Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
de instruções
EKHWP300B
EKHWP300PB
EKHWP500B
EKHWP500PB
Índice
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7 Inspeção e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.1 Respeitar o manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 7.1 Verificação periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.2 Indicações de aviso e explicação de símbolos . .4 7.2 Inspeção anual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.2.1 Significado das indicações de aviso . . . . . . . . . . . 4
1.2.2 Validade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.2.3 Instruções de procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8.1 Dados básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.3 Evitar perigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8.2 Gráficos de rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.4 Utilização de acordo com a finalidade . . . . . . . .5
8.3 Binários de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.5 Indicações sobre a segurança operacional . . . .5
1.5.1 Antes dos trabalhos no acumulador de água
quente e no sistema de aquecimento . . . . . . . . . . 5 9 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.5.2 Instalação elétrica de acessórios opcionais . . . . . 5
1.5.3 Área de colocação do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . 5 10 Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.5.4 Requisitos da água de aquecimento e enchimento 5
1.5.5 Ligação ao aquecimento do lado das instalações
sanitárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5.6 Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5.7 Instruir a empresa exploradora . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5.8 Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Construção e componentes . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1.1 Acumulador de água quente de alto rendimento
para sistemas de bomba de calor . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Breve descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.3 Âmbito de fornecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2.4 Acessórios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.4.1 Cartuchos de aquecimento elétrico . . . . . . . . . . . 11
2.4.2 Travões de circulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.3 Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.4 Proteção contra escaldaduras. . . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.5 Kit de expansão do acumulador solar . . . . . . . . . 11
2.4.6 Ligação de enchimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Colocação e instalação . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.1.1 Indicações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.2 Montar o acumulador de água quente . . . . . . . . 12
3.2 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.2.1 Indicações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.2.2 Ligação hidráulica do sistema . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.3 Encher / Atestar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.3.1 Permutador de calor de água quente . . . . . . . . . 14
3.3.2 Acumulador tampão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . 16
6 Ligação hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1 Esquemas de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
6.1.1 Solução para bombas de calor de baixa
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A inobservância da indicação de aviso pode conduzir Este aparelho não se destina a ser operado por
a ferimentos corporais graves ou mesmo à morte. pessoas (incluindo crianças) com limitações físicas,
sensoriais ou mentais ou sem experiência e/ou sem
conhecimentos, exceto se forem supervisionadas por
CUIDADO! uma pessoa responsável pela sua segurança ou
tenham recebido desta pessoa instruções sobre como
Chama a atenção para a possibilidade de uma si- o aparelho deve ser utilizado.
tuação prejudicial.
A inobservância desta indicação de aviso pode pro- ● Manter materiais inflamáveis afastados do Daikin EKHWP.
vocar danos materiais ou ambientais.
Apenas podem ser utilizados os cartuchos de aquecimento elé- Requisitos mínimos de qualidade da água de enchimento e
tricos comercializados pela Daikin. água adicional:
– Dureza da água (cálcio e magnésio, calculado como car-
Qualquer outra utilização é considerada incorreta. A responsabi- bonato de cálcio): ≤ 3 mmol/l
lidade pelos danos daí resultantes recai unicamente no proprie- – Condutividade: ≤ 1500 (ideal ≤ 100) μS/cm
tário. – Cloreto: ≤ 250 mg/l
A utilização de acordo com a finalidade inclui também o cumpri- – Sulfato: ≤ 250 mg/l
mento das condições de manutenção e de inspeção. As peças – Valor pH (água de aquecimento): 6,5 - 8,5
sobressalentes têm de corresponder, no mínimo, aos requisitos
técnicos determinados pelo fabricante. Isto é assegurado, A utilização de água de enchimento e de água adicional, que não
por ex., pelas peças sobressalentes originais. cumpra os requisitos de qualidade mencionados, pode reduzir
consideravelmente a vida útil do aparelho. A responsabilidade é
assumida inteiramente pelo proprietário.
