a caixa no armário de 19’’ até que
o bordo frontal da caixa fique alinhada com o quadro frontal do armário de 19".
5. Fixar a caixa do sistema com os dois ângulos de fixação (A, na Figura 4-12) no
quadro do armário de 19’’ com os respectivos parafusos.
Observar que é necessário manter uma distância mínima de três unidades de al-
tura entre duas caixas do sistema montadas uma sobre a outra. Uma distância
mínima de uma unidade de altura acima da caixa é suficiente se for, por exemplo,
montado um Patch-Panel.
6. Repetir os passos 1 a 5, caso seja necessário montar uma caixa de ampliação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-25
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
SIM
O armário de 19” possui um NÃO Tem de ser montado um barramento de compen-
barramento de compensação sação de potencial no armário de 19’’, que deve
de potencial, no qual o HiPath ser ligado com o condutor de protecção.
3800 pode ser ligado à terra Perigo
conforme a Figura 4-13? Caso falte a qualificação adequada para a execu-
ção de trabalhos na rede de baixa tensão (230 V
AC), deve encarregar um electrotécnico autoriza-
do para a ligação à terra. Observar o
Abschnitt 1.2, “Possibilidades de ligação”.
SIM
Caso ambas as perguntas tenham sido respondidas com “Sim”, o sistema (caixas do siste-
ma, Patch-Panels) pode ser ligado à terra conforme as instruções a seguir.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-27
inst_h3.fm
Perigo
7 Cada caixa do sistema HiPath 3800 e todos Patch-Panels eventualmente utilizados
(S30807-K6143-X) têm de ser ligados conforme a representação concepcional na
Figura 4-13 à terra por condutor separado (secção transversal mínima 2,5 mm2).
Atenção às descargas através do condutor de protecção.
Se o condutor de protecção ficar sujeito a influências externas e caso não seja pos-
sível uma instalação protegida, é necessário que sua secção transversal seja de
pelo menos 4 mm2.
Atenção:
O barramento de compensação de potencial do armário de 19’’ só pode ser utilizado
se estiver ligado à terra por um condutor de protecção separado.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
p. ex., Patch-Panel
S30807-K6143-X
HiPath 3800, BB
Barramento de compensação de
potencial, por exemplo, no armário
de 19’’
Figura 4-13 HiPath 3800 - Ligação à terra da(s) caixa(s) do sistema e Patch-Panels num
armário de 19’’
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-29
inst_h3.fm
Para evitar retornos à terra produzidos por sistemas remotos (periféricos ligados via
> V.24), estes devem, se possível, ser ligados na mesma fase.
Caso as características do edifício impeçam esta ligação, pode ser necessário utili-
zar um transformador intermédio para desacoplar o sistema externo, afim de evitar
possíveis avarias durante o funcionamento.
Procedimento
Antes da colocação em serviço, executar os testes citados na tabela a seguir, a fim de asse-
gurar a ligação correcta do sistema à terra.
Pré-requisitos:
● Nenhum sistema no armário de 19“ está ligado à rede eléc-
trica pelo cordão de ligação.
● As ligações à terra separadas do sistema (caixa básica,
caixa de ampliação, Patch-Panels) e do armário de 19" fo-
ram efectuadas.
2. Verificação da resistência óhmica entre cada componente do < 1 Ohm
sistema (caixa básica, caixa de ampliação, Patch-Panels).
Pré-requisito:
O HiPath 3800 ainda não está ligado à tensão da rede pelo cor-
dão de ligação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
Atenção
7 ● Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, observar as infor-
mações para a distribuição das PCM-Highways no Parágrafo 4.1.5.7.
● Por motivos térmicos, o módulo IVMNL com uma montagem do HiPath 3800 no
armário de 19’’ só pode ser utilizado na caixa base.
● Para evitar canais IVM inactivos (devido ao arranque lento do módulo IVM), de-
vem ser observadas as recomendações na Página 3-110.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-31
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-32 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
não utilizado
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-33
inst_h3.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
Observar as medidas de protecção contra descargas electrostáticas
(ver Página 1-9).
Introdução
Os módulos periféricos podem ser inseridos / retirados sob tensão. Para remover ou encaixar
módulos, é imprescindível utilizar a chave fornecida.
Informações sobre a ampliação de módulos periféricos podem ser lidas no Parágrafo 9.1.1.
Se... Então...
um módulo Colocar a ponta "Remover/Pull" da chave para montagem de módulos no enta-
deve remo- lhe superior da placa frontal do módulo a ser removida.
vido. Soltar o módulo do quadro da caixa premendo a chave para cima (Figura 4-16,
à esquerda).
Em seguida, o módulo pode ser puxado da caixa do sistema pelas barras de
guia.
um módulo Inserir totalmente o módulo na caixa do sistema com auxílio das barras de guia.
deve ser Colocar e ponte "Encaixar/Plug in para a montagem de módulos no entalhe in-
colocado. ferior da placa frontal do módulo.
Encaixar o módulo no quadro da caixa premendo a chave para cima
(Figura 4-16 à direita).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-34 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Figura 4-16 HiPath 3800 - Remover ou encaixar o módulo com a chave de montagem
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-35
inst_h3.fm
Módulos com possibilidade de ligação na frente possuem uma placa frontal com blindagem es-
pecial. Eles não requerem a montagem de tampa.
Parafusos de fixação
Parafusos de fixação
Figura 4-18 HiPath 3800 - Cassete cPCI CSAPE na caixa básica com tampa montada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-36 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
● DBSAP
O módulo DBSAP deve ser encaixado em quatro tomadas na placa posterior da caixa de
ampliação e devidamente aparafusado.
● LUNA2
A depender da configuração do sistema, podem ser utilizados até três módulos LUNA2 na
caixa básica e até quatro na caixa de ampliação. Informações sobre como determinar o
número de módulos LUNA2 necessários podem ser obtidas na LUNA2.
A alimentação de energia eléctrica LUNA2 é introduzida no respectivo slot na parte inferior
do bastidor do módulo na caixa do sistema, devendo ser empurrada até encaixar.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-37
inst_h3.fm
Parafusos de
fixação
Figura 4-20 HiPath 3800 - Posições de montagem para LUNA2 e REALS na caixa bá-
sica com tampa montada
Parafusos de
fixação
Figura 4-21 HiPath 3800 - Posições de montagem para LUNA2 e REALS na caixa de
ampliação com tampa montada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-38 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
● REALS
O módulo REALS deve ser colocado no slot 3 na parte inferior do quadro da caixa básica
até que ele se encaixe.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-39
inst_h3.fm
Se... Então...
Placas de ligação Atribuição de Encaixar uma placa de ligação com 8 tomadas RJ45
com tomadas STMD3 (S30807-Q6624-X) respectivamente em cada uma
RJ45 das fichas SIVAPAC da placa posterior.
(ver Atribuição de Encaixar uma placa de ligação com 24 tomadas RJ45
Parágrafo 4.1.6.5) SLCN (S30807-Q6622-X) respectivamente em cada uma
SLMA das fichas SIVAPAC da placa posterior.
SLMA21
SLMA8
SLMO2
SLMO8
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa
rente ou sem ocu- posterior dos outros módulos e dos módulos livres.
pação
Só para os EUA: Atribuição de Encaixar uma placa de ligação com tomada CHAMP
Placas de ligação SLMA (S30807-Q6626-X) respectivamente em cada uma
com tomada SLMA21 das fichas SIVAPAC da placa posterior.
CHAMP SLMA8
(ver SLMO2
Parágrafo 4.1.6.6) SLMO8
STMD3
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa
rente ou sem ocu- posterior dos outros módulos e dos módulos livres.
pação
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-40 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Placas de ligação Atribuição de Encaixar uma placa de ligação com fichas
com fichas SLCN SIPAC 1 SU (S30807-Q6631-X) respectivamente em
SIPAC 1 SU SLMA cada uma das fichas SIVAPAC da placa posterior.
(ver SLMA21
Parágrafo 4.1.6.7) SLMA8
SLMO2
SLMO8
STMD3
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa
rente ou sem ocu- posterior dos outros módulos e dos módulos livres.
pação
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-41
inst_h3.fm
Módulos adaptadores
Módulo de ligação
Lado de monta-
gem de compo-
nentes
Módulo
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-42 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Passo Acção
1. Rodar o módulo de maneira que a ligação da placa posterior fique voltada para
quem está montando.
2. Afastar cuidadosamente os ganchos de fixação de (Figura 4-24, A) de um módulo
adaptador.
3. Alinhar o módulo adaptador no lado de ligação(Figura 4-24, B). Os bordos externos
do módulo têm de coincidir com os bordos externos da régua de ligação.
4. Assegurar-se de que a fileira externa de pinos do módulo adaptador encontra-se ali-
nhada com a fileira externa de tomadas ou com a régua de ligação, encaixando en-
tão o módulo adaptador nesta última.
5. Encaixar os ganchos de fixação.
6. Repetir os passos 2 a 5 para montar o segundo módulo adaptador.
7. Encaixar o módulo de ligação (Figura 4-24, C) no hotplug do módulo.
A A
B B
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-43
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-44 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Caixa de ampliação
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Caixa básica
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
C
B
S
A
P
Figura 4-26 HiPath 3800 - Colocação em serviço das extensões e linhas de rede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-45
inst_h3.fm
PCM-Highway - Feixe A
com 2 x 4 PCM-Highways
PCM-Highway - Feixe F
com 2 x 4 PCM-Highways
HDLC
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-46 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
– Link PCM para os slots de módulo 7 – 10 = 128 canais multiplex de tempo (4 PCM-
Highways)
DIUT2, DIUN2, DIU2U (só para os EUA) e STMI2 utilizam os PCM-Highways do feixe F.
Para estes módulos são assim disponibilizados 128 canais multiplex de tempo adicionais
para os slots 1 – 5 e para os slots 7 – 10.
Se devido a instalação destes módulos forem necessários mais do que os 2 x 128 canais
multiplex de tempo, o sistema utiliza automaticamente canais multiplex de tempo do feixe
A. Apenas os módulo completos são ligados no outro feixe. Os canais multiplex por divisão
de tempo restantes permanecem livres.
● Sistema de duas caixas (caixa básica + Caixa de ampliação)
Todos os módulos periféricos utilizam exclusivamente os PCM-Highways do feixe A.
PCM-Highway - Feixe A
com 2 x 4 PCM-Highways
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-47
inst_h3.fm
Tabela 4-4 Quantidade máxima dos canais multiplex de tempo necessários por módulo
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-48 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Tabela 4-4 Quantidade máxima dos canais multiplex de tempo necessários por módulo
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-49
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-50 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Todos os cabos que saem da caixa do sistema devem ser fixados à grade de venti-
> lação da placa posterior de chapa por meio de agrupadores de cabos.
Possibilidades de ligação
Para a ligação de periféricos, estão disponíveis no HiPath 3800 várias possibilidades de liga-
ção:
● Ficha SIVAPAC na placa posterior para a ligação de um repartidor externo MDFU-E por
CABLU’s (Cabling Units = conjuntos de cabos preparados pela fábrica) ou para a ligação
de um Patch-Panel externo (ver Parágrafo 4.1.6.4).
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos periféricos (ver
Parágrafo 4.1.6.5). A placa de ligação deve ser encaixada na ficha SIVAPAC da placa pos-
terior.
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação directa dos peri-
féricos (ver Parágrafo 4.1.6.6). A placa de ligação deve ser encaixada na ficha SIVAPAC
da placa posterior.
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a ligação do reparti-
dor externo MDFU-E ou de Patch-Panels externos através de CABLU’s (Cabling Units =
conjuntos de cabos preparados pela fábrica) (ver Parágrafo 4.1.6.7). A placa de ligação
deve ser encaixada na ficha SIVAPAC da placa posterior.
A decisão sobre a variante a ser utilizada é tomada no fechamento do contrato, em comum
acordo com o cliente. O fornecimento das caixas é feito então com ou sem placa de ligação
encaixada.
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-51
inst_h3.fm
Ficha 9 SIVAPAC
para periféricos
Mini-tomada DB68
Ligação de DC
de 68 pinos (liga-
ção com a EB)
Ligação de AC
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-52 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
X105
X104
X103
X102
X101
X112
X111
X110
X109
X201
X209
X214
X116
X212
X211
Figura 4-30 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-53
inst_h3.fm
Tabela 4-6 HiPath 3800 - Pin-out das fichas e tomadas na placa posterior da caixa básica
Ficha Função
X101 – X105 Ficha SIVAPAC para a ligação dos periféricos:
X109 – X112 Para a ligação do MDFU-E ou de um Patch-Panel externo são utilizados CA-
BLUs e cabos open-end (ver Parágrafo 4.1.6.4).
Nota: As fichas SIVAPAC podem ser utilizadas para as seguintes placas de
ligação:
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos
periféricos (ver Parágrafo 4.1.6.5).
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação
directa dos periféricos (ver Parágrafo 4.1.6.6).
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a li-
gação de um repartidor externo MDFU-E ou de Patch-Panels externos
através de CABLUs) (ver Parágrafo 4.1.6.7).
Só para os países seleccionados: Módulo PBXXX: A ligação de um cabo
CAS e do cabo de ligação DIUN2 é efectuada através do adaptador APPCU
(S30807-K5415-X).
X116 Ficha SIVAPAC para a tomada de sinais do módulo REALS.
CABLUs para a ligação ao MDFU-E (régua sem corte para 25 DA):
● C39195-A7267-A372: 3 m de comprimento, curto comprimento para
descarnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
● C39195-A7267-A373: 3 m de comprimento, longo comprimento para
descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação do Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
X201 Mini-tomada DB68 de 68 pinos para a ligação do cabo C39195-Z7611-A10
para a caixa de ampliação (para o grupo DBSAP)
X209 Ligação de DC
X211, X212 Ligação à rede AC
X214 Ligação de 10 pinos para o gerador de tensão do sinal de chamar RGMOD
(só para os países seleccionados)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-54 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-55
inst_h3.fm
X114
X113
X112
X111
X110
X109
X106
X105
X104
X103
X102
X101
X214 X209
X223
X220 –
X211
Figura 4-32 HiPath 3800 - Fichas e tomadas na placa posterior da caixa de ampliação
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-56 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Tabela 4-7 HiPath 3800 - Pin-out das fichas e tomadas na placa posterior da caixa de am-
pliação
Ficha Função
X101 – X106 Ficha SIVAPAC para a ligação dos periféricos:
X109 – X115 Para a ligação do MDFU-E ou de um Patch-Panel externo são utilizados CA-
BLUs e cabos open-end (ver Parágrafo 4.1.6.4).
Nota: As fichas SIVAPAC podem ser utilizadas para as seguintes placas de
ligação:
● Placas de ligação com tomadas RJ45 para a ligação directa dos módulos
periféricos (ver Parágrafo 4.1.6.5).
● Só para os EUA: Placas de ligação com tomada CHAMP para a ligação
directa dos periféricos (ver Parágrafo 4.1.6.6).
● Placa de ligação com respectivamente duas fichas SIPAC 1 SU para a li-
gação de um repartidor externo MDFU-E ou de Patch-Panels externos
através de CABLUs) (ver Parágrafo 4.1.6.7).
Só para os países seleccionados: Módulo PBXXX: A ligação de um cabo CAS
e do cabo de ligação DIUN2 é efectuada através do adaptador APPCU
(S30807-K5415-X).
X209 Ligação de DC
X211 Ligação à rede AC
X214 Ligação de 10 pinos para o gerador de tensão do sinal de chamar RGMOD
(só para os países seleccionados)
X220 – X223 Ligações para o encaixe do módulo DBSAP.
O DBSAP dispõe de uma mini-tomada DB68 de 68 pinos para a ligação do
cabo C39195-Z7611-A10 para a caixa básica (para a tomada X201).
Para garantir um funcionamento perfeito, apenas podem ser utilizados cabos blin-
> dados com um comprimento máximo de 1 m.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-57
inst_h3.fm
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Fazer a ligação para o MDFU-E com os CABLUs (conjuntos de cabos preparados pela fábrica)
indicados na tabela a seguir. Se for usado um Patch-Panel externo, utilizar cabos open-end.
Ver também Abschnitt 4.1.7, “Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo”.
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e MDFU-E
SLCN (régua de corte para 16 DA):
SLMA8 ● C39195-A7267-A370: 3 m de comprimento, curto comprimento para
SLMO8 descarnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
STMD3 ● C39195-A7267-A371: 3 m de comprimento, longo comprimento para
TM2LP descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
TMC161 CABLU para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e o Patch-
TMDID2 Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SIVAPAC):
● S30267-Z333-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-43)
● S30267-Z333-A50: 5 m de comprimento (ver Figura 4-43)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVA-
PAC) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-58 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e MDFU-E
SLMA (régua sem corte para 25 DA):
SLMA2 1
● C39195-A7267-A372: 3 m de comprimento, curto comprimento para
SLMO2 descarnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
● C39195-A7267-A373: 3 m de comprimento, longo comprimento para
descarnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
CABLU para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVAPAC) e o Patch-
Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SIVAPAC):
● S30267-Z333-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-43)
● S30267-Z333-A50: 5 m de comprimento (ver Figura 4-43)
Cabo open-end (24 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha SIVA-
PAC) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z196-A150: 15 m de comprimento
● S30267-Z196-A250: 25 m de comprimento
● S30267-Z196-A350: 35 m de comprimento
● S30267-Z196-A550: 55 m de comprimento
● S30267-Z196-A950: 95 m de comprimento
Ocupação com A ligação de um cabo CAS é efectuada através do adaptador APPCU
PBXXX1 (S5415-K5415-X).
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Kapitel 3.
Após a ligação dos cabos, a placa posterior da caixa básica e da caixa de ampliação
> (se existente) tem de ser tampada com a respectiva placa cega (C39165-A7075-
C44).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-59
inst_h3.fm
Figura 4-33 HiPath 3800 - Placa posterior da caixa básica com placa cega montada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-60 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
8 1
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Ligar os módulos periféricos directamente nas tomadas RJ45 de 8 pinos das placas de ligação.
Se... Então...
Atribuição de Placa de ligação com 8 tomadas RJ45: S30807-Q6624-X
STMD3 Cada uma das tomadas RJ45 tem ocupação de quatro fios. As extensões
S0 podem ser directamente ligadas (cabo 1:1). Para as linhas de rede, a li-
nha de recebimento e a linha de envio devem ser respectivamente inverti-
das.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-61
inst_h3.fm
Se... Então...
Atribuição de Placa de ligação com 24 tomadas RJ45: S30807-Q6622-X
SLCN Cada uma das tomadas RJ45 tem ocupação de dois fios.
SLMA
SLMA21
SLMA8
SLMO2
SLMO8
TM2LP
TMC161
TMDID2
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa posterior dos outros mó-
rente ou sem dulos e dos módulos livres.
ocupação
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Kapitel 3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-62 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Figura 4-35 HiPath 3800 - Placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Ligar os módulos periféricos directamente na tomada CHAMP das placas de ligação.
Se... Então...
Ocupação com Para a ligação a um repartidor ou a um Patch-Panel externo, deve ser utili-
o módulo perifé- zado um cabo com ficha CHAMP.
rico
Não ocupado As secções da placa posterior dos slots de módulos livres têm de ser tam-
padas com uma placa cega.
Informações sobre o pin-out da fichas podem ser obtidas nas descrições dos módulos no
Kapitel 3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-63
inst_h3.fm
Figura 4-36 HiPath 3800 - Placa de ligação com duas fichas SIPAC 1 SU
(S30807-Q6631-X)
Perigo
7 Antes da ligação dos módulos periféricos, o terminal do condutor principal de pro-
tecção de todas as caixas deve ser ligado ao ponto de ligação à terra da instalação
eléctrica predial (por exemplo, barra de compensação do potencial.
A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
Fazer a ligação para o MDFU-E ou para um Patch-Panel externo com os CABLUs indicados
na tabela a seguir. Ver também Abschnitt 4.1.7, “Utilizar repartidor ou Patch-Panel externo”.
Em casos de aplicações especiais não suportadas pelos cabos pré-fabricados, devem ser uti-
lizados cabos open-end.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-64 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Se... Então...
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa de ligação (ficha SIPAC 1 SU) e
SLCN MDFU-E (régua de corte para 16 DA):
SLMA8 ● S30269-Z100-A11: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
SLMO8 carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (ver Figura 4-37)
STMD3 ● S30269-Z100-A21: 3 m de comprimento, longo comprimento para des-
TM2LP carnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (ver Figura 4-37)
TMC161 CABLU com 16 pares para a ligação entre a placa de ligação (ficha
TMDID2 SIPAC 1 SU) e o Patch-Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SI-
VAPAC):
● S30267-Z362-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-43)
Cabo open-end (16 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha
SIPAC 1 SU) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z192-A60: Cabo open-end com 16 pares, 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: Cabo open-end com 16 pares, 10 m de compri-
mento
● S30267-Z192-A200: Cabo open-end com 16 pares, 20 m de compri-
mento (Informações sobre os comprimentos a descarnar em cabos
open-end podem ser obtidas no Figura 4-48)
Ocupação com CABLUs para a ligação entre a placa de ligação (ficha SIPAC 1 SU) e
SLMA MDFU-E (régua sem corte para 25 DA):
SLMA2 1 ● S30269-Z100-A14: 3 m de comprimento, curto comprimento para des-
SLMO2 carnar para os slots 11 a 21 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
● S30269-Z100-A24: 3 m de comprimento, longo comprimento para des-
carnar para os slots 1 a 10 do MDFU-E– (verFigura 4-37)
CABLU com 24 pares para a ligação entre a placa de ligação (ficha
SIPAC 1 SU) e o Patch-Panel externo S30807-K6143-X (ficha terminal SI-
VAPAC):
● S30267-Z363-A20: 2 m de comprimento (ver Figura 4-43)
Cabo open-end (16 DA) para a ligação entre a placa posterior (ficha
SIPAC 1 SU) e o Patch-Panel externo:
● S30267-Z192-A60: Cabo open-end com 16 pares, 6 m de comprimento
● S30267-Z192-A100: Cabo open-end com 16 pares, 10 m de compri-
mento
● S30267-Z192-A200: Cabo open-end com 16 pares, 20 m de compri-
mento
(Informações sobre os comprimentos a descarnar em cabos open-end
podem ser obtidas no Figura 4-48)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-65
inst_h3.fm
Se... Então...
Ocupação dife- Tampar com uma placa cega as secções da placa posterior dos outros mó-
rente ou sem dulos e dos módulos livres.
ocupação
1 Só para os países seleccionados
2 Só para os EUA
Informações sobre o pin-out dos cabos e fichas podem ser obtidas nas descrições dos módu-
los no Kapitel 3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-66 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Estrutura e dimensões
328,8 mm
4
Canal de
5 cabos
19
20
21
Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-67
inst_h3.fm
Passo Acção
1. Fixar o molde e fazer os furos.
2. Colocar as buchas e atarraxar os parafusos, deixando-os cerca de 5mm sobres-
salentes.
3. Tirar a tampa da caixa e pendurar o MDFU-E nos suportes.
4. Apertar os parafusos através dos orifícios livres.
Perigo
7 Antes de ligar os módulos periféricos, deve ser feita uma interligação do terminal do
condutor principal de protecção de todos os repartidores com o ponto de ligação à
terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barramento de compensação de
potencial).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-68 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
a
b
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
a
b
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25
Nº 25 fica livre
Régua sem corte para 25 pares (C39334-A166-A3)
Figura 4-38 Atribuição (por numeração) das réguas de corte e réguas sem corte (vista de
cima)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-69
inst_h3.fm
a 1 a
b
1
b
a 2 a
b 2
Exemplo de ligação dos b
a 3 a
b fios 3
b
a 4 a
b 4
b
a 5 a
b 5
b
a 6 a
b 6 b
a 7 a
b 7 b
a 8 a
b 8 b
a a
9 9 b
b
a 10 a
10 b
b
a 11 a
11 b
b
a 12 a
12 b
b
a 13 a
b
13 b
Visto por baixo a
Vista de cima (posições
a 14 14
b b de montagem das protec-
a 15 a ções contra sobreten-
b 15 b
a 16 a
sões)
b 16 b
Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos. Fio de acom-
panhamento encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-70 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-71
inst_h3.fm
Montagem
Todos os cabos que chegam à caixa devem ser fixados Patch-Panel por meio de fi-
> xadores de cabos.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-72 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento de montagem
Atenção
7 A montagem do Patch-Panel tem de ser efectuada pela caixa do sistema.
Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de uma unidade de altura acima da mesma. Esta dis-
tância é atingida através da tampa plástica cinzenta que se encontra no lado de
cima das caixas do sistema. A tampa de plástico não pode ser removida de maneira
alguma!
Colocar o Patch-Panel (A na Figura 4-41) sobre a caixa do sistema e fixá-lo no lado esquerdo
e direito ao quadro de 19” com dois parafusos (B).
A
B
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-73
inst_h3.fm
Perigo
7 Antes de ligar os módulos periféricos, deve ser feita uma interligação do terminal do
condutor principal de protecção de todos os Patch-Panels com o ponto de ligação à
terra da instalação eléctrica predial (por exemplo, barramento de compensação de
potencial).
Ligar os terminais e as linhas de rede directamente nas tomadas MW8 na placa frontal dos
Patch-Panels. Informações sobre a atribuição das tomadas MW8 podem ser obtidas nas des-
crições dos módulos (na respectiva tabela “Pin-out dos cabos e das fichas“ no Kapitel 3.
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 1
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 2
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Exemplo 3
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-74 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Blocos de conectores machos SIVAPAC: Ligação dos CABLUs para a placa posterior
X5 X1
X11
1 X12 1 X9 X9, X10, X11 e PFT1 não utili-
1 X13 1 X10 zado no HiPath 3000.
1 X14
1 X15
F1 F4 F6 F8 Posições de monta- PFT1
gem F1–F8 para a
F2 F3 F5 F7 protecção contra so-
bretensões
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48
1 2 3 4 5 6 7 8 X12, X14
1 2 3 4 5 6 7 8
X13, X15
1 2 3 4 5 6 7 8
a b a b a b a b a b a b a b a b
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-75
inst_h3.fm
Montagem
Todos os cabos que chegam à caixa devem ser fixados Patch-Panel por meio de fi-
> xadores de cabos.
3 x 8 tomadas MW8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-76 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Procedimento de montagem
Atenção
7 A montagem do Patch-Panel tem de ser efectuada pela caixa do sistema.
Para garantir a ventilação suficiente da caixa do sistema, é necessário que seja
mantida uma distância mínima de uma unidade de altura acima da mesma. Esta dis-
tância é atingida através da tampa plástica cinzenta que se encontra no lado de
cima das caixas do sistema. A tampa de plástico não pode ser removida de maneira
alguma!
Colocar o Patch-Panel S0 (A na Figura 4-45) sobre uma caixa do sistema e fixá-lo no lado es-
querdo e direito ao quadro de 19” com dois parafusos (B).
A
B
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-77
inst_h3.fm
24 22 20 18 ... ... 8 6 4 2
23 21 19 17 ... ... 7 5 3 1
87632145
Pin-out das tomadas MW8
Antes de serem colocados, os pares de cabos devem ser torcidos!
Figura 4-47 Colocar os pares de fio no Patch-Panel S0
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-78 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Cabo com protecção: Nº 6 (cabo plano de cobre) 1,5 enrolamentos. Fio de acompanhamento
encurtado para 25 mm e soldado no cabo plano (1).
Comprimento para descarnar = 600 mm ± 5 mm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-79
inst_h3.fm
PERIGO
7 Ligar o sistema à terra antes de ligar as extensões.
Atenção
7 Os módulos DIU2U e DIUT2 só podem ser instalados em combinação com uma
CSU (Service Unit CSU) listada.
Perigo
7 Para a protecção contra sobretensões causadas por incidência de raios, é neces-
sária uma protecção do lado secundário para os módulos a seguir, caso suas linhas
saiam do prédio no qual o repartidor se encontra:
● DIU2U*
● DIUT2*
● SLMA / SLMA8
● TMC16
● TMDID
● TMEW2
● TM2LP
* Se este módulo estiver ligado à rede pública, é necessário instalar uma protecção
do secundário no lado da CSU.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-80 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos). A ligação deve ser efectuada no suporte de mó-
dulos da caixa através de uma pinça de crocodilo.
A montagem dos módulos das caixas foi executada conforme as informações no
Parágrafo 4.1.5.
Os controlos centrais não são sempre fornecidos totalmente equipados. Os módulos opcionais
podem ser fornecidos em separado.
Informações sobre os slots para submódulos no módulo de controlo central CBSAP devem ser
consultadas no Parágrafo 3.2.3.
Atenção
7 Antes da montagem de submódulos, o módulo de controlo central deve ser coloca-
do sobre uma superfície plana.
Os pinos distanciadores fornecidos garantem o encaixe correcto do submódulo e
devem ser sempre montados (ver Figura 3-7).
Caso contrário, o módulo pode ser avariado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-81
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-82 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3800
Introdução
Antes da colocação em serviço do sistema, deve ser efectuado um controlo visual do hardwa-
re, dos cabos e da alimentação. A Tabelle 4-9 mostra como proceder. O controlo visual deve
ser efectuado com o sistema desligado da tensão.
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra ligado à
terra e isento de tensão.
Observar as medidas de protecção contra descargas electrostáticas
(ver Página 1-9).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-83
inst_h3.fm
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação em serviço do
> sistema HiPath 3800, conforme as instruções no Kapitel 5.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-84 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
4.2 Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 A montagem do sistema só pode ser efectuada por pessoal técnico autorizado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-85
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-86 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-87
inst_h3.fm
● A sala, na qual o sistema será instalado, deve oferecer espaço suficiente para a execução
de trabalhos de instalação e manutenção (por exemplo, para a montagem e desmontagem
da tampa da caixa). Figura 4-49 mostra o espaço lateral necessário para o sistema. Re-
comendamos uma parede posterior de madeira compensada com uma espessura de pelo
menos 127 mm (0,5“) e dimensões mínimas de 122 x 122 cm (4 pés x 4 pés).
Repartidor
Parede posterior
50,8 cm
122 x 122 cm (4 x 4 pés)
(20’’)
Figura 4-49 HiPath 3550 e HiPath 3350 – Espaço necessário (só para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-88 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Informações sobre a estrutura dos sistemas podem ser encontradas nos respectivos parágra-
fos:
● HiPath 3550 Parágrafo 2.1.2.2
● HiPath 3350 Parágrafo 2.1.2.3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-89
inst_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-los aos
responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de forma controlada, de acordo
com a regulamentação específica de cada país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
4.2.3.3 Excepto para os EUA: Montar o repartidor MDFU (só HiPath 3550)
Introdução
Como repartidor é utilizado o MDFU (ver Figura 4-50).
Passo Acção
1. Fixar o molde e fazer os furos.
2. Colocar as buchas e atarraxar os parafusos, deixando-os cerca de 5mm sobres-
salentes.
3. Tirar a tampa da caixa e pendurar o MDFU-E nos suportes.
4. Apertar os parafusos através dos orifícios livres.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-90 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
328,8
4
Canal de
5 cabos
367,0
Módulos especiais
2 x PFT1
ou
1 x PFT4
Figura 4-50 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm) (excepto para os
EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-91
inst_h3.fm
Atenção
7 Para evitar ferimentos, devem ser impreterivelmente observadas as instruções para
a remoção e para a colocação da tampa da caixa do HiPath 3550 e do HiPath 3350!
Procedimento
Passo Acção
1. Soltar os dois parafusos da tampa com uma chave de fendas. Segurar a tampa
da caixa para evitar a queda da mesma.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-92 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Passo Acção
2. Remover a tampa da caixa.
Atenção
Apenas segurar a tampa da caixa pelo lado externo!
Caso contrário, há perigo de cortes causados por cantos afiados da chapa de
protecção no lado interno da tampa.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-93
inst_h3.fm
30 cm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-94 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Perigo
7 Na falta de qualificação para executar trabalhos na rede de baixa tensão (230 V AC),
é necessário encarregar um técnico electricista autorizado.
Observar o Abschnitt 1.2, “Possibilidades de ligação”.
Excepto para os EUA: Ligação do sistema à terra
Devido à sua classe de protecção, não é necessária uma ligação à terra de protec-
> ção para os sistemas HiPath 3550 e HiPath 3350.
Caso um país (como, por exemplo, Finlândia, Noruega e USA) exija uma ligação à
terra, a caixa de parede do HiPath 3550 e do HiPath 3350 seja ligada à terra por um
condutor de protecção independente marcado com “ ”.
Só para os EUA e Canadá: Ligação à terra do sistema
Os cordões de ligação dos sistemas HiPath 3550 e HiPath 3350 dispõem de um condutor de
protecção. Não é necessária uma ligação à terra por um condutor de protecção separado. A
ligação deste condutor de protecção tem de atender os requisitos impostos pelos órgãos com-
petentes (U.S. National Electrical Code, Canadian Electrical Code). Instalar um condutor de
protecção separado do ponto de ligação à terra à ligação correspondente no sistema. A sec-
ção transversal do condutor tem de ser de pelo menos 14 AWG.
Ligação do repartidor externo à terra
● Excepto para os EUA:
– HiPath 3550: São fornecidos também um MDFU (só Alemanha) e dois cabos de liga-
ção à terra. O MDFU deve ser ligado à terra de protecção com um deles. Não é ne-
cessária a ligação de um condutor de protecção entre o MDFU e o HiPath 3550 (ver
Figura 4-53, abaixo).
– HiPath 3350: Em geral, este tipo de sistema não necessita de um repartidor externo.
Os cabos dos equipamentos periféricos são ligados directamente nos módulos res-
pectivos e conduzidos para o exterior através de um canal de cabos na parte exterior
da caixa.
Perigo
7 Se for utilizado um repartidor externo que requeira uma ligação à terra (o que
pode ser reconhecido através de um terminal para ligação à terra marcado com
o símbolo “ ”), este tem de ser ligado à terra por um condutor de protecção
separado (secção transversal mínima = 2,5 mm2).
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-95
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-96 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
A Parafuso de
N ligação à terra
T
I
G
O
S Repartidor externo
I (Se necessário, a ligação à
S HiPath 3550 ou HiPath 3350
terra deve ser obrigatoriamente
T (ligação à terra não é necessária)
efectuada!)
E
M
A
por exemplo, MDFU
N
O
V
O
verde/amarelo
secção mínima = 2,5 mm2
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-97
inst_h3.fm
Atenção
7 O módulo TST1 (HiPath 3550) só pode ser instalado em combinação com uma CSU
(Channel Service Unit) listada.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-98 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-99
inst_h3.fm
Figura 4-55 HiPath 3550 - Ligação da placa posterior para módulo periférico
Se... Então...
SLA8N Devem ser ligados16 pares ao SU Xx8 e 8 pares ao SU Xx9 por um cabo
SLA16N standard (com 16 pares) respectivamente ao MDFU (ver Figura 4-55). Os
SLA24N dois cabos (= 1 CABLU, cujas fichas SU estão identificadas com o número 8
SLC16N e 9) estão colocados numa régua de ligação colectiva (25 pares).
SLMO24
Ocupação ● Sem repartidor externo (MDFU):
com os módu- Os cabos podem ser ligados directamente aos respectivos módulos pe-
los periféricos riféricos (réguas de bornes, ver Figura 4-56) e conduzidos por um canal
restantes no interior da caixa para o MDFU.
● Com repartidor externo (MDFU):
Os módulos periféricos são ligados com a rede de cabos do cliente atra-
vés do CABLU S30269-Z41-A30 (Figura 4-54). Como indicado na
Figura 4-56, pode encaixar as réguas de bornes de 8 pinos directamente
nos módulos. A rede de cabos é ligada na régua sem corte.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-100 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Conectores para o
sistema
HiPath 3550 e
Uniões de para- HiPath 3350
fusos para a
rede de cabos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-101
inst_h3.fm
● Nota: O cabo do repartidor inverte os sinais recebidos do módulo. Portanto, R/T na inter-
face do módulo é invertido ma fica Amphenol para T/R.
Passo Acção
1. Descobrir a blindagem externa (D), descarnando o cabo LAN (A).
Comprimento para descarnar = ca. 30 mm.
Comprimento
A B C D
2. Envolver a blindagem exterior com uma fita adesiva condutora (C) (dar
pelo menos 1,5 volta) e com fixar com o fixador de cabos (B), de modo que
seja estabelecido um contacto permanente entre a fita condutora e a caixa
(ver Figura).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-102 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
40 +/– 5 mm min. 15 mm
Ferrite dobradiço
C39022-Z7000-C7
Cabo da rede
Figura 4-57 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Cabo da rede com ferrite dobradiço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-103
inst_h3.fm
Se... Então...
HiPath 3550 ● Módulo de rede pública ou de extensão no formato "grande":
Cada um dos dois cabos standard do SU X8 e do SU X9 (ver figura 4-
55) para o MDFU devem ser conduzidos por dois ferrites dobradiços
(C39022-Z7000-C6). Os ferrites deveriam ser montados dentro da cai-
xa.
● Módulo de rede pública ou de extensão no formato "pequeno":
Os cabos de rede pública e de extensão de todas as portas ligadas de
um módulo devem ser conduzidos duplamente, ou seja, em laço atra-
vés do ferrite dobradiço (C39022-Z7000-C6).
É possível conduzir mais de um cabo de rede pública ou de extensão
através de um ferrite. Entretanto, a quantidade de cabos conduzidos
através de um ferrite não pode impedi-lo de fechar-se correctamente.
Isto significa, que não pode haver uma abertura de ar entre as duas me-
tades do ferrite.
Se possível, os ferrites devem ser montados no canal de cabos. Se isto
não for possível devido à quantidade de cabos, os ferrites podem ser
montados directamente na saída do canal de cabos.
HiPath 3350 Os cabos de rede pública e de extensão de todas as portas ligadas de um
módulo devem ser conduzidos duplamente, ou seja, em laço através do fer-
rite dobradiço (C39022-Z7000-C6).
É possível conduzir mais de um cabo de rede pública ou de extensão atra-
vés de um ferrite. Entretanto, a quantidade de cabos conduzidos através de
um ferrite não pode impedi-lo de fechar-se correctamente. Isto significa, que
não pode haver uma abertura de ar entre as duas metades do ferrite.
Se possível, os ferrites devem ser montados no canal de cabos. Se isto não
for possível devido à quantidade de cabos, os ferrites podem ser montados
directamente na saída do canal de cabos.
Se a quantidade de ferrites dobradiços do pacote anexo não for suficiente para to-
> dos os cabos de rede pública e de extensão, será necessário encomendar mais fer-
rites:
● L30460-X1358-X-* (venda directa) / L30251-U600-A229 (exportação): Contém
5 ferrites dobradiços C39022-Z7000-C6
● L30460-X1359-X-* (venda directa) / L30251-U600-A230 (exportação): Contém
9 ferrites dobradiços C39022-Z7000-C6
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-104 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
PSU
USV
Canal
de
cabo
1
2
3 Módulos opcionais
Níveis de posições de 4
5 CUC
montagem 6
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-105
inst_h3.fm
Op.1
Slot 2
Slot 4
Slot 8
Slot 6
Op.2
Parede
CBCC
Op.3
Op.4
Slot 3
Slot 5
Slot 7
Slot 9
Slot 10
Op.5
ao repartidor
V.24
1 2 3 4 5 6
Níveis de posições de montagem
Figura 4-59 HiPath 3550 - Posições de montagem (slots) na caixa de parede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-106 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
PSU
USV
Canal
de
cabo
1 Módulos opcionais
2
Níveis de posições de 3
CUP
montagem
Figura 4-61 HiPath 3350 - Vista do sistema numa caixa de parede
OPAL
Op.1
Slot 4
Slot 2
Op.2
Parede
CBCC
Op.3
Op.4
Slot 5
Slot 3
Op.5
V.24
1 2 3
Níveis de posições de montagem
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-107
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-108 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra isento
de tensão.
Usar uma pulseira antiestática e observar as medidas de protecção contra descar-
gas electrostáticas (ver Página 1-9).
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação do sistema
> em serviço, conforme as instruções no Kapitel 5.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-109
inst_h3.fm
Perigo
7 Os sistemas HiPath 3500 e HiPath 3300 só podem ser colocados em funcionamento
com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, deve desligar o sistema da tensão. Para isso, executar as se-
guintes acções:
● Puxar o cordão de linha de um conjunto de baterias eventualmente instalado
(válido só para UPSC-DR).
● Puxar o cabo de uma Power Box PB3000 eventualmente instalada.
● Puxar a ficha de alimentação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-110 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-111
inst_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Verificar se os componentes entregues estão de acordo com a guia de remessa.
2. Verificar se houve danos devido ao transporte e, se for o caso, comunicá-los aos
responsáveis.
3. O material da embalagem deve ser eliminado de forma controlada, de acordo
com a regulamentação específica de cada país.
Atenção
7 Utilizar apenas sistemas e equipamentos em perfeito estado. É proibida a coloca-
ção em serviço de sistemas com avarias externas.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-112 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
4.2.4.4 Excepto para os EUA: Montagem HiPath 3500 e HiPath 3300 na parede
Passo Acção
1. Fazer um furo na respectiva parede, introduzir uma bucha no mesmo e colocar o
parafuso.
2. Aparafusar os ângulos de fixação (A) e (B) para o HiPath 3500 ou HiPath 3300
em baixo do equipamento.
3. Pendurar o sistema com o ângulo de fixação (A) no parafuso.
4. Fazer na parede um segundo furo para o ângulo inferior (B), encaixar uma bucha
e fixar o ângulo também com um parafuso.
Montagem na parede
HiPath 3500 /
HiPath 3300
B
Figura 4-63 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Montagem na parede (excepto para os EUA)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-113
inst_h3.fm
Passo Acção
1. Só HiPath 3500: Fixar os dois ângulos de montagem (A) no armário de 19“, utili-
zando para cada um dois parafusos.
2. Prender ambos os ângulos de fixação (B) na esquerda e na direita do
HiPath 3500 ou do HiPath 3300 com 2 parafusos cada.
3. Introduzir o HiPath 3500 ou o HiPath 3300 no armário de 19” e fixá-lo no quadro
de 19”, nos lados esquerdo e direito, com os respectivos parafusos.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-114 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
B
B
HiPath 3500
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-115
inst_h3.fm
SIM
O armário de 19” possui um NÃO Tem de ser montado um barramento de compen-
barramento de compensação sação de potencial no armário de 19’’, que deve
de potencial, no qual o HiPath ser ligado com o condutor de protecção.
3500 ou HiPath 3300 pode ser Perigo
ligado à terra ? Caso falte a qualificação adequada para a execu-
ção de trabalhos na rede de baixa tensão (230 V
AC), deve encarregar um electrotécnico autoriza-
do para a ligação à terra. O Abschnitt 1.2, “Possi-
bilidades de ligação” deve ser observado.
