Você está na página 1de 46

CÂMERA DE ALTA VELOCIDADE DE ABÓBADA de luz ultra baixa 37X/33X/27X

SPD-3700T/3700/3310/2700 Manual do Usuário


Antes de proceder à instalação da câmara, por gentileza leia com atenção o manual do usuário.

Português
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR

AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
RETIRAR A TAMPA (OU COBERTURA TRASEIRA), NO
INTERIOR NÃO EXISTEM PEÇAS QUE REQUEIRAM
SERVIÇO. REFERENCIAR O SERVIÇO PARA PESSOAL DE
MANUTENÇÃO ESPECIALIZADO.

O símbolo de relâmpago, dentro de um triângulo eqüilátero tem como objetivo


alertar o usuário para a presença de "voltagem perigosa" não isolada dentro da
carcaça do produto e que tem intensidade suficiente para constituir um risco de
choque eléctrico para as pessoas.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero tem como objetivo


alertar o usuário para a presença na literatura que acompanha o dispositivo de
instruções importantes de serviço/manutenção.

INFORMAÇÃO-Este equipamento foi testado e está conforme os limites de


um dispositivo digital da Classe A, em conformidade com o capítulo 15 das
Regras FCC. Estes limites são destinados a darem proteção adequada contra
interferências perigosas quando o equipamento é operado num ambiente
comercial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de rádio
freqüência e se não for instalado e usado de acordo com o manual de
instruções, pode causar interferências prejudiciais a comunicações via rádio.
A operação deste equipamento numa área residencial pode causar
interferências prejudiciais e nesse caso o usuário tem de corrigir a interferência
a expensas suas.
ATENÇÃO
- ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES NÃO EXPRESSAMENTE APROVADAS
PELO FABRICANTE PODEM LEVAR A RETIRAR AO USUÁRIO A
AUTORIZAÇÃO PARA A OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO.
- PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO
EXPÔR O PRODUTO À CHUVA OU HUMIDADE.
AVISO : Para evitar perigos de choque eléctrico e incêndio:
- A instalação deste aparelho deve ser feita por uma pessoa qualificada e
deve estar em conformidade com as regulamentações locais:
- NÃO usar fontes de alimentação que não sejam da Classe 2.
-C  om cuidado pressionar os botões de desbloqueio para evitar danos causados
pela queda deste aparelho.

Esta instalação deve ser feita por pessoal de serviço qualificado e


Em conformidade com as regulamentações locais.
Índice

• Características…………………………………………………………………… 6 ▶ Focus and Zoom……………………………………………………………………… 43



• Avisos para a Utilização do Seguimento Automático (Auto Track) (SPD-3700T)………… 7 ▶ White Balance………………………………………………………………………… 45

▶ Exposure………………………………………………………………………………… 46

• Configuração de Auto Track………………………………………………… 8
▶ Backlight………………………………………………………………………………… 47

■ Auto Track usando predefinições……………………………………… 8
▶ AGC……………………………………………………………………………………… 50

▶ Seleção do ponto inicial 1 de Auto Track… ……………………………………… 8
▶ SSNR(Samsung Super Noise Reduction)… …………………………………… 51

▶ Seleção do ponto inicial 2 de Auto Track… ……………………………………… 9
▶ Day & Night… ………………………………………………………………………… 52

▶ Configuração de detalhes de Auto Tracking……………………………………… 9
▶ Others…………………………………………………………………………………… 53

▶ Iniciar o Auto Track (carregar predefinições)………………………………………11
▶ Auto Tracking com comando de grupo ……………………………………………11 ■ Sequence Setting…………………………………………………………… 54
▶ Power On Resume & MD Dwell Time …………………………………………… 54
■ Auto Tracking com bloqueio de destino… ………………………… 13
▶ Preset …………………………………………………………………………………… 55
• Chamadas de Atenção & Avisos……………………………………………… 14
▶ Swing SEQ……………………………………………………………………………… 59
• Componentes e Acessórios…………………………………………………… 18 ▶ Group SEQ……………………………………………………………………………… 60
• Nomes dos Componentes e Funções… …………………………………… 19 ▶ Tour SEQ………………………………………………………………………………… 61
• Instalando Sua Câmara………………………………………………………… 21 ▶ PTZ Trace… …………………………………………………………………………… 62
■ Diagrama de Cablagem da Câmara Speed Dome e dos Dispositivos…… 21 ▶ Auto Run………………………………………………………………………………… 63
■ Configuração dos DIP-Switch de Protocolo (SW2)… …………… 23 ■ P/T Setting… ………………………………………………………………… 64
▶ Definições de Protocolo… ………………………………………………………… 23 ▶ Pan/Tilt Limit…………………………………………………………………………… 64
▶ Definições de Taxa de Transmissão (Baud Rate)……………………………… 24 ▶ Area Setting…………………………………………………………………………… 65
▶ Definições de Métodos de Comunicação… …………………………………… 24 ▶ Area Masking… ……………………………………………………………………… 66
▶ Definições de Resposta de Comunicação……………………………………… 24 ▶ Prop. P/T………………………………………………………………………………… 67
▶ Definições para Terminação… …………………………………………………… 24 ▶ Digital Flip……………………………………………………………………………… 68
▶ Definições para Cópia de segurança da Câmara……………………………… 25 ▶ Image Hold……………………………………………………………………………… 69
■ Definições para DIP Switch de ID da Câmara (SW1)… ………… 25 ▶ Auto Track1… ………………………………………………………………………… 70
▶ Quadro de ID da Câmara…………………………………………………………… 26 ▶ Auto Track2… ………………………………………………………………………… 72
■ Preparando Adaptador e Cabos… ……………………………………… 32 ■ OSD Setting…………………………………………………………………… 74
■ Preparando e Instalando o Suporte da Câmara……………………… 33 ■ Alarm Setting………………………………………………………………… 75
■ Exemplo para Tipo de Instalação no Teto……………………………… 35 ■ Initialization Setting… …………………………………………………… 79
• Símbolos da Interface………………………………………………………… 38 ■ Status Check… ……………………………………………………………… 81
• Modo de Operar Sua Câmara………………………………………………… 39 • Resolução de problemas……………………………………………………… 82
• Descrição Funcional… ………………………………………………………… 43 • Especificações do Produto…………………………………………………… 86
■ Camera Setting……………………………………………………………… 43

CÂMARA SPEED DOME 4 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 5 Manual do Usuário
Características Avisos para a Utilização do Seguimento Automático (Auto Track) (SPD-3700T)

Os seguintes avisos se aplicam à função Auto Track incorporada no SPD-3700T; Os SPD-


Zoom Óptico 37x/33x/27x A/F Smart P/T (P/T Inteligente) 3700/3310/2700 não têm Auto Track incorporado.
A objetiva de zoom ótico 37x(SPD-3700T/3700)/33x(SPD- A função Smart P/T ajusta automaticamente a velocidade de Para usar o Seguimento Automático (Auto Track) no seu máximo potencial, por gentileza leia
3310)/27x (SPD-2700)incorporada com focagem automática é controlo das funções Pan e Tilt de acordo com a o alcance e tome atenção aos seguintes avisos. Negligenciar os avisos pode causar um desempenho
combinada com um zoom digital 12x, resultando num zoom atual do zoom. É útil ajustar as funções manualmente para não satisfatório da função de tracking bem com das avarias da câmara.
máximo de 444x/396x. controlos finos quando se monitoriza com um zoom de longo
alcance.
Compatível com uma grande variedade de protocolos; • O Seguimento Automático (Auto Track) é concebido especialmente para seguir intrusores.
com capacidade de comunicação coaxial. Não é apropriado para monitorizar uma multidão.
Dia & Noite
Compatível com comunicação por RS-422/485 e coaxial. • Se a câmara não estiver fixada de modo seguro, erros de seguimento podem ocorrer.
- RS-422/485 (8 species) : Samsung Techwin, Pelco (D / P), Com o interruptor de dia & noite as funções Sens-up (Aumento
Samsung Electronics, Panasonic, Honeywell, AD, Vicon • Se a objetiva da câmara estiver contaminada com sustâncias estranhas, flocos de neve, ou
de sensibilidade) baseadas no método ICR (Remoção do filtro
- Comunicações coaxiais : Pelco Coaxitron (detecção automática) de Corte de Infravermelhos), a câmara fornece imagens de alta gotas de chuva, a câmara pode realizar a função de seguimento de modo insatisfatório.
Conjunto Amplo de Funções de qualidade independentemente de ser dia ou noite. Para um desempenho ótimo, por gentileza instale a câmara num ambiente livre de
*O Sens-Up aumenta a sensibilidade do CCD aumentando contaminação, e limpe a objetiva da câmara numa base freqüente.
Segurança Automática eletronicamente o tempo de exposição da câmara.
* A função Dia & Noite permite que selecione entre os modos • Se a função de seguimento mostrar um desempenho noturno fraco ou sob condições de
- Seguimento Automático (Auto Tracking) (Apenas para SPD-3700T)
: Uma pessoa ou um objeto em movimento podem ser
de cor ou P/B dependendo das condições de iluminação. pouca iluminação, use a função Sens-Up.
automaticamente seguidas e gravadas pela câmara com as • O Seguimento Automático (Auto Track) pode por vezes dar erro quando sobras profundas
funções de Pan, Tilt, e Zoom. OSD (Visualização na Tela) são geradas: p.ex. nascer do sol e pôr do sol.
- Salvaguarda de Predefinições Múltiplas de Funções: Até 13
propriedades de detecção de imagem da câmara podem ser • A câmara pode apanhar e seguir movimentos não pretendidos – tráfego de automóveis e o
gravadas individualmente para darem imagens de alta qualidade. Os IDs da câmara, números de predefinição da câmara, nomes
predefinidos, nomes das áreas e status da operação da abanar de ramos de árvores – durante a operação do Seguimento Automático (Auto Track).
- Parada de Imagem: Quando se movimentar entre predefinições
de funções de Grupo ou de Circuito, usando esta função Preset câmara são mostrados no monitor, permitindo a definição das Para evitar corrigir tais erros, ajustar o direcionamento da instalação e o ângulo da câmara,
Freeze faz paragem da imagem e ajuda ao observador da tela a várias funções da câmara através da tela do menu OSD. ou use as Definições de Zona (Máscara) (página 67).
diminuir a fatiga visual. • Ajuste o direcionamento da instalação e o ângulo da câmara, ou use as Definições de Zona
- Tracejamento PIZ : Os padrões operados com o joystick podem Posição Predefinida de
ser guardados e repassados pelos usuários. Salvaguarda e Carregamento nas seguintes condições: Com fontes de luz excessivamente brilhantes, sob luzes a
- Swing : Usando a função de Swing comanda a câmara a se tremeluzir, ou se a cãmara apresenta reflexões internas.
movimentar entre 2 locais, monitorando o caminho entre eles. Podem ser definidas um máximo de 255 posições predefinidas.
- Busca de Grupo : Um máximo de 255 posições Predefinidas são Usando esta função pode salvaguardar e voltar a configurar a • Quando usar o Seguimento Automático (Auto Track), é recomendado que ajuste o tamanho
circuladas em seqüência: câmara para uma localização de monitorização selecionada. do objeto a seguir para 1/4 da tela.
- Busca de Circuito: Um máximo de 6 funções de Busca de Grupo • Esta caraterística pode não desempenhar como pretendido dependendo da situação e das
são circuladas em seqüência.
Cópia de segurança da Câmara circunstâncias. A Samsung Techwin não é responsável por acidentes ou danos financeiros
causados pela situação descrita acima.
Flip Digital Isto permite fazer a salvaguarda de segurança da seqüência de
imagens e das predefinições da câmara. Isto é útil quando a câmara
A função de Flip Digital é útil para monitorizar objetos em ou a sua base de instalação se danifica ou uma avaria ocorre.
movimento ou pessoas que passam diretamente sob a
câmara. Quando um objeto ou uma pessoa passa diretamente
sob a câmara, o monitor de tilt segue o objeto ou a pessoa Mascarar Área
num ângulo de 100 graus até ao extremo da área de tilt sem
iniciar o panning. A inversão da tela é digitalmente ajustável e Se uma localização de monitoramento inclui uma área
ocorre a ângulos de 100 graus ou superiores. altamente privada, a área pode ser mascarada na tela.

CÂMARA SPEED DOME 6 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 7 Manual do Usuário
Configuração de Auto Track

• Há dois modos de configurar o Auto Track (acompanhamento automático). 2. Seleção do ponto inicial 2 de Auto Track
Usando predefinições ▶ Main Menu/Sequence Settings/Preset/Edit
- Selecione um ponto de início do Auto Track como predefinição para ativar o
Auto Track. (Isso pode ser usado junto com o Group SEQ e Tour SEQ) Preset Edit Em Preset Edit, selecione o número de
Usando bloqueio de destino predefinição no menu Preset Settings.
Preset = 001* (1~255)
- Selecione um objeto na tela para ativar o Auto Tracking. ✽ A predefinição selecionada é indicada com um asterisco (*).
Auto Track usando predefinições
Preset Edit [001] No menu 7 [After Act.], selecione [TRACK].
- TRACK : Executar Auto Track na chegada.
 PTZ 271/045/1X
 Focus Mode ONE SHOT AF
Configuração Auto  Brightness 050
Edição de
de Tracking  Iris AUTO
predefinições
predefinições  Back Light
 Day & Night B/W
· Configure uma predefinição para · Selecione Tracking Mode · T racking On  After Act. OFF
iniciar o Auto Tracking para uma predefinição · C onfigure os detalhes ⑧ Scene Adj.
· Ajuste zoom/foco de Auto Tracking
Preset Edit Quando o menu [After Act.] é configurado como
[TRACK], a letra “T” aparece depois do número
Preset = 001T (1~255)
<Auto Track Setting Flow Chart> da predefinição como indicado na figura.

1. Seleção do ponto inicial 1 de Auto Track


▶ Main Menu/Sequence Settings/Preset/Settings
3. Configuração de detalhes de Auto Tracking
Preset Setting Com o joystick, selecione um número predefinido
▶ Main Menu/P/T Settings/Auto Track1
de 1 a 255 e pressione [Enter].
Preset = 001 (255) No menu 1 [Auto Track], selecione [ON] para
Auto Track 1
ativar Auto Tracking.
 Auto Track OFF
Selecione a predefinição como o ponto inicial da  Camera Height 02.5M
Configure as opções de altura da câmera,
Preset Setting Z>Z00M Auto Track. Com o joystick, configure as opções  Object Size SMALL
tamanho do objeto, sensibilidade e controle de
movimento horizontal/vertical e zoom/foco.  Sensitivity HIGH
zoom.
 Zoom Control OFF
 Auto Release OFF
Consulte o quadro de tempo abaixo para configurar as
1+PST:ZOOM 2+PST:FOCUS  Auto Return OFF
Use W/T Preset  Lost Mode STOP opções [Auto Release], [Auto Return] e [Lost Mode].

