Você está na página 1de 47

UNIDADE 7

I. Ler e compreender o texto

DESEMPREGO

Emprego é a função e a condição das pessoas que trabalham em carácter temporário ou


permanente, em qualquer tipo de actividade económica. Por desemprego se entende a condição
ou situação das pessoas incluídas na faixa das "idades activas" (em geral entre 14 e 65 anos),
que estejam, por determinado prazo, sem realizar trabalho em qualquer tipo de actividade
económica.

Desemprego é a medida da parcela da força de trabalho disponível que se encontra sem


emprego. Esse fenómeno social é observado principalmente em países subdesenvolvidos cujas
economias não conseguem suprir o crescimento populacional. Um agravante é a crescente
mecanização e informatização dos processos de trabalho, acabando com cargos que antes eram
desempenhados por pessoas sem instrução e qualificação e, agora, por exigirem conhecimento
e formação, acabam excluindo muitos trabalhadores do mercado.

Os economistas distinguem quatro tipos de desemprego, isto é, conjuntural (cíclico), de


fricção, estrutural e clássica.

Segundo os preceitos da economia Neoclássica, o desemprego natural é a taxa para a qual


uma economia caminha no longo prazo, sendo compatível com o estado de equilíbrio de pleno
emprego e com a ausência de inflação. Nessa situação, há um número de trabalhadores sem
emprego, mas a oferta e a demanda por emprego estão em equilíbrio.

Desemprego conjuntural: também chamado desemprego cíclico, característico da depressão,


quando os bancos retraem os créditos, desestimulando os investimentos, e o poder de compra
dos assalariados cai em consequência da elevação de preços.

O desemprego estrutural verifica-se quando o número de desempregados é superior ao


número de colaboradores que o mercado quer contratar e esse excesso de oferta de
trabalhadores não é temporário. Na maior parte dos mercados , o excesso de oferta de um bem
levaria a uma descida do seu preço (neste caso salário), que faria aumentar a quantidade
procurada e eliminaria o excesso de oferta inicial. Assim, o desemprego estrutural ocorre,
porque existem factores que impedem as variações dos preços, como por exemplo, a existência
de um salário mínimo e legislação laboral que impede a flexibilidade de salários.

O desemprego estrutural resulta das mudanças da estrutura da economia. Estas provocam


desajustamentos no emprego da mão-de-obra, assim como alterações na composição da
economia associada ao desenvolvimento. Existem duas causas para este tipo de desemprego:
insuficiência da procura de bens e de serviços e insuficiência de investimento em torno da
combinação de factores produtivos desfavoráveis. Esse tipo de desemprego é mais comum em
países desenvolvidos devido à grande mecanização das indústrias, reduzindo os postos de
trabalho.

O desemprego causado pelas novas tecnologias, como a robótica e a informática, recebe o


nome de desemprego estrutural. Ele não é resultado de uma crise económica, e sim das novas
formas de organização do trabalho e da produção. Tanto os países ricos quanto os pobres são
afectados pelo desemprego estrutural, um dos graves problemas de nossos dias.

Os principais sectores atingidos pelo desemprego estrutural são: agricultura, prestação de


serviços e indústria.

O desemprego friccional resulta da mobilidade da mão-de-obra e pode ser componente do


desemprego natural. Ocorre durante o período de tempo em que um ou mais indivíduos se
desempregam de um trabalho para procurar outro. Também poderá ocorrer quando se atravessa
um período de transição, de um trabalho para outro, dentro da mesma área, como acontece na
construção civil. A partir da modernidade, a tecnologia passou a ser um dos principais
componentes causadores do desemprego friccional, pois máquinas passaram a realizar
trabalhos antes feitos pelo homem, o que forçou uma mudança na actividade produtiva do
trabalhador.

Desemprego temporário: forma de subemprego comum nas regiões agrícolas, motivado pelo
carácter sazonal do trabalho em certos estores agrícolas.

O mercado de trabalho português caracteriza-se por baixo desemprego e uma taxa e emprego
relativamente elevada. Estas características favoráveis são o resultado de um elevado grau de
flexibilidade salarial, o contínuo reforço das políticas activas de emprego e um recurso
crescente a formas mais flexíveis de emprego (por exemplo, contratos a prazo). De facto, as
medidas activas do mercado de trabalho foram, em larga medida, organizadas para facilitar a
entrada e a reentrada no mercado de trabalho dos grupos da população em risco, como os
jovens e os desempregados de longa duração. Além disso, enquanto a rede de segurança social
tem sido reforçada, os subsídios de desemprego e as provisões para pensões têm sido ajustadas
para contribuir para "fazer com que o trabalho compense", melhorando assim os incentivos
para aceitar empregos declarados. É importante preservar os aspectos que, de facto, deram
flexibilidade ao mercado de trabalho. A legislação de protecção ao emprego é um elemento de
inflexibilidade que permanece, sendo relativamente restritiva e podendo constituir um
obstáculo à contratação "regular". As normas de despedimento individual continuam bastante
dispendiosas. Os incentivos fiscais propostos às entidades patronais para transformar os
contratos a prazo em contratos permanentes para jovens e desempregados de longa duração
não deveriam ser vistos como substitutos para uma flexibilização das normas restritivas de
protecção ao emprego, a qual, associada à estrita aplicação das regras laborais, constituiria o
melhor modo de facilitar o ajustamento ao enquadramento competitivo.
VOCABULÁRIO

Idade activa трудоспособный возраст

Pessoas sem instrução e qualificação неквалифицированная рабочая сила

Desemprego conjuntural циклическая безработица

Desemprego friccional фрикционная безработица

Desemprego estrutural структурная безработица

Desemprego temporário временная безработица

Excesso de oferta превышение предложения

Desajustamento дисбаланс, перекос, нарушение

Procura de bens e serviços спрос на товары и услуги

Actividade produtiva производственная деятельность

Sazonal сезонный

Segurança social социальное страхование

Subsídios de desemprego пособие по безработице

Despedimento увольнение

Contratos a prazo срочный контракт (договор)

Contrato permanente бессрочный контракт (договор)

Preecher as vagas заполнить вакансию

Incentivos fiscais финансовые льготы

II. Responda às perguntas


1. O que é o desemprego de ponto de vista económico e social?
2. Quantos tipos de desemprego destacam os economistas?
3. Em que se manifesta o desemprego estrutural?
4. A que se deve o desemprego conjuntural?
5. Que fenómenos causam o aumento da taxa de desemprego?
6. Como se caracteriza o mercado de trabalho em Portugal?
7. Por que o pleno emprego é uma utópia?

III. Exercícios de consolidação

1. Força de trabalho, encontrar-se sem emprego, crescente mecanização e informatização,


excluir muitos trabalhadores do mercado, equilíbrio, ausência da inflação, variação de
preços, resultar das mudanças, insuficiência de investimento, mobilidade de mão-de-
obra, subemprego, flexibilidade salarial, desempregados de longa duração, as normas de
despedimento individual, incentivos fiscais

2. Dar os equivalentes portugueses ás expressões russas que se dão à continuação:

Трудоспособный возраст, общественное явление, справляться с ростом населения,


вид работы, знания и опыт, естественная безработица, трудовое законодательство,
вызывать (являться причиной), новые формы организации труда, переходный
период, сезонный характер работы, срочный договор, система социального
страхования, пособие по безработице, легальное оформление на работу.

3. Completar os espaços vagos com as palavras que se dão à continuação:

Profissionalização, desemprego, debate, capacidade, antes, superficial, época,


processos, conjuntural, economia, intensificar, prazo, desafios, problemas, eliminar,
perspectivas, globalização, à medida, mentira, trabalho.

Essa................................. vem acompanhada de uma intensa tecnificação eletrônica


dos.............................. de trabalho e de produção. Tecnificar significa...........................
a presença da máquina, do equipamento, das tecnologias eletrônicas, microeletrônicas,
robóticas e de automação e, portanto,........................a mão-de-obra. Ela não dispensa
o trabalho, mas potencializa a .........................................produtiva. Cinco empregados
conseguem realizar o que.................................... demandava cinqüenta.
É ....................................que o trabalho está em declínio. É uma análise
muito........................... Na verdade, isso acontece desde 1500,...................... em que se
adotam técnicas novas. Estamos vivendo em uma.......................... em que há uma
forma de desemprego ...................................que resulta do metabolismo normal
da ................. O............................... estrutural é diferente, é aquele que implica na
dispensa a longo......................... do trabalhador, já que seu............................ foi
substituído por outro meio. Faz parte dos....................... que a juventude enfrenta o
reconhecimento desses........................ E é fundamental compreender quais são
suas........................... no espaço do mercado, no espaço da.............................., para que
assumam como cidadãos algum tipo de papel no............................. sobre os problemas
da sociedade.

IV. Traduzir para o Português


1. По мнению некоторых ученых, высокий уровень безработицы наблюдается в
экономически отсталых странах.
2. Повышение уровня механизации, применение промышленных роботов и
компьютеров на производстве являются одной из причин роста безработицы
в развитых странах.
3. В развивающихся странах наблюдается значительное превышение
предложения неквалифицированной рабочей силы.
4. Экономический кризис не является причиной структурной безработицы,
однако, по мнению многих экономистов, данный вид безработицы
представляет одну из тяжелейших проблем для современного общества.
5. До мирового финансового кризиса португальский рынок труда
характеризовался низким уровнем безработицы и относительно высоким
уровнем занятости.
6. Те, кто потерял работу или ее не имеет, обычно получает пособие по
безработице. Таким образом, человек может спокойно искать работу и
уровень зарплаты, которые его устроят.
7. Почти все страны сталкиваются с парадоксальной ситуацией: с одной
стороны – для большинства населения нет работы, с другой – наблюдается
нехватка высококвалифицированных специалистов, способных заполнить
вакансии на предприятиях.

V. Faça a tradução bilateral

Entrevista a Octavio Ianni

По Вашему мнению,что такое современный капитализм ?

É um novo ciclo intensivo e extensivo de desenvolvimento em que o capitalismo ingressou em


escala mundial. Mas estou convencido de que se deve falar não apenas sobre globalização, mas
sobre mundialização, transacionalização e planetarização. O capitalismo já nasceu mundial,
com a viagem de Vasco da Gama, e continuou depois, com o descobrimento do Novo Mundo.
Em fins do século XV e começo do século XVI, houve um surto de expansão do capitalismo
em termos de mercantilismo, de pirataria e escravismo.
Quem descobriu o Brasil? Não foi Cabral, nem o Caminha, mas o mercantilismo. Em busca de
especiarias e minérios, foram decretadas as viagens transcontinentais e as conquistas. Um
exemplo mais límpido: o que significa “Argentina”? Vem de argento, prata. O que significa
“Brasil”? Vem do pau-brasil. São mercadorias.

Каковы особенности современного этапа социально-экономического развития общества?

  
Uma coisa é mercantilismo, outra coisa é colonialismo, outra distinta é imperialismo. E agora,
estamos nesse outro ciclo, o globalismo. O que não significa que não haja mais imperialismos,
colonialismos e inclusive mercantilismos. É claro que há. Mas hoje os grandes atores do
capitalismo mundial são as grandes corporações transnacionais.
Em geral, elas são assessoradas, direta ou indiretamente, por organizações também
transnacionais, como o Grupo dos Oito (G-8), a Conferência de Davos, o FMI, o Banco
Mundial e a Organização Mundial do Comércio (OMC). São organizações multilaterais,
constituídas por Estados nacionais que atuam de acordo com a dinâmica dessas corporações.
Por isso, já não dá mais para falar simplesmente em metrópole e colônia, ou em país dominante
e dependente. As corporações mandam em certos países muito mais que os próprios governos.
E pode ser qualquer governo, mesmo os poderosos, como o Japão, os Estados Unidos ou a
Alemanha.

Почему не исчезла безработица в условиях глобализации?

A globalização que está acontecendo é de cima para baixo. Se desenvolve conforme os


princípios do neoliberalismo, conforme os interesses dos setores dominantes em escala
mundial. O resultado é o imenso sacrifício dos diferentes setores sociais.
O desemprego é um exemplo. Na Argentina ele é de 20% e não é verdade que a culpa dessa
alta taxa é só do governo argentino. Foi a dinâmica da economia mundial que levou muitas
transnacionais a transferir suas empresas de lá para o Brasil e outras partes. A globalização é
um fato indiscutível, com complicações não só econômicas, financeiras e tecnológicas, mas
também políticas, sociais e culturais.
As manifestações de protesto em várias partes do mundo são de uma tentativa de fazer face à
globalização de cima para baixo e propor uma de baixo para cima. É a luta por mais
democracia, melhor distribuição da riqueza, evitando que direitos sejam dizimados.

TEXTO COMLIMENTAR.

