Você está na página 1de 12

Guia English Live:

REPORTED SPEECH:
DISCURSO INDIRETO EM INGLÊS

I HAVE
A DATE
TODAY!

1 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
O QUE FULANO DISSE?

Já precisou passar recado para alguém, quis contar uma novidade ou ficou com vontade de
saber de alguma história? Seja você ou outra pessoa dizendo, usamos o discurso indireto para
que algo seja contado.

Vamos relembrar o que é discurso indireto (e direto)?

Primeiro, o direct speech (discurso direto) é a própria fala da pessoa, sem alterar nada. Na
escrita, vem entre aspas:

Otávio said, “I’ll be back on Monday.”


(“Volto na segunda”, disse Otávio.)

Já o indirect speech (discurso indireto), mais conhecido no inglês como reported speech,
não leva aspas, pois é um relato do que foi dito ou feito, e é o tema que vamos tratar hoje!

Enquanto que faz parte da frase no português, usar “that” (que) é opcional no inglês. Veja
como o exemplo ali em cima fica no reported speech:

Otávio said (that) he would be back on Monday.


(Otávio disse que voltaria segunda.)

E embora “say” (dizer) e “tell” (contar) sejam os verbos mais usados, qualquer outro que
descreva o que alguém disse ou fez pode ser usado:

She complained her brother was driving her crazy.


(Ela reclamou que seu irmão estava deixando ela maluca.)

Ana reminded her son to take out the trash.


(Ana lembrou seu filho de colocar o lixo na rua.)

2 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
ELEMENTOS DO REPORTED
SPEECH

Agora, vamos dividir os elementos da frase para você entender direitinho como a transformação
do discurso direto para o indireto pode ocorrer no inglês.

Pronomes pessoais

I/me/my/mine (eu/meu(s)/minha(s)) Him/his/her/hers (seu(s)/sua(s)/dele/dela)


“I wish I had gone home,” he said.
He said he wished he had gone home.
(“Queria ter ido para casa”, disse ele.)
(Ele disse que queria ter ido para casa.)
You/your/yours (você/seu(s)/sua(s))
She said he had left his book there.
“You left your book here,” she told him.
(Ela disse que ele tinha deixado o livro dele lá.)
(“Você deixou seu livro aqui”, disse ela a ele.)

We/us/our/ours (nós/nosso(s)/nossa(s)) They/their/theirs (eles(as)/seu(s)/sua(s)/


“We need to finish our project,” Luís said deles/delas)
(“Precisamos terminar nosso projeto,” disse Luís.) Luís said they needed to finish their project.
You/your/yours (vocês/seu(s)/sua(s)) (Luís disse que eles precisavam terminar
o projeto deles.)
“Your children are so smart,” the teacher
The teacher told the parents their children
told the parents.
were smart.
(“Seus filhos são tão espertos”, contou a
(A professora contou aos pais como os filhos
professora aos pais.) deles eram espertos.)

Lembrete: Quando não temos certeza do gênero de quem está falando, no inglês, é possível
substituir a terceira pessoa do singular (he/she/it) pela terceira pessoa do plural (they) para
generalizar:

“I traveled last month”


(Viajei mês passado)

They said they had traveled the previous month


(Ele/Ela disse que havia viajado no mês anterior)

3 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
Advérbios de tempo e lugar

Today (hoje) That day (naquele dia)/Then (naquele momento)


“I have a date today,” he said. He said he had a date that day.
(“Tenho um encontro hoje”, disse ele.) (Ele disse que tinha um encontro naquele dia.)

Tonight (hoje à noite) That night (naquela noite)


“I’ll call you tonight,” my cousin said. My cousin said she would call me that night.
(“Ligo para você hoje à noite,” disse minha prima.) (Minha prima disse que me ligaria naquela noite.)

Yesterday (ontem) The day before (no dia anterior)


“I had my nails done yesterday,” she said. She had had her nails done the day before.
(“Fiz as unhas ontem”, disse ela.) (Ela fez as unhas no dia anterior.)

Tomorrow (amanhã) The next/following day (no dia seguinte)


“You must hand in the documents The officer said the documents had to be
tomorrow,” the officer said. handed the following day.
(“Você tem que entregar os documentos (O funcionário disse que os documentos tinham
amanhã”, disse o funcionário.) que ser entregues no dia seguinte.)

Next week/month/year The following week/month/year


(próxima semana/mês/ano) (na semana/mês/ano seguinte)
“The movie will be released next month.” They announced the movie would
(“O filme será lançado no próximo mês”.) be released the following month.
(Eles anunciaram que o filme seria lançado no
mês seguinte.)

Last week/month/year The previous week/month/year


(semana/mês/ ano passado) (na semana/mês/ano anterior)

She said she had finisthed college the


“I finished college last year.” previous year.
(Terminei a faculdade ano passado.) (Ela disse que havia terminado a faculdade
no ano anterior.)