SIM
Caso ambas as perguntas tenham sido respondidas com “Sim”, o sistema HiPath 3500 ou
HiPath 3300 pode ser ligado à terra conforme as instruções a seguir.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-116 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Passo Acção
1. Ligar o cabo de terra ao barramento de compensação de potencial do armário de
19”.
2. Ligar este cabo de terra através do parafuso de terra fornecido ao terminal de li-
gação à terra do sistema (ponto A).
3. Prender o cabo de ligação à terra (dispositivo de alívio de esforço mecânico) ao
sistema (ponto B) com um fixador de cabo.
A
Cabo de ligação à terra B
Barramento de compensação de
potencial
Figura 4-65 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Ligação à terra
Perigo
7 Caixas do HiPath 3500 e do HiPath 3300 concebidas para uma montagem na pare-
de têm de ser ligadas à terra por um condutor de protecção separado (por exemplo,
barramento de compensação de potencial). Atenção às descargas através do con-
dutor de protecção.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-117
inst_h3.fm
Excepto para os EUA e Canadá: Cabo de ligação para PB3000 (se disponível)
Por motivos de segurança segundo a directiva CEM, o entrançamento de blindagem do cabo
de ligação no lado do HiPath 3500 ou do HiPath 3300 e no lado da PB3000 tem de ser fixado
na caixa.
● Fixação no lado do HiPath 3500 ou do HiPath 3300
Fixar o entrançamento da blindagem com uma cinta, uma arruela dentada e um parafuso
da tampa da caixa do HiPath 3500 ou HiPath 3300 (como indicado na Figura 4-66). A ar-
ruela dentada deve ser montada entre a superfície laqueada da tampa e a braçadeira de
fixação.
Braçadeira de fixação
Arruela dentada
Tampa da caixa
Rede de cabos
Os cabos de ligação aos módulos periféricos podem ser ligados directamente nas respectivas
tomadas MW8 da placa frontal da caixa de 19’’.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-118 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Passo Acção
1. Descobrir a blindagem externa (D), descarnando o cabo LAN (A).
Comprimento para descarnar = ca. 30 mm.
Comprimento
A B C D
2. Envolver a blindagem exterior com uma fita adesiva condutora (C) (dar
pelo menos 1,5 volta) e com fixar com o fixador de cabos (B), de modo que
seja estabelecido um contacto permanente entre a fita condutora e a caixa
(ver Figura).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-119
inst_h3.fm
Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3500 só pode ser colocado em funcionamento
com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tiverem módulos mon-
tados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-A7027-B115).
Níveis de
posições de montagem:
5 (opções)
Slots 1...3
4 (CBRC)
Slot 6 Slot 7 3 (módulos periféricos)
Slot 8 Slot 9 2 (módulos periféricos)
Slot 4 Slot 5 1 (módulos periféricos)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-120 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 Por razões de segurança, o HiPath 3300 só pode ser colocado em serviço com a
frente da caixa fechada. As posições que não tiverem módulos montados devem ser
fechadas com tampas de cobertura (C39165-A7027-B115).
Níveis de
posições de montagem:
3 (opções)
Slots 1...3
2 (CBRC)
Slot 4 Slot 5 1 (módulosperiféricos)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-121
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-122 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
inst_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Montagem do HiPath 3000
Montagem do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 Antes de iniciar o trabalho, deve certificar-se de que o sistema se encontra isento
de tensão.
Usar uma pulseira antiestática e observar as medidas de protecção contra descar-
gas electrostáticas (ver Página 1-9).
Tendo sido efectuado o controlo visual, pode ser iniciada a colocação do sistema
> em serviço, conforme as instruções no Kapitel 5.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 4-123
inst_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
4-124 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Tema
Colocação em serviço do HiPath 3800, Página 5-2
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300, Página 5-11
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-1
start_h3.fm
Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.
Perigo
7 A colocação do sistema em funcionamento (ligação da tensão de alimentação) só
pode ser feita se o lado posterior de todas as caixas do sistema estiver tampado
com a placa de ligação ou com a placa cega.
5.1.1 Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Procedimento
Passo Acção
1. Encaixar o cabo de ligação à rede da(s) caixa(s) do sistema.
Nota (só para o Brasil): A ligação à rede eléctrica duma caixa do sistema tem uma
protecção interna contra sobretensões transitória de aprox. 2 kV. Para o Brasil, é
obrigatório o uso de um pára-raios adicional. Por isso, a ligação à rede eléctrica
da(s) caixa(s) do sistema deve ser executada através da régua de tomadas com
protecção contra sobretensões (referência C39334-Z7052-C31). Isto garante
uma protecção contra sobretensões transitória de aprox. 4 kV.
2. Colocar o interruptor de todos os módulos de alimentação LUNA2 na posição
"DC-On".
Nota: O sistema só entra em serviço quando os interruptores de todos os módu-
los LUNA2 estiverem na posição "DC-On".
3. Observar o LED RUN do CBSAP. Assim é possível acompanhar os passos da ini-
cialização do sistema (Tabelle 5-2).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-3
start_h3.fm
Se... Então...
Módulo inexistente ou defei- Nenhuma acção
tuoso
Outro tipo de módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
Variantes de módulo com O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de
modularidade inferior ou extensões.
igual
Variante do módulo me mo- O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga
dularidade superior é deixada livre e as portas do novo módulo são inseridas no fi-
nal. Se não houver mais nenhuma área de extensões contígua,
as portas são divididas.
Novo módulo em posição de ● O módulo foi montado por último, conforme sequência de
montagem livre equipamento:
Todos os módulos são colocados em serviço e o plano de
numeração continua a ser gerado sem lacunas.
● O módulo foi montado antes de outro módulo, conforme
sequência de equipamento:
O módulo é colocado em serviço e é anexado ao último
módulo no plano de numeração.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Procedimento: Reinicialização
Para os trabalhos de ampliação da configuração do sistema, os quais requerem uma reinicia-
lização do plano de numeração, proceder do seguinte modo:
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-5
start_h3.fm
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-7
start_h3.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3800
Introdução
Dependendo da configuração, no telefone com o número interno 100 deve ser registado o nú-
mero do sistema (sem número de marcação directa e código de localização).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo administrador do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção,por exemplo, para o
HiPath 4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sis-
tema.
Exemplo
Número de assinante: 98008
Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
Prefixo internacional: 351 (código de país)
Tipo de número: Internacional
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-9
start_h3.fm
Verificar os terminais
● A indicação do display de cada terminal deve ser verificada. Normalmente são indicados
o número de telefone, a hora e a data.
A indicação de qualquer outro texto (p. ex., "Gateway not found"), significa que há um erro.
O erro deve ser reparado segundo as informações nas instruções de administração do
respectivo terminal.
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.2.2.9 por
amostragem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Atenção
7 A colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusivamente por pessoal
técnico autorizado.
Atenção
7 Por motivos de segurança, o HiPath 3500 e o HiPath 3300 só podem ser colocados
em funcionamento com a tampa frontal da caixa fechada. As posições que não tive-
rem módulos montados devem ser fechadas com tampas de cobertura (C39165-
A7027-B115).
5.2.1 Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-11
start_h3.fm
Procedimento
Passo Acção
1. Ligar o cabo da alimentação e, se necessário, o cabo da bateria.
Nota (só para o Brasil): A ligação à rede eléctrica do sistemas HiPath 3550,
HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300 está equipada internamente com uma
protecção transitória contra sobretensão de até ca. 2 kV. Para o Brasil, é obriga-
tório o uso de um pára-raios adicional. Por isso, a ligação à rede eléctrica dum
sistema deve ser executada através da régua de tomadas com protecção contra
sobretensões (referência C39334-Z7052-C31). Isto garante uma protecção con-
tra sobretensões transitória de aprox. 4 kV.
2. Observar o LED RUN do controlo central. Assim é possível acompanhar os pas-
sos da inicialização do sistema (Tabelle 5-6).
LED RUN HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
No controlo central há um LED RUN que indica a disponibilidade funcional do sistema.
Tabela 5-6 LED RUN - Significado dos estados de LED
LEDRUN Significado
Apagado Falha de energia
Aceso Tecla Reset foi premida brevemente
Apagado Tecla Reset foi premida durante mais de 5 s (LED apaga para confir-
mar a activação de reload.)
Aceso Inicialização do sistema
Apagado Carga: APS em SDRAM, Loadware, Card data
por 0,1 s
A piscar Em funcionamento normal (carga zero)1
0,5 s aceso/0,5 s
apagado
A piscar MMC foi retirada ou está com defeito
0,1 s aceso/0,1 s
apagado
1 O ritmo do LED a piscar depende da carga. Quanto maior for a carga do sistema, mais lento será o ritmo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Se... Então...
Módulo inexistente ou defei- Nenhuma acção
tuoso
Outro tipo de módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
Variantes de módulo com O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de
modularidade inferior ou extensões.
igual
Variante do módulo me mo- O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga
dularidade superior é deixada livre e as portas do novo módulo são inseridas no fi-
nal. Se não houver mais nenhuma área de extensões contígua,
as portas são divididas.
Novo módulo em posição de ● O módulo foi montado por último, conforme sequência de
montagem livre equipamento:
Todos os módulos são colocados em serviço e o plano de
numeração continua a ser gerado sem lacunas.
● O módulo foi montado antes de outro módulo, conforme
sequência de equipamento:
O módulo é colocado em serviço e é anexado ao último
módulo no plano de numeração.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-13
start_h3.fm
Procedimento: Reinicialização
Para os trabalhos de ampliação da configuração do sistema, os quais requerem uma reinicia-
lização do plano de numeração, proceder do seguinte modo:
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Procedimento
Premir a tecla Reset/Reload durante mais de 5 segundos (o LED RUN apaga). Caso contrário,
é realizado um reset, ou então o reload não é efectuado correctamente.
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-15
start_h3.fm
Nota
Ao introduzir o código de país, o sistema é reinicializado. Os dados memorizados, como, por
exemplo, os destinos de marcação abreviada central e as autorizações são ou repostos na pro-
gramação original (standard).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h3.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000
Colocação em serviço do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500, HiPath 3300
Introdução
Dependendo da configuração, no telefone do sistema com o número 100 em HiPath 3550 e
HiPath 3500 e 11 em HiPath 3350 e HiPath 3300, deve ser registado o número do sistema
(sem número de marcação directa e código de localização).
O número do sistema é definido pelo operador ou pelo administrador do sistema.
Em caso de funcionamento ponto-multiponto ou de junção,por exemplo, para o
HiPath 4000 (dependendo da configuração) não pode ser registado um número do sis-
tema.
Exemplo
● Número de assinante: 98008
● Prefixo nacional: 1 (prefixo sem 0)
● Prefixo internacional: 351 (código de país)
● Tipo de número: Internacional
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 5-17
start_h3.fm
Verificar os terminais
● A indicação do display de cada terminal deve ser verificada. Normalmente são indicados
o número de telefone, a hora e a data.
A indicação de qualquer outro texto (p. ex., "Gateway not found"), significa que há um erro.
O erro deve ser reparado segundo as informações nas instruções de administração do
respectivo terminal.
● Além disso, deve ser efectuado o teste de terminais descrito no Parágrafo 12.2.2.9 por
amostragem.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
5-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Tema
Introdução, Página 6-2
Estrutura dosoftware, Página 6-4
Indicações referentes à numeração aberta numa rede HiPath 3000/5000, Página 6-7
Requisitos para a instalação, Página 6-9
Colocar o HiPath 5000 em serviço, Página 6-11
● Preparar a instalação, Página 6-11
● Integração do servidor HiPath 5000 à LAN do cliente, Página 6-12
● Instalar os componentes standard de HiPath 5000, Página 6-13
● Instalar o HiPath Fault Management, Página 6-21
● Instalar o TAPI Service Provider, Página 6-25
● Instalação individual do servidor de HiPath Inventory, Página 6-27
● Verificar a instalação, Página 6-32
Alterar componentes do HiPath 5000 (instalação posterior, actualização, apagar), Pági-
na 6-34
● Actualização de versão (Update) de uma instalação de HiPath 5000, Página 6-35
Efectuar o licenciamento, Página 6-37
Optimizar as programações do sistema operativo, Página 6-38
Configuração básica do HiPath 5000, Página 6-40
● Configurar o RSM para HiPath 5000 como unidade de administração central numa rede
IP, Página 6-41
GetAccount, Página 6-45
● Parâmetros para uma transferência externa de dados de taxação, Página 6-45
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000, Página 6-49
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-1
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Introdução
6.1 Introdução
O HiPath 5000 Real Time Services Manager RSM é utilizado como uma unidade de adminis-
tração central numa rede IP de sistemas HiPath 3000. Com a formação de um „Single System
Image“, todos os nós podem ser administrados centralmente.
O HiPath 5000 RSM é uma plataforma para a disponibilização central de aplicações, possibi-
litando que estas sejam utilizadas por todas as extensões da rede IP.
Uma parte das seguintes aplicações relativas à instalação do HiPath 5000 são opcionais e po-
dem ser instaladas tanto no HiPath 5000 Real-Time Services Manager RSM como num com-
putador separado.
As aplicações são:
● Servidor Feature (Serviço para a administração central numa rede do HiPath 3000/5000)
● Presence Manager (Serviço para a sinalização de LED referente aos estados das exten-
sões e teclas de chamada directa, DSS)
● HiPath 3000/5000 Manager E (ferramenta baseada no MS Windows para a administração
pela assistência técnica no sistema de todos os dados relevantes para o cliente e para o
serviço)
● HiPath 3000/5000 Manager C (ferramenta baseada no MS Windows para a administração
pelo cliente no sistema de dados relevantes para o cliente)
● HiPath Software Manager (ferramenta baseada na Web para a actualização [Upgrade Ma-
nager para o HG 1500] e criação de cópias de segurança [Backup Manager para HG 1500
e bases de dados])
● Inventory Manager (serviço para a determinação dos componentes do software instalados
e das informações do sistema numa rede do HiPath 3000/5000)
● Customer License Agent CLA (serviço para a avaliação e descodificação de um ficheiro
de licença do HiPath License Management)
● Central License Manager CLM (Front End do CLA para a leitura das licenças em funcio-
namento online e offline)
● HiPath FM Desktop V3.0 (aplicação baseada em Java para a sinalização de erros)
● GetAccount (aplicação que disponibiliza os registos de taxação das chamadas para o pro-
cessamento posterior.)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Introdução
HiPath Cordless
Office
Rede IP
HiPath 3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-3
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Estrutura dosoftware
Servidor Feature
Um dos principais componentes da arquitectura de software do HiPath 5000 é o servidor Fe-
ature, o qual serve de instância central para a administração e a interface de dados para as
aplicações e o middleware. Além disso, o servidor Feature sincroniza os módulos HG 1500
com todos os dados necessário para a análise da marcação numa rede HiPath 3000/5000.
A administração dos sistemas HiPath 3000 na rede (nós) é executada através do servidor Fe-
ature. A ferramenta de administração HiPath 3000/5000 Manager E não comunica com os sis-
temas individuais, mas troca dados com o servidor Feature. O servidor Feature executa a dis-
ponibilização síncrona dos dados da memória de dados do cliente (KDS) nos sistemas HiPath
3000 da rede.
Um acesso directo aos sistemas individuais é efectuado via HiPath 3000/5000 Manager E para
as funções de manutenção (Maintenance) e as funções online.
A administração dos módulos HG 1500 continua a ser feita individualmente para cada módulo
com Web-based Management (WBM).
O servidor Feature é um serviço de MS Windows, o qual é iniciado automaticamente com a
colocação em serviço do HiPath 5000 RSM.
A comunicação com os sistemas HiPath 3000 individuais pertencentes à rede é executada
através dos respectivos módulos HG 1500.
Servidor Feature
KDS 1
KDS 2
KDS 3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Estrutura dosoftware
Textos de protoco-
Server Control Layer los de ocorrências
(MS Windows Service)
VEvtLogMsg.dll
AssCkds.dll
vsrv.exe Accs520x.dll
Accs520x.dll
Accs520x.dll
Accs520x.dll
Server Database
vdbaccess.dll
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-5
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Estrutura dosoftware
Presence Manager
O Presence Manager, um serviço no servidor Feature, possibilita a sinalização dos estados de
comutação da extensão "Livre", "Ocupado" e "Sinal de chamar" nos LEDs dos terminais opti-
Point de uma integração em rede HiPath 3000/5000. Premindo as respectivas teclas, é possí-
vel efectuar uma captura de chamada.
A sinalização dos estados de comutação de uma extensão apenas é possível se o Presence
Manager puder configurar um ponto de monitor CSTA nesta extensão. Por exemplo, o estado
de um número MULAP não pode ser sinalizado, porque não é possível configurar um ponto de
monitor CSTA para esse tipo de número.
O serviço dssserver.exe para o Presence Manager é instalado com o software HiPath 5000.
Este é o caso de um serviço de configuração própria, o qual obtém as informações através de
vaplx.dll. O requisito para a função do Presence Manager é o TAPI Service Provider.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Indicações referentes à numeração aberta numa rede HiPath 3000/5000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-7
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Indicações referentes à numeração aberta numa rede HiPath 3000/5000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Requisitos para a instalação
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-9
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Requisitos para a instalação
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Componentes Descrição
Partição do dis- O disco rígido do PC servidor deve ser dividido em duas partições NTFS,
co rígido sendo que a partição base C deve ter uma capacidade de no mínimo 4 GB
e ser reservada para o sistema operativo e o software do HiPath 5000.
Por motivos de segurança em relação ao funcionamento do servidor, não
é autorizada a partição com o formato FAT 16/32!
Hardware No PC servidor não deve ser montado hardware desnecessário; retirar as
placas de som.
Direitos de aces- Para a instalação do HiPath 5000, deve registar-se com os direitos de ad-
so ministrador no sistema operativo; se necessário, até mesmo como adminis-
trador de domínios de servidor.
Ligação LAN Verificar se a ligação do PC servidor com a rede LAN do cliente está cor-
recta (ver Parágrafo 6.5.2).
Outros Para a instalar o software, terminar todas as aplicações que estão a funci-
onar no segundo plano.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-11
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-13
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
6.5.3.2 Licenciamento
Para informações acerca do procedimento, consultar o Capítulo 8, “Licenciamento”.
Com a colocação em serviço, é iniciado um prazo de 30 dias (Grace Period). Dentro deste pe-
ríodo, tem de ser efectuado o licenciamento de todas as facilidades, interfaces e produtos com
obrigatoriedade de licença.
O HiPath 3000/5000 Manager E é fornecido com um ficheiro específico do cliente que o Cus-
tomer License Agent CLA usa para gerar um ficheiro GPCF (Grace Period Configuration File).
Este ficheiro assegura a possibilidade de uma ampliação máxima (específica do produto) para
todas as facilidades que requerem uma licença dentro de um Grace Period de 30 dias. O sis-
tema ou os sistemas encontram-se em estado "não licenciado".
Se após a expiração do Grace Period de 30 dias o licenciamento não tiver sido efectuado, o
sistema passa para o estado standard de licenciamento. Isto significa que apenas é possível
uma utilização limitada das facilidades que requerem uma licença.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Procedimento
1. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em
<letra do drive de CD-ROM>:\setup.exe .
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA).
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\ com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida HiPath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-15
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-17
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-19
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Procedimento
1. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em
<letra do drive de CD-ROM>:\setup.exe .
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA).
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida HiPath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-21
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-23
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-25
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Procedimento
1. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em
<letra do drive de CD-ROM>:\setup.exe .
2. Seleccionar um idioma para o Navegador de instalação. Pode escolher entre alemão (Ale-
manha) e inglês (EUA).
A preparar a instalação.
3. Clicar em Next para iniciar a instalação.
São indicadas as Informações importantes para a instalação.
Aqui estão contidas as actuais descrições e indicações acerca da instalação. Recomen-
damos ler e observar com atenção estas informações.
4. Clicar em Next para prosseguir com a instalação.
5. Seleccionar o caminho de destino.
Seleccionar a pasta, na qual o programa deve ser instalado.
Confirmar a pasta sugerida c:\programas\siemens\hipath\com Next ou clicar em
Browse para seleccionar uma outra pasta.
6. Seleccionar a pasta do programa.
Seleccionar o caminho onde o Setup deve criar os novos atalhos.
Confirmar a pasta de programas sugerida HiPath com Next ou seleccionar uma outra
pasta.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-27
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-29
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
Introduzir o endereço IP e o número de porta do PCs, no qual a base de dados está ins-
talada (Servidor da base de dados SQL MSDE).
11. Confirmar as introduções com Next.
12. Após a instalação com êxito, é indicado um diálogo, no qual pode concluir o procedimento
com Finish.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-31
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-32 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Colocar o HiPath 5000 em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-33
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Alterar componentes do HiPath 5000 (instalação posterior, actualização, apagar)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-34 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Alterar componentes do HiPath 5000 (instalação posterior, actualização, apagar)
Numa actualização de versão (por exemplo, de V7 para V8), primeiro devem ser de-
> sinstalados todos os componentes (Features). Em seguida, podem ser instalados
os componentes da nova versão
1. Fazer uma cópia de segurança da actual configuração do TAPI Service Provider (configu-
ração e linhas) (ver Ajuda do TAPI 170 Service Provider).
2. Fazer uma cópia de segurança dos actuais ficheiros KDS de todos os sistemas ligados
(ver Ajuda do HiPath 3000/5000 Manager E).
3. Abrir a indicação do estado do HiPath 5000 em
Iniciar/Programas/HiPath/Indicação do estado do HiPath 5000.
4. Sair do servidor do HiPath 5000 com um clique no botão Parar servidor.
5. Inserir o CD de instalação no drive de CD-ROM.
O programa de instalação é iniciado através da função Autorun. Como alternativa, pode
iniciar o programa de instalação através do Explorador de Windows em
<letra do drive de CD-ROM>:\setup.exe.
6. Seleccionar o idioma para o Navegador de instalação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-35
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Alterar componentes do HiPath 5000 (instalação posterior, actualização, apagar)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-36 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Efectuar o licenciamento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-37
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Optimizar as programações do sistema operativo
Componentes Descrição
Optimização da memó- Normalmente, o Windows 2000 Server está optimizado para a capa-
ria física cidade máxima como servidor de ficheiros. Entretanto, para um ser-
vidor HiPath 5000 é necessária uma memória muito mais pequena
para o cache de disco global do sistema.
Em Iniciar/Definições/Rede e Ligações RAS/Ligação
LAN: Propriedades – Autorização de ficheiro e im-
pressora para redes Microsoft: Propriedades seleccio-
nar a opção Equilibrar carga.
Optimização da memó- Em Iniciar/Definições/Painel de controlo/Sistema:
ria virtual Avançado - Opções de capacidade do sistema: Memória
virtual: Alterar, definir o Tamanho total do ficheiro de co-
mutação para todos os drives como 512 MB.
O limite superior e o inferior da memória virtual devem ser definidos
com valores iguais, para que o ficheiro de exportação não tenha que
ser aumentado só quando em funcionamento.
Optimização da dispo- Depois de uma falha do sistema (ecrã azul), o sistema operativo cria
nibilidade um ficheiro na reinicialização com informações de depuração do fi-
cheiro de comutação. Se o tamanho deste ficheiro atingir a capaci-
dade de memória física do computador, será utilizada quase toda a
memória virtual para gerar este ficheiro na inicialização do sistema.
Como consequência, é possível que alguns serviços do servidor Hi-
Path 5000 não possam ser iniciados correctamente. Para solucionar
este problema, aceder Iniciar/Painel de controlo/Siste-
ma: Avançado – Iniciar e recuperar em Guardar informa-
ções de depuração, seleccionar a opção Nenhuma.
Todas as outras opções são muito úteis. Em caso de falha do siste-
ma, a opção Reinício automático inicia a reinicialização automáti-
ca, assim aumentando em muito a disponibilidade do sistema.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-38 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Optimizar as programações do sistema operativo
Componentes Descrição
Serviço SMTP Como regra geral, é necessário desactivar o serviço SMTP do siste-
ma operativo, uma vez que o HiPath 5000 possui uma ligação SMTP
própria, a qual pode provocar um conflito com o serviço do sistema
operativo. Desactivar o serviço em Iniciar/Definições/Pai-
nel de controlo: Software – Adicionar/eliminar com-
ponentes de Windows: Serviço de informação de In-
ternet (IIS) – Detalhes: Eliminar o serviço SMTP.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-39
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Configuração básica do HiPath 5000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-40 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Configuração básica do HiPath 5000
Procedimento
1. Iniciar o HiPath 3000/5000 Manager E.
2. Aceder ao Servidor do HiPath 5000 RSM/AllServe através do menu File - HiPath 5000
RSM/All-Serve - Transfer (Ficheiro - HiPath 5000 RSM/AllServe - Transferir), ou através
do respectivo botão na barra de símbolos.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-41
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Configuração básica do HiPath 5000
4. No campo Server (Servidor) deve ser registado o PC que funcionará como servidor do Hi-
Path 5000.
Nota: Caso o software necessário para isto não esteja instalado no PC indicado, aparece-
rá o aviso de erro “HiPath 5000 RSM/Servidor AllServe não instalado neste PC”.
5. Com um clique em Server –> Manager (Servidor –> Manager) é criado um ficheiro rede
de servidores vazio.
6. Clicar em seguida no botão Close (Fechar).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-42 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Configuração básica do HiPath 5000
Procedimento
1. Para seleccionar a memória de dados do cliente (KDS) do nó a ser adicionado, aceder a
File - HiPath 5000 RSM/AllServe - New - HiPath 3000 (Ficheiro - HiPath 5000-RSM/All-
Serve - Nuevo - HiPath 3000).
2. É indicado o diálogo Enter Source (Introdução da origem).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-43
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Configuração básica do HiPath 5000
Ao clicar no botão Add node (Adicionar nó), aplica os dados de nó ao ficheiro de rede de
servidores. Será indicado quantos nós foram carregados nas acções anteriores.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-44 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
GetAccount
7. Depois disso, os dados do HiPath 3000/5000 Manager E devem ser carregados de volta
no servidor do HiPath 5000 (Botão Manager –> Server (Manager –> Servidor)).
6.10 GetAccount
Vista geral
Os dados de taxação produzidos durante o funcionamento do HiPath 3000/5000 podem ser
disponibilizados através do programa GetAccount num ficheiro de texto, para o processamento
posterior.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-45
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
GetAccount
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-46 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
GetAccount
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-47
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
GetAccount
Para evitar que a pasta com os ficheiros de transferência fique muito cheia, é pos-
> sível apagar aí os ficheiros renomeados após a transferência para a utilização ex-
terna.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-48 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
Atenção
7 Por razões de segurança e para preservar o direito à garantia, apenas os técnicos
especialmente formados podem executar alterações nas programações da USV.
É imprescindível observar as instruções de segurança e utilização especificadas
pelo fabricante.
1 2 3 4 5 6
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-49
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
Nº Explicação
1 LED, indica o estado da USV P 500.
● verde = tensão de entrada (tensão da rede) está em ordem
● vermelho = USV a fornecer tensão ou existe uma avaria
2 Display, indica o estado de funcionamento da USV
● NORMAL
● CHARG‘G (carga)
● BATTERY
e indica o estado de carga da bateria (25, 50, 75 ou 100 %).
3 Interruptor para ligar/desligar
4 Entrada (tomada para a tensão de entrada (da rede))
Embaixo da tomada encontra-se um compartimento para o fusível de entrada (com fu-
sível substituto).
5 Interruptor DIP-FIX de três pinos:
● 1: para a redução da tensão de comando (valor mínimo da tensão de rede, ao qual
a USV reage) em
– 10 V nos sistemas com 220/240
– 5 V nos sistemas com 110/120 V
● 2: para o aumento da tensão de saída em 5 %
● 3: para a redução da tensão de saída em 5 %
Posições dos interruptores em caso normal: DIP-FIX 1 = des., DIP-FIX 2 e 3 = lig.
6 Tecla Reset
● para desligar o alarme acústico em caso de falha da tensão de entrada, ou seja,
quando a USV é utilizada. Não é possível desligar este alarme, caso a tensão da
bateria caia abaixo de um determinado valor.
● para activar o reload da USV.
Para evitar que a bateria se descarregue completamente, só possível activar a USV
se esta estiver ligada à rede eléctrica. Ao accionar o interruptor de ligação (1) e pre-
mir em seguida a tecla Reset, a USV P 500 também pode ser ligada sem estar li-
gada à rede eléctrica (reload).
Antes de executar o arranque em frio, é imprescindível desligar o servidor.
A USV P 500 necessita de aproximadamente 5 ... 20 segundos para atingir a ten-
são de saída definida. Para evitar falhas no funcionamento, recomenda-se não ligar
o servidor imediatamente.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-50 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_h5.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
Nº Explicação
7 Tomada de nove pinos para a ligação ao servidor de comunicação
NÃO UTILIZADA NO HiPath 3000/5000!
Através de um software de supervisão especial, é possível desligar o servidor através
desta tomada, por ex., em caso de falhas de tensão mais demoradas.
8 Tomadas para a alimentação do servidor de comunicação a ser supervisionado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 6-51
start_h5.fm
Colocação em serviço e Administração do HiPath 5000 Nur für den internen Gebrauch
Ligar a alimentação ininterrupta ao HiPath 5000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
6-52 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Tema
Colocar o HiPath 3800 como gateway em serviço, Página 7-2
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço, Página 7-5
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço, Página 7-8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 7-1
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 3800 como gateway em serviço
7.1.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3800
podem ser consultados no Parágrafo 4.1.1.
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
7-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3800 como gateway em serviço
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
Nota (só para o Brasil): A ligação à rede eléctrica duma caixa do sistema tem uma
protecção interna contra sobretensões transitória de aprox. 2 kV. Para o Brasil, é
obrigatório o uso de um pára-raios adicional. Por isso, a ligação à rede eléctrica
da(s) caixa(s) do sistema deve ser executada através da régua de tomadas com
protecção contra sobretensões (referência C39334-Z7052-C31). Isto garante uma
protecção contra sobretensões transitória de aprox. 4 kV.
2. Efectuar o reload, Página 5-6
3. Efectuar a inicialização de país e definir a atribuição de senhas, Página 5-7
4. Excepto para os EUA: Registar o número do sistema, Página 5-9
5. Efectuar a programação específica do cliente pelo HiPath 3000/5000 Manager E
Para informações sobre a programação de cada facilidade, consultar a ajuda do
HiPath 3000/5000 Manager E.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 7-3
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 3800 como gateway em serviço
Tabela 7-1 HiPath 3800 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
7-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço
7.2.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3500
podem ser consultados no Parágrafo 4.2.1.
Tabela 7-2 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 7-5
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço
Tabela 7-2 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
Nota (só para o Brasil): A ligação à rede eléctrica do sistema tem uma protecção
interna contra sobretensões transitória de aprox. 2 kV. Para o Brasil, é obrigatório
o uso de um pára-raios adicional. Por isso, a ligação à rede eléctrica do sistema
deve ser executada através da régua de tomadas com protecção contra sobreten-
sões (referência C39334-Z7052-C31). Isto garante uma protecção contra sobre-
tensões transitória de aprox. 4 kV.
2. Efectuar o reload, Página 5-15
3. Efectuar a inicialização de país e definir a atribuição de senhas, Página 5-15
4. Excepto para os EUA: Registar o número do sistema, Página 5-17
5. Efectuar a programação específica do cliente pelo HiPath 3000/5000 Manager E
Para informações sobre a programação de cada facilidade, consultar a ajuda do
HiPath 3000/5000 Manager E.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
7-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3500 como gateway em serviço
Tabela 7-2 HiPath 3500 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 7-7
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço
7.3.1 Pré-requisitos
Atenção
7 A montagem e a colocação em serviço do sistema deve ser efectuada exclusiva-
mente por pessoal técnico autorizado.
As ferramentas e os meios de auxílio necessários para a montagem do sistema HiPath 3300
podem ser consultados no Parágrafo 4.2.1.
Tabela 7-3 HiPath 3300 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
7-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
start_3g.fm
Nur für den internen Gebrauch Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço
Tabela 7-3 HiPath 3300 como gateway - Procedimento para a montagem e colocação do
sistema em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 7-9
start_3g.fm
Colocação em serviço do HiPath 3000 como Gateway Nur für den internen Gebrauch
Colocar o HiPath 3300 como gateway em serviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
7-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
8 Licenciamento
Sobre este capítulo
Neste capítulo, encontra os seguintes temas:
Tema
Informações elementares para o licenciamento, Página 8-2
Licenciamento no HiPath 3000 V8, e no HiPath 5000 V8, Página 8-4
● Produtos e componentes que requerem licença, Página 8-4
● Grace Period (prazo de licenciamento), Página 8-8
● License Failure Period, Página 8-8
● Efectuar o licenciamento, Página 8-9
Cenários de licenciamento, Página 8-14
● HiPath 3000 como sistema Stand-alone, Página 8-14
● Sistemas HiPath 3000 ligados em rede sem HiPath 5000 RSM, Página 8-16
● Sistemas HiPath 3000 ligados em rede com HiPath 5000 RSM, Página 8-16
● Actualização para HiPath 3000 V8, HiPath 5000 V8, Página 8-19
● Interligar sistemas Standalone (HiPath 3000) em rede com o HiPath 5000 RSM, Página
8-22
● Remover sistemas de uma rede com RSM para HiPath 5000, Página 8-24
● Substituição de hardware relevante para o licenciamento (alteração do endereço MAC),
Página 8-25
Licenciamento do optiClient Attendant V8 no HiPath 3000 V8, Página 8-28
Protecção contra a manipulação de licenças, Página 8-30
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-1
licensing.fm
Procedimento do licenciamento
A partir do HiPath 3000/5000 V5.0 é utilizado um processo de licenciamento centralizado: O
HiPath License Management. Este método é empregado em todos os produtos HiPath, como,
por exemplo, sistemas de comunicação, clientes Workpoint e aplicações.
O utilizador que deseja licenciar um produto estabelece uma ligação com o servidor central de
licenciamento CLS (Central License Server) através do Customer License Manager (CLM).
Com base nos dados individuais do cliente introduzidos, é executada uma identificação unívo-
ca da configuração do produto, para a qual é então disponibilizado o respectivo ficheiro de li-
cença criptografado. O ficheiro de licença contém as licenças para todos os produtos que exi-
gem um licenciamento.
Através do CLM é feita a activação do ficheiro de licença e a atribuição ao Customer License
Agent (CLA). Aqui ocorre a validação dos dados de licenciamento. Em seguida, pode ser ini-
ciada a distribuição das licenças entre os produtos através do HiPath 3000/5000 Manager E.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Informações elementares para o licenciamento
1. Requisitos ao ficheiro de
licença com base nos dados Sistema de gestão de licenças
individuais do cliente Central License Server CLS
https://www.central-license-server.com/
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-3
licensing.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V8, e no HiPath 5000 V8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-5
licensing.fm
As seguintes facilidades que requerem licença são licenciadas por um ficheiro próprio:
● Clientes VPN Workpoint
● CSTA Service Provider (CSP)
● TAPI Service Provider (TSP)
● HiPath Fault Management
Informações sobre o procedimento para o licenciamento podem ser consultadas na documen-
tação do respectivo produto.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V8, e no HiPath 5000 V8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-7
licensing.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V8, e no HiPath 5000 V8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-9
licensing.fm
Validação, descodificação e
avaliação do ficheiro de licença
PC de serviço
com
– HiPath 3000/5000 Manager E HiPath 5000 RSM
– Customer License Agent CLA com
– Customer License Client CLC – HiPath 3000/5000 Manager E
– Customer License Agent CLA
– Customer License Client CLC
Memória de dados
do cliente (KDS)
Memória de dados do cliente
com licenças
Memória de dados do cliente com
licenças
HiPath 3750
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V8, e no HiPath 5000 V8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-11
licensing.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento no HiPath 3000 V8, e no HiPath 5000 V8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-13
licensing.fm
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-15
licensing.fm
8.3.2 Sistemas HiPath 3000 ligados em rede sem HiPath 5000 RSM
O licenciamento dos componentes, para os quais isso é necessário, é feito para cada sistema
separadamente. Isto significa que tem de ser solicitado para cada sistema um ficheiro de licen-
ça próprio. Esta licença está vinculada ao endereço MAC da placa de controlo pertencente ao
respectivo sistema.
O procedimento para a geração das chaves de licença corresponde ao descrito no
Parágrafo 8.3.1.
8.3.3 Sistemas HiPath 3000 ligados em rede com HiPath 5000 RSM
O licenciamento dos componentes, para os quais isso é necessário, é feito em toda a rede.
Isto significa que para toda a rede HiPath 3000/5000 é necessário apenas um único ficheiro
de licença. Este ficheiro está vinculado ao endereço MAC da placa de controlo do HiPath 3000
com o nó de número (ID) mais baixo.
Se for carregada da rede HiPath 3000/5000 uma única memória de dados do clien-
> te, são indicados apenas os conteúdos da memória cliente que requeiram uma li-
cença. Não há nenhuma possibilidade de alteração!
Um controlo a cada 24 horas garante uma protecção contínua contra manipulações. Para tal,
cada nó pertencente à rede inicia uma consulta ao servidor Feature sobre a validade da licen-
ça. A hora do controlo diário é determinada pela hora, na qual o licenciamento foi executado.
Cada reposição (reset) de um sistema define novamente a hora do controlo diário.
Exemplo: O licenciamento foi feito às 17:00 h. Uma vez por dia, às 17:00 h é iniciado o controlo
do licenciamento.
Ás 22:00 h, é efectuada a reposição de um sistema. Isto faz com que a hora do controlo seja
novamente definida. De imediato, o controlo do licenciamento será iniciado diariamente às
22:00 h.
Qualquer outra reposição que venha a ser executada tem coo consequência uma nova defini-
ção da hora do controlo diário.
Caso surja um erro, ele pode ter uma das seguintes causas:
● O servidor Feature não tem acesso ao primeiro nó relevante para o licenciamento. É inici-
ado o License Failure Period de 30 dias.
● Um sistema HiPath 3000 (nó) não em acesso ao servidor Feature. É iniciado o License
Failure Period de 30 dias.
Se o erro for eliminado dentro de 30 dias, o(s) sistema(s) passa(m) novamente para o estado
licenciado. Se o erro não for eliminado dentro dos 30 dias do License Failure Period, os siste-
mas passam para o estado standard. Isto significa que apenas é possível uma utilização limi-
tada das facilidades que requerem uma licença.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-17
licensing.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-19
licensing.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-21
licensing.fm
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-23
licensing.fm
8.3.6 Remover sistemas de uma rede com RSM para HiPath 5000
Caso se deseje remover de uma rede com HiPath 5000 RSM um único nó (HiPath 3000), o
sistema Stand-alone necessita de um novo ficheiro de licença. Além disso, é necessário soli-
citar um novo ficheiro de licença colectivo para a rede restante.
Esta função apenas está disponível com o "User Support". O "User Support" pode separar os
ficheiros de licença existentes e distribuir as licenças em outros endereços MAC individuais.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
Procedimento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-25
licensing.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Cenários de licenciamento
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-27
licensing.fm
Vista geral
O licenciamento do optiClient Attendant é efectuado com o HiPath License Management. Está
disponibiliza a versão completa do optiClient Attendant V8.
O optiClient Attendant V8 é operacional no HiPath 3000 V8, HiPath 3000/5000 V7 ou superior,
no HiPath 2000 V2 ou superior e a partir do HiPath OpenOffice EE.
O optiClient Attendant V7.0 não é suportado a partir do HiPath 3000 V7, no HiPath 2000 V2
ou superior e a partir do HiPath OpenOffice EE.
As versões < 7.0 do optiClient Attendant não podem ser actualizadas.
O licenciamento é efectuado no respectivo sistema HiPath 3000. Para garantir um licencia-
mento inequívoco, o ficheiro de licença é vinculado ao endereço MAC da placa de controlo
(Control Board) do HiPath 3000.
Procedimento
1 2
6
optiClient HiPath 3000/
Attendant 1 5000 Mana- 3
V.24, ger E
USB ou HiPath 3000 5
TCP/IP V7 CLC
optiClient
CLA
Attendant 6
CLS
4
CLM
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
licensing.fm
Nur für den internen Gebrauch Licenciamento
Licenciamento do optiClient Attendant V8 no HiPath 3000 V8
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 8-29
licensing.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
8-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Tópico
Ampliar o HiPath 3000, Página 9-2:
● Instalação posterior de módulos periféricos para HiPath 3800, Página 9-2
● Ligar a impressora, Página 9-4
● Utilização da Power Box PB3000, Página 9-6
● Ligação de equipamentos especiais, Página 9-23
● Utilização do DCDR no HiPath 3800, Página 9-28
Actualizar o HiPath 3000, Página 9-34
● Actualização do hardware, Página 9-34
● Actualização do software, Página 9-36
● Instruções de actualização da V7 para o V8, Página 9-41
● Actualizar o HiPath 3000 para a Signaling & Payload Encryption (SPE), Página 9-48
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-1
exup.fm
Atenção
7 É indispensável o uso da pulseira antiestática ao trabalhar com o sistema (principal-
mente ao manipular os módulos).
HiPath 3800 permite a retirada e a inserção de módulos periféricos durante o funcionamento.
São válidas as regras seguintes para a colocação em serviço.
Atenção
7 Para garantir um funcionamento do sistema sem bloqueios, observar as regras para
a montagem dos módulos no Parágrafo 4.1.5.
Se... Então...
Novo módulo em po- O módulo é incorporado ao sistema conforme as regras da primeira
sição livre colocação em serviço (Parágrafo 4.1.5.6).
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos números já
atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E ou o Manager T, é possível atri-
buir um determinado número de telefone a uma porta. Se este já es-
tiver atribuído, o técnico pode trocar os números.
Substituir o módulo O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de exten-
por uma variante sões.
igual ou subequipada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Se... Então...
Substituir o módulo O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga é dei-
por uma variante de xada livre e as portas do novo módulo são inseridas no final. Se não
modularidade superi- houver mais nenhuma área de extensões contígua, as portas são di-
or vididas.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assumi-
dos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath 3000/
5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de linha, não
há possibilidade de cópia.
Substituir o módulo O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
por um módulo de ou- Após a remoção do módulo antigo, este pode ser apagado da base de
tro tipo dados através de HiPath 3000/5000 Manager E ou Manager T.
Após o encaixe do novo módulo, este entra em funcionamento como
se tivesse sido inserido posteriormente numa posição livre. A área de
dados do cliente atribuída ao módulo antigo continua porém a existir
como lacuna.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assumi-
dos ou apagados no novo módulo, através de cópia com HiPath 3000/
5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de linha, não
há possibilidade de cópia.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-3
exup.fm
Atenção
7 É imprescindível observar as instruções de segurança e utilização do fabricante da
impressora.
Introdução
A impressora pode ser utilizada para o funcionamento em fio-de-água (transmissão serial de
dados) ou como equipamento ligado ao computador de taxação Hicom GCM (transmissão pa-
ralela de dados).