Constantemente vemos os brasileiros correndo, batalhando para conseguir um emprego decente


e bem remunerado, pois na atual realidade em que o mundo moderno se encontra sugere
mudanças urgentes na sociedade, no que diz respeito ao mercado de trabalho, é fato também
que a sociedade não está acompanhando o ritmo dessa mudança, pois as profissões estão
desaparecendo e outras surgindo, onde a concentração de renda aumenta e a economia esta se
globalizando. Nesse ritmo, grandes empresas estão investindo em características antes vistas
como sem importância, a criatividade esta sendo diferencial, pré-requisito para o trabalhador
moderno, além de formação profissional.

A conseqüência do desemprego do Brasil também pode estar ligada ao sistema educacional que
necessita de uma melhora, preparando novas gerações para a versatilidade do mundo moderno,
bem como as políticas contra o desemprego que precisa apresentar soluções adequadas à
realidade de uma economia que não pode ser mais dividida em simplesmente formal e
informal. Outro lado também que tem como conseqüência o despreparo das universidades em
produzir profissionais capacitados para o mercado de trabalho, onde os novos cursos superiores
possuem períodos menores ou mesmo cursos superiores que são feitos em finais de semana em
que apenas oferece um diploma universitário. E se por um lado faltam empregos para a maioria
da população, também faltam profissionais capacitados para preencher as vagas das empresas.

Outro grande fator que pode aumentar e explicar significativamente a taxa de desemprego é o
avanço da tecnologia, onde uma máquina substitui o trabalho de 10, 20 ou 40 pessoas. Isso
ocorre desde a Revolução Industrial de m1750, que provocou insatisfação nos trabalhadores.
Outro exemplo do desemprego é informática onde pessoas também são substituídas por
máquinas, como no bancos, onde você pode sacar dinheiro, pagar uma conta através dos caixas
eletrônicos. Mas em vista temos que levar em conta de que de nada adianta abrir vagas de
trabalhas se não existem pessoas capacitadas para assumirem a vaga. Por nos dias atuais é
importante você não perder nenhuma chance de estudo e procurar ao máximo se qualificar com
cursos, porque para você pode parecer apenas mais um diploma, mas no futuro fará toda a
diferença.

TAREFAS.

1. Traduzir o texto ao russo.

2. Fazer o resumo do texto.

TEMAS PARA FALAR:

1. Prepare-se para falar sobre o tema “O surgimento de novas profissões não pode acabar
com o desemprego?”

2. Prepare o relatório “O desemprego no contexto da globalização”

 
UNIDADE 8

IMPOSTOS

I. Ler e compreender o texto.

Imposto é uma quantia em dinheiro, paga obrigatoriamente por pessoas ou organizações a um


governo, a partir da ocorrência de um fato gerador, calculada mediante a aplicação de uma
alíquota a uma base de cálculo.
O imposto é uma das espécies do gênero tributo. Diferentemente de outros tributos, como taxas
e contribuição de melhoria, é um tributo não vinculado: é devido pelo contribuinte
independentemente de qualquer contraprestação por parte do Estado. Destina-se a atender as
despesas gerais da Administração, pelo que só pode ser exigido pela pessoa jurídica de direito
público interno que tiver competência constitucional para tal.
Em teoria, os recursos arrecadados pelos governos são revertidos para o bem comum, para
investimentos (tais como infraestrutura: estradas, portos, aeroportos, etc.) e custeio de bens e
serviços públicos, como saúde, segurança e educação. Mas não há vinculação entre receitas de
impostos e determinada finalidade - ao contrário do que ocorre com as taxas e a contribuição de
melhoria, cujas receitas são vinculadas à prestação de determinado serviço ou realização de
determinada obra. Embora a lei obrigue os governos a destinarem parcelas mínimas da
arrecadação a certos serviços públicos - em especial de educação e saúde -, o pagamento de
impostos não confere ao contribuinte qualquer garantia de contrapartida. A carga tributária
como percentagem do Produto interno bruto (PIB) em 2008 foi de 38.8% no Brasil, 37% em
Portugal, 40,6%na Alemanha, 5,7% em Angola, 39% no Reino Unido e na Holanda, 109,7%
em Timor Leste, 15,3% no Sri Lanka, 28% nos Estados Unidos, 13,4% em Moçambique.[1]

Princípios da Tributação
Em 1776, Adam Smith, publicou em sua obra clássica, A Riqueza das Nações,[2] alguns
preceitos da boa tributação: justiça, simplicidade e neutralidade.

Justiça
Um sistema tributário é justo quando todos, do mais pobre ao mais rico, contribuem em
proporção direta à sua capacidade de pagar. Na definição de justiça tributária, está implícito o
princípio da progressividade – quem ganha mais deve contribuir com uma parcela maior do
que ganha, pois uma parte maior da sua renda não está comprometida com o atendimento de
necessidades básicas.

Simplicidade

De acordo com Smith, num sistema tributário simples é relativamente fácil e barato para o
contribuinte calcular e pagar quanto deve. A mesma facilidade tem o governo para fiscalizar se
o contribuinte pagou o que devia.

Neutralidade

Neutralidade quer dizer que o sistema tributário não deve influenciar a evolução natural da
economia. Ou seja, não deve influir na competitividade e nas decisões das empresas e
tampouco no comportamento do consumidor/contribuinte.

Impostos no Brasil
As regras tributárias no Brasil baseiam-se nos artigos 155 e 156 da Constituição Brasileira e
demais emendas, no portal do Senado Federal. que definem quem pode criar impostos, taxas e
contribuição de melhoria, e estão contidas no Código Tributário Nacional - CTN . Em seu
artigo 16, o Código define imposto como "tributo cuja obrigação tem por fato gerador uma
situação independente de qualquer atividade estatal específica, relativa ao contribuinte."
Calcula-se que o trabalhador brasileiro precise trabalhar 147 dias por ano para pagar impostos.

Os principais impostos vigentes no Brasil são:

Impostos federais

 IR (Imposto de Renda)- Dividido em dois grandes impostos, quanto à arrecadação:


Imposto sobre a renda de pessoas físicas - IRPF e Imposto sobre a renda de pessoas
Jurídicas - IRPJ, ambos de competência da União - Artigo 155 C.F.

 IPI (Imposto sobre Produtos Industrializados) - incide sobre produtos industrializados,


sendo de competência da União. Em 2009, o IPI foi reduzido até junho. Isso estimulou
as vendas de vários setores, principalmente o automobilístico, dada a redução do preço
final dos produtos.

 Imposto sobre a importação de produtos estrangeiros (II)

 Imposto sobre a exportação de produtos nacionais ou nacionalizados (IE)

 Imposto sobre Operações de Crédito, Câmbio e Seguro ou relativas a Títulos ou Valores


Mobiliários (IOF)
 Imposto Territorial Rural (ITR)

 ITR (Imposto Sobre a Propriedade Territorial Rural) - O imposto, de competência da


União, sobre a propriedade territorial rural tem como fato gerador a propriedade, o
domínio útil ou a posse de imóvel por natureza, como definido na lei civil, localizado
fora da zona urbana do Município. A base do cálculo do imposto é o valor fundiário, o
contribuinte do imposto é o proprietário do imóvel, o titular de seu domínio útil, ou o
seu possuidor a qualquer título.

Impostos estaduais

 ICMS (Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Prestação de Serviços) - incide


sobre mercadorias, sobre transporte, comunicações e energia - de competência dos
Estados e do Distrito Federal.
 ITCD - Imposto sobre a Transmissão de bens imóveis e de direitos a eles relativos, O
ITCD é de competência dos Estados, sobre a transmissão de bens imóveis e de direitos a
eles relativos.
 ITBI - Imposto sobre a transmissão de bens imóveis, de competência municipal a partir
de 1988 (artigo 156 da Constituição Federal).Competência Estadual, mesmo após a
Constituição de 1988, só houve mudança para compra e venda dos imóveis que passa a
ser de competência municipal.

Impostos municipais

 ISSQN - Imposto sobre Serviços de Qualquer Natureza - incide sobre todos os demais
serviços não alcançados pelo ICMS - de competência dos municípios.

 IPTU - Imposto sobre a Propriedade Predial e Territorial Urbana. O IPTU é de


competência dos Municípios, sobre a propriedade predial e territorial urbana tem como
fato gerador a propriedade, o domínio útil ou a posse de bem imóvel por natureza ou
por a cessão física, como definido na lei civil, localizado na zona urbana do Município.
A base do cálculo do imposto é o valor venal do imóvel.

 ITCD - Imposto sobre a Transmissão de bens imóveis e de direitos a eles relativos.


Quando se tratar de Compra e Venda de imóveis é de competência do Município,
Artigo 156 da CF. São chamados os atos onerosos do Município e não onerosos dos
Estados.

 ITBI - Imposto sobre a transmissão de bens imóveis, de competência municipal a partir


de 1988 (artigo 156 da Constituição Federal). Competência Estadual, mesmo após a
Constituição de 1988, só houve mudança para compra e venda dos imóveis que passa a
ser de competência municipal. São chamados os atos onerosos do Município e não
oneroso dos Estados

Impostos em Portugal
Segundo o sistema fiscal português, o imposto é uma prestação pecuniária, de carácter
definitivo e coactivo. É devido por quem demonstre capacidade contributiva a favor do Estado
ou de instituições de poder público. Com isto temos os chamados "elementos do imposto"
apresentados acima e que se dividem em: Elemento objectivo ; Elemento subjectivo ;Elemento
teleológico ou finalístico.

Impostos sobre o rendimento

 IRS - Imposto sobre o Rendimento de pessoas Singulares


 IRC - Imposto sobre o Rendimento de pessoas Colectivas

Impostos sobre a despesa

 IVA - Imposto de Valor Acrescentado


 IS - Imposto do Selo (também sobre o património)

Impostos sobre o património

 IMI - Imposto Municipal sobre Imóveis


 IMT - Imposto Municipal sobre as Transmissões Onerosas de Imóveis
 IS - Imposto do Selo (também sobre a despesa)

Impostos especiais sobre o consumo

São três os impostos abarcados pelo IEC - Imposto Especial sobre o Consumo:

 IABA - Imposto sobre o Álcool e as Bebidas Alcoólicas;


 ISP - Imposto Sobre os Produtos Petrolíferos e energéticos;
 IT - Imposto sobre o Tabaco.

Tributação automóvel

 IA - Imposto Automóvel
 IUC - Imposto Único de Circulação

VOCABULÁRIO

Tributo налог, сбор

Tributação налогообложение

Taxa de imposto ставка налога

Base de imposto налогооблагаемая база

Receitas de imposto налоговые поступления, сборы

Reverter направлять, вкладывать


Prestação pecuniária принудительный платеж (изымание)

Contribuinte налогоплательщик

Despesas de Administração государственные расходы

Arrecadar, cobrar impostos собирать налоги

Carga tributária налоговое бремя (нагрузка)

Progressividade прогрессивная шкала налогообложения

Atendimento зд. удовлетворение

Sistema tributário налоговая система

Incidir sobre начислять с

Contribuição de melhoria (br.) специальный сбор

Evasão, fraude, sonegação fiscal уклонение от уплаты налогов

Infracção ( crime) tributária сокрытие налогов

Isenção do imposto освобождение от уплаты налога

Dedução do imposto вычет из налога

Redução do imposto снижение налога

Imposto de Renda(br.) налог на доходы

Imposto sobre o rendimento (por.) налог на доходы

Imposto directo, indirecto прямой, косвенный налог

IRPF НДФЛ

IRPJ налог на прибыль

IPI налог на промышленные товары

II налог на импорт, импортная пошлина

IE налог на экспорт, экспортная пошлина

IOF налог на сделки в сфере финансов

ITR земельный налог

ICMS налог на реализацию товаров и услуг


IPTU налог на недвижимость

IVA НДС

IS гербовый сбор, госпошлина

Imposto especial sobre o consumo акциз

II. Responda às perguntas.

1. O que é o imposto?
2. Como se classificam os impostos?
3. Quais são os princípios básicos de uma boa tributação?
4. Em que grupos se dividem os impostos em cada país?
5. Qual é a diferença entre os impostos directos e os indirectos?
6. Que impostos há no Brasil e em Portugal?
7. O pagamento de impostos confere ao contribuinte qualquer garantia de contrapartida?

III. Exercícios de consolidação

1. Dar os equivalentes russos às expressões portuguesas que se dão à continuação:

Pagar obrigatoriamente, contribuição de melhoria, atender as despesas, recursos


arrecadados, serviços públicos, receitas, carga tributária, principio de progressividade,
fiscalizar, impostos federais, impostos municipais, impostos estaduais, imposto sobre o
rendimento, imposto sobre o património, impostos especiais sobre o consumo

2. Dar os equivalentes portugueses às expressões russas que se dão à


continuação:

Рассчитать ставку налога, налогоплательщик, собирать налоги, направлять


налоговые поступления на общие блага, налоговая система, доход, устанавливать
налоги и иные сборы, подоходный налог, земельный налог, налог на товары и услуги,
налог на имущество, НДС, госпошлина, акциз, налог на транспортное средство,
дорожный налог.