CÂMARA SPEED DOME 8 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 9 Manual do Usuário
Configuração de Auto Track

[ Auto Release ] [ Auto Return ] 4. Iniciar o Auto Track (carregar predefinições)


(10sec ~ 5min) (1sec ~ 5min) ▶ Main Menu/Sequence Settings/Preset

Preset Iniciar o Auto Tracking no menu OSD


① Selecione [Execute].
 Setting
[ Lost Mode ] ② Selecione um Preset (predefinição) para iniciar
Iniciar o Terminar o Local  Edit
Auto Tracking.
Tracking Executado somente Tracking inicial  Home Position OFF
③ A câmera se move até o local de Preset e
durante Auto Release.  Execute
inicia o Auto Tracking.
 Clear
Iniciar Auto Tracking com o controle
 Status
<Auto Track Timing Chart> ① Saia do menu OSD e pressione um número de
Preset no teclado do controle para começar
Preset Edit Auto Tracking. Em seguida, pressione um
Preset = 001T (1~255) botão de [Preset]. (O número pode ser
Auto Release : C
 omanda a câmera a seguir um objeto por uma duração verificado no visor LCD.)
determinada e depois retornar à sua posição inicial (predefinida). ② A câmera se move até o local Preset e inicia
Auto Tracking.
Auto Return : D
 epois der Auto Release terminar, comanda a câmera a ficar no
ponto final de acompanhamento e depois retornar à sua posição
inicial. (Se OFF for selecionado, a câmera será mantida na
posição final de acompanhamento em vez de retorná-la à
posição inicial.) 5. Auto Tracking com comando de grupo
▶ Main Menu/Sequence Settings/Group SEQ/Group X/Settings
Lost Mode : D efine uma ação para a câmera quando ela perde de vista o
objeto acompanhado. (Executado somente durante Auto Release.)
- STOP : Pára no ponto de perda e interrompe o acompanhamento. Group SEQ 1 PSET : Usando o joystick, insira uma número de
- RESEARCH : Pára no ponto de perda e procura um novo objeto. predefinição com o qual o menu [After
NO PSET DWT(s) SPD Act.] é definido como [TRACK].
- ZOOM-OUT : Q  uanto um objeto é perdido de vista, aumenta o zoom e 001: *** : 003 : 64
acompanha um novo objeto. 002: *** : 003 : 64
003: *** : 003 : 64 DWT : Indica o tempo gasto pela câmera em cada
004: *** : 003 : 64 local predefinido. (1 ~ 120 s)
005: *** : 003 : 64
006: *** : 003 : 64 SPD : Ajusta a velocidade de movimento da
007: *** : 003 : 64
câmera com 64 níveis diferentes.

CÂMARA SPEED DOME 10 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 11 Manual do Usuário
Configuração de Auto Track
Depois de terminar a configuração, pressione [Execute] no menu superior para
 Auto Tracking com bloqueio de destino
ativar o modo de Group SEQ. (Ou desative o menu OSD e pressione
[Group]+[Group Number] usando o controle.) 1. Setting Target Lock
▶ Main Menu/P/T Settings/Auto Track2

Auto Track 2 Target Lock => [ON]


- Quando o bloqueio de destino é ativado com
[Preset 1] [Preset 2] [Preset N] ① Zone Setting
[ON], aparece uma caixa vermelha no centro da
Inicie [Auto Release] Último  Indicator OFF
(10sec~5min) tela.
Group SEQ Preset  Target Lock OFF

Iniciar o [ Lost Mode ] Terminar o [ Auto Return ] Próximo


Tracking Executado somente durante Tracking (1sec~5min) Preset
Auto Release 2. Target Lock

Usando o joystick, mova a caixa vermelha para


<Group SEQ Timing Chart> colocá-la em torno do objeto e pressione [Enter]
para iniciar o Auto Track do objeto.

Quando Group SEQ é ativado, a câmera inicia o Auto Tracking no local [Preset

1]. Pela duração definida de DWT a câmera executa Auto Track conforme as P:234 T:5 1x
configurações de [Auto Release] e [Auto Return]. Se não for detectado nenhum
movimento, a câmera vai para [Preset 2] e repete os procedimentos.

CÂMARA SPEED DOME 12 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 13 Manual do Usuário
Samsung Techwin cuida do ambiente em todos as fases do fabrico do produto para
preservar o ambiente e toma um número de medidas para dar aos clientes produtos Chamadas de Atenção & Avisos
mais amigos do ambiente. A marcação Eco representa a criação pela Samsung
Techwin de produtos amigos do ambiente e indica que o produto satisfaz a Norma
Em conformidade Chamadas de atenção
com RoHS RoHS da UE.
Pare de usar a câmara se detectar
Não faça a instalação você mesmo.
Chamadas de Atenção & Avisos fumo ou aquecimento anormal.

Esta informação é providenciada para garantir a segurança e evitar quaisquer perdas quer sejam de natureza
financeira ou outra. Por gentileza leia a informação com cuidado e use o produto de acordo com ela.

* Para questões sobre o produto, por gentileza contate a loja onde comprou a câmara. O uso de equipamento tal
como um caminhão guindaste para serviço pós-venda é por sua conta.
* Desligue a ficha eléctrica quando há trovoada ou relâmpagos para evitar incêndio e danos ao produto.
* Este produto é equipamento de apoio para um sistema de segurança. Portanto, não podemos indemnizar por Esta instalação deve ser feita por pessoal de serviço Pode causar incêndio.
perdas materiais e/os danos físicos devido a roubo, incêndio, desastres naturais ou qualquer coisa do gênero. qualificado. Se você mesmo instalar o produto pode causar
incêndio ou choque elétrico. Para o serviço de instalação,
contatar a loja onde adquiriu o produto.
Mensagens de Atenção/Aviso/Marcações Especiais
Não instalar em locais de grande umidade Não instalar em paredes pouco firmes
ou em local exposto a óleos ou gás. que possam estar sujeitas a vibrações.
Ignorar esta informação pode
Ignorar esta informação pode
resultar em perdas materiais e/ou
resultar em perdas materiais e/ou
danos pessoais graves, incluindo a
danos ligeiros.
morte.

Indica “Proibido”. Indica “Não Desmontar”.

Pode causar avarias, choques elétricos, e incêndio. Pode causar a queda do produto.

Eliminação Correta Deste Produto Não manusear a ficha elétrica com Não desmontar a câmara ou inserir
(Sucata de Equipamento Elétrico & Eletrônico) mãos molhadas/úmidas. objetos estranhos.
(Aplicável na União Européia e outros países Europeus com sistema de recolha de resíduos diferentes)

A indicação mostrada no produto ou na literatura inclusa, indica que não deve ser eliminado juntamente com lixo doméstico ou outros
resíduos domésticos no final da sua vida útil. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana resultantes de resíduos não
controlados, por gentileza separe estes resíduos de outros tipos de resíduos e proceda ao seu reciclamento de forma responsável para
promover a reutilização sustentável destes recursos materiais.
Os usuários doméstico devem contatar ou a loja onde compraram este produto ou o departamento governamental local, para obter detalhes
sobre onde e como podem conduzir este item para um reciclamento seguro.
Os usuários empresariais devem contatar seus fornecedores para verificar os termos e condições do contrato de compra.
Este produto não deve ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Pode causar choque elétrico. Pode causar incêndio e dano ao produto.

CÂMARA SPEED DOME 14 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 15 Manual do Usuário
Chamadas de Atenção & Avisos Chamadas de Atenção & Avisos

Avisos Chamadas de Atenção e Avisos em Detalhe

Não instalar sob condições Não instalar sob condições instáveis - E vite operar a câmara durante longos períodos de tempo sob temperaturas e umidade elevadas. Calor
extremas de temperatura. de iluminação. excessivo pode encurtar a vida útil dos componentes da câmara.
- N ão instale ou localize a câmara perto de fontes de calor.
- S ujeitar a cobertura dome a impacto físico pode danificar a câmara e causar penetração de água para o seu
interior.
- N ão colocar a câmara diretamente contra o sol ou outras fontes de luz intensas. Fontes de luz intensas tais
como holofotes podem causar distorções,—reflexões parasitas e borramento —bem como a descoloração
da tela por aquecimento do filtro de cor da câmara. Também podem causar reflexões internas da câmara,
resultando em avarias operacionais.
Usar somente sobe condições de temperatura entre -10 ºC Mudanças severas de iluminação ou tremura de luz - N ão deixar cair a câmara ou sujeitá-la a impacto físico ou vibração; isto pode causar danos graves à câmara.
e +50 ºC para evitar baixa qualidade gráfica e avarias do podem limitar a operação normal da câmara.
produto. Quando usar o produto em condições de - Q uando instalar a câmara cerca de uma linha de alta voltagem, garanta que deixa 1 metro de espaçamento
temperatura alta, providenciar uma boa ventilação. da linha de alta voltagem, ou que faz o aterramento de um tubo metálico adicional para separar a câmara da
fonte de alta voltagem.
Não deixar cair a câmara ou a Nunca manter a câmara a apontar diretamente - A instalação desta câmara deve ser feita no teto. A instalação a nível do chão ou num local desnivelado pode
sujeitar a impacto físico. para o sol ou outras fontes de luz intensas. causar avarias no produto e encurtar a sua vida útil.
- E sta câmara é providenciada com carcaças para interior e para o exterior. Quando a instalar em ambiente
exterior, use a carcaça para exterior.
- Evite
 instalar o operar a câmara nos seguintes locais.
∙ L ocais em que as temperaturas excedem o intervalo recomendado para a câmara. (Interior: -10℃ ~ 50℃,
Exterior: Consultar o manual sobre carcaças)
∙ L ocais onde ocorrem mudanças drásticas de temperatura: p.ex. Próximo de um condicionador de ar.
Pode causar avarias do produto. Pode causar danos severos ao CCD. ∙ L ocais que estão expostos a vapor, óleos e sustâncias inflamáveis: p.ex. No interior de uma cozinha.
∙ L ocais que estão expostos a radioatividade, raios-X, sinais elétricos fortes e radiações eletromagneticas.
Não instalar num local exposto à chuva, ∙ L ocais que estão expostos a ar exterior contaminado: p.ex. Poeira e gases de escapamento de automóveis.
Evitar tocar na lente da câmara.
água, ou a radioatividade.
∙ L ocais de umidade elevada.
∙ L ocais que estão expostos a vapores corrosivos: p.ex. Próximo do mar.
- C oberturas dome que estão sujas ou com poeiras fazem diminuir a qualidade de imagem e de vídeo. Limpe
a cobertura dome e a lente da objetiva numa base regular.
- R emova a envolta de plástico da cobertura dome apenas depois da instalação da câmara estar completada.
- E sta câmara não está equipada com um interruptor. Somente ligue a câmara depois da instalação estar
completada.
A lente é o componente mais importante da câmara. Tenha A penetração de água na câmara pode causar danos.
cuidado em não a manchar com suas impressões digitais.

CÂMARA SPEED DOME 16 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 17 Manual do Usuário
Componentes e Acessórios Nomes dos Componentes e Funções

* Componentes Frontal Lateral

Adaptador de corrente (CA 24 V, Pico 2,5 A) Manual do Usuário

* Acessórios 1
Os seguintes itens são vendidos em separado da câmara.

Carcaças
STH-380PO STH-380PO STH-380PO
Serviço Industrial Serviço Industrial Carcaça para
a Temperaturas a Temperaturas Interior
Ultra Baixas Baixas (-10℃~50℃)
(-40℃~50℃) (-20℃~50℃)
STH-380PO STH-380PO
Serviço Leve a Carcaça para Interior Fundo
Temperaturas de Montagem à Face
1 Botão de Desengate
Baixas (-10℃~50℃)
(-20℃~50℃) 2 SW2: DIP Switch de Comunicação
3 SW1: DIP Switch de ID
2 4 Pegador de Cabo de Segurança
Suportes
STB-350PPM STB-340PCM STB-350PPM
Montagem em Montagem em Montagem em
Parapeito Canto Poste

3
STB-25PF STB-30PF STB-370PC
Flange para Flange para Montagem 4
Interior Interior Plana
Base de
Instalação
STB-496PPV STB-270PWV STB-270B
Suporte de Suporte de Caixa de Notas
Teto Parede Instalação
• Para informação sobre as definição dos DIP switch, por gentileza consultar "Instalar Sua Câmara" na Página 17.

CÂMARA SPEED DOME 18 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 19 Manual do Usuário
Nomes dos Componentes e Funções Instalando Sua Câmara

Placa de Interface de Cablagens (Vendido Separadamente) Diagrama de Cablagem da Câmara Speed Dome e dos Dispositivos
Para a cablagem da câmara por gentileza consultar a figura abaixo. Ligando com “Stand Alone DVR” (DVR Autônomo) da Samsung Techwin
A placa de interface de cablagem da câmara está equipada com uma carcaça que é vendida separadamente.
(Na comunicação coaxial, não é necessária conexão separada de sinal de controle.)
Saída de Video ·RS-485:
Câmara DVR Autônomo
Alarme D+ T(TX)+
D- T(TX)-
SVR-1680/1660/1645/960/

Saída de
Alarme ·RS-422 :
Aquecedor de Ventoinha Câmara DVR Autônomo
Conetor D+ T(TX)+
D- T(TX)-
SVR-945
Entrada do
Alarme TXD+ R(RX)+
TXD- R(TX)-

Comunicações e AUX Fonte de Energização SVR-1650/1640A/950E SVR-940/450

Ligando com o Controlador Samsung Techwin SCC-3100A


24 V CA e 2,5 A
Corrente de ·RS-485 :
Entrada SCC-3100A
Caixa de Dados do PORT1
Consultar abaixo a tabela de Terra
Ligações de Sinais de RX+
Controlo

Caixa de Dados do SCC-3100A


Saída AUX Câmara RX-
D+ TX+
Conexão de Sinal de Controlo D- TX-
Notas
·Comunicações RS485
Controlador SCC-3100A
Câmara
ou DVR • A capacidade máxima de corrente do relê ·RS-422 :
Caixa de Dados do PORT1
D+
D-
TXD+
TXD- incorporado é de 30 V CC/2 A, 125 V CA/0,5 A, Câmara
e 250 V CA/0,25 A. TX+ RX+
·Comunicações RS422
Câmara Controlador
• L igando o conector de fase e a terra TX- RX-
ou DVR
D+ TXD+ incorretamente às portas NA/NF e COM pode D+ TX+
D-
TXD+ TXD-
RXD+
causar um curto-circuito e incêndio, TX-
TXD- RXD- D-
danificando a câmara.

