Você está na página 1de 3

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

LEGENDA/LEGEND
BATERIA
E-BATTERY
S-BATERÍA

Ø7mm (7x) P/ PARAFUSO M4 +15 ( + PÓS IGNIÇÃO)


E- + POS IGNITION
S- + POS IGNICIÓN
H H
GND
E-GROUND
S-TIERRA
SENSOR EXTERNO
E-EXTERNAL SENSOR
S-SENSOR EXTERNO
SENSOR DE RETORNO
E-RETURN SENSOR
S-SENSOR DE VUELTA
SENSOR DE DUTO
E-DUCT SENSOR
S-SENSOR DEL DUCTO
G G
CORRENTE MÁXIMA
E-MAXIMUM CURRENT
S-CORRIENTE MAXIMA
LÂMPADA EXCITAÇÃO
E-EXCITEMENT LAMP
S-EXCITACIÓN LAMP
D+ ALTERNADOR
B+ B- E-ALTERNATOR
S-ALTERNADOR
PRESSOSTATO ALTA
E-HIGH PRESSURE SW
S-PRESSOSTATO ALTA
F F
PRESSOSTATO BAIXA
E-LOW PRESSURE SW
S-PRESSOSTATO BAJA
CHAVE IGNIÇÃO
E-IGNITION KEY
S-LLAVE DE IGNICIÓN
RELÉ
E-RELAY
S-RELAI
EMBREAGEM
E-CLUTCH
S-EMBRAGUE
E E
POSITIVO DIRETO RENOVAÇÃO DE AR
E- POSITIVE (DIRECT) E-FRESH AIR
S- POSITIVO (DIRECTO) S-RENOVACIÓN DEL AIRE
PLACA DE RELÉS CORTINA DE AR
E-RELAY BOARD E-AIR CURTAIN
S-TABLERO DEL RALAIS S-CORTINA DE AIRE
TERMOSTATO ICE VÁLVULA CALEFAÇÃO
E-ICE THERMOSTAT M E-HEATING VALVE
S-TERMÓSTATO ICE S-VÁLVULA DEL CALEFAC.
SOLENÓIDE L. LIQUIDO CONVECTOR PISO
E-SOLENOID LINE LIQUID E-CONVECTOR
L S-SOLENOIDE L.LIQUIDO S-CONVECTOR
D D
B BOMBA CALEFAÇÃO COM 1
E-HEATING PUMP
S-BOMBA CALEFACCIÓN
1 E-COMUNICATION 1
S-COMUNICACIÓN 1
EVAPORADOR MÉDIA COM 2
E-AVERAGE EVAPORATOR 2 E-COMUNICATION 2
Refer to protection notice ISO 16016

S-EVAPORADOR MEDIO S-COMUNICACIÓN 2

EVAPORADOR BAIXA COM 3


E-LOW EVAPORATOR
S-EVAPORADOR BAJA
3 E-COMUNICATION 3
S-COMUNICACIÓN 3

EVAPORADOR ALTA FUSÍVEL


E-HIGH EVAPORATOR E-FUSE
S-EVAPORADOR ALTA S-FUSIBLE
C EVAPORADOR CONDENSADOR
C
E-EVAPORATOR E-CONDENSER
S-EVAPORADOR S-CONDENSADOR

Permitted length deviation Desviación permitida de la longitud TOLERÂNCIA NOMINAL / NOMINAL TOLERANCE / TOLERANCIA NOMINAL
Desvio permitido do comprimento para el agujero de los alambres,
para fios, espagueti e corrugado for wires, corrugated and <999 +20 1000 a 4999 +40 >5000 +60
insulating hole. acanalado y del aislamiento. -10 -20 -20
ESTE DESENHO É DE PROPRIEDADE DE SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, É CONFIDENCIAL, NÃO DEVE SER DIVULGADO OU REPRODUZIDO SEM
SEM EXPRESSA E ESCRITA PERMISSÃO DA COMPANHIA.
THIS DRAWING IS PROPRIETY OF SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, IS CONFIDENCIAL, IT MUST NOT BE RELEASED OR COPIED WITHOUT WRITTEN AND EXPRESS PERMITION
3 2 1 5 BY THE WCB
SISTEMA DE CAD TAMANHO
COTA CRÍTICA REF./POS. DIM ( ) IMFORMAÇÃO DIM CAD SYTEM
SOLID EDGE A2
SIZE
SIGNIFICANT CHARACTERISTIC REF./POS. DIM INFORMATION DIM