3. Completar os espaços vagos com as palavras que se dão à continuação:


Argumentar, renda, direitos, gerente, igualdade, propriedade, isenção,
deficiências, sofrer, advogados, escritório, cobrar, ano, doenças, restituição, assalto,
multinacional, rendimentos, tiro,construção, perda.

Em Agosto do .............. passado, Luiz Gustavo Lamac Assunção levou um ................


durante ................. em Belo Horizonte, provocando a ............... total da visão. Solteiro, 30
anos, ...................... de vendas de uma .................................. do ramo da ...........................
pesada, voltou ao trabalho um mês após ...................... a violência. Aos poucos vai se
adaptando à nova vida e agora resolveu ...................., na Justiça, ......................... reservados
a ...................... e portadores de ................... graves.

Por meio de um ............................... de advocacia, ele busca a .....................


do Imposto de ..................................... e a ...................................... do Imposto sobre
Transmissão de Bens Imóveis (ITBI) incidente na venda de imóvel que era de
sua .......................................... Os ............................. também vão entrar com um processo
administrativo na Receita Federal para pedir a restituição do IR que incide directamente
sobre seus ............................ Nesta situação, a Receita Federal só reconhece a isenção para
rendimentos oriundos de aposentadoria e pensão. Mas a defesa vai ............................... o
princípio da ............................. para que o cliente também seja contemplado.

IV. Traduzir para o português.

2. Налоги делятся на прямые, которые взимаются с экономических агентов за


доходы от факторов производства и косвенные, которые являются надбавкой к цене и
определяются в зависимости от добавленной стоимости, оборота или продаж товаров
или услуг.

3. Прямыми налогами можно назвать как личный подоходный налог, налог на


прибыль и другие.

4. Преимущество косвенных налогов состоит в их небольших размерах по


сравнению с прямыми налогами, их легче собирать, т.к. они определяются уровнем
розничной или оптовой продажи.

5. Стимулирующая функция налогообложения представляет широкий выбор


налоговых льгот малым предприятиям, сельскохозяйственным производителям,
организациям, осуществляющие капитальные вложения в производство и
благотворительную деятельность.
6. Фирмы воспринимают повышение налогов как дополнительные издержки, что
приводит к тому, что они сокращают предложение своего товара либо услуги.

7. Прямые налоги распространяются на стадии производства и реализации продукции, а


косвенные - большей степени регулируют процессы распределения и потребления. Поэтому
принято считать, что прямые налоги - это налоги на доходы, а косвенные на расходы, что они
в большей мере относятся к стадии потребления в условиях равновесной экономики.

V. Faça a tradução bilateral

- Итак, в Бразилии было покончено с авторитарным режимом, установились свобода


и демократия, произошли значительные изменения в экономике. Но остаются еще
проблемы. Вы как-то произнесли фразу: "Бразилия не столько бедная страна,
сколько страна с неравными возможностями". Что Вы тогда имели в виду и не
изменилось ли Ваше мнение о стране через столько лет?

- Eu tenho uma visão histórica. Não se resolvem 500 anos de injustiça em oito anos. A
pergunta que deve ser feita é: "Ficou mais ou menos injusto?". Acho que ficou menos.
Porque nós começamos a universalizar o acesso da população àquilo que é básico:
educação, saúde e terra. O indicador mais vistoso que temos nesse sentido é o acesso à
escola. Pode-se dizer pela primeira vez na história do Brasil que o analfabetismo está
morrendo, é residual. O dado que mais me chama a atenção é que, no começo dos anos 90,
só 75% das crianças negras estavam na escola. Agora, 93% estão. No total, 97% das
crianças estão na escola. A consciência da injustiça social ajuda a combatê-la.

- Для того чтобы победить социальную несправедливость и восстановить


справедливость, необходимо чем-то пожертвовать, другими словами, при
распределении у кого-то взять, а кому-то отдать, Вы с этим согласны?

- Eis a questão. Alguma coisa precisa. Por exemplo, terra. Houve grande desvalorização da
terra. Vou lhe dar um novo dado. Como é que o governo faz distribuição de renda? Por um
lado, pagando os salários do funcionalismo público, que são muito mais altos do que a
média. Nesse sentido atua positivamente, embora provocando distorção, porque priviligia
uma camada. Por outro lado, há transferência direta de renda aos menos favorecidos. Hoje,
tudo o que o governo federal arrecada de imposto de renda, de pessoa física e de jurídica, é
redistribuído sob a forma de dinheiro para os mais pobres. O governo tira de uns e dá para
outros. Uma coisa é a renda, outra a propriedade. A propriedade só adianta tirar se é
improdutiva. Se não é, tirar para quê?

- Президент во время предвыборной кампании предлагал увеличить ставку налога с


доходов. Затем отказался от этой идеи, так как она встретила мощное
сопротивление. Не кажется ли Вам, что эта идея не лишена смысла?

Eu acho que sim. Agora, vai perguntar à classe média.... Sempre aparece o raciocínio de que só
o salário é taxado, a riqueza não. Não é verdade. O sistema financeiro não foi tão taxado quanto
é hoje. A acumulação é enorme e por isso, por mais que se taxe, os lucros são muito elevados.
Mas a taxação foi cada vez maior. Hoje existe uma noção geral de que os impostos devem ser
reduzidos. Eu tenho minhas dúvidas. Quando se diz que a carga tributária chegou a 32% do
PIB, a 33%, o tom é de escândalo. É curioso. Em países como o México e a Argentina, o
contrário é que provoca escândalo. "É impossível ter uma taxa impositiva tão baixa", dizem.
Por que foi possível, mudando um pouco de tema, fazer superávit primário e ao mesmo tempo
não interromper programas sociais nem ter uma recessão? Porque nós taxamos. Por que foi
possível não mexer na Previdência? Porque aumentou a taxação. Caso se queira diminuir a
taxação, é preciso mexer na Previdência. Não mexer na Previdência, continuar demandando
educação, saúde, reforma agrária, pagamento de funcionário, e não aumentar a taxação, é
impossível. É preciso fazer justiça social, mas existe forte resistência aos mecanismos dela. É a
classe média que reclama. Os mais ricos nem reclamam tanto, porque têm muito.

- Рекордные налоговые сборы дают правительству редкую возможность упростить


государственное управление. Возможно ли, на Ваш взгляд, в короткий срок снизить
бюрократию в стране?

- Nunca houve momento tão favorável para isso na história recente do país. Nas últimas
décadas, o grande álibi por trás do controle asfixiante dos cidadãos pelo estado foi a
necessidade de elevar a arrecadação tributária e atacar a crise fiscal. Hoje, ao contrário, as
contas públicas estão equilibradas. É a melhor hora para fazer uma mudança em favor do
contribuinte. O governo ainda não percebeu que, se permitir a livre criação de riquezas, ganhará
mais dinheiro, porque a base de contribuição dos tributos também crescerá.

- Известно, что в настоящее время налоговое бремя достигло 35% внутреннего


валового продукта (ВВП). Как Вы думаете, ещё долго общество будет терпеть такое
положение?

- Infelizmente, como a arrecadação sobe a cada ano, tem-se a impressão de que não chegamos
a um limite. O que ocorre é que só permanecem na legalidade os poucos que ainda conseguem
vencer as barreiras absurdas. Mas são poucos, se comparados ao resto da sociedade. Uma
pesquisa feita em cinco municípios do Rio de Janeiro mostrou que 70% das empresas são
informais. A carga tributária é tão alta que o contribuinte é expelido do sistema. Sem falar na
própria burocracia, toda essa dificuldade para recolher os tributos devidos. Oito em cada dez
empresas do país têm alguma pendência tributária. Se um pequeno empresário entrar em
falência, o Fisco cobrará todos os impostos. Dificilmente esse microempresário conseguirá se
reerguer.

TEXTO COMLIMENTAR.

Os americanos dizem que só há duas certezas no mundo: a morte e pagar impostos.

Na verdade, tanto nos Estados Unidos como no resto do mundo só há uma certeza: morte.
Quanto a pagar impostos há anos e anos que escutamos, pela boca de distintos 'líticos e
economistas, que existe uma enorme fuga a esta responsabilidade social. E em mais paga
e menos hipóteses tem de fugir ao fisco são os trabalhadores por conta de trem, aqueles
em que no salário mensal é desde logo abatida a percentagem que é canalizada para os
cofres do Estado. Empresas e profissões liberais são, por seu turno, suspeitas de
constituírem o grupo que mais foge aos impostos - mas convém dizer que não pode
generalizar a acusação a todos os que se incluem neste universo.
Parte do problema reside, também, nas deduções e benefícios fiscais a que os
contribuintes têm direito. E aqui que se encontra outra injustiça do sistema. Todos os que
põem de dinheiro para pagar a advogados e contabilistas conseguem legalmente reduzir
forma notória o que pagam ao fisco. Os outros frequentemente pagam mais do que
deveriam se utilizassem na plenitude os benefícios que a lei lhes concede. E quando, que
a lei o permite, se generaliza a utilização desses benefícios ou o Governo os reduz
drasticamente logo no orçamento seguinte ou alguns dos seus membros, como aconteceu
alguns anos, vêm dizer publicamente que os portugueses estão a utilizar bem de mais
aquilo que a lei os autoriza a fazer! Finalmente, com as constantes alterações das suas
normas, o sistema fiscal português tem vindo a tornar-se um emaranhado legislativo
complexo e de difícil aplicação por parte da generalidade dos cidadãos, provocando
situações de incumprimento fiscal involuntário.

Os portugueses devem compreender que pagar impostos é um acto de cidadania. O


contraponto é que isso exige, do mesmo modo, uma enorme responsabilidade na utilização
dos nossos impostos por parte dos agentes públicos e da administração central e local. Mas
só assim será possível construir uma sociedade mais madura, mais responsável, mais
democrática.

Tarefas.

1. Traduza o texto ao russo oralmente.

2. Faça o resumo do lido.

3. Prepare o relatório sobre o sistema tributário do seu país.

UNIDADE 9

I. Ler e compreender o texto.

AS MULTINACIONAIS E AS TRANSNACIONAIS

As empresas multinacionais, tão presentes no nosso dia-a dia, são manifestação da fase atual do
capitalismo- o Capitalismo Financeiro ou monopolista. Nessa fase do capitalismo as
características marcantes são: a presença do Estado na economia e as Multinacionais.
Essas empresas que se constituem em grandes conglomeradas industriais e financeiros, surgem
da evolução das indústrias de grande porte na fase industrial do capitalismo.
São portanto, as multinacionais uma manifestação do aprimoramento que o centro faz na
periferia do capitalismo, na qual ultrapassou-se a simples compra de matéria-prima pelo centro
e de industrializados pela periferia. As relações são mais complexas e, apesar de evoluírem,
ainda continuam desiguais.

AS MULTINACIONAIS E AS TRANSNACIONAIS

Denomina-se Transnacionais as empresas sediadas num país e que operam sua produção ou
parte dela em outro; enquanto que as Multinacionais, como o próprio termo apresenta significa
as empresas, cujas várias fases de produção se complementam entre unidades produtivas de
variadas nacionalidade. Na realidade os dois termos, pelo uso comum acabavam fundindo-se, e
acabaram por serem usados para denominar, de forma genérica as grandes empresas que,
sediadas geralmente no capitalismo central, nos países desenvolvidos, operam ou controlam a
produção no capitalismo periférico, no mundo subdesenvolvido.
A ação dessas empresas no mundo subdesenvolvido dá-lhes um peso bastante grande no
contexto econômico das países mais atrasados do capitalismo, pois matem agregados à sua
produção segmentos da economia e os esforços de uma região a qual acaba dependente.
As multinacionais passaram a se disseminar de maneira mais agressiva pelo mundo
subdesenvolvido após a Segunda Guerra Mundial.
Tinham como atrativos, na periferia do capitalismo a mão-de-obra abundante e barata, a
energia e a matéria-prima a custos reduzidos e baixos impostos.
Todos esses fatores possibilitaram a maximização do lucro dessas empresas, cuja produção
geralmente à exportação para os países-sede.
As multinacionais têm, evidentemente, um interesse pelo mercado consumidor, impondo um
novo padrão de consumo.
Mais recentemente, o Terceiro Mundo passou a oferecer um atrativo a mais para a ação das
multinacionais. Com a questão ambiental evoluindo e colocando em xeque, as nações
periféricas, por apresentarem regulamentos às agressões ao meio ambiente menos restritos,
constituem áreas potencialmente mais vantajosas que o Primeiro Mundo, onde as leis
ambientais são severas. É claro que as multinacionais não procuram no Terceiro Mundo
recursos a serem degradados, mas a negligência ambiental desses países, sem duvida, seduze o
capital estrangeiro. No Brasil, a entrada de empresas multinacionais começou a
ganhar importância durante o governo de Juscelino Kubitschek (1956-1961). Neste governo
instalaram fábricas no Brasil as seguintes empresas: Ford, Volkswagen, Willys, GM, entre
outras. Podemos citar como exemplos de multinacionais que atuam no
Brasil atualmente e seus países de origem: IBM (Estados Unidos), Volkswagen (Alemanha),
Fiat (Itália), General Motors (Estados Unidos), Toyota (Japão), Nokia (Finlândia), Nestlé
(Suíça), Sony (Japão), Siemens (Alemanha), Dell (Estados Unidos), Peugeot (França), entre
outras. Existem também empresas multinacionais de origem
brasileiras, atuando em outros países. Podemos citar como exemplos a Petrobras, Vale do Rio
Doce, Sadia, Perdigão, Weg, Alpargatas, Gerdau, entre outras.
Concluindo, a transferência de bens de produção e capitais, cada vez maiores para o mundo
subdesenvolvido, além de manter ou ampliar o capital das multinacionais, integra cada vez
mais a economia internacional e, sobretudo acentua as desigualdades entre o centro e a
periferia, perpetuando a dependência e a subordinação dos pobres aos ricos.
VOCABULÁRIO

Manifestação проявление

Capitalismo financeiro финансовый капитал

Conglomerato объединение

Apropriamento присвоение

Operar действовать

Disseminar распространяться

Padrão de consumo стандарт потребления

Negligência небрежность

Tranferência зд. вывоз, перенос

Acentuar усиливать

Subordinação подчинение

Atractivo привлекательный

Perpetuar увековечивать

Degradar зд. добывать

II. Com base na leitura do texto, responda:

1. O que são Multinacionais?

2. Como surgiram as Multinacionais?

3. O que são Transnacionais?

4. Por que as Multinacionais se interessam pelos países subdesenvolvidos?


5.Cite as Multinacionais que você conhece que atuam no Brasil.