CÂMARA SPEED DOME 20 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 21 Manual do Usuário
Instalando Sua Câmara Instalando Sua Câmara

Note! Configuração dos DIP-Switch de Protocolo (SW2)


* Os DVRs que podem controlar totalmente uma câmera de abóbada PTZ por *A comunicação coaxial detecta automaticamente sinais, e assim não necessita de um
RS-422/485 são: processo de criação de comunicação em separado.
- 16 Canais: SVR-1680/1660/1645/1650E/1640A
- 9 Canais: SVR-960/945/950E
- 4 Canais: SVR-440
* Os produtos Samsung Techwin DVR que podem controlar totalmente uma câmera de
abóbada PTZ via coaxial são:
- 16Ch : SVR-1680C,SVR-1660C
- 9Ch : SVR-960C
* Os seguintes modelos DVR apenas suportam as funções de Pan, Tilt, Zoom, e Focus da Nº. do Pino SW2 Objetivo
1~4 Definições de Protocolo
câmara.
5~6 Definições de Taxa de Transmissão (Baud Rate)
- 9 Canais: SVR-940 7 Definições de Métodos de Transferência (RS-485/422)
- 4 Canais: SVR-450 8 Definições de Modo de Resposta
* Memo 9 Definições 1 de Modo de Cópia de segurança
10~11 Definições para Terminação
MEMO 12 Definições 2 de Modo de Cópia de segurança

• Definições de Protocolo
Selecione um protocolo de comunicação para a câmara
Não Protocolo SW2-#1 SW2-#2 SW2-#3 SW2-#4
1 Samsung OFF OFF OFF OFF
2 Pelco-D OFF OFF OFF ON
3 Pelco-P OFF OFF ON OFF
4 Samsung Elec. OFF OFF ON ON
5 Panasonic OFF ON OFF OFF
6 Vicon OFF ON OFF ON
7 Honeywell OFF ON ON OFF
8 AD OFF ON ON ON
9 Reservado ON OFF OFF OFF
10 Reservado ON OFF OFF ON
11 Reservado ON OFF ON OFF
12 Reservado ON OFF ON ON
13 Reservado ON ON OFF OFF
14 Reservado ON ON OFF ON
15 Reservado ON ON ON OFF
16 Reservado ON ON ON ON

CÂMARA SPEED DOME 22 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 23 Manual do Usuário
Instalando Sua Câmara Instalando Sua Câmara

 Definições de Taxa de Transmissão (Baud Rate)


• • Definições para Cópia de segurança da Câmara
Selecione a velocidade de transferência o protocolo de comunicação selcionado. Isto é útil quando a câmara ou a sua base de instalação se danifica ou acontece uma avaria.
Nº. Taxa de Transmissão (BPS) SW2-#5 SW2-#6 Quando substitui a câmara ou a sua base de instalação, pode transferir as predefinições e a
1 2,400 ON ON informação de seqüência usando estas definições.
2 4,800 ON OFF
3 9,600 OFF OFF Função de Cópia de segurança SW2- #9 SW2- #12
4 19,200 OFF ON Cópia de segurança(IB→D) OFF OFF
Cópia de segurança(D→IB) ON OFF
Desabilitar a Cópia de segurança - ON
- Cópia de segurança(IB→D) : Permite transferir a atual informação de seqüência da câmara
para uma nova câmara.
• Definições de Métodos de Comunicação - Cópia de segurança(D→IB) : Permite transferir a atual informação de seqüência da câmara
Selecione um método de comunicação para a câmara para uma nova base de instalação.
Função ON OFF *IB: Base de Instalação, D: Câmara Dome
Interruptor de Modo de
SW2- #7 RS-422(4 Fios) RS-485(2 Fios)
Transferência
Notas

• Para usar um controlador de terceiras partes com este produto, por gentileza contate o
• Definições de Resposta de Comunicação nosso Serviço Pós-Venda ou o Departamento de Tecnologia.
Selecione um método de resposta de comunicação para a câmara e para o controlador: • Método de Controlo e Protocolo AD
Resposta ou Sem Resposta. - OSD da Câmara de Entrada: 3+Auxiliar Conectado
- OSD da Câmara de Saída: 3+Auxiliar Desligado
Função ON OFF
- Enter: Abrir ÍRIS
Interruptor de Modo de
SW2- #8
Resposta
Resposta Sem Resposta - ESC: Fechar ÍRIS
• para mais informação sobre protocolos, consultar o nosso website oficial.

Definições para DIP Switch de ID da Câmara (SW1)


• Definições para Terminação
Para evitar a atenuação de sinais de comunicação entre a câmara e o controlador, as 2 para definir os IDs das câmaras, consultar em seguida a "Tabela de ID da Câmara".
câmaras mais afastadas no anel de comunicação das cãmaras e do controlador devem ser
configuradas com terminadores definidos.
Posição de Entrada da Câmara SW2- #10 SW2- #11
Terminação do Caminho mais Longo ON ON
No Caminho OFF OFF

CÂMARA SPEED DOME 24 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 25 Manual do Usuário
Instalando Sua Câmara Instalando Sua Câmara
ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8
• Tabela de ID da Câmara
42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF
ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 43 ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF
1 ON/OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF
2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF
3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF
4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF
5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF
6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF
7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF
8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF
9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF
10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF
11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF
12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF OFF
13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF
14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF
15 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF
16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF OFF
17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 60 OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF
18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF
19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 62 OFF ON ON ON ON ON OFF OFF
20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF OFF
21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF
22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF 65 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF
23 ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF 66 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 67 ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 68 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF
26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF 69 ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF
27 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF 70 OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF
28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF 71 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF
29 ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF 72 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF
30 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF 73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF
31 ON ON ON ON ON OFF OFF OFF 74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF
32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 75 ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF
33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF
34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 77 ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF
35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 78 OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF
36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 79 ON ON ON ON OFF OFF ON OFF
37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 80 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF
38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF 81 ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF
39 ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF 82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF
40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 83 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF
41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF

CÂMARA SPEED DOME 26 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 27 Manual do Usuário
Instalando Sua Câmara Instalando Sua Câmara
ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8
85 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 128 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
86 OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF 129 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
87 ON ON ON OFF ON OFF ON OFF 130 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON
88 OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF 131 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF ON
89 ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF 132 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON
90 OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF 133 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON
91 ON ON OFF ON ON OFF ON OFF 134 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON
92 OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF 135 ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON
93 ON OFF ON ON ON OFF ON OFF 136 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON
94 OFF ON ON ON ON OFF ON OFF 137 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON
95 ON ON ON ON ON OFF ON OFF 138 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON
96 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 139 ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON
97 ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 140 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON
98 OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF 141 ON OFF ON ON OFF OFF OFF ON
99 ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF 142 OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON
100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF 143 ON ON ON ON OFF OFF OFF ON
101 ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF 144 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON
102 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF 145 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON
103 ON ON ON OFF OFF ON ON OFF 146 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON
104 OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF 147 ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON
105 ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF 148 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON
106 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF 149 ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON
107 ON ON OFF ON OFF ON ON OFF 150 OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON
108 OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF 151 ON ON ON OFF ON OFF OFF ON
109 ON OFF ON ON OFF ON ON OFF 152 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON
110 OFF ON ON ON OFF ON ON OFF 153 ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON
111 ON ON ON ON OFF ON ON OFF 154 OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON
112 OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 155 ON ON OFF ON ON OFF OFF ON
113 ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF 156 OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON
114 OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF 157 ON OFF ON ON ON OFF OFF ON
115 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF 158 OFF ON ON ON ON OFF OFF ON
116 OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF 159 ON ON ON ON ON OFF OFF ON
117 ON OFF ON OFF ON ON ON OFF 160 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON
118 OFF ON ON OFF ON ON ON OFF 161 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON
119 ON ON ON OFF ON ON ON OFF 162 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON
120 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF 163 ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON
121 ON OFF OFF ON ON ON ON OFF 164 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON
122 OFF ON OFF ON ON ON ON OFF 165 ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON
123 ON ON OFF ON ON ON ON OFF 166 OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON
124 OFF OFF ON ON ON ON ON OFF 167 ON ON ON OFF OFF ON OFF ON
125 ON OFF ON ON ON ON ON OFF 168 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON
126 OFF ON ON ON ON ON ON OFF 169 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON
127 ON ON ON ON ON ON ON OFF 170 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON

CÂMARA SPEED DOME 28 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 29 Manual do Usuário
Instalando Sua Câmara Instalando Sua Câmara
ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8 ID SW1-#1 SW1-#2 SW1-#3 SW1-#4 SW1-#5 SW1-#6 SW1-#7 SW1-#8
171 ON ON OFF ON OFF ON OFF ON 214 OFF ON ON OFF ON OFF ON ON
172 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 215 ON ON ON OFF ON OFF ON ON
173 ON OFF ON ON OFF ON OFF ON 216 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON
174 OFF ON ON ON OFF ON OFF ON 217 ON OFF OFF ON ON OFF ON ON
175 ON ON ON ON OFF ON OFF ON 218 OFF ON OFF ON ON OFF ON ON
176 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON 219 ON ON OFF ON ON OFF ON ON
177 ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON 220 OFF OFF ON ON ON OFF ON ON
178 OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 221 ON OFF ON ON ON OFF ON ON
179 ON ON OFF OFF ON ON OFF ON 222 OFF ON ON ON ON OFF ON ON
180 OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON 223 ON ON ON ON ON OFF ON ON
181 ON OFF ON OFF ON ON OFF ON 224 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON
182 OFF ON ON OFF ON ON OFF ON 225 ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON
183 ON ON ON OFF ON ON OFF ON 226 OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON
184 OFF OFF OFF ON ON ON OFF ON 227 ON ON OFF OFF OFF ON ON ON
185 ON OFF OFF ON ON ON OFF ON 228 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON
186 OFF ON OFF ON ON ON OFF ON 229 ON OFF ON OFF OFF ON ON ON
187 ON ON OFF ON ON ON OFF ON 230 OFF ON ON OFF OFF ON ON ON
188 OFF OFF ON ON ON ON OFF ON 231 ON ON ON OFF OFF ON ON ON
189 ON OFF ON ON ON ON OFF ON 232 OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON
190 OFF ON ON ON ON ON OFF ON 233 ON OFF OFF ON OFF ON ON ON
191 ON ON ON ON ON ON OFF ON 234 OFF ON OFF ON OFF ON ON ON
192 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 235 ON ON OFF ON OFF ON ON ON
193 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 236 OFF OFF ON ON OFF ON ON ON
194 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON 237 ON OFF ON ON OFF ON ON ON
195 ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON 238 OFF ON ON ON OFF ON ON ON
196 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON 239 ON ON ON ON OFF ON ON ON
197 ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON 240 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON
198 OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON 241 ON OFF OFF OFF ON ON ON ON
199 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON 242 OFF ON OFF OFF ON ON ON ON
200 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON 243 ON ON OFF OFF ON ON ON ON
201 ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON 244 OFF OFF ON OFF ON ON ON ON
202 OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON 245 ON OFF ON OFF ON ON ON ON
203 ON ON OFF ON OFF OFF ON ON 246 OFF ON ON OFF ON ON ON ON
204 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 247 ON ON ON OFF ON ON ON ON
205 ON OFF ON ON OFF OFF ON ON 248 OFF OFF OFF ON ON ON ON ON
206 OFF ON ON ON OFF OFF ON ON 249 ON OFF OFF ON ON ON ON ON
207 ON ON ON ON OFF OFF ON ON 250 OFF ON OFF ON ON ON ON ON
208 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON 251 ON ON OFF ON ON ON ON ON
209 ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON 252 OFF OFF ON ON ON ON ON ON
210 OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON 253 ON OFF ON ON ON ON ON ON
211 ON ON OFF OFF ON OFF ON ON 254 OFF ON ON ON ON ON ON ON
212 OFF OFF ON OFF ON OFF ON ON 255 ON ON ON ON ON ON ON ON
213 ON OFF ON OFF ON OFF ON ON

CÂMARA SPEED DOME 30 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 31 Manual do Usuário
Instalando Sua Câmara Instalando Sua Câmara

Preparando Adaptador e Cabos Preparando e Instalando o Suporte da Câmara


– Adaptador de Corrente Para as linhas de orientação sobre suportes e carcaças, consultar o manual do usuário
O adaptador de corrente tem a capacidade de 24V CA e 2,5 A. incluido no suporte ou na carcaça os quais são vendidos separadamente.
• Diagrama de Cablagem 1 da Câmara

RS-422/485
– Cabo de Video Série SVR
A porta de saída de vídeo da câmera é conectada ao monitor com um cabo coaxial BNC,
mostrado abaixo :
Se a distância entre a câmera e o monitor exceder o máximo recomendado, use um 1 2 ... 16
amplificador de vídeo auxiliar.
RS-422/485
Especificação de Cabo Série SVR
Distância
Recomendada
300m 4C2V(RG-59/U)
450m 5C2V(RG-6/U)
600m 7C2V(RG-11/U) 1 2 ... 16

Notes
Comunicações
• Se a câmera for controlada através de comunicação coaxial, use um amplificador de vídeo coaxiais
Série SVR
apropriado para comunicações coaxiais.
Os amplificadores de vídeo comuns não transferem sinais coaxiais.
1 2 ... 16
– Cabo de Comunicações
Para a câmara comunicar com o controlador, é necessário um
Comunicações
tramo de comunicações RS-485/422. para garantir a coaxiais
qualidade das comunicações delonga distância e a precisão Série SVR
das comunicações em geral é recomendada a utilização de
um cabo de pares torcidos tal como Cabo UTP. 1 2 ... 16
* Aviso!
Dependendo do ambiente envolvente da câmara, a distância de comunicação pode variar.

Notes
Linha de Controlo
• Nem o cabo de video nem o cabo de comunicações está encerrado dentro da câmara. Linha de Video
SCC-3100A SCC-3100A
CONTROLADOR(SUB) CONTROLADOR(PRINCIPAL) Controlo/Linha de Video

CÂMARA SPEED DOME 32 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 33 Manual do Usuário
Instalando Sua Câmara Instalando Sua Câmara

• Diagrama de Cablagem 2 da Câmara Exemplo para Tipo de Instalação no Teto


1. Acoplamento do Molde e Instalando o STB-370PC
Coloque o molde incluso junto ao teto e em seguida faça um orifício no teto de acordo com o
diâmetro marcado no molde. Enfie os cabos da câmara através do orifício no teto. Em
Série SVR seguida, instale o suporte STB-370PC no teto como mostra a figura. Antes de instalar o
suporte, abra a porta de batente na base do suporte como mostra a figura. Segure o botão na
porta de batente para abrir.

