Você está na página 1de 244

VERSA

PREFÁCIO

Bem-vindo à crescente família de novos proprietários de veículos NISSAN. Este veículo foi entregue a você com plena segurança. O seu veículo
foi produzido utilizando a mais alta tecnologia e um rigoroso controle de qualidade.
Este manual foi preparado de maneira a ajudá-lo a compreender a operação e manutenção do seu veículo, proporcionando a você grande prazer
ao dirigir. Antes de operar o veículo, leia atentamente o Manual do Proprietário.
O Informativo de Garantia NISSAN e a Tabela de Serviços e Manutenção, informa detalhes a respeito da cobertura de garantia do seu
veículo. O “Guia de Serviços e Manutenção NISSAN” informa detalhes a respeito da manutenção e serviços do seu veículo.
Quem melhor conhece seu veículo é a sua concessionária NISSAN. Sempre que forem necessários serviços de manutenção ou quando você tiver
alguma dúvida sobre seu veículo, ela estará sempre à disposição para atendê-lo.
Além dos itens de série instalados de fábrica, seu veículo também pode ser equipado com acessórios adicionais instalados pela NISSAN ou pela
sua concessionária NISSAN antes da entrega. É importante que você se familiarize com todas as descrições, advertências, cuidados e instruções
relativas ao uso adequado de tais acessórios antes de operar o veículo e/ou acessório. Consulte a concessionária NISSAN para detalhes relativos
aos acessórios particulares que seu veículo está equipado.

INTRODUÇÃO • SEMPRE observe os limites de veloci- MODIFICAÇÕES DO VEÍCULO


dade e nunca dirija mais rápido do que as
Antes de dirigir seu veículo, leia atentamente Este veículo não deve ser modificado. Modi-
condições locais permitam.
e completamente o Manual do Proprietário. ficações podem prejudicar o desempe-
Desta maneira você estará familiarizado com • SEMPRE concentre sua maior atenção na nho, segurança e durabilidade do veículo,
os controles e operações de manutenção, direção e evite utilizar os equipamentos podendo também, violar a legislação de
garantindo sua segurança ao operar o veículo. do veículo, conversar e outras ações que veículos automotores. Danos ou problemas
possam distraí-lo. de desempenho de veículos modificados
LEMBRETES IMPORTANTES DE • SEMPRE use os cintos de segurança e não são cobertos pela Garantia NISSAN.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA um sistema de proteção para crianças.
Pré-adolescentes devem estar sentados
no banco traseiro.
ATENÇÃO
Siga os passos a seguir para garantir sua • Mantenha todos os ocupantes do veículo
segurança e de seus passageiros: informados sobre os requisitos de
segurança.
• NUNCA dirija sob efeito de drogas ou
bebidas alcoólicas. • empre leia o manual para informações
S
sobre segurança.

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:41:45


LEITURA DO MANUAL

Este manual contém informações sobre todos INFORMAÇÃO IMPORTANTE


opcionais disponíveis para este modelo.
Portanto, você poderá encontrar informações
SOBRE ESTE MANUAL
que não se aplicam ao seu veículo. Você verá vários símbolos neste manual. Eles
são usados das seguintes formas:
Todas as informações, especificações e
ilustrações contidas neste manual vigoram a
partir da data de sua publicação. A NISSAN ATENÇÃO
reserva-se ao direito de alterar as especificações Esta palavra é usada ao longo do manual para
ou projeto do veículo sem aviso. indicar situações de emergência em que haja
risco de morte ou sérios riscos à saúde. Siga
corretamente estes procedimentos para evitar
ou reduzir o risco de acidentes.

CUIDADO Caso veja este símbolo, significa “Não faça


Esta palavra é usada ao longo do manual isso” ou “Não deixe isso acontecer”.
para indicar situações de emergência em
que possam acontecer danos menores
ou moderados de ferimentos pessoais ou Caso veja um símbolo igual a estes na ilus-
danos ao seu veículo. Siga corretamente tração, significa que a seta indica a frente do
estes procedimentos para evitar ou reduzir o veículo.
risco de acidentes.

Setas em uma ilustração similares a estas


indicam movimento ou ação.

Setas em uma ilustração similares a estas


chamam a atenção para um item na ilustração.
BLUETOOTH é uma marca
registrada da Bluetooth SIG,
Inc. e licenciada pela Visteon
e Bosch.

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:41:45


SERVIÇO AO CLIENTE NISSAN

A Nissan do Brasil Automóveis Ltda. e sua rede © NISSAN DO BRASIL AUTOMÓVEIS LTDA.
de concessionárias estão preparadas para Todos os direitos reservados.
atender às necessidades que você tiver com Nenhuma parte deste Manual pode ser re-
seu veículo. Sua satisfação com seu veículo produzida ou armazenada em sistemas de
é nosso maior propósito. As concessionárias recuperação, ou transmitido de qualquer forma,
estão sempre prontas para prestar qualquer ou por qualquer meio, eletrônico, mecânico,
tipo de serviço que seu veículo precise. fotocopiado, gravado ou outro meio qualquer
No entanto, se existir algo que a concessio- sem a permissão por escrito da Nissan do Brasil
nária não consiga resolver ou se você deseja Automóveis Ltda.
questionar, comentar ou reclamar diretamente
para a Nissan do Brasil Automóveis Ltda.,
favor contatar nosso Serviço de Atendimento
ao Cliente através do telefone ou e-mail dis-
ponível abaixo.

Telefone SAC: 0800 011 1090


e-mail: sac@nissan.com.br
Página na Web: http://www.nissan.com.br

Para uma resposta imediata, favor fornecer


seu nome completo, endereço, número do
telefone, modelo, versão, ano de fabricação e
chassi do veículo.

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:41:45


versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:41:45
Conteúdo Índice ilustrado 0
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção
complementar 1
Instrumentos e controles 2
Verificações e ajustes preliminares 3
Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4
Funcionamento e operação 5
Em caso de emergência 6
Aparência e cuidados 7
Manutenção e faça você mesmo 8
Informações técnicas 9
Índice alfabético 10

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:41:45


versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:41:45
0
0 Índice ilustrado

Air Bags, Cintos de Segurança e Sistemas de Proteção Compartimento de Passageiros........................................ 0-5


Infantil ............................................................................... 0-2 Painel de Instrumentos...................................................... 0-6
Parte Dianteira Externa ................................................... 0-3 Compartimento do Motor HR16DE (1.6 L) – Localização.0-7
Parte Traseira Externa....................................................... 0-4 Luzes de advertência/Indicadoras..................................... 0-8

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:41:45


AIR BAGS, CINTOS DE SEGURANÇA E SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL

1. Cintos de segurança dianteiros (pág. 1-6)


2. Air bags dianteiros (se equipado) (pág.1-37)
3. Bancos dianteiros (pág.1-3)
4. Bancos traseiros (pág. 1-4)
Consulte o número da página indicada
entre parênteses, quanto a detalhes de
funcionamento.

0-2 Índice Ilustrado

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:41:46


PARTE DIANTEIRA EXTERNA

1. Capô do motor (pág. 3-9)


2. Para-brisa (pág. 8-12)
3. Interruptor do limpador e do lavador de
para-brisa (pág. 2-17)
4. Vidros elétricos (se equipado) (pág. 2-26)
5. Trava de porta, controle remoto
(se equipado) (págs. 3-2, 3-3, 3-4, 3-5,
3-6)
6. Espelhos retrovisores externos (pág. 3-15)
7. Pressão dos pneus (pág. 8-31)
8. Pneu furado (pág. 6-4)
9. Correntes para pneu (pág. 8-33)
10. Interruptor do farol e luzes indicadoras de
direção (pág. 2-18)
11. Substituição de lâmpadas (pág. 8-24)
12. Portinhola do reservatório de gasolina
(partida a frio) (pág. 3-12)
Consulte o número da página indicada
entre parênteses, quanto a detalhes de fun-
cionamento.

Índice Ilustrado 0-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:41:46


PARTE TRASEIRA EXTERNA

1. Antena (pág. 4-25)


2. Interruptor do desembaçador do vidro tra-
seiro (pág. 2-18)
3. Abertura da tampa traseira (pág. 3-10)
4. Substituição das lâmpadas (pág. 8-29)
5. Portinhola do tanque de combustível, reco-
mendação de combustível (págs. 3-11, 9-3)
6. Tampa do bocal de abastecimento de com-
bustível, recomendação (pág. 3-11)
7. Travas de segurança para crianças nas
portas traseiras (pág. 3-5)
Consulte o número da página indicada
entre parênteses, quanto a detalhes de fun-
cionamento.

0-4 Índice Ilustrado

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:41:46


COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS

1. Para-sóis (pág. 3-14)


2. Luz interna, luz de leitura (se equipado)
(pág. 2-29)
3. Porta-luvas (pág. 2-26)
4. Banco dianteiro (pág. 1-3)
5. Banco traseiro (pág. 1-4)
Consulte o número da página indicada
entre parênteses, quanto a detalhes de fun-
cionamento.

Índice Ilustrado 0-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:41:46


PAINEL DE INSTRUMENTOS

10. Air bag do passageiro (se equipado)


(págs. 1-37, 1-42)
11. Difusor lateral (pág. 4-2)
12. Interruptor de controle elétrico do espelho
retrovisor externo (se equipado) (pág.3-16)
13. Dispositivo de liberação da portinhola de
abastecimento do tanque de combustível
(pág. 3-11)
14. Alavanca de liberação do capô do motor
(pág. 3-9)
15. Interruptores do volante de direção para
controle de áudio (se equipado)/Sistema
de Telefonia Bluetooth Hands-Free (se
equipado) (págs. 4-24, 4-27)
16. R e g u l a g e m d a c o l u n a d e d i r e ç ã o
(se equipado) (pág. 3-13)
17. Interruptores de controle de cruzeiro
(se equipado) (pág. 5-15)
18. Interruptor de ignição (pág. 5-5)
19. Porta-copos (se equipado) (págs. 2-24,
2-25)
20. Alavanca seletora de mudanças (págs. 5-8,
1. Interruptor do farol/luzes indicadoras de 5-12)
6. Interruptor do desembaçador do vidro tra-
direção (págs. 2-18, 2-19) seiro (se equipado) (pág. 2-18) 21. Tomada de força (se equipado) (pág. 2-22)
2. Air bag do motorista (se equipado) /buzina 7. Controles manuais de climatização 22. Porta-luvas (pág. 2-26)
(págs. 1-37, 1-42, 2-21) (pág. 4-3) Consulte o número da página indicada
3. Medidores e indicadores (págs. 2-3, 2-4) 8. Interruptor das luzes sinalizadoras de emer- entre parênteses, quanto a detalhes de fun-
4. Interruptor do limpador/lavador de para- gência (pág. 2-20) cionamento.
brisa (pág. 2-17) 9. Sistema de áudio (se equipado) (pág. 4-9)
5. Difusor central (pág. 4-2)

0-6 Índice Ilustrado

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:41:47


COMPARTIMENTO DO MOTOR HR16DE (1.6 L) - LOCALIZAÇÃO

1. Reservatório de partida a frio (pág. 3-12)


2. Localização da correia de acionamento
(págs. 8-15)
3. Tampa de abastecimento de óleo do motor
(pág. 8-9)
4. Filtro de ar (pág. 8-16)
5. Reservatório do fluido de freio e embrea-
gem (*1) (págs. 8-11, 8-12)
6. Caixa de fusíveis / conexões de fusíveis
(págs. 8-19, 8-20, 8-21)
7. Bateria (pág. 8-13)
8. Reservatório de expansão do líquido de
arrefecimento do motor (pág. 8-7)
9. Tampa do radiador (pág. 8-7)
10. Vareta de óleo do motor (pág. 8-8)
11. Reservatório do fluido do lavador do para-
brisa (pág. 8-12)
*1 Para modelos equipados com transmissão
manual (M/T)
Consulte o número da página indicada
entre parênteses, quanto a detalhes de fun-
cionamento.

Índice Ilustrado 0-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:41:47


LUZES DE ADVERTÊNCIA / INDICADORAS

Luzes de Nome Luzes indica- Nome Página


advertência Página
doras

Luz de advertência do Sistema de Freio Luz indicadora de posição da transmissão


2-10 automática (somente modelos equipados 2-13
Antitravamento (ABS) (se equipado)
com A/T)
Luz de advertência do freio 2-10 Luz indicadora do interruptor principal de 2-13
cruzeiro (se equipado)
Luz de advertência de carga da bateria 2-12
Luz indicadora de farol alto (azul) 2-13
Luz de advertência de porta aberta (se 2-12
equipado)
Luz indicadora de falha no motor (MIL) 2-14
Luz de advertência da direção assistida 2-12
Luz indicadora de Overdrive desativada
(somente para os modelos com A/T) 2-14
Luz de advertência da pressão de óleo 2-12
do motor
Luz indicadora do sistema de segurança 2-14
Luz de advertência de alta temperatura 2-13
(vermelha) (se equipado)
Luz indicadora do farol e lanterna (verde) 2-14
(se equipado)
ou Luz de advertência de combustível baixo 2-13 Luzes sinalizadoras de emergência/ indica- 2-14
doras de direção

Luz de advertência do air bag (se equipado) 2-13

0-8 Índice Ilustrado

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:41:47


1 Segurança - Bancos, cintos de segurança
e sistema de proteção complementar 1

Bancos............................................................................... 1-2 Instalação do sistema de proteção infantil usando o


Ajuste manual do banco dianteiro............................... 1-3 sistema Latch ........................................................... 1-21
Rebatimento do banco traseiro................................... 1-4 Instalação do sistema de proteção infantil utilizando
Ajuste do apoio para cabeça (se equipado)................ 1-5 cinto de segurança de três pontos sem o modo ALR... 1-25
Cintos de Segurança......................................................... 1-6 Instalação do sistema de proteção infantil utilizando
Precauções no uso do cinto de segurança................. 1-6 cinto de segurança de três pontos com o modo
ALR (somente posições no banco traseiro).............. 1-27
Segurança das crianças.............................................. 1-9
Instalação do sistema de proteção infantil utilizando
Mulheres grávidas..................................................... 1-10
cinto de segurança de dois pontos (posição central
Pessoas feridas......................................................... 1-10 do banco traseiro)...................................................... 1-30
Cinto de segurança de três pontos com retrator....... 1-10 Assentos para crianças................................................... 1-33
Cinto de segurança de dois pontos sem retrator Precauções com os assentos para crianças............. 1-33
(posição central do banco traseiro) (se equipado).... 1-13
Instalação do assento para crianças......................... 1-35
Ajuste de altura do cinto de segurança de três pontos
Sistema de proteção complementar................................ 1-37
(bancos dianteiros – se equipado)............................ 1-15
Precauções no sistema de proteção complementar
Extensores do cinto de segurança............................ 1-16
(se equipado)............................................................. 1-37
Manutenção do cinto de segurança ........................ 1-16
Etiquetas de advertência do sistema do air bag
Sistemas de Proteção Infantil.......................................... 1-17 (se equipado)............................................................. 1-44
Precauções ao utilizar sistemas de proteção infantil.1-17 Luz de advertência do sistema do air bag
Sistema Latch (ancoragens inferiores e amarras (se equipado)............................................................. 1-44
para crianças) (se equipado)..................................... 1-18
Cinta de retenção superior do sistema de proteção
infantil (se equipado)................................................. 1-20

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:41:48


BANCOS

• O encosto do banco nunca deve ser


reclinado mais do que necessário para
o conforto do ocupante. Os cintos de
segurança são muito mais eficientes
quando o ocupante está encostado e
na posição o mais vertical possível.
Se o encosto estiver muito inclinado, o
risco de escorregar sob o cinto e ferir-se
aumenta.