6.Por que as Multinacionais acabam por acentuar as diferenças entre países ricos e
pobres.

III. Exercícios de consolidação

1. Dar os equivalentes russos às expressões portuguesas que se dão à continuação:

Presença do Estado na economia, constituir grandes conglomeradas, fases de


produção, a energia e a mão-de-obra a custos reduzidos, possibilitar a maximização
de lucros, questão ambiental, entrada de empresas multinacionais, transferência de
bens de produção e capitais, empresas sediadas num país, ganhar importância,
negligência ambiental, ter um interesse pelo mercado consumidor, passar a oferecer
um atractivo, degradar os recursos.

2. Dar os equivalentes portugueses às expressões russas que se dão à continuação:

Основные характеристики, крупные объединения, под ТНК понимаются,


действовать и осуществлять контроль, дешевая рабочая сила, потребительский
рынок, навязывать новый стандарт потребления, привлекать иностранный
капитал, появление ТНК, страна происхождения, вывоз производства и
капитала, наряду с, способствовать интеграционным процессам в
международной экономике, усиливать неравенство, увековечивать.

3. Completar os espaços vagos com as palavras que se dão à continuação:

Positivo, origem, porém, produzir, emprego, contexto, filiais, transnacionais, mão-


de-obra, objectivo, lucro, entrada, enviar, actuação, produto, empresas, matiz,
comercializar, busca, custos.

Multinacionais, também conhecidas como .......................................,


são ............................que possuem matriz num país e possuem ......................... em
diversos países. Geralmente são grandes ............................... que instalam filiais em
outros países em ............................. de mercado consumidor, energia, matéria-prima
e ................................. baratas. Estas empresas costumam ............................
produtos para .......................... nos países em que atuam ou até mesmo
para ............................ produtos para serem vendidos no país de .......................... ou
outros países. Dentro do ........................... actual da globalização, é muito comum
as empresas multinacionais produzirem cada parte de um ........................... em
países diferentes, com o......................... de reduzir ...................... de produção.
A .................... de empresas multinacionais num país é algo..................... , pois gera
........................ e desenvolvimento. .............., grande parte do.................... obtido
por estas empresas é enviado para a .....................

IV. Traduzir para o português.

1. Под ТНК понимаются международные фирмы, имеющие свои


хозяйственные подразделения в двух или более странах и управляющие
этими подразделениями из одного или нескольких центров на основе такого
механизма принятия решений, который позволяет проводить согласованную
политику и общую стратегию, распределяя ресурсы, технологии и
ответственность для достижения наивысшего результата – прибыли.

2. По данным ООН в 1996 г. в мире насчитывалось около 200 тыс. ТНК,


которым принадлежало более 250 тыс. филиалов за рубежом.

3. Международные транснациональные экономические силы высоко


концентрированы. Об этом свидетельствует тот факт, что 1% материнских
ТНК владеет 50% всего объема прямых зарубежных инвестиций (общих
активов зарубежных филиалов).

4. Филиалы ТНК отличаются от филиалов других зарубежных компаний


(некорпораций) тем, что головная компания на их создание предоставляет
свои средства, а национальный бизнесмен создает фирму и регистрирует ее
как национальное юридическое лицо, что открывает ему широкие
возможности для деятельности в стране и участия в ее
внешнеэкономических связях.

5. В настоящее время вывоз капитала остается основной формой экспансии как


для сформировавшихся, так и для вновь создаваемых ТНК. Благодаря
вывозу капитала ТНК в настоящее время образуют наиболее динамичный
сектор мировой экономики.
6. Общепризнанно, что ТНК стали на современном этапе основной и
движущей силой процесса интернационализации мировой экономики как
вширь (глобализация), так и вглубь (регионализация). Это означает, что
господство в мировой экономике нескольких сотен крупнейших ТНК
определяет основные пропорции мирового производства и сбыта.

V. Faça a tradução bilateral


Когда и почему появились ТНК? Какова их роль в современном мире?

As transnacionais correspondem às corporações industriais, comerciais e de prestação de


serviços que atuam em distintos territórios dispersos no mundo, nesse caso ultrapassam os
limites territoriais dos países de origem das empresas. Grande parte das empresas
transnacionais é oriunda de países industrializados e desenvolvidos que detém um grande
capital acumulado, o excedente, nesse caso, é direcionado para países em todos os
continentes. As primeiras empresas transnacionais surgiram no final do século XIX,
entretanto, só atingiram o auge de atuação mundial após a Segunda Guerra Mundial. A maior
parte das empresas transnacionais é de origem de países industrializados, que após terem
conquistado o mercado interno montaram filiais em outros países, principalmente nos países
em desenvolvimento. A globalização é um processo de fundamental importância para a
atuação das empresas transnacionais, pois proporciona todo o aparato tecnológico para os
serviços de telecomunicação, transporte, entre outros, fatores essenciais para a realização
eficaz das atividades econômicas em escala global.

Где в основном действуют ТНК? Почему они проникают на рынки развивающихся


стран и стран Восточной Европы, какими критериями они руководствуются?

Isso acontece principalmente sob a economia dita globalizada, em que as corporações


(empresas) buscam a redução de seus custos (de mão-de-obra, de impostos, de acesso a
financiamentos mesmo em países mais pobres do que aquele da qual ela se originou, etc) com
o objetivo de se tornarem mais competitivas e de dominarem amplo percentual do mercado a
que se destinam seus produtos e/ou serviços.

Para os países em desenvolvimento, a instalação dessas empresas em seu território é um fator


positivo, pois gera novos postos de trabalho, além de promover a industrialização na região.
Por sua vez, as transnacionais utilizam como critérios para montar suas filiais, locais com
potencial de mercado consumidor, infra-estrutura, matéria-prima, energia e mão de obra
barata, além de possíveis doações de terrenos e isenções de impostos.

Сколько ТНК работает на мировом рынке?

Atualmente há registro de, aproximadamente, 40.000 empresas transnacionais em atividade,


sendo a maioria originária dos países industrializados, no entanto, existem empresas de origem
indiana, mexicana e brasileira.
Exemplos de empresas transnacionais com matriz no Brasil são: Vale do Rio Doce, Sadia,
Perdigão, Weg, Alpargatas e Gerdau.

Empresas transnacionais conhecidas mundialmente: Coca Cola, Pepsi, Unilever, Mc Donald’s,


Nestlé, Nike, Adidas, Puma, Volkswagen, General Motors, Toyota, Nokia, Sony, Siemens,
Peugeot, Vivo, entre outras.

TEXTO COMLIMENTAR

Nos últimos anos, as empresas oriundas de economias emergentes, especialmente as dos BRICs
(Brasil, Rússia, Índia e China) desafiaram a hegemonia dos líderes mundiais da América do
Norte, Europa e Japão e hoje protagonizam a chamada terceira onda de internacionalização. As
duas primeiras ondas foram consequência da expansão de empresas da América do Norte e da
Europa, principalmente nos anos 50 e 60, e do Japão, nos anos 80.

As multinacionais brasileiras, que contam com vantagens comparativas desenvolvidas por meio
de um modelo próprio de gestão, não ficaram para trás nesse processo expansionista e já se
destacam no ranking das maiores empresas do planeta. O Boston Consulting Group (2009), por
exemplo, coloca 14 empresas brasileiras entre os 100 novos concorrentes mundiais.

Atualmente, a Companhia Vale do Rio Doce (do setor de mineração), a Petrobras (petróleo) e
Embraer (setor aeronáutico) são empresas consolidadas e conhecidas além de suas fronteiras. A
busca dessas empresas e de outras pelos mercados externos foi consequência de uma mudança
no processo de internacionalização na década de 90, com um considerável aumento de
investimentos diretos no exterior (IDE). Isso também ocorreu em outros países latino-
americanos; contudo, no caso do Brasil, se nessa década a média anual de investimentos foi de
US$ 1,048 bilhão, em 2006 os investimentos saltaram para US$ 8,202 bilhões. Por trás desses
números se esconde um processo próprio e distinto de internacionalização das empresas, “cujo
modelo de gestão se fundamenta numa combinação original de competência organizacional e
de estilo de gestão”, observa uma pesquisa recente intitulada “O caminho se faz caminhando: a
trajetória das multinacionais brasileiras”, publicada pelo Universe -Business Review.

Atualmente, as multinacionais brasileiras têm presença num amplo espectro de atividades que
já não se limitam à exploração de recursos naturais, uma característica das empresas de países
emergentes. Além das empresas desse setor, destacam-se as provedoras de insumos básicos,
como a petroquímica Braskem, as fornecedoras de materiais de construção, Tigre e Duratex, e
as que se dedicam aos serviços técnicos de engenharia, como a Odebrecht.

O processo de internacionalização brasileiro ocorreu de forma autônoma, cabendo às empresas


tomar decisões e adotar estratégias próprias. “Não houve cooperação entre empresas do setor
industrial, ou entre elas e as instituições financeiras (como na Espanha); também não houve
ajuda do governo (como na China)”. Houve coincidência no fato de que, entre as maiores
multinacionais do país, tiveram destaque as que foram privatizadas.

Conforme acontece com a maior parte das empresas multilatinas, as empresas brasileiras
demoraram a se internacionalizar. Tiveram de esperar, em muitos casos, décadas desde sua
criação. “Houve pequenos movimentos nos anos 80, mas o processo não se intensificou até
finais dos anos 90.” No início, as multinacionais brasileiras tinham como alvo a América
Latina, o caminho natural no que diz respeito à distância geográfica e a diferenças culturais e
institucionais.

Diferentemente das primeiras empresas multinacionais que buscavam, prioritariamente, novos


mercados ou o acesso a recursos, as empresas tardias (late movers) — de países emergentes
como o Brasil — apresentam uma “combinação de atividades que ocorrem simultaneamente e
desde o início, compreendendo também a busca de ativos estratégicos e eficientes. Nota-se,
mesmo assim, a diversidade de modos de entrada relacionados a essas empresas e que
consistem tanto em novas aquisições como em participações e alianças”.

A expansão de algumas dessas empresas foi motivada também pela recente formação das
denominadas Redes de produção global. Estas, observam os autores, “ao exigir presença
internacional, induzem às empresas ao esforço de internacionalização. Exemplos típicos disso
são a Sabó, Embraco (fabricante de compressores de refrigeração) e as empresas de tecnologia
da informação”.

TAREFAS.

1. Faça o resumo do texto.

2. Prepare-se para a discussão “As transnacionais e o seu impacto para a economia


mundial”.