B DESVIO PERMITIDO PARA DIM SEM TOLERÂNCIAS MASSA (kg) SUPERFÍCIE mm² B
6 PERMISSIBLE DEVIATION FOR DIM WITHOUT TOLERANCES
VER NOTA MASS (kg) SURFACE mm²

SEE NOTE 0,8148 -


MATERIAL PROTEÇÃO SUPERFICIAL

9 8 7 4
MATERIAL
VER DESENHO SURFACE PROTECTION
-
SEE DRAW -
TERMINAL MACHO
CONECTOR 9 VIAS FÊMEA P/ CABOS 0,5-2,5mm2 DENOMINAÇÃO
REF. AMP 880125-0 REF. AMP: 880685-2 G RPICKRODT 24/01/08 0905 Incl. ligação em paralelo bateria/alternador; atualizado formatação CMULLER CMULLER PART NAME
PLAC A COMANDO ELÉTRICO GL-T046 / 24V
F ALEXANDRE 04/10/06 0865 Atualiz. esqu. novos comandos e pg. espanhol. ETIELET ETIELET GL-T046 / 24V RELAY BOARD
OBS: Por tratar-se de equipamento PS:Because this is an electrical control equipment PS: Como esto es un equipo eléctrico del control
elétrico com comutação de alta with high commuting current, it is very important to con la corriente que conmuta del colmo, es muy REVISÃO NOME DATA IDE VERIF. APROV. ESCALA DESENHADO/DATA VERIFICADO/DATA APROVADO/DATA
importante ser instalado en un espacio expresado, REVIEW NAME DATE IDE CHECK APPROVED SCALE DRAWN/DATE CHECK/DATE APPROVED/DATE
corrente, é indispensável que este be installed
seja instalado em local ventilado, não at a vented, open space, far from fuel/flammable abierto, lejos del combustible/de las tuberías E ALEXANDRE 04/10/06 0736 Atualização esquemas novos comandos e pg. inglês ETIELET ETIELET SE RICARDO ANTÔNIO ANTÔNIO
materiales inflamables, riesgo del fuego/de la D ALEXANDRE 05/10/04 0549 Acréscimo descrição no B+ ETIELET ETIELET 07/04/2002 07/04/2002 07/04/2002
A enclausurado, longe de tubulações de material pipelines under the risk of fire/explosion.
explosión. A
combustíveis ou inflamáveis, sobrisco This equipment is not protected against water. Jets C ALEXANDRE 22/06/04 0424 Alteração DIN média p/ SAE-J1455 ETIELET ETIELET SITUAÇÃO DESENHO N°
de incêndio/explosão. or splashes of water may damage it. Este equipo no se protege contra el agua. Los
B ALEXANDRE 04/06/04 0397 Atualização do esquema elétrico ETIELET ETIELET
STATUS
LP DRAWING NO.

007-00016-000
O equipamento não tem proteção The power screw must be tighten up so that the salpican del agua pueden dañarla. El tornillo de la
contra água. Jatos ou respingos risk of fire because of a bad electrical contact may energía debe ser aprieta para arriba de modo que A WILLIAM 09/06/03 0105 Alterada DIN de Grosseira p/ média ETIELET ETIELET PÁGINA LDE
podem danificá-lo be avoid. el riesgo del fuego debido a un mal contacto
eléctrico pueda ser evite.
REVISÃO
REVIEW
NOME
NAME
DATA LDE DESCRIÇÃO DE ALTERAÇÃO VERIF. APROV. PAGE
01/03 LDE
0001
DATE LDE CHANGE DESCRIPTION CHECK APPROVED

11 10 9 8 7 6 5 4 3 0 10 20 2
30 40 50 60 70 1
80 90 100
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
LEGENDA/LEGEND
(VM/1,5) BATERIA
E-BATTERY
S-BATERÍA
+15 ( + PÓS IGNIÇÃO)
E- + POS IGNITION
S- + POS IGNICIÓN
H (MA/1,5)
H
GND
E-GROUND
(VE/1,5) (MA/1,5) S-TIERRA
SENSOR EXTERNO
E-EXTERNAL SENSOR
S-SENSOR EXTERNO
SENSOR DE RETORNO
E-RETURN SENSOR
(PR/1,5)