1.5 Indicações sobre a segurança operacional
1.5.5 Ligação ao aquecimento do lado das
1.5.1 Antes dos trabalhos no acumulador de água
instalações sanitárias
quente e no sistema de aquecimento
● Implemente o sistema de aquecimento em conformidade
● Os trabalhos no acumulador de água quente e no sistema de com os requisitos de segurança técnica da EN 12828.
aquecimento (como, por ex., a instalação, a ligação e a ● Com ligação do lado sanitário, é preciso cumprir;
primeira colocação em funcionamento) apenas devem ser – EN 1717 - Proteção da água potável contra
efetuados por profissionais autorizados e formados, especia- impurezas nas instalações de água potável e requisitos
lizados em aquecimentos. gerais para os dispositivos de segurança designados
● Desligar o interruptor principal durante todos os trabalhos no para a prevenção contra a contaminação da
acumulador de água quente e no sistema de aquecimento e água potável devido a refluxo
protegê-los de arranques involuntários. – EN 806 - Regulamentos técnicos para instalações de
● Os selos não podem ser danificados ou retirados. água potável (TRAÍ)
● Em caso de ligação do lado do aquecimento, as válvulas de – e, complementarmente, a legislação específica do país.
segurança devem corresponder aos requisitos da EN 12828
em caso de ligação do lado da água potável, aos requisitos
da EN 12897. A qualidade da água potável tem de corresponder à
● Só se podem utilizar peças sobressalentes originais Daikin. diretiva comunitária 98/83 CE e às regulamentações
regionais em vigor.
1.5.2 Instalação elétrica de acessórios opcionais
Ao ligar uma instalação solar, uma resistência elétrica ou um
● Antes dos trabalhos nas peças condutoras de corrente, isolá-
gerador de calor alternativo, a temperatura do acumulador pode
las da fonte de alimentação (desligar o dispositivo de
ultrapassar os 60 °C.
proteção, separar fusível) e protegê-las contra novas
● Por este motivo, deve ser instalada uma proteção contra
ligações inadvertidas.
escaldaduras (p. ex. VTA32 + Jogo de uniões roscadas 1").
● A instalação elétrica apenas deve ser efetuada por profis-
● No caso de uma pressão de ligação de água fria de >6 bar,
sionais qualificados e especializados em eletrotecnia respei-
utilizar um redutor de pressão.
tando as diretivas eletrotécnicas válidas, assim como os
regulamentos das empresas de fornecimento de eletricidade Se o EKHWP da Daikin for ligado a um sistema de aquecimento
competentes. onde estão instaladas tubagens, ou radiadores em aço, ou tubos
● Para cada ligação fixa à rede, instalar um seccionador de aquecimento de piso radiante não impermeáveis à difusão,
separado de acordo com a norma EN 60335-1 para cortar pode entrar lama e aparas no acumulador de água quente e
todos os terminais da rede elétrica. originar entupimentos, sobreaquecimentos localizados ou danos
● Antes da ligação à rede, comparar a tensão de rede indicada por corrosão.
na placa de identificação com a tensão de alimentação. ● Para evitar possíveis danos, é preciso instalar um filtro anti-
sujidade ou separador de sedimentos no retorno do aqueci-
1.5.3 Área de colocação do aparelho mento da instalação.
– SAS 1
Para o funcionamento seguro e sem problemas, é necessário
que o local de instalação para o Daikin EKHWP satisfaça deter-
minados critérios. Para informações sobre o local de instalação
do Acumulador de água quente de alto rendimento, consulte
capítulo 3.2 "Instalação".
1.5.8 Documentação
A documentação técnica incluída no fornecimento faz parte do
aparelho. Deve ser colocado de forma que seja visto pelo ope-
rador ou os técnicos.
Tab. 2-1 Designações de legenda para figuras nas secções 2.1.1 e 2.2.
Imagem 2-1 Ligações e dimensões, Acumulador de água quente de alto rendimento com apoio solar - Modelo EKHWP 300/500B
Manual de instalação e de instruções Daikin EKHWP300+500
Daikin Acumulador de água quente de alto rendimento
8 008.1618751 – 08/2015
2 x Descrição do produto
Sistema pressurizado
Imagem 2-2 Ligações e dimensões, Acumulador de água quente de alto rendimento com apoio solar - Modelo EKHWP 300/500BP
CUIDADO!