CUIDADO
• Ao ajustar a posição dos bancos,
certifique-se de não encostar em nenhu-
ma peça móvel para evitar ferimentos ou
danos.

• Para uma proteção efetiva, quando o


ATENÇÃO veículo estiver em movimento, os en-
costos dos bancos deverão estar na
• Não viaje em veículos com o encosto do
posição vertical. Sente-se sempre bem
banco na posição reclinada. Isto pode
encostado no banco com ambos os pés
ser perigoso. O cinto diagonal não ficará
no assoalho e ajuste adequadamente os
encostado no seu corpo. Em caso de
cintos de segurança. Consulte “Precau-
acidente, você pode ser lançado contra
ções no uso dos cintos de segurança”
o cinto de segurança, resultando em
mais adiante nesta seção.
lesões graves no pescoço ou em outras
partes do corpo. Também é possível que • Após o ajuste, movimente-se ligeiramente
deslize sob o cinto diagonal, resultando para frente e para trás para assegurar-se
em graves lesões internas. de que esteja devidamente travado.
• Não deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo. Elas podem
ativar interruptores ou controles inad-
vertidamente. Crianças desacompa-
nhadas podem envolver-se em acidentes
graves.

1-2 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:41:48


AJUSTE MANUAL DO BANCO DIANTEIRO

Ajuste para frente e para trás Reclinando Ajuste da altura do banco


Puxe a alavanca para cima e segure-a enquan- Para reclinar o encosto, puxe a alavanca para (se equipado somente para o
to movimenta o banco para frente ou para trás cima e empurre o encosto para trás. Para posi- banco do motorista)
até a posição desejada. Libere a alavanca para cionar o encosto do banco para frente, puxe a Puxe para cima ou empurre para baixo a
travar o banco na posição adequada. alavanca para cima e incline o seu corpo para alavanca de ajuste da altura do banco para
frente. Libere a alavanca para travar o encosto posicionar a altura do banco, até obter a po-
na posição desejada. sição desejada.
Esta característica permite o ajuste do encosto
do banco para aumentar o conforto de ocupan-
tes de diferentes portes, e auxilia na obtenção
de um ajuste apropriado do cinto de segurança.
Consulte “Precauções ao utilizar o cinto de
segurança”, mais adiante nesta seção. Além
disso, o encosto do banco poderá ser reclinado
para permitir que os ocupantes descansem
quando o veículo estiver parado.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:41:48


ATENÇÃO
• Nunca permita que o passageiro seja
transportado na área de bagagem ou
no banco traseiro quando este estiver
rebatido. Em caso de colisão ou parada
brusca, as pessoas que utilizarem essas
áreas poderão ferir-se gravemente.
• Prenda adequadamente toda a carga
com cordas ou cintas, para evitar que
elas escorreguem ou virem. Nunca co-
loque carga acima da altura do encosto
dos bancos. Em caso de frenagem
brusca ou colisão, uma carga mal fixada
poderá causar ferimentos graves.
• Ao retornar os encostos para a posição
REBATIMENTO DO BANCO vertical, certifique-se de que estejam Descanso de braço central
travados firmemente. Caso contrário
TRASEIRO poderão ocorrer danos ou ferimentos (se equipado)
 Remova a cobertura do compartimento de em um acidente ou parada brusca. Puxe o descanso de braço para baixo até a
bagagem do encosto do banco traseiro. posição horizontal.
• Supervisione rigorosamente as crianças
 Puxe a cinta A para rebater cada encosto quando estiverem brincando ao redor
para baixo. de veículos, evitando que se tranquem
no bagageiro onde poderão sofrer
ferimentos graves. Mantenha o veículo
trancado, com o encosto do banco tra-
seiro e o bagageiro travados, quando
não estiverem em uso. Evite que as
crianças tenham acesso às chaves do
veículo.

1-4 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:41:48


ATENÇÃO
Os apoios para cabeça devem ser ajusta-
dos corretamente, pois fornecem proteção
contra lesões em um acidente. Jamais os
remova. Verifique o ajuste após outra pessoa
usar o banco.

AJUSTE DO APOIO PARA Ajuste o apoio para cabeça de tal forma que
o centro esteja nivelado com o centro de suas
CABEÇA (se equipado) orelhas.
Para levantar o apoio para cabeça, puxe-o
para cima .
Para abaixá-lo, pressione o botão de trava 
e empurre o apoio de cabeça para baixo .
Os apoios para cabeça do assento traseiro
podem ser removidos, mas não ajustados.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:41:49


CINTOS DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES NO USO DO CINTO


DE SEGURANÇA
Use o cinto de segurança devidamente ajustado
e sente-se em posição vertical e bem apoiado
ao encosto e com ambos os pés no assoalho,
dessa forma a chance de ser ferido ou morrer
em um acidente e/ou a gravidade dos ferimen-
tos poderão ser reduzidos consideravelmente.
A NISSAN orienta rigorosamente que você e
todos os passageiros do seu veículo coloquem
o cinto de segurança, sempre que o veículo es-
tiver em movimento, mesmo se um passageiro
estiver em lugar provido de air bag.
Lembre-se de que na Legislação Brasileira
de Trânsito o uso do cinto de segurança é
obrigatório para todos os passageiros.

1-6 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:41:49


ATENÇÃO ATENÇÃO
• Todo ocupante do veículo deve utilizar o • O cinto de segurança deve ser devida-
cinto de segurança. As crianças devem mente ajustado para que fique firme.
estar acomodadas em sistemas de pro- A inobservância disto pode reduzir a
teção infantil apropriados e instalados eficácia de todo o sistema de seguran-
no banco traseiro. ça e aumentar a chance ou gravidade
de ferimentos em caso de acidente. O
uso inadequado do cinto de segurança
poderá resultar em ferimentos graves ou
até em morte.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:41:49


• Certifique-se de que a lingueta do cinto • Todos os componentes do cinto de
de segurança esteja bem travada em seu segurança, incluindo os mecanismos de
respectivo fecho. retração e fixação, devem ser inspecio-
• Não use o cinto de segurança do lado nados, após qualquer colisão, em uma
contrário ou retorcido. Ao fazer isso, a concessionária NISSAN. A NISSAN
sua eficácia será reduzida. orienta que todos os componentes dos
cintos de segurança usados durante uma
• Não permita que mais de uma pessoa colisão, por menor que tenha sido, sejam
use o mesmo cinto de segurança. substituídos, mesmo que não apresentem
• Nunca transporte mais pessoas do que danos e continuem funcionando
o número de cintos de segurança dispo- normalmente. Os componentes dos
níveis no veículo. cintos de segurança que não foram
usados durante a colisão também
• Caso a luz de advertência do cinto de se- devem ser inspecionados e substituídos,
gurança se acenda continuamente com caso qualquer dano ou problema de
o interruptor de ignição posicionado em funcionamento seja observado.
“ON” e com todas as portas fechadas e
os cintos de segurança afivelados, isto • Todos os sistemas de proteção infantil,
ATENÇÃO pode significar uma falha no sistema. bem como os equipamentos de fixação,
Verifique o sistema em uma concessio- devem ser inspecionados após uma
• Sempre coloque o cinto diagonal sobre colisão. Sempre siga as instruções de
o ombro e cruzando sobre seu peito. nária NISSAN.
inspeção e recomendações de subs-
Nunca passe o cinto por trás das costas, • Nenhuma alteração deve ser feita no tituição do fabricante dos sistemas
sob o braço ou na frente do pescoço. O sistema dos cintos de segurança. Por de proteção infantil. Caso apresentem
cinto deve ficar afastado do rosto e do exemplo, não modifique o cinto de danos, os sistemas de proteção infantil
pescoço, mas nunca caindo do ombro. segurança, prenda algum objeto, ou devem ser substituídos.
• Posicione o cinto diagonal o mais baixo instale dispositivos que possam alterar
e firme possível AO REDOR DOS QUA- a tensão ou o modo de ação dos pré-
DRIS E NÃO DA CINTURA. Um cinto tensionadores do cinto de segurança.
diagonal , posicionado em uma posição Isso pode afetar a operação dos pré-
demasiadamente alta, aumenta o risco tensionadores do cinto de segurança.
de ferimentos internos em caso de aci- A alteração ou modificação do sistema
dente. dos pré-tensionadores do cinto de
segurança pode resultar em ferimentos
graves às pessoas.

1-8 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:41:49


SEGURANÇA DAS CRIANÇAS Bebês
As crianças precisam do auxílio dos adultos ATENÇÃO
Bebês de até um ano de idade devem ser aco-
para se protegerem. Elas precisam estar Bebês e crianças requerem proteção es- modados em um sistema de proteção infantil
sentadas corretamente e com o cinto de pecial. Os cintos de segurança do veículo voltado para trás. A NISSAN orienta que bebês
segurança afivelado. podem não se ajustar adequadamente. O e crianças pequenas sejam acomodados em
Em adição a informação geral deste manual, cinto diagonal pode ficar muito próximo do sistemas de proteção infantil. Você deve es-
as informações de segurança de crianças rosto ou pescoço. O cinto diagonal pode colher um sistema de proteção infantil que se
estão disponíveis em outras fontes, in- não se posicionar bem sobre os pequenos ajuste ao seu veículo e deve sempre seguir as
cluindo médicos, professores, escritórios ossos de seus quadris. Em caso de acidente, instruções do fabricante quanto à instalação
governamentais de segurança no trânsito um cinto de segurança colocado de forma e uso.
e organizações comunitárias. Cada criança indevida pode resultar em ferimentos graves
é diferente, certifique-se de ter aprendido a ou morte. Sempre use sistemas de proteção Crianças pequenas
melhor maneira de transportar a sua criança. infantil aprovados pelo INMETRO. Crianças com mais de um ano de idade e que
Devem ser utilizados sistemas de proteção pesem pelo menos 9 kg (20 lbs) podem ser aco-
Há três tipos básicos de sistemas de proteção
infantil aprovados para bebês e crianças modadas em um sistema de proteção infantil
infantil.
pequenas. Consulte “Sistemas de proteção voltado para frente. Consulte as instruções do
• Sistema de proteção infantil voltado para infantil”, adiante nesta seção. fabricante quanto às recomendações de peso e
trás altura mínimos e máximos. Você deve escolher
Também há outros tipos de sistemas de um sistema de proteção infantil que se ajuste ao
• Sistema de proteção infantil voltado para proteção infantil disponíveis para crianças
frente seu veículo e deve sempre seguir as instruções
maiores, que oferecem proteção adicional. do fabricante quanto à instalação e uso.
• Assento para criança A NISSAN recomenda que todas as crianças
e adolescentes utilizem o assento traseiro. Crianças maiores
O sistema de proteção infantil apropriado
depende do tamanho da criança. Geral- De acordo com estatísticas de acidentes, Crianças que excedem o limite de altura ou
mente, bebês de até um ano de idade e as crianças estão mais seguras quando peso do sistema de proteção infantil devem
com menos de 9 kg devem ser colocados acomodadas corretamente no banco tra- ser acomodadas e protegidas pelos cintos
em sistemas de proteção infantil voltados seiro do que no banco dianteiro. Isso é de de segurança disponíveis no veículo. Caso a
para trás. Há sistemas de proteção infantil importância fundamental, pois seu veículo estatura da criança seja inferior a 142,5 cm e
voltados para frente para crianças que não pode estar equipado com um sistema de pese entre 18 kg e 36 kg, é provável que o cinto
cabem em sistemas de proteção infantil vol- proteção complementar (sistema de air bag) de segurança não se ajuste corretamente. Um
tados para trás e que tenham, pelo menos, para o passageiro dianteiro. Consulte “Sis- assento para criança deve ser usado para obter
um ano de idade. Os assentos para crian- tema de proteção complementar”, adiante um ajuste adequado do cinto de segurança.
ças são usados para ajudar a posicionar nesta seção.
o cinto diagonal em uma criança que não
possa mais usar um sistema de proteção
infantil voltado para frente.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-9

versa_12-12-2013.indb 9 12/12/2013 15:41:50


A NISSAN orienta que a criança seja MULHERES GRÁVIDAS CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS
acomodada em um assento para crianças
aprovado pelo INMETRO, caso o cinto diagonal, A NISSAN orienta as mulheres grávidas a usar PONTOS COM RETRATOR
na posição em que a criança estiver sentada, o cinto de segurança. O cinto de segurança
esteja próximo ao rosto ou ao pescoço, ou se deve ficar encostado no corpo. Sempre posicio- ATENÇÃO
o cinto diagonal passar sobre o abdômen. O ne o cinto diagonal, o mais baixo possível, na
altura dos quadris e não da cintura. Posicione o • Todas as pessoas que conduzem o veí-
assento para criança deverá levantar a criança culo ou viajam no veículo devem sempre
de tal forma que o cinto diagonal se posicione cinto diagonal sobre o ombro e cruzando sobre
o peito. Nunca coloque o cinto diagonal sobre utilizar o cinto de segurança.
na parte superior e no meio do ombro e que o
cinto diagonal esteja na altura dos quadris. Um sua região abdominal. Contate seu médico • Não viaje em veículos com o encosto do
assento para criança somente pode ser usado quanto as recomendações específicas. banco na posição reclinada. Isto pode
em bancos com um cinto de segurança de três ser perigoso. O cinto diagonal não ficará
pontos. O assento para criança deve ajustar-
PESSOAS FERIDAS encostado no seu corpo. Em caso de
se ao banco do veículo. Caso a criança tenha A NISSAN orienta que pessoas feridas usem acidente, você pode ser lançado contra
crescido e o cinto diagonal não esteja mais cinto de segurança. Contate seu médico quanto o cinto de segurança, resultando em feri-
próximo ao seu rosto e pescoço, use o cinto as recomendações específicas. mentos graves no pescoço ou em outras
diagonal sem o assento para criança. partes do corpo. Também é possível que
deslize sob o cinto diagonal, resultando
em graves lesões internas.
ATENÇÃO
• Para uma proteção mais eficaz com o
Nunca permita que a criança fique em pé ou veículo em movimento, o encosto do
ajoelhe-se em qualquer banco e não permita banco deve estar na posição vertical.
que a criança fique na área destinada à car- Sempre apoie bem as costas no encosto
ga quando o veículo estiver em movimento. do banco e coloque ambos os pés no as-
A criança pode sofrer ferimentos graves soalho, a fim de ajustar o cinto adequa-
ou até ser morta em caso de acidente ou damente.
parada brusca.