(BR/1,5)
(LI/1,5)

(LA/1,5)
S-SENSOR DE VUELTA
SENSOR DE DUTO
E-DUCT SENSOR
S-SENSOR DEL DUCTO
G G

VM/1,5
CORRENTE MÁXIMA
E-MAXIMUM CURRENT
S-CORRIENTE MAXIMA
* PS: LÂMPADA EXCITAÇÃO
Dependendo da E-EXCITEMENT LAMP
combinação S-EXCITACIÓN LAMP
CHASSI x ALTERNADOR,
D+ ALTERNADOR
não ligar em paralelo B+ B- E-ALTERNATOR
S-ALTERNADOR
Depending on the
PRESSOSTATO ALTA
combination CHASSIS x E-HIGH PRESSURE SW
ALTERNATOR, do not S-PRESSOSTATO ALTA
F connect in parallel F
PRESSOSTATO BAIXA
E-LOW PRESSURE SW
Dependiendo de la S-PRESSOSTATO BAJA
combinación ALTERNADOR x

VM/35,0
AZ/1,5
CHASIS, CHAVE IGNIÇÃO
+ VALT E-IGNITION KEY
no atar en paralelo S-LLAVE DE IGNICIÓN
RELÉ
E-RELAY
S-RELAI
EMBREAGEM
E-CLUTCH

VM/25,0
VM/35,0
S-EMBRAGUE
E E
POSITIVO DIRETO RENOVAÇÃO DE AR
E- POSITIVE (DIRECT) E-FRESH AIR
S- POSITIVO (DIRECTO) S-RENOVACIÓN DEL AIRE
PLACA DE RELÉS CORTINA DE AR
E-RELAY BOARD E-AIR CURTAIN
S-TABLERO DEL RALAIS S-CORTINA DE AIRE
TERMOSTATO ICE VÁLVULA CALEFAÇÃO
E-ICE THERMOSTAT M E-HEATING VALVE
S-TERMÓSTATO ICE S-VÁLVULA DEL CALEFAC.
SOLENÓIDE L. LIQUIDO CONVECTOR PISO
E-SOLENOID LINE LIQUID E-CONVECTOR
L S-SOLENOIDE L.LIQUIDO S-CONVECTOR
D D
B BOMBA CALEFAÇÃO COM 1
E-HEATING PUMP
S-BOMBA CALEFACCIÓN
1 E-COMUNICATION 1
S-COMUNICACIÓN 1

CI/1,5
EVAPORADOR MÉDIA COM 2
6 5 2
E-AVERAGE EVAPORATOR 2 E-COMUNICATION 2
Refer to protection notice ISO 16016

S-EVAPORADOR MEDIO S-COMUNICACIÓN 2

1 4 3 2 1 4 3 6 5 EVAPORADOR BAIXA COM 3


E-LOW EVAPORATOR
S-EVAPORADOR BAJA
3 E-COMUNICATION 3
S-COMUNICACIÓN 3

MA/1,5
EVAPORADOR ALTA FUSÍVEL
E-HIGH EVAPORATOR E-FUSE
S-EVAPORADOR ALTA S-FUSIBLE
C EVAPORADOR CONDENSADOR
C
E-EVAPORATOR E-CONDENSER
S-EVAPORADOR S-CONDENSADOR

Permitted length deviation Desviación permitida de la longitud TOLERÂNCIA NOMINAL / NOMINAL TOLERANCE / TOLERANCIA NOMINAL
Desvio permitido do comprimento para el agujero de los alambres,
para fios, espagueti e corrugado for wires, corrugated and <999 +20 1000 a 4999 +40 >5000 +60
insulating hole. acanalado y del aislamiento. -10 -20 -20
ESTE DESENHO É DE PROPRIEDADE DE SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, É CONFIDENCIAL, NÃO DEVE SER DIVULGADO OU REPRODUZIDO SEM
Legenda de cores/Colours Legend SEM EXPRESSA E ESCRITA PERMISSÃO DA COMPANHIA.
THIS DRAWING IS PROPRIETY OF SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, IS CONFIDENCIAL, IT MUST NOT BE RELEASED OR COPIED WITHOUT WRITTEN AND EXPRESS PERMITION
Abreviação Português English Español BY THE WCB
SISTEMA DE CAD TAMANHO
BR Branco White Blanco COTA CRÍTICA REF./POS. DIM ( ) IMFORMAÇÃO DIM CAD SYTEM
SOLID EDGE A2
SIZE
SIGNIFICANT CHARACTERISTIC REF./POS. DIM INFORMATION DIM
PR Preto Black Negro
B VM Vermelho Red Rojo DESVIO PERMITIDO PARA DIM SEM TOLERÂNCIAS MASSA (kg) SUPERFÍCIE mm² B
AZ Azul Blue Azul
PERMISSIBLE DEVIATION FOR DIM WITHOUT TOLERANCES
VER NOTA MASS (kg) SURFACE mm²