1 2 ... 16

A montagem é recomendada deste modo


Ø88

Instalar em superfície limpa, seca e livre A montagem é recomendada deste modo


poeiras e lixos

Série SVR Linha do plano de corte

Ø88

Molde

3 Orifícios (M4)
Use a broca recomendada de
acordo com os parafusos
fornecidos

Molde
1 2 ... 16
Botão
Comunicações
coaxiais
Série SVR

1 2 ... 16

Comunicações
coaxiais 2. Conexão dos Terminais dos Cabos
Série SVR faça a conexão dos cabos ao bloco de terminais
na porta de batente. Para localização dos pinos
de conexão por gentileza consulte o "Diagrama
1 2 ... 16
de Cablagem da Câmara" na Página 14. Uma
vez conseguido com sucesso estabelecimento
das conexões feche a porta de batente.

Notas
Linha de Controlo
Linha de Video
• Não conecte a câmara a uma tomada de corrente até que a instalação esteja finalizada. A ligação à
SCC-3100A SCC-3100A corrente elétrica no meio da instalação pode causar incêndio ou danificar o produto.
Controlo/Linha de Video
CONTROLADOR(SUB) CONTROLADOR(PRINCIPAL)

CÂMARA SPEED DOME 34 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 35 Manual do Usuário
Instalando Sua Câmara Instalando Sua Câmara

3. Configuração do DIP Switches da Câmara ✽ Para acoplar ou desacoplar a câmara, consulte a figura.
Os DIP switches para comunicação e para os protocolos de ID estão localizados na base da * Acoplamento da câmara: Segure na câmara e encaixe-a no bloco de montagem como
câmara. Para definição destes interruptores (switches), consulte o manual relativamente a mostra a figura. Empurre com pressão até ouvir um "clique".
definições de dip switches. * Desacoplamento da câmara: Para desacoplar a câmara, puxe esta para baixo enquanto
ID(SW1) pressiona para cima os botões de desengate da câmara.
Protocolo(SW2)
Botão de Desengate

DESENGATAR
5. Conectando o Cabo de Segurança e Montagem da Câmara
Com cuidado faça o acoplamento da câmara ao bloco de montagem seguindo a guia de
alinhamento como mostra a figura. Primeiramente prenda o gancho de do cabo de
segurança da câmara ao bloco de montagem, e só depois conecte o cabo à câmara. Para acoplar a Para desacoplar
câmara a câmara

Guias de
Direcionam-
Cabo de ento de
Segur- Alinhamento
ança
Guias de
Direcionam-
ento de
Alinhamento

Instruções
sobre
Alinhamento

✽ Para fazer o acoplamento da câmara ao bloco de montagem, consulte na figura as marcas das guias
de alinhamento.

Notas
• Tenha a certeza que em primeiro lugar prende o cabo de segurança ao bloco de montagem antes de
continuar. De outro modo pode se expor a acidente grave causado pela queda da câmara.

CÂMARA SPEED DOME 36 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 37 Manual do Usuário
Símbolos da Interface Modo de Operar Sua Câmara

• Mostrar Espera/Operação de Deteção de Movimento (Motion Detection) : • Tela do Menu OSD :


- Quando se encontra no modo de espera, o " " no canto superior direito da tela pisca e muda para " "
no caso de ser detectado movimento. Camera Setting
• Apresentar Estado da Porta de Entrada de Alarme : Sub Menu Disponível ① Focus & Zoom
- "①","②","③" e "④" piscam no canto superior direito da tela.
Sub Menu Indisponível  White Balance ATW
• Visualização da Porta de Alarme Atual de Acordo com (Prioridade) das Portas de Entrada de Alarme :
---
- Apenas um de " "," "," "," " pisca no canto superior direito da tela.
---
• Definições de Visualização de Números Predefinidos :
- '*' : Se um número predefinido já está disponível
- 'H' : Se um local predefinido é a posição base da câmara Modo de Operar Sua Câmara
- 'T' : Se um local predefinido é o ponto de início do Seguimento Automático (Auto Track) (Apenas para SPD- • Panning e Tilting
3700T) - Use o joystique do controlador ou os botões de direcionamento.
• Se um Menu OSD tem Sub Menus : • Controlo do Zoom
- A cor do círculo à volta no número do menu mostra em relevo, p.ex. "①". - Movimente o joystique no sentido horário (Tele) ou anti-horário (Grande Angular), ou use
• Se um Menu OSD Não Tem Sub Menus : o botão de Zoom.
• Acedendo aos Menus de Tela
- O círculo à volta no número do menu se mostra como gravado, p.ex. "". - Pressione o botão de Menu ou OSD no controlador.

• Tela da Função PTZ : Deteção de Movimento (Motion Detection) ✽ Para informação mais detalhada sobre controlos usando um controlador de terceiras partes ou um
Entrada do Alarme DVR, consulte o manual do usuário do produto.

Controlos de Comandos OSD, Tabela de Funções e Menu


ID=001 ①②③④
Visualização de Área Area1 Area Name Esta câmara dome pode ser operada usando dois métodos: Usando teclas de função (hot
keys) no seu controlador dedicado, ou acedendo o OSD (On Screen Display) na saída de video.
Os comandos do menu OSD seguem:
Comando Função
Mova o joystique para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita Move os menus OSD respectivamente para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita
Estado de Seqüência G-SEQ1 Enter/Focar Longe Seleciona um menu e dá permissão de acesso aos sub menus.
Informação da ESC/Focar Perto Cancela um comando e movimenta-se para um menu em nível acima.
PRESET=001 Preset Name
Predefinição
P:300 T:040 10X Regulação da Cobertura Dome
Antes de otimizar as definições de foco da câmara para a forma da cobertura dome, por gentileza
• Tela de Definição Números Predefinidos : selecione o tipo de cobertura de dome no menu principal da câmara. (Consultar a Página 48)
Regulação da Cobertura Dome Tipo de Instalação
Preset Edit Exterior Tipo de cobertura dome para carcaças de exteriores exceto o modelo para interiores de montagem à face.
Interior Tipo de cobertura dome padrão incluindo o modelo de montagem à face.
Preset=011* (1~255)
Nenhuma Quando usar a câmara sem cobertura dome.

CÂMARA SPEED DOME 38 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 39 Manual do Usuário
Modo de Operar Sua Câmara Modo de Operar Sua Câmara

*Tabela do Menu OSD ①Pan Swing ①Setting②Execute③Clear


P1 P2 P3 P4 P5 Default ②Swing SEQ. ②Tilt Swing ①Setting②Execute③Clear
①Focus Mode Auto/Manual/One Shot AF One Shot AF ③P&T Swing ①Setting②Execute③Clear
①Focus Mode Auto/Tracking/Off Auto ③Group SEQ. Group1~6 ①Setting②Execute③Clear
②Zoom Tracking
&Zoom Speed Slow/Medium/Fast Fast ④Tour SEQ. ①Setting②Execute③Clear
③Digital Zoom Off/2X/3X/4X/5X/.../12X Off ⑤PTZ Trace Trace1~4 ①Replay②Memorize
②Sequence
ATW/INDOOR/OUTDOOR/AWC ATW Off/Home/Preset/Swing/Group/Tour/
②White Setting ①Mode Off
AWB Mode Red 117 ⑥Auto Run Trace/A.Pan
Balance Manual
Blue 93 ②Time 1~60(Sec), 1~60(Min) 30 Sec
①Brightness 0~100 50 ⑦Power On
On/Off On
Auto Auto Resume
②Iris
Manual Iris Level F1.6 ⑧MD Dwell ①Off
③Exposure
③Shutter ---/A.FLK/Manual --- Time ②On 1~60(Sec),1~60(Min) 30 Sec
Sens-Up Limit ①Position
④Sens-Up Auto/Off Auto(X2) ①Pan Limit
X2/X4...X256 ②On/Off Off
①Pan/Tilt Limit
①Off Off ①Position
Level Low/High Low ②Tilt Limit
②HLC ②On/Off Off
④Back Light Mask Color 0~10 5 ②Area Setting Area1~8 ①Name/②Position/③On/Off Off
①Camera Up/Down/Left/Right/ ③Area Masking Mask1~8 ①Position/②On/Off Off
③BLC
Setting Increase/Decrease ④Prop.P/T On/Off On
Off/Low/Medium/High Medium ⑤Digital Flip On/Off On
⑤AGC
Manual Level 5~41 5 dB
⑥SSNR Off/Low/Medium/High Medium ⑥Image Hold On/Off Off
Auto ①Auto Track On/Off Off
Burst Level ③P/T
②Camera Height 2.5m~30m 2.5 m
Mode Color Color
0~100 Setting
⑦Day&Night ③Object Size Small/Medium/Large Small
B/W Burst On/Off
④Sensitivity High/Medium/Low High
Duration Slow/Fast Fast ⑦Auto Track 1
⑤Zoom Control Off/One Shot/Continuous Off
Dwell Time 5/7/10/15/20/30/40/60 Sec 5 Sec
⑥Auto Release Off/10sec~5min Off
Internal
Sync Internal ⑦Auto Return Off/1sec~5min Off
Line Lock Line Lock Phase
⑧Lost Mode Stop/Research/Zoom Out Stop
Stabilizer On/Off Off
①Position
⑧Others ①Sharpness On(0~32)/Off 24
Image Adj. ①Zone Setting Zone1~8 ②Mode(Alarm/Mask) Mask
②Color 0~100 50
Freeze On/Off Off ⑧Auto Track 2 ③On/Off Off
Dome Cover Inner/Outer/None Inner ②Indicator Off/On/Pointer/Target Off
①Setting②Edit③Home Position④Execute⑤Clear ③Target Lock On/Off Off
①Preset ①Camera ID On/Off On
⑥Status

CÂMARA SPEED DOME 40 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 41 Manual do Usuário
Modo de Operar Sua Câmara Descrição Funcional

②Camera ①On/Off Off Configuração da Câmara


Name ②Edit
③Preset 1. Focus and Zoom Settings
On/Off On 1.1 Focus Mode and Digital Zoom Setting Menu
Number
①On/Off ▶ Main Menu/Camera Setting/Focus & Zoom
④OSD ④Preset Name
②Edit Off
Setting
⑤Sequence Focus Mode :
On/Off On Main Menu
Status
- Auto : Executa auto foco contínuo
⑥Area Name On/Off Off ① Camera Setting
⑦PTZ Position On/Off On
- Manual : Altera o modo da câmara para Foco Manual.
② Sequence Setting
⑧Language English/Chinese/Français/Deutsch/Español/Italiano English - One Shot AF : E xecuta uma vez o auto foco da câmara
③ P/T Setting depois da função de Pan, Tilt, ou Zoom ter
①Alarm Enable On/Off Off
④ OSD Setting sido usada.
①In1 MOD:NC/NO/OFF
⑤ Alarm Setting Digital Zoom :
②In2 Priority:1~4
②Alarm Input Off ⑥ Initialize
③In3 SEQ:Preset/Swing/Group/Tour/ Ativa o zoom digital máximo.
④In4 A.Pan/Trace/Off  Status Definindo o zoom digital para 12X dá um zoom total de
⑤Alarm
Out1~2 1~4,MD,TRK 444x(SPD-3700T/3700)/396x(SPD-3310)/324x(SPD-2700).
Setting
Off/On/Momentary Off

③Alarm Output
Time1~2 1~60(Sec), 1~60(Min), Camera Setting
Dwell Time
1~60(Hour)
①On/Off On/Off Off
① Focus & Zoom
④Aux. Output  White Balance ATW Notas
②Time 1~60(Sec), 1~60(Min)
①Power On ③ Exposure
Cancel/Execute ④ Back Light OFF • Ao contrário do zoom ótico, a qualidade gráfica do zoom
Reset
②Factory  AGC Medium digital diminui com o aumento da relação de zoom.
Cancel/Execute  SSNR Medium • A função autofoco pode não operar corretamente sob as
Default Set
⑥Initialize ③Camera ⑦ Day & Night seguintes condições:
Cancel/Execute - Quando a luz de fundo é baixa
Default Set ⑧ Others
④Auto Refresh Off,1~7Days Off - Quando o Obturador-Lento está em operação
⑤Auto Track
Cancel/Execute ➡ - Se a relação do zoom está muito elevada
Default - Quando a luz de fundo é muito elevada
⑦Status Focus & Zoom - Se um objeto a grande distância e a outro a pequena
 Focus Mode ONE SHOT AF distância aparecem juntos dentro de área a monitorar.
② Zoom Tracking - Se não existe contraste, p.ex. o céu um uma parede
- S e a câmara está dirigida para uma linha horizontal fina
③ Digital Zoom OFF
• O Auto Foco foca um objeto no centro da tela; os objetos
nas bordas da tela podem não estar corretamente focados.

CÂMARA SPEED DOME 42 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 43 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
1.2 Zoom Tracking 2. White Balance
▶ Main Menu/Camera Setting/Focus & Zoom/Zoom Tracking ▶ Main Menu/Camera Setting/White Balance

Main Menu Através deste menu pode configurar o modo de foco da câmara O menu de Balanço de Branco ajusta o balanço das cores da
Main Menu
quando faz zoom. tela sob diferentes condições de iluminação.
① Camera Setting ① Camera Setting
② Sequence Setting Mode : ② Sequence Setting - ATW : Ajusta a cor da tela automaticamente.
③ P/T Setting - Auto : Executa Autofoco quando faz zoom. - Indoor : Ajusta a cor da tela para ser ótima num ambiente
③ P/T Setting
④ OSD Setting - Tracking : Foca manualmente quando faz zoom. interior.
⑤ Alarm Setting ④ OSD Setting
- Off : Desativa os modos de foco quando faz zoom. (Modo - Outdoor : Ajusta a cor da tela para ser ótima num ambiente
⑥ Initialize ⑤ Alarm Setting
manual integral) exterior.
 Status ⑥ Initialize
Speed : - AWC : Ajusta a cor da tela para ser otimizada para as
 Status
➡ - Slow/Fast : Ajusta a velocidade de zooming. condições atuais de luz e as condições do monitor.
Usando esta definição pode necessitar de um
Camera Setting
➡ reajuste se as condições de luz se alterarem.
① Focus & Zoom - MANUAL : Permite a customização dos ganhos de
Camera Setting Vermelho e de Azul.
 White Balance ATW
③ Exposure ① Focus & Zoom
④ Back Light OFF  White Balance ATW
 AGC Medium ③ Exposure
 SSNR Medium ④ Back Light OFF
⑦ Day & Night  AGC Medium
⑧ Others  SSNR Medium
⑦ Day & Night
➡ ⑧ Others
Focus & Zoom
 Focus Mode ONE SHOT AF Notas
② Zoom Tracking
③ Digital Zoom OFF O Balanço de Branco pode não trabalhar corretamente sob as seguintes condições.
 Quando a temperatura de cor do ambiente que envolve o objeto está fora da gama
➡ controlada.(p.ex. Céu limpo ou pôr-do-sol)
Zoom Tracking  Quando a iluminação ambiente do objeto é fraca.
 Se a câmara aponta diretamente para uma luz fluorescente ou está instalada em local
 Mode AUTO onde a iluminação se altera muito, os ajustes do Balanço de Branco podem não dar
② Speed FAST resultados consistentes.