1-10 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 10 12/12/2013 15:41:50


Banco dianteiro manual
Colocando o cinto de segurança  Puxe o cinto de segurança lentamente para  Posicione o cinto de segurança na parte
fora do retrator e insira a lingueta na fivela abdominal de forma que fique encostado na
1. Ajuste o banco. Consulte “Bancos” no início
até travar. altura dos quadris (conforme ilustrado).
desta seção.
• O retrator é projetado para travar durante  Puxe o cinto diagonal em direção ao retrator
uma parada brusca ou um impacto. Ao para eliminar qualquer folga extra existente.
puxar o cinto de segurança lentamente, Certifique-se de que o cinto diagonal esteja
é possível mover o cinto e isto também posicionado sobre o ombro e cruzando o
permite uma certa liberdade de movi- peito.
mento quando estiver sentado.
As posições dos cintos de segurança de três
Caso não consiga puxar o cinto de pontos do banco do passageiro dianteiro e
segurança de sua posição de retração do banco traseiro possuem dois modos de
total, puxe-o firmemente e libere-o. Puxe funcionamento:
então o cinto suavemente para fora do
retrator. • Travamento de Emergência do Retrator
(ELR)
• Travamento Automático do Retrator (ALR)
(se equipado)

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-11

versa_12-12-2013.indb 11 12/12/2013 15:41:50


O modo de Travamento de Emergência do Verificação da operação do cinto
Retrator (ELR) permite ao cinto de segurança a de segurança
extensão e a retração para permitir ao motorista
e ao passageiro a liberdade de movimentação Os retratores dos cintos de segurança são
sobre o banco. O ELR trava o cinto de segurança projetados para travar o movimento do cinto,
quando o veículo reduz a velocidade rapidamen- através de dois métodos distintos:
te ou durante certos impactos.
• Quando o cinto for puxado rapidamente do
O modo de Travamento Automático do Retrator retrator.
(ALR) (se equipado para o modo de proteção
infantil) trava o cinto de segurança para a ins- • Quando o veículo reduzir a velocidade
talação do sistema de proteção infantil. rapidamente.
Quando o modo ALR (se equipado) for ativado, Para aumentar a confiabilidade dos cintos de
o cinto de segurança não poderá ser estendido segurança, verifique sua operação a seguir:
novamente até que a lingueta do cinto de segu-
rança seja solta da fivela e totalmente retraída. O • Segure o cinto diagonal e puxe-o rapida-
cinto de segurança retorna ao modo ELR após mente para frente. O retrator deverá travar
o cinto de segurança ser totalmente retraído. e restringir qualquer movimento adicional
Consulte “Sistemas de proteção infantil” adiante Soltando os cintos de segurança do cinto de segurança.
nesta seção para obter mais informações.
 Para soltar o cinto de segurança, aperte o Caso o retrator não trave durante esta verifica-
O modo ALR (se equipado) deve ser usado botão da fivela. O cinto de segurança retrai ção ou caso haja dúvidas quanto à operação
somente para instalação do sistema de prote- automaticamente. do cinto de segurança, consulte uma conces-
ção infantil. Durante o uso normal do cinto de sionária NISSAN.
segurança por um passageiro, o modo ALR (se
equipado) não deve ser ativado. Se for ativado,
poderá causar desconforto devido a tensão do
cinto de segurança. Também poderá alterar o
funcionamento do air bag do passageiro dianteiro
(se equipado).

ATENÇÃO
Ao colocar os cintos de segurança,
certifique-se de que os encostos dos ban-
cos estejam completamente seguros na
posição de travamento. Se não estiverem
corretamente travados, os passageiros po-
derão sofrer ferimentos em caso de acidente
ou parada brusca.

1-12 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 12 12/12/2013 15:41:50


Selecionando a fivela correta CINTO DE SEGURANÇA DE Colocando os cintos
(se equipado) DOIS PONTOS SEM RETRATOR  Insira a lingueta na fivela até ouvir e sentir
A fivela do cinto de segurança do banco central (posição central do banco um estalido de encaixe.
traseiro é identificada por A. A lingueta do cinto traseiro) (se equipado)
de segurança central não encaixa em fivelas
diferentes, podendo ser encaixada apenas na
respectiva fivela.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-13

versa_12-12-2013.indb 13 12/12/2013 15:41:50


 Aperte o cinto de segurança, puxando a sua  Posicione o cinto de segurança de forma  Solte o cinto, segurando a lingueta em ân-
extremidade livre para fora da lingueta. que fique encostado no corpo na altura gulo reto em relação ao cinto e, em seguida,
dos quadris (conforme a ilustração). puxe o cinto.

1-14 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 14 12/12/2013 15:41:51


ATENÇÃO
• Após o ajuste, solte o botão de ajuste
e tente mover o regulador do cinto de
segurança de três pontos para cima e
para baixo para certificar-se de que está
fixado na posição desejada.
• O regulador de altura do cinto de segu-
rança de três pontos deve ser ajustado
na melhor posição para você. Caso isto
não seja feito, reduzirá na eficiência
de todo o sistema de proteção e irá
aumentar as chances ou a gravidade de
ferimentos em um acidente.

Soltando os cintos de segurança AJUSTE DE ALTURA DO CINTO DE


 Para soltar o cinto de segurança, aperte o SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS
botão da fivela. (Bancos dianteiros – se equipado)
O regulador de altura do cinto de segurança de
três pontos deve ser ajustado na posição que
você julgar melhor. Consulte “Precauções de
uso do cinto de segurança” adiante nesta seção.
Para ajustar, puxe o botão de ajuste  e mova
o regulador de altura do cinto de segurança de
três pontos para a posição desejada , de modo
que o cinto passe no meio do ombro.
O cinto deve ficar afastado do seu rosto e
pescoço, mas de modo que não escape do
seu ombro. Solte o botão de ajuste para travar
o regulador de altura do cinto de segurança de
três pontos na posição desejada.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-15

versa_12-12-2013.indb 15 12/12/2013 15:41:51


EXTENSORES DO CINTO DE MANUTENÇÃO DO CINTO DE
ATENÇÃO
SEGURANÇA SEGURANÇA
• Somente extensores de cintos de segu-
Se, devido ao tamanho do corpo ou posição de • Para limpar o cinto de segurança, use
rança NISSAN, fabricados pelo mesmo
condução, não for possível colocar o cinto de uma solução de sabão neutro ou algum
fabricante dos equipamentos originais
segurança de três pontos na devida posição outro produto recomendado para limpeza
dos cintos de segurança, devem ser
e engatá-lo, deverá ser usado um extensor de estofamentos e carpetes. Em seguida,
usados com os cintos de segurança
compatível com os cintos de segurança ins- limpe com um pano e deixe os cintos de
NISSAN.
talados. O extensor acrescenta cerca de 200 segurança secarem à sombra. Não permita
mm (8 polegadas) ao comprimento e pode ser • Adultos e crianças, que podem usar os que o cinto retraia até que esteja comple-
utilizado tanto pelo motorista quanto pelo pas- cintos de segurança padrão, não devem tamente seco.
sageiro dianteiro. Consulte uma concessionária usar um extensor. O uso desnecessário
• Caso haja acúmulo de sujeira na guia do
NISSAN para assistência, caso seja necessário do extensor poderá resultar em ferimen-
cinto diagonal o cinto pode retrair lenta-
um extensor. tos graves em caso de acidente.
mente. Limpe a guia do cinto diagonal com
• Nunca use extensores de cinto de segu- um pano limpo e seco.
rança para instalar sistemas de proteção
• Verifique periodicamente os cintos de
infantil. Se o sistema de proteção infantil
segurança e seus componentes metáli-
não estiver firmemente preso, a criança
cos, tais como fivelas, linguetas, retratores,
poderá sofrer ferimentos graves em uma
fios flexíveis e fixações funcionam adequa-
colisão ou em parada brusca.
damente. Caso sejam encontradas peças
soltas, deterioração, cortes ou outros danos
nos cintos, o conjunto completo dos cintos
de segurança deverá ser substituído.

1-16 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 16 12/12/2013 15:41:51


SISTEMAS DE PROTEÇÃO INFANTIL

• Nunca instale um sistema de proteção


infantil voltado para trás no banco
dianteiro. O sistema de air bag sendo
acionado pode causar ferimentos gra-
ves ou matar a criança. Um sistema de
proteção infantil voltado para trás deverá
ser usado somente no banco traseiro.
• A NISSAN orienta que o sistema de
proteção infantil seja instalado no ban-
co traseiro. De acordo com estatísticas
de acidentes, as crianças estarão mais
seguras quando acomodadas corre-
tamente no banco traseiro do que no
banco dianteiro.
• A utilização ou instalação imprópria
do sistema de proteção infantil poderá
aumentar o risco ou a gravidade de feri-
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR mentos, tanto para a criança como para
ATENÇÃO os ocupantes do veículo, e poderá levar
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
INFANTIL • Bebês e crianças pequenas nunca de- a ferimentos graves ou morte em caso
vem viajar no colo. Nem mesmo pessoas de acidente.
adultas fortes podem suportar o esforço • Siga todas as instruções de instalação
ATENÇÃO causado por um acidente grave. A crian- e de uso determinadas pelo fabricante
• Ao viajar no veículo, bebês e crianças ça poderá ser esmagada entre o adulto e do sistema de proteção infantil. Ao ad-
pequenas devem ser sempre acomo- as partes do veículo. Da mesma forma, quirir um sistema de proteção infantil,
dados em sistemas de proteção infantil não use o mesmo cinto de segurança certifique-se de escolher aquele que
aprovado pelo INMETRO. A não-utiliza- envolvendo você e a criança. seja adequado para sua criança e para
ção do sistema de proteção infantil pode seu veículo. Talvez não seja possível
resultar em ferimentos graves ou morte. instalar adequadamente alguns tipos
de sistemas de proteção infantil em seu
veículo.
• Se o sistema de proteção infantil não
estiver preso adequadamente, o risco
de uma criança se machucar em uma
colisão ou uma parada brusca aumenta
significativamente.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-17

versa_12-12-2013.indb 17 12/12/2013 15:41:51


• Os encostos ajustáveis devem ser po- Os sistemas de proteção infantil para bebês e
sicionados de maneira a acomodar o crianças pequenas de diferentes alturas são
sistema de proteção infantil na posição oferecidos por diversos fabricantes. Ao esco-
mais vertical possível. lher um sistema de proteção infantil, observe
• Quando o sistema de proteção infantil os seguintes aspectos:
não estiver em uso, mantenha-o fixo com • Teste o sistema de proteção infantil no
o cinto de segurança, a fim de evitar que seu veículo para certificar-se de que seja
seja deslocado para frente em caso de compatível com o banco do veículo e com
parada brusca ou acidente. o sistema de cintos de segurança.
• Se o sistema de proteção infantil for com-
CUIDADO patível com seu veículo, acomode a criança
Lembre-se de que um sistema de proteção no sistema de proteção infantil e verifique
infantil deixado no interior do veículo fe- os diversos ajustes para certificar-se de que
chado pode ficar muito quente. Verifique a o sistema de proteção infantil é o adequado
superfície do assento e as fivelas antes de para sua criança. Escolha um sistema de
acomodar a criança no sistema de proteção proteção infantil que seja projetado para Localizações das ancoragens inferiores do
infantil. a altura e o peso da criança. Sempre siga sistema LATCH
todos os procedimentos recomendados.
Em geral, os sistemas de proteção infantil são
também projetados para serem instalados com Bebês e crianças pequenas devem ser co- SISTEMA LATCH (ancoragens
a parte abdominal de um cinto de segurança locados em sistemas de proteção infantil inferiores e amarras para
diagonal. Consulte “Instalação do sistema de aprovados pelo INMETRO, sempre que o
veículo for conduzido. crianças) (se equipado)
proteção infantil utilizando cinto de segurança”,
adiante nesta seção. O seu veículo poderá estar equipado com pon-
tos de ancoragens especiais que são usados
com o sistema LATCH (Ancoragens Inferiores e
Amarras para Crianças) compatível com siste-
mas de proteção infantil. Esse sistema refere-se
também ao ISOFIX ou ao sistema compatível
ISOFIX. Com esse sistema, você não precisa
usar o cinto de segurança do veículo para fixar
o sistema de proteção infantil.

1-18 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 18 12/12/2013 15:41:52


ATENÇÃO
• Fixe os sistemas de proteção infantil
compatíveis com o sistema LATCH
apenas nas localizações mostradas na
figura. Se um sistema de proteção in-
fantil não estiver fixado adequadamente,
a criança poderá ferir-se gravemente ou
ser morta em caso de acidente.
• As ancoragens do sistema LATCH são
projetadas para suportarem apenas as
cargas dos sistemas de proteção infantil
instalados corretamente. Sob nenhuma
circunstância devem ser usadas para
cintos de segurança adulto ou atrela-
Localização da ancoragem inferior do sistema mentos. Fixação tipo gancho de engate no sistema
LATCH LATCH
Localização da ancoragem inferior Instalando o sistema de proteção
do sistema LATCH infantil nas ancoragens do
As ancoragens inferiores do sistema LATCH sistema LATCH
estão localizadas na parte traseira da almofada Os sistemas de proteção infantil compatíveis
do assento perto do encosto do banco. Uma com o sistema LATCH incluem duas fixações
etiqueta está fixada no encosto para ajudar rígidas ou cinta de tecido que podem ser co-
na localização das ancoragens inferiores do nectadas em duas ancoragens localizadas em
sistema LATCH. algumas posições no assento do seu veículo.
Com este sistema você não precisa usar o
cinto de segurança do veículo para segurar o
sistema de proteção infantil. Verifique se o seu
sistema de proteção infantil possui uma etiqueta
indicando a compatibilidade com o sistema
LATCH. Esta informação pode ser fornecida
também pelo manual do fabricante do sistema
de proteção infantil.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-19

versa_12-12-2013.indb 19 12/12/2013 15:41:52


CINTA DE RETENÇÃO SUPERIOR
DO SISTEMA DE PROTEÇÃO
INFANTIL (se equipado)
Se o fabricante do seu sistema de proteção
infantil solicitar o uso de uma cinta de retenção
superior, ela deve ser instalada corretamente
no ponto de ancoragem.

ATENÇÃO
• Os pontos de ancoragem do sistema
de proteção infantil são desenvolvidos
para suportarem apenas as cargas dos
sistemas de proteção infantil instaladas
corretamente. Sob nenhuma circuns-
Fixação tipo gancho rígido no sistema tância devem ser usados para cintos de
LATCH segurança adulto ou atrelamentos.
Localizações dos pontos de
Os sistemas de proteção infantil do sistema • Não permita que a bagagem entre em
LATCH geralmente necessitam do uso de
ancoragem da cinta de retenção
contato com a cinta de retenção supe- superior
uma cinta de retenção superior. Veja “Correia rior. Coloque a bagagem cuidadosamen-
de retenção superior do sistema de proteção te para que não entre em contato com a Os pontos de ancoragem estão localizados na
infantil” adiante nesta seção para instruções cinta de retenção superior. A bagagem parte da tampa traseira .
de instalação. que não estiver posicionada adequada-
Ao instalar um sistema de proteção infantil, mente ou que estiver em contato com
leia atentamente e siga as instruções neste a cinta de retenção superior poderá
manual e o manual que acompanha o sistema danificá-la em uma colisão. A criança
de proteção infantil. Consulte “Instalação do poderá sofrer ferimentos graves ou ser
sistema de proteção infantil usando o sistema morta em uma colisão se a correia de
LATCH” adiante nesta seção. retenção superior for danificada.