UNIDADE 10

I. Ler e comprrender o texto

União Europeia

A União Europeia (UE), anteriormente designada por Comunidade Económica Europeia (CEE)
e Comunidade Europeia (CE), é uma união supranacional económica e política de 27 Estados-
membros, estabelecida após a assinatura do Tratado de Maastricht, a 7 de Fevereiro de 1992,
pelos doze primeiros países da antiga CEE, uma das três Comunidades Europeias.
A União Europeia é uma formação de um novo tipo de união entre Estados pertencentes à
Europa. Enquanto instituição, passou a dispor de personalidade jurídica após o início da
vigência do Tratado de Lisboa. Possui competências próprias, tais como a Política Agrícola
Comum, as pescas, entre outros. Estas competências são partilhadas com todos os Estados-
membros da União Europeia. Trata-se de uma organização que combina o nível supranacional e
o nível institucional num campo geográfico restrito com o papel político próprio sobre os seus
Estados-membros.
O Tratado de Paris, assinado em 1951, estabeleceu a Comunidade Europeia do Carvão e do
Aço, e os Tratados de Roma, assinados em 1957, instituindo a Comunidade Económica
Europeia e a Comunidade Europeia da Energia Atómica ou EURATOM, foram assinados por
seis membros fundadores: Alemanha, Bélgica, França, Itália, Luxemburgo e Países Baixos.
Depois disto, a UE levou a cabo seis alargamentos sucessivos: em 1973, Dinamarca, Irlanda e
Reino Unido; em 1981, Grécia; em 1986, Portugal e Espanha; em 1995, Áustria, Finlândia e
Suécia; a 1 de maio de 2004, República Checa, Chipre, Eslováquia, Eslovénia, Estónia,
Hungria, Letónia, Lituânia, Malta e Polónia; a 1 de Janeiro de 2007, Bulgária e Roménia.
Em 1972 e 1994, a Noruega assinou também tratados de adesão à União Europeia. No entanto,
nas duas ocasiões, através de referendos, a população norueguesa rejeitou a adesão do seu país.
À população helvética foi também proposta a adesão do país à União, mas foi rejeitada através
de referendo popular em 2001.
A Croácia, a Turquia, a República da Macedónia e a Islândia são os Estados candidatos à
adesão à UE. As negociações com os três primeiros países iniciaram-se oficialmente em
Outubro de 2005 mas ainda não há uma data de adesão definida - o processo pode estender-se
por vários anos, sobretudo no que concerne à Turquia, contra a qual há forte oposição da
França e da Áustria. Quanto à Islândia, formalizou em Julho de 2009 a sua candidatura, e caso
as negociações sejam bem sucedidas realizar-se-á um referendo para que a adesão se possa
efectivar. A primeira-ministra Jóhanna Sigurðardóttir é uma das principais vozes favoráveis à
integração na UE, que se seguirá à pior crise orçamental da história do país.

Após o final da Segunda Guerra Mundial, caminhou-se para a integração europeia, que era
vista por muitos como uma fuga das formas extremas de nacionalismo, que tinha devastado o
continente. Tal tentativa para unir os europeus foi a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço
(CECA) que, embora tendo o objectivo modesto do controlo centralizado das indústrias do
carvão e do aço dos seus Estados-membros, foi declarada como sendo "uma primeira etapa para
federação da Europa". Os autores e os apoiantes da Comunidade incluíam Jean Monnet, Robert
Schuman, Paul-Henri Spaak e Alcide de Gasperi. Os membros fundadores da Comunidade
foram a Bélgica, França, Itália, Luxemburgo, Países Baixos e Alemanha Ocidental.

Em 1957, estes seis países assinaram o Tratado de Roma, que prorrogou o período de
cooperação no âmbito da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço e criou a Comunidade
Económica Europeia (CEE), que institui a união aduaneira e a EURATOM, para a cooperação
no desenvolvimento de energia nuclear. Em 1967, o Tratado de fusão criou um único conjunto
de instituições das três comunidades, que foram referidos colectivamente como Comunidades
Europeias (CE), embora geralmente apenas como Comunidade Europeia.
Em 1973, a Comunidade Europeia é alargada de forma a incluir a Dinamarca, a Irlanda e o
Reino Unido. A Noruega tinha negociado também a sua entrada ao mesmo tempo que esses
países, mas os eleitores noruegueses rejeitaram a adesão em referendo e assim permaneceu fora
da Comunidade. Em 1979, realizaram-se as primeiras eleições democráticas para o Parlamento
Europeu.

A Grécia aderiu em 1981, e Espanha e Portugal em 1986. Em 1985, o Acordo de Schengen


abriu caminho para a criação de uma Europa sem fronteiras, permitindo que os cidadãos se
desloquem sem necessidade de apresentar passaportes na maioria dos Estados-membros e de
alguns Estados não-membros. Em 1986, a bandeira europeia começou a ser utilizada pela
Comunidade e o Acto Único Europeu foi assinado.

Em 1990, após a queda do Cortina de Ferro, a antiga Alemanha Oriental tornou-se parte da
Comunidade, como parte da recém-unida Alemanha. Com o alargamento para a Europa Central
e Oriental na ordem do dia, os critérios de Copenhaga para os Estados candidatos à adesão à
União Europeia foram acordados.

A União Europeia foi formalmente criada quando o Tratado de Maastricht entrou em vigor a 1
de Novembro de 1993, e, em 1995, a Áustria, Suécia e Finlândia juntaram-se à recém-criada
União Europeia. Em 2002, o euro tornou-se na moeda nacional em doze dos Estados-membros.
Desde então, o euro passou a englobar dezasseis países, com a Eslováquia a aderir à Zona Euro
a 1 de Janeiro de 2009. Em 2004, a UE viu o seu maior alargamento, até à data, quando Malta,
Chipre, Eslovénia, Estónia, Letónia, Lituânia, Polónia, República Checa, Eslováquia e Hungria
aderiram à União Europeia.

A 1 de Janeiro de 2007, Roménia e Bulgária tornaram-se nos mais novos membros da UE e a


Eslovénia adoptou o euro. Em Dezembro de 2007, os líderes europeus assinaram o Tratado de
Lisboa, que se destina a substituir a falhada Constituição Europeia, que nunca entrou em vigor
depois de ter sido rejeitada pelos eleitores franceses e holandeses. No entanto, a incerteza sobre
o futuro do Tratado de Lisboa, resultou na sua rejeição pelos eleitores irlandeses, em Junho de
2008. A 17 de Julho de 2009, o Parlamento da Islândia concordou em pedir formalmente a
adesão à UE, iniciando conversações para um acordo a ser submetido a referendo aos eleitores
islandeses. A 23 de Julho de 2009, o Ministro dos Negócios Estrangeiros islandês apresentou,
formalmente, o pedido de adesão da Islândia ao seu homólogo sueco (a Suécia assumiu a
Presidência da UE nesse mês). A 2 de outubro de 2009, os eleitores irlandeses aprovaram o
Tratado de Lisboa. Com a aprovação final pela República Checa, a 3 de Novembro de 2009, a
União Europeia concluiu a ratificação do Tratado de Lisboa, entrando em vigor a 1 de
Dezembro de 2009.

A 22 de Dezembro de 2009, a Sérvia apresentou a candidatura oficial de adesão à União


Europeia.

VOCABULÁRIO

Supranacional наднациональный

Vigência вступление в силу


Competências полномочия

Combinar сочетать

Aderir присоединяться

Adesão присоединение

Alargar расширяться

Alargamento расширение

Estender-se растянуться (во времени)

Crise orçamental бюджетный (финансовый) кризис

União aduaneira таможенный союз

Rejeitar отклонить

Aprovar одобрить

Estados-membros страны члены

Estado não-membros страны, не входящие в ……….

Cortina de ferro железный занавес

Antigo бывший

Entrar em vigor вступить в силу

Adoptar принять

Ratificação ратификация

Acervo comunitário приверженность к целям ЕС

II. Responda às perguntas


1. O que é a União Europeia?
2. Quando foram dados os primeiros passos à integração europeia e porquê?
3. Quais são as etapas de alargamento da UE?
4. A que favoreceu a assinatura do Acordo de Schengen?
5. Quando foi finalmente criada a UE?
6. Como se caracteriza a primeira década do século XXI?
7. Por que falhou a Constituição Europeia?

III. Exercícios de consolidação

1. Dar os equivalentes russos às expressões portuguesas que se dão à


continuação:

União supranacional, assinatura do Tratado de Maastricht, vigência do Tratado de


Lisboa, membros fundadores, tratado de adesão, alargamentos sucessivos, no entanto,
referendo popular, fuga das formas extremas de nacionalismo, prorrogar o período de
cooperação, rejeitar a adesão, queda da Cortina de Ferro, tornar-se na moeda nacional,
aprovar o Acordo de Schengen, abrir caminho.

2. Dar os equivalentes portugueses às expressões russas que se dão à


continuação:
ЕЭС, иметь собственные полномочия, сочетать наднациональные и
институциональные принципы, подписать договор о присоединении, процесс
принятия может растянуться на годы, прежде всего это касается, попытка
объединить европейцев, в рамках европейского объединения угля и стали,
расширение, стать новыми членами Евросоюза, премьер-министр (ж.р.),
присоединиться к зоне евро, сотрудничество в области ядерной энергетики,
падение железного занавеса.

3. Completar os espaços vagos com as palavras que se dão à continuação:

Concorrência, verdade, mínimo, situação, aderentes, financiar, proximidade, oferta,


esmagadora, serviços, alargamento, reforma, privilegiar, procura, crescimento,
recuperação, investimento, diversificação, factos, concorrer, lado.

A.............................. dos mercados, o ambiente muito favorável ao ............................


Directo Estrangeiro, as ajudas financeiras que irão receber da União
para ....................... a sua ................................... económica, são factores que os
ajudarão a aumentar e melhorar a ............................ dos aderentes em bens nos
mercados europeus. Portugal
encontra-se na situação em que tem que ........................................ com
os ............................... em quase todos os sectores onde tem assentado o
seu ........................ económico. Por outro ......................., o processo de aproximação
aos mercados europeus que Portugal prossegue desde os anos 70, levou a que
a ................................. maioria do comércio externo português se realiza exactamente
com esses mercados.
Isto significa que estamos numa ............................ em que a ................................... é
fundamental. A .......................... de novos mercados e a diversidade da oferta nacional,
ou no .............................., a melhoria da qualidade da oferta nacional em bens
e ............................, é sem dúvida o caminho que devemos ....................................
Na ............................, a economia portuguesa, em grande medida, sempre foi
confrontada com estes .......................... O que o ....................................... traz de
especial é a maior intensidade da ..................................., e em consequência, a urgência
em enveredarmos por uma ................................... da nossa indústria.

IV. Traduzir para o Português

1. Европейский союз (Евросоюз, ЕС) — экономическое и политическое


объединение 27 европейских государств. Нацеленный на региональную
интеграцию, Союз был юридически закреплён Маастрихтским договором в 1993
году на принципах Европейских сообществ.

2. ЕС — международное образование, сочетающее признаки международной


организации (межгосударственность) и государства (надгосударственность).

3. Первый шаг в сторону создания современного Евросоюза был сделан в


1951: ФРГ, Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Франция, Италия подписали
договор об учреждении Европейского объединения угля и стали, целью которого
стало объединение европейских ресурсов по производству стали и угля, в силу
данный договор вступил с июля 1952 года.

4.Важнейшей экономической целью ЕС является образование тесного союза


народов Европы посредством создания пространства без внутренних границ, в
котором обеспечивается свободное перемещение товаров, лиц, услуг и
капиталов.

5. В начале XXI века Европейский Союз вступил в новый этап преобразований,


цель которых - сделать эту организацию более демократической и способной
эффективно функционировать в условиях, когда в ее состав будут входить около
тридцати государств-членов.

6. Для вступления в Европейский союз страна-кандидат должна


соответствовать Копенгагенским критериям, которые требуют, чтобы в
государстве соблюдались демократические принципы, принципы свободы и
уважения прав человека, а также принцип правового государства. Также в стране
должна присутствовать конкурентоспособная рыночная экономика, и должны
признаваться общие правила и стандарты ЕС, включая приверженность целям
политического, экономического и валютного союза.
 

V. Faça a tradução bilateral

Что такое Европейский Союз и каковы его цели?

A União Europeia é uma parceria económica e política entre 27 países de todas as partes do
continente. Os principais objectivos são promover o livre comércio e a livre circulação de
pessoas entre os seus países-membros, além de assegurar a manutenção da segurança e da
democracia. Em suas origens, a UE tinha como uma de suas missões colocar um ponto final às
frequentes guerras entre os países da Europa.

Qual é a moeda da União Européia? Quais países a adotam?

A moeda oficial da UE é o euro, adoptado por 15 dos 27 países-membros da organização:


Alemanha, Áustria, Bélgica, Eslovénia, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Irlanda, Itália,
Luxemburgo, Holanda, Portugal, Chipre e Malta. Os dois últimos adoptaram a moeda em
Janeiro de 2008. O euro foi usado pela primeira vez em Janeiro de 1999, somente para
transacções comerciais e financeiras. Em Janeiro de 2002, com a entrada de 80 bilhões de
moedas e notas em circulação, o euro se torna a moeda comum a todos os cidadãos da UE. Mas
seu surgimento remonta a 1972, com a criação do mecanismo das taxas de câmbio (MTC), que
visa limitar as margens de flutuação entre as moedas dos países da CEE. As notas e moedas de
euro são idênticas em todos os países, mas cada país cunha as próprias moedas, com uma face
comum e outra nacional, específica. Alguns países, apesar de não compor a zona do euro, têm
hotéis, lojas e restaurantes que aceitam a moeda, como forma de oferecer facilidade ao turista.
A cotação do euro, como a de qualquer moeda, varia. Em Novembro de 2008, um euro valia
2,7 reais.