CÂMARA SPEED DOME 44 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 45 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
3. Exposure 4. Backlight
▶ Main Menu/Camera Setting/Exposure 4.1 Backlight Mode Settings
▶ Main Menu/Camera Setting/Back Light
Main Menu As definições de Exposição são usadas para controlar o medidor
de exposição da câmara.
① Camera Setting Ao contrário de outras câmaras, o chip especial W-IV DSP da
Brightness : Ajusta o brilho da tela. Main Menu
② Sequence Setting (Superior a 50: Mais brilho, Inferior a 50: Mais escuro) Samsung Techwin dá uma imagem clara do motivo com um
① Camera Setting
③ P/T Setting Iris : Contraluz brilhante.
② Sequence Setting
④ OSD Setting - Auto : Ajusta automaticamente o medidor de exposição. Back Light Mode :
③ P/T Setting
⑤ Alarm Setting - Manual : Permite o ajuste manual do medidor de exposição. - Off : Desativa o modo de Contraluz.
(Superior a 50: Mais brilho, Inferior a 50: Mais escuro) ④ OSD Setting
⑥ Initialize - HLC : Ativa o modo High Light Compensation
Shutter : Controla o obturador electrônico da câmara. ⑤ Alarm Setting
 Status (Compensação de Altas Luzes).
- --- : A velocidade do obturador é fixada em 1/60 para NTSC e em ⑥ Initialize
- BLC : Ativa o modo de compensação de contraluz definido
1/50 para PAL. Opera quando a Íris se encontra em Modo  Status
pelo usuário.:
➡ Auto.
- ESC : Ajusta a velocidade do obturador automaticamente de
Camera Setting
acordo com o brilho da tela. Opera quando a Íris se encontra ➡
① Focus & Zoom em Modo Manual. Camera Setting
 White Balance ATW - A.FLK : Selecione esta definição quando a imagem treme. Tremura
③ Exposure de imagem pode acontecer quando a freqüências da luz ① Focus & Zoom
④ Back Light OFF colidem com a taxa de exibição de quadros.  White Balance ATW
 AGC Medium - Manual : Permite o ajuste manual da velocidade do obturador. ③ Exposure
 SSNR Medium Sens-Up : ④ Back Light OFF
⑦ Day & Night - Auto : Detecta automaticamente os níveis de luz e mantém uma  AGC Medium
⑧ Others imagem clara à noite ou sob condições de luz baixa.  SSNR Medium
- Sens-Up Limit : Ajusta a máxima relação de zoom por quadro. ⑦ Day & Night
➡ ⑧ Others

Exposure Notas
 Brightness 050 • Para um desempenho ótimo do modo A.FLK, evite
 Iris AUTO usar o modo em conjunto com Contraluz.
 Shutter --- • Enquanto o modo Internai Sins está ativo, definir o
 Sens-Up AUTO obturador para '---' e direcionar a câmara
diretamente para uma fonte de luz brilhante pode
causar desempenho deficiente da câmara.
• Sens-Up está desativado quando o obturador se
encontra em Manual ou no modo A. FLK.

CÂMARA SPEED DOME 46 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 47 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional

4.2 HLC 4.3 BLC Area Setting


▶ Main Menu/Camera Setting/Back Light/HLC ▶ Main Menu/Camera Setting/Back Light/BLC

Main Menu As definições de HLC eliminam seletivamente as altas luzes Pode seletivamente escolher uma área da tela para ver objetos
num ambiente limitado tal como parqueamento de Main Menu
① Camera Setting nessa área com mais clareza do que outros.
apartamento ou gasolineira e é útil para detectar objetos ① Camera Setting
② Sequence Setting
pequenos como chapas de matrícula de automóveis. ② Sequence Setting Four-direction Joystick Controls :
③ P/T Setting ③ P/T Setting
HLC está desativado durante o dia. Enquanto monitora tráfego - Movendo o joystique nas quatro direcções—para cima,
④ OSD Setting ④ OSD Setting
⑤ Alarm Setting noturno, se as luzes dos faróis refletem muito brilho na tela, a para baixo, para a esquerda e para a direita—ajusta o local
câmara elimina automaticamente as luzes dos faróis e ajusta de ⑤ Alarm Setting e tamanho da área seleccionada.
⑥ Initialize ⑥ Initialize
 Status acordo as cores da chapa da matrícula. Zoom Control :
 Status
- Zoom Tele : Aumenta o tamanho da área seleccionada.
➡ ➡ - Zoom Wide : Reduz o tamanho da área seleccionada.
Camera Setting HLC Masking Area Camera Setting
① Focus & Zoom ① Focus & Zoom
 White Balance ATW  White Balance ATW
③ Exposure ③ Exposure
④ Back Light HLC ④ Back Light BLC
 AGC Medium  AGC Medium
 SSNR Medium  SSNR Medium
⑦ Day & Night ⑦ Day & Night
<HLC ON> <HLC OFF>
⑧ Others ⑧ Others

➡ Limit : ➡
HLC Setting Ajusta o nível de sensibilidade de HLC.
 Limit LOW Mask Color :
 Mask Color 05 Ajusta a cor da máscara na área assinalada.


↑:Up↓:Down ←:Left →:Right
W:Decrease T:Increase
Notas

• Mesmo se o HLC estiver ativo, chapas de matrícula de automóvel podem não ser detectáveis
dependendo do local e do ângulo da câmara bem como das condições de iluminação.

CÂMARA SPEED DOME 48 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 49 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
5. AGC 6. SSNR (Samsung Super Noise Reduction)
▶ Main Menu/Camera Setting/AGC ▶ Main Menu/Camera Setting/SSNR

Main Menu AGC (Controlo Automático de Ganho) ajusta o controlo de ganho Main Menu O SSNR reduz significativamente a quantidade de ruído causado
da câmara e o brilho da tela se a câmara capturou um objeto por luminância baixa.
① Camera Setting ① Camera Setting
sob condições de iluminação baixa. - Off : Desativa a função de redução de ruído.
② Sequence Setting ② Sequence Setting
Os modos Off, Baixo, Médio, Alto, e Manual estão disponíveis. - Low : R eduz apenas uma pequena quantidade de ruído, mas
③ P/T Setting ③ P/T Setting não gera imagem fantasma.
④ OSD Setting ④ OSD Setting - Medium : O  modo mais comum a ser usado. Reduz uma
⑤ Alarm Setting ⑤ Alarm Setting quantidade razoável de ruído gerando um a ligeira
⑥ Initialize ⑥ Initialize imagem fantasma.
 Status  Status - High : R eduz ruído significativamente, mas gera claramente
imagens fantasmas.

➡ ➡
Camera Setting Camera Setting
① Focus & Zoom ① Focus & Zoom
 White Balance ATW  White Balance ATW
③ Exposure ③ Exposure
④ Back Light OFF ④ Back Light OFF
 AGC Medium  AGC Medium
 SSNR Medium  SSNR Medium
⑦ Day & Night ⑦ Day & Night
⑧ Others ⑧ Others

Notas

• SSNR está desativado quando o modo AGC está desligado.

CÂMARA SPEED DOME 50 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 51 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
7. Day & Night 8. Others
▶ Main Menu/Camera Setting/Day & Night ▶ Main Menu/Camera Setting/Others

Main Menu Sync : Permite selecionar a Sincronização Interna ou o


Main Menu A função Dia & Noite permite que a câmara comute entre os Bloqueamento de Linha externo. (não suportado no
modos de Cor e P&B. ① Camera Setting SPD-3700T)
① Camera Setting ② Sequence Setting
Modes : - Internal : Sincroniza a temporização externa da câmara
② Sequence Setting ③ P/T Setting
- Auto : Opera no modo Cor a maioria do tempo e muda para com o cristal interno.
③ P/T Setting ④ OSD Setting - Line Lock : Sincroniza a temporização externa da câmara
④ OSD Setting o modo P&B se um nível baixo de luz for detectado ⑤ Alarm Setting com o adaptador de CA para sincronizar
⑤ Alarm Setting durante a noite. ⑥ Initialize múltiplas câmaras. Esta opção é útil quando se
⑥ Initialize - Color : Opera sempre no modo Cor.  Status usa um comutador como o Matrix Switcher.
 Status - B/W : Opera sempre no modo P&B. Utilizando o sub menu - Line Lock Phase : Permite definir a fase de sincronização
Burst On/Off, sinais de seqüência rápida podem ser ➡ do adaptador entre 0º e 360º.
➡ ativados ou desativados. Camera Setting Stabilizer : O Estabilizador compensa pequenos
Camera Setting movimentos causados pelo vento e outras
✽ Se a câmara está no modo P&B e conectada a equipamento ① Focus & Zoom
① Focus & Zoom que requer sincronismo externo através de sinais de seqüência razões ou causas.
 White Balance ATW
 White Balance ATW rápida (burst), defina a opção Burst On/Off para "On.". ③ Exposure
③ Exposure ④ Back Light OFF Notas
④ Back Light OFF Duration :  AGC Medium • O Estabilizador usa o zoom digital e pode causar fraca qualidade de
 AGC Medium A sensibilidade da câmara à luz é ajustável como mostra a  SSNR Medium imagem.
 SSNR Medium tabela abaixo. O desvio de desempenho da câmara em luz ⑦ Day & Night • O Estabilizador está desativado se a luz ambiente é demasiado baixa.
⑦ Day & Night ambiente pode depender do ambiente circundante. ⑧ Others • O Estabilizador é desativado se o campo de visão tem um contraste
⑧ Others Color -> B/W B/W -> Color muito baixo ou não tem contraste, p. ex. o céu ou uma parede branca.

➡ Fast 2.5 Lux 4 Lux
Slow 0.8 Lux 6 Lux Others
Day & Night Image Adj :
 Sync INTERNAL - Sharpness : A nitidez define uma imagem.
① Mode COLOR Dwell Time :
 Stabilizer OFF - Color : Ajusta a densidade de cor de um imagem.
 Duration FAST A duração de ambas as condições de luz pode ser customizada ③ Image Adj Freeze : Faz parar ou reanimar uma imagem.
③ Dwell Time 0.5 SEC para permitir à câmara pendular entre as definições para  Freeze OFF Dome Cover : 
luminosidade diurna e para luminosidade noturna.  Dome Cover Inner Estas definições otimizam a posição do objeto em foco de
Notas acordo com o tipo de cobertura da dome.
- Inner : Tipo de cobertura dome padrão incluindo o modelo
• O modo Auto está desativado quando o AGC está desligado. Esta função só está de montagem à face. (Modo predefinido de fábrica)
disponível quando um dos modos Cor ou P&B é selecionado. - Outer : T ipo de cobertura dome para carcaças de exteriores
• Usando o modo P&B sob luz do sol ou de halogêneo pode diminuir o desempenho de exceto o modelo para interiores de montagem à face.
foco.
- None : Quando usar a câmara sem cobertura dome.

CÂMARA SPEED DOME 52 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 53 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional

Definição de Seqüência 10. Preset


10.1 Preset Location Saving
9. Power On Resume and MD Dwell Time ▶ Main Menu/Sequence Setting/Preset/Setting
▶ Main Menu/Sequence Setting
Main Menu Esta função permite a memorização de um local selcionado e
Main Menu Power On Resume :  ativa as funções de Pan, Tilt, e Zoom nesse local. Os locais
Isto é útil quando a corrente elétrica é desligada e de novo ① Camera Setting
salvados podem ser chamados usando o comando Preset
① Camera Setting ② Sequence Setting
ligada devido a falhas de corrente ou outras interrupções de Execute (Executar Predefinição).
② Sequence Setting ③ P/T Setting
corrente.
③ P/T Setting ④ OSD Setting Setting Up Preset Numbers :
Se a câmara estivesse a executar um ação de seqüência
④ OSD Setting ⑤ Alarm Setting Selecionando o menu Configurar Predefinição (Preset
antes da interrupção da corrente, automaticamente ⑥ Initialize
⑤ Alarm Setting Setting) mostra uma tela como a indicada abaixo. Mover o
⑥ Initialize recomeçaria a ação quando a corrente fosse restabelecida.  Status joystique nas quatro direções para selecionar o número
 Status MD Dwell Time : desejado.
Quando a Deteção de Movimento (Motion Detection) no ➡
➡ menu Editar Predefinição é selecionada, o Tempo de Pausa Sequence Setting Preset Setting
Sequence Setting MD executa a função de Circuito ou de Grupo. ① Preset Preset = 001 (255)
① Preset Enquanto a câmara executa uma ação de seqüência, se ② Swing SEQ
② Swing SEQ movimento é detectado num local predefinido, a câmara ③ Group SEQ
③ Group SEQ pausa a operação de ação de seqüência e começa a ④ Tour SEQ
monitorar o local durante um tempo que é definido no menu Saving Preset Locations :
④ Tour SEQ ⑤ PTZ Trace
⑤ PTZ Trace Tempo de Pausa MD. Selecionar um número predefinido e pressionando a tecla
⑥ Auto Run
⑥ Auto Run Se o movimento já não é detectável ou a duração expira, a Enter redireciona o menu para a tela mostrada abaixo.
 Power On Resume ON
 Power On Resume ON câmara aborta a operação de monitoragem e reinicia a ação  MD Dwell Time OFF Usando um joystique, ajustar o local das funções Pan e Tilt e
 MD Dwell Time ON de seqüência. então definir os comandos de Zoom e Foco.
➡ Nas definições de Predefinição, os comandos de Zoom e
Preset Foco são controláveis apenas pelo comando de Zoom. Para
comutar entre Zoom e Foco, use os comandos Preset 1 e
 Setting Preset 2 como é mostrado abaixo.
 Edit
 Execute Preset Setting Z>Z00M
 Clear
 Status

1+PST:ZOOM 2+PST:FOCUS
Use W/T Preset

CÂMARA SPEED DOME 54 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 55 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
10.2 Preset Edit 10.3 Preset Name Setting
▶ Main Menu/Sequence Setting/Preset/Edit ▶ Main Menu/OSD Setting/Preset Name/Edit
Pode editar 13 itens predefinidos tais como local de Pan/Tilt, Main Menu Usando esta função, pode adicionar nomes a locais predefinidos.
Main Menu
Zoom e Foco, os quais são selecionados entre as funções da até 12 caracteres.
① Camera Setting ① Camera Setting
câmara. Uma vez o nome inscrito, use o joystique e a tecla Enter para
② Sequence Setting ② Sequence Setting
PTZ : executar o comando Definir (Set) e salvar o nome.
.... ③ P/T Setting
Faz a chamada de locais salvados usando o comando
➡ Configuração da Predefinição.