1-20 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 20 12/12/2013 15:41:52


Certifique-se de instalar novamente o
encosto de cabeça quando o sistema de
proteção infantil for removido. Consulte
“Encosto de cabeça”, nesta seção para
informações de ajuste do encosto de
cabeça, remoção e instalação.
3. Posicione a cinta de retenção no ponto de
ancoragem na parte da tampa traseira.
4. Consulte os passos do procedimento de
instalação do sistema de proteção infantil
adequado nesta seção, antes de apertar a
cinta de retenção.
Se você tiver qualquer dúvida quanto a insta-
lação da cinta de retenção superior, consulte
a sua concessionária NISSAN para obter mais
Voltado para frente tipo gancho de engate –
detalhes.
etapa 2
Instalação da cinta de retenção INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE 2. Posicione os ganchos do sistema de pro-
superior teção infantil nas ancoragens inferiores
PROTEÇÃO INFANTIL USANDO O
do sistema LATCH. Certifique-se de que
Primeiro, posicione o sistema de proteção SISTEMA LATCH a ancoragem do sistema LATCH esteja
infantil nas ancoragens inferiores do sistema posicionada adequadamente nas ancora-
LATCH (apenas nas posições do assento Voltado para frente
gens inferiores.
traseiro) ou o cinto de segurança (conforme
mostrado na figura). Siga estes passos para instalar um sistema de Se o sistema de proteção infantil for equi-
proteção infantil voltado para frente usando o pado com uma cinta de retenção, posicione
1. Levante a cobertura da ancoragem  do sistema LATCH: e fixe a cinta de retenção no ponto de
ponto de ancoragem que está localizado ancoragem da cinta de retenção. Consulte
diretamente atrás do assento de crinaça. 1. Posicione o sistema de proteção infantil
no banco. Sempre siga as instruções do “Instalando a cinta de retenção superior”,
2. Se necessário, eleve ou remova o encos- fabricante do sistema de proteção infantil. nesta seção. Não instale sistemas de prote-
to de cabeça para a posição da cinta de ção infantil, que possuem cinta de retenção
retenção superior sobre a parte superior superior, onde não haja ancoragens para a
do assento. Se o encosto de cabeça for cinta de retenção superior.
removido, guarde-o em local seguro.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-21

versa_12-12-2013.indb 21 12/12/2013 15:41:53


Voltado para frente tipo gancho rígido – etapa 2 Voltado para frente – etapa 4 Voltado para frente – etapa 6
3. A parte traseira do sistema de proteção in- 4. Para sistemas de proteção infantil equi- 6. Após instalar o sistema de proteção infantil,
fantil deve ser posicionada contra o encosto pados com ganchos tipo engate, remova teste-o antes de colocar a criança no
do banco do veículo. qualquer folga dos ganchos de fixação. local. Empurre-o de um lado para o outro
Se necessário, ajuste ou remova o encosto Pressione firmemente para baixo e para segurando o assento perto da fixação do
de cabeça para obter o correto posiciona- trás no centro do sistema de proteção sistema LATCH. O sistema de proteção
mento do sistema de proteção infantil. Se o infantil com o joelho para comprimir o esto- infantil não deverá mover mais que 25 mm
encosto de cabeça for removido, guarde-o famento do assento do veículo e o encosto (1 pol.), de um lado para o outro. Tente dar
em local seguro. Certifique-se de instalar do banco ao apertar a cinta dos ganchos um puxão para frente e verifique se o cinto
novamente o encosto de cabeça, se o de fixação. segura o sistema de proteção infantil no
sistema de proteção infantil for removido. 5. Aperte a cinta de retenção de acordo com lugar. Se o sistema de proteção infantil
Consulte “Ajuste do encosto de cabeça”, as instruções do fabricante para remover não estiver seguro, aperte o cinto o quanto
nesta seção para informações do ajuste do qualquer folga. for necessário, ou coloque o sistema de
encosto de cabeça. Se a posição do assento proteção infantil em outro assento e teste-o
não possuir um ajuste do encosto de cabeça novamente. Tente usar um sistema de
e estiver interferindo com a instalação ade- proteção infantil diferente. Nem todos os
quada do sistema de proteção infantil, tente sistemas de proteção infantil servem em
outra posição do assento ou um sistema de todos os tipos de veículos.
proteção infantil diferente.

1-22 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 22 12/12/2013 15:41:53


7. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja posicionado adequadamente
para cada uso. Se o sistema de proteção
estiver solto, repita as etapas 2 ao 6.
Voltado para trás
Siga estes passos para instalar um sistema
de proteção infantil voltado para trás usando o
sistema LATCH:
1. Posicione o sistema de proteção infantil
no assento. Siga sempre as instruções do
fabricante do sistema de proteção infantil.

Voltado para trás com ganchos tipo engate – Voltado para trás com ganchos tipo rígido –
etapa 2 etapa 2
2. Posicione os ganchos de fixação nos
ganchos inferiores do sistema LATCH.
Certifique-se de que a fixação do sistema
LATCH esteja presa adequadamente nos
ganchos inferiores.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-23

versa_12-12-2013.indb 23 12/12/2013 15:41:53


5. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja posicionado adequadamente
para cada uso. Se o sistema de proteção
estiver solto, repita as etapas 3 ao 4.

Voltado para trás – etapa 3 Voltado para trás – etapa 4


3. Para os sistemas de proteção infantil equi- 4. Após instalar o sistema de proteção infantil,
pados com ganchos tipo engate, remova teste-o antes de colocar a criança no
qualquer folga adicional dos ganchos de local. Empurre-o de um lado para o outro
fixação. Pressione firmemente para baixo e segurando o assento perto da fixação do
para trás no centro do sistema de proteção sistema LATCH. O sistema de proteção
infantil com o joelho para comprimir o esto- infantil não deverá mover mais que 25 mm
famento do assento do veículo e o encosto (1 pol.), de um lado para o outro. Tente
do banco ao apertar a cinta dos ganchos dar um puxão para frente e verifique se o
de fixação. cinto segura o sistema de proteção infantil
no lugar. Se o sistema de proteção infantil
não estiver seguro, aperte o cinto o quanto
for necessário, ou coloque o sistema de
proteção infantil em outro assento e teste-o
novamente. Tente usar um sistema de
proteção infantil diferente. Nem todos os
sistemas de proteção infantil servem em
todos os tipos de veículos.

1-24 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 24 12/12/2013 15:41:54


2. Posicione o sistema de proteção infantil
no banco traseiro. Sempre siga as instru-
ções do fabricante do sistema de proteção
infantil.
A parte de trás do sistema de proteção
infantil deve estar fixada na parte de trás
do banco do veículo. Se necessário, ajuste
ou remova o encosto de cabeça para obter
o correto posicionamento do sistema de
proteção infantil (consulte “Ajuste do apoio
para cabeça”, anteriormente nesta seção).
Se o apoio para cabeça for removido,
guarde-o em local seguro. Certifique-se
de reinstalar o apoio para cabeça quando
o sistema de proteção infantil for removido.
Voltado para frente (banco do passageiro
dianteiro) – etapa 1 Se a posição do banco não tiver um ajuste
INSTALAÇÃO DO SISTEMA do apoio para cabeça e estiver interferindo
Voltado para frente no ajuste do sistema de proteção infantil,
DE PROTEÇÃO INFANTIL tente outro posicionamento ou um outro
Siga estas etapas ao instalar um sistema de
UTILIZANDO CINTO DE proteção infantil voltado para frente, usando o sistema de proteção infantil.
SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS cinto de segurança do banco traseiro:
SEM O MODO ALR 1. Jamais instale o sistema de proteção infantil
no banco dianteiro.
ATENÇÃO
A NISSAN orienta que os sistemas de pro-
teção infantil sejam instalados no banco
traseiro.
As instruções nesta seção aplicam-se a insta-
lação do sistema de proteção infantil usando
os cintos de segurança do veículo nos bancos
laterais traseiros.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-25

versa_12-12-2013.indb 25 12/12/2013 15:41:54


Caso o sistema de proteção infantil não
esteja firmemente instalado, aperte o cinto
conforme necessário, ou então coloque-o
em outro banco e teste-o novamente. Nem
todos os sistemas de proteção infantil
encaixam-se em todos os tipos de veículos.
6. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja firmemente fixado antes de
cada uso. Se o sistema de proteção infantil
estiver solto, repita da etapa 2 a 5.

Voltado para frente – etapa 3


3. Passe a lingueta do cinto de segurança 4. Para evitar a folga do cinto de segurança,
pelo sistema de proteção infantil, encai- é necessário fixar o cinto de segurança em
xando-o na fivela até ouvir um estalido um local com dispositivo de travamento A
de encaixe. Certifique-se de observar as anexado no sistema de proteção infantil.
instruções do fabricante de sistemas de Certifique-se de seguir as instruções
proteção infantil, ao efetuar a rota do cinto do manual do fabricante do sistema de
de segurança. proteção infantil para a passagem do
cinto no sistema de proteção infantil.
5. Após fixar o sistema de proteção infantil,
teste-o antes de acomodar a criança. Puxe-o
de um lado ao outro, enquanto segura o
assento próximo do encaixe do cinto de
segurança.
O sistema de proteção infantil não deverá
mover mais que 25 mm (1 pol.) de um lado
para o outro. Tente puxá-lo para frente, e
certifique-se de que o cinto de segurança
segura o sistema de proteção infantil
firmemente.
1-26 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 26 12/12/2013 15:41:54


INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE • Se o modo ALR não for usado correta- Voltado para trás
mente, o sistema de proteção infantil não
PROTEÇÃO INFANTIL UTILIZANDO estará preso adequadamente. O sistema Siga esses passos para a instalação do sistema
CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS de proteção infantil poderá virar ou não de proteção infantil voltado para trás usando
ficar preso corretamente e poderá cau- o cinto de segurança do veículo nas posições
PONTOS COM O MODO ALR sar ferimentos à criança em uma parada dos bancos laterais traseiro:
(somente posições no banco brusca ou colisão. 1. Jamais instale um sistema de proteção
traseiro) As instruções nesta seção aplicam-se a infantil no banco dianteiro. Posicione
instalação do sistema de proteção infantil o sistema de proteção infantil no banco
ATENÇÃO usando os cintos de segurança do veículo traseiro. Sempre siga as instruções do
nos bancos laterais traseiros. fabricante do sistema de proteção infantil.
• Nunca instale um sistema de proteção
infantil voltado para trás no banco do
passageiro dianteiro.
Os air bags dianteiros inflam com grande
força. Um sistema de proteção infantil
pode ser golpeado pelo air bag dianteiro
em uma colisão e pode ferir gravemente
ou causar a morte da criança.
• A NISSAN orienta que o sistema de
proteção infantil seja instalado no ban-
co traseiro. De acordo com estatísticas
de acidentes, as crianças estarão mais
seguras quando acomodadas corre-
tamente no banco traseiro do que no
banco dianteiro.
• Um sistema de proteção infantil com
uma cinta de retenção não deve ser
usado no banco do passageiro dianteiro.
• O cinto de segurança de três pontos (so-
mente nas posições do banco traseiro)
do seu veículo é equipado com Retrator
Automático de Travamento (ALR) que
deverá ser usado ao instalar um sistema
de proteção infantil.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-27

versa_12-12-2013.indb 27 12/12/2013 15:41:54


Voltado para trás – etapa 2 Voltado para trás – etapa 3 Voltado para trás – etapa 4
2. Passe a lingueta do cinto de segurança pelo 3. Puxe o cinto de segurança de três pontos 4. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe
sistema de proteção infantil, encaixando-o até ficar totalmente estendido. Neste mo- para cima o cinto de segurança de três
na fivela até ouvir um estalido de encaixe. mento, o retrator do cinto de segurança pontos, para remover qualquer folga.
Certifique-se de observar as instruções do está no modo Retrator de Travamento
fabricante de sistemas de proteção infantil, Automático (ALR) (modo sistema de pro-
ao efetuar a rota do cinto de segurança. teção infantil). Ele é revertido para o modo
Retrator de Travamento de Emergência
(ELR) quando o cinto de segurança estiver
totalmente retraído.

1-28 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 28 12/12/2013 15:41:54


7. Verifique se o retrator está no modo ALR
tentando puxar o cinto de segurança além
do retrator. Se você não puder puxar mais
o cinto de segurança além do retrator, o
retrator estará no modo ALR.
8. Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja firmemente fixado antes de
cada uso. Se o sistema de proteção infantil
estiver solto, repita a etapa 2 até a etapa 7.
Após a remoção do sistema de proteção
infantil e com o cinto de segurança total-
mente retraído, o modo ALR (modo sistema
de proteção infantil) será cancelado.

Voltado para trás – etapa 5 Voltado para trás – etapa 6

 Remova qualquer folga no cinto de segu-  Após fixar o sistema de proteção infantil,
rança; pressione para baixo e para trás teste-o antes de acomodar a criança.
no centro do sistema de proteção infantil Puxe-o de um lado ao outro enquanto
comprimindo contra o assento e o encosto segura o assento próximo do encaixe do
do banco, enquanto coloca o cinto de se- cinto de segurança. O sistema de proteção
gurança. infantil não deverá mover mais que 25 mm
(1 pol.) de um lado para o outro. Tente puxá-
lo para frente, e certifique-se de que o cinto
de segurança fixa o sistema de proteção
infantil firmemente.
Caso o sistema de proteção infantil não
esteja firmemente instalado, aperte o cinto
conforme necessário, ou então coloque-o
em outro banco e teste-o novamente. Você
pode precisar de um sistema de proteção
infantil diferente. Nem todos os sistemas de
proteção infantil encaixam-se em todos os
tipos de veículos.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-29

versa_12-12-2013.indb 29 12/12/2013 15:41:55


INSTALAÇÃO DO SISTEMA
DE PROTEÇÃO INFANTIL
UTILIZANDO CINTO DE
SEGURANÇA DE DOIS PONTOS
(posição central do banco
traseiro)

Voltado para frente – etapa 1 Voltado para frente – etapa 2

Voltado para frente  Passe a lingueta do cinto de segurança pelo


sistema de proteção infantil, encaixando-o
Ao instalar o sistema de proteção infantil no na fivela até ouvir um estalido de encaixe.
centro do banco traseiro, siga estas etapas:
Certifique-se de observar as instruções do
 Posicione o sistema de proteção infantil fabricante de sistema de proteção infantil,
no banco (como ilustrado). Sempre siga ao efetuar a rota do cinto de segurança.
as instruções do fabricante do sistema de
proteção infantil.

1-30 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 30 12/12/2013 15:41:55


 Certifique-se de que o sistema de proteção
infantil esteja firmemente fixado antes de
cada uso. Se o sistema de proteção infantil
estiver solto, repita da etapa 1 a 4.