Ago (atrás) Before (anterior)


“I went there a month ago.” He said she had gone there a month before.
(Fui lá um mês atrás.) (Ele disse que havia ido naquele lugar
no mês anterior.)

4 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
This (tempo) (neste/nesse/nesta/nessa) That (naquele/naquela)
“Is it going to rain this week?” He asked if it was going to rain that week.
(“Vai chover nessa semana?”) (Ele perguntou se iria chover naquela semana.)

Now (agora) Then (naquele momento)


“We’re leaving now.” They said they were leaving then.
(Estamos indo embora agora.) (Eles disseram que estavam indo embora
naquele momento.)

This/that (este/esse/aquele/esta/essa/aquela) The/that (o/a/aquele/aquela)


“Does that restaurant have vegan dishes?” She asked if the/that restaurant had
(“Aquele restaurante tem comida vegana?”) vegan dishes.
(Ela perguntou se o/aquele restaurante tinha
comida vegana.)

Here (aqui) There (ali/lá)


“Meet me here,” she said. She said to meet her there.
(“Me encontre aqui”, disse ela.) (Ela disse para encontrá-la lá.)

É sempre importante lembrar que todos os exemplos acima não são definitivos, sempre
dependem do referencial de quem ouve! Veja esse exemplo:

Cássia, na empresa:
I worked here.
(Eu trabalhei aqui.)

Renan, em outro lugar, para outra pessoa:


Cássia said she had worked there.
(Cássia disse que havia trabalhado lá.)

Se, por outro lado, Renan e a terceira pessoa estivessem na empresa, “here” continuaria sendo
“here”, certo? ;)

5 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
Tempos verbais

Simple present Simple past


“I love sweets.” He said he loved sweets.
(Eu amo doces.) (Ele disse que amava doces.)

Present continuous Past continuous


“Is Pam working right now?” He asked if Pam was working at that
(Pam está trabalhando agora?) moment.
(Ele perguntou se Pam estava trabalhando
naquele momento.)

Simple past Past perfect


“We played all day long.” They said they had played all day long.
(Brincamos o dia todo.) (Eles disseram que haviam brincado o dia todo.)

Present perfect Past perfect


“Have you been to Bahia?” He asked if I had been to Bahia.
(Você já foi para a Bahia?) (Ele perguntou seu eu já havia ido para a Bahia.)

Past perfect Past perfect


“We had ordered pizza for the party.” They had ordered pizza for the party.
(Pedimos pizza para a festa.) Eles haviam pedido pizza para a festa.)

Present perfect continuous Past perfect continuous


I have been waiting for the taxi She had been waiting for the taxi
for 10 minutes. for 10 minutes.
(Estou esperando o táxi faz 10 minutos.) (Ela estava esperando pelo táxi por 10 minutos.)

Past continuous Past perfect continuous


They were researching a new component They had been researching a new
(Eles estavam pesquisando um novo componente). component.
(Eles estavam pesquisando um novo componente.)

Future Present conditional


I will travel alone. She said she would travel alone.
(Vou viajar sozinha.) (Ela disse que viajaria sozinha.)

Future continuous Conditional continuous


I won’t be staying tonight. He said he wouldn’t be staying that night.
(Não vou ficar hoje à noite.) (Ele disse que não ficaria naquela noite.)

6 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
Verbos modais também se modificam para se adequar ao tempo, exceto could, might, ought
to, should, would:

Can Could
“I can play the piano.” She said she could play the piano.
(“Consigo tocar piano.”) (Ela disse que conseguia tocar piano.)

May Might
“This may take some time.” He said it might take some time.
(“Isso pode levar algum tempo.”) (Ele disse que poderia levar um tempo.)

Must Had to
“We must go.” They said they had to go.
(“Temos que ir.”) (Eles disseram que tinham que ir.)

Will Would
“Will you come?” She asked if I would go.
(Você virá?) (Ela perguntou se eu iria.)

Assim como os advérbios, os tempos verbais também variam dependendo de quando o relato
é feito. Se, por exemplo, um acontecimento do presente for repassado no mesmo dia, o verbo
continuará no presente:

1. “Can you tell Henry I am going to be late?”


(Você pode avisar Henry que vou me atrasar?)

“Henry, Patrícia says she is going to be late.”


(Henry, Patrícia diz que vai se atrasar.)

2. He told me he is working until 9pm today.


(Ele me disse que estará trabalhando até às 21h hoje.) – a pessoa já está trabalhando,
e continuará até às 21h.

3. Pedro para Bruno, de manhã:


I’m going to the movies tonight.
(Vou ao cinema hoje à noite.)

7 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
Bruno para Fernando, durante a tarde no mesmo dia:
Pedro said he’s going to the movies tonight.
(Pedro disse que vai ao cinema hoje à noite.)

Bruno para Laura no dia seguinte:


Pedro said he was going to the movies last night.
(Pedro disse que ia ao cinema ontem à noite.)