HiPath 3000
Placa posterior
X7 (Caixas “8-Slot”)
Cabo de ligação:
S30267-Z23-A100 = 10m Impressora de taxação
S30267-Z23-A500 = 50m
GND 1 1 GND 1)
TXD 2 2 TXD
RXD 3 3 RXD
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Formatos de saída
Informações sobre os formatos da saída (comprimidos ou não) no registo central de dados das
chamadas podem ser consultadas na descrição da facilidade do HiPath 3000/5000.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-5
exup.fm
Perigo
7 É imprescindível que a Power Box PB3000 funcione com a caixa fechada.
Antes de abrir a caixa, a PB3000 deve estar livre de tensão através das seguintes
medidas:
● Colocar o interruptor da tensão localizado na placa frontal da PB3000 na posi-
ção "Desligado".
● Colocar o interruptor da tensão das baterias localizado no lado posterior da cai-
xa da PB3000 na posição "Desligado".
● Retirar o fusível da bateria (lado posterior da caixa da PB3000).
● Desligar todos os alimentadores e cabos de ligação.
Introdução
A Power Box PB3000 é o modelo compatível sucessor da caixa de ampliação EBR. A EBR está
a sair de produção e não pode mais ser encomendada.
A Power Box PB3000 é necessária num sistema:
● para o funcionamento de emergência com bateria nos casos de falha de energia eléctrica
quando a alimentação ininterrupta de energia for necessária.
● quando a alimentação de energia interna do sistema HiPath 3000 não for suficiente para
todos os terminais (fixos e sem fios) ligados.
A PB3000 pode ser equipada com:
● 4 baterias, cada uma com 12 V / 7 Ah e/ou
● a unidade alimentadora LUNA2
A PB3000, as baterias e a unidade alimentadora LUNA2 são fornecidas em embalagens se-
paradas.
Atenção
7 Para evitar danos durante o transporte, a Power Box PB3000 não pode ser trans-
portada com as baterias montadas.
A montagem das baterias deve ser executada segundo as instruções apresentadas no
Parágrafo 9.1.3.6.1. Apenas podem ser utilizadas as baterias autorizadas para o funcionamen-
to com HiPath 3000. A montagem da unidade alimentadora LUNA2 deve ser efectuada confor-
me as especificações no Parágrafo 9.1.3.6.2.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
2
3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-7
exup.fm
3
1
F1 F2 F3 F4
2
X7 XBatt.
S1 X1 X2 X3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
9.1.3.2 Componentes
● Caixa da Power Box PB3000: S30177-U773-X
inclusive kit de montagem para montagem em armário de 19’’ (C39165-A7027-D1)
● Kit de montagem para a fixação na parede ou a colocação sobre a mesa da PB3000 (op-
cional): C39165-A7027-D2.
Se necessário, este pode ser encomendado separadamente através da seguinte unidade
de fornecimento:
LM/PHW: L30251-U600-A170, Número PST: DUA170, "Dispositivo para a montagem de
parede para HiPath 3300/3500 e Powerbox 3000"
● Cabo de alimentação (para ser encomendado separadamente):
– C39195-Z7001-C11 (UE)
– C39195-Z7001-C38 (Suíça)
– C39195-Z7001-C32 (Grã-Bretanha)
– C39195-Z7001-C57 (Austrália)
– C39195-Z7001-C46 (Euro)
– C39195-Z7001-C191 (Brasil)
● 4 baterias 12 V/7 Ah: 4 x V39113-W5123-E891 (opcional)
● Unidade alimentadora LUNA2: S30122-K7686-M1 (opcional)
● Cabo de ligação para PB3000 com baterias e LUNA2
Dependendo do sistema, além do cabo C39195-A7985-B38 é utilizado um dos seguintes
cabos de ligação:
– HiPath 3500, HiPath 3300: Ligação da PB3000 através do cabo de ligação
C39195-A7985-B24
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-9
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
não inserir
não inserir
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-11
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-13
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Os diagramas esquemáticos seguintes ilustram o trajecto dos cabos entre as baterias, a ali-
mentação LUNA2 e a alimentação do sistema:
● Diagrama esquemático da PB3000 com baterias, sem LUNA2
Atenção
7 Para o armazenamento de uma PB3000 equipada com bateria, ou em caso de lon-
gos períodos sem colocação em serviço, deve ser retirado o fusível da bateria (F3:
fusível para bateria 16 A/T) no lado posterior da caixa.
A Power Box PB3000 não pode ser transportada com as baterias montadas. As ba-
terias devem ser retiradas antes.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-15
exup.fm
Atenção
7 Para o armazenamento de uma PB3000 equipada com bateria, ou em caso de lon-
gos períodos sem colocação em serviço, deve ser retirado o fusível da bateria (F3:
fusível para bateria 16 A/T) no lado posterior da caixa.
A Power Box PB3000 não pode ser transportada com as baterias montadas. As ba-
terias devem ser retiradas antes.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Perigo
7 Estão autorizadas apenas as baterias V39113-W5123-E891 (12 /7 Ah) para a liga-
ção.
Não é permitido usar outros tipos de bateria!
Nota relativa à reciclagem:
A PB3000 e as baterias são fornecidas em embalagens separadas. Para a montagem das ba-
terias na PB3000, deve proceder da seguinte forma:
Passo Acção
1. Colocar o interruptor da tensão localizado no lado frontal da caixa da PB3000 e
o interruptor da tensão das baterias no lado posterior da mesma na posição "Des-
ligado" (ver Parágrafo 9.1.3.1).
2. Retirar o fusível da bateria no lado posterior da caixa da PB3000 (ver
Parágrafo 9.1.3.1).
3. Retirar todos os cabos de rede e de ligação da PB3000.
4. Retirar a placa frontal da PB3000: Para tal, remover os quatro parafusos.
5. Retirar o bloco de baterias do compartimento esquerdo da caixa.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-17
exup.fm
Passo Acção
6. Remover o parafuso de fixação [A] da régua de fixação das baterias [B].
[A]
[B]
[D]
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Passo Acção
10. Colocar a régua de fixação e prendê-la com um parafuso de fixação.
11. Inserir o bloco de baterias no compartimento esquerdo da caixa até encostar.
12. Parafusar a placa frontal da PB3000: Para tal, atarraxar os quatro parafusos.
13. Ligar todos os cabos de rede e de ligação da PB3000.
14. Inserir o fusível da bateria no lado posterior da caixa da PB3000 (ver
Parágrafo 9.1.3.1).
15. Colocar o interruptor da tensão localizado no lado frontal da caixa da PB3000 e
o interruptor da tensão das baterias no lado posterior da mesma na posição "Li-
gado" (ver Parágrafo 9.1.3.1).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-19
exup.fm
Passo Acção
1. Colocar o interruptor da tensão e o interruptor da tensão da LUNA2 localizados
no lado frontal da caixa da PB3000 na posição "Desligado" (ver
Parágrafo 9.1.3.1).
2. Retirar o fusível no lado posterior da caixa da PB3000 (ver Parágrafo 9.1.3.1).
3. Retirar todos os cabos de rede e de ligação da PB3000.
4. Retirar a placa frontal da PB3000: Para tal, remover os quatro parafusos.
5. Inserir a LUNA2 no compartimento direito da caixa até encostar.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Atenção
7 ● Na montagem de parede da Power Box PB3000, devem ser observadas a di-
recção e a sequência de montagem prescritas.
● Antes da montagem, devem ser retirados o bloco de baterias com as mesmas
e/ou a unidade alimentadora LUNA2!
● Os parafusos e buchas (não fornecidos) devem ser escolhidos conforme o tipo
de parede em questão. A cabeça do parafuso deve ser suficientemente grande
para fixar com segurança o ponto de suporte da cantoneira! O ponto de fixação
na parede (parede e parafuso) deve ser adequado para suportar um peso de
no mínimo 90 kg!
Para a montagem da PB3000 na parede, deve proceder da seguinte forma:
Passo Acção
1. Fazer um furo na parede apropriada, colocar uma bucha no furo e atarraxar o res-
pectivo parafuso.
2. Parafusar os suportes angulares (A) e (B) para a PB3000 no lado inferior do equi-
pamento.
PB3000
B
Nota: O suporte angular deve estar perfeitamente encaixado nas depressões
centralizadoras, que devem engatar.
3. Encaixar o suporte angular superior (A) da PB3000 no parafuso.
4. Fazer na parede um segundo furo para o ângulo inferior (B), encaixar uma bucha
e fixar o ângulo também com um parafuso.
5. Inserir de novo o bloco de baterias e/ou a alimentação LUNA2 e montar a placa
frontal da PB3000 (ver Parágrafo 9.1.3.6.1 e Parágrafo 9.1.3.6.2).
A PB3000 pode agora ser colocada em serviço.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-21
exup.fm
Atenção
7 Antes da montagem, devem ser retirados o bloco de baterias com as mesmas e/ou
a unidade alimentadora LUNA2!
Para a montagem da PB3000 num armário de 19", deve proceder da seguinte forma:
Passo Acção
1. Nos dois lados (à esquerda e à direita) da armação do armário de 19", prender
os fixadores de apoio (A), para a sustentação da PB3000, com 2 parafusos cada.
C
Nota: Unidades de altura necessárias para a montagem de armário de 19’’: 4 UA
(uma unidade de altura (UA) corresponde a ca. 1,7" = 43 mm).
2. Prender os dois suportes angulares (B) nos dois lados (à esquerda e à direita) da
PB3000 com 2 parafusos cada.
3. Inserir a PB3000 no armário de 19" entre os fixadores de apoio (até encostar).
4. Prender os dois suportes angulares da PB3000 à armação do armário de 19"
com 2 parafusos cada.
5. Inserir de novo o bloco de baterias e/ou a alimentação LUNA2 e montar a placa
frontal da PB3000 (ver Parágrafo 9.1.3.6.1 e Parágrafo 9.1.3.6.2).
A PB3000 pode agora ser colocada em serviço.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Possibilidades de ligação
A depender da necessidade, pode ser feita uma ligação directa, sendo apenas possível a co-
municação de voz com o porteiro eléctrico sem funções de abertura e de sinalização.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-23
exup.fm
DoorCom Analog
Generalidades
O produto Plus DoorCom® Analog é um adaptador TFE universal para porteiros eléctricos da
marca Siedle (por exemplo, Vario TLM 612). A utilização está autorizada para todos os siste-
mas HiPath 3000 a partir da V1.2.
A ligação ocorre através da porta analógica do sistema. O DoorCom Analog comporta-se
como um telefone analógico (marcação, identificação e controlo MF). O controlo só é possível
através de sinais MF.
O DoorCom Analog só funciona em combinação com os seguintes componentes:
● DoorCom Analog DCA 612-0
● Porteiro eléctrico Siedle-Vario TLM 612
● Interface de telecomando DCSF 600
Para a comunicação de voz entre uma extensão interna e o porteiro eléctrico: Sem este
módulo, não é possível rechamar o porteiro eléctrico, por exemplo, se a chamada do por-
teiro eléctrico foi, por exemplo, feita acidentalmente.
● Alimentador NG 602-0
Ligação
Alimentador
NG 602-0
HiPath 3000
Siedle-Vario
TLM 612
a/b
DoorCom Analog
DCA 612-0
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
DoorCom Analog
Programar estação: Extensões: Parâmetro:
Tipo = standard
Flags = protecção de chamada em espera ligada
Parâmetros do sistema:
Flags = DTMF automático
Sistema oposto (terminal)
Programar estação: Extensões: Parâmetro:
Flags = protecção de chamada em espera desligada
Flags = saída da lista de chamadores
Há a possibilidade de programar funções de controlo do equipamento (abrir porta, chamar por-
teiro eléctrico, etc.) para teclas de procedimento. A sequência de sinais MF guardada é envi-
ada para a aplicação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-25
exup.fm
Alimentador 12V
HiPath 3000 (DC ou AC)
a/b TFE a/b Amplificador
SLA/SLAS
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
só altifalantes acti-
HiPath 3000 a/b vos
TML/TLA
Contacto de ligação
REAL/STRB
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-27
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Atenção
7 É imprescindível observar as especificações indicadas no Abschnitt 4.1.4.1, “Selec-
cionar o local de montagem” para a montagem do HiPath 3800 no armário de 19".
As unidades de altura mostradas em amarelo na Figura 9-13 têm de ser mantidas
livres a fim de garantir uma ventilação suficiente das caixas do sistema!
O DCDR sempre deve montado acima de uma caixa do sistema.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-29
exup.fm
DCDR
*
HiPath 3800
Caixa de amplia-
ção
DCDR *
*
Figura 9-13 HiPath 3800 - Exemplos de montagem do DCDR num armário de 19"
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
Perigo
7 É imprescindível observar as especificações indicadas no Abschnitt 4.1.4.4, “Efec-
tuar a ligação do sistema à terra”.
Cada caixa do sistema HiPath 3800 e todos Patch-Panels eventualmente utilizados
(S30807-K6143-X) têm de ser ligados à terra por condutor separado (secção trans-
versal mínima 2,5 mm2), conforme a representação concepcional na
Figura 4-13. Atenção às descargas através do condutor de protecção.
Se o condutor de protecção ficar sujeito a influências externas e caso não seja pos-
sível uma instalação protegida, é necessário que sua secção transversal seja de
pelo menos 4 mm2.
Atenção:
O barramento de compensação de potencial do armário de 19’’ só pode ser utilizado
se estiver ligado à terra por um condutor de protecção separado.
A não observância pode conduzir a situações de perigo!
Para o DCDR, não é necessária uma ligação separada à terra de protecção. A ligação correcta
à terra é assegurada através da fixação da caixa do DCDR no armário de 19".
Ligação
Disjuntor 1 A
para repartidor Disjuntores 16 A para
(HVT) a caixa básica e a cai-
xa de ampliação do Hi-
Path 3800 L1+ L1–
do bloco de
terminais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-31
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-32 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Ampliar o HiPath 3000
HiPath 3800
Bloco de terminais
Nota: Apresentação
sem a ligação à terra de
Rede DC de 48 V
protecção
Figura 9-15 HiPath 3800 – Exemplo de ligação do DCDR (vista posterior do armário de
19")
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-33
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-34 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
Módulos HG 1500
Os módulos HG 1500 indicados na seguinte tabela são necessários para poder utilizar a fun-
cionalidade do HG 1500 com HiPath 3000/5000 a partir de V5.0. Os módulos HG 1500 não
mencionados devem ser substituídos.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-35
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-36 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
sim
Figura 9-17 Conversão da memória de dados do cliente (KDS) da V4.0 para versões a par-
tir da V5.0 (Parte 1 de 4)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-37
exup.fm
Conversão da versão à
Verificar se a quantidade de ex-
V5.0 concluída.
tensões e linhas programadas é
Memorizar os dados do cli-
0.
ente.
Figura 9-18 Conversão da memória de dados do cliente (KDS) da V4.0 para versões a par-
tir da V5.0 (Parte 2 de 4)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-38 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
Figura 9-19 Conversão da memória de dados do cliente (KDS) da V4.0 para versões a par-
tir da V5.0 (Parte 3 de 4)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-39
exup.fm
Conversão da versão à
V5.0 concluída.
Memorizar os dados do cli-
ente.
Figura 9-20 Conversão da memória de dados do cliente (KDS) da V4.0 para versões a par-
tir da V5.0 (Parte 4 de 4)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-40 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
9.2.3.1 Introdução
Para uma actualização de software do HiPath 3000/5000 V7 para o HiPath 3000/5000 V8 são
necessários os seguintes pré-requisitos:
● Existem licenças válidas para o HiPath 3000/5000 V8.
● Todos os IP Workpoints (HFA) de um sistema ou todos os IP Workpoints (HFA) dentro de
uma rede devem ser compatíveis com EFC.
No HiPath 3000/5000 V8 V7, o protocolo CorNet IP e a variante de protocolo EFC (Exten-
ded Fast Connect) foram ampliados.
EFC é obrigatório para poder utilizar todas as facilidades sem limitações. A desactivação
da variante de protocolo EFC apenas é permitida durante a ampliação de uma rede. Em
caso contrário, isto poderá afectar as facilidades.
EFC é fundamental para poder utilizar, por exemplo, as seguintes facilidades:
– Signaling & Payload Encryption SPE
A partir do HiPath 3000/5000 V8 V7 R4 é suportada a Signaling & Payload Encryption.
Signaling & Payload Encryption permite codificar, especificamente para a extensão,
tanto os dados de sinalização como os dados úteis.
Signaling Encryption = Codificação dos dados de sinalização: A transmissão de sinais
entre HiPath 3000/5000 V8 e os IP Workpoints ligados (por exemplo, OpenStage,
OpenScape Personal Edition) é codificada com uma chave de encriptação de 128 bit.
O mesmo mecanismo é utilizado para a codificação dos dados de sinalização entre
os sistemas ligados em rede IP (HiPath 2000 / HiPath OpenOffice EE, HiPath 3000,
HiPath 4000, HiPath 5000).
Payload Encryption = Codificação dos dados úteis (dados de voz): Os dados úteis são
transmitidos mediante Secure Real Time Transport Protocol (SRTP) e codificados
com uma chave de encriptação de 128 bit. O SRTP é utilizado também para a codifi-
cação dos dados úteis entre sistemas ligados em rede IP (HiPath 2000 / HiPath Ope-
nOffice EE, HiPath 3000, HiPath 4000, HiPath 5000). O Deployment Service (DLS)
distribui a chave partilhada para obter um domínio seguro. O método para a troca das
chaves para SRTP é denominado Multimedia Internet Keying (Mikey).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-41
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-42 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
Procedimento
1. Verificar se todos os IP Workpoints (HFA) ligados são compatíveis com o EFC:
Se... Então...
optiPoint 400 standard Esses IP Workpoints não suportam o EFC
optiPoint 400 economy e devem ser substituídos por outros IP
optiPocket Workpoints compatíveis.
Família optiPoint 410 Esses IP Workpoints são compatíveis com
Família optiPoint 420 o EFC.
optiPoint WL2 professional
OpenScape Personal Edition
optiClient Attendant V8
2. Actualizar todos os IP Workpoints com o software actual compatível com o EFC.
Para informações acerca das actuais versões de software, consultar as notas de lança-
mento e a edição da distribuição.
3. Actualizar todos os módulos HG 1500 para a V7.
4. Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software V7 do sis-
tema.
5. Carregar novas licenças.
A actualização está concluída.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-43
exup.fm
Procedimento
1. Verificar se todos os IP Workpoints (HFA) na rede são compatíveis com o EFC:
Se... Então...
optiPoint 400 standard Esses IP Workpoints não suportam o EFC
optiPoint 400 economy e devem ser substituídos por outros IP
optiPocket Workpoints compatíveis.
Família optiPoint 410 Esses IP Workpoints são compatíveis com
Família optiPoint 420 o EFC.
optiPoint WL2 professional
OpenScape Personal Edition
2. Actualizar todos os IP Workpoints com o software actual compatível com o EFC.
Para informações acerca das actuais versões de software, consultar as notas de lança-
mento e a edição da distribuição.
3. Desligar a rede:
a) Apagar todos os sistemas (nós) da integração em rede do HiPath 5000 RSM.
a) Parar a Feature Serviço de servidor
4. Actualizar o sistema pertencente à integração em rede:
a) Actualizar todos os módulos HG 1500 para a V7.
b) Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software V7 do
sistema.
5. Após a actualização de todos os sistemas individuais, deve ser actualizado o HiPath 5000
RSM no local. Para isso devem ser adicionados todos os sistemas (nós) da integração em
rede do HiPath 5000 RSM.
6. Colocar a rede em serviço com o HiPath 3000/5000 V7 (Colocar em serviço a Feature Ser-
viço de servidor).
7. Carregar novas licenças.
A actualização está concluída.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-44 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
Uma integração em rede Surpass só é possível com um sistema HiPath 3000 Stan-
> dalone. A variante de protocolo EFC não é suportada.
Uma ligação simultânea ao Surpass e a um ITSP não é suportada.
Não é necessária a actualização dos IP Workpoints com o software actual compa-
tível com o EFC.
Procedimento
1. Actualizar todos os módulos HG 1500 para a V7.
2. Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software V7 do sis-
tema.
3. Carregar novas licenças.
4. Desactivar a variante de protocolo "Extended Fast Connect" no módulo HG 1500, que fun-
ciona como Gateway de sinalização (= Gatekeeper HG 1500).
WBM: Modo perito: Explorer: Programações base – (tecla direita do rato) Gateway – Alte-
rar propriedades do gateway
A actualização está concluída.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-45
exup.fm
Procedimento
1. Verificar se todos os IP Workpoints (HFA) na rede são compatíveis com o EFC:
Se... Então...
optiPoint 400 standard Esses IP Workpoints não suportam o EFC
optiPoint 400 economy e devem ser substituídos por outros IP
optiPocket Workpoints compatíveis.
Família optiPoint 410 Esses IP Workpoints são compatíveis com
Família optiPoint 420 o EFC.
optiPoint WL2 professional
OpenScape Personal Edition
optiClient Attendant V8
2. Actualizar todos os IP Workpoints com o software actual compatível com o EFC.
Para informações acerca das actuais versões de software, consultar as notas de lança-
mento e a edição da distribuição.
3. Actualizar o sistema pertencente à integração em rede:
● Actualizar os sistemas HiPath 3000 e os respectivos módulos HG 1500 para V8.
Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software do sis-
tema V8.
● Actualizar os sistemas HiPath 2000 para a V2 /HiPath OpenOffice EE:
Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software V2 do
sistema.
4. Carregar novas licenças.
A actualização está concluída.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-46 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
Todos IP Workpoints (HFA) do sistema HiPath 3000 têm de ser compatíveis com o
> EFC.
Os IP Workpoints (HFA) dos sistemas HiPath 4000 envolvidos permanecem inalte-
rados.
Procedimento
1. Verificar se todos os IP Workpoints (HFA) do sistema HiPath 3000 são compatíveis com o
EFC:
Se... Então...
optiPoint 400 standard Esses IP Workpoints não suportam o EFC
optiPoint 400 economy e devem ser substituídos por outros IP
optiPocket Workpoints compatíveis.
Família optiPoint 410 Esses IP Workpoints são compatíveis com
Família optiPoint 420 o EFC.
optiPoint WL2 professional
OpenScape Personal Edition
optiClient Attendant V8
2. Actualizar todos os IP Workpoints do sistema HiPath 3000 com o software actual compa-
tível com o EFC.
Para informações acerca das actuais versões de software, consultar as notas de lança-
mento e a edição da distribuição.
3. Actualizar o sistema HiPath 3000:
a) Actualizar todos os módulos HG 1500 para a V7.
b) Converter a memória de dados do cliente (KDS) e repor junto com o software V7 do
sistema.
4. Activar o flag de chamadas de Gateway "Sempre utilizar DSP" para a rota do HiPath 4000
(HiPath 3000 Manager E: Programações – Linhas /Integração em rede ... – Especial).
Nota: Como o HiPath 4000 não suporta o EFC, ao activar o flag são estabelecidas ligações
de Gateway ao HiPath 4000.
A actualização está concluída.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-47
exup.fm
Vista geral
A facilidade Signaling & Payload Encryption estará disponível a partir do HiPath 3000/5000 V7
R4. Caso exista uma versão de software mais baixa do que V7 R4, é imprescindível a actuali-
zação do software para que essa facilidade possa ser utilizada no HiPath 3000. Para tal, deve
observar também as notas de lançamento publicadas.
O hardware não precisa ser actualizado. Devido à exigência maior de recursos para SPE, po-
dem ser necessários mais módulos HG 1500.
9.2.4.1 Actualização
Para a utilização irrestrita da facilidade, são necessárias as seguintes actualizações na rede
HiPath (no caso de uma versão de software mais baixa do que V7 R4):
● Actualização de todos os terminais HFA para uma versão de software compatível com
SPE:
Devido à introdução do conceito EFC, o HiPath 3000 V7 ou superior não é mais compatí-
vel com versões anteriores no que tange à facilidade "Signaling & Payload Encryption",
com excepção dos sistemas HiPath 3000 V6.0, os quais possuem terminais IP e o
HG 1500 compatíveis com EFC.
● Actualização de todos os gateways HG 1500 para V8
● Actualização do HiPath 3000/5000 para V8. Antes da actualização de um HiPath 3000/
5000 V7 para um HiPath 3000/5000 V8, a facilidade "VoIP Security" deve ser desactivada.
Isto é necessário, porque essa facilidade não é compatível com a facilidade "Signaling &
Payload Encryption (SPE)" aqui descrita.
● Actualização dos programas de administração DLS e HiPath Manager E
● Configurar a utilização de SIP-Q no lugar de CorNet-IP para a ligação em rede do
HiPath 3000 com os sistemas HiPath 4000 V4.0. O HiPath 4000 só suporta SPE através
do protocolo SIP-Q.
A partir do HiPath 3000 V8 e do HiPath 4000 V5, para a ligação em rede IP des-
> ses dois sistemas é utilizado apenas o protocolo SIP-Q V2. O protocolo CorNet-
IP não é mais suportado.
● Configurar a opção "Sempre utilizar DSP", caso a ligação em rede com o HiPath 4000 te-
nha que continuar com H.323-Q (CorNet-IP). Neste caso, SPE também não é possível
com HiPath 4000.
● A partir do HiPath 3000/5000 V7, o HiPath 4000 deve ser ligado obrigatoriamente como
gatekeeper H.323 externo ou como Registrar SIP externo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-48 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
Vista geral
A activação da facilidade Signaling & Payload Encryption tem os seguintes efeitos sobre a rede
HiPath:
● Exigência maior de largura de banda devido às sessões de TLS constantes para:
– Ligações para terminais HFA (CorNet-IP TC/TS, H.225 CS)
– Ligações para terminais SIP (SIP inclusive SDP)
– Ligações de trunking H.323 e SIP
● Exigência maior de largura de banda:
– devido aos algoritmos de preenchimento e de autenticação utilizados por TLS na
transmissão dos dados de utilizador
– devido ao protocolo de codificação proprietário utilizado para as ligações de IPDA e
CTI
– devido a SRTP/SRTCP
● Aumento do tráfego na rede devido a downloads periódicos da lista de revogação de cer-
tificados (CRL: Certificate Revocation List) ou de CRL delta por cada gateway
● Aumento do tráfego na rede devido à introdução de novos protocolos
– H.235 Annex D para as ligações slave DMC
– Mensagens MIKEY
● Dados adicionais devido a ampliações de protocolo:
– CorNet-TC/TS plus X_Messages
– H.225 RAS (comunicação LEGK)
– CorNet-NQ
Devido às diversas opções de configuração e cenários possíveis, é difícil determinar os efeitos
desta facilidade sobre o sistema, ou seja, determinar com precisão a necessidade adicional de
largura de banda e o aumento do tráfego de dados. Por isso, os parágrafos seguintes poderão
dar pelo menos sugestões de como calcular a carga adicional do sistema.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-49
exup.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-50 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
exup.fm
Nur für den internen Gebrauch Ampliação do HiPath 3000
Actualizar o HiPath 3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 9-51
exup.fm
Com a soma das quantidades de dados individuais, o tráfego de dados na LAN por chamada
aumenta como a seguir:
● numa chamada local: 2 kBytes
(60 mensagens CorNet-TC + 4 H.225 CS através de TLS + 2 mensagens MIKEY#0)
● numa chamada externa: 700 bytes
(12 mensagens H.225 CS, incl. mensagens CorNet-NQ através de TLS + mensagens 2
MIKEY#0)
O aumento do tráfego de dados nas ligações de dados úteis (Payload) é causados, principal-
mente, pela frase-passe de autenticação de 10 bytes, que é adicionada a cada pacote de da-
dos pelo SRTP. A quantidade adicional de dados causadas pelo SRTCP pode ser ignorada.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
9-52 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
10 Clientes Workpoint
Sobre este capítulo
Neste capítulo, encontra os seguintes temas:
Tópico
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.), Página 10-4
● Terminais OpenStage, Página 10-6
– OpenStage 10
– OpenStage 15
– OpenStage 20
– OpenStage 40
– OpenStage 60
– OpenStage 80
– Ligação e colocação em serviço
● Terminais adicionais OpenStage, Página 10-24
– OpenStage Key Module 15
– OpenStage Key Module
– OpenStage BLF
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Alimentação dos terminais, terminais adicionais e adaptadores OpenStage
● Acessórios OpenStage, Página 10-32
– OpenStage PhoneAdapter
– Microtelefones de cabeça (Headset)
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S, Página 10-41
● Terminais optiPoint 410 e optiPoint 410 S, Página 10-44
– optiPoint 410 entry, optiPoint 410 entry S
– optiPoint 410 economy, optiPoint 410 economy S
– optiPoint 410 economy plus, optiPoint 410 economy plus S
– optiPoint 410 standard, optiPoint 410 standard S
– optiPoint 410 advance, optiPoint 410 advance S
● Terminais optiPoint 420 e optiPoint 420 S, Página 10-54
– optiPoint 420 economy, optiPoint 420 economy S
– optiPoint 420 economy plus, optiPoint 420 economy plus S
– optiPoint 420 standard, optiPoint 420 standard S
– optiPoint 420 advance, optiPoint 420 advance S
● Ligação e colocação em serviço, Página 10-62
– Ligações no lado inferior do equipamento
● Programação de teclas, Página 10-107
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-1
wclient.fm
Tópico
● Terminais adicionais para optiPoint 410/410 S und 420/420 S, Página 10-65
– optiPoint self labeling key module
– optiPoint 410 display module
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Utilização de adaptadores optiPoint 500, Página 10-69
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema, Página 10-70
● Colocação em serviço Plug and Play de IP-Workpoints, Página 10-71
● Actualização do software de IP-Workpoints através do sistema, Página 10-72
optiPoint 150 S, Página 10-74
optiPoint 600 office, Página 10-77
optiPoint 500, Página 10-79
● Terminais optiPoint 500, Página 10-80
– optiPoint 500 entry
– optiPoint 500 economy (excepto para os EUA)
– optiPoint 500 basic
– optiPoint 500 standard, optiPoint 500 standard SL (só para EUA)
– optiPoint 500 advance
– Pré-requisitos para a ligação no HiPath 3000
– Ligação
– Interfaces no lado inferior do equipamento
– Interface USB 1.1
● Terminais adicionais optiPoint 500, Página 10-91
– optiPoint key module
– optiPoint BLF
– optiPoint application module (a partir da V5.0 SMR-06)
– Possíveis configurações dos terminais adicionais
● Adaptador optiPoint 500, Página 10-95
– Adaptador analógico optiPoint
– Adaptador RDIS optiPoint
– Adaptadores telefónicos optiPoint
– Adaptador acústico optiPoint
– Adaptador de gravador optiPoint
– Possíveis configurações do adaptador optiPoint
● Alimentação dos terminais adicionais e adaptadores optiPoint 500, Página 10-105
● Quantidade máxima de clientes Workpoint UP0/E, terminais adicionais e adaptadores,
Página 10-106
Programação de teclas, Página 10-107
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Tópico
optiLog 4me, Página 10-108
Acessórios optiPoint, Página 10-109
● Alimentadores externos, Página 10-109
● Microtelefones de cabeça (Headsets), Página 10-112
OpenScape Personal Edition, Página 10-114
HiPath AP 1120, Página 10-116
OpenScape Personal Edition, Página 10-114
Variantes de posto de operadora, Página 10-118
● OpenStage Attendant, Página 10-118
● optiPoint Attendant, Página 10-118
● optiClient Attendant V8, Página 10-120
Terminais móveis para oHiPath Cordless Office, Página 10-125
● Gigaset SL1 professional, Página 10-125
● Gigaset SL2 professional, Página 10-125
● Gigaset M1 professional, Página 10-126
● Gigaset M2 professional, Página 10-127
● Registar terminais móveis no sistema, Página 10-128
Terminais analógicos para HiPath 3000, Página 10-131
Terminais RDIS para HiPath 3000, Página 10-132
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-3
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-5
wclient.fm
10.1.2.1 OpenStage 10
Imagem do produto
Versões
O HiPath 3000/5000 V7 R3 ou superior suporta a variante de interface TDM (OpenStage 10 T).
Principais características
Característi- Descrição
ca
Característi- 3 teclas de função de programação fixa:
cas gerais ● 1 tecla de regulação (ligar/desligar) para o altifalante
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume do sinal de chamar
3 teclas de função de programação livre:
Teclas de função, marcação abreviada ou de linha
Alta-voz
Montagem de parede possível
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
10.1.2.2 OpenStage 15
Imagem do produto
Versões
O HiPath 3000/5000 V7 R6 ou superior e V8 ou superior suporta a variante de interface TDM
(OpenStage 15 T).
Principais características
Característica Descrição
Display LCD, fixo, de duas linhas, monocromático, 24 x 2 caracteres
Teclas de função de ● 3 teclas de áudio para:
programação fixa – Diminuir o volume e aumentar o contraste do display
– Ligar/desligar o altifalante
– Aumentar o volume e diminuir o contraste do display
● Tecla de caixa de correio para consultar o correio de voz
● Tecla de menu para o menu de serviço do sistema de comunica-
ção
Teclado de marcação Introdução de dígitos de 0 a 9, caracteres Cardinal e Asterisco, letras,
sinais de pontuação e caracteres especiais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-7
wclient.fm
Característica Descrição
Teclas de navegação 3 teclas para:
● Folhear para trás no menu ou abrir o menu de stand-by
● Executar a acção
● Folhear para a frente no menu ou abrir o menu de stand-by
Teclas de função livre- ● 8 teclas
mente programáveis ● Cada tecla pode ser programada ou como tecla de função ou
como tecla de marcação de destino/de chamada directa
Terminal adicional "OpenStage Key Module 15":
● 18 teclas de função de programação livre
● Cada tecla pode ser programada ou como tecla de função ou
como tecla de marcação de destino/de chamada directa
● Pode ser ligado no máximo um "OpenStage Key Module 15" ao
telefone
Ligação UP0E
Outras características ● Mãos-livres full-duplex
● Alta-voz
● Montagem de parede possível
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
10.1.2.3 OpenStage 20
Imagem do produto
Versões
O HiPath 3000/5000 V7 R3 ou superior suporta as variantes de ligação CorNet-IP (HFA) e
TDM (OpenStage 20 T). Para a variante de interface CorNet-IP (HFA) há os seguintes termi-
nais:
● OpenStage 20 E (sem Mãos-livres fullduplex)
● OpenStage 20
● OpenStage 20 G (variante Gigabit)
Principais características
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-9
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
10.1.2.4 OpenStage 40
Imagem do produto
Versões
O HiPath 3000/5000 V7 R3 ou superior suporta as variantes de ligação CorNet-IP (HFA) e
TDM (OpenStage 40 T). Para a variante de interface CorNet-IP (HFA) há os seguintes termi-
nais:
● OpenStage 40
● OpenStage 40 G (variante Gigabit)
Principais características
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-11
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
10.1.2.5 OpenStage 60
Imagem do produto
Versões
O OpenStage 60 é suportado na variante de interface CorNet-IP (HFA) a partir do HiPath 3000/
5000 V7 R3 e na variante TDM (OpenStage 60 T) a partir do HiPath 3000/5000 V7 R4. Para a
variante de interface CorNet-IP (HFA) há os seguintes terminais:
● OpenStage 60
● OpenStage 60 G (variante Gigabit)
Principais características
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-13
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
10.1.2.6 OpenStage 80
Imagem do produto
Versões
O OpenStage 80 é suportado na variante de interface CorNet-IP (HFA) a partir do HiPath 3000/
5000 V7 R3 e na variante TDM (OpenStage 80 T) a partir do HiPath 3000/5000 V7 R4. Para a
variante de interface CorNet-IP (HFA) há os seguintes terminais:
● OpenStage 80
● OpenStage 80 G (variante Gigabit)
Principais características
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-15
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-17
wclient.fm
Download
O download dos manuais e ferramentas mencionados pode ser efectuado em
http://www.enterprise-communications.siemens.com/global/Products.aspx (... -> Downloads).
As interfaces marcadas na Figura 10-7 com "(*)" não estão disponíveis no terminal
> OpenStage 20 (variante de interface CorNet-IP).
(*)
(*)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-19
wclient.fm
As interfaces marcadas na Figura 10-9 com "(*)" não estão disponíveis nos termi-
> nais OpenStage 10 e OpenStage 20 (variante de interface TDM).
(*)
(*)
(*)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
OpenStage 15 T (TDM)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-21
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-23
wclient.fm
Atenção
7 Os terminais adicionais só podem ser ligados com o cordão de linha do telefone
desligado.
O OpenStage Key Module é um terminal adicional para a montagem lateral no telefone, o qual
disponibiliza 18 teclas de função livremente programáveis. Cada tecla pode ser programada
ou como tecla de função ou como tecla de marcação de destino/de chamada directa.
Pode ser ligado no máximo 1 OpenStage Key Module ao telefone.
O Parágrafo 10.1.4 apresenta informações sobre as configurações que requerem um alimen-
tador externo adicional.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
O OpenStage Key Module é um terminal adicional para a montagem lateral no telefone, o qual
disponibiliza 12 teclas de função livremente programáveis. Em combinação com a função de
níveis integrada, o teclado adicional possibilita a utilização de 22 números de telefone ou teclas
de função no total.
Parágrafo 10.1.4O apresenta informações sobre as configurações que requerem um alimen-
tador externo adicional.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-25
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-27
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-29
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
2 x OpenStage sim
Key Module
1 x OpenStage ex- sim
pansão USB
2 x OpenStage sim
Key Module +
1 x OpenStage ex-
pansão USB
1 x OpenStage sim A ligação do alimentador externo
PhoneAdapter é realizada directamente no
OpenStage PhoneAdapter.
OpenStage 80 – sim A ligação do alimentador externo é
1 x OpenStage sim realizada no terminal (ver
Key Module Figura 10-16).
2 x OpenStage sim
Key Module
1 x OpenStage ex- sim
pansão USB
2 x OpenStage sim
Key Module +
1 x OpenStage ex-
pansão USB
1 x OpenStage sim A ligação do alimentador externo
PhoneAdapter é realizada directamente no
OpenStage PhoneAdapter.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-31
wclient.fm
Atenção
7 O alimentador do OpenStage BLF apenas pode ser utilizado para esta finalidade. A
alimentação de outros terminais ou equipamentos através do conector livre do ali-
mentador é proibida e pode causar a destruição do OpenStage BLF.
● OpenStage BLF até e inclusive o modelo de hardware S30817-S7406-A101-7/-A103-2:
A ligação do alimentador externo é realizada directamente no OpenStage BLF, encaixan-
do o conector esquerdo do alimentador, legendado com "Digital", (Figura 10-16para a va-
riante de interface TDM) no BLF.
● OpenStage BLF a partir do modelo de hardware S30817-S7406-A101-8/-A103-3:
A alimentação do OpenStage BLF é realizada através do terminal correspondente, ligando
o alimentador (Figura 10-15 para a variante de interface CorNet-IP) ao terminal.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-32 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
para o terminal
OpenStage: Tomada
para o sistema
HiPath 3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-33
wclient.fm
Variantes
● Alimentador Euro: C39280-Z4-C510
● Alimentador UK: C39280-Z4-C512
● Alimentador 110 V EUA: C39280-Z4-C511
Dados técnicos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-34 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
O OpenStage PhoneAdapter é utilizado para a ligação doutro terminal OpenStage (TDM) (por-
ta UP0/E ou analógica) com alimentação própria.
O OpenStage é tratado pelo sistema como um terminal independente com número de telefone
separado e canl B próprio, e pode emitir e receber chamadas independentemente do estado
de ligação do telefone host.
O OpenStage PhoneAdapter só pode ser utilizado nas seguintes constelações:
● Um telefone TDM OpenStage (UP0/Emaster)
● Dois telefones TDM OpenStage (UP0/Emaster, UP0/E slave)
● Um telefone TDM OpenStage e um terminal analógico (UP0/E master, a/b).
Pino Sinal
1 livre
2 livre
6 1
3 a
4 b
5 livre
6 livre
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-35
wclient.fm
● Não são suportados: servidor de correio de voz com interface a/b, LED de mensagem em
espera, equipamento de ditado, altifalante, anunciador (por. ex., Iniciar/Parar).
Se os pinos 3 e 4 forem utilizados no seu equipamento analógico, pode utilizar o cordão de
ligação do PhoneAdapter fornecido.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-36 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
Vista geral
Os telefones OpenStage TDM e OpenStage TDM-Extender ligados a um HiPath 3000 podem
ser actualizados para uma nova versão de software local ou remotamente. O novo software é
carregado no HiPath 3000 através do Manager E e é memorizado na respectiva MMC.
No OpenStage 60 T e OpenStage 80 T é possível actualizar o software directamente no tele-
fone com um dispositivo de memória USB.
Conteúdo
Neste parágrafo, encontra os seguintes temas:
● Abschnitt 10.1.6.1, “Actualizar software através do Manager E (manual, automática)”
● Abschnitt 10.1.6.2, “Actualização manual do software através do dispositivo de memória
USB”
● Abschnitt 10.1.6.3, “Acesso às informações de versão de software e hardware”
● Abschnitt 10.1.6.4, “Acesso ao ficheiro de registo de actualização”
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-37
wclient.fm
O actual estado da actualização do software TDM OpenStage pode ser acedido pelo Manager
E. Além disso, um ficheiro de registo de actualização é guardado na MMC e pode ser lido de-
pois através do Manager E.
Procedimento
1. Encaixar um dispositivo de memória USB numa porta USB do seu PC. O dispositivo de
memória USB não deve conter dados.
2. Copiar o pacote de software oficial OS_HI_TDM_V1_R3_13_0.bin e o ficheiro prepa-
re.img no directório raiz do dispositivo de memória USB.
3. Retirar o dispositivo de memória USB da porta USB do PC.
4. Desligar o telefone da alimentação de energia eléctrica.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-38 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Família de produtos OpenStage (HiPath 3000/5000 V7 R3 ou sup.)
5. Ligar o dispositivo de memória USB à porta USB Master do telefone através de um cabo
USB.
6. Ligar o telefone à alimentação de energia eléctrica. Se o telefone reconhecer correcta-
mente o dispositivo de memória USB, aparece no display o seguinte texto:
SLBL: 1.1.0_0013_hs
BOOT:1.3.1_0013_hs_nand128
AUX power detected
USB mass storage device detected
Enter update code: _
7. Introduzir o código de actualização "0167" com as teclas de contacto livremente progra-
máveis do lado do display.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-39
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-40 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Introdução
Com os telefones IP das séries optiPoint 410/optiPoint 410 S e o optiPoint 420/optiPoint420 S,
o utilizador efectua as suas chamadas de forma simples e habitual através da rede de dados.
As três teclas de diálogo em combinação com a indicação do display proporcionam uma utili-
zação confortável e interactiva (excepto optiPoint 410 entry e optiPoint 410 entry S). Os LEDs
nas teclas mostram as funções que estão activadas.