OSD Setting
Alarm Setting
Sequence Setting ⑥ Initialize
Focus Mode :
① Preset Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara.  Status
② Swing SEQ
③ Group SEQ Brightness : ➡
.... Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara. OSD Setting
➡ Iris : ① Camera ID ON
Preset Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara. ② Camera Name
Backlight : ③ Preset Number ON
 Setting
 Edit ④ Preset Name
Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara.
③ Home Position OFF ....
Day & Night :




Execute
Clear Consultar a secção chamada Configurar Sua Câmara. ➡
 Status After Act : Preset Name
➡ Permite configurar uma ação automática depois de a  ON/OFF OFF
Preset Edit câmara chegar a um local predefinido selecionado.  Edit
Preset = 001* (1~255)
- TRACK : Comanda a câmara para executar a função de ➡
Seguimento Automático (Auto Tracking).
Preset Edit
➡ - MD : Comanda a câmara para executar a função de
Preset = 001* (1~255)
Preset Edit [001] Deteção de Movimento (Motion Detection).

 PTZ 271/045/1X
- None : Selecione isto quando nenhuma ação é desejada. ➡
 Focus Mode ONE SHOT AF Scene Adj : PSET Name 001[ ]
 Brightness 050 Permite a definição de funções de Obturador, AGC, SSNR, 0123456789()[]#&%/~-=_
 Iris AUTO Sens-Up, Balanço de Branco (WB) e Estabilizador. Para mais ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
⑤ Back Light informação sobre a terminologia da interface, por gentileza abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
 Day & Night B/W consulte a seção Configurar Sua Câmara. äöÖüÄÜàâçéèêëîïôûôùÿñÑáí
 After Act. OFF óúÀÂÇÉÈÊËïïÔߌæÑÛÙŸÁÍÓÚÂ
⑧ Scene Adj. ABC->中文1 BACK SPACE CLR SET

CÂMARA SPEED DOME 56 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 57 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
10.4 Preset Execution/Deletion/Memory Check 11. Swing SEQ
▶ Main Menu/Sequence Setting/Preset ▶ Main Menu/Sequence Setting/Swing SEQ

Main Menu Home Position : A função de Swing comanda a câmara a se deslocar entre 2
Main Menu
Define uma das posições predefinidas correntes como a locais, monitorando o caminho entre eles.
① Camera Setting posição base. ① Camera Setting
② Sequence Setting ② Sequence Setting Pan Swing :
③ P/T Setting Execute : Ativa a função Pan para a operação de Swing.
③ P/T Setting
④ OSD Setting Chama um local predefinido salvado. ④ OSD Setting Tilt Swing :
⑤ Alarm Setting Clear : ⑤ Alarm Setting Ativa a função Tilt para a operação de Swing.
⑥ Initialize Apaga um local predefinido selecionado. ⑥ Initialize P&T Swing :
 Status  Status Ativa as funções de Pan e Tilt para a operação de Swing.
Status :
Swing Settings/Execute/Clear :
➡ Abre um mapa de locais predefinidos salvados. ➡
Uma área salvada como local predefinido é visualizado com - Settings : Cada um dos menu de Swing tem sub menus
Sequence Setting Sequence Setting com as definições.
o ícone . '■'
① Preset ① Preset
② Swing SEQ ② Swing SEQ ➡
③ Group SEQ ③ Group SEQ Pan Swing
Preset Status
④ Tour SEQ ④ Tour SEQ ① Setting
⑤ PTZ Trace 001 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ ⑤ PTZ Trace
021 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ ② Execute
⑥ Auto Run ⑥ Auto Run
041 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ ③ Clear
 Power On Resume ON 061 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□  Power On Resume ON
 MD Dwell Time OFF 081 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□  MD Dwell Time OFF ➡
101 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□
➡ 121 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ ➡ Pan Swing Setting

Preset 141 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ Swing SEQ [001]←→[***]


161 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ ① Pan Swing
 Setting
SPEED=64 (1~64)
 Edit ➡ ② Tilt Swing
DWT =003(1~128)(s)
③ Home Position OFF Preset Status ③ P&T Swing
 Execute Selecione dois locais predefinidos usando o joystique.
181 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□
 Clear 201 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ Velocidade (Speed) indica a velocidade de movimento da
 Status 221 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ câmara. DWT indica a duração de permanência da câmara num
241 : □□□□□ □□□□□ □□□□□ □□□□□ local predefinido.
- Execute: Executa a operação de Swing.
- Clear : Apaga os dados na memória Swing.

CÂMARA SPEED DOME 58 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 59 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
12. Group SEQ 13. Tour SEQ
▶ Main Menu/Sequence Setting/Group SEQ ▶ Main Menu/Sequence Setting/Tour SEQ
Main Menu Selecionando SEQ de Grupo chama um grupo de múltiplos
Main Menu Selecionando SEQ de Circuito chama grupos de locais
locais predefinidos de modo seqüencial. Um grupo pode conter
① Camera Setting predefinidos de modo seqüencial. Até 6 grupos podem ser
até 255 locais predefinidos. ① Camera Setting
② Sequence Setting listados por esta função.
② Sequence Setting
③ P/T Setting Setting :
③ P/T Setting Settings :
④ OSD Setting Usando o joystique, entre os números predefinidos ④ OSD Setting Selecionando o menu Definições chama a seguinte tela.
⑤ Alarm Setting desejados na seção PSET. DWT indica a duração de ⑤ Alarm Setting Usando o joystique, pode entrar os números de grupos
⑥ Initialize permanência da câmara num local predefinido. SPD mostra ⑥ Initialize desejados na seção Grupo. DWT indica o tempo de espera
 Status a velocidade de movimento da câmara em 64 níveis  Status da câmara antes de um novo grupo ser chamado.
➡ diferentes.
Sequence Setting ➡
Group SEQ 1 Sequence Setting Tour SEQ
① Preset
② Swing SEQ NO PSET DWT(s) SPD ① Preset NO Group DWT(s)
③ Group SEQ 001: *** : 003 : 64 ② Swing SEQ 01: * 003
④ Tour SEQ 002: *** : 003 : 64 02: * 003
③ Group SEQ
⑤ PTZ Trace 003: *** : 003 : 64 03: * 003
004: *** : 003 : 64 ④ Tour SEQ
⑥ Auto Run 04: * 003
005: *** : 003 : 64 ⑤ PTZ Trace
 Power On Resume ON 05: * 003
006: *** : 003 : 64 ⑥ Auto Run
 MD Dwell Time OFF 06: * 003
007: *** : 003 : 64  Power On Resume ON
 MD Dwell Time OFF

Group SEQ Execute : ➡
Execute :
① Group 1 Executa a operação de grupo. Tour SEQ
Clear : Executa a operação de grupo.
② Group 2
 Setting Clear :
③ Group 3 Apaga grupo selcionado.
④ Group 4  Execute Apaga grupo selcionado.
....  Clear


Group SEQ 1
 Setting
 Execute
 Clear

CÂMARA SPEED DOME 60 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 61 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
14. PTZ Trace 15. Auto Run
▶ Main Menu/Sequence Setting/PTZ Trace ▶ Main Menu/Sequence Setting/Auto Run

Main Menu Máximo de 4 padrões de caminhos de operação manual (para Se não existir nenhuma operação do controlador pelo usuário
Main Menu
Pan, Tilt, Zoom e Foco) são memorizados e repetidos. para um determinado tempo, a operação de seqüência
① Camera Setting ① Camera Setting
② Sequence Setting Replay : designada pelo usuário será executada.
② Sequence Setting
③ P/T Setting Repete um caminho salvado pela função Tracejamento. Use ③ P/T Setting Mode :
④ OSD Setting o botão de Stop para parar a repetição. ④ OSD Setting - Home : Execução automática Posição Base (Consultar
⑤ Alarm Setting Memorize : ⑤ Alarm Setting Menu de Predefinição)
⑥ Initialize Até 120 segundos de memorização podem ser salvos. A ⑥ Initialize
 Status - Preset : Execução automática de um número predefinido
duração de memória varia dependendo do nível de  Status selecionado.
dificuldade da ação de Tracejamento PTZ. Se a memória
➡ está cheia, a mensagem Over aparece e a ação de ➡ - Swing : E xecução automática de um modo Swing
Sequence Setting selecionado.
memorização termina. Sequence Setting - Group : Execução automática de um modo Grupo
① Preset ① Preset selecionado.
② Swing SEQ ② Swing SEQ - Tour : E xecução automática de um modo Circuito
③ Group SEQ ③ Group SEQ selecionado.
④ Tour SEQ ④ Tour SEQ - Trace : E xecução automática de um modo tracejamento
⑤ PTZ Trace ⑤ PTZ Trace selecionado.
⑥ Auto Run ⑥ Auto Run - A.Pan : E xecutar Automaticamente um pan de 360 graus.
 Power On Resume ON  Power On Resume ON Para ativar o comando de varrimento horizontal
 MD Dwell Time OFF  MD Dwell Time OFF (panning) precisa de configurar o ângulo de tilt e a
➡ ➡ velocidade de auto pan de forma manual.
Time :
PTZ Trace Auto Run Permite a configuração da duração da Execução Automática.
① Trace 1  Mode OFF (A duração pode ser de 1~60 segundos, ou de 1~60
② Trace 2 minutos.)
 Time 30 SEC
③ Trace 3
④ Trace 4

PTZ Trace 1
 Replay
 Memorize

CÂMARA SPEED DOME 62 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 63 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional

Definição P/T 17. Area Setting


▶ Main Menu/P/T Setting/Area Setting
16. Pan/Tilt Limit
▶ Main Menu/P/T Setting/Pan/Tilt Limit Main Menu O menu de Definição de Área permite selecionar certos locais no
decurso da operação de Pan/Tilt e depois apresentar as áreas
① Camera Setting
Os alcances de movimento nas direções de Pan/Tilt podem ser limitados. com os textos OSD( On Screen Display) quando a câmera passa
Main Menu ② Sequence Setting
③ P/T Setting através desses locais. Até 8 áreas podem ser selecionadas.
① Camera Setting Position : ④ OSD Setting Area Name :
② Sequence Setting ⑤ Alarm Setting
Selecionando o menu de Posição chama a seguinte tela se Pode adicionar nomes a áreas selecionadas. Os nomes podem ter
③ P/T Setting ⑥ Initialize
for para a definição de Limite de Pan. Mova o joystique para até 12 caracteres e podem ser entrados a partir do joystique e da
④ OSD Setting  Status
a esquerda e para a direita para selecionar um intervalo de tecla Enter. Uma vez o nome inscrito, use o joystique e a tecla Enter
⑤ Alarm Setting
⑥ Initialize
movimento desde o ponto de partida ao ponto de chegada. ➡ para executar o comando Definir (Set) e salvar o nome.
 Status Start Limit End Limit P/T Setting
Area Name 001[ ]
➡ ① Pan/Tilt Limit
0123456789()[]#&%/~-=_
② Area Setting
P/T Setting ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
⇨ ③ Area Masking
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
① Pan/Tilt Limit  Prop. P/T ON
 Digital Flip ON äöÖüÄÜàâçéèêëîïôûôùÿñÑáí
② Area Setting óúÀÂÇÉÈÊËïïÔߌæÑÛÙŸÁÍÓÚÂ
③ Area Masking Enter: Set ESC: Exit Enter: Set ESC: Exit  Image Hold OFF
⑦ Auto Track1 ABC->中文1 BACK SPACE CLR SET
 Prop. P/T ON
 Digital Flip ON A seguinte figura mostra a definição do Limite de Tilt. ⑧ Auto Track2
Mova o joystique para a esquerda e para a direita para Position :
 Image Hold OFF
selecionar um intervalo de movimento desde o ponto de ➡ Como mostra a figura abaixo, mova o joystique para selecionar o
⑦ Auto Track1
partida ao ponto de chegada. Area Setting canto superior esquerdo e o canto inferior direito da área.
⑧ Auto Track2
① Area 1
➡ Start Limit End Limit
② Area 2
Start Position End Position
Pan/Tilt Limit ③ Area 3
④ Area 4
① Pan Limit ⇨ .... ⇨
② Tilt Limit

➡ Enter: Set ESC: Exit Enter: Set ESC: Exit Area 1 Enter: Set ESC: Exit Enter: Set ESC: Exit
Pan/Tilt Limit
 Area Name
① Position On/Off :  Position On/Off :
② ON/OFF OFF Cancela ou ativa as funções de Limite de Pan/Tilt.  ON/OFF OFF Cancela ou ativa a função de visualização de áreas
selecionadas.

CÂMARA SPEED DOME 64 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 65 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
18. Area Masking 19. Prop. P/T
▶ Main Menu/P/T Setting/Area Masking ▶ Main Menu/P/T Setting/Prop. P&T

Main Menu Se uma localização de monitoramento inclui um área altamente


Main Menu Isto comanda a câmara para mudar automaticamente a
privada, a área pode ser mascarada na tela.
① Camera Setting velocidade de Pan e Tilt de acordo com a atual relação de zoom.
① Camera Setting
② Sequence Setting Position : Movendo o joystique no sentido horário (Tele) reduz a velocidade
② Sequence Setting
③ P/T Setting Como mostra a figura abaixo, mova o joystique para e no sentido anti-horário (Grande Angular) acelera a velocidade
③ P/T Setting
④ OSD Setting selecionar o canto superior esquerdo e o canto inferior de Pan e Tilt, permitindo ajustes finos.
④ OSD Setting
⑤ Alarm Setting direito da área. ⑤ Alarm Setting Desligando isto executa a função com a velocidade de zoom de
⑥ Initialize ⑥ Initialize 1x independentemente da relação de zoom.
 Status Start Position End Position  Status
➡ ➡
P/T Setting ⇨ P/T Setting
① Pan/Tilt Limit
① Pan/Tilt Limit
② Area Setting
Enter: Set ESC: Exit Enter: Set ESC: Exit ② Area Setting
③ Area Masking
③ Area Masking
 Prop. P/T ON
 Prop. P/T ON
 Digital Flip ON
On/Off :  Digital Flip ON
 Image Hold OFF
Cancela ou ativa a função de Mascaramento de Área.  Image Hold OFF
⑦ Auto Track1
⑦ Auto Track1
⑧ Auto Track2
⑧ Auto Track2

Area Masking
① Mask 1
② Mask 1
③ Mask 3
④ Mask 4
....