Perguntas

A inversão da ordem direta da frase (sujeito + verbo + objeto) (verbo + sujeito + objeto) em
perguntas é desfeita no reported speech, já que torna a ser uma afirmativa:

“Where are you from?”, he asked. (“De onde você é?”, perguntou ele.)
He asked where I was from. (Ele me perguntou de onde eu era.)

“Where is she going?”, the child asked. (“Onde ela vai?”, perguntou a criança.)
The child asked where she was going. (A criança perguntou onde ela ia.)

Para perguntas de sim ou não, é preciso adicionar “if” ou “whether” (se):

“Have you ever traveled abroad?”


(Você já viajou para o exterior?)

She asked whether I ever traveled abroad.


(Ela perguntou se eu já viajei para o exterior.)

“Do you remember aunt Carol?”


(Você se lembra da tia Carol?)

Mom asked me if I remembered aunt Carol.


(Minha mãe perguntou se eu lembrava da tia Carol.)

Ordens

Normalmente, ordens são passadas com “tell” (dizer), mas outros verbos comuns são “order”
(ordenar), “warn” (alertar, avisar), “ask” (pedir), “forbid” (proibir), “command” (comandar),
etc.:

8 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
“Sit down,” the teacher said.
(“Sentem-se”, disse o professor.)

The teacher ordered the students to sit down.


(A professora ordenou que os alunos se sentassem.)

“Don’t open that door,” he said.


(“Não abra aquela porta”, disse ele.)

He warned us not to open the door.


(Ele alertou para não abrirmos a porta.)

Pedidos

Pediram um favor ou você precisa de ajuda? Veja só como os requests (pedidos) ficam no re-
ported speech, com o verbo “ask”:

“Can I bring my dog?”


(“Posso trazer meu cachorro?”)

He asked if he could bring his dog.


(Ele perguntou se poderia trazer seu cachorro.)

Para pedidos de objetos, use a estrutura ask + for + objeto:

“Can you lend me a pen?”, Rita asked


(“Você pode me emprestar uma caneta?”, perguntou Rita.)

Rita asked for a pen.


(Rita pediu uma caneta.)

Sugestões

Novamente, em vez de simplesmente usar “say” ou “tell”, podemos optar por “suggest” (su-
gerir), “recommend” (recomendar), “propose” (propor) e outros. O uso de “that” ou “shou-
ld” logo após é optativo. Veja os exemplos abaixo para ver como várias opções são possíveis:

9 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
“You should stop smoking,” the doctor said.
(“Você deveria parar de fumar”, disse o médico.)

The doctor suggested (that) I should stop smoking.


(O médico sugeriu que eu deveria parar de fumar.)

The doctor suggested I stop smoking.


(O médico sugeriu que eu parasse de fumar.)

Em alguns casos, o verbo no gerúndio tira a necessidade do objeto indireto, ou seja, quem re-
cebe a sugestão. Isso torna a frase mais formal:

“Why don’t we go out before it’s late?”


(“Por que não saímos antes que fique tarde?”)

He suggested going out before it was late.


(Ele sugeriu sair antes que ficasse tarde.)

Intenções

Quando alguém promete fazer algo, isso também se transmite na hora de relatar, por meio de
verbos como “promise” (prometer), “hope” (esperar), “swear” (jurar), e também pode ser es-
crito de várias formas, com “would” ou “to” na frente do verbo:

“I’ll make dinner tonight,” he said.


(“Vou fazer a janta hoje à noite”, disse ele.)

He promised (that) he would make dinner that night.


(Ele prometeu que faria o jantar naquela noite.)

He promised to make dinner that night.


(Ele prometeu fazer o jantar naquela noite.)

“I swear I won’t tell anybody,” my sister said.


(“Juro que não vou contar para ninguém”, disse minha irmã.)

My sister swore (that) she wouldn’t tell anybody.


(Minha irmã jurou que não contaria para ninguém.)

My sister swore not to tell anybody.


(Minha irmã jurou não contar para ninguém.)

10 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
“I should arrive before 8pm,” Léo said.
(“Devo chegar antes das 20h”, disse Léo.)

Léo hoped he would arrive before 20h.


(Léo esperava que chegasse antes das 20h.)

Léo hoped to arrive before 20h.


(Léo esperava chegar antes das 20h.)

11 0800 605 4646


www.englishlive.com.br
O QUE VOCÊ QUER CONTAR EM INGLÊS?
Saber recontar algo que aconteceu ou ouviu é essencial para o aprendizado completo do inglês,
sem contar que é também uma grande forma de interagir com outras pessoas no idioma. Com a
gente, você pode praticar o reported speech e muito mais com outros colegas e professores
do mundo todo sem sair de casa. Isso porque a English Live é 100% online, disponível pelo
computador ou celular, com acesso 24 horas por dia, 7 dias por semana. Vem conhecer a gente!

www.englishlive.com.br

0800 605 4646

12 0800 605 4646


www.englishlive.com.br

Você também pode gostar