MA Marrom Brown Marrón


SEE NOTE 0,8148 -
MATERIAL PROTEÇÃO SUPERFICIAL
LA Laranja Orange Anaranjado
VE Verde Green Verde
MATERIAL
VER DESENHO SURFACE PROTECTION
-
SEE DRAW -
AM Amarelo Yellow Amarillo
CI Cinza Gray Gris DENOMINAÇÃO

LI Lilás Violet Violeta


G RPICKRODT 24/01/08 0905 Incl. ligação em paralelo bateria/alternador; atualizado formatação CMULLER CMULLER PART NAME
PLAC A COMANDO ELÉTRICO GL-T046 / 24V
F ALEXANDRE 04/10/06 0865 Atualiz. esqu. novos comandos e pg. espanhol. ETIELET ETIELET GL-T046 / 24V RELAY BOARD
OBS: Por tratar-se de equipamento PS:Because this is an electrical control equipment PS: Como esto es un equipo eléctrico del control
elétrico com comutação de alta with high commuting current, it is very important to con la corriente que conmuta del colmo, es muy REVISÃO NOME DATA IDE VERIF. APROV. ESCALA DESENHADO/DATA VERIFICADO/DATA APROVADO/DATA
importante ser instalado en un espacio expresado, REVIEW NAME DATE IDE CHECK APPROVED SCALE DRAWN/DATE CHECK/DATE APPROVED/DATE
corrente, é indispensável que este be installed
seja instalado em local ventilado, não at a vented, open space, far from fuel/flammable abierto, lejos del combustible/de las tuberías E ALEXANDRE 04/10/06 0736 Atualização esquemas novos comandos e pg. inglês ETIELET ETIELET SE RICARDO ANTÔNIO ANTÔNIO
materiales inflamables, riesgo del fuego/de la D ALEXANDRE 05/10/04 0549 Acréscimo descrição no B+ ETIELET ETIELET 07/04/2002 07/04/2002 07/04/2002
A enclausurado, longe de tubulações de material pipelines under the risk of fire/explosion.
explosión. A
combustíveis ou inflamáveis, sobrisco This equipment is not protected against water. Jets C ALEXANDRE 22/06/04 0424 Alteração DIN média p/ SAE-J1455 ETIELET ETIELET SITUAÇÃO DESENHO N°
de incêndio/explosão. or splashes of water may damage it. Este equipo no se protege contra el agua. Los
B ALEXANDRE 04/06/04 0397 Atualização do esquema elétrico ETIELET ETIELET
STATUS
LP DRAWING NO.

007-00016-000
O equipamento não tem proteção The power screw must be tighten up so that the salpican del agua pueden dañarla. El tornillo de la
contra água. Jatos ou respingos risk of fire because of a bad electrical contact may energía debe ser aprieta para arriba de modo que A WILLIAM 09/06/03 0105 Alterada DIN de Grosseira p/ média ETIELET ETIELET PÁGINA LDE
podem danificá-lo be avoid. el riesgo del fuego debido a un mal contacto
eléctrico pueda ser evite.
REVISÃO
REVIEW
NOME
NAME
DATA LDE DESCRIÇÃO DE ALTERAÇÃO VERIF. APROV. PAGE
02/03 LDE
0001
DATE LDE CHANGE DESCRIPTION CHECK APPROVED

11 10 9 8 7 6 5 4 3 0 10 20 2
30 40 50 60 70 1
80 90 100
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
LEGENDA/LEGEND
BATERIA
E-BATTERY
(VM/1,5/+30) S-BATERÍA
(VM/1,5/+15) +15 ( + PÓS IGNIÇÃO)
E- + POS IGNITION
(VM/1,5) S- + POS IGNICIÓN
H H
(VM/1,5) (MA/1,0) GND
E-GROUND
(VE/1,5) (MA/1,0) S-TIERRA
SENSOR EXTERNO
E-EXTERNAL SENSOR
S-SENSOR EXTERNO
SENSOR DE RETORNO