A diferença entre as séries optiPoint 410/optiPoint 410 S e optiPoint 420/optiPoint 420 S con-
siste na execução dos campos das teclas de função:
● Séries optiPoint 410/optiPoint 410 S: As teclas de função possuem campos de teclas com
tiras de legendas onde pode ser registado a actual função programada ou número de te-
lefone.
● Séries optiPoint 420/optiPoint 420 S: As teclas de função são as Self-Labeling Keys (teclas
de auto-etiquetagem). Self-Labeling significa, que a cada tecla é atribuído um display (1
linha com 12 caracteres), que indica a função ou número de telefone actualmente memo-
rizado.
Através do terminal adicional optiPoint self labeling key module é possível aumentar o número
de teclas de função disponíveis, nos tipos de terminais standard e advance. Os terminais adi-
cionais optiPoint key module e optiPoint BLF também podem ser utilizados combinados com a
série optiPoint 410/optiPoint 410 S e optiPoint 420/optipoint 420 S.
O optiPoint 410 display module é utilizado como terminal adicional nos terminais do tipo stan-
dard e advance. O display LCD gráfico (320 x 240 pontos) com Touch Screen e as teclas de
navegação permitem a utilização intuitiva e eficiente de várias funções.
Os diversos adaptadores optiPoint 500 possibilitam uma ampliação flexível do posto de traba-
lho (excepto os terminais do tipo entry, economy e economy plus).
Diferenças entre as séries optiPoint 410/optiPoint 420 e optiPoint 410 S/optiPoint 420 S:
● Séries optiPoint 410/optiPoint 420: Podem ser utilizadas todas as facilidades do HiPath
3000/5000 (excepto Relocação/Mudança de número) oferecidas no diálogo com o display,
no menu de serviço e nas teclas de função.
● Séries optiPoint 410 S/optiPoint 420 S: Os respectivos terminais suportam o SIP (Session
Initiation Protocol). O SIP é um protocolo de sinais baseado em ASCII, que é utilizado para
iniciar sessões numa rede IP.
Nota: O termo "Telefonia DSL" utilizado nesta documentação é relativo a chamadas efec-
tuadas através de redes baseadas em IP (Voice over IP) e a sinalização mediante SIP.
As seguintes facilidades para extensões de telefonia DSL são suportadas activamente:
– CLIP (Indicação do número do chamador no display da extensão chamada)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-41
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-42 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-43
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 3rd Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 8 teclas de função com LED
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume e a tonalidade
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais),
sem display
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-44 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Programação standard (predefinida) para optiPoint 410 entry, optiPoint 410 entry S
Figura 10-20 optiPoint 410 entry, 410 entry S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-45
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 3rd Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-46 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-21 optiPoint 410 economy, 410 economy S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-47
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-48 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-22 optiPoint 410 economy plus, 410 economy plus S - Programação standard
(predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-49
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LED
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-50 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-23 optiPoint 410 standard, 410 standard S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-51
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 1 interface USB-1.1 integrada
● 19 teclas de função com LED
● Display gráfico (orientável) com 4 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-52 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-24 optiPoint 410 advance, 410 advance S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-53
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-54 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-25 optiPoint 420 economy, 420 economy S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-55
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-56 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-26 optiPoint 420 economy plus, economy plus S - Programação standard (prede-
finida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-57
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 12 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-58 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-27 optiPoint 420 standard, 420 standard S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-59
wclient.fm
Principais características
● Protocolos
– H.323, HFA/V3 + V4, CorNet-IP, SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– H.235 (Security)
– QoS em DIFFSERV e IEEE 802.1 p/Q
● Compressão de voz G.711, G.722, G.723 e G.729 A/B
● Power over LAN (conforme Cisco e Standard pre802.3af)
● CTI (por exemplo, via TAPI 1st Party)
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação da LAN
● 1 interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a ligação do PC
● 1 interface USB-1.1 integrada
● 18 teclas de função com LEDs e Self Labeling Keys
● Display gráfico (orientável) com 4 linhas de 24 caracteres
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● Ligação para microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Modularidade:
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-60 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Figura 10-28 optiPoint 420 advance, 420 advance S - Programação standard (predefinida)
Para informações acerca da ligação e da colocação em serviço, ver Parágrafo 10.2.3.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-61
wclient.fm
Download
O download dos manuais e ferramentas mencionados pode ser efectuado em
http://www.enterprise-communications.siemens.com/global/Products.aspx (... -> Downloads).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-62 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-63
wclient.fm
Tabela 10-4 optiPoint 410/420, optiPoint 410 S/420 S - Explicação das ligações
Nº Ligação
1 Interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para a LAN
2 Microtelefone
3 Alimentador (opcional)1
4 Terminal adicional
5 Interface Ethernet (10/100BaseT) (autoconfigurável) para o PC
6 Microtelefone de cabeça (121 TR 9-5)
7 Adaptador 1
8 Adaptador 2
9 Interface USB
1 Se a alimentação é realizada por cabo de Ethernet (Power over LAN), não há necessidade de um alimentador local.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-64 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Atenção
7 Os terminais adicionais só podem ser ligados com o cordão de linha do telefone
desligado.
Geralmente, o próprio utilizador pode efectuar a montagem dos terminais adicionais. As ins-
truções de montagem necessárias encontram-se no CD "Manuais de instruções electrónicos“.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-65
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-66 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
Principais características
● Interface de utilizador gráfica
● Lista telefónica local pessoal
● Acesso à lista telefónica da empresa via LDAP
● Browser WAP
● Marcação por comando de voz
● Lista de chamadores com todas as chamadas de entrada e saída
● Lista de marcação abreviada
● Ajuda online
Ligação
O optiPoint 410 display module deve sempre ser montado como primeiro terminal adicional,
isto é, directamente no terminal.
A ligação ao terminal é realizada através de um cabo de interface com as seguintes fichas:
entrada MW6 (RJ 6 pinos), saída MW8 (RJ 8 pinos). A alimentação é assegurada através do
terminal ligado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-67
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-68 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 410 / optiPoint 410 S e optiPoint 420 / optiPoint 420 S
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-69
wclient.fm
Pré-requisitos
● HiPath 3000, desde V6.0
Os seguintes sistemas suportam a função DLI:
– HiPath 3800 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMNL e o módulo HG 1500
STMI2
– HiPath 3550 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMS8N ou IVMP4 e o mó-
dulo HG 1500 HXGS3
– HiPath 3500 com o módulo HiPath Xpressions Compact IVMS8NR ou IVMP4N e o
módulo HG 1500 HXGR3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-70 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema
Execução
1. Após ter sido ligado, um IP Workpoint obtém tanto o endereço IP próprio como o endereço
IP do DLI mediante o contacto do servidor DHCP implementado no módulo HiPath Xpres-
sions Compact.
2. O IP Workpoint regista-se no Deployment Service (DLI) interno do HiPath Xpressions
Compact.
3. O Deployment Service verifica se deve ser executada uma configuração dos valores pre-
definidos para o IP-Workpoint (por exemplo, na primeira colocação em serviço).
Nota: Para a configuração dos IP-Workpoints, é definido um modelo no formato XML e me-
morizado no sistema de ficheiros do HiPath Xpressions Compact Existe exactamente um
modelo para cada tipo de IP-Workpoint suportado, a depender da versão do software.
Na primeira colocação em serviço de um IP-Workpoint, o Deployment Service verifica se
existe um modelo correspondente para este tipo. Em caso positivo, o IP Workpoint é do
tipo suportado e os dados de configuração do modelo serão fornecidos juntamente com
os dados de Plug and Play (como por exemplo o endereço do gatekeeper) ao IP
Workpoint.
Para os tipos de IP-Workpoint que não tiverem um modelo próprio será disponibilizado um
modelo geral.
Nos próximos registos no Deployment Service é efectuada apenas uma configuração Plug
& Play (obtenção do endereço do gatekeeper, etc.). Deste modo, os atributos predefinidos
por modelos que tiverem sido localmente alterados no IP-Workpoint não serão substituí-
dos pelo Deployment Service a cada novo registo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-71
wclient.fm
Uma configuração Plug and Play de Workpoints baseados em SIP não é possível.
Notas
É necessário um software próprio (ficheiro de imagem) para cada tipo de IP Workpoint supor-
tado.
Normalmente, os ficheiros de imagem são designados por vxWorks.app. Não é necessário
mudar o nome dos ficheiros de imagem, pois, ao serem guardados no disco rígido de um mó-
dulo HiPath Xpressions Compact, os ficheiros recebem um novo nome.
O espaço de memória disponível no disco rígido dos módulos HiPath Xpressions Compact é
suficiente para disponibilizar várias imagens de SW ao mesmo tempo. Apenas para os módu-
los IVMP4 e IVMP4N será indicada uma mensagem de erro quando o espaço de memória para
os ficheiros de imagem não for mais suficiente (actualmente há 200 MB livres.).
Execução
1. As imagens de SW da nova versão de software estão disponíveis e serão carregadas no
disco rígido do módulo HiPath Xpressions Compact. Pode utilizar um DLI-WBM próprio
para isso. Acede ao DLI-WBM em
https://<endereço IP do módulo HiPath Xpressions Compact>/dli.
2. O Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact verifica se as imagens de
SW existem num formato válido. Caso contrário, o utilizador será avisado por uma men-
sagem de erro pelo DLI-WBM.
Nota: Uma actualização do software apenas é possível dentro de uma versão principal
(Exemplo: actualização da V5.1.0 para V5.3.4).
Uma actualização da versão principal ou a migração (mudança do tipo de software) não é
suportada pelo Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact.
3. O Deployment Service interno do HiPath Xpressions Compact solicita que todos os IP
Workpoints registados e previstos para o novo software iniciem um Software Deployment.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-72 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Administração central dos IP-Workpoints através do sistema
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-73
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-74 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 150 S
Principais características
● Protocolos
– SIP
– HTTP, DHCP, SNMP, FTP
– QoS conforme VLAN, TOS e DIFFSERV
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-75
wclient.fm
optiPoint 150 S
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-76 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 600 office
Principais características
● 19 teclas de função com LED
● Display LC gráfico (inclinável) com 8 linhas de 24 caracteres cada, Touch Screen. Ilumi-
nação de fundo, permanece posteriormente acesa durante ca. 5 s.
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
– 1 ligação para microtelefone de cabeça (121 TR9-5)
● Apropriado para a montagem de parede
● Download do software via PPP
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-77
wclient.fm
Ligação e configuração
Ligação do optiPoint 600 office através da interface UP0/E: Ver Página 10-88.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-78 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-79
wclient.fm
Principais características
● 8 teclas de função com LEDs (alterável através do HiPath 3000/5000 Manager E, para a
Programação de teclas, ver Parágrafo 10.7)
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume e a tonalidade
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais),
sem display
Consulta
Repetição de marcação
Mensagem/Info
Rechamada
Marcação abreviada
Microfone lig/des
Altifalante
Corte
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-80 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Principais características
● 12 teclas de função com LEDs (4 são alteráveis através do HiPath 3000/5000 Manager E,
8 livremente programáveis, para a Programação de teclas, ver Parágrafo 10.7)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Apropriado para a montagem de parede
● Não modular (sem a possibilidade de ligação para adaptadores ou terminais adicionais)
Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte
Figura 10-35 optiPoint 500 economy (excepto para os EUA): Programação standard
Pré-requisitos para a ligação no Parágrafo 10.6.1.6
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-81
wclient.fm
Principais características
● 12 teclas de função com LEDs (4 são alteráveis através do HiPath 3000/5000 Manager E,
8 livremente programáveis, para a Programação de teclas, ver Parágrafo 10.7)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Alta-voz
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-82 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
10.6.1.4 optiPoint 500 standard, optiPoint 500 standard SL (só para EUA)
Nota: As funções do optiPoint 500 standard e do optiPoint 500 standard SL (só para os EUA)
são idênticas se ligados aos sistemas HiPath 3000.
Principais características
● 12 teclas de função com LEDs (4 são alteráveis através do HiPath 3000/5000 Manager E,
8 livremente programáveis, para a Programação de teclas, ver Parágrafo 10.7)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 1 posição para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-83
wclient.fm
Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Corte
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-84 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Principais características
● 19 teclas de função com LEDs (4 são alteráveis através do HiPath 3000/5000 Manager E,
15 livremente programáveis, para a Programação de teclas, ver Parágrafo 10.7)
● Display LCD alfanumérico (orientável) com 2 linhas de 24 caracteres cada. Iluminação de
fundo, continua acesa por ca. 5 s.
● 3 teclas de diálogo para o guia de utilização interactivo: "Sim", "Voltar" e "Próximo"
● Mãos-livres full-duplex (bidireccional simultâneo) com supressão de eco e adaptação à
sala
● 2 teclas de regulação (Mais/Menos) para o volume, a tonalidade, a qualidade de Mãos-
livres e o contraste do display
● Interfaces e posições de montagem:
– 1 interface USB-1.1 integrada
– 2 posições para adaptador
– 1 interface para no máx. 2 terminais adicionais
– 1 ligação para microtelefone de cabeça (121 TR9-5)
● Apropriado para a montagem de parede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-85
wclient.fm
Serviço Livre
Repetição de marca- Livre
ção
Microfone lig/des Livre
Altifalante Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Livre
Corte
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-86 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Pré-requisitos de HW
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-87
wclient.fm
10.6.1.7 Ligação
Passo Acção
1. Verificar se existe uma interface livre no MDFU, MDFU-E ou repartidor interno
para a ligação do terminal.
2. Ligar o cabo do MDFU, MDFU-E ou do repartidor interno na tomada.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-88 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Interface USB
Tomadas MW4:
Em cima = Microtelefone
de cabeça
Em baixo = Microtelefone
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-89
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-90 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Atenção
7 Os terminais adicionais só podem ser ligados com o cordão de linha do telefone
desligado.
Os dados específicos de cada modelo para o optiPoint key module e o optiPoint BLF podem
ser consultados no HiPath 3000/5000.
As informações acerca das possíveis configurações dos terminais adicionais contêm os se-
guintes parágrafos:
● Parágrafo 10.6.2.4 para terminais da série optiPoint 500
● Parágrafo 10.2.4.3 para terminais das séries optiPoint 410 e optiPoint 420
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-91
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-92 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-93
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-94 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Atenção
7 Os adaptadores só podem ser montados ou retirados com o cordão de linha do te-
lefone desligado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-95
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-96 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Características da interface S0
● Suporte de ligações ponto-a-ponto e ligações de bus passivo
● Ligação de fios para curtas configurações de bus passivas
● Comprimentos dos cabos
– No máximo 100 m para uma impedância de cabo de 75 Ohm
– No máximo 200 m com uma impedância de cabo de 150 Ohm (segundo a recomen-
dação CCITT I.430)
● As resistências de terminação NT estão integradas no adaptador RDIS.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-97
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-98 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
2 4
Tomadas MW Tomada MW
Alimentador Alimentador
(opcional) (opcional)
Host Cliente
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-99
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-100 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
● Os sinais acústicos de chamada, alarme e teclas não são transmitidos ao altifalante exter-
no ligado ao adaptador acústico optiPoint, mas sim ao altifalante interno.
● O volume do altifalante interno e do externo ligado é regulado através das respectivas te-
clas do terminal optiPoint. Além disso, o volume do altifalante externo pode ser regulado
através do amplificador externo.
Pino Sinal
1 "sense lead"
2 NF+
Cabo em Y
3 livre
4 GND
Altifalante
Resistência interna: 0 Ω; 10 µF
Nível (em PCM -20 dBm): -4,8 dBm (no nível de volume 8;
adaptador acústico 0,775 V = 0 dBm)
"Sense lead" em GND: int. Altifalante interno desligado, só
activo para sinal de chamar.
4 1
Pino Sinal
1 +5V
Microfone 2 GND
3 livre
4 "sense lead"
Nível de entrada -50 dBm: -12 dBm sinal PCM
Resistência de entrada: 150 kΩ paralela a 220 µF em série
com 36 kΩ
sense lead em GND: Microfone interno desligado.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-101
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-102 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
Pino Sinal
1 livre
2 NF
3 NF 6 1
4 NF
5 NF
1 2
6 livre
Os contactos 2+3 e 4+5 estão cur-
to-circuitados internamente.
Pino Sinal
1 Tx–
2 Rx
3 Rx 4 1
4 Tx+
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-103
wclient.fm
Categorias de adaptador
Cada porta UP0/E do sistema oferece dois canais B. Isto significa que pode ligar dois terminais
com números próprios numa porta UP0/E.
Adaptadores optiPoint 500 da categoria 1
Os seguintes adaptadores requerem os dois canais B e por isso só podem ser utilizados uma
vez num terminal host (o terminal host necessita do segundo canal B da porta
UP0/E).
● Adaptador analógico optiPoint
● Adaptador RDIS optiPoint
● Adaptadores telefónicos optiPoint
Caso seja utilizado um dos adaptadores mencionados no optiPoint 500 advance, na segunda
posição apenas será suportado um adaptador da categoria 2.
adaptador optiPoint 500 da categoria 2
Os seguintes adaptadores podem ser utilizados no terminal host e cliente. Isso é válido mesmo
quando já estiver montado um adaptador optiPoint 500 da categoria 1.
● Adaptador acústico optiPoint
● Adaptador de gravador optiPoint
Limitações de configuração
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-104 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint 500
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-105
wclient.fm
Tabela 10-9 Quantidades máximas específicas do sistema para clientes Workpoint UP0/E,
terminais adicionais e adaptadores
Cliente Workpoint / Terminal adicio- SISTEMA
nal / Adaptador HiPath HiPath HiPath HiPath HiPath
38001 3550 3500 3350 3300
Terminais optiPoint500:
● Quantidade por sistema 384 722 483 244 245
● Quantidade por caixa (o valor en- 192 – – – –
tre parêntesis é válido para o fun-
cionamento com PSUI)
Adaptador acústico optiPoint:
Quantidade por sistema sem limite
Adaptador analógico optiPoint:
Quantidade por sistema 116 246 246 87 87
Adaptador gravador optiPoint:
Quantidade por sistema sem limite
Adaptador RDIS optiPoint:
Quantidade por sistema 116 486 486 87 87
Adaptador telefónico optiPoint:
Quantidade por sistema 116 486 486 247 247
optiPoint key module:
Quantidade por sistema 250 100 100 30 30
optiPoint BLF:
Quantidade por sistema 12 6 6 – –
optiPoint application module:
Quantidade por sistema 50 50 50 50 50
1 As configurações de extensões e linhas até a ampliação máxima não precisam ser verificadas. Configurações que contêm
UCD/ACD ou mais de uma SLCN, ou grupos com mais de 10 extensões devem ser testadas sempre com base na ferra-
menta de projecto (Intranet: http://intranet.mch4.siemens.de/syseng/perfeng/tools/hpt/index_en.htm).
2 8xUP0/E na Central Board + 5xSLU8 + 1xSLMO24.
3 8xUP0/E na Central Board + 5xSLU8R.
4 8xUP0/E na Central Board + 2xSLU8.
5 8xUP0/E na Central Board + 2xSLU8R.
6 Se o total de extensões UP0/E, das extensões analógicas e de extensões adicionais ligadas através de adaptador for maior
do que 72, é preciso utilizar como alimentação de energia eléctrica externa uma Power Box PB3000.
7 Se o total de extensões UP0/E e de extensões adicionais ligadas através de adaptador for maior do que 24, é preciso uti-
lizar uma UPSC-D/UPSC-DR.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-106 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Programação de teclas
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-107
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-108 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Variantes
● Alimentador Euro: AUL:06D1284 (C39280-Z4-C71 = número registado no equipamento)
● Alimentador UK: AUL:06D1287 (C39280-Z4-C72 = número registado no equipamento)
● Alimentador 110 V EUA: AUL:51A4827 (C39280-Z4-C73 = número registado no equipa-
mento)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-109
wclient.fm
Pino Pin-out
1 Não atribuído
2 –
3 fio a
4 fio b
5 +
6 Não atribuído
Alimentador
Tomada
"MW” Terminal
analógico
Tomada
"digital"
HiPath 3xx0
do adaptador optiPoint 500
(p. ex., aqui adaptador analó-
gico optiPoint)
Terminal
optiPoint 500
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-110 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Variantes
● Alimentador Euro: C39280-Z4-C510
● Alimentador UK: C39280-Z4-C512
● Alimentador 110 V EUA: C39280-Z4-C511
Dados técnicos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-111
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-112 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Acessórios optiPoint
Possibilidades de ligação
Para os terminais optiPoint não mencionados na tabela seguinte, é impossível a ligação de um
microtelefone de cabeça.
Tabela 10-11 Possibilidades de ligação para microtelefones de cabeça com e sem fio (Hea-
dsets)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-113
wclient.fm
Vista geral
O OpenScape Personal Edition é um telefone inteligente IP para a instalação em laptops ou
PCs, que não necessita de componentes de servidor. Este produto é o sucessor do OpenSca-
pe optiClient 130/130 S.
O OpenScape Personal Edition está disponível nas versões HFA e SIP.
O produto possui uma estrutura de software modular para possibilitar o aumento gradual da
funcionalidade. A interface de utilizador é similar à interface de utilizador do Windows® office
2007.
Facilidades
● Softphone
● Controlo de chamadas
● HFA ou SIP
● CTI
● Groupware e Directory Access
● Contact Management
● Diário de chamadas
● Vídeo (na versão SIP)
● Cliente de desktop para os clientes baseados em Windows
Requisitos para o PC
● Sistemas operativos
– Windows XP (SP 2 ou superior)
– Windows Vista (32 Bit)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-114 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
OpenScape Personal Edition
● Memória RAM
São necessários:
– No mínimo 1 GB de memória RAM para o Windows XP
– No mínimo 1,5 GB de memória RAM para o Windows Vista
– 256 MB de memória RAM para o OpenScape Personal Edition
São necessárias um total de 2 BB de memória RAM.
● Processador com uma frequência mínima de 1 GHz
● No mínimo 200 MB de memória livre no disco rígido
● Drive de CD-ROM
● Placa de rede ETHERNET com suporte de IEEE 802.1P/Q para uma óptima qualidade de
serviço (Quality of Serviço, QoS)
● Suporte de USB para a ligação de um terminal móvel ou microtelefone de cabeça
Idiomas disponíveis
● Alemão
● Inglês
● Chinês (simplificado), apenas no respectivo sistema operativo
Câmaras de vídeo
Para a função de vídeo pode ser utilizada qualquer câmara IP USB do tipo comercial. Foi tes-
tada a utilização com as câmaras Logitech.
É necessária uma resolução mínima de 1,3 Megapixels.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-115
wclient.fm
Interfaces
● Ligações de Ethernet:
– 1 x RJ45: Acesso de Ethernet 10/100 BaseT
– 1 x RJ45: Acesso de Ethernet 10/100 BaseT, alimentação de energia eléctrica via
MDI, IEEE 802.3af (Power over LAN)
● Interfaces analógicas:
– 2 x RJ11: telefone análogico, fax
● Alimentação de energia eléctrica:
– alimentador externo de 24 VDC / 12 W
Se uma alimentação for realizada através do acesso de Ethernet (Power over LAN),
não há necessidade de um alimentador.
Ligação e configuração
Para informações acerca da ligação e da configuração do adaptador de terminal HiPath
AP 1120, consultar o manual de instalação (Configuration Tools and Documentation) e o ma-
nual de administração (ver
http://www.enterprise-communications.siemens.com/global/Products.aspx (... -> Downloads).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-116 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
optiPoint WL2 professional
Ligação e configuração
Para informações acerca da ligação e configuração de um WLAN Access Point e dos
Workpoints WLAN, consultar a documentação do produto correspondente.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-117
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-118 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-119
wclient.fm
Definição
O optiClient Attendant é um posto de operadora baseado em PC, que pode ser ligado aos sis-
temas HiPath 3000, HiPath 2000 e HiPath OpenOffice EE. A depender do modelo, podem ser
utilizados no máximo seis optiClient Attendant por nó.
O optiClient Attendant pode ser utilizado também como posto de operadora central numa rede
de sistemas HiPath 3000, HiPath 2000 e HiPath OpenOffice EE.
O optiClient Attendant V8 só está apto para funcionar no HiPath 3000 V8, HiPath
> 3000/5000 V7, HiPath 2000 V2 ou superior e a partir do HiPath OpenOffice EE e
não é compatível com versões mais antigas.
O optiClient Attendant V7.0 não é compatível com o HiPath 3000 V8, HiPath 3000/
5000 V7, no HiPath 2000 V2 ou superior e a partir do HiPath OpenOffice EE (a ini-
cialização não é possível).
Variantes de ligação
● Ligação através de IP no:
optiPoint 410, 420; Telefone OpenStage TDM [não ao CorNet-IP (HFA)]
● Ligação por interface USB no:
optiPoint 500, OpenStage 40 T
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-120 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-121
wclient.fm
Requisitos do sistema do PC
● Pentium IV
● Memória RAM de 256 MB
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-122 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Variantes de posto de operadora
● Sistemas operativos WIN2000, XP, 2003 Server (Windows Vista Business, ver notas nas
informações de venda)
● Rato compatível com Microsoft
● Drive de CD-ROM ou DVD
● Com ligação TCP/IP:
– Sistema pronto para o funcionamento com placa de rede configurada
– Terminal optiPoint 410/420 (terminais OpenStage: ver notas nas informações de ven-
da)
● Com a interface USB:
– optiPoint 500 com interface USB (terminais OpenStage: ver notas nas informações de
venda),
Cabo USB (Referência: S30267-Z360-A30-1),
Driver USB (contido no software CallBridge TU)
e uma ligação USB livre no PC.
Vista geral dos sistemas operativos da Microsoft suportados por cada variante de
ligação
Licenciamento
É obrigatório o licenciamento do optiClient Attendant V8. O licenciamento é efectuado de for-
ma central através do HiPath License Management.
Com a primeira colocação em serviço do optiClient Attendant V8 no HiPath 3000 V8, HiPath
3000/5000 V7, HiPath 2000 V2 ou superior e a partir do HiPath OpenOffice EE, é possível uti-
lizar o optiClient Attendant sem licença, por no máx. 30 dias, baseado no Grace Period do sis-
tema.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-123
wclient.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-124 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais móveis para oHiPath Cordless Office
Dados técnicos
● Alcances:
– Ao ar livre: Até 300 m
– Em prédios: Até 50 m
● Tempo de funcionamento:
– Stand-by: Até 250 horas
– Tempo de chamada: Até 15 horas
● Dimensões (C × L × A em mm): 114 × 47 × 22
● Peso (inclusive baterias): Ca. 100 g
● Temperatura de serviço (terminal móvel): +5 °C a +45 °C (41 °F a 113 °F)
Dados técnicos
● Alcances:
– Ao ar livre: Até 300 m
– Em prédios: Até 50 m
● Tempo de funcionamento:
– Stand-by: Até 250 horas
– Tempo de chamada: Até 10 horas
● Dimensões (C × L × A em mm): 131 × 47 × 23
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-125
wclient.fm
Principais características
● Caixa:
– Protecção contra respingos (IEC 529 IP64)
– À prova de pó
– Seguro contra choques e rupturas
– Superfície isenta de silicone
– Clipe robusto
● Alta resistência contra interferências de acordo com a norma europeia CE 50 082-2 (nor-
ma industrial)
● Acústica optimizada para áreas industriais
Dados técnicos
● Alcances:
– Ao ar livre: Até 300 m
– Em prédios: Até 50 m
● Tempo de funcionamento:
– Stand-by: Até 250 horas
– Tempo de chamada: Até 15 horas
● Dimensões (C × L × A em mm): 150 × 57 × 25
● Peso (inclusive baterias): Ca. 141 g
● Temperatura de serviço (terminal móvel): –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-126 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais móveis para oHiPath Cordless Office
Principais características
● Classe de protecção da caixa IP65
– à prova de jacto de água
– à prova de pó
● à prova de choques e rupturas
● Superfície isenta de silicone
● Clipe robusto
● Alta resistência contra interferências de acordo com a norma europeia CE 50 082-2
● Acústica optimizada para áreas industriais com 5 níveis de volume
● Cartão de memória para registos individuais e específicos do equipamento
● Tecla de chamada de emergência (programação individual)
● Ligação do microtelefone de cabeça (Bluetooth, ficha Mini-Lumberg)
● Display gráfico iluminado (128 x 160 pixels, 64k cores)
Dados técnicos
● Alcances:
– Ao ar livre: Até 300 m
– Em prédios: Até 50 m
● Tempo de funcionamento:
– Stand-by: Até 200 horas
– Tempo de chamada: Até 10 horas
● Dimensões (C × L × A em mm): 167 × 56 × 35
● Peso (inclusive baterias): Ca. 176 g
● Temperatura de serviço (terminal móvel): –10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-127
wclient.fm
Introdução
Com a introdução do número do sistema do HiPath cordless (Identificação de DECT, 8 casas
hexadecimais) e a instalação do SLC16N no HiPath 3550, são autorizados 16 terminais mó-
veis para a utilização (Código do terminal móvel = atribuição dos PINs), que podem ser regis-
tados. Outros terminais móveis deverão ser autorizados antes da utilização.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-128 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais móveis para oHiPath Cordless Office
Após o registo/a autorização de um terminal móvel, deve activar o sinal de aviso de alcance.
Mais informações podem ser consultadas no manual de instruções do telefone (ver
Abschnitt 1.5, “Informações da Intranet”: Documentação electrónica dos produtos SEN ESY).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-129
wclient.fm
Ao substituir um terminal móvel, deve ser atribuído no sistema HiPath 3000 um novo
> código de terminal móvel (PIN) para a respectiva extensão. Desta maneira, um ter-
minal móvel é cancelado automaticamente.
Além disso, não será mais possível a utilização abusiva de um terminal móvel com
o PIN antigo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-130 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
wclient.fm
Nur für den internen Gebrauch Clientes Workpoint
Terminais analógicos para HiPath 3000
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 10-131
wclient.fm
É possível utilizar no máximo quatros sistemas cordless Gigaset CX340isdn por bus
> S0. Devido às funções de comutação devem ser registados no mínimo dois telefo-
nes móveis em cada Gigaset CX340isdn; sendo necessários no mínimo dois "Ter-
minal Equipment Identifier" TEI por Gigaset CX340isdn.
A activação de facilidades nos terminais S0 depende do tipo de equipamento. Em cada termi-
nal são suportadas diferentes facilidades. Além disso, nos terminais analógicos é possível a
activação de facilidades do sistema através de códigos. Apenas são suportadas as facilidades
que podem ser activadas com o terminal em repouso.
O procedimento de marcação dos terminais RDIS corresponde àquele dos terminais DEC.
Para os caracteres "*" e "#" não utilizáveis no protocolo RDIS, podem ser utilizados os códigos
alternativos "75" e "76".
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
10-132 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Tópico
Introdução, Página 11-2
Configuração do sistema, Página 11-3
Dados técnicos dos tipos de base, Página 11-4
Limites de ampliação conforme a potência, Página 11-6
Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema, Página 11-9
Planeamento de sistemas HiPath 3000com a facilidade Roaming em todo o sistema, Pá-
gina 11-11
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 11-1
cordless.fm
11.1 Introdução
A partir da versão 1.2 do HiPath 3000, o HiPath Cordless Office pode ser utilizado em todos
os sistemas desta família.
Ligação directa
As bases BS3/1 (S30807-H5482-X) e BS4 (S30807-U5491-X) podem ser ligadas directamente
nas interfaces UP0/E do módulos de controlo central dos sistemas HiPath 3550, HiPath 3350,
HiPath 3500 e HiPath 3300. Cada ligação deve ser efectuada através de uma interface UP0/E.
É suportada a utilização simultânea de bases dos tipos BS3/1 e BS4 .
Para assegurar que seja utilizada no máximo uma base nas interfaces UP0/E dos módulos de
controle central do HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300, pode ser instalada
uma base monocelular BS3/S (X30807-X5482-X100). Neste caso, não é possível a ampliação
com outras bases.
Não é possível a ligação simultânea de bases no SLC16N e no CBCC num HiPath 3550.
Nos módulos Cordless, é possível utilizar simultaneamente bases dos tipos BS3/1 (S30807-
H5482-X), BS3/3 (S30807-H5485-X) e BS4 (S30807-U5491-X).
Podem ser utilizados até quatro módulos SLCN no HiPath 3800. Todos os quatro módulos dis-
põem da toda a funcionalidade Cordless (Roaming e Seamless Connection Handover), já que
os campos radioeléctricos dos módulos Cordless dentro de um sistema são sincronizadas (ver
Parágrafo 11.5).
A família HiPath 3000 não oferece actualmente suporte para a facilidade Handover na rede!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
11-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Configuração do sistema
analógico do sistema
máx. Chamadas si-
Quant. de bases BS na ligação
Módulo de clock
à linha de rede
via 1xUP0/E
term. móveis
dade base
Nº máx. de
Sistema
Acesso
SLC16N
BS3/S
BS3/S
BS3/1
BS3/3
BS3/1
BS3/3
SLCN
BS4
BS4
– – CMS – 1 – – – 2 – – 8 não
HiPath 3350
– – CMA – 1 – – – 4 – – 8 sim
HiPath 3300
– – CMA 3 – – 3 4 – – 4 16 sim
– – CMS – 1 – – – 2 – – 8 não
HiPath 3550
– – CMA – 1 – – – 4 – – 8 sim
HiPath 3500
– – CMA 7 – – 7 4 – – 4 32 sim
HiPath 3550 1 – CMS 16 – 8 16 4 – 12 12 64 sim
250 (com 4
HiPath 3800 – 4 CMS 64 – 32 64 4 – 12 12 sim
SLCN)1
Explicações:
● BS3/1 (S30807-H5482-X): Podem ser efectuadas 4 chamadas ao mesmo tempo.
● BS3/3 (S30807-H5485-X): Podem ser efectuadas no máximo 12 chamadas simultâneas, se a base estiver
ligada através de três interfaces UP0/E.
● BS3/S (X30807-X5482-X100): A base monocelular BS3/S assegura o funcionamento de no máximo uma
base nos interfaces UP0/E do controlo central. O funcionamento de outras bases não é possível.
● BS4 (S30807-U5491-X): Podem ser efectuadas no máximo 12 chamadas simultâneas, se a base estiver
ligada através de três interfaces UP0/E. Numa ligação directa, a instalação só é permitida por no máximo
uma interface UP0/E. Os canais B da estação BS4 estão sujeitas ao licenciamento (ver Kapitel 8).
1 No máximo, 128 terminais móveis numa SLCN.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 11-3
cordless.fm
Base BS3/1
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
11-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Dados técnicos dos tipos de base
Caixa exterior
Para a cobertura radioeléctrica de áreas exteriores, por exemplo, em zonas industriais, uma
base tem de ser montada numa caixa exterior resistente ao tempo. A caixa exterior é apropri-
ada para a montagem em paredes, telhados, ou postes.
Para as bases BS3/1 (BS3/S), BS3/3 e BS4, deve ser utilizada a caixa exterior
(S30122-X7469-X). Não é necessário um módulo aquecedor.
Caixa exterior
com BS3/1 (BS3/S)
Para a fixação da BS3/1 (BS3/S) deve
ser utilizado o bloco de isopor [1] for-
necido. Caixa exterior
com BS3/3
[1]
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 11-5
cordless.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
11-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Limites de ampliação conforme a potência
Tabela 11-4 HiPath 3550- Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de BS3/1 no SLC16N e de BS4 no SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/1 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via
1xUP0/E no SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
optiPoint 500
1 66 61 57 53 48 44
2 63 59 54 50 46 41
3 60 56 52 47 43 39
4 58 53 49 45 40 36
5 55 51 47 42 38 33
6 53 48 44 40 35 31
7 50 46 41 37 33 28
8 47 43 39 34 30 26
9 45 40 36 32 27 23
10 42 38 33 29 25 20
11 40 35 31 27 22 18
12 37 33 28 24 20 15
13 34 30 26 21 17 13
14 32 27 23 19 14 10
15 29 25 20 16 12 7
16 27 22 18 13 9 5
Tabela 11-5 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/3 no SLC16N e das BS4 no SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/3 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via
2xUP0/E no SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
optiPoint 500
1 64 60 56 51 47 42
2 60 56 52 47 43 39
3 57 52 48 43 39 35
4 53 48 44 40 35 31
5 49 44 40 36 31 27
6 45 40 36 32 27 23
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 11-7
cordless.fm
Tabela 11-5 HiPath 3550 - Quantidade máxima de terminais fixos, a depender do nú-
mero de bases BS3/3 no SLC16N e das BS4 no SLC16N
Quantidade Quantidade máxima de terminais fixos
de BS3/3 e BS4 Terminais analógicos
na ligação via
2xUP0/E no SLC16N 0 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50
optiPoint 500
7 41 37 32 28 23 19
8 37 33 28 24 20 15
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
11-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema
Canais B necessários
Tabela 11-6 Canais B necessários para Multi-SLC e integração em rede em todo o sistema
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 11-9
cordless.fm
Base = BS3/1 ou
BS BS BS BS BS BS
BS3/3
Uma ligação de CorNet N é possível através de linhas S0 ou S2M ou uma rede IP (ver as instruções de ad-
ministração HG 1500).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
11-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
cordless.fm
Nur für den internen Gebrauch HiPath Cordless Office
Planeamento de sistemas HiPath 3000com a facilidade Roaming em todo o sistema
Cenário 1: Configuração incorrecta do DECT para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Áreas de alcance sobrepostas com o mesmo código DECT causam um Handover não permi-
tido, que por sua vez provoca a interrupção de chamadas.
PSTN
Integração em rede
(S0, S2M, IP)
Figura 11-4 Configuração incorrecta do DECT para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 11-11
cordless.fm
Cenário 2: Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Os diferentes códigos DECT não permitem que ocorra um Handover não permitido, apesar da
sobreposição das áreas de alcance. Desvantagem: Roaming em toda a rede não disponível!
PSTN
Integração em rede
(S0, S2M, IP)
Cenário 3: Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
Não ocorre um Handover não permitido, apesar de códigos DECT idênticos, já que não há so-
breposição das áreas de alcance. A facilidade Roaming em toda a rede está disponível!
Figura 11-6 Configuração DECT correcta para sistemas HiPath 3000 ligados em rede
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
11-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
12 Serviço
Introdução
Neste capítulo são descritas as possibilidades à disposição do técnico de assistência e do cli-
ente no caso de avarias, que permitem a execução das seguintes tarefas:
● Trabalhos de serviço e de manutenção.
● Localização e reparação de avarias no sistema.
Isso pode ser feito no local ou através de teleserviço.
Tema
Tarefas de serviço e de manutenção, Página 12-3:
● Cópia de segurança dos dados do cliente (backup da KDS), Página 12-3
● Efeitos das alterações de HW sobre os dados de cliente, Página 12-8
● Substituição/Transferência do software do sistema (APS), Página 12-11
● Determinar a actual versão do software do sistema, Página 12-17
● Actualizar o HiPath 3000, Página 12-17
● Determinar informações do sistema e componentes de software (HiPath Inventory Ma-
nager), Página 12-18
● Cópia de segurança dos componentes do sistema (Backup Manager), Página 12-19
● HiPath User Management, Página 12-21
Localizar erro, Página 12-23:
● Possibilidades de diagnóstico, Página 12-23
● Avisos de erro do HiPath 3000 (registos no protocolo de ocorrências para o HiPath 3000),
Página 12-44
● Avisos de erro do HiPath 5000 (registos na indicação de ocorrências para o HiPath 5000),
Página 12-77
Eliminação de erro, Página 12-91:
● Eliminação de erros automática, Página 12-91
● Eliminação de erros manual sem HiPath 3000/5000 Manager E, Página 12-91
● Eliminação de erros manual com HiPath 3000/5000 Manager E, Página 12-92
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-1
service.fm
Tema
Teleserviço, Página 12-93:
● Possibilidades de ligação para a HiPath 3000, Página 12-94
● Possibilidades de ligação para a HiPath 5000, Página 12-95
● Administração remota do sistema, Página 12-95
● Correcção remota do software do sistema (APS), Página 12-96
● Sinalização remota de erros, Página 12-97
● Corte controlado de uma ligação remota, Página 12-98
● Administração remota / Acesso remoto através de PPP, Página 12-98
Funções de segurança, Página 12-100:
● Segurança de acesso, Página 12-100
● Protocolo automático das acções da administração, Página 12-110
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
Este backup da KDS significa a memorização dos dados do cliente na placa de multimédia
MMC (HiPath 3000) ou a extracção cíclica de dados da RAM e a memorização em dois fichei-
ros PDS (Permanent Data Service) (HiPath 5000).
Nota: O processo de backup dos dados de cliente (dura ca. de 30 s) na MMC é sinalizado atra-
vés de constantes interrupções breves do LED Run.
HiPath 3000
A memorização automática de dados do cliente é garantida em dois níveis.
Na MMC existe sempre um completo backup dos dados de cliente. Os ficheiros de compara-
ção referentes a este backup são memorizados numa área de SRAM do módulo de controlo
central, que é protegida pela bateria. Se a área de SRAM estiver cheia, será executado auto-
maticamente um backup. Com isso, a completa memória de dados do cliente é copiada do
SDRAM do módulo de controlo central para a MMC, inclusive o conteúdo do SRAM. Os dados
de cliente actuais são guardados paralelamente ao backup "antigo" já existente na MMC. O
backup "antigo" só será apagado quando a actual memória de dados do cliente estiver com-
pleta na MMC.
No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM (não é protegido pela bateria) será perdido.
Com o recurso do backup dos dados de cliente na MMC, a base de dados do sistema pode
ser reposta no estado anterior à falha de tensão.
No HiPath 3000 é efectuado automaticamente um completo backup dos dados de cliente sem-
pre às 0:00 horas (hora do sistema), independente da quantidade de alterações na base de
dados.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-3
service.fm
HiPath 5000
No servidor de comunicação, a cada três minutos é automaticamente executada uma extrac-
ção da RAM, a qual é guardada no ficheiro hicom.pds. Este ficheiro contém a completa des-
crição de dados do HiPath 5000 com os módulos HG 1500 emulados. Estes são, entre outros:
● Dados do cliente
● Trace
● Memória de erros
● Taxação
● Dados de estado
O directório onde serão guardados os dois ficheiros PDS deve ser definido durante a instala-
ção do software do HiPath 5000 (Setup). Com a primeira inicialização do HiPath 5000, os fi-
cheiros PDS serão criados pela primeira vez.
Não é permitido alterar os ficheiros PDS. A leitura destes ficheiros com ferramentas
> normais e a interpretação do conteúdo sem conhecimentos específicos não são
possíveis!