Каким критериям должна соответствовать страна-кандидат для вступления в


Евросоюз?

Para aderir à União Europeia, um país deve cumprir três critérios formulados pelo Conselho de
Copenhаga em 1993. São eles:
• critério político: existência de instituições estáveis que garantam a democracia, • estado de
direito, os direitos do homem, o respeito pelas minorias e a sua protecção;
• o critério económico: ter uma economia de mercado que funcione efectivamente e capacidade
de fazer face às forças de mercado e à concorrência da UE;
• o critério do acervo comunitário: capacidade para assumir as obrigações decorrentes da
adesão, incluindo a adesão aos objectivos de união política, económica e monetária.
TEXTO COMLIMENTAR.

Экономика Европейского союза, по данным Международного валютного фонда,


производит валового внутреннего продукта, в расчёте по паритету покупательной
способности, на сумму свыше 12 256 млрд. € (16 523 млрд. $ в 2009 году).

Европейский союз, представляющий собой в хозяйственном отношении общий рынок,


самостоятельно участвует во Всемирной торговой организации под наименованием
«Европейские Сообщества» наряду со своими собственными государствами-
участниками (то есть одновременно в ВТО участвуют как ЕС, так и Германия, Франция,
Люксембург…).

Доля ЕС в мировом валовом продукте (МВП) стабильно составляет примерно одну


пятую часть.

12 новых государств-членов из Центральной и Восточной Европы, имеют более высокий


средний процент роста, чем их западноевропейские партнеры. В частности, страны
Балтии добились стремительного роста ВВП, в Латвии он составляет до 11%, что на
уровне мирового лидера Китая, чей средний показатель равен 9% за последние 25 лет.
Причины такого массового роста заключаются в проведении государством стабильной
денежно-кредитной политики, экспортно-ориентированной политики, торговли, низкой
фиксированной налоговой ставки и использование сравнительно дешевой рабочей силы.
За последний год (2008), в Румынии был самый большой прирост ВВП среди всех
государств ЕС.

В целом же влияние ЕС на увеличение валового мирового продукта сокращается в связи


с развитием экономических держав, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия. В
среднесрочной и долгосрочной перспективе, ЕС будет искать пути для увеличения
темпов роста ВВП в странах Западной Европы, таких как Франция, Германия и Италия и
стабилизации роста в новых странах Центральной и Восточной Европы для обеспечения
устойчивого экономического процветания.

Европейский союз является крупнейшим экспортером в мире и вторым по величине


импортёром. Внутренней торговле между государствами-членами способствует
устранение барьеров, таких, как тарифы и пограничный контроль. В еврозоне, торговле
также помогает, наличие единой валюты среди большинства членов. Соглашение
Ассоциации Европейского союза делает нечто похожее для более широкого спектра
стран, частично в качестве так называемого мягкого подхода ('пряник вместо палки'),
чтобы влиять на политику в этих странах.

Европейский союз представляет интересы всех своих членов в рамках Всемирной


торговой организации, и действует от имени государств-членов при решении любых
споров.

TAREFAS.
1. Faça o resumo do texto para o Português.

2. Prepare-se para a discussão “As perspectivas da UE após a crise financeira de 2010.

UNIDADE 11

A União Económica e Monetária e o Euro

I. Ler e compreender o texto.

A União Económica e Monetária (UEM) é um acordo entre nações europeias que partilham
uma moeda única, o euro, e uma única política económica que impõe condições de
responsabilidade fiscal. Os 27 Estados Membros têm presentemente diferentes graus de
integração na UEM. Treze adoptaram o euro: Alemanha, Áustria, Bélgica, Finlândia,
Eslovénia, Espanha, França, Grécia, Holanda, Irlanda, Itália, Luxemburgo e Portugal. Três
outros – Reino Unido, Dinamarca e Suécia – não têm planos de adopção imediatos. Onze
outros Estados Membros - Chipre, Malta, Letónia, Lituânia, Estónia, Polónia, República Checa,
Eslováquia, Hungria, Roménia e Bulgária - encontram-se em diversos estádios de adopção do
euro, esperando-se que entrem na Zona Euro ao longo dos próximos dez anos.

Após a Segunda Guerra Mundial a maioria das divisas do mundo industrializado encontravam-
se fortemente ligadas ao dólar, nos termos do chamado “padrão ouro” do Sistema Bretton
Woods. A supremacia “de facto” do dólar e as desvalorizações forçadas de várias divisas
europeias levaram os políticos da Europa a procurar reduzir este desequilíbrio com maior
integração entre as nações europeias.

Os planos para uma moeda única europeia começaram em 1969 com o Relatório Barre,
divulgado pela Comunidade Económica Europeia (CEE), então com seis membros. Seguiu-se,
nesse mesmo ano, um encontro de Chefes de Estado e de Governo em Haia para discutir a
criação de uma união económica e monetária. O processo foi atrasado pela derrocada do
Sistema Bretton Woods, em 1971, na sequência da decisão unilateral do Presidente Nixon de
acabar com a convertibilidade do dólar em ouro e da crise do petróleo de 1972. Entretanto, a
CEE aumentou para nove Estados, e muitos deles hesitavam em abandonar as suas moedas
nacionais.

Presentemente os países europeus do euro podem ser enquadrados em três fases económicas
distintas, as quais correspondem às fases históricas do desenvolvimento da UEM

Em 1979 foi estabelecido o Sistema Monetário Europeu (SME), para ligar as moedas e evitar
grandes flutuações entre os seus respectivos valores. Foi criado o Mecanismo Europeu das
Taxas de Câmbio (MET), nos termos do qual as taxas de câmbio da moeda de cada Estado
Membro obedeciam a ligeiras flutuações (+/-2,25%) para cada lado do valor de referência. Este
valor, fixado por acordo em relação a um cesto com todas as moedas participantes, foi chamado
Unidade de Moeda Europeia (ECU) e ponderado segundo a dimensão da economia de cada
Estado Membro.

No final dos anos 1980, o mercado de cada um dos Estados Membros cresceu e acercou-se dos
vizinhos, configurando o que se poderia chamar Mercado Único Europeu. Mas o comércio
internacional neste Mercado Único poderia ser prejudicado pelo risco das taxas de câmbio –
não obstante a relativa estabilidade introduzida pelo MET – e pelos inerentes e crescentes
custos de transacção. A criação de uma moeda única para o mercado único parecia a solução
lógica, pelo que a ideia regressou em força. Os critérios de adesão à União Europeia e de
adopção do euro foram fixados em três documentos. O primeiro é o Tratado de Maastricht de
1992, que entrou em vigor em 1 de Novembro de 1993. Mais tarde mas ainda nesse ano o
Conselho Europeu de Copenhaga criou o segundo documento, os “critérios de Copenhaga”, que
clarificaram os objectivos gerais do Tratado de Maastricht. O terceiro é o contrato-quadro
negociado com cada país candidato antes da entrada na UE. Ao longo dos anos os critérios têm
sido aperfeiçoados por legislação comunitária e deliberações da justiça europeia.

Na segunda fase da UEM, foi criado o Instituto Monetário Europeu (IME) como precursor do
Banco Central Europeu (BCE). Em Junho de 1997, o Conselho Europeu de Amesterdão
aprovou o Pacto de Estabilidade e Crescimento e criou o MET II, sucessor do Sistema
Monetário Europeu e do MET após o lançamento do euro. No ano seguinte, no Conselho
Europeu de Bruxelas, foram seleccionados onze países para adoptarem o euro em 1999 e
nasceu o BCE, com a missão de dirigir a política monetária da União Europeia e fiscalizar as
actividades do Sistema Europeu de Bancos Centrais – bancos nacionais que implementam as
decisões do BCE, imprimem notas e cunham moedas e apoiam os primeiros países do euro a
cumprirem os critérios de convergência.

Em 1 de Janeiro de 1999, o euro foi adoptado na forma não-material, com as taxas de câmbio
das moedas de 11 dos então15 Estados Membros fixadas no seu valor do último dia de 1998. O
Mecanismo Europeu de Taxas de Câmbio (MET) deu lugar ao MET-II, funcionando como o
anterior mas agora no contexto de um euro realmente existente. O BCE principiou a estabelecer
uma política monetária correspondente a uma moeda única, com o apoio dos Bancos Centrais
dos Estados Membros, e começou o período de transição de três anos fixado em Madrid, que
durou até 1 de Janeiro de 2002. Em meados de 2000, a Comissão anunciou que a Grécia podia
entrar formalmente na terceira fase da moeda única em 1 de Janeiro de 2001.

O euro era a moeda virtual dos 12 países da chamada ‘Zona Euro’ – Alemanha, Áustria,
Bélgica, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Holanda, Irlanda, Itália, Luxemburgo e Portugal.
Era usado na contabilidade e as empresas podiam fazer as chamadas transacções seguras em
euros, uma vez que as taxas de câmbio entre as suas divisas era fixa. Para habituar a população
à nova moeda, valores-euros surgiam nas contas bancárias acompanhando os valores nas
moedas nacionais.

Para adoptar a nova moeda em 1 de Janeiro de 2002, cada Estado teve que cumprir os
“Critérios de Convergência” estabelecidos pelo Tratado de Maastricht. Os critérios envolvem
quatro requisitos.

 As divisas têm que se manter nos limites fixados pelo MET pelo menos durante dois
anos
 As taxas de juro a longo termo não podem superar mais de dois pontos percentuais
relativamente às dos três Estados Membros com melhor desempenho
 A inflação deve ser inferior a um valor de referência (num período até 3 anos os preços
não podem ser superiores a 1,5% dos do Estado melhor posicionado)
 A dívida pública deve ser inferior a 60% do PIB (ou caminhar neste sentido) e o défice
orçamental inferior a 3%.

VOСAULÁRIO

Grau de integração уровень интеграции

Adoptar o euro перейти на евро

Critérios de Convergência критерии конвергенции (сближения)

Desvalorização forçada принудительная девальвация

Derrocada крах

Partilhar o euro иметь евро как единую валюту

Unilateral односторонний

Hesitar сомневаться

Cesto корзина

MET механизм учетных ставок

Precursor предшественник, прообраз

Fiscalizar осуществлять контроль

Forma não-material (virtual) безналичный

Período de transição переходный период

Contabilidade расчет, расчетная единица

Lançamento выпуск в обращение

Principiar начинать

Taxa de juro a longo termo (prazo) долгосрочные учетные ставки


Países Membros com maior desempenho страны-члены с наиболее стабильными ценами

II. Responda às perguntas.

1. O que é a UME?

2. Quantos países já adoptaram o euro?

3. Por que o plano para uma moeda única foi atrasada?

4. Quando foi estabelecido o SME e por quê?

5. Em que documentos foram fixados os critérios para adoptar a nova moeda?

6. Quando nasceu o BCE e quais são a suas funções?

7. Que requisitos envolvem os “Critérios de Convergência”?

III. Exercícios de consolidação.

1. Dar os equivalentes russos às expressões portuguesas que se dão à continuação:

Encontrar-se fortemente ligados ao dólar, partilhar uma moeda única e uma política
económica, adoptar o euro, desvalorizações forçadas, derrocada do Sistema Bretton
Woods, acabar com a convertibilidade de dólar, evitar grandes flutuações, os critérios
de adesão, país candidato, lançamento do euro, período de transição, moeda virtual,
usar na contabilidade, critérios de Convergência, envolver quatro requisitos.

2. Dar os equivalentes portugueses às expressões russas que se dão à continuação:

Уровень интеграции, переход на евро, дисбаланс, единая европейская валюта,


крах Бреттонвудской системы, механизм учетных ставок, незначительные
колебания валютного курса, осуществить контроль за деятельностью
центральных банков, выполнять решения, критерии конвергенции (сближения),
уровень инфляции не должен превышать, долгосрочные процентные ставки,
национальная валюта должна оставаться в пределах колебаний курсов на уровне
2,25%, дефицит бюджета, государственный долг.

3. Completar os espaços vagos com as palavras que se dão à continuação:

Conselho, introdução, centrais, única, monetária, irrevogável, transição, seria, física,


primeira, retalho, cambiais, condições, conversão, área, ser, operações, moeda,
bancos, participantes, responsabilidade.
O ....................... Europeu de Madrid em 1989 decidiu que a ........................ etapa da
UEM começaria em Julho de 1990 e o Conselho Europeu de Maastricht, de
Dezembro de 1991, decidiu que a Europa ....................... dotada de uma ....................
comum antes do ano 2000. O Tratado de Maastricht definiu as ............................. e o
calendário para a ................................ da moeda europeia. Em Março de 1998, a
Comissão Europeia propôs a participação na ......................... do euro, a partir de 1 de
Janeiro de 1999, de 11 Estados-membros, Portugal incluído. A partir de 1 de Janeiro
de 1999, a política ............................... única para os países ............................. no
euro passou a .................................... definida e conduzida pelo Banco Central
Europeu. Este e os .............................. centrais nacionais, entre os quais o Banco de
Portugal, constituem o Sistema Europeu de Bancos ........................... Nessa data
foram fixadas de uma maneira ................................... as taxas
de ..................................... entre as moedas dos países participantes, o euro passou a
ser a moeda ...................... e o Banco Central Europeu assumiu a.............................
pelas decisões da política monetária única. A introdução do euro foi efectuada
nas .................................. realizadas nos mercados monetários, .................................
e financeiros; para a grande maioria das operações de...................................., no
entanto, a ................................. para o euro efectuou-se apenas a partir do momento
da introdução ............................. de moedas e notas em euro, em 1 de Janeiro de
2002.