(LA/1,5)

(CZ/1,5)
(LI/1,5)
E-RETURN SENSOR
(PR/1,5) S-SENSOR DE VUELTA
SENSOR DE DUTO
(VM/1,5/+15) E-DUCT SENSOR
S-SENSOR DEL DUCTO
G G
CORRENTE MÁXIMA
E-MAXIMUM CURRENT
* PS: S-CORRIENTE MAXIMA

Dependendo da LÂMPADA EXCITAÇÃO


E-EXCITEMENT LAMP
combinação S-EXCITACIÓN LAMP
CHASSI x ALTERNADOR,
D+ ALTERNADOR

CZ/1,5
não ligar em paralelo
B+ B- E-ALTERNATOR
S-ALTERNADOR
Depending on the
combination CHASSIS x 30 PRESSOSTATO ALTA
86
E-HIGH PRESSURE SW
ALTERNATOR, do not Relé
Embreagem S-PRESSOSTATO ALTA
F connect in parallel 85 87a F
87 PRESSOSTATO BAIXA

VM/35,0
E-LOW PRESSURE SW

(VM/1,5)
Dependiendo de la

AZ/1,5
S-PRESSOSTATO BAJA
combinación ALTERNADOR x

CZ/1,5-polia
+ VALT
CHASIS, CHAVE IGNIÇÃO
E-IGNITION KEY
no atar en paralelo S-LLAVE DE IGNICIÓN
RELÉ
E-RELAY
S-RELAI

VM/25,0
VM/35,0
EMBREAGEM
E-CLUTCH
S-EMBRAGUE
E E
POSITIVO DIRETO RENOVAÇÃO DE AR
E- POSITIVE (DIRECT) E-FRESH AIR
S- POSITIVO (DIRECTO) S-RENOVACIÓN DEL AIRE
PLACA DE RELÉS CORTINA DE AR
E-RELAY BOARD E-AIR CURTAIN
S-TABLERO DEL RALAIS S-CORTINA DE AIRE
TERMOSTATO ICE VÁLVULA CALEFAÇÃO
E-ICE THERMOSTAT M E-HEATING VALVE
S-TERMÓSTATO ICE S-VÁLVULA DEL CALEFAC.
SOLENÓIDE L. LIQUIDO CONVECTOR PISO
E-SOLENOID LINE LIQUID E-CONVECTOR
L S-SOLENOIDE L.LIQUIDO S-CONVECTOR
D D
B BOMBA CALEFAÇÃO COM 1
E-HEATING PUMP
S-BOMBA CALEFACCIÓN
1 E-COMUNICATION 1
S-COMUNICACIÓN 1
EVAPORADOR MÉDIA COM 2
6 5 2
6
E-AVERAGE EVAPORATOR 2 E-COMUNICATION 2
Refer to protection notice ISO 16016

1 4 3 2 1 4 3 5 S-EVAPORADOR MEDIO S-COMUNICACIÓN 2

EVAPORADOR BAIXA COM 3


E-LOW EVAPORATOR
S-EVAPORADOR BAJA
3 E-COMUNICATION 3
S-COMUNICACIÓN 3

EVAPORADOR ALTA FUSÍVEL


E-HIGH EVAPORATOR E-FUSE
S-EVAPORADOR ALTA S-FUSIBLE
C EVAPORADOR CONDENSADOR
C
E-EVAPORATOR E-CONDENSER
S-EVAPORADOR S-CONDENSADOR