Em caso de falha, os ficheiros PDS podem ser enviados à Assistência Técnica para
fins de diagnóstico. Adicionalmente, é necessário enviar os ficheiros
*.trc e *.dmp que encontram-se guardados no subdirectório diag do directório
de instalação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
Backup manual da memória de dados do cliente na MMC
1. Manager T: Iniciar a administração do sistema
2. Menu 28 -> Editar memória de dados do cliente
3. Menu 28 -2 -> Memorizar dados da memória de dados do cliente
4. Menu 28 -2-1 -> Memória de dados do cliente na MMC
Carga da memória de dados do cliente da MMC no sistema
1. Manager T: Iniciar a administração do sistema
2. Menu 28 -> Editar memória de dados do cliente
3. Menu 28 -2 -> Memorizar dados da memória de dados do cliente
4. Menu 28 -2-2 -> Memória de dados do cliente da MMC
Atenção: Com esta acção, o sistema executa um hardrestart (reset)!
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-5
service.fm
Definição
Entre outras funções, o HiPath Software Manager possibilita fazer a cópia de segurança da
memória de dados do cliente (Backup Manager) para todos os sistemas HiPath 3000/5000 in-
tegrantes da mesma rede do cliente (ver também Abschnitt 12.1.7, “Cópia de segurança dos
componentes do sistema (Backup Manager)”).
As cópias de segurança da memória de dados do cliente (KDS) são guardadas num directório
que deve ter sido previamente definido. O procedimento de backup dos dados pode ser inici-
ado imediatamente de modo manual, ou executado num horário predefinido. Também pode ser
configurado um backup cíclico para que os dados do cliente sejam guardados diariamente
num horário definido.
Para informações acerca do backup dos dados do cliente com o HiPath Software Manager
consultar a Ajuda do mesmo.
Caso seja preciso substituir um módulo central relevante para o licenciamento, será
> necessário um novo ficheiro de licença. A substituição altera o endereço MAC, o
que causa a perda de validade do licenciamento.
Para informações sobre como proceder, consultar o Parágrafo 8.3.7.
Caso seja necessário substituir um módulo central, por exemplo, devido a um defeito de har-
dware, há as seguintes possibilidades para o tratamento da memória de dados do cliente:
● Procedimento: Após a substituição do módulo, carregar a memória de dados “actu-
al” no sistema
Passo Acção
1. Efectuar um extracto da memória de dados do cliente actual e memorizá-
la na MMC.
2. Desligar o sistema da alimentação.
3. Retirar a MMC.
4. Substituir o módulo de controlo central.
5. Inserir a MMC.
6. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha
do alimentador.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Passo Acção
7. A KDS guardada anteriormente na MMC é carregada para a memória
RAM do sistema. O sistema do cliente está configurado.
● Os terminais móveis CMI estão registados.
● O baudrate de V.24 está programado.
● A porta de registo (logon) de ACD está configurada.
● Todas as programações dos terminais, como volume e regulações do
display estão definidas por extensão.
● Procedimento: Após a substituição do módulo, carregar a memória de dados “anti-
ga” da disquete do cliente para o sistema
Passo Acção
1. Guardar a KDS actual com HiPath 3000/5000 Manager E.
2. Desligar o sistema da alimentação.
3. Retirar a MMC.
4. Substituir o módulo de controlo central.
5. Inserir a MMC.
6. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha
do alimentador.
7. Executar a recarga.
8. Caso deva ser utilizada uma memória de dados do cliente “mais antiga”,
esta deve ser carregada no sistema sem modo Delta. Os comutadores de
“hardware” e “taxação” não estão activados.
9. Reinicializar. O sistema do cliente está configurado. Depois disso:
● Os terminais móveis CMI devem voltar a ser registados.
● O baudrate de V.24 deve ser programado novamente.
● A porta de registo (logon) de ACD deve ser configurada novamente.
● Todas as programações dos terminais, como volume e regulações do
display estão configuradas por extensão.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-7
service.fm
Atenção
7 No HiPath 3550, HiPath 3350, HiPath 3500 e HiPath 3300, os módulos só podem
ser encaixados ou puxados com o sistema livre de tensão.
Apenas os módulos periféricos do HiPath 3800 podem ser retirados ou encaixados
durante o funcionamento.
Se... Então...
Novo módulo em posi- O módulo é integrado no sistema conforme as regras da primeira
ção livre colocação em serviço (ver Capítulo 4, “Montagem do HiPath
3000”).
● Sistema com plano de numeração standard
Os números do novo módulo são adicionados aos números já
atribuídos em ordem crescente.
● Sistema com plano de numeração alterado
Os números do novo módulo podem estar desordenados.
Com o HiPath 3000/5000 Manager E ou o Manager T, é possível
atribuir um determinado número de telefone a uma porta. Se este
já estiver atribuído, o técnico pode trocar os números.
Substituir o módulo por O módulo é colocado em serviço. É utilizada a mesma área de ex-
uma variante igual ou tensões.
subequipada
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Se... Então...
Substituir o módulo por O módulo é colocado em serviço. A área de extensões antiga é dei-
uma variante de modu- xada livre e as portas do novo módulo são inseridas no final. Se
laridade superior não houver mais nenhuma área de extensões contígua, as portas
são divididas.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assu-
midos ou apagados, através da cópia no novo módulo com HiPath
3000/5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de li-
nha, não há possibilidade de cópia.
Substituir o módulo por O módulo não é colocado em serviço automaticamente.
um módulo de outro tipo Após a remoção do módulo antigo, este pode ser apagado da base
de dados através de HiPath 3000/5000 Manager E ou Manager T.
Após o encaixe do novo módulo, este entra em funcionamento
como se tivesse sido inserido posteriormente numa posição livre.
A área de dados do cliente atribuída ao módulo antigo continua po-
rém a existir como lacuna.
Para módulos de extensões, os dados anteriores podem ser assu-
midos ou apagados, através da cópia no novo módulo com HiPath
3000/5000 Manager E, sendo assim repostos. Para módulos de li-
nha, não há possibilidade de cópia.
Caso num sistema ampliado desta forma seja activada uma recarga, tem de ser
> efectuada uma reposição após o carregamento dos dados do cliente alterados.
Com a reposição, a sequência de portas no sistema é sincronizada com a memória
de dados do cliente.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-9
service.fm
Passo Acção
1. Desligar a tensão do sistema
2. Extrair o(s) módulo(s).
3. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do
alimentador.
4. Apagar a posição do módulo através do interface do utilizador (29-4).
5. Desligar a tensão do sistema
6. Montar o(s) novo(s) módulo(s).
7. Voltar a colocar o sistema em funcionamento; para isso, encaixar a ficha do
alimentador.
8. Carregar os dados de cliente do sistema.
Adaptar os dados do cliente à nova configuração de hardware. Configurar o(s)
novo(s) módulo(s) (por exemplo, extensões).
9. Carregar os novos dados do cliente no sistema.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
O HiPath 5000 não suporta uma substituição ou transferência de APS. Tem de ser
> executada uma actualização completa do software.
Procedimento
Passo Acção
1. Por motivos de segurança, efectuar um extracto da memória de dados do cli-
ente actual e memorizá-la na disquete do cliente.
2. Retirar a MMC com o APS “antigo”.
O LED Run a piscar (0,1 s aceso/0,1 s apagado) indica a falta da MMC. O sis-
tema continua a executar as operações de comutação.
3. Inserir a nova MMC com o “novo” APS.
O sistema executa automaticamente uma cópia de segurança da actual me-
mória de dados do cliente e guarda-a na nova MMC.
4. Em seguida é activado um Reset (Hardrestart do sistema completo com a ac-
tual memória de dados do cliente).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-11
service.fm
Passo Acção
5. Para saber se o novo APS está activado, pode consultar o “Indicador de APS”.
A respectiva consulta realiza-se através do HiPath 3000/5000 Manager E ou
Manager T (função de menu 29-1-2).
Possibilidades
A facilidade Transferência APS é executada com o HiPath 3000/5000 Manager E. Isto permite
● a substituição do APS no local, com uma ligação directa através da interface V.24 ou,
de preferência, através do modem analógico/digital integrado ou de LAN.
● a substituição do APS por teleserviço, a partir de um centro de serviço central, através
do modem analógico/digital integrado ou pela LAN.
Função
O novo APS é completamente transferido e guardado na área livre da MMC. Após a transfe-
rência, a soma de verificação é controlada. A seguir, o sistema informa:
● se foi identificado um erro.
Isso resulta na eliminação do APS transferido.
● se a transferência APS teve êxito.
Depois disso, o novo APS pode ser activado imediatamente ou diferido.
A comutação do antigo para o novo APS é efectuada com uma reinicialização do sistema.
Caso ocorram problemas, o APS antigo volta a ser colocado em funcionamento. Após a comu-
tação com êxito, o APS antigo é apagado da MMC.
No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM (não é protegido pela bateria) será perdido,
e com este o APS activo no sistema. Com o recurso do APS actual na MMC, o sistema pode
ser reposto no estado anterior à falha de tensão.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Procedimento
Passo Acção
1. Memorizar os dados do cliente (por exemplo, como "cliente1.kds").
2. No menu Ficheiro do HiPath 3000/5000 Manager E, seleccionar “Abrir KDS”
e, em seguida, o tipo de ficheiro “Ficheiros APS (*.fst)”.
Abrir o ficheiro *.fst com o novo software do sistema.
3. Clicar duas vezes no símbolo "Transmitir":
Seleccionar o acesso correspondente e introduzir o PIN.
4. Seleccionar "Transferência APS". Em seguida, é aberta mais uma janela no
campo superior, à direita no ecrã. Através desta janela, pode definir se
● o APS deve ser substituído logo após a transmissão.
● o APS deve ser substituído num tempo determinado.
Nota:Se o campo “Transferência APS” é indicado com fundo cinzento, signifi-
ca que o ficheiro fst não foi aberto correctamente.
5. Iniciar a transferência APS. A transmissão dura aproximadamente 20 a 30 mi-
nutos numa ligação pelo modem digital (RDIS) ou LAN. A transmissão demo-
rará mais se a ligação for efectuada pelo modem analógico IMODN ou no caso
de ligação directa (interface V.24).
6. Após a transferência APS, o HiPath 3000/5000 Manager E confirma com
"Transferência APS teve êxito". Após ter sido atingido o ponto de comutação
ajustado, ocorre uma reposição (reset) do sistema, que é reiniciado com a
nova versão.
7. Para saber se o novo APS está activado, pode consultar o “Indicador de APS”.
A respectiva consulta realiza-se através do HiPath 3000/5000 Manager E ou
Manager T (função de menu 29-1-2).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-13
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
HE640S.10.123
Número de produção/Binder de SW
Hub de facilidades
Nota: Service Maintenance Releases
(SMR) são identificadas pelo número de
produção e pelo hub de facilidades.
Sistema: ● até inclusive a versão V4.0:
U = HiPath 3550/HiPath 3500/HiPath
3350/HiPath 3300
● V5.0 ou sup.
A = HiPath 5000
P = HiPath 3800
S = todos sistemas HiPath 3000, ex-
cepto HiPath 3800
Versão: 600 = HiPath 3000/5000 V5.0
620 = HiPath 3000/5000 V620.0
640 = HiPath 3000/5000 V7
680 = HiPath 3000/5000 V8
Software: A = Manager/Assistant ...
E = Sistema
HiPath ...
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-15
service.fm
Definição
Entre outras funções, o HiPath Software Manager possibilita a actualização do software do sis-
tema (Upgrade Manager) para todos os sistemas HiPath 3000 integrantes da mesma rede do
cliente. Além disso, pode ser executada uma actualização do software para os módulos HiPath
HG 1500 instalados (HiPath HG 1500 V3.0 SMR-3).
O item de menu Actualização contém as seguintes opções:
● Actualização de todos os módulos HG 1500 e sistemas HiPath 3000
● Actualização dos módulos HG 1500 (a partir da versão HG 1500 V3.0 SMR-3)
● Actualização de todos os sistemas HiPath 3000
Nota: Para a transferência de APS com o HiPath Software Manager deve ser seleccionado
o formato de ficheiro "*.fli".
A actualização do software (APS e/ou HG 1500) é executada em dois passos. Primeiro, a nova
versão de software é carregada numa memória do sistema na área Shadow. Isto ocorre inde-
pendentemente do estado do sistema em segundo plano.
No segundo passo, é necessário disponibilizar a nova versão de software, isto é, mudar da ver-
são actual para a nova. Neste procedimento, o software actual é substituído pelo software na
área Shadow. A mudança pode ser iniciada imediatamente depois que o software tiver sido
carregado, ou ser executada num horário predefinido.
Atenção
7 A hora definida para a actualização de um módulo HG 1500 não pode coincidir com
a hora de actualização do respectivo HiPath 3000, pois isto pode causar a falha do
módulo HG 1500. Por isso, na programação standard do HiPath Software Manager
está previsto um intervalo de segurança de 10 minutos entre as actualizações.
Para informações acerca da actualização do software do sistema e do software do HG 1500
com o HiPath Software Manager, consultar a ajuda do mesmo.
Nota: Caso o HiPath Software Manager não esteja disponível, efectuar a actualização do sof-
tware do HG 1500 pelo HiPath 3000 Manager I (até inclusive o HG 1500 V2.0) ou pelo Web-
based Management WBM (a partir da versão HG 1500 V3.0).
Para a transferência de APS com HiPath Software Manager o servidor TFTP do HiPath 3000/
5000 deve estar instalado num servidor da LAN do cliente. Todos os sistemas HiPath 3000 de-
verão ter acesso via IP a este servidor TFTP do HiPath 3000/5000. Outros servidores TFTP
não podem ser utilizados para o HiPath Software Manager.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-17
service.fm
Definição
O HiPath Inventory Manager é um serviço para a determinação dos componentes do software
instalados e das informações sobre o sistema numa rede HiPath 3000/5000. Quando este ser-
viço é executado pela primeira vez, são apuradas as informações do sistema.
Após clicar-se num dos botões a seguir, as respectivas informações são indicadas numa tabe-
la:
● Master Setup
Entre outras informações, são indicadas a versão e a data de instalação do Master Setup.
● HiPath 3000
Informações do software e do hardware dos sistemas HiPath 3000 na rede e dos módulos
HG 1500 instalados.
● Aplicações HiPath
Informações sobre os seguintes componentes do software:
– Componentes do MS Windows (MS Internet Explorer, servidor DNS, servidor DHCP
– Media Streaming
– TAPI
– CCMC, CCMS, CMD, CSP, CSPL
– Administração
– Servidor HiPath 5000
– GetAccount
– HiPath 3000/5000 Manager E
– Common Software
● Sistema operativo
Informações sobre o sistema operativo actual.
Sempre que necessário, é possível actualizar todas as informações través do botão “Actualizar
dados”.
A primeira avaliação das informações do sistema é efectuada automaticamente com a primeira
inicialização do serviço HiPath Inventory Manager. Pode ser executada uma actualização cí-
clica em ritmo diário 1. A consulta manual das informações do sistema é possível em qual-
quer momento e deveria ser executada, por exemplo, antes de uma medida de actualização.
Para mais detalhes sobre como determinar as informações do sistema com o HiPath Inventory
Manager consultar a ajuda do mesmo.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
Definição
O HiPath Software Manager possibilita executar a cópia de segurança dos seguintes compo-
nentes do sistema e bases de dados de uma rede HiPath 3000/5000:
● Backup completo (= programação standard)
É feita uma cópia de segurança de todos os componentes da rede HiPath 3000/5000, ou
seja, dos dados dos sistemas HiPath 3000 e módulos HG 1500, assim como das base de
dados (servidor Feature, servidor SQL).
● Backup do HG 1500
Com esta opção de menu é apresentada uma vista geral de todos os módulos HG 1500
da rede HiPath 3000/5000. É possível fazer a cópia de segurança dos dados de um ou de
todos os módulos HiPath HG 1500 indicados (a partir do HiPath HG 1500 V3.0 SMR-3).
● Backup do HiPath 3000
Com este item de menu, é apresentada uma vista geral de todos os sistemas HiPath 3000
da rede HiPath 3000/5000. É possível fazer a cópia de segurança dos dados de um único
ou de todos os sistemas HiPath 3000 indicados.
● Backup das bases de dados
Com este item de menu, é apresentada uma vista geral de todas as bases de dados (ser-
vidor Feature, servidor SQL). É possível fazer a cópia de segurança dos dados de uma ou
de todas as bases de dados.
Para informações acerca do backup dos dados com o HiPath Software Manager consultar a
Ajuda do mesmo.
Possibilidades de configuração
A hora de execução da cópia de segurança e o caminho onde deverão ser guardados os dados
podem ser configurados individualmente.
● Quando é executada a cópia de segurança
O backup dos dados pode ser iniciado imediatamente de modo manual, ou executado num
horário predefinido. Na configuração standard, (predefinida) é executado um backup com-
pleto cíclico que guarda os dados diariamente numa hora definida.
● Caminho da cópia de segurança
Pode ser configurado o directório onde deverão ser guardados os ficheiros de backup.
● Cópia de segurança num drive local
Para este tipo de cópia de segurança não é necessário indicar nenhuma conta especial
de utilizador.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-19
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Tarefas de serviço e de manutenção
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-21
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
LED Run
Em todos os módulos de controlo central há um LED Run que indica a disponibilidade funcio-
nal do sistema.
Tabela 12-2 LED Run - Significado dos estados de LED
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-23
service.fm
● CMA
● CMS
● LIM
● IMODN
● MPPI, UAM (só para HiPath 3550 e HiPath 3350) ou UAMR (só para HiPath 3500 e
HiPath 3300)
A presença de um destes Módulos de anúncio e música é indicada como “Opção 5”.
A consulta do módulo opcional ALUM4 não é possível.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-25
service.fm
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio de um completo módulo de extensão ou de linhas de rede e de portas individuais
é possível com HiPath 3000/5000 Manager E e Manager T. O bloqueio impede uma nova ocu-
pação após terminar a chamada actual. O bloqueio ou a autorização permanece mesmo de-
pois de uma reinicialização do sistema.
O bloqueio do primeiro módulo SLMO/SLU é possível. No entanto, as duas primeiras portas
não serão bloqueadas deste modo. O bloqueio destas portas é possível através de “Bloquear
selecção”.
Portas de um módulo IVM ou HG 1500 não podem ser bloqueados.
Ao tentar bloquear a última linha de rede activa, o utilizador é avisado de que depois disso não
será mais possível executar o teleserviço pelo centro de serviço.
Dados Conteúdo
Data Data do evento (como memorizado no sistema)
Hora Hora do evento (como memorizado no sistema)
Número da linha Número de chamada da linha
Slot/Porta Posição de montagem e número de porta
Estado ● Estado da linha:
– inactiva
– chamada de entrada
– chamada de saída
– ligação linha-a-linha
– bloqueada (com interruptor de bloqueio ou HiPath 3000/
5000 Manager E)
– com defeito
● Número do telefone ligado
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Dados Conteúdo
Nome da extensão Nome da extensão seleccionada
Slot, porta por exemplo, 7-1
Tipo de terminal por exemplo, optiPoint 500 advance
Estado do terminal activo ou inactivo
Número de marcação directa Número externo da extensão seleccionada
Idioma Idioma dos menus para a extensão seleccionada
Estado da ligação ● Inactiva: O terminal está livre.
● Ocupado: O terminal efectuou uma ocupação (off
hook), mas ainda não marcou.
● Aguardar: A solicitação do terminal está numa fila
de espera
● Ligado: O terminal está ligado com um segundo ter-
minal, com uma linha (rede) ou com um membro de
uma linha colectiva.
● Reter: O terminal é retido.
● Erro: A ligação não pode ser estabelecida devido a
um erro (por exemplo, número inválido).
● Chamada: O terminal será chamado.
Ligação com Número da extensão ou da linha ligada
Estado de transferência ● Desactivado: Nenhuma transferência activada.
● Interna: Está activada a transferência só para cha-
madas internas.
● Externa: Está activada a transferência só para cha-
madas externas.
● Todas: Está activada a transferência para todas as
chamadas.
Destino Número do destino de transferência
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-27
service.fm
Dados Conteúdo
Facilidades activadas Estado das facilidades activadas (act/des):
● (Não incomodar)
● Desvio (estado do equipamento)
● Texto de resposta
● Supervisão de sala (Babyphone)
● Bloqueio
● Supressão da indicação do número
● Sinalização acústica de chamadas
● Função silêncio
● Linha colectiva/Grupo
● Chamada em espera silenciosa
● Atendimento automático
● Autorização para chamada em espera
● Comutação (só para MULAP)
● Desvio MULAP (só para MULAP)
Extensão ligada Lista das extensões ligadas
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-29
service.fm
A interpretação dos diversos conteúdos das janelas do Trace Monitor não faz parte
> da presente documentação. Ficheiros de Trace servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
A seguinte descrição presta-se à informação dos procedimentos necessários para
a navegação e controlo do Trace Monitor bem como para transferência dos dados
Trace para um ficheiro.
Podem ser observados avisos Trace para as seguintes aplicações do HiPath 5000:
● Servidor Feature
Estão disponíveis dois ficheiros de Trace:
– \winnt\system32\carlogfile.txt
contém informações sobre quando e quais módulos HG 1500 foram registados na re-
de.
– \winnt\system32\rgtracefile.txt
contém informações sobre quando cada módulo HG 1500 foi programado com núme-
ros de telefone.
● Presence Manager
Estão disponíveis dois ficheiros de Trace:
– \winnt\system32\dssdiagnosefile.txt
– \winnt\system32\dsslogfile.txt
● HiPath Manager PCM Administration
Administração dos parâmetros de configuração para o controlo de utilizador dos compo-
nentes, para os parâmetros gerais e para a avaliação dos custos das chamadas.
● HiPath GetAccount
Componente interno, responsável pela avaliação e armazenamento dos custos das cha-
madas e a impressão imediata.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-31
service.fm
Sair
Barra de menus
Menu de sistema
da janela Trace
Área de edição
(janela Trace
aberta)
Barra de estado
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-32 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Na barra de menus do Trace Monitor estão disponíveis os títulos e opções de menu listadas
na tabela a seguir.
Tabela 12-5 Funções do menu do Trace Monitor
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-33
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-34 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Procedimento
1. Seleccionar a opção Write Messages to File no menu do sistema ou, como alternativa,
no menu de atalho (clicar com a tecla direita do rato na janela de Trace) da respectiva ja-
nela de Trace.
Aparece uma mensagem indicando o directório e o nome do ficheiro de exportação para
a janela Trace:
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-35
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-36 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-37
service.fm
Se não acontecer a situação descrita, pode ser necessário ligar um alimentador adi-
> cional para o respectivo telefone do sistema.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-38 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Introdução
É fornecido para sistemas operativos baseado em NT (MS Windows NT, MS Windows 2000,
MS Windows XP, ...) uma Indicação de ocorrências (Event Log). A Indicação de ocorrências
serve para a administração protocolos, de informações sobre programas, a segurança e ocor-
rências do sistema no computador. Com sua ajuda é possível indicar e administrar protocolos
de ocorrências, colectar informações sobre problemas de hardware e software e supervisionar
ocorrências relativas à segurança.
Através desta ferramenta standard, podem ser colectadas informações sobre o estado do ser-
vidor HiPath 5000 e de servidores de aplicação eventualmente existentes.
Todas as ocorrências (events) do(s) servidor(es) e das aplicações nele(s) executadas são
guardadas. As ocorrências permitem uma vista rápida, acima de tudo com referência horária,
de todas as acções relevantes (estado, informação, aviso, erros, ...).
O tratamento de registos de ocorrência é efectuado pela própria ferramenta. Pode ser definido,
entre outros aspectos, o comprimento do ficheiro de ocorrências, a validade das ocorrências
em dias, a reacção ao ser atingido o tamanho máximo e o filtro para indicação.
O ficheiro de ocorrências (ficheiro de protocolo) resultante pode ser guardado sob um nome
de livre escolha.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-39
service.fm
Avaliar as ocorrências
Ao clicar duas vezes sobre um registo numa área da indicação de ocorrências, obtém-se in-
formações mais precisas sobre uma ocorrência. Através dos dois botões de seta pode passar
para a próxima ocorrência.
Actualmente são suportados os registos do servidor HiPath 5000 apresentados na
Tabelle 12-8.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-40 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
Funcionalidade SNMP
Dentro da família de protocolos TCP/IP, o protocolo para a gestão de rede simples (Simple Ne-
twork Management Protocol SNMP) representa uma plataforma de conforto para as tarefas de
gestão no software de sistema do HiPath 3000 e do HiPath 5000. O SNMP é utilizado no Hi-
Path 3000 e no HiPath 5000 praticamente como um ”agente de gestão”, possibilitando a su-
pervisão e administração centrais dos componentes da rede LAN, inclusive dos próprios HiPa-
th 3000 e HiPath 5000. Com isto, é possível
● a activação do HiPath 3000 e do HiPath 5000 através da família de protocolos TCP/IP.
● o acesso a dados de aplicações externas de gestão, como, por exemplo, o HiPath Fault
Management.
● a execução de tarefas de manutenção remota (estado de porta online, bloquear e libertar
portas, verificar portas livres, etc.).
● a transmissão de erros da classe B relevantes ao serviço.
● a visualização do estado de funcionamento de um HiPath 3000 e um HiPath 5000.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-41
service.fm
A interpretação dos diversos dados de análise não faz parte da presente documen-
> tação. Ficheiros de Trace, de protocolo, etc. servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
Ficheiros de protocolo
O Customer License Agent (CLA) possui um protocolo de configuração e um protocolo de erro.
Ambos os protocolos podem ser visualizados através do CLM. Eles permitem uma vista geral
sobre uma situação de um erro, por exemplo, para limitar o erro a uma determinada área.
Ficheiros de Trace
No subdirectório bin de seu directório de instalação, o CLA regista num ficheiro de texto infor-
mações detalhadas sobre suas ocorrências. Através do Customer License Manager (CLM), é
possível definir o nível de detalhes (desactivado, pouco, standard ou tudo) e tamanho destes
registos (em MB).
Em geral, a reconstrução de um erro é possível com um ajuste de um tamanho de 100 MB e
um nível de detalhes “standard”.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-42 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A interpretação dos diversos dados de análise não faz parte da presente documen-
> tação. Ficheiros de Trace, de protocolo, etc. servem para a análise de problemas
pela respectiva assistência técnica.
Ficheiros de Trace
No directório de instalação do Common Web Service (predefinido = C:\Program Files\
siemens\hipath\commonweb), encontra-se, entre outros, o subdirectório Trace, no qual
são armazenados os ficheiros de Trace das aplicações de Web HiPath Software Manager e
HiPath Inventory Manager.
Este directório é guardado na instalação num código do Registry. Caso não seja possível ace-
der este código, os ficheiros de Trace são armazenados no directório temporário do sistema
(já que o Common Web Service é executado como serviço do sistema). No MS Windows 2000,
o nome deste directório é normalmente C:\WINNT\temp, no MS Windows 2003
C:\WINDOWS\temp.
Cada vez que uma aplicação de Web é iniciada pelo Common Web Service (servidor TomCat
Web), é criado um subdirectório próprio. Nele encontram-se os ficheiros de Trace no formato.
O nome dos subdirectórios são atribuídos conforme a regra date_<DATE>_time_<TIME>.
Para que seja possível a execução de um diagnóstico pela assistência técnica, deve ser dis-
ponibilizado todo o directório Trace. Em comum acordo com a assistência técnica, podem ser
feitos ajustes para Traces mais detalhados, através dos ficheiros CFG que se encontram no
directório config. Isto abrange o grau de detalhes (level) dos ficheiros de Trace e as opções
para os componentes de todas as aplicações de Web.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-43
service.fm
Classificação
Os erros ocorridos são organizados por classe e número. Existem três tipos de classe de erro:
● Classe de erro A = para o cliente
Não há sinalização/registo através do HiPath 3000/5000 Manager E. Os erros da classe
A são indicados no display do optiPoint Attendant e podem ser eliminados pelo cliente sem
assistência técnica.
Actualmente, estão implementados os seguintes avisos de erro:
– "Alarme da impressora" (causado, por exemplo, pela falta de papel)
– "Falha do ventilador" (causa: ventilador defeituoso no HiPath 3500 ou HiPath 3300)
– "Alarme do revisor" (causado, por exemplo, por um estouro do buffer de log da MMC).
– "Demasiados Key Modules" (causado pela ligação de mais optiPoint key modules do
que a quantidade máxima indicada na Tabelle 10-9)
● Classe de erro B = para a assistência técnica
Os erros de classe B podem ser lidos através do protocolo de ocorrências do HiPath 3000/
5000 Manager E. É possível a transferência automática para um centro de serviço.
Faz parte desta classe de erros, por exemplo, a falha de módulos, de portas individuais ou
de linhas de rede. Em geral, os erros podem ser eliminados através de troca de hardware,
de alterações na configuração da memória de dados do cliente ou em colaboração com o
operador. A Tabelle 12-7 relaciona todos os erros da classe B.
● Classe de erro C = erros para o desenvolvimento
Não há sinalização/registo através do HiPath 3000/5000 Manager E.
Os erros da classe C servem para o diagnóstico e a análise de problemas por especialis-
tas.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-44 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-45
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-46 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-47
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-48 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-49
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-50 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-51
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-52 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-53
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-54 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-55
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-56 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-57
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-58 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-59
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-60 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-61
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-62 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-63
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-64 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-65
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-66 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-67
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-68 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-69
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-70 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-71
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-72 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-73
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-74 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-75
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-76 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-77
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-78 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-79
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-80 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-81
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-82 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-83
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-84 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-85
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-86 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-87
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-88 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Localizar erro
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-89
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-90 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Eliminação de erro
Caso seja activada uma recarga do sistema, será necessário reinicializar após car-
> regar a memória dos dados do cliente. Isto assegura a reposição de um gateway de
sinalização (= Gatekeeper HG 1500) possivelmente existente.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-91
service.fm
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio/A autorização de portas é possível através do(s) interruptor(es) existente(s) no mó-
dulo. O bloqueio impede uma nova ocupação após terminar a chamada actual. Efeito
● Em módulos de linhas analógicas, as portas são bloqueadas para tráfego de saída.
● Em módulos de linhas digitais, as portas são bloqueadas para tráfego de saída e entrada.
● Em módulos de extensões é bloqueado o módulo completo.
Restart (reinicialização)
É activado um Hardrestart imediato do sistema completo com a memória de dados do cliente
actual.
Reload Card
É activado um Reload de um módulo isolado (carregar o Loadware).
Bloquear/autorizar módulos/portas
O bloqueio de um completo módulo de extensão ou de linhas de rede e de portas individuais
é possível com HiPath 3000/5000 Manager E. O bloqueio impede uma nova ocupação após
terminar a chamada actual. O bloqueio ou a autorização permanece mesmo depois de uma
reinicialização do sistema.
O bloqueio do primeiro módulo SLMO/SLU não é possível, porque a administração é executa-
da com Manager T, através das duas primeiras portas.
Ao tentar bloquear a última linha de rede activa, o utilizador é avisado de que depois disso não
será mais possível executar o teleserviço pelo centro de serviço.
Módulos e portas bloqueados por interruptor não podem ser autorizados com o HiPath 3000/
5000 Manager E.
ALUM
A comutação de emergência da linha de rede ALUM para telefones analógicos não pode ser
activada através do HiPath 3000/5000 Manager E.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-92 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Teleserviço
12.4 Teleserviço
Definição
O teleserviço permite a comunicação do centro de serviço com os sistemas HiPath 3000 e Hi-
Path 5000 através da rede pública, para o cumprimento de tarefas de assistência. Estas são
as seguintes tarefas:
● A administração remota do sistema
● A administração remota de produtos Plus através do sistema
● A correcção remota do software do sistema (Transferência APS)
● A sinalização automática de avisos de erro
Com isso, é possível efectuar a administração e a manutenção de diversos sistemas de comu-
nicação a partir da um posto central.
A ligação com o HiPath 3000 é possível através do modem digital integrado (canal B), do mo-
dem analógico integrado (IMODN) ou do HG 1500.
Programas especiais, como, por exemplo, pcANYWHERE, permitem ligações com o HiPath
5000. Em comum acordo com o cliente, pode ser utilizado também o Remote Access Service
(RAS), caso este serviço esteja activado no servidor HiPath 5000.
HiPath 3000
PSTN
(rede de teleco-
municações ana-
Central Board lógica ou
digital Centro de serviço
Modem PC de serviço
com
LIM HiPath 3000/5000
Manager E
LAN do
cliente
Produtos Plus
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-93
service.fm
Atenção
7 O modem analógico integrado IMODN só pode ser retirado e inserido com o
sistema desligado da alimentação.
IMODN é tratado como pseudo-porta e recebe um número no sistema, que é acessível
para chamadas internas e marcação directa. O número de marcação directa pode ser can-
celado manualmente, para impedir o acesso externo.
● Modem digital integrado (canal B)
Para todos os sistemas da linhaHiPath 3000 existe um modem integrado via canal B, que
possibilita o acesso remoto tanto através de linhas de rede ou junções digitais como atra-
vés de uma extensão RDIS. É suportada a transmissão de dados com o protocolo X.75.
O modem digital integrado é tratado como pseudo-porta e recebe um número no sistema,
que é acessível para chamadas internas e marcação directa. O número de marcação di-
recta pode ser cancelado manualmente, para impedir o acesso externo.
Programação de baudrates
Para informações acerca da baudrate a ser programada conforme o tipo de ligação entre o Hi-
Path 3000 e o HiPath 3000/5000 Manager E, consultar a Ajuda do HiPath 3000/5000 Manager
E.
Acesso ao modem analógico/digital
O acesso aos dois modems deve ser autorizado pelo cliente através da introdução de um PIN
de 6 caracteres. Caso o centro de serviço deva estabelecer uma ligação com o HiPath 3000
através de um modem, talvez seja necessário que seja introduzido este código individual. Isso
dependerá do tipo de linha utilizado para o acesso de modem. Na configuração standard do
sistema:
● Acesso através de linha RDIS = procedimento de autorização: é necessário introduzir o
PIN.
● Acesso através de outra linha = registo sem código: não é necessário introduzir o PIN.
Se necessário, o PIN pode ser reposto na configuração de fábrica através da programação do
sistema (só com Manager T).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-94 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Teleserviço
Rechamada (Callback)
O HiPath 3000 pode administrar até seis posições de rechamada diferentes (senhas e os res-
pectivos números), sendo que a primeira ligação de rechamada também é o destino da sina-
lização de erros automática. Para cada ligação de rechamada, pode ser definido o modem di-
gital integrado (canal B) ou o modem analógico integrado (IMODN).
Após ter efectuado todas as programações e seleccionado a opção de estabelecimento de li-
gação “rechamada activada”, o HiPath 3000/5000 Manager E pode chamar o sistema. O Hi-
Path 3000 regista a solicitação de rechamada e memoriza a posição de rechamada. Após
10 segundos, o HiPath 3000 inicia a rechamada (callback) propriamente dita com o número
vinculado através da posição de rechamada. Assim que a ligação for estabelecida, o sistema
pode ser programado através de HiPath 3000/5000 Manager E.
Caso a ligação não seja estabelecida, o HiPath 3000 faz um total de 20 tentativas em intervalos
de 10 s. Depois disso, a tentativa de rechamada é terminada e deve voltar a ser reinicializada
através do HiPath 3000/5000 Manager E.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-95
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-96 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Teleserviço
Atenção
7 No caso de falha de tensão, o conteúdo do SDRAM da MMC não protegido por ba-
teria será perdido. Deste modo, será reposta uma programação individual do parâ-
metro de tempo “Intervalo de sinalização de falha” para o valor predefinido de
15 minutos.
Com a recolocação em serviço, a medida automática de recuperação “Reload da
cópia de segurança da memória de dados do cliente” é iniciada e as programações
personalizadas do cliente são recarregadas. Pelo facto deste procedimento demo-
rar mais que 15 minutos, o primeiro aviso de erro é sempre sinalizado após trans-
corrido o intervalo predefinido de 15 minutos. A sinalização de todos os demais er-
ros ocorre então novamente com o intervalo programado de forma individual.
Exemplo: Num HiPath 3550 com sinalização de erros activada, o intervalo de sina-
lização de falha foi programado em 90 s. Devido a uma falta de energia, o intervalo
de 90 s é reposto para o seu valor predefinido, que é de 15 minutos. O primeiro avi-
so de erro “Falta de tensão” só é, portanto, sinalizado 15 minutos após o sistema ter
entrado novamente em serviço. Após a conclusão da medida de restauração “Relo-
ad da cópia de segurança da memória de dados do cliente”, também a programação
anterior do intervalo de sinalização de erro em 90 s é novamente activada. A sina-
lização de erros que venham ocorrer é feita novamente em 90 s.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-97
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-98 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Teleserviço
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-99
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-100 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-101
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-102 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
Segurança
Para possibilitar o acesso dos utilizadores autorizados ao HiPath 3000 e bloquear o acesso
não autorizado, é necessária uma identificação por nome e uma autenticação por senha. Isso
é válido para todos os procedimento de programação e manutenção locais e remotos através
de HiPath 3000/5000 Manager E, Manager T, HiPath 3000/5000 Manager C, Assistant TC e
AMHOST.
Após a primeira inicialização do sistema, durante a inicialização de país pode ser seleccionado
entre dois tipos de protecção:
● Protecção por senha variável (standard)
● Protecção por senha fixa
Exemplo para um primeiro registo com Manager T
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-104 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-105
service.fm
Manutenção do sistema
Nº Grupos de utilizadores
Admin. cliente
volvimento
utilizador
(Serviço)
(Cliente)
Taxação
Revisão
Admin.
Desen-
Acesso
1. ● Programar/apagar utilizadores X X1
● Atribuir utilizadores a grupos
2. ● Avaliar e arquivar ficheiros de protocolo rele- X X2
vantes à segurança
● Acesso para leitura de dados do sistema (por
exemplo, memória de erros), excepto dados
confidenciais do cliente
3. ● Acesso a todos os dados do sistema (sem X
acesso do Desenvolvimento), se nenhum uti-
lizador estiver atribuído a outros grupos
4. ● Acesso a dados confidenciais do cliente X3 X
● Executar de acções do cliente (por exemplo,
imprimir determinadas listas)
5. ● Acesso a dados não confidenciais do cliente X X
6. ● Acesso a parâmetros e acções da taxação X3, 4 X4 X
(sem parâmetros de interface para a impres-
sora)
7. ● Acessos do grupo de utilizadores "Manuten- X
ção do sistema"
● Configurar e ler determinados parâmetros
aos quais nenhum outro grupo tem acesso
1 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Administração do utilizador".
2 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Revisão".
3 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Administração do cliente".
4 Se nenhum utilizador estiver atribuído ao grupo "Taxação".
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-106 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
Nº Grupos de utilizadores
– Manager TC=*95/(Senha
– Manager C=office/office
Manutenção do sistema
(assistência técnica)
Desenvolvimento
não necessária)
Nome/Senha=
Nome/Senha:
31994/31994
Acesso
1. ● Avaliar e arquivar ficheiros de protocolo relevantes à X X
segurança
● Acesso para leitura de dados do sistema (por exemplo,
memória de erros), excepto dados confidenciais do cli-
ente
2. ● Acesso a todos os dados do sistema (sem acesso do X X
Desenvolvimento)
3. ● Acesso a dados confidenciais do cliente X X X
● Executar de acções do cliente (por exemplo, imprimir
determinadas listas)
4. ● Acesso a dados não confidenciais do cliente X X X
5. ● Acesso a parâmetros e acções da taxação (sem parâ- X
metros de interface para a impressora)
6. ● Configurar e ler determinados parâmetros aos quais X
nenhum outro grupo tem acesso.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-107
service.fm
Ferramentas de serviço
● Manager T e Assistant TC
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha (independente do blo-
queio)
O acesso ao sistema só é possível através das duas primeiras ligações UP0/E do primeiro
módulo SLMO/SLU no sistema.
● HiPath 3000/5000 Manager E e HiPath 3000/5000 Manager C (local)
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
● HiPath 3000/5000 Manager E (remoto), ligação directa
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
O acesso directo é possível através do modem digital integrado (canal B) ou do modem
analógico integrado. Requisito: autorização do cliente através da definição de um código
de acesso de 5 caracteres.
● HiPath 3000/5000 Manager E (remoto), rechamada
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
O acesso é possível através do modem digital integrado (canal B) ou do modem analógico
integrado. Requisito: definição de um índice de rechamada.
● HiPath Software Manager
Registo através da introdução do nome de utilizador e da senha
AMHOST
A facilidade AMHOST (Administração e Manutenção via HOST) possibilita aos produtos Plus
ler e, se necessário, alterar determinados dados do sistema. Para permitir que os produtos
Plus acedam o sistema, é definido na Gestão de utilizadores standard do HiPath 3000 um uti-
lizador sem grupo, com o nome “AMHOST” e a senha standard “77777”.
A alteração desta senha só é possível com Protecção por senha variável. Para isso, o utilizador
“AMHOST” deve ser apagado e novamente configurado com o mesmo nome do utilizador e
com uma nova senha.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-108 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
Com a geração offline de uma memória de dados do cliente standard, é criada uma
> tabela de utilizadores standard. Uma memória de dados do cliente gerada desta for-
ma apenas pode ser carregada num sistema standard.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-109
service.fm
Definição
Todos os acessos aos dados de cliente do HiPath 3000 são protocolados automaticamente
numa área reservada (LOG) da MMC. Os registos contém informações sobre quais dados fo-
ram manipulados por qual utilizador e quando. Um utilizador autorizado (membro do grupo
“Revisão”) pode transmitir os dados do sistema para um PC e analisá-los.
12.5.2.1 Protocolo
Um registo de protocolo contém as seguintes informações:
● Data e hora
● Nome de utilizador e grupo de utilizadores
● Tipo da actividade (identificação de formato) e acção (introdução de comandos)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-110 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-111
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-112 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
service.fm
Nur für den internen Gebrauch Serviço
Funções de segurança
Arquivo
Caso o utilizador deseje efectuar o arquivo (memorizar), o sistema verificará se já existe um
ficheiro de arquivo no PC (extensão = arc). Se este for um ficheiro com dados de protocolo de
um arquivo anterior, o ficheiro deve corresponder ao cliente actual. Se a verificação for positiva,
os registos de protocolo serão solicitados do sistema e anexados aos dados já existentes no
ficheiro de arquivo. Com isso, os dados no sistema são apagados.
Caso ocorram erros (por exemplo, devido a interrupção da linha) o procedimento é terminado
por completo e a função de protocolo deve ser reiniciada.
Se não for necessário criar arquivo, o Revisor pode solicitar, visualizar e imprimir os registos
de protocolo. Estes permanecem memorizados no sistema.