● Instalar o Daikin EKHWP apenas se estiver
garantida uma capacidade de carga da base
(1050 kg/m² e ainda uma margem de segurança).
A base deve ser plana e lisa.
● A instalação ao ar livre está sujeita a algumas
limitações. O tanque do acumulador não pode ser
submetido permanentemente à radiação solar
direta, uma vez que a radiação ultravioleta e as
influências das condições meteorológicas podem
danificar o plástico.
● O Daikin EKHWP deve ser instalado de forma a
ficar protegido da geada.
● Garantir que não é fornecida água sanitária
agressiva pelas empresas de fornecimento.
– Eventualmente é necessário um tratamento de
água adequado.
CUIDADO!
Se a diferença de altura entre o acumulador de água
quente e os coletores solares planos for demasiado
pequena, o sistema solar isento de pressão pode não
esvaziar por completo no exterior.
● Com o sistema solar despressurizado, respeitar a
inclinação mínima das tubagens de ligação
solares.
CUIDADO!
Se o acumulador de água quente for ligado a um
sistema de aquecimento onde estão instaladas tu-
bagens ou radiadores em aço, ou tubos de aqueci-
mento de piso radiante não impermeáveis à difusão,
pode entrar lama e aparas no acumulador de água
quente e originar entupimentos, sobreaqueci-
mentos localizados ou danos por corrosão.
● Lavar as tubagens de adução antes de encher o
permutador de calor.
● Lavar a rede de distribuição de calor (no caso da
existência de sistema de aquecimento).
● Montar o filtro de impurezas ou o desarenador na
saída do aquecimento (ver capítulo 2.4.3).
5
Os acessórios opcionais, se utilizados, devem ser
montados antes do enchimento.
AVISO! CUIDADO!
● Aparelhos colocados e instalados colocada em Se o booster heater for colocado em funcionamento
funcionamento incorretamente podem colocar em com o tanque do acumulador vazio ou apenas parcial-
perigo a vida e a saúde de pessoas e o seu funcio- mente cheio, tal poderá levar a uma redução da po-
namento pode ser influenciado. tência do aquecimento elétrico (disparo do limite de
● Instalação e colocação em funcionamento apenas temperatura de segurança).
por técnicos de aquecimento autorizados e
● Coloque o booster heater apenas em funciona-
formados, respeitando os manuais de instalação e
mento se o tanque do acumulador estiver total-
manutenção entregues com o fornecimento.
mente cheio.
● Só se podem utilizar peças sobressalentes
originais Daikin.
A colocação em funcionamento imprópria provoca a expiração
da garantia do fabricante sobre o aparelho. Em caso de dúvidas,
CUIDADO! contacte o nosso serviço de apoio técnico.
A colocação em funcionamento incorreta do acumu- ● Verificar todos os pontos da lista de verificação anexa.
lador de água quente pode dar origem a danos mate- Registar o resultado da verificação e assinar em conjunto
riais. com o proprietário.
● Se existir um cartucho de aquecimento elétrico / booster
● Para prevenção de corrosão e depósitos, respeitar
heater, ajustar a temperatura desejada da água no acumu-
as regras da diretiva VDI 2035.
lador.
● Em caso de água de enchimento e água
● Ligar o interruptor de rede do gerador de calor. Aguardar a
adicional com elevada dureza, adotar medidas
fase de arranque.
para o amaciamento ou a estabilização da
O Daikin EKHWP só pode ser colocado em funcionamento se
dureza.
todos os pontos da lista de verificação puderem ser assina-
● Ajustar o redutor de pressão na ligação de água
lados com Sim.
fria para, no máximo, 6 bar.
– Foi instalado um interruptor de corrente diferencial residual de acordo com as prescrições nacionais em sim
vigor?
– Apenas no caso de utilização de cabos de alimentação não ignífugos: A cablagem elétrica não ficou direta- sim
mente encostada ao acumulador de água quente?
5. O tanque do acumulador está cheio de água até à zona de descarga? sim
6. No caso de saneamento: A rede de distribuição de calor foi lavada? Está instalado um filtro de sujidade no re- sim
torno do aquecimento?