Voltado para frente – etapa 3 Voltado para frente – etapa 4

 Remova qualquer folga no cinto de segu-  Após fixar o sistema de proteção infantil,
rança; pressione para baixo e para trás teste-o antes de acomodar a criança.
firmemente no centro do sistema de prote- Puxe-o de um lado ao outro enquanto
ção infantil com o seu joelho comprimindo segura o assento próximo do encaixe do
contra o assento e o encosto do banco cinto de segurança. O sistema de proteção
enquanto coloca o cinto de segurança. infantil não deve se movimentar mais que 25
mm (1 polegada) de um lado para o outro.
Tente puxá-lo para frente, e certifique-se
de que o cinto de segurança segura o
sistema de proteção infantil firmemente.
Caso o sistema de proteção infantil não
esteja firmemente instalado, aperte o cinto
conforme necessário, ou então coloque-o
em outro banco e teste-o novamente. Você
pode precisar de um sistema de proteção
infantil diferente. Nem todos os sistemas de
proteção infantil encaixam-se em todos os
tipos de veículos.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-31

versa_12-12-2013.indb 31 12/12/2013 15:41:55


Voltado para trás – etapa 1 Voltado para trás – etapa 2 Voltado para trás – etapa 3

Voltado para trás  Passe a lingueta do cinto de segurança pelo  Remova qualquer folga no cinto de segu-
sistema de proteção infantil, encaixando-o rança; pressione para baixo e para trás
Ao instalar o sistema de proteção infantil no
na fivela até ouvir um estalido de encaixe. no centro do sistema de proteção infantil
centro do banco traseiro, siga estas etapas:
Certifique-se de observar as instruções do comprimindo contra o assento e o encosto
 Posicione o sistema de proteção infantil fabricante do sistema de proteção infantil, do banco enquanto coloca o cinto de segu-
no banco (como ilustrado). Sempre siga rança.
ao efetuar a rota do cinto de segurança.
as instruções do fabricante do sistema de
proteção infantil.

1-32 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 32 12/12/2013 15:41:56


ASSENTOS PARA CRIANÇAS

Certifique-se de que o sistema de proteção


infantil esteja firmemente fixado antes de cada
uso. Se o sistema de proteção infantil estiver
solto, repita da etapa 1 a 4.

Voltado para trás – etapa 4

 Após fixar o sistema de proteção infantil, PRECAUÇÕES COM OS


teste-o antes de acomodar a criança. Puxe-o ASSENTOS PARA CRIANÇAS
de um lado ao outro enquanto segura o
assento próximo do encaixe do cinto de
segurança. O sistema de proteção infantil ATENÇÃO
não deve se movimentar mais que 25 mm • Ao viajar no veículo, bebês e crianças
(1 polegada) de um lado para o outro. Tente pequenas devem ser sempre acomo-
puxá-lo para frente, e certifique-se de que dados em sistemas de proteção infantil
o cinto de segurança segura o sistema de aprovado pelo INMETRO. A negligência
proteção infantil firmemente. Caso o sistema no uso do sistema de proteção infantil
de proteção infantil não esteja firmemente poderá ocasionar ferimentos graves ou
instalado, aperte o cinto conforme necessário, morte.
ou então coloque-o em outro banco e • Bebês e crianças pequenas nunca devem
teste-o novamente. Você pode precisar de ser carregados no colo. Nem mesmo
um sistema de proteção infantil diferente. pessoas adultas fortes podem suportar o
Nem todas os sistemas de proteção infantil esforço causado por um acidente grave.
encaixam-se em todos os tipos de veículos. A criança poderá ser esmagada entre o
adulto e as partes do veículo. Da mesma
forma, não use o mesmo cinto de segu-
rança envolvendo você e a criança.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-33

versa_12-12-2013.indb 33 12/12/2013 15:41:56


• A NISSAN recomenda que o sistema de Ao comprar um assento para crianças,
proteção infantil deve estar instalado assegure-se de selecionar aquele que
no banco traseiro. De acordo com as seja apropriado tanto à criança quanto
estatísticas de acidentes, as crianças ao veículo. Alguns tipos de assentos
estarão mais seguras quando acomo- para crianças não se adequam ao seu
dadas corretamente no banco traseiro veículo, podendo não ser utilizados.
do que no banco dianteiro. • Caso o assento para crianças e o cinto
• O assento para crianças somente poderá de segurança não estejam corretamente
ser instalado no banco que tenha cinto fixados, o risco da criança ser ferida em
de segurança de três pontos. A negli- uma colisão ou frenagem brusca aumen-
gência no uso do cinto de segurança de tará consideravelmente.
três pontos com o assento para crianças • Os encostos ajustáveis devem ser posi-
pode resultar em ferimentos graves em cionados para o encaixe do assento para
caso de frenagens bruscas ou colisões. crianças o mais reto possível.
• A utilização ou instalação imprópria do • Após posicionar a criança no assento
sistema de proteção infantil pode au- para crianças e prender o cinto de se-
mentar os riscos de ferimentos graves gurança, certifique-se de que a parte do
ou até a morte em caso de colisão, tanto cinto que passa pelo ombro está distante
em crianças como aos demais ocupan- do rosto e do pescoço da criança e a Os assentos para crianças de diferentes tama-
tes do veículo. parte inferior não cruza o abdômem. nhos são oferecidos por diversos fabricantes.
• Não use toalhas, livros, travesseiros ou • Não passe o cinto de segurança por Na escolha de qualquer assento para crianças,
outro item em lugar do assento para crian- trás das costas ou por baixo do braço siga os pontos seguintes:
ças. Itens como estes movem-se durante da criança. Entretanto, se você tiver que • Verifique se o assento para crianças é
a condução normal do veículo ou numa instalar um assento para crianças no compatível com o sistema do cinto de se-
colisão e resultam em graves ferimentos banco do passageiro dianteiro, consulte
ou morte. Os assentos para crianças gurança e o assento do veículo.
“Instalação do assento para crianças”
são projetados para serem usados com mais a frente nesta seção. • Certifique-se de que a cabeça da criança
cinto de segurança de três pontos. Os • Quando o assento para crianças não esti- estará firmemente apoiada pelo assento
assentos para crianças são projetados ver em uso, mantenha-o fixo com o cinto para crianças ou assento do veículo. O
para prender, passando partes do cinto de segurança para evitar que seja lançado apoio de cabeça deve estar na altura ou
de segurança sobre a cintura e ombro do em caso de frenagem brusca ou colisões. acima das orelhas da criança. Por exemplo,
corpo da criança, para permitir a máxima se um assento para crianças com encosto
proteção durante uma colisão. baixo  for escolhido, o encosto do banco
• Siga todas as recomendações de instala- CUIDADO traseiro do veículo deverá estar acima ou na
ção e uso determinadas pelo fabricante Lembre-se de que um assento para crianças altura das orelhas da criança. Se o encosto
do assento para crianças. deixado num veículo fechado ficará muito for mais baixo que a linha de centro da
quente. Verifique a temperatura do assento altura das orelhas da criança, um assento
e das fivelas antes de acomodar a criança para crianças com encosto alto  deverá
no assento para crianças. ser usado.
1-34 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 34 12/12/2013 15:41:56


• Se o assento para crianças for compatível INSTALAÇÃO DO ASSENTO PARA Siga as etapas a seguir para a instalação do
com o seu veículo, acomode a criança assento para crianças nas posições laterais do
no assento para crianças e verifique os
CRIANÇAS banco traseiro:
diversos ajustes para certificar-se de que
ATENÇÃO 1. Nunca instale um assento para crianças
o assento para crianças é compatível com
no banco dianteiro.
a sua criança. Sempre siga todos os pro- A NISSAN recomenda que o assento para
cedimentos recomendados. crianças deve ser instalado no banco tra- 2. Posicione o assento para crianças sobre
seiro. o banco traseiro. Posicione-o somente na
As instruções nesta seção aplicam-se a ins-
direção voltado para frente. Sempre siga as
talação do assento para crianças nos bancos
instruções do fabricante do assento para
traseiros. CUIDADO crianças.
Não use o cinto de segurança de três pontos
no modo Retrator de Travamento Automáti-
co (se equipado), ao usar um assento para
crianças com os cintos de segurança.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-35

versa_12-12-2013.indb 35 12/12/2013 15:41:57


4. Posicione a parte abdominal do cinto de
segurança abaixo do quadril. Certifique-se
de observar as instruções do fabricante de
assento para crianças, ao efetuar a fixação
do cinto de segurança.
5. Puxe o cinto diagonal no sentido do retrator
para eliminar a folga. Certifique-se de que
o cinto diagonal esteja cruzado no peito
e na porção média do ombro da criança.
Observe as instruções do fabricante de
assento para crianças, ao efetuar a fixação
do cinto de segurança.
6. Siga os avisos, cuidados e instruções de
travamento correto do cinto de segurança,
descritos em “Cinto de segurança de três
Posição das extremidades Posição do assento dianteiro pontos com retrator”, anteriormente nesta
seção.
3. O assento para crianças somente deve ser
posicionado sobre o banco do veículo se
apresentar estabilidade.
Se necessário, ajuste ou remova o apoio
para cabeça para obter um correto po-
sicionamento do assento para crianças.
Consulte “Ajuste do apoio para cabeça”,
anteriormente nesta seção.
Se o apoio para cabeça for removido,
guarde-o em um local seguro. Certifique-se
de reinstalar o apoio para cabeça quando
o assento para crianças for removido.
Se o encaixe ainda não estiver adequado
e interferindo no ajuste do assento para
crianças, tente outro posicionamento ou
um outro assento para crianças.

1-36 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 36 12/12/2013 15:41:57


SISTEMA DE PROTEÇÃO COMPLEMENTAR

PRECAUÇÕES NO SISTEMA DE O sistema do air bag somente funcionará


quando o interruptor de ignição estiver na
PROTEÇÃO COMPLEMENTAR posição “ON” ou “START”.
(se equipado) Quando o interruptor de ignição estiver
As informações descritas nesta seção sobre na posição “ON”, a luz de advertência do
o Sistema de Proteção Complementar (SRS) sistema do air bag se acenderá. A luz de ad-
referem-se a pontos importantes do sistema vertência do sistema do air bag se apagará
do air bag dianteiro do motorista e passageiro após aproximadamente 7 segundos, se o
(se equipado). sistema estiver funcionando corretamente.
Sistema complementar do air bag de im-
pacto frontal:
Este sistema ajuda a reduzir as forças de im-
pacto no motorista e passageiro dianteiro, na
região da cabeça e do tórax, em determinados
tipos de colisões frontais.
O sistema de proteção complementar está
projetado para complementar em um aciden-
te a proteção do cinto de segurança para o
motorista e passageiro não sendo um item de
substituição dos cintos de segurança. O cinto de
segurança deve ser usado corretamente e tanto
o motorista quanto o passageiro dianteiro devem
estar sentados a uma distância apropriada do
volante de direção, painel de instrumentos, e
acabamentos da porta dianteira. Consulte “Cin-
tos de segurança” anteriormente nesta seção
para instruções e precauções sobre o uso dos
cintos de segurança.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-37

versa_12-12-2013.indb 37 12/12/2013 15:41:57


• Mantenha as mãos na parte externa
do volante de direção. Se posicionar
as mãos na parte interna do volante
de direção poderá aumentar o risco de
sofrer ferimentos graves no caso do air
bag frontal se inflar.

• Os cintos de segurança e os air bags


ATENÇÃO frontais serão mais eficientes quando o
ocupante estiver encostado na posição
• Os air bags frontais não serão inflados
mais vertical possível do banco. Os air
em caso de uma colisão lateral, impacto
bags frontais inflam com uma grande
traseiro, capotagem ou pequena colisão
força. Se você não estiver usando o cinto
frontal. Sempre utilize o cinto de segu-
de segurança, se estiver inclinado para
rança, ele ajuda a reduzir o risco ou a
frente, sentado de lado ou fora da posição
gravidade de um ferimento em vários
normal, você estará correndo um grande
tipos de acidentes.
risco de ferir-se gravemente ou morrer
em uma colisão. Você e os passageiros
podem também receber ferimentos
graves ou fatais com o impacto do air bag
frontal se você estiver de costas para o
dispositivo quando o mesmo for ativado.
Sempre sente-se corretamente e numa
distância razoável do volante ou do painel
de instrumentos. Utilize sempre os cintos
de segurança.

1-38 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 38 12/12/2013 15:41:57


ATENÇÃO
• Nunca permita que crianças viajem sem
qualquer sistema de proteção infantil ou
com as mãos ou rosto para fora das jane-
las. Não tente segurá-las no colo, ou nos
braços. Alguns exemplos de posições
perigosas para viajar são mostrados nas
figuras a seguir.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-39

versa_12-12-2013.indb 39 12/12/2013 15:41:58


1-40 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 40 12/12/2013 15:41:58


ATENÇÃO
• As crianças podem se ferir gravemente
ou morrer quando os air bags frontais
forem acionados, caso não estejam apro-
priadamente protegidas por um sistema
de proteção infantil. Adolescentes e
crianças devem sempre ser transporta-
das no assento traseiro.
• Nunca instale um sistema de proteção
infantil no banco dianteiro. O sistema
de air bag sendo acionado pode causar
ferimentos graves ou matar a criança.
Consulte “Sistema de proteção infantil”,
anteriormente nesta seção para mais
detalhes.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-41

versa_12-12-2013.indb 41 12/12/2013 15:41:58


Evite inalar a fumaça, pois caso seja inalada
poderá causar irritação e dificuldade de respi-
ração. Pessoas com históricos de problemas
respiratórios, devem ser levadas rapidamente
para locais ventilados.
Os air bags frontais, em conjunto com os cintos
de segurança, ajudam a reduzir a força de im-
pacto sobre o rosto e o tórax dos ocupantes nos
bancos dianteiros. Eles podem ajudar a salvar
vidas e reduzir ferimentos graves. Entretanto,
o acionamento do air bag frontal pode causar
escoriações no rosto ou outros ferimentos. Os
air bags frontais não protegem a parte inferior
do corpo.
Os cintos de segurança devem ser usados
corretamente e tanto o motorista quanto o
passageiro dianteiro devem estar sentados na
1. Sensor de zona de impacto (se equipado) Os air bags não serão inflados em determina- posição vertical a uma distância apropriada do
2. Módulos complementares do air bag de das colisões frontais. A ocorrência de danos volante de direção ou do painel de instrumen-
impacto frontal (se equipado) no veículo (ou a falta deles) nem sempre é tos. Os air bags frontais inflam rapidamente
uma indicação do funcionamento adequado para ajudar a proteger os ocupantes nos
3. Unidade de Controle do Air bag (ACU) ( se do sistema do airbag frontal. bancos dianteiros. O sistema air bag infla com
equipado) uma grande força podendo aumentar o risco
Caso você tenha dúvidas a respeito do sistema
Sistema complementar do air bag do air bag, entre em contato com uma con- de ferimentos se os ocupantes estiverem muito
de impacto frontal (se equipado) cessionária NISSAN. E se você não possuir perto ou no sentido oposto ao módulo de air
habilidade de realizar procedimentos no veí- bag frontal durante o acionamento.
O sistema complementar do air bag de impacto culo, dirija-se a uma concessionária NISSAN.
frontal do motorista está localizado no centro Os air bags frontais esvaziam-se rapidamente
Informações para contato estão contidas nas após a colisão.
do volante de direção. O air bag de impacto primeiras páginas deste Manual do Proprietário.
frontal do passageiro dianteiro está localizado
no painel acima do porta-luvas. Os air bags Quando um air bag frontal for inflado, será ou-
frontais são projetados para inflar no caso de vido um ruído bastante forte, acompanhado da
colisões frontais altamente severas, embora liberação de fumaça. A fumaça não é prejudicial
possam ser inflados caso forças de outros tipos e não indica fogo.
de colisões forem similares àquelas de colisões
frontais altamente severas.