Com HiPath 3000/5000 Manager E é possível verificar os ficheiros de arquivo no monitor e im-
primi-los, mesmo sem registo no sistema. Neste caso, não é necessária a introdução de se-
nha.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 12-113
service.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
12-114 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
ip_.fm
Nur für den internen Gebrauch Conhecimentos básicos acerca de IP
Tema
Requisitos da rede IP, Página 13-2
● Introdução geral, Página 13-2
● Protocolo H.323, Página 13-2
● Standards suportados, Página 13-3
● QoS - Qualidade do serviço, Página 13-4
Análise de rede, Página 13-6
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 13-1
ip_.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
13-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
ip_.fm
Nur für den internen Gebrauch Conhecimentos básicos acerca de IP
Requisitos da rede IP
O modo de transmissão “Clear Channel” é caracterizado pelo facto dos sinais serem transmi-
tidos de forma digital e da ligação ser feita com transparência de bit. Não é feita uma compres-
são. A velocidade de transferência é de 64 kBit/s.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 13-3
ip_.fm
Introdução
Na transmissão de dados nas redes IP podem ocorrer:
● Atrasos devido a anexos de correio electrónico volumosos e navegação na Web
● Congestionamento da rede devido a múltiplas consultas de uma mesma página Web
● Redução da qualidade de transmissão de voz devido
– Atraso (redução devido a "Delay")
– Variações no atraso (redução da qualidade de voz devido a "Jitter")
– Perda de pacote (redução devido a "Packet Loss")
A Qualidade do serviço reúne diferentes métodos para assegurar determinadas característi-
cas de transmissão nas redes orientadas por pacotes (IP).
Por exemplo, é importante em Voice over IP, que seja assegurada uma largura de banda míni-
ma durante a transmissão. Quando várias aplicações com a mesma autorização são executa-
das através de IP, a largura de banda de uma via de transmissão (por exemplo, um canal B
RDIS de 64 kBit/s) é dividida. Com isso, pode haver perdas de pacotes na ligação de voz, o
que leva à má qualidade de transmissão de voz.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
13-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
ip_.fm
Nur für den internen Gebrauch Conhecimentos básicos acerca de IP
Requisitos da rede IP
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço 13-5
ip_.fm
Instruções de configuração
Aplicação na elaboração de projectos de soluções Voice over IP
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG
Só é possível a aplicação em redes de dados IP baseadas em SNMP (roteadores, centros de
comutação IP, centros de tráfego)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
13-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Introdução
A.1 Introdução
Através dos Workpoints com os dois números internos mais baixos (por exemplo, 11 e 12 ou
100 e 101) pode executar a administração dos sistemas HiPath 3000.
A programação das facilidades e das definições é efectuada no modo perito, através da intro-
dução de sequências de dígitos definidas.
As mensagens de erro devem ser confirmadas! No caso de um erro devido à introdução de um
código já utilizado, o código é indicado na segunda fila do display. Com este código salta para
o menu correspondente.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-1
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
11 Taxação
11 1 Taxação por extensão
11 1 1 Consultar a taxação por extensão, introduzir o número
11 1 2 Imprimir a taxação por extensão
11 2 Taxação por linha
11 2 1 Consultar a taxação por linha, seleccionar slot/linha
11 2 2 Imprimir a taxação por linha
11 3 Taxação central
11 3 1 Formato de saída 0 = comprimido, 1 = longo
11 3 2 Indicação do número, supressão 0 = não, 1 = sim
11 3 3 Chamadas de entrada: 0 = não, 1 = sim
11 3 4 Duração da chamada: 0 = não, 1 = sim
11 3 5 Indicação do MSN: 0 = não, 1 = sim
11 3 6 Representação da taxação: 1 = valor, 2 = impulsos
11 3 7 de saída sem ligação: 0 = não, 1 = sim
11 4 Factor de taxação
Introdução de 0 % até 10000 %
11 5 Factor RDIS
Introdução de 0 % até 10000 %
11 6 Moeda, introdução de até 3 caracteres
11 7 Protocolo de chamadas 0 = não, 1 = sim
11 8 Taxação no posto de atendimento, cabine telefónica, ext.
11 9 Precisão de cálculo, casas decimais (ajustável de 0 a 3)
12 Marcação abreviada central
12 1 Números de marcação abreviada central, números externos
000 a 999 (HiPath 3550/HiPath 3500);
000 a 299 (HiPath 3350/HiPath 3300)
12 2 Nomes de marcação abreviada central, no máx. 16 caracteres, só se
existir um número de marcação abreviada central1
13 Códigos de projecto (PKZ)
13 1 Lista de códigos de projecto, de 0 a 999
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-3
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
13 2 Processo de verificação: 0 = não verificado, 1 = lista de códigos de pro-
jecto, 2 = quantidade de dígitos
13 3 Processo de introdução: 0 = voluntário, 1 = forçado
13 4 Quantidade de dígitos (1-11)
14 Programar estação
14 10 Copiar os dados da extensão
14 11 Tipo de extensão
14 11 0 Standard
14 11 1 Fax
14 11 2 Correio de voz de 5 dígitos
14 11 3 Altifalante
14 11 4 Atendedor automático
14 11 5 Música em espera externa (MOH)
14 11 6 LED MW no telefone normal
14 11 7 Correio de voz de 6 dígitos
14 11 8 Porteiro eléctrico com sinal de lacete de impulso
14 11 9 Memo
14 11 10 Modem
14 12 Nomes da extensão (alfanumérico), no máximo 16 caracteres1
14 13 Intercalação: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 14 Marcação associada; 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 15 DISA: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 16 Protecção de chamada em espera: 0 = des. / 1 = act
14 17 Microtelefone de cabeça: 0 = des. / 1 = act
14 18 Grupos de captura de chamadas,
HiPath 3550/HiPath 3500: Grupo 1 a 16, máx. 32 extensões.
HiPath 3350/HiPath 3300: Grupo 1 a 8, máx. 8 extensões.
14 19 Código de bloqueio do telefone, 0 = repor a 00000
14 20 Ignorar ’Não incomodar’: 0 = não, 1 = sim
14 21 LISTA CHAMADAS: 0 = não, 1 = sim
14 22 Capturar: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
14 23 Desvio externo: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
14 25 Compressão de dados: 0 = não, 1 = sim
14 26 Selecção de idioma:
11 = Alemão
12 = Inglês americano
13 = Francês
14 = Espanhol
15 = Inglês
16 = Italiano
17 = Holandês
18 = Português
19 = Finlandês
20 = Checo
21 = Dinamarquês
22 = Sueco
23 = Norueguês
24 = Turco
25 = Telekom, Alemanha
26 = Polaco
27 = Húngaro
28 = Russo
29 = Grego
30 = Esloveno
31 = Servo-croata
32 = Estoniano
33 = Letão
34 = Lituano
35 = Chinês
36 = Eslovaco
37 = Catalão
38 = Alemão (2)
39 = Inglês (2)
40 = Romeno
41 = Búlgaro
42 = Macedónio
43 = Servo-croata, cir.
44 = Servo-croata, lat.
14 27 Bloqueio de mensagem directa: 0 = des. / 1 = act
14 28 Transbordo no caso de bloqueio 0 = não, 1 = sim
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-5
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
14 29 Modo de marcação: 1 = MF, 2 = DEC
14 30 optiPoint BLF (Busy lamp field - BLF), indicação: sem BLF, um BLF, dois
BLF
14 31 Bloqueio de chamada de cobrança revertida por extensão
14 32 Programar estação na lista telefónica: 0 = não, 1 = sim
14 33 Editar marcação: 0 = não, 1 = sim
14 34 Escuta: 0 = sem classe de acesso, 1 = classe de acesso
14 35 Marcação por teclado: 0 = sem classe de acesso, 1 = classe de acesso
14 36 Desvio CFSS
14 37 Chamada directa
14 38 Proibir chamada directa
15 Acessos à linha de rede
15 1 Acesso à rede pública, dia, indicar a extensão de referência
Introduzir novos dados:
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2-7 = Lista de autorizações, Lista de autorizações 1-6
8-13 = Lista de números não autorizados, Lista de números não autori-
zados 1...6
14 = acesso sem restrições
15 2 Acesso à rede pública, noite, indicar a extensão de referência
Introduzir novos dados:
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2-7 = Lista de autorizações, Lista de autorizações 1-6
8-13 = Lista de números não autorizados, Lista de números não autori-
zados 1...6
14 = acesso sem restrições
15 3 Listas de permissão
15 3 1 Lista de permissão 1, 100 posições
15 3 2 Lista de permissão 2, 10 posições
15 3 3 Lista de permissão 3, 10 posições
15 3 4 Lista de permissão 4, 10 posições
15 3 5 Lista de permissão 5, 10 posições
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
15 3 6 Lista de permissão 6, 10 posições
15 4 Listas de proibição
15 4 1 Lista de proibição 1, 50 posições
15 4 2 Lista de proibição 2, 10 posições
15 4 3 Lista de proibição 3, 10 posições
15 4 4 Lista de proibição 4, 10 posições
15 4 5 Lista de proibição 5, 10 posições
15 4 6 Lista de proibição 6, 10 posições
15 5 Quantidade de extensões autorizadas (só p/ verificação)
15 6 Bloqueio
0 = sem acesso à rede, excepto por marcação abreviada central
1 = acesso só de entrada
2 - 7 = lista de permissão 1...6 (lista de permissão 1 até 6)
8 - 13 = lista de números não autorizados 1...6 (lista de proibição 1 até 6)
14 = acesso sem restrições
15 7 Controle de marcação, 0 = dígito a dígito, 1= em bloco
15 8 Autorização de linhas transferidas
15 9 Acesso à linha de rede, privado
16 Chamadas de entrada
16 10 Números internos
16 10 1 Números de extensões
16 10 1 1 Módulos
16 10 1 2 Alterar o número de telefone
16 10 1 3 Localizar número de telefone
16 10 2 Grupos
16 11 Números de marcação directa, número (interno) será indicado, introdu-
zir o (novo) número
16 12 Posto de intercepção, dia, introduzir novo destino, número de grupo ou
de extensão, no máx. 6 dígitos
16 13 Posto de intercepção, noite, introduzir novo destino, número de grupo ou
de extensão, no máx. 6 dígitos
16 14 Critérios de intercepção
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-7
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
16 14 1 caso livre: 0 = não, 1 = sim
16 14 2 no caso de ocupado
16 14 2 1 Rejeição 0 = não, 1 = sim
16 14 2 2 Chamada em espera no caso de ocupado: 0 = não, 1 = sim
16 14 3 em caso de marcação errada, rejeição: 0 = não, 1 = sim
16 14 4 em caso de marcação incompleta, rejeição: 0 = não, 1 = sim
16 14 5 em caso de chamada de retorno, rejeição: 0 = não, 1 = sim
16 15 Linha colectiva, chamada de grupo
16 15 1 Extensão chamada, seleccionar grupo e atribuir destino
16 15 2 Tipo de chamada, seleccionar grupo e tipo:
1 = Linha colectiva cíclica
2 = Linha colectiva linear
3 = Chamada de grupo
4 = Chamada de grupo, caso livre
5 = Base (MULAP)
6 = Chefe (MULAP)
7 = Chamada de grupo, chamada em espera
16 15 3 Nomes de grupo, seleccionar grupo e introduzir nome (alfanumérico)1
16 15 4 Seleccionar o host (Master)/Chefe, grupo e extensão (só extensões que
não sejam host em nenhum outro grupo (Master))
16 16 Atribuição de chamadas de dia, seleccionar slot/linha e atribuir o número
da extensão
16 17 Atribuição de chamadas à noite, seleccionar slot/linha e atribuir o núme-
ro da extensão
16 18 Transferência de chamadas
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
16 18 1 Seleccionar a lista de destinos de chamadas e destinos (1 – 4).
Lista de destinos de chamadas:
● até V1.2 inclusive = 70
● V3.0 ou sup. =
– 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 70 em todos os outros sistemas
Destinos de chamada (1 – 4), pode ser introduzido:
● Número directo de uma extensão ou de um grupo
● * = idêntico com extensões seleccionadas
● #9 = Procura do sistema por todas as extensões, excepto extensão
do chefe
● #201 – #260 = Distribuição de chamadas, grupo 01 a 60
● #301 – #316 = Anunciador 01 a 16
● Um destino externo, ou seja, números em sistemas secundários e
na rede pública
16 18 2 Chamadas internas, seleccionar extensões/grupos:
● até V1.2 inclusive = 70
● V3.0 ou sup. =
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 3 Chamadas externas, diurno, seleccionar extensão/grupo:
● até inclusive a V1.2 = 1 – 70
● V3.0 ou sup. =
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 4 Chamadas externas, nocturno, seleccionar extensão/grupo:
● até inclusive a V1.2 = 1 – 70
● V3.0 ou sup. =
– 1 – 376 em HiPath 3550, HiPath 3500
– 1 – 70 em todos os outros sistemas
16 18 5 Definir o número de ciclos de chamada (1 – 15) para extensão/grupo.
16 18 6 Seleccionar destino para campainha central de extensão/grupo.
16 18 7 Seleccionar o modo para a campainha central:
1 = activação imediata, 2 = activação diferida
16 18 8 Transferência de chamadas em caso "ocupado", 0 = sem transferência,
1 = executar transferência
16 19 Tipo de sinalização: 0 = tipo de chamada 1, 1 = tipo de chamada 2, 2 =
tipo de chamada 3
16 20 Chamada directa MF: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-9
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
16 21 Bloqueio de chamada com cobrança revertida (Brasil): 0 = des. / 1 = act
17 Networking
17 11 Ocupação automática de linha: 0 = des. / 1 = act
17 12 Atribuição de rotas, seleccionar slot/linha e atribuir a rota
Rota 1 - 8 (HiPath 3350/HiPath 3300)
Rota 1 - 16 (HiPath 3550/HiPath 3500)
17 13 Rota de transbordo, seleccionar rota e atribuir a rota de transbordo
17 14 Tipo de linha de rede/PPCA, seleccionar rota: 0 = linha de rede, 1 = PBX
17 15 Nome da rota, seleccionar rota e introduzir nome (alfanumérico)1
17 16 Ocupação de rota, seleccionar rota: 0=cíclica, 1=linear
17 17 Rerouting (optimização de utilização de canais B)
17 17 1 Reencaminhamento activo: 0 = não, 1 = se rota for conhecida, 2 = sem-
pre
17 17 2 Mudança de rota: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
17 18 Intercepção central
17 19 Ligação - Encaminhamento de dados
17 19 1 Número - Sistema de destino
17 20 Repetição de dígitos, seleccionar rota: 0 = des. / 1 = act
17 21 Melhoria de rota: 0 = não, 1 = sim
17 22 QSig: Correio de voz
17 22 1 Cbk Access (Callback Access, acesso de rechamada), número
17 22 2 Cbk Access (Callback Access, acesso de rechamada), nome
17 23 QSig: Sinalização de ocupado
17 23 1 Extensões: 0 = não, 1 = sim
17 23 2 Número do sistema de destino
17 23 3 Número de central do sistema de destino
17 24 Tipo de número: 1 = interno, 2 = marcação directa, 3 = interno/marc. dir.
18 Relações de tráfego (VBZ)
18 1 Grupos de chefe /secretária, seleccionar grupo, registo:
1 = chefe 1, 2 = chefe 2, 3 = secretária 1, 4 = secretária 2
HiPath 3550/HiPath 3500: Grupo 1...10
HiPath 3350/HiPath 3300: Grupo 1...4
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
18 2 Hotline
18 2 1 Destinos de hotline
HiPath 3550/HiPath 3500 Destino 1-6
HiPath 3350/HiPath 3300 Destino 1
18 2 2 Extensão de Hotline
18 2 2 1 Modo Hotline: 0 = des., 1 = hotline, 2 = emergência
18 2 2 2 Atribuição de Hotline
HiPath 3550/HiPath 3500 1-6
HiPath 3350/HiPath 3300 1
18 2 3 Tempo de chamada de emergência, 1-99 x s
18 3 Grupos de relações de tráfego
18 3 1 Atribuição de grupos
18 3 1 1 Números de extensões
18 3 1 2 Linhas, marcar slot/linha
18 3 1 3 Atribuição de destinos de marcação abreviada
18 3 1 3-1 Limite mínimo de destinos abreviados, seleccionar grupo, 0 até 999
18 3 1 3-2 Limite máximo de destinos abreviados, seleccionar grupo, 0 até 999
18 3 2 Matriz de ligação
18 3 2 1 Matrix, seleccionar grupo: 0 = não, 1 = sim
19 Indicações de display
19 11 Textos info: Seleccionar o número de texto de 0 a 9 e introduzir o texto
com no máx. 24 caracteres (alfanumérico)1
19 12 Textos de ausência: Seleccionar o número de texto de 0 a 9 e introduzir
o texto com no máx. 24 caracteres (alfanumérico)1
19 13 Introduzir a hora no formato HHMM (hora, minuto), 4 dígitos
19 14 Introduzir a data no formato DDMMAA (dia, mês, ano), 6 dígitos
19 15 Duração da chamada: 0 = des. / 1 = act
19 16 Nomes, números: 0 = só número, 1 = nome, 2 = nome e número
19 17 Chamada de retorno: 1 = chamador, 2 = destino de transferência
19 18 Transferir antes do atendimento: 1 = extensão que transfere, 2 = exten-
são transferida
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-11
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 Parâmetros RDIS
20 1 Supressão do número: 0 = des. / 1 = act
20 2 Número do sistema de entrada
20 2 1 Número da linha, seleccionar rota
20 2 2 Número nacional, seleccionar rota
20 2 3 Número internacional, seleccionar rota
20 2 4 Tipo de número, de saída, seleccionar rota:
0 = indeterminada, 1 = acesso, 2 = nacional, 3 = internacional, 4 = inter-
no
20 2 5 Prefixo nacional
20 2 6 Prefixo internacional
20 3 Clock de referência
20 3 1 Lista de preferências, seleccionar posição (slot/porta)
20 3 2 Lista de bloqueios, seleccionar posição (slot/porta)
20 4 Parâmetros Euro-ISDN
20 4 1 Configuração de porta S0, seleccionar slot/porta e determinar tipo de
acesso:
1 = Automático
2 = Rede Euro PP
3 = Rede Euro PMP
4 = Euro Bus
5 = CorNet 1
6 = CorNet 2
7 = ECMA-QSIG
8 = ISO-QSIG
20 4 2 Configuração de porta S2M, seleccionar slot/porta e determinar tipo de
acesso:
1 = Rede Euro PP
2 = CorNet 1
3 = CorNet 2
4 = ECMA-QSIG
5 = ISO-QSIG
20 4 3 MSN de bus S0, só para verificação
20 4 4 Desvio de chamadas PMP
20 4 4 1 Números MSN, seleccionar índice, 1 até 10
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 4 4 2 Linhas MSN, seleccionar índice, 1 até 10
20 5 Parâmetro US (só para os EUA)
20 5 1 Parâmetro BRI
20 5 1 1 CO/protocolo:
1 = AT&T/NI 1
2 = AT&T/Custom
3 = Siemens/NI 1
4 = NT/NI 1
20 5 1 2 SPID admin, seleccionar extensão, seleccionar slot/porta
20 5 1 3 CAID admin, extensão, seleccionar CAID
20 5 1 4 PDID admin, extensão, seleccionar PDID
20 5 1 5 FIN - para mensagem em espera
20 5 1 6 CACH EKTS, seleccionar slot/porta: 0 = des. / 1 = act
20 5 2 Parâmetro PRI
20 5 2 11 Tipo de protocolo:
11 = AT&T/Custom
12 = AT&T/NI2
13 = AT&T/NI2 OSA
14 = AT&T/4ESS
15 = Siemens/Custom
16 = Siemens/Custom OSA
17 = Siemens/NI2
18 = Siemens/NI2 OSA
19 = MCI/DEX600
20 = MCI/DMS250
21 = BELL/DMS100
22 = BELL DMS100 TNS
23 = Nortel/DMS100
24 = Nortel DMS100 TNS
25 = SPRINT/DMS250
26 = Westinghouse
27 = FTS/DMS250
28 = FTS/5ESS
29 = GENERIC/NI2
30 = GENERIC/NI2 OSA
31 = QSIG
32 = IDA-P
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-13
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 5 2 12 Frame/line/encod, seleccionar slot
0 = ESF/B8ZS/Normal
1 = SF/ZCS/Inverted
20 5 2 13 Parâmetro Inwats
20 5 2 13-1 Rota
20 5 2 13-2 DNIS
20 5 2 13-3 Destino de chamada de porteiro eléctrico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 5 2 14 Calling Service (Serviço de chamadas), seleccionar rota
11 = NONE (nenhuma)
12 = AT&TSDN-GSDN
13 = AT&TSDDN
14 = MCI-VN-VS
15 = SPRINT-VPN
16 = WICN-PV
17 = MEG800-TFM
18 = MCI 800
19 = ULTRA-800
20 = WICN-INWATS
21 = MEG
22 = MCI-PRISIM-WATS
23 = SPR-ULTRA-WATS
24 = WICN-OUTWATS
25 = ACCU-SDS
26 = LDS-WC-TSAA
27 = INTER-800
28 = MULTIQUEST
29 = MCI-900
30 = SDS56
31 = SDS64C
32 = SDS64R
33 = DMS100-PV
34 = DMS100-INWATS
35 = DMS100-OUTWATS
36 = DMS100-FX
37 = 5ESS-INWATS
38 = WATS-MSB
39 = DMS100-TIE
40 = NI2-INWATS
41 = NI2-OUTWATS
42 = NI2-FX
43 = NI2-TIE
44 = NI2-HOTEL
45 = NI2-SCOCS
46 = CALL-BY-CALL 1
47 = CALL-BY-CALL 2
48 = CALL-BY-CALL 3
49 = CALL-BY-CALL 4
50 = WATS-BANDED
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-15
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 5 2 15 CBC-pool:
11 = AT&TSDN-GSDN
12 = AT&TSDDN
13 = MCI-VN-VS
14 = SPRINT-VPN
15 = WICN-PV
16 = MEG800-TFM
17 = MCI 800
18 = ULTRA-800
19 = WICN-INWATS
20 = MEG
21 = MCI-PRISIM-WATS
22 = SPR-ULTRA-WATS
23 = WICN-OUTWATS
24 = ACCU-SDS
25 = LDS-WC-TSAA
26 = INTER-800
27 = MULTIQUEST
28 = MCI-900
29 = SDS56
30 = SDS64C
31 = SDS64R
32 = DMS100-PV
33 = DMS100-INWATS
34 = DMS100-OUTWATS
35 = DMS100-FX
36 = 5ESS-INWATS
37 = WATS-MSB
38 = DMS100-TIE
39 = NI2-INWATS
40 = NI2-OUTWATS
41 = NI2-FX
42 = NI2-TIE
43 = NI2-HOTEL
44 = NI2-SCOCS
20 5 2 16 CBC access code (código de acesso)
20 5 3 MSN de bus S0, seleccionar slot/porta
20 5 4 QSIG: Parâmetros S0
20 6 Parâmetros QSIG
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
20 6 1 Número do sistema
20 6 2 Número de grupo
20 7 Marcação por teclado: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
20 8 Número do sistema de saída
20 8 1 Número de assinante:
20 8 2 Prefixo nacional:
20 8 3 Nº internacional
20 8 4 Suprimir o nº de extensão
21 Parâmetros de linhas analógicas HKZ
21 1 Modo de marcação, seleccionar slot/linha:
0 = automático,
1 = MF,
2 = DEC,
3 = MFC-R2,
4 = MFC-R2 com OAD
21 2 Pausa antes da marcação, seleccionar rota:
0 = sem pausa, 1 = 1s, 2 = 3s, 3 = 6s, 4 = 9s
21 3 Pausa do sinal de chamar da rede pública, seleccionar rota: 1 = 6 s, 2 =
13 s
21 4 Comprimento da linha, seleccionar slot/linha: 0 = curta, 1 = longa
21 5 Módulo de taxação, seleccionar slot/linha: 0 = des. / 1 = act
21 6 Silent Reversal: 0 = não, 1 = sim
21 7 Estado da porta: 0 = act., 1 = des. (SW), 2 = des. (HW), 3 = des. (HW,
SW)
21 8 Ocupar livre
22 Programações do sistema
22 11 Música em espera (MOH): 0 = des, 1 = act., sem sinal de chamar, 2 =
act., sinal de chamar, 3 = anunciador 1
22 12 Lista telefónica: 0 = não, 1 = interno, 2 = LDAP, 3 = todos
22 13 Equipamento V.24
22 13 1 Seleccionar a baudrate MB: 1 = 9600 Baud, 2 = 2400 Baud, 3 = 19200
Baud
22 13 2 Atribuição de porta
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-17
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
22 13 2 1 CSTA (Taxação central), Saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24, 2 = porta UPN,
3 = PC VPL, 4 = LAN
22 13 2 2 Porta para GET (taxação por extensão), saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24,
2 = porta UPN
22 13 2 3 Porta para GEL (taxação por linha), saída: 0 = nenh., 1 = porta V.24, 2 =
porta UPN
22 13 2 4 Porta para impressão de dados do cliente
22 13 2 5 Porta para informação de chamada
22 13 2 6 Porta para GEP (taxação no posto de atendimento), no caso de cabine
telefónica configurada, ver também código 11 8), saída: 0 = nenh., 1 =
porta V.24, 2 = porta UPN
22 14 Desvio externo
22 14 1 Transferir a chamada: 0 = ao atender, 1 = imediato
22 14 2 Transferência de chamadas: 0 = não executar, 1 = executar
22 15 Modo lista de chamadores: 1 = só externo, 2 = externo e interno, 3 = cha-
mada externa
22 16 Aplicações
22 16 1 Distribuição de chamadas: 0 = não, 1 = sim
22 17 Sinais acústicos
22 17 1 Conferência, sinal de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 17 2 Atendimento, sinal de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 18 Tecla de sinalização (retorno): 1 = premir 1 x, 2 = premir 2 x
22 19 Autorizações
22 19 1 Serviço nocturno, pos. 1-5, registar extensão
22 19 2 Bloqueio central
22 20 DTMF automático: 0 = não, 1= sim
22 21 Clique de tecla: 0=des., 1= volume 1 ... 4 = volume 4
22 22 Impulso DTMF/pausa: 1 = 70/70 ms, 2 = 80/80 ms, 3 = 80/250 ms, 4 =
200/200 ms
22 23 Destino para bloqueio
22 24 Mudar o número: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
22 25 Reserva de linha: 0 = des. / 1 = act
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
22 26 Volume de voz: 0 = standard, 1 = elevado
22 27 Facilidades CO (Transferência/Conferência/Derivação): 0=des., 1=act.
22 28 FIN (Feature Indicator) para transferência (só p/ EUA)
22 29 FIN para conferência (só p/ EUA)
22 30 FIN para derivação (só p/ EUA)
22 31 MSN predefinido: 0 = des. / 1 = act
22 32 DTMF coberto: 0 = des. / 1 = act
22 33 Anúncio por altifalante com ligação: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
22 34 Parâmetro MFC-R2
22 34 1 Bloqueio de chamada com cobrança revertida
22 34 2 Dígitos de marcação directa
22 35 Retenção geral
22 35 1 Ao pousar
22 35 2 Sem pousar
22 36 Mudar a linha chamada directa: 0 = não, 1 = sim
(Estado 1 = EUA, Estado 0 = Rest of World ROW)
22 37 Chamada de aviso: 0 = des. / 1 = act
22 38 Configuração de Tracestop
22 38 1 Tracestop
22 38 1 01 Assistant: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 09 HW: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 12 Processador: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 15 APSXF: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 16 Geral: 0 = inactivo, 1 = activo
(Erro 19 não pode ser configurado como inactivo)
22 38 1 20 CP: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 21 DH: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 23 Rede: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 26 Presença: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 28 Recuperação: 0 = inactivo, 1 = activo
22 38 1 29 Processo IO: 0 = inactivo, 1 = activo
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-19
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
22 38 1 30 LW: 0 = inactivo, 1 = activo (0 até n)
22 38 1 11 LW-Date: 0 = inactivo, 1 = activo (41 até n)
22 38 2 Repor: 1 = apagar tudo, 2 = programação standard do sistema
22 39 Acesso IP
22 39 1 Interface IP, modo:
0 = Inactivo
1 = HIP Forwarding
2 = LIM
3 = SLIP Routing
22 39 2 Endereço IP, dados (7...15): x.x.x.x (x = 0...255)
Como separador, pode ser utilizado "*" ou ".".
22 39 3 Máscara da subrede
22 39 4 Endereço IP do Gateway
22 40 numeração aberta
22 40 1 activo, inactivo
22 40 2 Número de telefone de nó no Voice Mail
22 40 3 Número de telefone de nó
22 41 UCD permanentemente disponível: 0 = inactivo, 1 = activo
23 Códigos
23 1 Código de substituição *, código 75
23 2 Código de substituição #, código 76
23 3 Código de linha, seleccionar slot/linha e introduzir novo código
23 4 Código de rota, seleccionar rota, depois posição do código 1-10 e intro-
duzir novo código
Rota 1-8 (HiPath 3350/HiPath 3300)
Rota 1-16 (HiPath 3550/HiPath 3500)
23 5 Código do posto de operadora
23 5 1 Marcação directa do código do posto de operadora
23 5 2 Código do posto de operadora, interno
23 6 Segundo código de acesso à rede pública
23 7 Repor senha de bloqueio
23 8 Terminal de hotel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
24 Programações de porta
24 1 Porteiro eléctrico, seleccionar porta, no máx. 6 dígitos, porta 1-4
24 2 Destino de chamada de porta, seleccionar porta, no máx. 6 dígitos, por-
ta 1-4
24 3 Seleccionar porteiro eléctrico, porta: 0 = não disponível, 1 = disponível,
2 = disponível com DTMF, porta 1...4
24 4 Desvio cham. de porteiro eléctrico, seleccionar porta: 0 = não executar,
1 = executar
24 5 Abertura de porta MF, seleccionar extensão: 0 = não autorizado / 1 = au-
torizado
25 Equipamento de anúncio
25 1 Anunciadores
25 1 1 No sistema (seleccionar anunciador 1 ... 16)
25 1 2 Pelo servidor (seleccionar anunciador 1 ... 16)
25 2 Tipo de anúncio, seleccionar anunciador: 1 = anúncio, 2 = música inter-
na para chamada em espera, 3 = música interna
25 3 Anúncio antes do atendimento, seleccionar slot/linha
25 4 MOH - Música em espera externa
(Podem ser registadas apenas extensões SLA)
26 Interruptores
26 1 Tipo, seleccionar interruptor 1 - 4 e atribuir a função:
11 = Activação e desactivação manual
12 = Desactivação diferida automática
13 = Porteiro eléctrico
14 = Amplificador de altifalante (contacto de activação para amplificador)
15 = Indicação de ocupado
16 = Música em espera
17 = Impulso de taxação
18 = Segunda campainha
19 = Extensão activada
20 = Anúncio
26 2 Tempo de activação
Seleccionar interruptor 1 - 4 e introduzir dígito(s), no máx. 3 (0-255)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-21
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
26 3 Extensão atribuída
Seleccionar interruptor 1 - 4 e introduzir extensão/grupo
(no máx. 5 dígitos)
26 4 Nome do interruptor, seleccionar interruptor 1- 4 e introduzir o nome, no
máx. 16 caracteres (alfanuméricos)1
27 Sensores (só HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
27 1 Tipo de sensor: 0 = alarme, 1 = distribuição de chamadas
27 2 Número de destino, seleccionar sensor 1 - 4
Número externo com código de ocupação (linha/rota)
Número interno com prefixo (caso programado)
27 3 Número para anúncio, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir número de
extensão ou de grupo (no máx. 6 dígitos)
27 4 Dados de controlo do quadro de informação, seleccionar sensor 1 - 4 e
introduzir dígito de controlo 0 - 9, *, #, no máx. 24 dígitos
27 5 Duração da chamada, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 1 - 255
27 6 Pausa de chamada, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 0 - 255
27 7 Quantidade de chamadas, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 1 - 255
27 8 Tempo de bloqueio, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir 0 - 255
27 9 Texto do sensor, seleccionar sensor 1 - 4 e introduzir o texto com no
máx. 16 caracteres (alfanumérico)1
28 Imprimir os dados de cliente
28 1 Imprimir os dados de cliente
28 2 Memorizar os dados de cliente
28 2 1 Dados do cliente para MMC
28 2 2 Dados do cliente de MMC
29 Códigos do sistema
29 1 Sistema
29 1 1 Tipo do sistema (só para verificação),
29 1 2 Referência de software (só para verificação)
29 2 Indicação do estado
29 2 1 Desvio na rede pública, 0 = des./1 = act. (só para verificação)
29 2 2 Serviço nocturno, 0 = des./1 = act. (só para verificação)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 2 3 Linha, 0 = inactiva, 1 = activa (só para verificação)
29 2 4 Ping, 1 = endereço IP, 2 = iniciar
29 2 5 Endereço MAC
29 3 Opções (só HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
29 3 1 Tipo de opção, por opção (só para verificação)
1 = Interruptores
2 = Taxação
3 = Fax/Marcação directa
4 = ANI
5 = Anúncio (Empresa Beyer)
29 3 2 Referência de software, por opção (1...16) (só para verificação)
29 3 3 Reposição de módulos de opção
29 4 Módulos
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-23
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
11 = TMS2
12 = TMST1 - digital
13 = TIEL
14 = TMDID
15 = TML8W
16 = TMOM
17 = TMGL8
18 = TLA2
19 = TLA4
20 = TLA8
21 = TS2
22 = TMGL2
23 = TMGL4
24 = TMQ2
25 = TMQ4
26 = TST1 - digital
27 = STMD
28 = STLS2
29 = STLS4
30 = SLA16
31 = SLMO8
32 = SLMO24
33 = SLMC8 (CMI V1)
34 = 4SLA
35 = 8SLA
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
36 = 16SLA
37 = SLU8
38 = ILAN
39 = SLC16 (CMI V2.2M)
42 = SLMO8K
43 = SLMO24K
44 = SLA8N
45 = SLA16N
46 = SLA24N
47 = TMAMF
48 = CR8
49 = SLU4 (Octopus E 10)
50 = SLU2 (Octopus E 10)
52 = HXGS (HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300)
53 = IVMS8
54 = IVML8
55 = IVML24
56 = SLAS16
57 = TMCAS
58 = SLUC8 (interfaces UP0/E no CBCC, CBRC, CBCP)
59 = SLUC4 (interfaces UP0/E no SBSCO)
60 = SLUC2 (interfaces UP0/E no SBSCS)
61 = SLAS4N
62 = SLAS8N
63 = IVMP8
64 = HXGM3
65 = HXGS3
66 = SLC16N
67 = STMD2
68 = STLS2N
69 = STLS4N
70 = SLMO2
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-25
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 4 1 Tipo de módulo, seleccionar slot:
71 = TMEW2
72 = DIUN2
73 = SLMA8
74 = SLMA3
75 = SLMA2
76 = SLMO8_HP4K
77 = STMD3
78 = SLCN
79 = STMI2
80 = IVMN8
81 = IVMNL
82 = TM2LP
83 = TMDID_HP4K
84 = TMC16
85 = DIU2U
86 = EVM2
87 = TS2
88 = STMD3 (feeding, alimentação)
29 4 2 xx Reposição de módulos (número do módulo: ver 29-4-1)
29 4 3 0-9 Estado do módulo
29 4 4 Bloquear/autorizar módulo
29 5 Inicialização de país
29 5 1 Senha variável
29 5 1 00 a verSeleccionar código de país
99
29 5 2 Senha fixa
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-26 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 5 2 00 a Seleccionar código de país
99 11 = Alemanha
12 = Holanda
13 = França
14 = Finlândia
15 = Grã-Bretanha
16 = Itália
17 = Espanha
18 = Portugal
19 = Suíça
20 = Áustria
21 = Internacional
22 = Irlanda
23 = Bélgica
24 = Brasil
25 = África do Sul
26 = China
28 = Índia
29 = República Checa
30 = Dinamarca
31 = Austrália
32 = Argentina
33 = Filipinas
35 = Brasil 2
36 = Singapura
37 = Hungria
38 = Malásia
40 = Indonésia
41 = Rússia
42 = Tailândia
46 = Polónia
47 = Grécia
49 = Suécia
50 = Noruega
51 = Turquia
52 = EUA
53 = Paquistão
54 = Hong Kong
55 = Nova Zelândia
56 = Taiwan
57 = Coreia
29 6 Extensões virtuais
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-27
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
29 6 1 Programar extensão
29 6 2 Consultar extensões
30 Administração remota
30 1 Acesso DTMF: 0 = nenhum acesso, 1 = acesso como host (master), 2 =
acesso como cliente (slave), 3 = host e cliente (master e slave)
30 2 Acesso RDIS, rede pública: 0 = procedimento de autorização, 1 = logon
(marcação directa) sem código, 2 = logon (marcação directa) com códi-
go, 3 = rechamada
30 3 Outros acessos: 0 = procedimento de autorização, 1 = logon sem códi-
go, 2 = logon (marcação directa) com código, 3 = rechamada
30 4 Repor o código de acesso
30 5 Modem integrado
30 5 1 Número interno, administração remota, no máx. 6 dígitos
30 5 2 Nº de marcação directa, administração remota
30 5 3 CAID admin (só para os EUA)
30 6 Modem digital
30 6 1 Número interno, administração remota, no máx. 6 dígitos
30 6 2 Nº de marcação directa, administração remota
30 6 3 CAID admin (só para os EUA)
30 7 Rechamada
30 7 1 Números, seleccionar a posição (1-6)
30 7 2 Código de acesso, seleccionar a posição (1-6)
30 7 3 Protocolo X.75: 0 = não, 1 = sim
30 8 Impressão automática dos dados KDS: 0 = não, 1 = sim
30 9 USBS, acesso ao canal D
30 9 1 Número interno, administração remota
30 9 2 Nº de marcação directa, administração remota
31 ACD
31 1 Atribuição de grupos, seleccionar código
31 2 Parâmetros de grupo
31 2 1 Destinos de espera, seleccionar grupo
HiPath 3550/HiPath 3350/HiPath 3500/HiPath 3300: Anunciador 1-4
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-28 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
31 2 2 Tempos de espera, seleccionar grupo, tempo: 1-9 x 30s
31 2 3 Ciclos de chamada
31 2 3 1 Ciclos de chamada primários, seleccionar grupo
31 2 3 2 Ciclos de chamada secundários, seleccionar grupo
31 2 4 Atendimento automático de chamadas, seleccionar grupo: 0 = des. / 1 =
act
31 2 5 Chamadas em espera, seleccionar grupo
31 3 Tempo de pós-processamento: 0 = sem tempo de pós processamento,
1...20 = tempo de pós processamento x 30S
31 4 Prioridade de chamada, externa, seleccionar slot/linha
31 5 Prioridade de chamada, interna
32 Procura de pessoas
32 1 Porta SPP (slot/linha)
32 3 Protocolo? 1 = ESPA 4.4.5, 2 = ESPA 4.4.3
32 4 Tipos de operação
32 4 1 Tipo de operação urgente
32 4 2 Tipo de operação normal
32 4 3 Tipo de operação texto
32 5 Display
32 5 1 Número
32 5 1 1 Quantidade de dígitos
32 5 1 2 Indicação, caractere de enchimento: 0=sem, 1=à esquerda, 2=à direita
32 5 1 3 Caractere de enchimento
32 5 2 Texto
32 5 2 1 Quantidade de dígitos
32 5 2 2 Indicação, caractere de enchimento: 0=sem, 1=à esquerda, 2=à direita
32 5 2 3 Caractere de enchimento
32 6 Transferência de dados SPP, seleccionar a sequência: 1 = tipo de funci-
onamento, 2 = núm. telefone, 3 = texto
32 7 Atribuição de números SPP, seleccionar extensão
32 8 Números SPP, seleccionar índice
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-29
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
33 Operadora
33 1 Chamadas em espera
33 3 Transferência rápida: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
33 4 Transferir livre: 0 = não autorizado / 1 = autorizado
34 DISA
34 1 Seleccionar dia/noite, slot/linha: 0 = nenh., 1 = só noite, 2 = só dia, 3=
dia e noite
34 2 Número de marcação directa
34 3 Modo de segurança: 0 = diferido, 1 = após #
34 4 CAID admin (só para os EUA)
35 Selecção automática de rota (LCR)
35 1 Act./Des. a selecção automática de rota: 0 = des. / 1 = act
35 2 Emissão da marcação: 0 = síncrona, 1 = em blocos
35 3 Regra de marcação
35 3 1 Seleccionar nome, linha
35 3 2 Formato, seleccionar linha
35 3 3 Seleccionar tipo, linha: 0 = indeterminado, 1 = operador de rede princi-
pal, 2 = 1 nível, 3 = 2 níveis, 4 = CN, 5 = DICS, 6 = PRI
35 4 Código de autorização, seleccionar índice (1-16)
35 5 Horários
35 5 1 Limite de tempo, seleccionar índice de dia (1= segunda até 7= domingo)
e formato de hora (hhmm)
35 5 2 Fuso horário, seleccionar índice de dia (1= segunda até 7= domingo) e
fuso horário 1a 8
35 6 Autorização (1-15), seleccionar extensão
35 7 Tabelas de rotas
35 7 1 Rota, seleccionar tabela/linha
35 7 2 Atribuição da regra de marcação, seleccionar tabela/linha
35 7 3 Autorização mínima, seleccionar tabela/linha
35 7 4 Atribuição do fuso horário, seleccionar tabela/linha
35 7 5 Avisos, seleccionar tabela/linha: 1 = nenh., 2 = display, 3 = sinal acústico,
4 = display e sinal acústico
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-30 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
pcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a programação do sistema (modo perito)
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
35 8 Plano de marcação
35 8 1 Dígitos marcados, seleccionar linha
35 8 2 Atribuição da tabela de rotas, seleccionar linha
35 8 3 Códigos de projecto: 0 = não, 1 = sim
35 8 4 Acesso à linha de rede, privado: 0 = não, 1 = sim
35 8 5 Controlo de marcação 0 = não, 1 = sim
35 8 6 Número de emergência
36 HiPath Cordless Office
36 1 Registo do terminal móvel, seleccionar equipamento: 1 = inactivo
36 2 Código do terminal móvel, seleccionar equipamento
36 3 Número do terminal móvel, seleccionar equipamento-não é possível al-
terar
36 4 Repor o código do terminal móvel
36 5 Identificação de DECT, dados:
1. E/ARC
2. EIC
3. FPN
4. FPS
37 Segurança
37 1 Alterar senha
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço A-31
pcodes.fm
Códigos para a programação do sistema (modo perito) Nur für den internen Gebrauch
Iniciar a gestão do sistema
Códigos Função
51 – 63 Administração do cliente (anteriormente Assistant TC)
52 Hora, formato hhmm
53 Data, formato ddmmaa
55 Nome da extensão
56 Textos info
57 Textos de ausência
58 Selecção de idioma
59 Nomes de grupos
61 Hotline
61 1 Destinos de hotline
61 2 Extensão de Hotline
61 2 1 Modo Hotline, 0 = des. / 1 = hotline / 2 = emergência
61 2 2 Atribuição de Hotline
61 3 Tempo de chamada de emergência
62 Código, administração remota
63 Código, terminal móvel (Cordless)
Os códigos em negrito só são indicados em Workpoints, nos quais é possível introduzir ca-
racteres alfanuméricos.1
1 Os caracteres alfanuméricos apenas podem ser introduzidos através dos seguintes Workpoints: optiPoint 600 office (no
modo UP0/E), optiPoint 410 advance, optiPoint 420 advance e OpenStage 40/60/80. Além disso, é possível a introdução
através do optiPoint application module (combinado com o optiPoint 500 basic/standard/advance).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
A-32 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Ligar interrup- *90+nº interrup- 7590... *90... – V, T – H – AN, DIG, ENT, X RK,
tor tor S0, CMI, IPSC BS
Desligar inter- #90+nº interrup- 7690... #90... – V, T – H – AN, DIG, ENT, X RK,
ruptor tor S0, CMI, IPSC BS
Atender cha- *55 7555 *55 – V BR, U Clique AN, DIG, ENT, – – Também possível
mada em es- WA, de rato, S0, CMI, com tecla de ch. di-
pera RG, Drag& IPSC, IPH3 recta, tecla de cha-
GS, Drop mada, de linha ou
BS tecla MUSAP
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-1
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Impedir cha- #490 76490 #490 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
mada em es- de faci- S0, CMI, IPSC BS
pera (automá- lidade
tica)
Permitir cha- *490 75490 *490 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
mada em es- de faci- S0, CMI, IPSC BS
pera (automá- lidade
tica)
Activar cham. – – *87 – V, T RH U1 Facili- AN, DIG, ENT, X RK,
em espera dade S0, CMI, IPSC BS
sem sinal local
acústico
Desactivar – – #87 – V, T RH U1 Facili- AN, DIG, ENT, X RK,
cham. em es- dade S0, CMI, IPSC BS
pera sem sinal local
acústico
Modo de regis- *942+Cód. +Nº – *942 – – – H – DIG, CMI X
to (para termi-
nal móvel)
Consultar lista – – #82... – V RH, U Menu DIG, IPSC, X Só se disponibiliza-
de chamado- BR de faci- IPSI do
res lidades
local
Descrever lista – – *82 – – RG, – Menu DIG, IPSC X RK, Só se disponibiliza-
de chamado- GS activo BR, do
res/guardar local WA
números de
telefone
’Não incomo- *97 7597 *97 – V, T RH U Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
dar’ ligado de faci- S0, CMI, IPSC BS
lidade
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Desactivar #97 7697 #97 – V, T RH U Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
Não incomo- de faci- S0, CMI, IPSC BS
dar lidade
Desvio lig., *1+Tipo+Nº 751... *1... – V, U, RH U Tecla AN, DIG, ENT, X RK, Marcação posterior
para interna/ ou T de faci- S0, CMI, IPSC BS do tipo de desvio:
externa Call lidade 1 = todas as chama-
Forwar- das, 2 = só as exter-
ding nas, 3 = só as inter-
(funcio- nas
nalidade
local do
WpC S0)
Desactivar #1 761 #1 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
desvio de cha- de faci- S0, CMI, IPSC BS
madas lidade
Activar desvio – – *64... – V, U, RH U1 – AN, DIG, ENT, X RK, Só para acesso de
na rede públi- T S0, CMI, IPSC BS rede pública S0 e
ca EDSS1 extensão autoriza-
(não em siste- da.
ma partilhado) Marcação posterior
do tipo de desvio: 1
Desactivar – – #64... – V, T RH U1 – AN, DIG, ENT, X
= imed., 2 = chama-
desvio na rede S0, CMI, IPSC
das não atendidas,
pública
3 = caso ocupado.
