Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
De Ernst Vlcek
Personagens Principais
Capítulo 1
Mas todos eles tinham algo em comum: eles nã o eram redondos como
corpos celestes de origem natural, mas sim tã o irregulares como pedaços de
rochas. Disso podia-se claramente concluir que se tratava de um planeta gigante, o
qual explodiu em algum momento, ou fora intencionalmente levado à explosã o.
Fellmer Lloyd voltou as costas para a tela panorâ mica. “Por que a tripulaçã o
da GEVARI nã o dá nenhum sinal de vida?”, ele se perguntava.
“Há vá rias respostas desagradá veis para essa pergunta”, suspirou o Major
Ruog Talhayo,o comandante do cruzador de 100 metros. “Nó s já discutimos todas
elas.”
A GEVARI havia sido enviada para esse Sistema com uma equipe de onze
cabeças há mais de uma semana no tempo-padrã o, depois do que na MARCO POLO
nã o haviam sido recebidos impulsos parafísicos e parapsíquicos de lá .
O aviso de Harno de que existia alguém ou algo ali que apresentava um fator
de poder monstruoso nã o conseguiu deter os terranos dessa expediçã o.
“Mas por que Atlan nã o se comunica?”, falou Fellmer Lloyd apreensivo. “Ele
sabe que nó s fomos enviados para cá para poder prestar ajuda em caso de
emergência.”
Por isso, Lloyd acreditava que Atlan e sua tripulaçã o ainda se encontravam
no Sistema Alfa-Interno. “Essa incerteza está me deixando louco”, murmurou
Lloyd. De fato, o telepata, que normalmente possuía um grande autocontrole,
parecia nervoso e agitado.
O encargo mental era muito grande para ele. Há dias ele estava tenso e jazia
à espreita de uma mensagem telepá tica com seus sentidos telepá ticos. “Nó s
devemos agir antes que seja tarde demais”, disse Lloyd.
Talhayo nã o havia entrado em pâ nico por causa disso. Ele possuía a rara
qualidade de permanecer calmo em situaçõ es sem saída.
“Gucky... contato...”, falou ele em voz baixa. Soou como um suspiro de alívio.
PROJETO TRADUÇÕES
Quer saber o final desta história? Então não perca tempo, pois este livro já
foi traduzido e distribuído para os integrantes do projeto. Faça parte agora
mesmo do Projeto Traduções! Este projeto foi criado com o objetivo de
conseguirmos continuar lendo histórias inéditas de Perry Rhodan em nossa
língua. Para isso o valor da tradução é dividido pelos integrantes do projeto
e dessa forma o valor da cota para cada um é menor na medida em que
tivermos mais integrantes.
Se você não tiver acesso ao Orkut pode também solicitar a entrada direto
no grupo fechado de participantes que recebem mensagens sobre o projeto
diretamente em seu email, para isso acesse o link:
http://br.groups.yahoo.com/group/PRBR-ProjetoTraducoes e clique no
botão entrar neste grupo.
Dúvidas também podem se esclarecidas por email com algum dos moderadores do projeto:
Delgado delgadojr@msn.com