7. A ligação de descarga de segurança está ligada a uma descarga livre? sim
8. O sistema de aquecimento e o sistema de água quente estão cheios? sim
9. A pressão da água do lado das instalações sanitárias é < 6 bar? sim
10. A pressão da água do lado do aquecimento é < 3 bar? sim
11. O gerador de calor e a instalação de aquecimento estão purgados? sim
12. Todas as ligações hidráulicas estão bem vedadas (fuga)? sim
13. O sistema funciona sem falhas? sim
14. No caso de uma nova instalação: As instruções de operação foram entregues e o proprietário foi instruído? sim
Assinatura do proprietário:
5. Na ligação de enchimento
e esvaziamento,
desenroscar a peça
roscada (imagem 5-5,
pos. E), bem como o
tampão de fecho
(imagem 5-5, pos. F) e
voltar a enroscar
imediatamente a peça de
ligação da mangueira pré-
montada (imagem 5-5,
pos. C) na ligação de
enchimento e Imagem 5-5 Passos de trabalho
4+5
esvaziamento.
Imagem 6-1 Esquema de ligações padrão com bomba de calor e sistema solar com recolha automática 1)
(exemplificado na versão apenas com função de aquecimento) 1) (legenda, consulte tab. 6-1)
7) Carregado com bomba de calor booster heater elétrico. 9) Com bomba de calor 8 kW.
8) Carregado apenas com bomba de calor, sem booster heater elétrico. 10) Com bomba de calor 16 kW.
Regulamento relativo à rotulagem energética: (UE) 811/2013 / Regulamento de Ecodesign: (UE) 813/2013
Classe de eficiência energética — B
Perda de calor de reservatório W 64 72
Volume do tanque do acumulador de água quente litros 294 477
Dados básicos
Peso vazio kg 58 89
Peso total, se cheio kg 364 598
Dimensões (C x L x A) sem unidade de comutação do E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8
Altura diagonal cm 170 167
Temperatura máxima permitida da água acumulada °C 85
Esforço térmico de apoio com 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4
Aquecimento de água potável (aço 1.4404)
Conteúdo da água sanitária litros 27,9 29,0
Pressão de serviço máxima bar 6
Superfície do permutador de calor da água quente sanitária m2 5,8
Permutador térmico da carga do acumulador (aço 1.4404)
Volume do permutador de calor litros 13,2 18,5
Superfície do permutador de calor m2 2,7 3,8
Permutador térmico de sistema solar pressurizado (aço inoxidável 1.4404)
Volume do permutador de calor litros 4,2 12,5
Superfície do permutador de calor m2 0,8 1,7
Apoio do aquecimento solar (aço 1.4404)
Volume do permutador de calor litros — 2,3
Superfície do permutador de calor m2 — 0,5
Dados técnicos de potência térmica
Quantidade de água quente sem reaquecimento a uma velocidade 324 3)7) / 282 4)7)
de bombeamento (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) litros 184 3) / 153 4)
(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C) 288 3)8) / 240 4)8)
Quantidade de água quente sem reaquecimento a uma velocidade
de bombeamento (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) litros 282 3) / 252 4) 492 3) / 444 4)
(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)
Quantidade de água quente sem reaquecimento a uma velocidade
de bombeamento (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) litros 352 3) / 321 4) 560 3) / 516 4)
(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)
Tempo de reaquecimento (Wh) a uma quantidade de bombea-
mento (Banheira) 140 l 5) / Chuveiro: 90 l 6)) min. 45 5)9) / 30 6)9) 25 5)10) / 17 6)10)
(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)
Ligações de tubos
Água quente e água fria polegadas 1" AG
Entrada / saída do aquecimento polegadas 1" IG / 1" AG
Ligações da instalação solar polegadas 3/4" IG / 1" AG
Tab. 8-2 Dados básicos EKHWP - Sistema pressurizado
7) Carregado com bomba de calor booster heater elétrico. 9) Com bomba de calor 8 kW.
8) Carregado apenas com bomba de calor, sem booster heater elétrico. 10) Com bomba de calor 16 kW.
008.1618751_04
Copyright 11.9.15 Daikin
08/2015