IV. Traduza para o Português

1. Маастрихтский договор — договор, подписанный 7 февраля 1992 года в городе


Маастрихт (Нидерланды), положивший начало Европейскому союзу. Договор
вступил в силу 1 ноября 1993. Договор завершил дело предыдущих лет по
урегулированию денежной и политической систем европейских стран.

2. Страны, подписавшие Маастрихтское соглашение, одобрили пять критериев,


которым должны удовлетворять страны, вступающие в Европейский валютный
союз:

- Дефицит государственного бюджета не должен превышать 3 % ВВП.

- Государственный долг должен быть менее 60 % ВВП.

- Государство должно в течение двух лет участвовать в механизме валютных


курсов и поддерживать курс национальной валюты в заданном диапазоне.

- Уровень инфляции не должен превышать более чем на 1.5 % среднего значения


трёх стран-участниц Евросоюза с наиболее стабильными ценами.

- Долгосрочные процентные ставки по государственным облигациям не должны


превышать более чем на 2 % среднее значение соответствующих ставок в странах с
самой низкой инфляцией.

3. Евро управляется и администрируется Европейским центральным банком (ЕЦБ),


находящимся во Франкфурте, и Европейской системой центральных банков
(ЕСЦБ), которая состоит из центральных банков стран-членов еврозоны. ЕЦБ
является независимым центральным банком, и ему принадлежит исключительное
право определять монетарную политику в еврозоне.

4. Создание еврозоны намного увеличивает поле для инвестиций, свободное от рисков,


связанных с обменным курсом. Поскольку европейская экономика сильно зависит
от внутриевропейских экспортных операций, достоинства этого эффекта трудно
переоценить.

V. Faça a tradução bilateral

- Что принесло введение евро для жителей Европы и для ее экономики в целом?
- Para os cidadãos europeus, viajar na Zona Euro é mais fácil, por não serem necessárias
arrepiadoras mudanças de moeda. Do mesmo modo, é mais fácil a comparação de preços de
produtos e serviços, o que contribui para um melhor funcionamento do mercado interno e
contribui para uma concorrência saudável em benefício dos consumidores. A estabilidade
económica e de preços trazida pelo euro é globalmente favorável ao clima económico, das
famílias às empresas. Estimativas actuais apontam para uma subida de 5 a 15% no comércio
intra-euro desde a introdução da moeda única.

- Какие положительные и отрицательные стороны имеет единая европейская валюта?

- A sua introdução foi globalmente vista como uma história de sucesso. O forte e estável euro
tornou-se uma das duas divisas internacionais que lideram a economia global. Os membros da
Zona Euro beneficiam da sua participação num grande bloco monetário. Por exemplo, é muito
mais difícil os especuladores fazerem lucros rápidos cambiando divisas, retirando assim muita
da pressão que afecta o valor da moeda. Os especuladores provocaram o caos no MET no início
dos anos 1990 e conduziram primeiro à queda da libra e depois da lira, mas até à data não
causaram grandes prejuízos ao euro. Como consequência, a Zona Euro está mais capacitada do
que os Estados Membros por si só para absorver subidas de preços. Por outro lado, a influência
do euro alarga-se. O comércio fora da Zona Euro equivale a pouco mais de um terço do PIB da
Zona Euro, e as taxas de câmbio influenciam-no. Um euro forte prejudica os exportadores e
desencoraja o investimento externo na Zona Euro, mas ajuda os importadores e os
investimentos da Zona Euro noutros locais do mundo.

- Все ли так хорошо в зоне евро? Все ли страны горят желанием присоединиться к
единой европейской валюте?

-Alguns novos Estados Membros, depois de terem cumprido os critérios de convergência, estão
a considerar a realização de referendos sobre a adesão à Zona Euro. Após 1999, Dinamarca e
Suécia referendaram a adesão ao euro e em ambos os momentos os resultados foram negativos.
A revista Stern informou, em Junho de 2005, que 56% dos alemães respondentes a um
inquérito manifestaram-se a favor do regresso do marco. Alguns políticos italianos, o mais
famoso dos quais Silvio Berlusconi, defenderam a saída da Itália do euro. A separatista “Liga
do Norte” italiana propôs um referendo sobre o regresso à lira e muitos partidos de extrema-
direita, através da Europa, defenderam o regresso das moedas nacionais, embora para estes a
questão central seja mais o nacionalismo do que a UEM e o êxito do euro.

Por seu turno, a Comissão Europeia rejeitou a possibilidade de qualquer país da Zona Euro
abandonar a nova moeda. O euro está para ficar, porque os benefícios ultrapassam de longe os
problemas, seja a nível nacional ou europeu.

TEXTO COMLIMENTAR

Banco Central Europeu

Quanto o euro foi lançado, em 1999, o Banco Central Europeu (BCE) assumiu total
responsabilidade pela política monetária da zona euro. Isso inclui a fixação das taxas de juro de
referência e a gestão das reservas de divisas estrangeiras da zona euro.

O BCE é dirigido por um presidente nomeado pelo Conselho após consultas ao Parlamento
Europeu. Se o Parlamento rejeitar o candidato, o Conselho ainda o pode nomear a título
individual.

O principal objectivo do BCE é a manutenção da estabilidade dos preços. Tudo se subordina a


esse objectivo. Para tal, o Presidente do BCE e a sua administração acompanham
cuidadosamente a evolução dos preços. A inflação não deve ultrapassar 2%. Para manter a
racionalidade da sua política económica, o BCE esforça-se por se manter à margem da
influência política.

O segundo objectivo da estratégia monetária do BCE é a evolução da quantidade de dinheiro


em circulação, o que se chama “dinheiro corrente M3”. Forte crescimento indica risco de
inflação a longo prazo. O valor de referência do BCE para o aumento médio anual de M3 é
4,5%. Esta percentagem é geralmente ultrapassada.

As orientações políticas gerais do BCE – dentro dos limites fixados pelo Tratado de Maastricht
– são tomadas pelo conselho de administração, incluindo a análise mensal de taxas de juro
fundamentais. O conselho reúne-se quinzenalmente e é constituído por um conselho executivo
de seis membros e pelos governadores dos bancos centrais dos Estados da Zona Euro. A
maioria das reuniões decorrem na sede do BCE, em Frankfurt. De tempos a tempos, o
Comissário para os Assuntos Económicos e Monetários também participa nas reuniões.

As decisões quotidianas pertencem ao conselho executivo, constituído por um presidente, um


vice-presidente e quatro membros designados pelo Conselho da UE. Até todos os Estados
Membros aderirem ao euro, existirá um Conselho Geral formado por um presidente, um vice-
presidente e os Governadores de todos os bancos nacionais dos Estados Membros. A função do
Conselho Geral é a preparação da adesão de mais Estados ao euro.
A vertente económica da política do BCE é mais complexa. Num país sem o euro, as políticas
económicas e financeiras ainda podem ser coordenadas. Ou seja, por exemplo, um país pode
baixar as suas taxas de juro para incentivar os consumidores e a indústria a gastar e assim
impulsionar o crescimento económico. Por outro lado, aumentar os juros encoraja a poupança e
reduz o consumo, o que significa que uma economia onde a inflação está a subir pode ser
controlada pelo aumento das taxas de juro.

Mas a política económica e financeira não é apenas um processo bidimensional. Aumentar as


taxas de juro também pode encorajar o investimento estrangeiro, logo melhorar a balança de
pagamentos do país. Por outro lado, aumentar taxas de juro significa que o governo tem que
pagar mais juros pelo dinheiro dos seus próprios empréstimos. Este esforço complica-se com a
existência de índices de inflação divergentes e diferentes taxas de crescimento entre os 16
países do euro. Por isso, uma política igual para todos nas taxas de juros é polémica mas
inevitável, e assim existe uma taxa de juro de referência para Estados-euro.

Uma grande questão, ao longo dos anos, tem sido o problema da transparência. Membros da
Comissão dos Assuntos Económicos e Financeiros têm lamentado o facto de o BCE tomar as
suas decisões à porta fechada. Esta acusação é geralmente refutada, pelo Presidente do BCE,
com o facto de o presidente do Eurogrupo assistir habitualmente às reuniões e de o próprio
presidente do BCE tomar parte em reuniões do Eurogrupo.

Diversos políticos têm defendido maior influência na fixação das taxas de juro (pelo menos,
esta é a perspectiva do BCE). O Presidente do BCE já tornou claro no passado que se o Banco
for “politizado” a instituição poderá deixar de manter eficazmente a estabilidade dos preços. O
falecido Wim Duisenberg, primeiro presidente do BCE, costumava responder a estas
acusações: “Ouvimo-los (os políticos), mas não os escutamos”.

UNIDADE 12

I. Ler e compreender o texto

Os maiores problemas ambientais da atualidade

Nunca se falou tanto em preservação ambiental como nos dias de hoje. A preocupação com o
meio ambiente tomou conta dos meios de comunicação, das escolas e até mesmo das indústrias.
Mas, apesar de todo o embate, a natureza ainda está sofrendo grandes desgastes por causa da
ação do homem, e os efeitos desse desgaste já podem ser sentidos no nosso dia a dia.

Inundações, secas, catástrofes naturais, falta de alimento e de combustível são apenas algumas
das conseqüências que já começam a ser sentidas – e a previsão de cientistas e pesquisadores é
que este cenário piore.
Para inverter este quadro, é preciso uma ação coletiva intensa e imediata. E, para que isso
ocorra, é preciso compreender quais são os maiores problemas ambientais da atualidade e como
eles afetam nosso cotidiano.

São vários os problemas apontados por organizações ambientais como World Wide Fund
(WWF) e Greenpeace, e mesmo por órgãos governamentais, como a Organização das Nações
Unidas (ONU). Porém, alguns são apontados como mais urgentes ou mais alarmantes. Na lista
dos principais problemas ambientais da atualidade estão questões como aquecimento global,
desmatamento e extinção de espécies, diminuição dos recursos hídricos, consumo e lixo.

O aquecimento global é um fenômeno causado pela retenção de calor acima do nível


considerado normal pela atmosfera, sem que ele se dissipe adequadamente – algo semelhante
com a ação de tampar uma panela para manter a comida quente.

Esse fenômeno acontece por causa de uma elevação nos níveis de dióxido de carbono na
atmosfera, que aumentam por causa da queima de combustível fóssil, além do crescimento
progressivo na emissão de gases e outros produtos químicos produzidos pelo homem durante os
últimos cem anos. Isso alterou as características da atmosfera, fazendo com que o calor ficasse
concentrado como numa estufa – de onde vem o nome “efeito estufa”.

O aquecimento global pode trazer conseqüências graves para todo o planeta – incluindo
plantas, animais e seres humanos. A retenção de calor na superfície terrestre pode influenciar
fortemente o regime de chuvas e secas em várias partes do planeta, afetando plantações e
florestas.

Algumas florestas podem sofrer processo de desertificação, enquanto plantações podem ser
destruídas por alagamentos. O resultado disso é o movimento migratório de animais e seres
humanos, escassez de comida, aumento do risco de extinção de várias espécies animais e
vegetais, e aumento do número de mortes por desnutrição.

Outro grande risco do aquecimento global é o derretimento das placas de gelo da Antártica.
Esse derretimento já vem acontecendo há milhares de anos, por um lento processo natural. Mas
a ação do homem e o efeito estufa aceleraram o processo e o tornaram imprevisível.

A calota de gelo ocidental da Antártida está derretendo a uma velocidade de 250 quilômetros
cúbicos por ano, elevando o nível dos oceanos em 0,2 milímetros a cada 12 meses. O degelo
desta calota pode fazer os oceanos subirem até 4,9 metros, cobrindo vastas áreas litorâneas pelo
mundo e ilhas inteiras. Os resultados também são escassez de comida, disseminação de doenças
e mortes.

Apesar de preocupante, o aquecimento global não é irreversível. Há muitas ações que podem
ser colocadas em prática pelos governos e pela população em geral para amenizar seus efeitos e
até mesmo fazer regredir seu desenvolvimento. Uma das principais ações recomendadas pelos
cientistas e pesquisadores é a redução da emissão de gases de efeitos estufa.
Para tanto, recomenda-se diminuir o uso de combustíveis fósseis (gasolina, diesel, querosene) e
aumentar o uso de biocombustíveis (biodíesel) e etanol, e outras fontes de energia não-
poluentes (como solar, eólica, etc.).