1-42 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 42 12/12/2013 15:41:59


Os air bags somente funcionam quando o • Alterações no sistema do air bag frontal Cintos de segurança com pré-
interruptor de ignição estiver na posição podem causar graves ferimentos. As tensionadores (Bancos dianteiros)
“ON” ou “START”. alterações incluem a troca do volante
de direção e do conjunto do painel de
(se equipado)
Quando o interruptor de ignição estiver
instrumentos, a colocação de materiais
na posição “ON”, a luz de advertência do ATENÇÃO
sobre a almofada do volante, ou a insta-
sistema do air bag se acenderá. A luz de
advertência do air bag se apagará após
lação de materiais decorativos ao redor • Os pré-tensionadores não podem ser
do sistema do air bag. reutilizados após ativação. Eles devem
aproximadamente 7 segundos, se o sistema
estiver funcionando corretamente. • Serviços no sistema do air bag frontal ser substituídos junto com o retrator e
devem ser realizados por uma conces- fecho como um todo.
Outras precauções sobre o air bag de im-
pacto frontal
sionária NISSAN. Instalação de equipa- • Se o veículo se envolver em uma colisão,
mentos elétricos também deve ser feita mas o pré-tensionador não for ativado,
na concessionária NISSAN. Os chicotes certifique-se de verificar o sistema do
ATENÇÃO do Sistema de Proteção Complementar pré-tensionador e, se necessário, subs-
• Não coloque nenhum objeto sobre o vo- (SRS) não devem ser modificados ou titua-o na sua concessionária NISSAN.
lante de direção ou no painel de instru- desconectados. Não deverão ser utiliza- • Nenhuma alteração deve ser feita a
mentos. Também, não coloque nenhum dos equipamentos de teste elétrico, ou quaisquer componentes ou chicotes do
objeto entre os ocupantes e o volante dispositivos de prova não autorizados sistema do pré-tensionador. Isto evitará
de direção e o painel de instrumentos. no sistema do air bag. danos ou uma ativação acidental nos
Estes objetos podem se tornar projéteis • Um para-brisa trincado deve ser substi- pré-tensionadores. A alteração no sis-
perigosos e causar ferimentos quando tuído imediatamente por um reparador tema do pré-tensionador pode resultar
o air bag frontal for acionado. qualificado. Um para-brisa trincado po- em graves ferimentos.
• Logo após o enchimento, muitos com- derá afetar o funcionamento do sistema • O trabalho em volta do sistema do
ponentes do sistema do air bag ficarão complementar do air bag. pré-tensionador deve ser feito em uma
quentes. Não toque nestes componen- • Os conectores do chicote elétrico SRS concessionária NISSAN. A instalação
tes, pois você poderá sofrer graves são amarelo e laranja para facilitar a de equipamentos elétricos deve ser
queimaduras. identificação. feita também em uma concessionária
NISSAN. O uso não autorizado de
• Não faça alterações no sistema elétrico equipamentos de testes elétricos e
do veículo ou no sistema de suspensão dispositivos de solda não devem ser
em locais não autorizados porque pode usados no sistema do pré-tensionador.
afetar o sistema de operação do air bag.
• Caso seja necessário descartar o pré-
tensionador ou sucatear o veículo,
contate uma concessionária NISSAN. Os
procedimentos de descarte incorretos
podem causar ferimentos graves.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-43

versa_12-12-2013.indb 43 12/12/2013 15:41:59


Operando junto com o retrator do cinto de segu-
rança, o pré-tensionador ajuda a prender o cinto
de segurança quando o veículo se envolver em
certos tipos de colisões, ajudando a reter os
ocupantes do banco dianteiro.
O pré-tensionador está localizado dentro do
retrator do cinto de segurança. Esses cintos de
segurança são usados da mesma maneira que
os cintos de segurança convencionais.
Quando um pré-tensionador for ativado, uma
fumaça é liberada e um ruído alto deverá ser
ouvido. Esta fumaça não é nociva e não indica
indícios de chama. Evite inalar a fumaça, pois
caso seja inalada poderá causar irritação e difi-
culdade de respiração.Pessoas com históricos
de problemas respiratórios devem ser levadas
rapidamente para locais ventilados.
 SRS Etiqueta de Advertência do Air Bag LUZ DE ADVERTÊNCIA DO
Após a ativação do pré-tensionador, os limitado- (localizada no para-sol)
res de carga permitem que o cinto de segurança SISTEMA DO AIR BAG
seja liberado (se necessário) para diminuir as ETIQUETAS DE ADVERTÊNCIA (se equipado)
forças contra o peito. DO SISTEMA DO AIR BAG A luz de advertência do sistema do air bag
A luz de advertência do sistema complementar (se equipado) mostrada no painel de instrumentos, monitora
do air bag v é usada para indicar falhas no Etiquetas de aviso sobre o sistema complemen- os circuitos do air bag de impacto frontal (se
sistema do pré-tensionador (Consulte Luz de tar do air bag de impacto frontal (se equipado) equipado). Os circuitos monitorados incluem a
Advertência do Sistema Complementar do Air estão localizadas no veículo (conforme indicado Unidade de Controle do Air bag (ACU), sensor
Bag nesta seção, para mais detalhes). Se a luz na ilustração). da zona de impacto (se equipado), módulos
de advertência do sistema complementar do air dos air bags frontais e todos os chicotes re-
bag se acender, isto indica uma falha. Verifique lacionados.
o sistema em uma concessionária NISSAN. Quando o interruptor de ignição for colocado na
Ao vender o seu veículo, recomendamos que posição ON ou START, a luz de advertência do
você informe ao comprador sobre o sistema do sistema do air bag se acenderá por aproxima-
pré-tensionador e informe-o sobre as seções damente 7 segundos e em seguida se apagará.
adequadas neste Manual do Proprietário. Isso significa que o sistema está operacional.

1-44 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar

versa_12-12-2013.indb 44 12/12/2013 15:41:59


Ocorrendo alguma das condições a seguir, o Procedimentos de substituição e
air bag frontal necessita de reparo: reparo ATENÇÃO
• A luz de advertência do sistema do air bag Os air bags frontais (se equipado) foram proje- • Uma vez que o air bag frontal (se equi-
permanece acesa após aproximadamente tados para acionar basicamente uma única vez. pado) tenha sido acionado, o módulo
7 segundos. Como alerta, a menos que esteja danificada, do air bag não funcionará novamente
• A luz de advertência do sistema do air bag a luz de advertência do sistema do air bag e deverá ser substituído. O módulo do
pisca intermitentemente. permanecerá acesa após o acionamento ter air bag deve ser substituído em uma
ocorrido. Reparos e substituições nos sistemas concessionária NISSAN. O módulo do
• A luz de advertência do sistema do air bag complementares do air bag, devem ser executa-
não se acende em nenhum momento. air bag não pode ser reparado.
dos somente por uma concessionária NISSAN.
Sob estas condições, o sistema do air bag Quando for necessário realizar um trabalho de • O sistema do air bag frontal (se equipado)
frontal não funciona apropriadamente.O sis- manutenção no veículo, o sistema do air bag deve ser inspecionado em uma conces-
tema deverá ser inspecionado e reparado. O frontal (se equipado) deve ser atentamente sionária NISSAN, caso ocorra algum dano
veículo deverá ser rebocado até a concessio- examinado pelo funcionário responsável pela na parte frontal do veículo.
nária NISSAN. manutenção. O interruptor de ignição sempre • Caso você precise descartar o sistema
deve ser colocado na posição “LOCK” quando do air bag (se equipado) ou caso o
ATENÇÃO for realizado um serviço no compartimento do veículo seja sucateado, procure uma
Se a luz de advertência do sistema do air bag motor ou no interior do veículo. concessionária NISSAN. Os procedi-
estiver acesa, pode indicar que o sistema mentos corretos para inutilização do
de air bag frontal não funcionará em caso sistema do air bag estão descritos no
de acidente. Para reduzir a probabilidade de Manual de Serviço NISSAN do veículo.
ferimentos a você mesmo e a outros, leve A inutilização inadequada pode causar
o veículo o mais breve possível até uma ferimentos graves.
concessionária NISSAN.

Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-45

versa_12-12-2013.indb 45 12/12/2013 15:41:59


versa_12-12-2013.indb 46 12/12/2013 15:41:59
2 Instrumentos e controles

2
Painel de instrumentos...................................................... 2-2 Controle de brilho do painel de instrumentos
Indicadores e Medidores................................................... 2-3 (se equipado)................................................................... 2-19
Velocímetro e hodômetro............................................ 2-5 Interruptor das luzes indicadoras de direção............. 2-20
Tacômetro (se equipado)............................................. 2-6 Interruptor das luzes sinalizadoras de emergência......... 2-20
Indicador de combustível............................................. 2-7 Buzina.............................................................................. 2-21
Computador de bordo.................................................. 2-7 Relógio............................................................................ 2-21
Lembrete de intervalo de manutenção (se equipado)....... 2-9 Ajustando a hora............................................................. 2-21
Luzes de advertência / indicadoras e alarmes sonoros.. 2-10 Tomada de força (se equipado)....................................... 2-22
Luzes de verificação.................................................. 2-10 Armazenagem................................................................. 2-23
Luzes de advertência................................................ 2-10 Porta-mapas.............................................................. 2-23
Luzes indicadoras...................................................... 2-13 Bolsas nos encostos (se equipado)........................... 2-23
Alarmes sonoros....................................................... 2-15 Porta-objetos............................................................. 2-23
Sistemas de segurança................................................... 2-15 Porta-copos (se equipado)........................................ 2-24
Sistema de segurança do veículo (se equipado)...... 2-15 Porta-garrafa (se equipado)....................................... 2-25
Sistema Imobilizador do veículo NISSAN................. 2-16 Porta-luvas................................................................ 2-26
Interruptor do limpador e do lavador de para-brisa......... 2-17 Vidros ............................................................................. 2-26
Interruptor combinado............................................... 2-17 Vidros elétricos (se equipado)................................... 2-26
Interruptor do desembaçador do vidro traseiro Vidros manuais (se equipado)................................... 2-28
(se equipado) .................................................................. 2-18 Luz interna....................................................................... 2-29
Interruptor do farol e luzes indicadoras de direção......... 2-18 Luz de leitura (se equipado)............................................ 2-29
Interruptor de controle dos faróis............................... 2-18 Luz do compartimento do porta-malas (se equipado)..... 2-30

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:41:59


PAINEL DE INSTRUMENTOS

10. Air bag do passageiro (se equipado)


(págs. 1-37, 1-42)
11. Difusor lateral (pág. 4-2)
12. Interruptor de controle elétrico do espelho
retrovisor externo (se equipado) (pág.3-16)
13. Dispositivo de liberação da portinhola de
abastecimento do tanque de combustível
(pág. 3-11)
14. Alavanca de liberação do capô do motor
(pág. 3-9)
15. Interruptores do volante de direção para
controle de áudio (se equipado)/Sistema
de Telefonia Bluetooth Hands-Free (se
equipado) (págs. 4-24, 4-27)
16. R e g u l a g e m d a c o l u n a d e d i r e ç ã o
(se equipado) (pág. 3-13)
17. Interruptores de controle de cruzeiro
(se equipado) (pág. 5-15)
18. Interruptor de ignição (pág. 5-5)
19. Porta-copos (se equipado) (págs. 2-24,
2-25)
20. Alavanca seletora de mudanças (págs. 5-8,
1. Interruptor do farol/luzes indicadoras de 5-12)
6. Interruptor do desembaçador do vidro tra-
direção (págs. 2-18, 2-19) seiro (se equipado) (pág. 2-18) 21. Tomada de força (se equipado) (pág. 2-22)
2. Air bag do motorista (se equipado) /buzina 7. Controles manuais de climatização 22. Porta-luvas (pág. 2-26)
(págs. 1-37, 1-42, 2-21) (pág. 4-3) Consulte o número da página indicada
3. Medidores e indicadores (págs. 2-3, 2-4) 8. Interruptor das luzes sinalizadoras de emer- entre parênteses, quanto a detalhes de fun-
4. Interruptor do limpador/lavador de para- gência (pág. 2-20) cionamento.
brisa (pág. 2-17) 9. Sistema de áudio (se equipado) (pág. 4-9)
5. Difusor central (pág. 4-2)

2-2 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:00


INDICADORES E MEDIDORES

1. Tacômetro (se equipado)


2. Velocímetro
3. Interruptor para zerar o hodômetro/modo
computador de bordo/interruptor de ajuste
de hora
4. Indicador de posição da transmissão au-
tomática (A/T) (somente para os modelos
com A/T)
5. Hodômetro/hodômetro parcial/computador
de bordo
6. Mostrador de horas
7. Indicador do nível de combustível

Tipo A

Instrumentos e controles 2-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:00


1. Tacômetro
2. Medidor de temperatura do motor
3. Hodômetro/hodômetro parcial/computador
de bordo
4. Mostrador de horas
5. Indicador do nível de combustível
6. Velocímetro
7. Interruptor para zerar o hodômetro/modo
computador de bordo/interruptor de ajuste
de hora
8. Indicador de posição da Transmissão Auto-
mática (A/T) (somente modelos equipados
com A/T)
9. Controle de brilho do painel de instrumentos

Tipo B

2-4 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:00


Tipo A Tipo B Tipo A

VELOCÍMETRO E HODÔMETRO Hodômetro / Hodômetro parcial


Velocímetro duplo
O velocímetro indica a velocidade do veículo. O hodômetro e o hodômetro parcial duplo são
visualizados quando o interruptor de ignição
estiver na posição “ON”.
O hodômetro  grava a distância total que foi
percorrida pelo veículo.
O hodômetro parcial duplo  marca a distância
de percursos individuais.
Alterando a tela:
Pressione o botão de alteração de tela  para
alterar os dados da tela como segue:

Instrumentos e controles 2-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:00


Tipo B Tipo A Tipo B
Odo →Trip A →Trip B → Computador de bordo TACÔMETRO (se equipado)
→ Ajuste do relógio → Odo
O tacômetro indica a rotação do motor em
Para obter dados do computador de bordo, rotações por minuto (rpm).
veja "Computador de bordo" posteriormente
nesta seção. Não deixe a rotação do motor ficar dentro da
faixa vermelha .
Para zerar o hodômetro parcial:
Pressione o botão de mudança  por mais CUIDADO
de 1 segundo para zerar o hodômetro parcial.
Quando as rotações do motor se aproximam
da zona vermelha, troque para uma marcha
mais alta ou reduza a rotação do motor. O
funcionamento do motor na zona vermelha
pode causar sérios danos ao motor.

2-6 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:01


Tipo A Tipo B Tipo A
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL O símbolo _Y indica que a portinhola de COMPUTADOR DE BORDO
O indicador de combustível A marca o nível abastecimento do tanque de combustível está Quando o interruptor de ignição estiver na posi-
aproximado de combustível no tanque quando localizada no lado do motorista. ção ON (Ligado), os modos do computador de
o interruptor de ignição estiver na posição "ON". bordo podem ser selecionados ao pressionar
O indicador pode mover-se levemente em CUIDADO o botão de mudança A localizado no painel
de instrumentos próximo ao velocímetro. Os
frenagens, curvas, acelerações, ou subindo e • Se o veículo ficar sem combustível, a
descendo rampas. seguintes modos podem ser selecionados no
luz de verificação do motor pode
mostrador B:
Tipo A: Os segmentos do nível de combustível se acender. Reabasteça o quanto antes.
piscarão quando o nível de combustível dentro Após dirigir um pequeno percurso, a luz • Consumo instantâneo de combustível
do tanque estiver muito baixo. deve se apagar. Se a luz permanecer • Consumo médio de combustível
acesa após percorrer um pequeno per-
Tipo B: A luz de advertência de combustível curso, o veículo deve ser inspecionado • Autonomia
baixo se acenderá quando o nível de combus- pela concessionária NISSAN.
tível dentro do tanque estiver muito baixo.
• Para informações adicionais, consulte
Reabasteça o tanque antes que o indicador “Luz Indicadora de Falha no motor
de combustível esteja indicando E (Vazio). (MIL)”, posteriormente nesta seção.