Mask 1
 Position
 ON/OFF OFF

CÂMARA SPEED DOME 66 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 67 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
20. Digital Flip 21. Image Holding
▶ Main Menu/P/T Setting/Digital Flip ▶ Main Menu/P/T Setting/Image Hold

Main Menu Flip Digital é útil em monitorar um objeto ou uma pessoa em Main Menu Quando a se movimenta entre dois locais predefinidos, esta
movimento que passem diretamente sob a câmara. função para feed de imagens anterior até que a câmara chegue
① Camera Setting ① Camera Setting ao próximo local. Isto é útil para ajudar o observador da tela a
Quando um objeto ou uma pessoa passam diretamente sob a ② Sequence Setting
② Sequence Setting se manter atento e monitorar vários locais numa rede.
câmara, o monitor de tilt da câmara segue o objeto ou a pessoa ③ P/T Setting
③ P/T Setting
num ângulo de 100 graus até ao extremo da área de tilt sem ④ OSD Setting
④ OSD Setting
⑤ Alarm Setting iniciar o panning. A inversão da tela ocorre a ângulos de 100 ⑤ Alarm Setting
⑥ Initialize graus ou superiores e é digitalmente ajustável. ⑥ Initialize
 Status  Status

➡ ➡
P/T Setting P/T Setting
① Pan/Tilt Limit ① Pan/Tilt Limit
② Area Setting ② Area Setting
③ Area Masking ③ Area Masking
 Prop. P/T ON  Prop. P/T ON
 Digital Flip ON  Digital Flip ON
 Image Hold OFF  Image Hold OFF
⑦ Auto Track1 ⑦ Auto Track1
⑧ Auto Track2 ⑧ Auto Track2

CÂMARA SPEED DOME 68 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 69 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional

22. Auto Track 1 (SPD-3700T Only) operações de Deteção de Movimento (Motion Detection) e de Seguimento Automático
▶ Main Menu/P/T Setting/Auto Track1 (Auto Track). Dependendo da detecção do movimento, a câmara executa múltiplas
vezes o controlo de Zoom.
Esta função está disponível apenas com o SPD-3700T. - Continuous : Executa o controlo de Zoom continuamente.
Main Menu
Isto comanda a câmara para automaticamente seguir na tela Auto Release :
① Camera Setting um objeto ou pessoa em movimento. Permite a definição do tempo máximo de seguimento de um objeto. Quando o tempo expira, a
② Sequence Setting
câmara para de seguir o objeto e volta à posição de partida para seguir outros objetos.
③ P/T Setting Auto Track :
④ OSD Setting Auto Return :
On/Off Ativa ou Desativa o Seguimento Automático (Auto
⑤ Alarm Setting - Off : C omanda a câmara para se quedar no último ponto em vez de voltar à posição inicial.
⑥ Initialize Track). - Time Setting : Define a duração de tempo para a câmara entrar em espera depois da Liberação
 Status Camera Height : Automática (Auto Release) ter expirado e depois voltar à posição de partida.
Ajusta a altura da câmara. A performance de seguimento Lost Mode :
➡ pode diminuir se a altura da câmara não está Configura uma ação para a câmara no caso do objeto seguido ficar de fora do alcance de
P/T Setting adequadamente ajustada. detecção.
① Pan/Tilt Limit Object Size : - Stop : Comanda a câmara para parar e abortar o seguimento no ponto onde o objeto
② Area Setting Define a relação máxima de zoom para se aproximar de um desapareceu.
③ Area Masking objeto se a função Zoom for usada para a operação de - Research : Comanda a câmara para parar e entrar em espera no ponto onde o objeto
 Prop. P/T ON seguimento. desapareceu.
 Digital Flip ON - Small : Se aproxima de um objeto a ser seguido até 1/4 da - Zoom-Out : Comanda a câmara para se afastar e buscar novo objeto no caso do atual
 Image Hold OFF altura da tela. desaparecer.
⑦ Auto Track1 - Medium : S e aproxima de um objeto a ser seguido até 2/4
⑧ Auto Track2 da altura da tela.
- Large : Se aproxima de um objeto a ser seguido até 3/4 da
➡ altura da tela.
Auto Track 1
Sensitivity :
 Auto Track OFF A sensibilidade de detecção de objetos é ajustável. Baixe a
 Camera Height 02.5M sensibilidade se a câmara apanha um ramo de árvore que
 Object Size SMALL balouça, gotas de chuva, ou flocos de neve durante a
 Sensitivity HIGH operação de Seguimento Automático (Auto Track).
 Zoom Control OFF
Zoom Control :
 Auto Release OFF
 Auto Return OFF As definições da função de controlo de zoom são as
 Lost Mode STOP seguinte.
- Off : Desativa o controlo de Zoom.
- One Shot : E xecuta o controlo de Zoom uma vez durante as

CÂMARA SPEED DOME 70 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 71 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional

23. Auto Track 2 (SPD-3700T Only) - Target : Indica que o alvo da câmara para a operação de Seguimento Automático; quando um objeto em
▶ Main Menu/P/T Setting/Auto Track2 movimento é detectado, uma grelha quadrada aparece e rodeia o objeto.
Target Lock :
Esta função está disponível apenas com o SPD-3700T. Bloquear Alvo (Target Lock) é útil para selecionar e seguir um objeto usando o modo de Seguimento Automático
Main Menu
Seguimento Automático (Auto Track) 2 providencia definições (Auto Track) quando se opera a câmara com o joystique. Bloquear Alvo (Target Lock) pode ser ativado ou
① Camera Setting relacionadas com Seguimento Automático (Auto Track) à parte as desativado.
② Sequence Setting para ativar o modo de Seguimento Automático (Auto Track), selecione um objeto a ser seguido, e depois
programadas no menu Seguimento Automático (Auto Track) 1.
③ P/T Setting pressione Enter.
④ OSD Setting Zone Setting :
⑤ Alarm Setting - Position : Permite designar certas áreas como zonas de operação
⑥ Initialize de Seguimento Automático (Auto Track). Os
 Status procedimentos de definição são os mesmos que para
Mascaramento de Área.

- Mode : Dois modos estão disponíveis: Mascarar e Alarme. Quando
P/T Setting Mascarar é selcionado, a câmara não segue o objeto que
① Pan/Tilt Limit entra numa zona de mascaramento. Isto é útil se a câmara
② Area Setting apanha objetos que abanam tais como ramos de árvores e
Notas
③ Area Masking bandeiras durante a operação de Seguimento Automático
 Prop. P/T ON (Auto Track). Quando Alarme é selcionado, a câmara ativa • O Seguimento Automático (Auto Track) é concebido especialmente para seguir intrusores.
 Digital Flip ON um alarme se um objeto entra na zona. Não é pois apropriado para monitorar uma multidão.
 Image Hold OFF - On/Off : Ativa ou desativa a função Zona. • Se a câmara não estiver fixada de modo seguro, erros de seguimento podem ocorrer.
⑦ Auto Track1 • Se a lente da câmara estiver suja com sustâncias estranhas ou está riscado, um erro
Track Zone Zone 1 pode ocorrer causando um comportamento inesperado da câmara.
⑧ Auto Track2 • A câmara pode não seguir um objeto ou erros no seguimento podem ocorrer sob as
① Zone 1 ① Position
seguintes condições:


② Zone
③ Zone
2
3
② Mode
③ ON/OFF
MASK
OFF ∙ Se o contraste é baixo entre um objeto e o plano de fundo
Auto Track 2 ④ Zone 4 ⇨ ∙ Se a lente da câmara está suja com sustâncias estranhas, p.ex. gotas de chuva ou
⑤ Zone 5 flocos de neve
① Zone Setting ⑥ Zone 6 ∙ Se a iluminação muda muito
⑦ Zone 7 ∙ Se são detectados muitos movimentos á volta do objeto
 Indicator OFF ⑧ Zone 8
 Target Lock OFF ∙ Se um objeto se move verticalmente no ângulo ótico da câmara.
∙ Se um objeto passa diretamente sob a câmara
Indicator : ∙ Se um objeto cria níveis luz irregulares, p.ex. o objeto é muito brilhante ou trêmula
Indica objetos com ícones na tela. ∙ Em ambientes onde existem reflexões de luz causando reflexões internas na câmara, p.
- Off : Desativa a função Indicador (Indicator). ex. janelas, superfícies brilhantes de estradas e contraluzes
- On : Indica o apontador e o alvo. ∙ Se um objeto se move por detrás de objetos grandes e altos, p.ex. poste telefônicos
∙ Se um objeto se move demasiado rápido
- Pointer : Indica o apontador quando segue um objeto usando o ∙ Se a câmara vibra
joystick; mostra uma cruz no centro da tela.

CÂMARA SPEED DOME 72 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 73 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional

Definição OSD Definição de Alarme


24. OSD Setting 25. Alarm Setting
▶ Main Menu/OSD Setting 25.1. Setting Up Alarm Input
▶ Main Menu/Alarm Setting/Alarm Input
Main Menu Camera ID :
Mostra ou esconde o ID da Câmara na parte superior
① Camera Setting esquerda da tela. Alarm Enable :
② Sequence Setting Main Menu
Camera Name : - On/Off : Ativa ou desativa a função Alarme.
③ P/T Setting ① Camera Setting
④ OSD Setting Adicione um nome à câmara. (Primeiro verifique a Nota.) ② Sequence Setting MOD :
⑤ Alarm Setting Preset Number : ③ P/T Setting Ativa seleção de método de Entrada de Alarme.
⑥ Initialize Mostra ou esconde na tela os Números Predefinidos. ④ OSD Setting - NO (Normally Open)
 Status Preset Name : ⑤ Alarm Setting IN 1.2.3.4 IN 1.2.3.4
➡ Adicione nomes a locais predefinidos. (Primeiro verique a ⑥ Initialize
Nota.)  Status

OSD Setting
Sequence Status :
① Camera ID ON Mostra ou esconde o estado de uma ação de seqüência que

② Camera Name Alarm Setting
está em progresso. ALM GND ALM GND
③ Preset Number ON
 Preset Name ON Area Name :  Alarm Enable OFF ALARM OFF ALARM ON
 Sequence Status ON Mostra ou esconde na tela o Nome da Área para as ② Alarm Input
 Area Name OFF Definições de Área. ③ Alarm Output
⑦ PTZ Position ON PTZ Position : ④ Aux Output
⑧ Language English Mostra ou esconde na tela o estado das operações de Pan,
Tilt e Zoom que estão em progresso. ➡ - NC (Normally Closed)
Language : ALM MOD P SEQ. NO
Permite mudança de idioma do sistema. Esta câmara IN 1.2.3.4 IN 1.2.3.4
 IN1 OFF 1 OFF
suporta Inglês, Chinês, Francês, Alemão, Espanhol e Italiano.
 IN2 OFF 2 OFF

XXX Name 001[ ]






IN3
IN4
OFF
OFF
3
4
OFF
OFF

0123456789()[]#&%/~-=_ ✽ Quando seleciona o Nome da Câmara (Camera Name) e ALM GND ALM GND
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Nome Predefinido (Preset Name), a tela apresenta o
teclado numérico Esquerdo. ALARM OFF ALARM ON
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
äöÖüÄÜàâçéèêëîïôûôùÿñÑáí Os nomes podem ter até 12 caracteres e podem ser
entrados a partir do joystique e da tecla Enter. Uma vez o
óúÀÂÇÉÈÊËïïÔߌæÑÛÙŸÁÍÓÚ nome inscrito, use o joystique e a tecla Enter para
ABC->中文1 BACK SPACE CLR SET executar o comando Definir (Set) e salvar o nome.

CÂMARA SPEED DOME 74 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 75 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional

Notas 25.2. Alarm Output


▶ Main Menu/Alarm Setting/Alarm Output
• Como é mostrado na figura acima, a Entrada de Alarme deve ser introduzida com os sinais do interruptor
Main Menu Setting 1,2 :
Aberto e Fechado. Fornecimento de energia sem introduzir o sinais pode danificar o produto.
Ativa seleção de método de Saída de Alarme.
① Camera Setting
- 1, 2, 3, 4, e MD na seleção do menu indicam que a porta de
P (Priority) : ② Sequence Setting
entrada de alarme e a entrada de detecção de movimento. Até 4
③ P/T Setting
Define a prioridade das Entradas de Alarme. Se mais do que um alarme é ativado entradas de alarmes podem ser definidas para cada MD (Deteção
④ OSD Setting
simultaneamente, de Movimento) e TRK (Seguimento Automático). Uma porta de
⑤ Alarm Setting
o alarme com a prioridade mais elevada é ativado antes dos outros. Uma vez cancelado o alarme, saída de alarme pode ser usada para mais do que 2 entradas de
⑥ Initialize
o alarme com a prioridade mais alta que se segue é ativado. alarme juntamente com as entradas para MD e para TRK.
 Status
✽ A função TRK apenas se ativa se o modo Zona debaixo de Definições
SEQ : ➡ de Zona debaixo de Seguimento Automático 2 é definido como Alarme.
Permite configurar a ação de seqüência para a câmara em reposta a um alarme. Ações de Alarm Setting Timer 1,2 :
seqüência disponíveis são Predefinição, Swing, Grupo, Circuito, Tracejamento e Pan A. Ativa seleção de método de Saída de Alarme.
 Alarm Enable OFF
② Alarm Input - On : G uarda uma saída de alarme durante uma duração
③ Alarm Output definida desde um mínimo de 1 segundo até um
④ Aux Output máximo de 60 horas após a ocorrência do alarme.
- Momentary : Guarda a saída do alarme até que o alarme
➡ seja cancelado.
Alarm Output ✽ A Saída Alarme está equipada com um circuito de relê. A
 Setting1 □1 □2 □3 □4 □MD □TRK operação da porta da saída do alarme é mostrada no
 Timer1 OFF diagrama abaixo.
 Setting2 □1 □2 □3 □4 □MD □TRK NO NO


 Timer2 OFF
COM COM

NC NC
Alarm Out OFF Alarm Out ON

Notas
• Ligando o conector de fase e a terra incorretamente às portas NA/NF e COM pode causar
um curto-circuito e incêndio, danificando a câmara.
• A capacidade máxima de corrente do relê incorporado é de 30 V CC/2 A, 125 V CA/0,5 A, e
250 V CA/0,25 A. A operação da câmara para além da capacidade pode diminuir a vida
útil da câmara e a danificar.