Permitted length deviation Desviación permitida de la longitud TOLERÂNCIA NOMINAL / NOMINAL TOLERANCE / TOLERANCIA NOMINAL
Desvio permitido do comprimento para el agujero de los alambres,
para fios, espagueti e corrugado for wires, corrugated and <999 +20 1000 a 4999 +40 >5000 +60
insulating hole. acanalado y del aislamiento. -10 -20 -20
ESTE DESENHO É DE PROPRIEDADE DE SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, É CONFIDENCIAL, NÃO DEVE SER DIVULGADO OU REPRODUZIDO SEM
Legenda de cores/Colours Legend SEM EXPRESSA E ESCRITA PERMISSÃO DA COMPANHIA.
THIS DRAWING IS PROPRIETY OF SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, IS CONFIDENCIAL, IT MUST NOT BE RELEASED OR COPIED WITHOUT WRITTEN AND EXPRESS PERMITION
Abreviação Português English Español BY THE WCB
SISTEMA DE CAD TAMANHO
BR Branco White Blanco COTA CRÍTICA REF./POS. DIM ( ) IMFORMAÇÃO DIM CAD SYTEM
SOLID EDGE A2
SIZE
SIGNIFICANT CHARACTERISTIC REF./POS. DIM INFORMATION DIM
PR Preto Black Negro
B VM Vermelho Red Rojo DESVIO PERMITIDO PARA DIM SEM TOLERÂNCIAS MASSA (kg) SUPERFÍCIE mm² B
AZ Azul Blue Azul
PERMISSIBLE DEVIATION FOR DIM WITHOUT TOLERANCES
VER NOTA MASS (kg) SURFACE mm²

MA Marrom Brown Marrón


SEE NOTE 0,8148 -
MATERIAL PROTEÇÃO SUPERFICIAL
LA Laranja Orange Anaranjado
VE Verde Green Verde
MATERIAL
VER DESENHO SURFACE PROTECTION
-
SEE DRAW -
AM Amarelo Yellow Amarillo
CI Cinza Gray Gris DENOMINAÇÃO

LI Lilás Violet Violeta


G RPICKRODT 24/01/08 0905 Incl. ligação em paralelo bateria/alternador; atualizado formatação CMULLER CMULLER PART NAME
PLAC A COMANDO ELÉTRICO GL-T046 / 24V
F ALEXANDRE 04/10/06 0865 Atualiz. esqu. novos comandos e pg. espanhol. ETIELET ETIELET GL-T046 / 24V RELAY BOARD
OBS: Por tratar-se de equipamento PS:Because this is an electrical control equipment PS: Como esto es un equipo eléctrico del control
elétrico com comutação de alta with high commuting current, it is very important to con la corriente que conmuta del colmo, es muy REVISÃO NOME DATA IDE VERIF. APROV. ESCALA DESENHADO/DATA VERIFICADO/DATA APROVADO/DATA
importante ser instalado en un espacio expresado, REVIEW NAME DATE IDE CHECK APPROVED SCALE DRAWN/DATE CHECK/DATE APPROVED/DATE
corrente, é indispensável que este be installed
seja instalado em local ventilado, não at a vented, open space, far from fuel/flammable abierto, lejos del combustible/de las tuberías E ALEXANDRE 04/10/06 0736 Atualização esquemas novos comandos e pg. inglês ETIELET ETIELET SE RICARDO ANTÔNIO ANTÔNIO
materiales inflamables, riesgo del fuego/de la D ALEXANDRE 05/10/04 0549 Acréscimo descrição no B+ ETIELET ETIELET 07/04/2002 07/04/2002 07/04/2002
A enclausurado, longe de tubulações de material pipelines under the risk of fire/explosion.
explosión. A
combustíveis ou inflamáveis, sobrisco This equipment is not protected against water. Jets C ALEXANDRE 22/06/04 0424 Alteração DIN média p/ SAE-J1455 ETIELET ETIELET SITUAÇÃO DESENHO N°
de incêndio/explosão. or splashes of water may damage it. Este equipo no se protege contra el agua. Los
B ALEXANDRE 04/06/04 0397 Atualização do esquema elétrico ETIELET ETIELET
STATUS
LP DRAWING NO.

007-00016-000
O equipamento não tem proteção The power screw must be tighten up so that the salpican del agua pueden dañarla. El tornillo de la
contra água. Jatos ou respingos risk of fire because of a bad electrical contact may energía debe ser aprieta para arriba de modo que A WILLIAM 09/06/03 0105 Alterada DIN de Grosseira p/ média ETIELET ETIELET PÁGINA LDE
podem danificá-lo be avoid. el riesgo del fuego debido a un mal contacto
eléctrico pueda ser evite.
REVISÃO
REVIEW
NOME
NAME
DATA LDE DESCRIÇÃO DE ALTERAÇÃO VERIF. APROV. PAGE
03/03 LDE
0001
DATE LDE CHANGE DESCRIPTION CHECK APPROVED

11 10 9 8 7 6 5 4 3 0 10 20 2
30 40 50 60 70 1
80 90 100

Você também pode gostar