Instrumentos e controles 2-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:01


Autonomia Zerar o computador de bordo
O modo autonomia fornece uma estimativa Ao pressionar o botão de mudança por mais de
da distância a ser percorrida até o próximo 3 segundos irá zerar todos os modos, exceto
reabastecimento. A autonomia é calculada au- Trip A e autonomia (dte).
tomaticamente a partir do nível de combustível
restante no tanque de combustível e o consumo
instantâneo de combustível.
O modo autonomia inclui um indicador de
advertência para pequena autonomia: quando
o nível do combustível estiver baixo, o modo é
automaticamente selecionado e a indicação de
autonomia aparece piscando no mostrador para
chamar a atenção do motorista. Pressione o
botão de mudança de percurso do computador
de bordo A se você deseja voltar ao modo se-
Tipo B lecionado anteriormente à ocorrência do aviso.
Consumo instantâneo de Quando o nível do combustível abaixar ainda
combustível mais, a indicação de autonomia mostrará (-----)
O modo economia instantânea de combustível
mostra o consumo instantâneo de combustível.
O mostrador é atualizado continuamente ao
dirigir.
Consumo médio de combustível
O modo consumo médio de combustível indica
uma média do consumo de combustível desde
a última vez em que foi zerado. A ajustagem é
feita ao pressionar o botão de mudança A por
aproximadamente 1 segundo.

2-8 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:02


LEMBRETE DE INTERVALO DE Ajuste do cronograma da troca de
óleo CUIDADO
MANUTENÇÃO (se equipado)
É possível ajustar a distância do intervalo da • O nível de óleo deve ser verificado re-
Quando o interruptor de ignição for colocado
troca de óleo, pressionando o botão de ajuste gularmente. O funcionamento com uma
na posição ON, o símbolo de uma chave e a
A do computador de bordo no painel de ins- quantidade insuficiente de óleo poderá
informação da distância para a próxima troca
trumentos localizado próximo ao velocímetro danificar o motor e tal dano não será
de óleo se acenderá no painel por aproxima-
B por 3 segundos, o símbolo da chave e a coberto pela garantia.
damente 5 segundos. O símbolo da chave e a
distância para a próxima troca de óleo muda distância da troca de óleo serão exibidos. A • A NISSAN recomenda verificar o nível
para a condição de exibição do óleo. Em se- exibição do símbolo e a distância começará a de óleo a cada 5.000 km.
guida, a condição de exibição do óleo muda piscar e a tela mostrará o intervalo atual. Pres-
para o modo de informação do hodômetro e o sione o interruptor para aumentar a distância
hodômetro parcial/computador de bordo que do intervalo. Cada passo aumenta a distância
foi exibido antes que o interruptor fosse posi- do intervalo em 1000 km. A distância do inter-
cionado em ACC, OFF ou LOCK. valo para até 30.000 km, a partir disso a tela
retornará a zero.
A condição da exibição do nível de óleo fornece
informação específica independente do nível Se mais nenhuma ação for feita, a tela retornará
aproximado de óleo do motor. à indicação da condição de exibição do óleo e
o novo intervalo será ajustado.
Se o nível de óleo for suficiente, “Oil Good” será
mostrado por aproximadamente 10 segundos. Se a distância do intervalo for ajustada para zero,
Se o nível de óleo for baixo, “Oil Lo” piscará por a tela irá passar para a informação da troca de
aproximadamente 30 segundos de maneira a óleo e o modo de exibição do símbolo da chave,
chamar a sua atenção para uma ação neces- e exibirá diretamente a condição de exibição do
sária. óleo (“Oil Good” or “Oil Lo”). De modo a retornar
para a informação da distância de troca de óleo
Pressione rapidamente e solte o botão de e o modo de exibição do símbolo da chave,
configuração do computador de bordo A no pressione o botão de ajuste A do computador
painel de instrumentos localizado próximo ao de bordo no painel de instrumentos localizado
velocímetro B durante o modo “Oil Good” ou próximo ao velocímetro B por aproxima-
“Oil Lo” para exibir uma indicação do nível de damente 3 segundos, após o interruptor de
óleo aproximada. ignição ser girado para a posição ON, e ajuste
Em caso de nível baixo de óleo do motor, con- o cronograma da distância da troca de óleo
sulte “Óleo de motor” na seção “Manutenção e descrito anteriormente.
faça você mesmo” para o correto procedimento Consulte o Manual de Garantia e Manual de
de abastecimento do óleo do motor. Manutenção para a distância do intervalo de
troca de óleo adequada.

Instrumentos e controles 2-9

versa_12-12-2013.indb 9 12/12/2013 15:42:02


LUZES DE ADVERTÊNCIA / INDICADORAS E ALARMES SONOROS

Luz de advertência do Sistema de Luz de advertência de alta tempera- Luz indicadora de farol alto (azul)
Freio Antitravamento (ABS) tura (vermelha) (se equipado)
(se equipado)
Luz Indicadora de Falha no motor
Luz de advertência do freio (MIL)
ou Luz de advertência de combustível
Luz de advertência de carga da baixo Luz indicadora de Overdrive de-
bateria sativada (somente modelos com
A/T)
Luz de advertência de porta aberta Luz de advertência do air bag (se Luz indicadora de segurança
(se equipado) equipado)
Luz de advertência da direção as- Luz indicadora de posição da Trans- Luz indicadora do farol e lanterna
sistida missão Automática (somente para (verde) (se equipado)
os modelos com A/T)
Luz de advertência da pressão de Luzes sinalizadoras de emergência/
Luz indicadora do interruptor princi-
óleo do motor indicadoras de direção
pal de cruzeiro (se equipado)

LUZES DE VERIFICAÇÃO LUZES DE ADVERTÊNCIA Se ocorrer uma falha no ABS, a função antitra-
vamento será desligada. O sistema do freio irá
Com todas as portas fechadas, acione o freio
de estacionamento e posicione o interruptor de Luz de advertência do funcionar normalmente, mas sem a assistência
antitravamento. Consulte “Sistema do freio” na
ignição na posição ON sem ligar o motor. As sistema de freio seção “Funcionamento e operação”.
seguintes lâmpadas se acenderão: antitravamento (ABS)
(se equipado) Luz de advertência do freio
Quando o interruptor de ignição for girado para
a posição ON, a luz de advertência do Sistema Esta lâmpada funciona tanto para o sistema de
Se equipado, as seguintes lâmpadas se acen- de Freio Antitravamento (ABS) se acende e
dem rapidamente e depois se apagam: freio de estacionamento quanto para o sistema
depois se apaga. Isto indica que o ABS está de freio de serviço.
operando.
Indicador do freio de estacionamento
Se a luz de advertência do ABS se acender com
Se alguma lâmpada não se acender, pode o motor funcionando, ou ao dirigir, indica que Quando girar o interruptor de ignição para
significar que está queimada ou existe uma in- o ABS não está funcionando adequadamente. a posição “ON”, a luz indicadora do freio de
terrupção no sistema elétrico. Repare o sistema Verifique o sistema em uma concessionária estacionamento se acenderá se o freio de
imediatamente. NISSAN. estacionamento estiver acionado.

2-10 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 10 12/12/2013 15:42:03


Luz de advertência de nível baixo do fluido Indicador de advertência do Sistema de
de freio Freio Antitravamento (ABS) ATENÇÃO
Ao girar o interruptor de ignição para a posição Quando o freio de estacionamento for liberado • O sistema poderá não funcionar adequa-
“ON”, a luz indicadora do nível baixo de fluido e o nível de fluido de freio for suficiente, com a damente se a luz de advertência estiver
de freio se acende. Caso a luz se acenda com luz de advertência do freio e a luz de advertên- ligada. Poderá ser perigoso dirigir. Se
o motor em funcionamento, e com o freio de cia do Sistema de Freio Antitravamento (ABS) você julgar que está seguro, dirija cui-
estacionamento não acionado, pare o veículo acesas, pode indicar que o sistema ABS não dadosamente até o posto de serviço
e proceda da seguinte maneira: esteja funcionando adequadamente. O sistema mais próximo para reparos. Do contrário,
de freio deve ser verificado, e se necessário, reboque o seu veículo, pois poderá ser
1. Verifique o nível do fluido de freio. Adicio-
reparado por uma concessionária NISSAN perigoso continuar a condução.
ne fluido de freio se necessário. Consulte
imediatamente. Evite dirigir em alta velocidade
“Fluido de freio” na seção “Manutenção e
e frenagens bruscas. (Consulte “Luz de adver- • Pressionar o pedal de freio com o motor
faça você mesmo” neste manual. desligado e/ou o nível de fluido de freio
tência do Sistema de Freio Antitravamento”
2. Se o nível do fluido de freio estiver correto, nesta seção.) baixo poderá aumentar a distância de
o sistema de advertência deverá ser inspe- frenagem e ao frear requisitará um gran-
cionado por uma concessionária NISSAN. de esforço ao pressionar o pedal.
• Se o nível de fluido de freio estiver abai-
xo da marca MÍNIMO ou MÍN no reserva-
tório do fluido de freio, não dirija até que
o sistema de freio tenha sido verificado
em uma concessionária NISSAN.

Instrumentos e controles 2-11

versa_12-12-2013.indb 11 12/12/2013 15:42:03


Luz de advertência de Luz de advertência Quando a luz de advertência da direção assisti-
carga da bateria da direção assistida da se acender com o motor em funcionamento,
a assistência para a direção não estará atuan-
Caso a luz se acenda com o motor em funciona- do, mas você terá o controle do veículo. Neste
mento, isto pode indicar que o sistema de carga ATENÇÃO caso, um grande esforço será exigido para girar
não está funcionando adequadamente. Desligue o volante de direção, especialmente em curvas
o motor e inspecione a correia do alternador. • Se o motor não estiver funcionando ou fechadas e velocidades baixas.
Caso a correia esteja solta, partida, ausente desliga enquanto você estiver dirigindo
o veículo, a direção assistida não fun- Consulte “Direção assistida” na seção “Partida
ou caso a luz permaneça acesa, consulte uma e condução”.
concessionária NISSAN imediatamente. cionará. O volante da direção ficará mais
difícil de operar. Luz advertência da pressão
CUIDADO • Quando a luz de advertência da direção de óleo do motor
assistida se acender com o motor fun- Esta luz alerta para a baixa pressão de óleo do
Não continue dirigindo caso a correia do al- cionando, não haverá a assistência para
ternador esteja frouxa, partida ou danificada. motor. Se a luz piscar ou se acender durante a
a direção. Você ainda terá o controle do condução normal, pare o veículo em um local
veículo, porém a direção ficará mais seguro, desligue o motor imediatamente e entre
difícil de operar. Verifique o sistema de em contato com uma concessionária NISSAN
assistência da direção em uma conces-
Luz de advertência sionária NISSAN.
ou outra oficina de reparos autorizada.
de porta aberta A luz de advertência de pressão de óleo do
Quando o interruptor de ignição estiver na
(se equipado) posição “ON”, a luz de advertência da direção
motor não é projetada para indicar o nível
baixo de óleo do motor. Use a vareta de nível
Esta luz se acende quando uma das portas assistida se acende. Após ligar o motor, a luz de para verificar o nível de óleo. Consulte “Óleo
não estiver corretamente fechada, quando o advertência da direção assistida se apaga. Isso do motor” na seção “Manutenção e faça você
interruptor de ignição estiver na posição “ON”. indica que o sistema de assistência da direção mesmo” neste manual.
está funcionando corretamente.
Se a luz de advertência da direção assistida CUIDADO
se acender quando o motor estiver em fun-
cionamento, pode indicar falha no sistema de Manter o motor funcionando com a luz de
assistência da direção, sendo necessário o advertência de pressão de óleo do motor
reparo. Verifique o sistema da direção assistida acesa, pode causar graves danos ao mo-
em uma concessionária NISSAN. tor. Estes danos não serão cobertos pela
garantia. Desligue o motor assim que for
seguro e possível.

2-12 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 12 12/12/2013 15:42:03


Luz de advertência Luz de advertência do air LUZES INDICADORAS
de alta temperatura bag (se equipado)
(vermelha) (se equipado) Quando o interruptor de ignição for colocado Luz indicadora de posição
na posição ON ou START, a luz de advertên- da transmissão automática
Quando girar o interruptor de ignição para a
posição “ON”, a luz de advertência de alta tem-
cia do air bag se acenderá durante cerca de 7 (somente para modelos
segundos e depois se apagará. Isso significa com A/T)
peratura se acende e em seguida se apaga. Isto que o sistema está funcionando corretamente.
indica que o sensor de alta temperatura no siste- Quando girar o interruptor de ignição para
ma de arrefecimento do motor está funcionando Se a condição a seguir ocorrer, os air bags
frontais (se equipado) e/ou os sistemas dos a posição “ON”, a luz indicadora mostrará a
corretamente. posição selecionada. Consulte “Dirigindo o
pré-tensionadores (se equipado) necessitam de
reparo e o seu veículo deve ser encaminhado veículo” na seção “Partida e condução” neste
CUIDADO para uma concessionária NISSAN: manual.
Se a luz de advertência de alta temperatura se • A luz de advertência do air bag permanece Luz indicadora do
acender com o motor funcionando, indica que acesa após aproximadamente 7 segundos. interruptor principal de
a temperatura do motor está extremamente • A luz de advertência do air bag pisca inter- cruzeiro (se equipado)
alta. Pare o veículo em local seguro o quanto mitentemente.
antes. Caso o motor esteja superaquecido e o • A luz do air bag não se acende de qualquer A luz se acende quando o interruptor principal
veículo continue em funcionamento, o motor modo. de controle de cruzeiro for pressionado. A luz se
poderá ser seriamente danificado. Consulte apaga quando o interruptor principal for pressio-
Caso não sejam inspecionados e reparados, o nado novamente. Quando a luz indicadora do
“Se o veículo superaquecer” na seção “Em sistema de proteção complementar (sistema de
caso de emergência”. interruptor principal de cruzeiro se acende, o sis-
air bag) e/ou os cintos de seguranças com pré-
tensionadores (se equipado) pode não funcionar tema de controle de cruzeiro está funcionando.
adequadamente. Para maiores detalhes, consulte
ou Luz de advertência de “Sistema de Proteção Complementar” na seção
“Segurança – Bancos, Cintos de Segurança e Luz indicadora de farol alto
combustível baixo Sistema de Proteção Complementar” neste manual. (azul)
Esta luz se acende quando o farol alto for ligado,
ATENÇÃO e se apaga quando for selecionado farol baixo.
Esta luz se acende quando o nível de combus-
A luz de advertência do air bag acesa, pode A luz indicadora do farol alto também se acende
tível no tanque de combustível estiver baixo.
indicar que o sistema de air bag frontal (se quando for ativada pelo pulso de farol alto.
Reabasteça tão logo seja possível, preferencial-
mente antes do indicador de combustível atingir equipado) e/ou os sistemas dos pré-tensio-
E (Vazio). Haverá uma pequena quantidade de nadores (se equipado) não funcionarão em
combustível no tanque quando o indicador de caso de acidente. Para evitar ferimentos a
combustível marcar E (Vazio), sem mostrar as você mesmo e aos outros, leve seu veículo,
barras de combustível. assim que possível, a uma concessionária
NISSAN para uma verificação.
Instrumentos e controles 2-13