CÂMARA SPEED DOME 76 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 77 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional

25.3. Aux Output Inicializar


▶ Main Menu/Alarm Setting/Aux Output
26. Initialization Menu
▶ Main Menu/Initialize
Main Menu O menu de Saída Aux é usado para operar os dispositivos
periféricos tais como lâmpadas e sirenes através do controlador e Power On Reset :
① Camera Setting Main Menu
dos comutadores bem como através de comunicações de rede. Reinicia a câmara.
② Sequence Setting ① Camera Setting
③ P/T Setting On/Off : ② Sequence Setting Factory Default :
④ OSD Setting - Cancela ou ativa a função Aux. ③ P/T Setting Permite reinicializar a câmara para as predefinições de
⑤ Alarm Setting Time : ④ OSD Setting fábrica. Quando o modo é selecionado, todos os dados
⑥ Initialize Permite a configuração da duração da saída Aux quando o ⑤ Alarm Setting customizados como locais predefinidos são apagados da
 Status comando Aux é transmitido a partir do controlador. A ⑥ Initialize câmara.
duração pode ser selecionada desde um mínimo de 1  Status Use esta função se for necessário para reiniciar as
➡ segundo até um máximo de 60 minutos. definições da câmara.
Alarm Setting ➡
Camera Default :
 Alarm Enable OFF NO NO Initialize


Este modo pode ser usado se o módulo da câmara foi
② Alarm Input ① Power On Reset substituído e se quer manter a definições existentes da
COM COM
③ Alarm Output ② Factory Default câmara com o novo módulo.
④ Aux Output AUX Off AUX On ③ Camera Default Para reiniciar a câmara, primeiro substitua o módulo antigo
 Auto Refresh OFF
➡ ⑤ Auto Track Default
pelo novo módulo da câmara. Quando o substituto estiver
adequadamente instalado, energize o módulo e a seguir
AUX Output execute o comando.
 On/Off OFF Auto Refresh :
 Time 00 SEC
Permite otimizar o estado dos circuitos elétricos e
componentes incorporados na câmara regularmente. (Uma
operação regular pode ser agendada.)
Este modo pode ser usado para manter e reparar as
definições atuais da câmara quando ocorrem
Notas acontecimentos anômalos: p.ex. A câmara foi direcionada
• Ligando o conector de fase e GND (terra) incorretamente às portas NA/NF e COM pode para uma fonte de luz, ou as definições foram canceladas
causar um curto-circuito e incêndio, danificando a câmara. após repetida rotação nas quatro direções durante um longo
• A capacidade máxima de corrente do relê incorporado é de 30 V CC/2 A, 125 V CA/0,5 A, e período para monitorar um local específico.
250 V CA/0,25 A. A operação da câmara para além da capacidade pode diminuir a vida A predefinição é Off.
útil da câmara e a danificar.
- Off, 1~7 Days : Selecionando Off desativa o Refrescamento

CÂMARA SPEED DOME 78 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 79 Manual do Usuário
Descrição Funcional Descrição Funcional
Automático mas automaticamente executa entre 1~7 Dias uma vez que o refrescamento fique Estado
completo.
✽ O Refrescamento Automático (Auto Refresh) demora aproximadamente 10 segundos para acabar. 27. Status
Se o Refrescamento Automático (Auto Refresh) é ativado no meio de uma ação de seqüência, a ▶ Main Menu/Status
câmara faz pausa na ação de seqüência uma vez que o refrescamento esteja concluído.
Main Menu Mostra as definições e versão da câmara dome.
Auto Track Default :
Permite reiniciar das definições de Seguimento Automático (Auto Track). ① Camera Setting Cam Model :
② Sequence Setting Indica o modelo e nome da câmara.
③ P/T Setting Cam Version :
④ OSD Setting Indica a versão de software da câmara.
⑤ Alarm Setting Dome Version :
⑥ Initialize
Indica a versão da placa de controlo da câmara.
 Status
CON Protocol :
➡ Indica o estado do protocolo atual.
Camera Status Dome ID :
ID Câmara Dome
CAM MODEL = 37PC
Controller :
CAM VERSION = 2.3
Indica as definições do modo de comunicações atual.
DOME VERSION = 0.10 Track Version :
CON PROTOCOL = SAMSUNG TW
Indica a versão de software Seguimento Automático (Auto
DOME ID = 001 Track) da câmara.
CONTROLLER = Simplex-9600 COAX VERSION :
TRACK VERSION = 0.10 Indica a versão do software da comunicação coaxial.
COAX VERSION = 1.01

CÂMARA SPEED DOME 80 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 81 Manual do Usuário
Resolução de problemas Resolução de problemas

Problema Causa e solução PAGE ▶ Verifique se a abóbada de cobertura da lente da


-
▶ Verifique se a câmera e os periféricos estão câmara está suja ou embaçada.Se estiver, limpe-a.
33~34
O controle não funciona. conectados corretamente. ▶ Verifique se a câmera está apontada diretamente
▶ Verifique as configurações de ID, protocolo e taxas de baud. 23~31 para uma luz fluorescente ou luz do sol.
A imagem está intermitente. -
▶ Verifique se o cabo está conectado com firmeza à Se estiver, mude a direção da câmera para evitar
câmera e ao monitor. Verifique de o cabo de vídeo que a imagem fique intermitente.
está conectado corretamente. Consulte o manual 20~21 Aparecem fantasmas na imagem. ▶ Verifique as configurações de Sens-Up. 46
de operações para o controlador de sistema A câmera alterna freqüentemente
O monitor não exibe nenhuma ▶ Ajuste Duration e Dwell Time no menu Day & Night. 52
conectado à câmera. entre colorido e branco e preto.
imagem.
▶ Verifique se o diafragma da lente está fechado. Aparece um objeto circular na tela ▶ Você está vendo o ponto de injeção de material na
46
Ajuste o menu do diafragma da lente. quando a câmera está apontando cobertura de abóbada. -
▶ Verifique a velocidade fixa do obturador da diretamente para baixo. A câmera está funcionando normalmente.
46
câmera. Ajuste o menu do obturador da câmera. ▶ Verifique se o cabo está conectado com firmeza à
▶ CVerifique o menu Brightness da câmera. câmera e ao monitor.Verifique de o cabo de vídeo
A imagem é clara/escura demais. 46
Ajuste o menu Brightness da câmera. está conectado corretamente. 20~21
O monitor exibe uma imagem ▶ Verifique se o diafragma da lente está aberto. Consulte o manual de operações para o
46
branca. Ajuste o menu do diafragma da lente. controlador de sistema conectado à câmera.
Movimento horizontal/vertical,
▶ Verifique se a abóbada de cobertura da lente da ▶ Verifique se Pan Limit e/ou Tilt Limit estão
- zoom e/ou foco não funcionam. 64
câmara está suja ou embaçada.Se estiver, limpe-a. definidos. Se estiverem, remova o(s) limite(s).
▶ Verifique a distância entre a câmera e o objeto, ▶ O motor ou as lentes podem estar
assim como os arredores do objeto. superaquecendo. Nesse caso, entre em contato
- -
A câmera pode ter dificuldade em focalizar um com a assistência técnica ou provedor do sistema
objeto em um fundo branco. para obter ajuda.
A imagem está fora de foco.
▶ Se o foco automático tiver dificuldade em focalizar A posição da câmera é diferente
▶ Isso pode ocorrer, uma vez que os motores têm
um determinado objeto, altere o modo de foco 43~44 da posição definida em uma -
uma margem de erro de ±0,1˚.
para manual e ajuste o foco manualmente. predefinição.
▶ Use o menu de reset da câmera para restaurar as ▶ Verifique se Preset ou outro modo de operação foi
79 A configuração de seqüência da 55~58
configurações da câmara para os valores padrão. definido.
▶ Ajuste o nível de Sharpness. 53 câmera não funciona.
▶ Verifique as configurações de Auto Refresh. 79
▶ Verifique de o cabo de vídeo está conectado A parte superior da imagem fica
- ▶ Você está vendo a cobertura interna da câmera.
corretamente. escura quando a câmera está em -
Aparece ruído digital na câmera. ▶ Verifique se o cabo de força e o cabo de vídeo não A câmera está funcionando normalmente.
32 um ponto de referência horizontal.
excedem os comprimentos máximos recomendados. ▶ Verifique as configurações de Auto Run. Auto Run
▶ Ajuste o nível de Sharpness. 53 A câmera liga sozinha ou se
inicia na câmera uma seqüência de ações
▶ Verifique o White Balance. 45 move para uma posição 63
A imagem tem má qualidade. predefinidas se o usuário não usar o controle para
▶ Ajuste Color Menu em Image Adj. 53
predefinida repentinamente.
operar a câmera durante um período determinado.

CÂMARA SPEED DOME 82 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 83 Manual do Usuário
Resolução de problemas Resolução de problemas

▶ Verifique as configurações de Auto Refresh. • O revestimento do cabo de


Se o produto continuar a ser usado com o cabo de
Auto Refresh otimiza os circuitos e componentes da 79 força foi danificado.
força danificado, haverá risco elétrico e de incêndio.
câmera de acordo com uma programação predefinida. • O cabo de força esquenta
O cabo de força deve ser removido da tomada
▶ Verifique se o objeto está em uma área quando o produto está em -
66 imediatamente e você deve entrar em contato com o
configurada para Area Masking. operação.
pessoal da assistência técnica ou o seu provedor de
• O cabo de força aquece depois
▶ Verifique as configurações de Auto Release. sistema para obter ajuda.
de ser dobrado ou puxado.
Auto Release pára de acompanhar um objeto depois
71
de um período predeterminado e recoloca a câmera na
O objeto está se movendo, mas sua posição inicial para acompanhar um novo objeto.
Auto Track não está funcionando. ▶ Sensitivity pode ser definida como baixa para que
a câmera detecte um objeto em movimento. 70
Use um ajuste de Sensitivity mais alto.
▶ Verifique se o objeto é pequeno demais.
Ajuste o ângulo da imagem para aumentar o tamanho 39
do objeto.
▶ Verifique se há árvores, relva, bandeiras ou outros
objetos movidos pelo vento e/ou água, vidro, ruas
pavimentadas ou outros objetos com uma 66
superfície refletora grande.Se houver, defina Area
Masking para a área que contém esses objetos.
O Auto Tracking começa a
▶ O limiar de detecção da câmera, ou seja,
funcionar incorretamente de
Sensitivity, pode estar ajustado com valor alto 70
modo repentino.
demais. Use um ajuste de Sensitivity mais baixo.
▶ Verifique se está chovendo/nevando. Auto Tracking
pode funcionar incorretamente ou deixar de
-
funcionar completamente se houver água ou neve
na abóbada de cobertura
▶ Verifique as configurações de Object Size.
Se Object Size estiver configurado com um valor 39
Um objeto acompanhado por muito baixo, configure-o com um valor maior.
Auto Track sai da tela ▶ Verifique se a área sob vigilância contém mais de
imediatamente. um objeto em movimento. Auto Tracking é
-
destinado a monitorar invasores, e pode não ser
adequado para monitorar muitas pessoas.

CÂMARA SPEED DOME 84 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 85 Manual do Usuário
Especificações do Produto Especificações do Produto
SPD-3700T SPD-3700 SPD-3310 SPD-2700 Com. Serial RS-422/485, Coaxial Communication
Dispositivo de Imagem 1/4 polegada, CCD Double Density Interline Transfer Protocolo Samsung Techwin, Pelco-D, Pelco-P, Pelco Coaxitron, Panasonic, Honeywell, AD, Vicon, Samsung Electronics
TV Standard NTSC/PAL Alarme 4 Entrada, 2 Saída, 1 Aux
Lixeis Totais NTSC:811(H) x 508(V) / PAL:795(H) x 596(V) Flip Digital ON/OFF
Lixeis Efetivos NTSC:768(H) x 494(V) / PAL:752(H) x 582(V) Temperatura/Umidade de
-10℃ a +50℃ / 20% a 80% RH
Sistema de Digitalização Interlace 2:1 Operação
Sincronização Interno Interno/Externo (Bloqueamento de Linha CA) Temperatura/Umidade de
-20℃ a +60℃ / 20% a 95% RH
Taxa de Digitalização Horizontal NTSC:15,734 KHz / PAL:15,625 KHz Armazenagem
Taxa de Digitalização Vertical NTSC:59,94 Hz / PAL: 50 Hz Voltagem de Entrada 24 V CA ± 10%
Resolução Horizontal TV 550 Linhas(Cor)/TV 680 Linhas(P&B) Consumo Elétrico Máx. 15 W Máx. 13 W
0,7 Lux @ F1.6 (Cor), 0,002 Lux @ F1,6 (Sens-up 256X) Dimensões Externas (Ø×D) Ø155×243,4 mm
Iluminação Min. Peso 2 Kg
0,03 Lux @ F1.6 (P/B)
S/R (Sinal Y) 50 dB
Saída de Video CVBS:1,0 Vp-p/75 Ω
Relação de Zoom 37X (Ótico),12X (Digital) 37X (Ótico),12X (Digital) 27X (Ótico),12X (Digital)
Distância Focal 3,5~129,5 mm (F1.6 ~3.9) 3,5~115,5 mm (F1.6 ~3.6) 3,5~94,5 mm (F1.6 ~2.9)
Distância de Objeto Min. 1,9 m
Campo Angular H:55.5°(G.A.)~1.59°(Tele) H:55,5°(G.A.)~1,77°(Tele) H:55,5°(G.A.)~2,24°(Tele)
de visão V:42,5°(G.A.)~1,19°(Tele) V:42,5°(G.A.)~1,33°(Tele) V:42,5°(G.A.)~1,79°(Tele)
Foco AUTO/MANUAL/DISPARO ÚNICO
Velocidade de Zoom 2,5 s
ÍRIS AUTO/MANUAL
Inicialização da Objetiva Incorporado
Seguimento Automático (Auto Track) Incorporado -
Horizontal
360° Sem-fim
Ângulo de Rotação
Horizontal
Manual:0,024°/s ~120°/s, Predefinição 500°/s
Velocidade de Rotação
Ângulo de Rotação Vertical -5° ~ 185°
Velocidade de Rotação Vertical Manual:0,024°/s ~120°/s, Predefinição 500°/s
Posição Predefinida 255
Precisão Predefinida ±0.1°
Câmara ID 255
Dia & Noite AUTO/COR/PB
Contraluz BLC/HLC/OFF
Deteção de Movimento ON/OFF
Estabilizador ON/OFF
Máscara de Privacidade ON/OFF (8 Áreas)
SSNR BAIXO/MÉDIO/ALTO/OFF
Sens-up On/Off (Limite selecionável ~ 256X )
Controlo de Ganho BAIXO/MÉDIO/ALTO/MANUAL/OFF
Balanço de Branco ATW/INTERIOR/EXTERIOR/AWC/MANUAL
Obturador Eletrônico AUTO(NTSC:1/60~120,000 s, PAL:1/50~120,000 s)/MANUAL/FLK A.

CÂMARA SPEED DOME 86 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 87 Manual do Usuário
MEMO MEMO

CÂMARA SPEED DOME 88 Manual do Usuário CÂMARA SPEED DOME 89 Manual do Usuário
REDE COMERCIAL
•  AMSUNG TECHWIN CO., LTD.
S
145-3, Sangdaewon 1-dong, Jungwon-gu, Seongnam-si Gyeonggi-do, Korea, 462-703
TEL : +82-31-740-8151~8 FAX : +82-31-740-8145

•  AMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.


S •  AMSUNG TECHWIN EUROPE CO., LTD.
S
1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business
Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195 Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
www.samsungcctvusa.com TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325
www.samsungtechwin.com
www.samsungcctv.com
VAN 09. 06

Você também pode gostar