EDSS1 (não
Todos os tipos de
em sistema
desvio podem ser
partilhado)
activados indepen-
dentemente um do
outro.
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-3
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Distribuição de #402 – #402 – V, T – U2 – AN, DIG, ENT, X RK, Só para extensões
chamadas, CMI, IPSC BS registadas
Não Disponí-
vel
Activar distri- *403 – *403 – V, T – U2 – AN, DIG, ENT, X RK, Só para extensões
buição de cha- CMI, IPSC BS registadas
madas, pro-
cessamento
posterior
Desactivar dis- #403 – #403 – V, T – U2 – AN, DIG, ENT, X RK, Só para extensões
tribuição de CMI, IPSC BS registadas
chamadas,
processamen-
to posterior
Activar distri- *404 +* ou Nº – *404 – V, U, – U2 – AN, DIG, ENT, X RK, Só para extensões
buição de cha- ... T CMI, IPSC BS registadas
madas, desti-
no nocturno
Desactivar dis- #404 – #404 – V, T – U2 – AN, DIG, ENT, X RK, Só para extensões
tribuição de CMI, IPSC BS registadas
chamadas,
destino noctur-
no
Distribuição de – – *405 – V – U2 – DIG, IPSC X RK, Só para extensões
chamadas, BS registadas
Estado da fila
de espera
Atendimento – – – – V – – Clique ALL X RH, Só activação por te-
de chamadas de BR, cla
rato, WA,
Drag& BS,
Drop RG
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-5
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Alterar código *93+código an- 7593... *93... – – – H Menu AN, DIG, ENT, X RK,
de acesso tigo + 2 x novo de faci- S0, CMI, IPSC BS
para bloqueio código lidades
local
Repor servi- #0 760 #0 – – – H – AN, DIG, ENT, x RK, Ver descrição da fa-
ços/facilida- S0, CMI, IPSC BS cilidade: Repor as
des para o facilidades activa-
próprio Cliente das
Workpoint
Chamada di- *80+nº tel. 7580 *80 – V, U – H Menu AN, DIG, ENT, – RK, Chamada directa a
recta S0, CMI, IPSC BS. um grupo: A procura
WA, de pessoas só é
RG possível, se a „Cha-
mada directa“ está
disponibilizada para
o interlocutor. O mi-
crofone do interlo-
cutor será ligado se
o „Atendimento di-
recto“ estiver dispo-
nibilizado para ele
(não em Procura de
pessoas).
Activar atendi- – – *96 – V, T RH U1 – DIG, CMI, X – Só para WpC com
mento directo IPSC equip. de mãos li-
vres
Desactivar – – #96 – V, T RH U1 – DIG, CMI, X – Só para WpC com
atendimento IPSC equip. de mãos li-
directo vres
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-7
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Mudança de #9419 – #9419 – – – – – DIG, ENT X WA, Com excepção das
terminal (Relo- (só WpC TDM RG, duas primeiras por-
cate): retoma- sem display) RK, tas da extensão
da do funcio- BS,
namento, GS
carregar confi-
guração
Teste de termi- *940 – *940 – – – U1 – DIG, ENT, – WA,
nal IPSC RG,
RK,
BS,
GS
Identificação *84 MCID *84 – V – H – AN, DIG, ENT, – –
de chamado- (funcio- S0, CMI, IPSC
res nalidade
local do
WpC S0)
Chamada Flex *508+Nº tel. 75508 *508 – V – H – AN, DIG, ENT, –
S0, CMI, IPSC
Autorizar li- *43+cód. de li- 7543... *43.. – U – H – AN, DIG, ENT, X RK, Só para posto de
nhas (Emer- nha S0, CMI, IPSC BS operadora
gency Trunk
Access)
Consulta de
taxação (ver
Indicação de
custos)
Consultar ta- – – – – V – – – DIG x RK, Só com a respectiva
xação na Ope- BS autorização
radora
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-9
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Activar cha- *85 7585 *85 – V, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK, Activar chamada
mada de gru- de faci- S0, CMI, IPSC BS para todos os gru-
po lidades pos = *85*
Desactivar #85 7685 #85 – V, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK, Desactivar chama-
chamada de de faci- S0, CMI, IPSC BS da para todos os
grupo lidades grupos = #85#
Tecla de reten- – – – – V – – Clique DIG, ENT – –
ção de
rato,
Tecla
Configuração +/– ...(procedi- – +/–... X – – – Tecla ALL – RK No estado de repou-
de hardware mento local Tecla so: parâmetros de
para CMI) chamada, mãos-li-
vres (caso disponí-
vel)
Durante a chamada:
volume
Terminal de *491+nº tel. 75491 *491 – – – H – AN, DIG, ENT, X WA, Activar LED
hotel S0, CMI, IPSC RK,
BS,
RG
Hotline/Comu- – – – – – – – – AN, DIG, ENT, – – O destino de hotline
tação SOS S0, CMI, IPSC é definido para cada
extensão na KDS.
Enviar infos *68+(nº tel)+nº 7568... *68 – V, U RH, U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK, Durante a chamada,
(Mensagem texto RG de faci- S0, CMI, IPSC BS sem marcação de
em espera) lidades número
local
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-11
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Receber/res- #68 7668 #68 – – RH U1 – AN, DIG, ENT, X RK, Com DIG, S0 não é
ponder/con- S0, CMI, IPSC BS possível a marca-
sultar infos ção posterior.
(Mensagem Marcação posterior
em espera) com AN, ENT, CMI:
0 = apagar todas as
infos enviadas e re-
cebidas, 1 = apagar
todas as enviadas,
2 = apagar todas as
recebidas, 3 = cha-
mar o remetente.
Info no fax/ Só Clientes – – – V – H – DIG, ENT – – Facilidade é apaga-
atendedor au- Workpoint TDM da com tecla
tomático com respectiva
tecla
Marcação por – – *503 – – GS – visuali- DIG, CMI, – –
keypad zável IPSC
Conferência *3 753 *3 – V GS U1 Menu AN, DIG, ENT, – – Activação durante a
(até 5 exten- activo S0, CMI, IPSC chamada
sões) local
Cortar confe- #3 763 #3 – V GS U1 Menu AN, DIG, ENT, – RH, Mesmo estado
rência (até 5 activo S0, CMI, IPSC BR, como antes da con-
extensões) local WA, ferência.
RG, Outras possibilida-
BS, des de corte da con-
RK ferência no menu de
diálogo.
Indicação de – – *65 – V – H – DIG, IPSC X – Apagar só através
taxação para o da administração do
próprio telefo- sistema
ne
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Guardar/alte- *92+nº abrevia- 7592 *92... – – – H Facili- AN, DIG, ENT, X RK, Marc. abrev. indiv. 0
rar marcação do+nº tel. dade S0, CMI, BS ... 9
abreviada indi- ETB lo- IPSC, IPSI Terminais móveis
vidual cal dispõem também de
um procedimento
local
Marcar nº *7+KW-Nr. 757... *7... – V, U – H Facili- AN, DIG, ENT, X RK, 000 ... 999
abreviado cen- dade S0, CMI, IPSC BS Terminais móveis
tral ETB lo- dispõem também de
cal um procedimento
local
Marcar nº *7+KW-Nr. 757... *7... – V, U – H Facili- AN, DIG, ENT, RK, Marc. abrev. indiv. 0
abreviado indi- dade S0, CMI, BS ... 9
vidual ETB IPSC, IPSI
privada
Reserva de li- – – – – V – – AN, DIG, ENT, X RH, Automaticamente
nha automáti- S0, CMI, IPSC BR, após tempo pré-pro-
ca RG, gramado, caso dis-
RK, ponibilizado na KDS
GS
Reserva de li- – – – – V BS – – AN, DIG, ENT, X RH, Activação por tecla,
nha manual S0, CMI, IPSC BR, caso disponibilizado
RG, na KDS
RK,
GS
Comunicação *2 752 *2 – V GS U1 Clique AN, DIG, ENT, – – Também possível
alternada de S0, CMI, com a tecla de cha-
rato, IPSC, IPSI mada directa, de
Tecla chamada, de linha e
MUSAP.
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-13
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Tecla de desti- – – – – V – – Tecla DIG X – Tecla pode ser pro-
no, tecla de de mar- gramada com um
chamada di- cação número interno ou
recta rápida externo.
Bloqueio só para te-
cla de destino exter-
no.
Procura de
pessoas, ver
Chamada di-
recta para gru-
po
Parque, lig. *56+posição de 7556 *56.. – U, T – H Tecla, AN, DIG, ENT, – RH,
parque Menu S0, CMI, IPSC BR
Retomar do #56+posição de 7656 #56... – U, T – H Tecla, AN, DIG, ENT, – WA,
parque parque Menu S0, CMI, IPSC EG,
GS,
RK,
BS
Sistema de *45+nº tel. 7545... *45.. – – – AN, DIG, ENT, – –
procura de S0, CMI, IPSC
pessoas (SPP
comfort) Loca-
lizar
Sistema de #45+nº tel. 7645... #45.. – – – H – AN, DIG, ENT, – –
procura de S0, CMI, IPSC
pessoas (SPP
comfort) Res-
ponder (meet
me)
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-15
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Código de pro- *60+cód. proj. 7560... *60... – U – H –/pos- AN, DIG, ENT, X WA, O código de projec-
jecto sível o S0, CMI, IPSC RG, to também pode ser
código RK, introduzido após
de pro- BS ocupação externa
jecto sem o código de
forçado serviço.
Ocupação de ver Plano de nu- ver Plano ver – V – – ver Pla- AN, DIG, ENT, X – Bloqueio só é possí-
rota meração de nume- Plano no de S0, CMI, IPSC vel na ocupação de
ração de nu- nume- saída.
mera- ração
ção
Registar re- *58 CCBS *58 – V, T RG U1 Menu AN, DIG, ENT, – RH,
chamada (funcio- activo S0, CMI, IPSC BR,
nalidade local WA,
local do GS,
WpC S0) RK,
BS
Indicar ou apa- #58 CCBS #58... – U, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RH,
gar pedidos de (funcio- de faci- S0, CMI, IPSC BR,
rechamada nalidade lidades WA,
local do local GS,
WpC S0) RK,
BS
Iniciar uma DEC: Marcar HOLD – – – GS – Drag& AN, DIG, ENT, – –
consulta (acti- CMI, MF: Flash (reter) Drop, S0, CMI,
var retenção WpC TDM sem (funcio- menu IPSC, IPSI
exclusiva) display: tecla de nalidade
consulta local do
WpC S0)
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Supressão do *86 CLIR *86 – V, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK,
número lig., (funcio- de faci- S0, CMI, IPSC BS
temp. nalidade lidades
local do
WpC S0)
Supressão do #86 CLIP #86 – V, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK,
número des., (funcio- de faci- S0, CMI, IPSC BS
temp. nalidade lidades
local do
WpC S0)
Atribuir núme- *41+nº marc. di- 7541... *41... – V – H – AN, DIG, ENT, X – Em seguida deve
ro (MUSAP) recta S0, CMI, IPSC ser efectuada uma
ocupação externa.
Desvio, act *502+MULAP 75502 *502 – V, T – H – AN, DIG, ENT, X Só para membros
S0, CMI, IPSC dos grupos MULAP
chefe
Desvio, des #502+MULAP 76502 #502 – V, T – H – AN, DIG, ENT, X Só para membros
S0, CMI, IPSC dos grupos MULAP
chefe
Sinalização *81+nº tel. 7581... *81... – U, V, – H – AN, DIG, ENT, X RK,
acústica, lig. T S0, CMI, IPSC BS
Sinalização #81 7681 #81 – U, V, RH H – AN, DIG, ENT, X RK,
acústica, des. T S0, CMI, IPSC BS
Silêncio act. – – *98 – V, T RH U1 Facili- DIG, IPSC X RK, É activado um breve
dade BS sinal de aviso. A si-
local nalização óptica
permanece.
Desactivar Si- – – #98 – V, T RH U1 Facili- DIG, IPSC X RK,
lêncio dade BS
local
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-17
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Incluir-se na li- *85 7585 *85 – V, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK, Incluir-se em todas
nha colectiva de faci- S0, CMI, IPSC BS as linhas colectivas
lidades = *85*
Excluir-se da #85 7685 #85 – V, T RH U1 Menu AN, DIG, ENT, X RK, Excluir-se de todas
linha colectiva de faci- S0, CMI, IPSC BS as linhas colectivas
lidades = #85#
Menu de servi- – – – X, – – – – DIG, IPSC – BS Tecla de serviço
ço T para iniciar/parar o
procedimento
Chamada de *994+índi- 75944 *994 – – – U1 – AN, DIG, ENT, – –
serviço remota ce+marcação S0, CMI, IPSC
posterior
Supervisão si- *944+nº tel. *944.. – – – – – AN, DIG, ENT, X WA, Só para extensões
lenciosa CMI RG, autorizadas
BS,
RK
Sinal para a *51 – *51 – V – H – AN, DIG, ENT, X –
rede pública CMI, IPSC
Chamada si-
lenciosa, ver
Silêncio
Selecção do – – *48 Ao re- IPSC –
idioma gistar-
se
Código de 75 75 75 – – – – – ALL – –
substituição
para ‘*’
Código de 76 76 76 – – – – – ALL – –
substituição
para ‘#’
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Gestão do sis- – – *95... – – – H – DIG, IPSC ver WA, Só para extensões
tema nota RG, autorizadas através
RK, de código de aces-
BS so.
Os dados de utiliza-
dor são protegidos
por bloqueio.
Activar serviço – – *991.. – – – – – DIG, IPSC – WA,
remoto MF na . RG,
administração RK,
do sistema BS
(sistema de
serviço)
Autorizar ser- – – *992.. – – – – – DIG, IPSC – WA, Só para extensões
viço remoto . RG, autorizadas através
MF na admi- RK, de código de aces-
nistração do BS so.
sistema (siste-
ma do cliente)
Administr. do – – *993 – – – – – DIG, IPSC – WA, Só para extensões
sistema via ... RG, autorizadas através
host (também RK, de código de aces-
remota), auto- BS so.
rizar
Programação – – *91... – – – H Local DIG, IPSC X RK,
de teclas GS
Monitorização – – – – – – – – DIG X – Só para posto de
de abuso de operadora, caso au-
taxação torizado
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-19
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-20 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
Transferir (an- – ECT – – – RG, – Drag& AN, DIG, ENT, – – IPSI suportam ape-
tes/depois do (funcio- GS Drop, S0, CMI, nas Transferir após
atendimento) nalidade menu, IPSC, IPSI atendimento.
local do Tecla
WpC S0)
Atendimento *59+nº tel. 7559... *59... – U – H Com AN, DIG, ENT, – WA,
selectivo tecla de S0, CMI, IPSC RG,
marca- RK,
ção rá- BS
pida
supor-
tada
pelo
estado
Atendimento *57 7557 *57 – V RH, U – AN, DIG, ENT, – WA,
de grupo BR, S0, CMI, IPSC RG,
GS RK,
BS
Aceitar MF: Flash – – – – GS – AN, DIG, ENT, – –
WpC TDM sem S0, CMI, IPSC
display: tecla de
consulta
Desvio diferido *495 75495 *495 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
act. de faci- S0, CMI, IPSC BS
lidade
Desvio diferido #495 76495 #495 – V, T RH U1 Tecla AN, DIG, ENT, X RK,
des. de faci- S0, CMI, IPSC BS
lidade
Transferir linha – – – – – WA – – DIG – – Só para extensões
livre autorizadas
Abreviaturas:
● Estados de chamada: RH = Repouso, BR = Pronto, WA = Marcação, BS = Ocupado, RK = Chamada de entrada, RG = Chamada de
saída, GS = Em chamada
● Programação de teclas: V = Tecla pode ser programada com a facilidade, U = Tecla pode ser programada com o início de procedi-
mento, T = Tecla com funcionalidade de comunicação alternada
● Nível de menu: H = Menu principal, U1 = 1º submenu, U2 = 2º submenu
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-21
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
Personal Edition
TDM sem dis-
OpenScape
Clientes Workpoint TDM Bloqueio da
play, Clientes
com display, Clientes facilidade
tel. móveis Workpoi
tel. móveis CMI de conforto, Workpoint
CMI, nt S0
Clientes Workpoint IP suportados
Facilidade Clientes Nota
Workpoint (ver abrevia-
analógicos1 turas em
Tabelle B-2)
procedimento
Tecla Menu
Bloqueio de
Através de
estado em
Código +
Bloqueio
Código
Código
Código
programá-
Diálogo
Serviço
fixa
vel
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-22 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
fcodes.fm
Nur für den internen Gebrauch Códigos para a activação e desactivação de facilidades
Clientes Workpoint TDM com display ● optiPoint 500 economy (excepto para os EUA) DIG
● optiPoint 500 basic
● optiPoint 500 standard
● optiPoint 500 advance
● optiPoint 600 office (no modo UP0/E)
Clientes Workpoint analógicos Terminais DEC e MF AN
Clientes Workpoint S0 Terminais RDIS S0
Clientes Workpoint IP ● Clientes do sistema: IPSC
– OpenScape Personal Edition
– optiPoint 400 standard
– optiPoint 400 economy
– optiPoint 410 entry (sem display)
– optiPoint 410 economy
– optiPoint 410 economy plus
– optiPoint 410 standard
– optiPoint 410 advance
– optiPoint 420 economy
– optiPoint 420 economy plus
– optiPoint 420 standard
– optiPoint 420 advance
● Clientes H.323: IPH3
– MS Windows NetMeeting
● Clientes SIP: IPSI
– optiPoint 410 entry S
– optiPoint 410 economy S
– optiPoint 410 economy plus S
– optiPoint 410 standard S
– optiPoint 410 advance S
– optiPoint 420 economy S
– optiPoint 420 economy plus S
– optiPoint 420 standard S
– optiPoint 420 advance S
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço B-23
fcodes.fm
Códigos para a activação e desactivação de facilidades Nur für den internen Gebrauch
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
B-24 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
portnos_V7.fm
Nur für den internen Gebrauch Protocolos IP e números de porta utilizados no HiPath
●
Product Specific Data Sheet for the HiPath Network Analysis: HiPath 5000 V7
Product Specific Data Sheet for the HiPath Network Analysis: HG 1500 V7
As tabelas seguintes estão disponíveis apenas em inglês.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço C-1
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
HiPath 5000 uses for communication on the network the following services and ports:
Important: Except the UDP-Ports for the Voice payload the port numbers listed cannot be changed
in the product.
Explanation:
A-Prot. Application-Layer-Protocol
M-Prot. Middleware-Layer-Protocol
T-Prot. Transport-Layer-Protocol
D-Ports Default-Ports are the port numbers or the port range which comes in effect after turning
power on the first time – without administration.
A-Ports Admin-Ports are the alternative port numbers or the port range in which the ports can be
altered by administration.
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
Def: Port will be discovered by CLM
CLA-Service CLA service TCP -
. server XML --- 61740 through multicast procedure. CLC
port for CLC / CLM SSL
uses port by configuration.
Customer License Manager (CLM) Web basierte Applikation zur Verwaltung von HiPath Lizenzen in der Kundeninfrastruktur
CLA Connectivity (CLM) Def: Port will be discovered by CLM
TCP -
. Used for data transfer client XML --- 61740 through multicast procedure. CLC
SSL
between CLA / CLM uses port by configuration.
CLM Shutdown port Tomcat
Def: Shutdown port (Tomcat) of
. shut down port provided by server TSP --- TCP 8820
License Manager
CLM setup
CLS Connectivity (CLM) Def: Port selected by the TCP/IP-
0-
. Interface to Central License client SOAP HTTPS TCP implementation of the underlying
65535
Server (CLS) operating system
HTTP based Management
Def: HTTP port of License Manager
Access (CLM) Web based 1025 -
. server HTTP --- TCP 8819 Adm: Default can be modified within
Interface of Customer 65535
this range during Setup or later (CLM)
License Manager
HTTPS based Management
Def: HTTPS port of License Manager
Access (CLM) Secured 1025 -
. server HTTPS --- TCP 8818 Adm: Default can be modified within
Web based Interface of 65535
this range during Setup or later (CLM)
Customer License Manager
H.323 Networking
CAR client
1024 -
. Call address resolution client CAR --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
client
CAR-Alive Client 1024 -
. client CAR Alive --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
Alivechecks (configurable) 65535
Def: CAR
CAR-alive server 1-
. server CAR Alive --- TCP 12062 Adm: Default can be modified within
Alive checks (configurable) 65535
this range
H.323 Call Signaling H.323 12250 Def: H.323
1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP - Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) 12950 this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720 Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) this range
RAS client H.323
1024 -
. RAS client for registration at client (H.225- --- UDP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
external gatekeeper RAS)
RM client
Resource manager for 1024 -
. client RM API --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
networkwide use of MOH 65535
and Conference
H.323 Subscriber
th
Issue: 18 April 2007 Page - 5 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
H.225 RAS H.323 Def: H.225/RAS
1-
. RAS server for H.323 server (H.225- --- UDP 1719 Adm: Default can be modified within
65535
endpoints RAS) this range
H.245 Media Signaling
12250 Def: H.323
active H.245 channel H.323 1-
. client --- TCP - Adm: Default can be modified within
signalling for H.323 (H.245) 65535
12950 this range
endpoints
H.245 Media Signaling
12250 Def: H.323
passive H.245 channel H.323 1-
. server --- TCP - Adm: Default can be modified within
signalling for H.323 (H.245) 65535
12950 this range
endpoints
H.323
1-
. H.323 Call Signaling server (H.225- --- TCP 4711 Adm: Default can be modified within
65535
Q.931) this range
H.323 Call Signaling H.323 12250 Def: H.323
1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP - Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) 12950 this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720 Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) this range
HFA subscriber
Def: CorNet-TC
1-
. Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060 Adm: Default can be modified within
65535
this range
H.323 Call Signaling H.323 12250 Def: H.323
1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP - Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) 12950 this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720 Adm: Default can be modified within
65535
Verbindungssteuerung Q.931) this range
MS-SQL Server
MS-SQL_Server-TCP
. server MS-SQL --- TCP 1433
MS-SQL Server
MS-SQL_Server-UDP
. server MS-SQL --- UDP 1434
Microsof SQL Server
SIP networking
CAR client
1024 -
. Call address resolution client CAR --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
client
CAR-Alive Client 1024 -
. client CAR Alive --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
Alivechecks (configurable) 65535
Def: CAR
CAR-alive server 1-
. server CAR Alive --- TCP 12062 Adm: Default can be modified within
Alive checks (configurable) 65535
this range
SIP Call Signalling active
(symmetric UDP) Call
. client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
Signalling for SIP endpoints
and SIP based trunking
SIP Call Signalling active
(TCP) Call Signalling for 1024 -
. client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
SIP endpoints and SIP 65535
based trunking
SIP Call Signalling passive
Def: SIP
Call Signalling for SIP 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified within
endpoints and SIP based 65535
this range
trunking
SIP subscriber
SIP Call Signalling active
(symmetric UDP) Call
. client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
Signalling for SIP endpoints
and SIP based trunking
th
Issue: 18 April 2007 Page - 6 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
SIP Call Signalling active
(TCP) Call Signalling for 1024 -
. client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
SIP endpoints and SIP 65535
based trunking
SIP Call Signalling passive
Def: SIP
Call Signalling for SIP 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified within
endpoints and SIP based 65535
this range
trunking
th
Issue: 18 April 2007 Page - 7 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D-
Application Function Type A-Prot. A-Ports Remarks
Prot. Prot. Ports
HFA Client
Def: CorNet-TC
. Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060 1 - 65535 Adm: Default can be
modified within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 -
. active VoIP client (H.225- --- TCP 1 - 65535 Adm: Default can be
12950
Verbindungssteuerung Q.931) modified within this range
H.323 Call Signaling
H.323
(MDW_MSA) Voice over
. server (H.225- --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
IP:
Q.931)
Verbindungssteuerung
H.323 Media Signaling
(MDW_MSA) Voice over
IP: H.323 12000 - Def: H.245 portnumber is
. server --- TCP
Verbindungssteuerung (H.245) 12100 negotiated via H.225
für Sprachkanäle
(Mediachannels)
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245. Max
RTP Payload Transport 30 connections: RTP
29100 -
. active VoIP client RTP_RTCP --- UDP 1 - 65535 starts at <adr>, RTCP at
29159
Payloadtransport <adr>+1 (=RTP+1).
Adm: Default can be
modified within this range
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245. Max
RTP Payload Transport 30 connections: RTP
29100 -
. passive VoIP server RTP_RTCP --- UDP 1 - 65535 starts at <adr>, RTCP at
29159
payloadtransport <adr>+1 (=RTP+1).
Adm: Default can be
modified within this range
DLC Connectivity (DLS client sided) client sided connectivity to Deployment Licence Service
DLS contact me
request (optiClient
sided) workpoint sided server HTTP --- TCP 8082 Def: HTTP optiClients
DLS contact me
service
DLS Detection (DHCP)
. DLS detection via client DHCP --- UDP 68 Def: DHCP Client Port
DHCP
Def: Unspecified Default
Port(range) values
DLS Detection (DNS) 1024 -
. client DNS --- UDP Adm: PortLow/PortHigh
DLS detection via DNS 65535
can be modified within
this range ()
DLS Workpoint
Interface (optiClient Def: DLS: Communication
. sided) workpoint sided client WPIP HTTPS TCP 18443 interface workpoints –
DLS Communication DLS
interface workpoints
th
Issue: 18 April 2007 Page - 8 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D-
Application Function Type A-Prot. A-Ports Remarks
Prot. Prot. Ports
Def: CorNet-TC
Cornet TC (HG1500) 1-
server Cornet-TC --- TCP 4060 Adm: Default can be
Cornet TC 65535
modified within this range
H.323 Call Signaling Def: H.323
12250 - 1-
(HG1500) active VoIP client H.323 (H.225-Q.931) --- TCP Adm: Default can be
12950 65535
Verbindungssteuerung modified within this range
H.323 Call Signaling
(MDW_MSA) Voice
server H.323 (H.225-Q.931) --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
over IP:
Verbindungssteuerung
H.323 Media Signaling
(MDW_MSA) Voice
over IP: 12000 - Def: H.245 portnumber is
server H.323 (H.245) --- TCP
Verbindungssteuerung 12100 negotiated via H.225
f?r Sprachkan?le
(Mediachannels)
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245.
RTP Payload
Max 30 connections: RTP
Transport (HG1500) 29100 - 1-
client RTP_RTCP --- UDP starts at <adr>, RTCP at
active VoIP 29159 65535
<adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport
Adm: Default can be
modified within this range
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245.
RTP Payload
Max 30 connections: RTP
Transport (HG1500) 29100 - 1-
server RTP_RTCP --- UDP starts at <adr>, RTCP at
passive VoIP 29159 65535
<adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport
Adm: Default can be
modified within this range
th
Issue: 18 April 2007 Page - 9 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
SIP payload transport (op410 SIP) Session Inition Protocol (SIP) payload
Def: Port 5004 .. 5006 for normal usage.
SIP Payload Transport For every line-key you have to add two
(oP410) active Voice 5004 - 0 - channels. The maximum of line keys are
. client RTP_RTCP --- UDP
over IP: Transmission 5027 65534 10 -->. For this the maximum range of
of Payload 5004 .. 5027 is valid
Adm: even port number only
Def: Port 5004 .. 5006 for normal usage.
SIP Payload Transport For every line-key you have to add two
(oP410) passive Voice 5004 - 0 - channels. The maximum of line keys are
. server RTP_RTCP --- UDP
over IP: Transmission 5027 65534 10 -->. For this the maximum range of
of Payload 5004 .. 5027 is valid
Adm: even port number only
M- D- A-
Application Function Type A-Prot. T-Prot. Remarks
Prot. Ports Ports
SIP signaling TCP
(oP410) SIP signalling
. in the case of using client SIP --- TCP 5060 Def: SIP
TCP (configurable
inside the phone)
SIP signaling UDP
(oP410) SIP signalling
. in the case of using client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
UDP (configurable
inside the phone)
Def: SIP
SIP-TLS (OP410) SIP TCP - 1 - Adm: Configuration the port value to zero
. client SIP --- 5061
over TLS TLS 65535 will result in the default port value being
used
th
Issue: 18 April 2007 Page - 11 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
th
Issue: 18 April 2007 Page - 12 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
User Applications (oP410 HFA) bundle of user functions of HFA phone oP410
CTI Service (TCP) CTI
. client Cornet TS --- TCP 5105 Def: CTI Service oP410
Service in oP410
JAVA (optiPoints) JAVA 0-
. client HTTP --- TCP 9200 Def: Java default port in optiPoint phones
applications in phones 65535
LDAP Access (optiPoint
0-
. phones) Directory client LDAP --- TCP 389 Def: LDAP
65535
access via LDAP
WAP client (TCP) for
0 - Def: WAP connectionless session service
. WAP access to WAP client WAP --- TCP 9200
65535 (IANA)
services (server)
th
Issue: 18 April 2007 Page - 13 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
th
Issue: 18 April 2007 Page - 14 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath 5000 V7
The following services are needed for administration and diagnosis in addition to those listed in
chapter Voice Traffic and Signaling
th
Issue: 18 April 2007 Page - 15 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
2.1.1 HG1500
HiPath HG 1500 uses for communication on the network the following services and ports:
Important: Except the UDP-Ports for the Voice payload the port numbers listed cannot be changed
in the product.
Explanation:
A-Prot. Application-Layer-Protocol
M-Prot. Middleware-Layer-Protocol
T-Prot. Transport-Layer-Protocol
D-Ports Default-Ports are the port numbers or the port range which comes in effect after turning
power on the first time – without administration.
A-Ports Admin-Ports are the alternative port numbers or the port range in which the ports can be
altered by administration.
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
Accounting Server (HG1500) IP-Accounting
Accounting Server
. server ACP --- TCP 13042 Def: Accounting
IP-Accounting
H.323 Networking
CAR client
1024 -
. Call address client CAR --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
resolution client
CAR-Alive Client
1024 -
. Alivechecks client CAR Alive --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
(configurable)
CAR-alive server Def: CAR
1-
. Alive checks server CAR Alive --- TCP 12062 Adm: Default can be modified
65535
(configurable) within this range
CAR_Alive w. Ping
Def: Unspecified Default
. Ping based check peer ICMP-Echo --- ICMP
Port(range) values
alive mechanism
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 - 1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP Adm: Default can be modified
12950 65535
Verbindungssteuerung Q.931) within this range
th
Issue: 18 April 2007 Page - 4 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720
65535
Adm: Default can be modified
Verbindungssteuerung Q.931) within this range
RAS client
H.323
RAS client for 1024 -
. registration at external
client (H.225- --- UDP
65535
Def: Ephemeral Ports (IANA)
RAS)
gatekeeper
RM client
Resource manager for 1024 -
. networkwide use of
client RM API --- TCP
65535
Def: Ephemeral Ports (IANA)
MOH and Conference
RM server
Def: RM
Resource manager for 1-
. networkwide use of
server RM API --- TCP 9000
65535
Adm: Default can be modified
within this range
MOH and Conference
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. active VoIP
client RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
via H.245. Max 30 connections:
RTP Payload
29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. Transport passive server RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
VoIP payloadtransport
Adm: Default can be modified
within this range
H.323 Subscriber
H.225 RAS H.323 Def: H.225/RAS
1-
. RAS server for H.323 server (H.225- --- UDP 1719
65535
Adm: Default can be modified
endpoints RAS) within this range
H.245 Media Signaling
Def: H.323
active H.245 channel H.323 12250 - 1-
. signalling for H.323
client
(H.245)
--- TCP
12950 65535
Adm: Default can be modified
within this range
endpoints
H.245 Media Signaling
Def: H.323
passive H.245 H.323 12250 - 1-
. channel signalling for
server
(H.245)
--- TCP
12950 65535
Adm: Default can be modified
within this range
H.323 endpoints
H.323
1-
. H.323 Call Signalind server (H.225- --- TCP 4711
65535
Adm: Default can be modified
Q.931) within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 - 1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP
12950 65535
Adm: Default can be modified
Verbindungssteuerung Q.931) within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720
65535
Adm: Default can be modified
Verbindungssteuerung Q.931) within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. active VoIP
client RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. passive VoIP
server RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
HFA subscriber
Def: CorNet-TC
1-
. Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060
65535
Adm: Default can be modified
within this range
th
Issue: 18 April 2007 Page - 5 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 - 1-
. active VoIP client (H.225- --- TCP
12950 65535
Adm: Default can be modified
payloadtransport Q.931) within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.225/Q.931
1-
. passive Voice over IP: server (H.225- --- TCP 1720
65535
Adm: Default can be modified
payloadtransport Q.931) within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. active VoIP
client RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. passive VoIP
server RTP_RTCP --- UDP
29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
SIP networking
CAR client
1024 -
. Call address client CAR --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
resolution client
CAR-Alive Client
1024 -
. Alivechecks client CAR Alive --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
(configurable)
CAR-alive server Def: CAR
1-
. Alive checks server CAR Alive --- TCP 12062 Adm: Default can be modified
65535
(configurable) within this range
CAR_Alive w. Ping
Def: Unspecified Default
. Ping based check peer ICMP-Echo --- ICMP
Port(range) values
alive mechanism
RM client
Resource manager for 1024 -
. client RM API --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
networkwide use of 65535
MOH and Conference
RM server
Def: RM
Resource manager for 1-
. server RM API --- TCP 9000 Adm: Default can be modified
networkwide use of 65535
within this range
MOH and Conference
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. client RTP_RTCP --- UDP
active VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. server RTP_RTCP --- UDP
passive VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
SIP Call Signalling
active (symmetric
. UDP) Call Signalling client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
for SIP endpoints and
SIP based trunking
SIP Call Signalling
active (TCP) Call
1024 -
. Signalling for SIP client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
endpoints and SIP
based trunking
SIP Call Signalling
Def: SIP
passive Call Signalling 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified
for SIP endpoints and 65535
within this range
SIP based trunking
th
Issue: 18 April 2007 Page - 6 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
SIP Service Provider Trunk
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. client RTP_RTCP --- UDP
active VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. server RTP_RTCP --- UDP
passive VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
SIP Call Signalling
active (symmetric
. UDP) Call Signalling client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
for SIP endpoints and
SIP based trunking
SIP Call Signalling
active (TCP) Call
1024 -
. Signalling for SIP client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
endpoints and SIP
based trunking
SIP Call Signalling
Def: SIP
passive Call Signalling 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified
for SIP endpoints and 65535
within this range
SIP based trunking
STUN (client) STUN Def: STUN client, Port depends on
1-
. client used for SIP client STUN --- UDP the client for which STUN request
65535
Provider access is sent
SIP subscriber
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. client RTP_RTCP --- UDP
active VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
Def: RTP portnumber is negotiated
RTP Payload via H.245. Max 30 connections:
Transport 29100 - 1- RTP starts at <adr>, RTCP at
. server RTP_RTCP --- UDP
passive VoIP 29159 65535 <adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport Adm: Default can be modified
within this range
SIP Call Signalling
active (symmetric
. UDP) Call Signalling client SIP --- UDP 5060 Def: SIP
for SIP endpoints and
SIP based trunking
SIP Call Signalling
active (TCP) Call
1024 -
. Signalling for SIP client SIP --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
endpoints and SIP
based trunking
SIP Call Signalling
Def: SIP
passive Call Signalling 1-
. server SIP --- TCP_UDP 5060 Adm: Default can be modified
for SIP endpoints and 65535
within this range
SIP based trunking
th
Issue: 18 April 2007 Page - 7 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
VPN-ESP (client)
IPSEC protocol for Def: NoPort assigned for this
. client IPSEC --- ESP 0
encrypted payload protocol
transport
VPN-ESP (server)
IPSEC protocol for Def: NoPort assigned for this
. server IPSEC --- ESP 0
encrypted payload protocol
transport
VPN-ISAKMP (client)
Internet Security
1024 -
. Association and Key client ISAKMP --- UDP Def: Ephemeral Ports (IANA)
65535
Management Protcol
for IPSEC
VPN-ISAKMP (server)
Internet Security
. Association and Key server ISAKMP --- UDP 500 Def: ISAKMP
Management Protcol
for IPSEC
VPN-NAT-T (client)
NAT treversal, IPSEC 1024 -
. client NAT-T --- UDP Def: Ephemeral Ports (IANA)
protocol for encrypted 65535
payload transport
VPN-NAT-T (server)
NAT treversal, IPSEC
. server NAT-T --- UDP 4500 Def: NAT-T
protocol for encrypted
payload transport
th
Issue: 18 April 2007 Page - 8 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D-
Application Function Type A-Prot. A-Ports Remarks
Prot. Prot. Ports
HFA Client
Def: CorNet-TC
. Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060 1 - 65535 Adm: Default can be
modified within this range
H.323 Call Signaling H.323 Def: H.323
12250 -
. active VoIP client (H.225- --- TCP 1 - 65535 Adm: Default can be
12950
Verbindungssteuerung Q.931) modified within this range
H.323 Call Signaling
H.323
(MDW_MSA) Voice over
. server (H.225- --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
IP:
Q.931)
Verbindungssteuerung
H.323 Media Signaling
(MDW_MSA) Voice over
IP: H.323 12000 - Def: H.245 portnumber is
. server --- TCP
Verbindungssteuerung (H.245) 12100 negotiated via H.225
für Sprachkanäle
(Mediachannels)
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245. Max
RTP Payload Transport 30 connections: RTP
29100 -
. active VoIP client RTP_RTCP --- UDP 1 - 65535 starts at <adr>, RTCP at
29159
Payloadtransport <adr>+1 (=RTP+1).
Adm: Default can be
modified within this range
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245. Max
RTP Payload Transport 30 connections: RTP
29100 -
. passive VoIP server RTP_RTCP --- UDP 1 - 65535 starts at <adr>, RTCP at
29159
payloadtransport <adr>+1 (=RTP+1).
Adm: Default can be
modified within this range
DLC Connectivity (DLS client sided) client sided connectivity to Deployment Licence Service
DLS contact me
request (optiClient
sided) workpoint sided server HTTP --- TCP 8082 Def: HTTP optiClients
DLS contact me
service
DLS Detection (DHCP)
. DLS detection via client DHCP --- UDP 68 Def: DHCP Client Port
DHCP
Def: Unspecified Default
Port(range) values
DLS Detection (DNS) 1024 -
. client DNS --- UDP Adm: PortLow/PortHigh
DLS detection via DNS 65535
can be modified within
this range ()
DLS Workpoint
Interface (optiClient Def: DLS: Communication
. sided) workpoint sided client WPIP HTTPS TCP 18443 interface workpoints –
DLS Communication DLS
interface workpoints
HFA Client
th
Issue: 18 April 2007 Page - 9 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D-
Application Function Type A-Prot. A-Ports Remarks
Prot. Prot. Ports
Def: CorNet-TC
1-
Cornet TC server Cornet-TC --- TCP 4060 Adm: Default can be
65535
modified within this range
H.323 Call Signaling Def: H.323
12250 - 1-
active VoIP client H.323 (H.225-Q.931) --- TCP Adm: Default can be
12950 65535
Verbindungssteuerung modified within this range
H.323 Call Signaling
(MDW_MSA) Voice
server H.323 (H.225-Q.931) --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
over IP:
Verbindungssteuerung
H.323 Media Signaling
(MDW_MSA) Voice
over IP: 12000 - Def: H.245 portnumber is
server H.323 (H.245) --- TCP
Verbindungssteuerung 12100 negotiated via H.225
f?r Sprachkan?le
(Mediachannels)
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245.