Além disso, recomenda-se aumentar o sistema de coleta seletiva e reciclagem, recuperar o


gás metano nos aterros sanitários, e não praticar desmatamento ou queimadas. Aliás, o
plantio de árvores é uma das formas que melhor contribuem para diminuir o aquecimento
global, pois o reflorestamento é capaz de neutralizar as emissões de carbono, um dos
grandes vilões do aquecimento global.
Com o aumento da população e com a expansão das cidades e das indústrias, o lixo acabou se
tornando um dos grandes problemas atuais. A maioria dos lixões e aterros sanitários no mundo
está ou saturada, ou muito próxima de seu limite.

O acúmulo do lixo em lixões e aterros (regulares ou não) e seu contato com as condições
climáticas – sol e chuva – acaba produzindo o chorume, um líquido escuro e altamente tóxico
que polui a água do lençol freático, e o metano (CH4), um gás ainda mais prejudicial à
atmosfera que o próprio dióxido de carbono (CO2), considerado o grande vilão do efeito estufa.

Além disso, representa um grande risco para a saúde humana, já que propicia a manifestação de
várias doenças como cólera, cisticercose, disenteria e giardíase.

A situação ainda piora, pois o lixo acumulado é o ambiente adequado para a proliferação de
insetos e roedores, como baratas, mosquitos e ratos, que são vetores comuns de doenças como
febre amarela, dengue e leptospirose.

A reciclagem é uma solução comum e viável para resolver o problema do lixo. A maioria dos
materiais despejados em lixões pode ser reaproveitada. A técnica, além de diminuir a
quantidade de lixo nas cidades, também tem vantagens sociais e econômicas, como geração de
emprego e criação de indústrias de reciclagem.

O lixo também pode ser reaproveitado para se converter em energia. E a energia, hoje tão cara
e sob a ameaça de escassear num futuro bem próximo, poderia ter uma fonte de abastecimento
inesgotável – e ecologicamente correta.

A energia via lixo pode iluminar casas, ativar indústrias e mover carros. Isso também se
refletiria positivamente na economia, não apenas com o corte de gastos que esta fonte de
energia traria, mas com os recursos que captaria.

O aproveitamento de resíduos é considerado uma alternativa viável para substituir combustíveis


fósseis (petróleo, carvão e gás), sendo uma boa opção para a redução da emissão de gases
poluentes que provocam o efeito estufa.
VOCABULÁRIO

Preservação ambiental сохранение окружающей среды

Desgaste истощение

Aquecimento global глобальное потепление

Desmatamento обезлесивание

Dióxido de carbono углекислый газ

Combustível fóssil минеральное топливо

Emissão de gases выброс газов

Efeito estufa парниковый эффект

Afectar зд. наносить вред

Desertificação опустынивание, дезартификация

Alargamento вырубка

Extinção исчезновение

Desnutrição недоедание

Disseminação распространение

Irreversível необратимый

Amenizar os efeitos уменьшить последствия

Energia não-poluente альтернативные источники энергии

Reciclagem переработка

Reflorestamento восстановление лесов


Lixão мусорная свалка

Aterro мусорный полигон

Roedor грызун

Reaproveitar вторичное использование

Inesgotável неисчерпаемый

Predatório хищнический

II. Responde ás perguntas.

1. Por que os problemas ambientais adquiriram uma importância especial nos dias
de hoje ?

2. Qual é a causa do aquecimento global no planeta? A que se deve este fenómeno?

3. Em que radica a desertificação?

4. O que pode provocar o desselo da calota da Antárctica?

5. É irreversível o aquecimento global? Que medidas podem ser tomadas para


amenizar seus efeitos?

6. O que é o efeito estufa?

7. Como se pode resolver o problema com o lixo?

8. A que favorece o aproveitamento de resíduos?

III. Exercícios de consolidação.


1. Dar os equivalentes russos às expressões portuguesas que se dão à continuação:
Meio ambiente, falta de alimento, afectar, desmatamento e extinção de espécies, emissão
de gases, regime de chuvas, derretimento de placas de gelo, áreas litorâneas, redução da
emissão de gases, plantio de árvores, representar um grande risco, reaproveitar o lixo,
reflectir positivamente na economia, provocar o efeito estufa.

2. Dar os equivalentes portugueses às expressões russas que se dão à continuação:


Наводнение, засуха, прогнозы ученых, глобальное потепление, истощение водных
ресурсов, повышение концентрации углекислого газа, вызывать изменения в составе
атмосферы, вырубка лесов, нехватка продовольствия, затопить прибрежные районы,
распространение болезней, уменьшить выброс газов, биотопливо, переработка
мусора, заменить минеральное топливо.

3. Completar os espaços vagos com as palavras que se dão à continuação:

Desenvolvimento, bosque, desaparecer, pele, recursos, consequências, vegetal,


exploração, florestas, isso, lugar, colapso, predatória, cobertura, comercialização,
passar, expansão, tráfico, planeta, extinção, destruição.

A ................................. comercial dos ......................... materiais está levando a natureza


a um .................................. Florestas inteiras são derrubadas para
a ................................... de madeira ou queimadas para que se dê ......................... a
pastos para gado, ou mesmo pela simples ............................ das cidades.
Os animais, através da caça ................................ para comercialização de sua .................
e carne, do ................................ ilegal, ou por causa da.................................. de seu
habitat, também correm grande risco de desaparecerem.
Some-se a ........................ a mineração e a indústria poluente e o resultado é
a ....................... de espécies animais e vegetais – muitas já desapareceram, e um
número igualmente grande está em vias de ............................ E o planeta todo,
especialmente os seres humanos, já está sentindo as ............................................
As florestas e ............................. restantes no ......................... todo possuem apenas uma
pequena parcela de sua ............................. original. Nos países
em ..................................., principalmente asiáticos como a China, quase toda a
cobertura ................................ foi explorada. Estados Unidos e Rússia também
destruirão suas ............................. com o passar do..............................

IV. Faça a tradução bilateral.


Когда впервые возникло понятие переработки отходов?

Reciclagem é o processo industrial ou artesanal, de reaproveitamento de matéria-prima, roupas,


alimentos ou qualquer outro recurso material que possa ser novamente utilizado, seja ele
transformado ou recuperado para o uso. Caso não fossem reaproveitados, esses materiais iriam
para o lixo, muitas vezes causando sérios problemas ambientais. A palavra reciclagem surgiu
internacionalmente no final da Década de 1980, quando foi constatado que as fontes de
petróleo e outras matérias-primas não renováveis estavam se esgotando.

Как и где можно использовать сырье, полученное из переработанных от отходов?

Na teoria, a reciclagem deveria ser o contínuo recuso de materiais para o mesmo propósito,
mas na prática a reciclagem estende o tempo de vida de um material. Por exemplo, no papel
reciclado, as fibras diminuem, tornando-o inutilizável para certos tipos de uso. Uma garrafa
PET pode ser transformada em fios que mais tarde serão utilizados na confecção de roupas. Ou
seja a reciclagem tanto prolonga a vida de materiais para o uso em um mesmo contexto, quanto
proporciona novos tipos de utilização de um mesmo material. A grosso modo, grande parte do
lixo que é gerado, no campo ou nas cidades, pode ser reciclado e voltar novamente para a
cadeia de consumo e uso.
A exploração comercial dos recursos materiais está levando a natureza a um colapso. Florestas
inteiras são derrubadas para a comercialização de madeira ou queimadas para que se dê lugar a
pastos para gado, ou mesmo pela simples expansão das cidades . Que poderia dizer sobre o
impacto de desmatamento no ecossistema?

Процесс уничтожения лесов приводит как к локальным, так и глобальным


географическим и климатическим изменениям. Обезлесение способствует глобальному
потеплению и часто называется одним из главных причин усиления парникового
эффекта. Уничтожение тропических лесов отвечает примерно за 20 % парниковых
газов. Следует отметить, что влажные тропические леса являются наиболее богатыми
экосистемами на планете (в них проживают до 80% известных видов), поэтому
основной эффект от обезлесения заключается в уменьшении биологического
разнообразия.

V. Traduzir para o Português.

1. Хищническая эксплуатация природных и водных ресурсов приводит к их


истощению. Нехватка продовольствия вызывает недоедание и голод в ряде
развивающихся и экономически отсталых странах, истощение водных ресурсов
является причиной распространения опасных болезней.

2. Основными экологическими проблемами современности являются: глобальное


потепление, обезлесивание, исчезновение отдельных видов форы и фауны. По
прогнозам ученых, данные явления могут стать необратимыми, если не принять
срочные меры по защите окружающей среды.

3. Значительные выбросы в атмосферу углекислого газа является основной причиной


парникового эффекта, что приводит к климатическим изменениям на нашей планете.

4. Таяние антарктических льдов может вызвать повышение уровня мирового океана,


что в свою очередь приведет к исчезновению многих островов и ряда стран,
находящихся в прибрежной зоне.

5. Переработка мусора имеет большое экономическое, экологическое и социальное


значение. Строительство фабрики по переработке отходов создают рабочие места.
Вторичное использование отходов позволяет более рационально использовать
природные ресурсы.

6. Использование альтернативных источников энергии способствует общему


улучшению экологии на Земле.
TEXTO COMPLIMENTAR

Consumo e Meio Ambiente.


Lojas de departamentos de vários andares, centros comerciais oferecem todos os tipos de
serviços, boutiques finas que servem champanhe aos clientes, pequenas lojas que vendem
toda sorte de produtos por menos de R$ 2,00.

Há décadas consumir deixou de ser um simples ato de subsistência para ser identificado com
uma forma de lazer, de libertação e até mesmo de cidadania. Homens e mulheres são
levados a consumir, mesmo sem necessidade, apenas pelo simples ato de comprar. Porém, o
consumo desenfreado também é uma grande ameaça ao meio ambiente.

A finitude dos recursos naturais é evidente, e é agravada pelo modo de produção regente,
que destrói e polui o meio ambiente. O primeiro e mais importante limite dessa cultura do
consumo, que estamos testemunhando hoje, são os próprios limites ambientais.

O planeta não suportaria se cada habitante tivesse um automóvel, por exemplo. Nos níveis e
padrões atuais, o consumo precisa ser modificado em direção a formas mais sustentáveis,
tanto do ponto de vista social quanto ambiental.

Dados recentes fornecidos pelo Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento
(PNUD) mostraram que o mundo está consumindo 40% além da capacidade de reposição da
biosfera (energia, alimentos, recursos naturais) e o déficit é aumentado 2,5% ao ano.

Relatórios da Organização das Nações Unidas (ONU) apontam que 85% de produção e do
consumo no mundo estão localizados nos países industrializados que tem apenas 19% da
população. Os EUA têm 5% da população mundial e consomem 40% dos recursos
disponíveis. Se os seis bilhões de pessoas usufruíssem o mesmo padrão de vida dos 270
milhões de americanos, seriam necessários seis planetas.

Conseqüências

A conseqüência do consumo desenfreado é, principalmente, o fim dos recursos naturais.


Para suprir a demanda por produtos, é preciso produzir mais produtos. E isso significa
consumir mais energia, mas combustível, mais madeira, e minérios – enfim, mais materiais
provenientes da natureza.

Por sua vez, essa prática gera mais poluição industrial e mais lixo. Quem primeiro sobre
com isso é o meio ambiente. Os resultados dessa prática são logos sentidos pelos homens
também. Basta pensar na crise de energia que o mundo vem passando, no aumento do preço
de certos materiais que já começam a escassear, na saturação de lixões e aterros sanitários,
na poluição e seus efeitos sobre a saúde humana.

Mas não é só. O consumismo também agrava a pobreza, aumentando a distância entre ricos
e pobres. Países ricos e altamente industrializados geralmente exploram os recursos naturais
dos países mais pobres, que, no entanto, não enriquecem com isso (ao contrário, ficam ainda
mais pobres).
Um dado interessante para ilustrar esse problema é que é estimado que sejam gastos no
planeta 435 bilhões de dólares por ano em publicidade. 15 bilhões de dólares seriam
suficientes para acabar com a fome do mundo, que mata 10 milhões de crianças por ano.

Soluções

A alternativa para o consumismo é tentar torná-lo uma prática mais sustentável. Não é
preciso parar de consumir, nem mesmo cortar drasticamente o consumo. Mas sim é preciso
um maior controle, e também maior consciência nas conseqüências que o consumo
desenfreado pode trazer à natureza e à sociedade como um todo.

Atitudes como reciclar e dar preferência a produtos de empresas ecologicamente corretas, ou


produtos que sejam menos agressivos ao meio ambiente, são indispensáveis.

TAREFAS.
1. Faça o resumo do texto.
2. Prepare o relatório “ A protecção do meio ambiente é um dos problemas globais da
Humanidade”.
3. Prepare-se para a discussão “ O que é que vamos deixar às nossas futuras gerações”.

Você também pode gostar