RTP Payload
Max 30 connections: RTP
Transport 29100 - 1-
client RTP_RTCP --- UDP starts at <adr>, RTCP at
active VoIP 29159 65535
<adr>+1 (=RTP+1).
Payloadtransport
Adm: Default can be
modified within this range
Def: RTP portnumber is
negotiated via H.245.
RTP Payload
Max 30 connections: RTP
Transport 29100 - 1-
server RTP_RTCP --- UDP starts at <adr>, RTCP at
passive VoIP 29159 65535
<adr>+1 (=RTP+1).
payloadtransport
Adm: Default can be
modified within this range
th
Issue: 18 April 2007 Page - 10 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
OAM (oP410 SIP) Administration of optiPoint SIP devices
DHCP-Client (op410)
Server of "Dynamic
. client DHCP --- UDP 68 Def: DHCP Client Port
Host Configuration
Protocol"
DHCP-Server
(oP410) Server of
. "Dynamic Host server DHCP --- UDP 67 Def: DHCP Server Port
Configuration
Protocol"
DLS Workpoint
Interface (client
sided) workpoint 0 - Def: DLS: Communication interface
. client WPIP HTTPS TCP 18443
sided DLS 65535 workpoints – DLS
Communication
interface workpoints
. DNS DNS relay server DNS --- TCP_UDP 53 Def: DNS
FTP_Server_Control
. server FTP --- TCP 21 Def: FTP-Server Control Port
(oP410) FTP-Server
HTTPS_Server
(Phones) Secure 0-
. server HTTP --- TCP 443 Def: HTTPS
Embedded Web 65535
Server
HTTP_Server
0-
. (Phones) Web server TFTP --- TCP 8085 Def: HTTP optiPoints, HG1500
65535
Interface
IP-Config (Phones)
. IP Configuration server *proprietary* --- UDP 5100
Services
SNMP (SET/GET)
(Phones) SNMP
. server SNMP --- UDP 161 Def: SNMP (Set/Get)
SET/GET-
Functionality
SNMP Trap (oP410) 161
. client SNMP --- UDP Def: SNMP Trap (oP410)
SNMP Trap function 162
SNTP (oP410)
. Simple Network Time server SNTP --- UDP 123 Def: SNTP
Protocol
SNTP heartbeat
(oP410) Simple
. server SNTP --- UDP 580
Network Time
Protocol
SIP payload transport (op410 SIP) Session Inition Protocol (SIP) payload
Def: Port 5004 .. 5006 for normal usage.
SIP Payload
For every line-key you have to add two
Transport (oP410)
5004 - 0 - channels. The maximum of line keys are
. active Voice over IP: client RTP_RTCP --- UDP
5027 65534 10 -->. For this the maximum range of
Transmission of
5004 .. 5027 is valid
Payload
Adm: even port number only
th
Issue: 18 April 2007 Page - 11 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
Def: Port 5004 .. 5006 for normal usage.
SIP Payload
For every line-key you have to add two
Transport (oP410)
5004 - 0 - channels. The maximum of line keys are
. passive Voice over server RTP_RTCP --- UDP
5027 65534 10 -->. For this the maximum range of
IP: Transmission of
5004 .. 5027 is valid
Payload
Adm: even port number only
th
Issue: 18 April 2007 Page - 12 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
H.323 (oP410) General term for H.323 functions
H.323 Call Signaling
H.323
(oP410) active Voice 1024 -
. client (H.225- --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
over IP: 65535
Q.931)
Verbindungssteuerung
H.323 Call Signaling
H.323
(oP410) passive Voice 0-
. server (H.225- --- TCP 1720 Def: H.225/Q.931
over IP: 65535
Q.931)
Verbindungssteuerung
Def: RTP portnumber is negotiated via
H.323 Payload
H.245. Max 5 connections: RTP starts at
Transport (oP4x0 at
5004 - 0 - <adr> port2/max - 1 down to <adr> port
. H2k/H3k) active Voice client RTP_RTCP --- UDP
5013 65534 1/min , RTCP at <adr> port2/max down to
over IP: Uebertragung
<adr> port 1/min+1
der Sprachpakete
Adm: even port number only
H.323 Payload
Transport (oP4x0 at Def: RTP portnumber is negotiated via
H2k/H3k) passive 5004 - 0 - H.245. Max 5 connections: RTP starts at
. server RTP_RTCP --- UDP
Voice over IP: 5013 65534 <adr>, RTCP at <adr>+1 (=RTP+1).
Uebertragung der Adm: even port number only
Sprachpakete
Def: Attention: The phone is prepared to
handle up to 5 port couples in total. If the
H.323 Payload
base port is set to 5004 inside the phone,
Transport (oP4x0 at
5008 - 0 - the port range then is 5004 ... 5013. But,
. H4k) active Voice over client RTP_RTCP --- UDP
5013 65534 in H4k scenarios, only the upper three
IP: Uebertragung der
couples (starting from the top) are used:
Sprachpakete
5012/5013, 5010/5011 and 5008/5009 .
Adm: even port number only
Def: Attention: The phone is prepared to
handle up to 5 port couples in total. If the
H.323 Payload
base port is set to 5004 inside the phone,
Transport (oP4x0 at
5008 - 0 - the port range then is 5004 ... 5013. But,
. H4k) passive Voice server RTP_RTCP --- UDP
5013 65534 in H4k scenarios, only the upper three
over IP: Uebertragung
couples (starting from the top) are used:
der Sprachpakete
5012/5013, 5010/5011 and 5008/5009 .
Adm: even port number only
th
Issue: 18 April 2007 Page - 13 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
SNMP (SET/GET)
. (Phones) SNMP server SNMP --- UDP 161 Def: SNMP (Set/Get)
SET/GET-Functionality
SNMP Trap (oP410) 161
. client SNMP --- UDP Def: SNMP Trap (oP410)
SNMP Trap function 162
User Applications (oP410 HFA) bundle of user functions of HFA phone oP410
CTI Service (TCP) CTI
. client Cornet TS --- TCP 5105 Def: CTI Service oP410
Service in oP410
JAVA (optiPoints)
0-
. JAVA applications in client HTTP --- TCP 9200 Def: Java default port in optiPoint phones
65535
phones
LDAP Access
(optiPoint phones) 0-
. client LDAP --- TCP 389 Def: LDAP
Directory access via 65535
LDAP
WAP client (TCP) for
0 - Def: WAP connectionless session service
. WAP access to WAP client WAP --- TCP 9200
65535 (IANA)
services (server)
th
Issue: 18 April 2007 Page - 14 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
H.323 (WL2) General term for H.323 functions
H.323 Call Signaling
H.323
(WL2) active Voice 1024 -
. client (H.225- --- TCP Def: Ephemeral Ports (IANA)
over IP: 65535
Q.931)
Verbindungssteuerung
H.323 Call Signaling
H.323 Def: H.225/Q.931
(WL2) passive Voice 1-
. server (H.225- --- TCP 1720 Adm: Default can be modified within this
over IP: 65535
Q.931) range
Verbindungssteuerung
H.323 Payload
Transport (WL2) active
5004 - Def: RTP portnumber : RTP starts at
. Voice over IP: client RTP_RTCP --- UDP
5011 <adr>, RTCP at <adr>+1 (=RTP+1).
Uebertragung der
Sprachpakete
H.323 Payload
Transport (WL2) Def: RTP portnumber is negotiated via
5004 -
. passive Voice over IP: server RTP_RTCP --- UDP H.245. Max 5 connections: RTP starts at
5013
Uebertragung der <adr>, RTCP at <adr>+1 (=RTP+1).
Sprachpakete
th
Issue: 18 April 2007 Page - 15 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
M- T- D- A-
Application Function Type A-Prot. Remarks
Prot. Prot. Ports Ports
QoS Data Collection Unit (QCU) phones Send QoS reports,
QCU client 12010
Client application 0-
. client SNMP --- UDP 12010 Def: QCU receiving Port
which sends QDC data 65535
to the QCU
th
Issue: 18 April 2007 Page - 16 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
Product Specific Attributes
HiPath HG 1500 V7
The following services are needed for administration and diagnosis in addition to those listed in
chapter Voice Traffic and Signaling
th
Issue: 18 April 2007 Page - 17 -
Siemens Enterprise Communications GmbH & Co KG
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Este anexo contém informações referentes à carga dos módulos e componentes dos sistemas
HiPath 3000. Além disso, são indicados os dados de carga dos diversos clientes Workpoint,
terminais adicionais e adaptadores.
Com base nestas informações, é possível
● Determinar a carga individual do sistema.
● Verificar, para cada sistema, se a potência nominal de saída do alimentador é suficiente,
ou se pode haver necessidade de uma alimentação adicional.
Tema
Carga dos módulos HiPath 3800, Página D-2
Carga dos módulos HiPath 3550, Página D-4
Carga dos módulos HiPath 3350, Página D-6
Carga dos módulos HiPath 3500, Página D-8
Carga dos módulos HiPath 3300, Página D-10
Carga dos clientes Workpoint, terminais adicionais e adaptadores, Página D-11
Verificação de suficiência da potência de saída de um alimentador, Página D-14
Determinar a carga primária de um sistema, Página D-17
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-1
power_calc.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3800
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-3
power_calc.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3550
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-5
power_calc.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3350
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-7
power_calc.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos módulos HiPath 3500
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-9
power_calc.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos clientes Workpoint, terminais adicionais e adaptadores
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-11
power_calc.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Carga dos clientes Workpoint, terminais adicionais e adaptadores
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-13
power_calc.fm
Atenção
7 Para garantir o perfeito funcionamento do sistema, a potência nominal do alimenta-
dor na saída de 5 V e na saída de –48 V deve ser superior à respectiva carga se-
cundária.
Procedimento
Procedimento para determinar a carga secundária de um sistema:
1. Definir a carga secundária na saída de 5 V
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Verificação de suficiência da potência de saída de um alimentador
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-15
power_calc.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
power_calc.fm
Nur für den internen Gebrauch Determinar a carga de um sistema
Determinar a carga primária de um sistema
Procedimento
Procedimento para determinar a carga primária de um sistema:
1. Definir a carga secundária total
= O resultado deve ser multiplicado pelo factor 1,3 para que seja considerado o grau
de eficiência da alimentação.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço D-17
power_calc.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
D-18 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
snmpd.fm
Nur für den internen Gebrauch Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Introdução
E.1 Introdução
Os parâmetros SNMP necessários para o HiPath 5000 são definidos durante a instalação do
FM Reporting Client (SNMP Master Agent). Neste caso, os parâmetros são os destinos de trap
e os nomes de comunidade do HiPath Fault Management Desktop.
O FM Reporting Client não tem uma interface de utilizador própria. Os parâmetros SNMP de-
finidos na instalação apenas podem ser alterados mediante uma desinstalação seguida da
nova instalação do FM Reporting Client.
Os utilizadores com suficiente conhecimento de SNMP podem alterar os destinos de trap e os
nomes de comunidade editando o ficheiro snmpd.cnf. O ficheiro encontra-se no directório de
instalação do FM Reporting Client.
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço E-1
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf Nur für den internen Gebrauch
Destino de trap
● snmpNotifyTag
Designador que deve corresponder ao
snmpTargetAddrTagList (snmpTagetAddrEntry) para que o trap possa ser enviado.
O valor é sempre "hipath".
● snmpNotifyType
Tipo dos traps que deverão ser enviados (trap, inform).
Para o HiPath 5000, sempre "trap".
● snmpNotifyStorageType
Sempre "nonVolatile" (pois é necessária a memorização persistente).
snmpTargetAddrEntry <snmpTargetAddrName> <snmpTargetAddrTDomain>
<snmpTargetAddrTAddress> <snmpTargetAddrTimeout>
<snmpTargetAddrRetryCount> <snmpTargetAddrTagList>
<snmpTargetAddrParams> <snmpTargetAddrStorageType>
<snmpTargetAddrTMask> <snmpTargetAddrMMS>
● snmpTargetAddrName
Um designador qualquer, mas unívoco para o registo.
Cadeia com 1-32 caracteres.
● snmpTargetAddrTDomain
Tipo de transporte para o registo.
Cadeia: snmpUDPDomain ou snmpIPXDomain.
● snmpTargetAddrTAddress
Endereço de destino para traps.
O formato depende do registo snmpTargetAddrTDomain.
Para snmpUDPDomain: Endereço IP + porta (por exemplo, 192.132.123.98:162), podendo
também ser indicado 0 como porta. Neste caso, será utilizada a porta default.
● snmpTargetAddrTimeout
Fim de ciclo (tempo limite): O default é 1500. Para o HiPath 5000 é utilizado 100.
● snmpTargetAddrRetryCount
Retry-count: O padrão é 3.
● snmpTargetAddrTagList
Designador que deve corresponder a um snmpNotifyTag (snmpNotifyEntry) para
que um trap seja enviado ao endereço indicado.
O valor é sempre "hipath".
● snmpTargetAddrParams
Designador que aponta para um registo num
snmpTargetParamsEntry (snmpTargetParamsName).
O valor é sempre "v1Params".
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
E-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
snmpd.fm
Nur für den internen Gebrauch Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Destino de trap
● snmpTargetAddrStorageType
Sempre "nonVolatile" (pois é necessária a memorização persistente).
● snmpTargetAddrTMask
Transport Mask é sempre 255.255.255.255:0.
● snmpTargetAddrMMS
Maximum Message Size é sempre 2048 (byte).
snmpTargetParamsEntry <snmpTargetParamsName>
<snmpTargetParamsMPModel> <snmpTargetParamsSecurityModel>
<snmpTargetParamsSecurityName> <snmpTargetParamsSecurityLevel>
<snmpTargetParamsStorageType>
● snmpTargetParamsName
Um designador qualquer, mas unívoco para o registo.
Cadeia com 1-32 caracteres.
O valor é sempre "v1Params".
● snmpTargetParamsMPModel
Message Processing Model: 0 (SNMPv1), 1 (SNMPv2c), 2 (SNMPv2u, SNMPv2*),
3 (SNMPv3).
1 para "v1Params".
● snmpTargetParamsSecurityModel
Security Model: snmpv1, snmpv2c, snmpv2s, ...
snmpv1 para "v1Params".
● snmpTargetParamsSecurityName
Security Name dentro do ficheiro de configuração.
O valor é sempre "public".
● snmpTargetParamsSecurityLevel
Security Level é sempre "noAuthNoPriv".
● snmpTargetParamsStorageType
Sempre "nonVolatile" (pois é necessária a memorização persistente).
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço E-3
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf Nur für den internen Gebrauch
Comunidade (leitura/escrita)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
E-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
snmpd.fm
Nur für den internen Gebrauch Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf
Consequências para o ficheiro snmpd.cnf
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço E-5
snmpd.fm
Notas relativas à edição do ficheiro snmpd.cnf Nur für den internen Gebrauch
Consequências para o ficheiro snmpd.cnf
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
E-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figuras 0
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço W-1
hp3hp5shLOF.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
W-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figura 3-94 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-
A7700-B13 3-257
Figura 3-95 TCAS-2, TCASR-2 (só para países seleccionados) – Conversor de impedân-
cia F31505-E1-A146 3-257
Figura 3-96 Cabo CASl – Contacto da blindagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-258
Figura 3-97 Interfaces TLA2, TLA4 (excepto para os EUA) (S30817-Q923-Bxxx, -Axxx) .
3-259
Figura 3-98 Interfaces TLA8 (excepto para os EUA) (S30817-Q926-Axxx) . . . . . . 3-260
Figura 3-99 TLA4R (excepto para os EUA) - Interfaces (S30817-Q923-Zxxx) . . . 3-261
Figura 3-100 TM2LP - Placa frontal (S30810-Q2159-Xxxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-263
Figura 3-101 TMAMF (S30810-Q2587-Axxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-270
Figura 3-102 Pin-out do cabo de diagnóstico para TMAMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-271
Figura 3-103 TLANI2, TLANI4 – Interfaces (S30810-H2953-X1xx / -Xxx) . . . . . . . . 3-275
Figura 3-104 TLANI8 – Interfaces (S30810-H2954-X1xx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-275
Figura 3-105 TLANI4R – Interfaces (S30810-K2953-X2xx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-278
Figura 3-106 TMANI8 – Placa frontal, LEDs (S30810-Q2327-Xxx) . . . . . . . . . . . . . 3-281
Figura 3-107 TMC16 (só para os países seleccionados) (S30810-Q2485-X) - Placa frontal
3-288
Figura 3-108 TMCAS (S30810-Q2938-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-293
Figura 3-109 TMCAS-2 (S30810-Q2946-X) (só para países seleccionados) – Figura . . . .
3-301
Figura 3-110 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Interfaces e jumpers . . . 3-302
Figura 3-111 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Placa frontal . . . . . . . . . 3-304
Figura 3-112 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do software de aplicação
CAS 3-307
Figura 3-113 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Modem opcional . . . . . . 3-307
Figura 3-114 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Possibilidades de ligação para a
administração do módulo mediante CAS-Manager 3-308
Figura 3-115 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Cabo CAS C39195-A7
700-B14 3-309
Figura 3-116 TMDID (só para os EUA) (S30810-Q2452-X) - Placa frontal . . . . . . . 3-311
Figura 3-117 TMDID2 (S30810-Q2197-T) (só para os países seleccionados) . . . . 3-315
Figura 3-118 TMDID2 (só para os países seleccionados) - LEDs na placa frontal . 3-316
Figura 3-119 Interface E&M tipo 1A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-324
Figura 3-120 Interface E&M tipo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-325
Figura 3-121 TMEW2 - Placa frontal (S30810-Q2292-X100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-326
Figura 3-122 TMGL4 (só para os EUA) - Interfaces (S30810-Q2918-X) . . . . . . . . . 3-330
Figura 3-123 TMGL4R (só para os EUA) (S30810-K2918-Z) . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-332
Figura 3-124 TMQ4 (só para os EUA) (S30810-Q2917-X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-334
Figura 3-125 TST1 (só para os EUA) (S30810-Q2919-X, S30810-K2919-Z) . . . . . 3-336
Figura 3-126 Interfaces TS2 (excepto para os EUA) - (S30810-Q2913-X100, -X300) . . . .
3-339
Figura 3-127 TS2R (excepto para os EUA) - Interfaces (S30810-K2913-Z100, -Z300) . . .
3-339
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
W-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço W-5
hp3hp5shLOF.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
W-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
Figura 4-33 HiPath 3800 - Placa posterior da caixa básica com placa cega montada . . . .
4-60
Figura 4-34 HiPath 3800 - Placa de ligação com tomadas RJ45 . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Figura 4-35 HiPath 3800 - Placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA) 4-63
Figura 4-36 HiPath 3800 - Placa de ligação com duas fichas SIPAC 1 SU
(S30807-Q6631-X) 4-64
Figura 4-37 MDFU-E - Estrutura e dimensões (669,0 x 328,8 x 125,4 mm) . . . . . . . 4-67
Figura 4-38 Atribuição (por numeração) das réguas de corte e réguas sem corte (vista de
cima) 4-69
Figura 4-39 Descarnar o cabo open-end para o MDFU-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Figura 4-40 Patch-Panel S30807-K6143-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Figura 4-41 Montar o Patch-Panel externo no armário de 19’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-73
Figura 4-42 Divisão do Patch-Panel S30807-K6143-X para diversos módulos periféricos .
4-74
Figura 4-43 Atribuição do Patch-Panel S30807-K6143-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75
Figura 4-44 Patch-Panel S0 C39104-Z7001-B3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-76
Figura 4-45 Montar o Patch-Panel externo S0 no armário de 19’’ . . . . . . . . . . . . . . . 4-77
Figura 4-46 Atribuição do Patch-Panel S0 C39104-Z7001-B3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
Figura 4-47 Colocar os pares de fio no Patch-Panel S0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78
Figura 4-48 Descarnar o cabo open-end para Patch-Panel S0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79
Figura 4-49 HiPath 3550 e HiPath 3350 – Espaço necessário (só para os EUA) . . . 4-88
Figura 4-50 MDFU - Estrutura e dimensões (367,0 x 328,8 x 125,4 mm) (excepto para os
EUA) 4-91
Figura 4-51 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Fixação na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Figura 4-52 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Orifícios de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94
Figura 4-53 HiPath 3550, HiPath 3350 - Ligação à terra de protecção de um repartidor
externo 4-97
Figura 4-54 CABLUs S30269-Z41-A30 (comprimento = 3 m) para o MDFU . . . . . . 4-99
Figura 4-55 HiPath 3550 - Ligação da placa posterior para módulo periférico . . . . 4-100
Figura 4-56 Repartidor integrado - Uniões de parafusos nas réguas de bornes . . . 4-101
Figura 4-57 HiPath 3550 e HiPath 3350 - Cabo da rede com ferrite dobradiço . . . 4-103
Figura 4-58 HiPath 3550 - Vista do sistema numa caixa de parede . . . . . . . . . . . . 4-105
Figura 4-59 HiPath 3550 - Posições de montagem (slots) na caixa de parede . . . 4-106
Figura 4-60 HiPath 3550 - Option Adapter Long (OPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
Figura 4-61 HiPath 3350 - Vista do sistema numa caixa de parede . . . . . . . . . . . . 4-107
Figura 4-62 HiPath 3350 - Posições de montagem (slots) na caixa de parede . . . 4-107
Figura 4-63 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Montagem na parede (excepto para os EUA) . .
4-113
Figura 4-64 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Montagem na caixa de 19 “ . . . . . . . . . . 4-115
Figura 4-65 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Ligação à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117
Figura 4-66 HiPath 3500 e HiPath 3300 - Cabo de ligação da PB3000 . . . . . . . . . 4-118
Figura 4-67 HiPath 3500 - Níveis de posições de montagem na caixa de 19’’ . . . . 4-120
Figura 4-68 HiPath 3300 - Níveis de posições de montagem na caixa de 19’’ . . . . 4-121
Figura 6-1 HiPath 5000 RSM Sistema IP Multinode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço W-7
hp3hp5shLOF.fm
Figura 6-2 Troca de dados do cliente entre o servidor Feature e nós . . . . . . . . . . . 6-4
Figura 6-3 Serviços e rotinas do servidor Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Figura 6-4 USV P 500 - Vista frontal e posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Figura 8-1 Processo de licenciamento com o Central License Server (CLS) . . . . . . 8-3
Figura 8-2 Distribuição das licenças com o HiPath 3000/5000 Manager E . . . . . . 8-10
Figura 8-3 Esquema do licenciamento do optiClient Attendant V8 no HiPath 3000 V8 . .
8-28
Figura 9-1 Exemplo de ligação de uma impressora de taxação no HiPath 3000 . . . 9-4
Figura 9-2 Placa frontal der PB3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Figura 9-3 Lado posterior da PB3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Figura 9-4 PB3000 com baterias e LUNA2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Figura 9-5 PB3000 com baterias - Diagrama esquemático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Figura 9-6 PB3000 com baterias e LUNA2 – Diagrama esquemático . . . . . . . . . . 9-16
Figura 9-7 Possibilidades de ligação de porteiros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Figura 9-8 Ligação directa de porteiros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
Figura 9-9 Ligação do DoorCom Analog ao HiPath 3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Figura 9-10 Ligação de altifalantes na porta de extensões analógicas . . . . . . . . . . 9-26
Figura 9-11 Ligação de altifalantes no circuito de linhas de rede analógica . . . . . . 9-27
Figura 9-12 DCDR – Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Figura 9-13 HiPath 3800 - Exemplos de montagem do DCDR num armário de 19" 9-30
Figura 9-14 DCDR – Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Figura 9-15 HiPath 3800 – Exemplo de ligação do DCDR (vista posterior do armário de
19") 9-33
Figura 9-16 Diferenças de configuração entre a V4.0 e a V5.0 ou superior . . . . . . . 9-36
Figura 9-17 Conversão da memória de dados do cliente (KDS) da V4.0 para versões a
partir da V5.0 (Parte 1 de 4) 9-37
Figura 9-18 Conversão da memória de dados do cliente (KDS) da V4.0 para versões a
partir da V5.0 (Parte 2 de 4) 9-38
Figura 9-19 Conversão da memória de dados do cliente (KDS) da V4.0 para versões a
partir da V5.0 (Parte 3 de 4) 9-39
Figura 9-20 Conversão da memória de dados do cliente (KDS) da V4.0 para versões a
partir da V5.0 (Parte 4 de 4) 9-40
Figura 10-1 OpenStage 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Figura 10-2 OpenStage 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Figura 10-3 OpenStage 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Figura 10-4 OpenStage 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Figura 10-5 OpenStage 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Figura 10-6 OpenStage 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Figura 10-7 OpenStage 40 CorNet-IP – Lado inferior do equipamento . . . . . . . . . 10-18
Figura 10-8 OpenStage 60, OpenStage 80 (CorNet-IP) – Lado inferior do equipamento .
10-19
Figura 10-9 OpenStage 40 (TDM) – Lado inferior do equipamento . . . . . . . . . . . . 10-20
Figura 10-10 OpenStage 15 T (TDM) – Lado inferior do equipamento . . . . . . . . . . 10-21
Figura 10-11 OpenStage 60, OpenStage 80 (TDM) – Lado inferior do equipamento 10-21
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
W-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOF.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço W-9
hp3hp5shLOF.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
W-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
Tabelas 0
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço X-1
hp3hp5shLOT.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
X-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
Tabela 3-22 LUNA2 - Autonomia da alimentação com conjunto de baterias 48 V/7 Ah, cai-
xa de bateria BSG 48/38 e Power Box PB3000 3-56
Tabela 3-23 Determinação da quantidade necessária de módulos LUNA2 por caixa 3-61
Tabela 3-24 Variantes da placa de multimédia e sua aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64
Tabela 3-25 RGMOD (só para os países seleccionados) - Programações das tensões e fre-
quências do sinal de chamar 3-67
Tabela 3-26 UPSC-D - Autonomia da alimentação com conjunto de baterias S30122-
K5928-X (48 V/1,2 Ah) e Power Box PB3000 3-72
Tabela 3-27 UPSC-DR - Autonomia da alimentação com quatro baterias V39113-W5123-
E891 (4 baterias de 12 V/7 Ah e Power Box PB3000 3-77
Tabela 3-28 DIU2U (só para os EUA) - pin-out do cabo adaptador C39195-A7269-B625 . .
3-85
Tabela 3-29 DIU2U (Só para os EUA) - Estados do LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87
Tabela 3-30 DIUN2 - Estados dos LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-89
Tabela 3-31 DIUN2 - Pin-out das tomadas Sub-D de 15 pinos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-91
Tabela 3-32 DIUN2 - Pin-out do cabo do sistema S30267-Z167-Axxx . . . . . . . . . . . . 3-91
Tabela 3-33 DIUT2 - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-94
Tabela 3-34 DIUT2 - Pin-out das interfaces "Sub-D" X10 e X11 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96
Tabela 3-35 Pin-out da ficha SIPAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-96
Tabela 3-36 DIUT2 - Pin-out do cabo do sistema S30267-Z167-Axxx . . . . . . . . . . . . 3-98
Tabela 3-37 HXGS3, HXGR3 - Variantes de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-100
Tabela 3-38 HXGS3, HXGR3 - Módulos de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-101
Tabela 3-39 HXGS3, HXGR3 - Pin-out das interfaces LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-104
Tabela 3-40 HXGS3, HXGR3 - Pin-out da interface V.24 X10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-105
Tabela 3-41 IVMNL, IVMN8 - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-112
Tabela 3-42 IVMNL, IVMN8 - Atribuição dos pinos da tomada RJ45 . . . . . . . . . . . . 3-113
Tabela 3-43 IVMP4, IVMP4R - Pin-out da tomada RJ45 X3 (Ligação da LAN) . . . . 3-116
Tabela 3-44 IVMP4, IVMP4R - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-117
Tabela 3-45 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Pin-out da tomada RJ45 X3 (ligação
da LAN) 3-122
Tabela 3-46 IVMP8, IVMP8R (excepto para os EUA) - Estados dos LEDs . . . . . . . 3-123
Tabela 3-47 IVMS8, IVMS8R - Pin-out da tomada RJ45 X3 (ligação da LAN) . . . . 3-128
Tabela 3-48 IVMS8, IVMS8R - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-129
Tabela 3-49 IVMS8N, IVMS8NR - Pin-out da tomada RJ45 X3 (Ligação da LAN) . 3-132
Tabela 3-50 IVMS8N, IVMS8NR - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-133
Tabela 3-51 PBXXX (só para países seleccionados) – Indicador de sete segmentos 3-137
Tabela 3-52 Pin-out do cabo CAS S30267-Z167-A100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143
Tabela 3-53 Pin-out do cabo CAS S30267-Z80-A100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-143
Tabela 3-54 SLA8N (excepto para os EUA), SLA16N, SLA24N - Estados dos LEDs 3-145
Tabela 3-55 SLA8N, SLA16N, SLA24N - Pin-out do cabo 1 (SU Xx8) (excepto para os
EUA) 3-146
Tabela 3-56 SLA8N, SLA16N, SLA24N - Pin-out do cabo 2 (SU Xx9) (excepto para os
EUA) 3-147
Tabela 3-57 SLA16N, SLA24N - Pin-out (SU Xx8, Xx9) (excepto para os EUA) . . . 3-148
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço X-3
hp3hp5shLOT.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
X-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço X-5
hp3hp5shLOT.fm
Tabela 3-118 TLA4R (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos. . . . . . . . . . . 3-262
Tabela 3-119 TM2LP - Estados dos LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-264
Tabela 3-120 TM2LP - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior . . . . . . . . . . . . . 3-265
Tabela 3-121 TM2LP - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ45 . . . . . . . . . 3-266
Tabela 3-122 TM2LP - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
3-268
Tabela 3-123 TM2LP - Pin-out da placa de ligação com tomadas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1...16) 3-269
Tabela 3-124 TMAMF - Estados do LED (H100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-272
Tabela 3-125 TMAMF - Estados dos LEDs (H0 até H7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-272
Tabela 3-126 TMAMF - Pin-out dos cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-273
Tabela 3-127 TLANI2, TLANI4 – Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-276
Tabela 3-128 TLANI8 – Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-276
Tabela 3-129 TLANI4R – Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-278
Tabela 3-130 TMANI8 – Estados dos LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-282
Tabela 3-131 TMANI8 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior . . . . . . . . . . . . 3-283
Tabela 3-132 TMANI8 - Pin-out das placas de ligação com tomadas RJ8 . . . . . . . . . 3-284
Tabela 3-133 TMANI8 - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP (só para os EUA)
3-286
Tabela 3-134 TMANI8 - Pin-out da placa de ligação com fichas SIPAC 1 SU (cabo para as
portas 1...16) 3-287
Tabela 3-135 TMC16 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs . . . . . . 3-289
Tabela 3-136 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na pla-
ca posterior 3-290
Tabela 3-137 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP 3-291
Tabela 3-138 TMC16 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 fichas SU (cabo para as portas 1 - 16) 3-292
Tabela 3-139 TMCAS - Indicador de sete segmentos H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-296
Tabela 3-140 Pin-out do cabo TMCAS C39195-A9700-B512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-296
Tabela 3-141 Pin-out do cabo TMCAS C39195-A9700-B514 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-297
Tabela 3-142 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Função dos jumpers . . . . 3-303
Tabela 3-143 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Jumpers para a programação da
baudrate de V.24 3-303
Tabela 3-144 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do U-boot (Firmware) . .
3-305
Tabela 3-145 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Estados do sistema operativo
Linux 3-306
Tabela 3-146 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Pin-out do cabo CAS S30267-
Z167-A100 3-309
Tabela 3-147 TMCAS-2 (só para países seleccionados) – Pin-out do cabo CAS C39195-
A7700-B14 3-309
Tabela 3-148 TMDID (só para os EUA) - Estados dos LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-310
Tabela 3-149 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior . . . .
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
X-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
3-312
Tabela 3-150 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com tomada CHAMP .
3-313
Tabela 3-151 TMDID (só para os EUA) - Pin-out da placa de ligação com ficha SIPAC 1 SU
(cabo para as portas 1...16) 3-314
Tabela 3-152 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs. . . . . 3-317
Tabela 3-153 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da ficha SIVAPAC na pla-
ca posterior 3-318
Tabela 3-154 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomadas RJ45 3-319
Tabela 3-155 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
tomada CHAMP (só para os EUA) 3-321
Tabela 3-156 TMDID2 (só para os países seleccionados) - Pin-out da placa de ligação com
fichas SIPAC 1 fichas SU (cabo para as portas 1 - 16) 3-322
Tabela 3-157 TMEW2 - Estados dos LEDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-327
Tabela 3-158 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para tráfego de junção
via tipo de interface 1A 3-328
Tabela 3-159 TMEW2 - Pin-out da ficha SIVAPAC na placa posterior para ligação do
anunciador Genius (Tipo de interface 2) 3-329
Tabela 3-160 TMGL4 (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . 3-331
Tabela 3-161 TMGL4R (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . 3-333
Tabela 3-162 TMQ4 (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . 3-335
Tabela 3-163 TST1 (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . 3-337
Tabela 3-164 Atribuição dos contactos, ficha X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-340
Tabela 3-165 Atribuição dos contactos da tomada MW8 (RJ48C) X5 . . . . . . . . . . . . 3-340
Tabela 3-166 4SLA (excepto para os EUA), 8SLA - Atribuição dos contactos . . . . . . 3-343
Tabela 3-167 16SLA (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . 3-344
Tabela 3-168 8SLAR - Atribuição dos contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-346
Tabela 3-169 ALUM4 - Atribuição dos contactos (excepto para os EUA). . . . . . . . . . 3-350
Tabela 3-170 ALUM4 - Atribuição dos contactos (só para os EUA) . . . . . . . . . . . . . . 3-351
Tabela 3-171 AMOM - Pin-out da ficha Sub-D de 15 pinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-354
Tabela 3-172 ANI4 (só para os países seleccionados) - Estados dos LEDs para a linha de
rede 1 3-356
Tabela 3-173 ANI4 (Só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos . . 3-357
Tabela 3-174 ANI4R (só para os países seleccionados) - Atribuição dos contactos . 3-360
Tabela 3-175 Módulos de anúncio e música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-361
Tabela 3-176 EXMNA (só para os EUA) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . 3-367
Tabela 3-177 Módulos GEE12, GEE16, GEE50 (excepto para os EUA) . . . . . . . . . . 3-368
Tabela 3-178 GEE12, GEE 16, GEE 50 (excepto para os EUA) - Atribuição dos contactos .
3-369
Tabela 3-179 REALS - Pin-out da tomada SIVAPAC na placa posterior . . . . . . . . . . 3-380
Tabela 3-180 STBG4 (só para França) - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . 3-382
Tabela 3-181 STRB - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-386
Tabela 3-182 STRBR - Atribuição dos contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-387
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço X-7
hp3hp5shLOT.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
X-8 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shLOT.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço X-9
hp3hp5shLOT.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
X-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shabb.fm
Abreviaturas
A
ADPCM Adaptive Difference Pulse Code Modulation
AES Advanced Encryption Standard
ALUM Comutação de emergência da linha de rede
AMHOST Administration and Maintenance via HOST
ANI Automatic Number Identification
ANI4R Automatic Number Identification Rack
APS Sistema de programação do equipamento
B
BHCA Busy Hour Call Attempts
BSG Caixa fixa de montagem em pé para bateria
BSG Terminal adicional
C
CABLU Cabling Unit
CAS Channel Associated Signalling
CBCC Central Board with Coldfire Com
CBCP Central Board with Coldfire Point
CBCPR Central Board with Coldfire Pro
CBRC Central Board Rack Com
CBSAP Central Board Synergy Access Platform
CCBS Completition of Calls to Busy Subscribers
CDB Customer Database
CLA Customer License Agent
CLC Customer License Client
CLIP Calling Line Identification Presentation
CLIR Calling Line Identification Restriction
CLM Customer License Manager
CLS Central License Server
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Y-1
hp3hp5shabb.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Y-2 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shabb.fm
G
GAP Generic Access Profile
GB Caixa básica
GEE Unidade de recepção de taxação
GPCF Grace Period Configuration File
H
HA Microtelefone
HKZ Standard de atribuição de identificação da linha principal
HOPE Hicom Office PhoneMail Entry
HPCO HiPath ProCenter Office
HXGM HiPath Xpress Gateway Medium
HXGR HiPath Xpress Gateway Rack
HXGS HiPath Xpress Gateway Small
I
IMODN Integrated Modem Card New
IP Protocolo de Internet
IVML Integrated Voice Mail Large
IVMNL Integrated Voice Mail New Large
IVMP Integrated Voice Mail Point
IVMPR Integrated Voice Mail Point Rack
IVMS Integrated Voice Mail Small
IVMSR Integrated Voice Mail Small Rack
K
KDS Memória de dados do cliente
L
LDAP Lightweight Directory Access Protocoll
LED Light Emitting Diode
LIM LAN Interface Module
LIMS LAN Interface Module for SAPP
LM Facilidade
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Y-3
hp3hp5shabb.fm
M
MCID Malicious Call Identification
MDFU Main Distribution Frame Universal
MDFU-E Main Distribution Frame Universal, Enhanced
MMC Multimedia Card (Placa de multimédia)
MSN Multiple Subscriber Number (Número múltiplo de assinante)
MW RJ45
N
NT Network Termination
O
OPAL Option Adapter Long
OPALR Option Adapter Long Rack
P
PCM Personal Call Manager
PCM Pulse Code Modulation
PDM1 PMC DSP Module
PDS Permanent Data Service
PFT Power Failure Transfer
SPP Sistema de procura de pessoas
PSUP Power Supply Unit Point
Q
QoS Qualidade do serviço
R
REAL Relé e comutação de emergência da linha de rede
REALS Relais and ALUM for SAPP
RJ Registered Jack
RLF Real License File
RSA Resilience Service Application
RSM Real-Time Services Manager
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Y-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shabb.fm
S
SELV Safety Extra-Low Voltage Circuit
SIP Session Initiation Protocol
SLA Subscriber Line Analog
SLAR Subscriber Line Analog Rack
SLAD Subscriber Line Analog with DuSLIC
SLADR Subscriber Line Analog with DuSLIC Rack
SLC Subscriber Line Cordless
SLCN Subscriber Line Cordless New
SLMA Subscriber Line Module Analog
SLMO Subscriber Line Module Cost Optimized UP0/E
SLU Subscriber Line UP0/E
SLUR Subscriber Line UP0/E Rack
SMR Service Maintenance Release
SNG Alimentador
SNMP Simple Network Management Protocol
SP Operador
SRTP Secure Realtime Transport Protocol
STLS Subscriber Trunk Line S0
STLSR Subscriber And Trunk Line S0 Rack
STLSX Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX
STLSXR Subscriber Trunk Line S0 with ISAC-SX Rack
STMD Subscriber And Trunk Module Digital S0
STRB Módulo de relés de controlo
STRBR Armário do módulo de relés de controlo
T
TAPI Telephony Application Programming Interface
TFE Equipamento de porteiro eléctrico
TIEL Tie Line Ear & Mouth
TLA Trunk Line Analógico
TLAR Trunk Line Analog Rack
TM2LP Trunk Module Loop Procedure
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Y-5
hp3hp5shabb.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Y-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
Índice remissivo X
stema 10-70
Alcances
Números acesso à rede pública 2-54
16SLA 3-343 CorNet N/CorNet-NQ 2-54
atribuição dos contactos 3-344 interfaces dos terminais 2-54
condições técnicas de ligação 3-345 Alimentação
interfaces 3-344 aplicações externas 3-377
4SLA/8SLA 3-343 NT (HiPath 3550/HiPath 3500 3-341
atribuição dos contactos 3-343 Alimentação das bases 3-161, 3-171
condições técnicas de ligação 3-345 Alimentação de energia eléctrica
interfaces 3-343 HiPath 3350 3-66
8SLAR 3-346 HiPath 3500/HiPath 3300 3-76
atribuição dos contactos 3-346 HiPath 3550/HiPath 3350 3-71
condições técnicas de ligação 3-347 HiPath 3800 3-54
interfaces 3-346 Alimentação ininterrupta de energia eléctrica
do HiPath 3500/HiPath 3300
A ver UPSC-DR 3-76
Abreviaturas das cores 3-82, 3-348 Alimentação ininterrupta de energia eléctrica
Acesso remoto imediato após a instalação do HiPath 3800
12-96 ver LUNA2 3-54
Acessórios optiPoint 500 10-109 Alimentação ininterrupta de energia eléctrica
Activar a ligação remota de forma controlada HiPath 3550/HiPath 3350
12-98 ver UPSC-D 3-71
Actualização de software 12-15 Alimentação ininterrupta do HiPath 5000
Actualização do HiPath 3000 (HW/SW) 9-34 6-49
Actualização do HiPath 5000 6-35 Alimentadores,alimentadores 10-109
Actualização do Manager 12-16 Alterar a hora do sistema 8-30
Actualização do software de IP-Workpoints ALUM4 3-349
10-72 atribuição dos contactos 3-350
Actualização do software do sistema 12-11 interfaces 3-350
Actualizar o HG 1500 12-16 princípio de configuração 3-352
Actualizar o software do sistema 12-16 AMHOST 12-108
Adaptação de país 5-7, 5-15 AMOM 3-353
Adaptador APPCU 3-138, 3-141 pin-out 3-354
Adaptador de módulo SIVAPAC-SIPAC variantes 3-353
3-135, 3-310, 3-323, 4-42 Ampliação do HiPath 3000 (HW/SW) 9-34
Adaptador TFE 9-23 Análise de rede 13-6
Adaptador V.24 3-391 analógico 12-94
Adaptador V.24 de USB 3-388 ANI4 (Só para os países seleccionados)
Administração remota 12-95 Atribuição dos contactos 3-357
Administrar os IP Workpoints através do si- ANI4 (só para os países seleccionados)
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Z-1
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Z-3
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Z-4 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Z-5
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Z-6 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Z-9
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Z-10 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Z-12 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Z-13
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Z-14 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço
hp3hp5shIX.fm
V
V24/1 (excepto para os )
figura 3-389
V24/1 (excepto para os EUA) 3-389
Valores da fórmula empírica
CTI 2-35
extensão móvel 2-33
grupos 2-35
linhas 2-34
terminais especiais 2-34
terminal 2-33
Variantes de posto de operadora 10-118
Vista geral dos módulos
HiPath 3300 3-17
HiPath 3350 3-13
HiPath 3500 3-15
HiPath 3550 3-11
HiPath 3800 3-9
W
Web-based Management WBM 3-99, 3-241,
6-4
WLAN 10-117
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço Z-15
hp3hp5shIX.fm
A31003-H3580-S100-5-7920, 08-2009
Z-16 HiPath 3000/5000 V8, Manual de serviço