versa_12-12-2013.indb 13 12/12/2013 15:42:04


Luz indicadora de falha no – Evite dirigir constantemente em áreas Luz indicadora do sistema
motor (MIL) montanhosas. de segurança
Caso a Luz Indicadora de Falha no motor – Se possível, reduza a quantidade de Esta luz pisca independente se o interruptor
(MIL) se acenda constantemente ou comece carga que está sendo transportada ou de ignição estiver nas posições “LOCK”, “OFF”
a piscar com o motor em funcionamento, isto rebocada. ou “ACC”. Esta função indica que o sistema
pode significar uma potencial falha no controle A MIL pode parar de piscar e ficar acesa antifurto instalado no veículo está funcionando.
de emissões do motor. constantemente. Leve o veículo a uma conces- Para informações adicionais, consulte “Sis-
Quando girar a chave para a posição “ON”, sionária NISSAN para que seja inspecionado. temas de segurança” posteriormente nesta
algumas vezes a MIL poderá se acender por Não será necessário rebocar o seu veículo até seção.
20 segundos e depois piscar por 10 segundos, a concessionária.
sem o motor estar em funcionamento. Isto é
devido à função de verificação do sistema de Luz indicadora do farol
CUIDADO e lanterna (verde) (se
controle do motor, e não é uma falha. Após al-
gumas conduções, esta função não ocorrerá e O funcionamento contínuo do veículo sem equipado)
a MIL permanece acesa enquanto o interruptor que o sistema de controle de emissões do
motor tenha sido inspecionado e reparado A luz indicadora do farol e lateral se acende
de ignição estiver na posição “ON”. quando for selecionada a posição luz lateral
de acordo com a necessidade, pode resultar
Funcionamento em condução deficiente, redução da econo- ou farol. Consulte “Interruptor do farol e indi-
mia de combustível, bem como possíveis cadora de direção” adiante nesta seção para
A luz indicadora de falha no motor poderá se mais detalhes.
acender de um ou dois modos: danos ao sistema de controle de emissões
• MIL acesa constantemente - Uma falha no
do motor. Luzes sinalizadoras de
sistema de controle de emissões foi detec- emergência/indicadoras de
tada. Leve o veículo a uma concessionária Luz indicadora de Overdrive direção
NISSAN para que seja inspecionado. Não desativada (somente para A luz indicadora pisca quando o interruptor das
será necessário rebocar o seu veículo até
a concessionária. os modelos com A/T) luzes indicadoras de direção for ativado.
A luz se acende quando a função overdrive As duas luzes indicadoras de direção se acen-
• MIL piscando - Foi detectada uma falha de dem quando o interruptor das luzes sinaliza-
ignição no motor que poderá danificar o estiver em “OFF”.
doras de emergência for acionado.
sistema de controle de emissões do motor. A função overdrive na transmissão automática
Para reduzir ou evitar danos no sistema de é controlada pelo interruptor de overdrive.
controle de emissão:
Consulte “Dirigindo o veículo” na seção “Partida
– Não dirija a velocidades superiores a e condução” neste manual.
72 km/h.
– Evite acelerações ou desacelerações
bruscas.

2-14 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 14 12/12/2013 15:42:04


SISTEMAS DE SEGURANÇA

ALARMES SONOROS Sempre proteja seu veículo se for estacionar


mesmo por um curto período. Nunca deixe as
Advertência de desgaste das chaves na ignição e sempre tranque o veículo
pastilhas de freio quando o mesmo não for vigiado. Esteja atento
As pastilhas do freio a disco dispõem de um aos arredores, e estacione em áreas seguras e
alarme sonoro de desgaste. Quando for neces- bem iluminadas quando for possível.
sário substituir as pastilhas de freio, será ouvido Vários dispositivos oferecem proteção adicio-
um forte ruído de raspagem com o veículo em nal, como os componentes de travas, marcas
movimento, tendo sido ou não, pressionado de identificação e sistemas de rastreamento,
o pedal de freio. Os freios deverão ser inspe- estão disponíveis nas lojas de autopeças e lojas
cionados, assim que possível, se for ouvido o especializadas. A sua concessionária NISSAN
alarme sonoro. também pode oferecer estes equipamentos.
Alarme de advertência das chaves Verifique com a sua companhia de seguro se
você pode ser favorecido com descontos para
Um alarme sonoro é acionado quando a porta os vários itens de proteção.
do motorista for aberta com a chave deixada
no contato. Remova a chave, levando-a consigo Como ativar o sistema de
O seu veículo tem dois tipos de sistemas de
ao deixar o veículo. segurança:
segurança do veículo
Alarme de advertência de • Sistema de segurança do veículo (se equi- 1. Feche todos os vidros. (O sistema pode ser
iluminação pado) ativado mesmo com os vidros abertos.)
Com o interruptor de ignição na posição “OFF”, • Sistema de Imobilização do Veículo NISSAN 2. Remova a chave do interruptor de ignição.
um alarme sonoro é acionado ao abrir a porta 3. Feche o capô do motor. Feche todas as
com os faróis ou as luzes de estacionamento SISTEMA DE SEGURANÇA DO portas. Trave todas as portas com o controle
acesas. VEÍCULO (se equipado) remoto.
Desligue o interruptor de controle dos faróis O sistema de segurança do veículo dispõe de Operação do controle remoto:
antes de deixar o veículo. sinais de alarme visual e sonoro se alguém
• Pressione o botão do controle
abrir as portas ou a tampa traseira, estando
Alarme do freio de estacionamento o sistema ativado. Entretanto, este não é um
remoto. Todas as portas são trava-
das. As luzes sinalizadoras de emer-
Um alarme sonoro será ouvido se o freio de sistema do tipo detecção de movimento que é
gência piscam duas vezes para indicar
estacionamento estiver acionado com o veículo ativado quando um veículo for movido ou uma
que todas as portas foram travadas.
em movimento. O alarme sonoro será desligado vibração ocorrer.
se liberar o freio de estacionamento ou se a O sistema ajuda a impedir o furto do veículo,
velocidade do veículo voltar a zero. mas não pode prevenir, nem pode proteger
os componentes do interior, ou o exterior do
veículo em todas as situações.
Instrumentos e controles 2-15

versa_12-12-2013.indb 15 12/12/2013 15:42:05


Quando o botão for pressionado com Ativação do sistema de segurança SISTEMA IMOBILIZADOR DO
todas as portas trancadas, as luzes sina- do veículo VEÍCULO NISSAN
lizadoras de emergência piscarão duas O sistema de segurança do veículo irá acionar O Sistema de Imobilização do Veículo NISSAN
vezes para lembrar que as portas já estão o seguinte alarme: não permitirá dar a partida ao motor, caso não
travadas. seja usada uma chave codificada.
• As luzes sinalizadoras dos faróis piscarão
4. Confirme se a luz indicadora está ace- e a buzina soará intermitentemente. Se o motor falhar ao dar a partida utilizando
sa. A luz permanece acesa por cerca a chave codificada (por exemplo, quando a
de 30 segundos. O sistema de segurança • O alarme se desliga automaticamente após
um período de tempo. Entretanto, o alarme interferência for causada por uma outra chave
do veículo agora está pré-ativado. Após cer- codificada, um dispositivo automatizado de pe-
ca de 30 segundos, o sistema de segurança dispara novamente se o veículo for violado
outra vez. O alarme pode ser desativado dágio ou dispositivo de pagamento automático
do veículo altera automaticamente para na chave reserva), acione o motor novamente,
a condição ativada. A luz indicadora destravando-se a porta do motorista atra-
vés do acionamento do botão do controle conforme os procedimentos a seguir:
começa a piscar a cada 3 segundos. Caso
durante este período de pré-ativação de 30 remoto ou posicionando o interruptor de 1. Deixe o interruptor de ignição na posição
segundos, a porta do motorista for destrava- ignição na posição “ON” ou “ACC”. “ON” durante aproximadamente 5 segundos.
da pela chave ou pelo controle remoto, ou O alarme é ativado ao: 2. Coloque o interruptor de ignição para
o interruptor de ignição estiver na posição a posição “OFF” ou “LOCK” e aguarde
“ACC” ou “ON”, o sistema não será ativado. • Abrir a porta sem utilizar o controle remoto
(mesmo se a porta estiver destravada pelo aproximadamente 10 segundos.
• Mesmo que o motorista e/ou os passageiros sistema de trava interna ou pelo interruptor 3. Repita as etapas 1 e 2.
estejam no veículo, o sistema será acionado de trava de porta).
com todas as portas fechadas e travadas 4. Dê partida ao motor novamente enquanto
com o interruptor de ignição posicionado • Abrir o capô do motor. mantém o dispositivo (o qual deve ter cau-
em OFF. Como parar um alarme disparado sado a interferência) afastado da chave
codificada.
O alarme para somente pelo destravamento
da porta do motorista ao pressionar o botão Se a partida do motor não ocorrer, a NISSAN
recomenda colocar a chave codificada em um
do controle remoto (se equipado), ou se o
interruptor de ignição estiver na posição “ACC” chaveiro separado para evitar interferência de
ou “ON”. outros dispositivos.

2-16 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 16 12/12/2013 15:42:05


INTERRUPTOR DO LIMPADOR E LAVADOR DO PARA-BRISA

Tipo A Tipo B

Luz indicadora de segurança INTERRUPTOR COMBINADO Mova a alavanca para cima  para ter um ciclo
A luz indicadora de segurança piscará indepen- O limpador e lavador do para-brisa funcionam de operação (MIST) do limpador.
dentemente se o interruptor de ignição estiver quando o interruptor de ignição estiver na Puxe a alavanca em sua direção  para fun-
nas posições “LOCK”, “OFF” ou “ACC”. Esta posição “ON”. cionar o lavador. O limpador também entrará
função indica que o Sistema de Imobilização em funcionamento várias vezes.
do Veículo NISSAN está funcionando. Empurre a alavanca para baixo para acionar o
limpador nas seguintes velocidades:
Caso o Sistema de Imobilização do Veículo
NISSAN estiver apresentando alguma falha, a  Intermitente (INT) — a operação intermiten- ATENÇÃO
luz permanecerá acesa enquanto o interruptor te pode ser ajustada girando o botão para Em temperaturas muito baixas o fluido
de ignição estiver na posição “ON”. A (Mais lento) ou B (Mais rápido). do lavador poderá congelar no para-brisa
Se a luz permanecer acesa e/ou o motor não  Baixa (LO) – velocidade baixa contínua e obscurecer sua visão e vir a causar um
acidente. Aqueça o para-brisa com o desem-
der partida, entre em contato com uma con-  Alta (HI) – velocidade alta contínua baçador antes de lavá-lo.
cessionária NISSAN para verificar o Sistema
de Imobilização do Veículo NISSAN o quanto
antes. Leve todas as chaves codificadas ao
se dirigir à sua concessionária NISSAN para
efetuar o serviço.

Instrumentos e controles 2-17

versa_12-12-2013.indb 17 12/12/2013 15:42:05


INTERRUPTOR DESEMBAÇADOR INTERRUPTOR DO FAROL E LUZES
DO VIDRO TRASEIRO (se equipado) INDICADORAS DE DIREÇÃO

CUIDADO
• Não acione o lavador continuamente por
mais de 30 segundos.
• Não acione o lavador se o reservatório
de fluido estiver vazio.
• Não complete o reservatório do fluido
do lavador de para-brisa somente com o
fluido concentrado. Resíduos de álcool
metílico que é a base dos fluidos concen-
trados de lavador de para-brisa podem
manchar a grade permanentemente se
derramados durante o abastecimento
do tanque do reservatório do lavador de
para-brisa.
• Faça uma pré-mistura do fluido concen- Para desembaçar o vidro traseiro, ligue o motor INTERRUPTOR DE CONTROLE
trado do lavador de para-brisa com água, e pressione o interruptor para ligar o desem-
baçador do vidro traseiro. A luz indicadora do
DOS FARÓIS
conforme os níveis de recomendação do
fabricante, antes de colocar no reser- desembaçador do vidro traseiro ficará acesa no Iluminação
interruptor. Pressione o interruptor novamente
vatório do fluido do limpador de para-
para desligar o desembaçador.  Ao girar o interruptor para a posição ,
brisa. Não use o reservatório do fluido as luzes de estacionamento, lanternas,
concentrado do lavador de para-brisa O desembaçador do vidro traseiro desligará placa de licença e painel de instrumentos
para misturar a água com o fluido. automaticamente após cerca de 15 minutos. se acenderão.
 Ao girar o interruptor para a posição,
CUIDADO os faróis se acendem e as demais luzes
Ao limpar o lado interno do vidro traseiro, permanecem acesas.
cuidado para não danificar os filamentos
elétricos do desembaçador. CUIDADO
Utilize os faróis com o motor em funcio-
namento para evitar a descarga da bateria
do veículo.

2-18 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 18 12/12/2013 15:42:06


CUIDADO
Mesmo que a função de economia da bateria
desligar automaticamente os faróis após um
período de tempo, você deve posicionar o
interruptor de faróis na posição OFF quando
o motor não estiver funcionando, para evitar
a descarga da bateria do veículo.

Seleção do farol CONTROLE DE BRILHO DO


 Para selecionar a função farol alto, empurre PAINEL DE INSTRUMENTOS
a alavanca para frente. As luzes do farol alto (se equipado)
e a luz indicadora se acendem.
Os instrumentos se acendem quando o inter-
 Puxe a alavanca para trás para selecionar ruptor de ignição for girado para a posição ON.
o farol baixo.
Pressione o botão A para ajustar o brilho dos
 Puxe e solte a alavanca para ligar e desligar medidores ao dirigir à noite.
o farol alto.
Sistema de economia da bateria
Ao posicionar o interruptor de ignição em OFF
enquanto o interruptor de farol estiver na po-
sição ou , os faróis serão desligados
após um período de tempo.

Instrumentos e controles 2-19

versa_12-12-2013.indb 19 12/12/2013 15:42:07


INTERRUPTOR DAS LUZES
SINALIZADORAS DE EMERGÊNCIA

INTERRUPTOR DAS LUZES INTERRUPTOR DO FAROL DE Pressione o interruptor para alertar outros moto-
NEBLINA (se equipado) ristas quando você precisar parar ou estacionar
INDICADORAS DE DIREÇÃO em virtude de alguma situação de emergência.
Luzes indicadoras de direção Para ligar o farol de milha, gire o interruptor Todas as luzes indicadoras de direção piscam.
combinado do farol para a posição ou ,
 Mova a alavanca para cima ou para baixo em seguida gire o interruptor do farol de milha
As luzes sinalizadoras de emergência funcio-
para sinalizar o sentido de direção. Após narão com o interruptor de ignição em qualquer
para a posição . posição.
fazer a curva, as luzes indicadoras de
direção desligarão automaticamente. Para desligar, gire o interruptor do farol de milha
para a posição OFF. ATENÇÃO
Sinal de mudança de faixa
• Se for necessário parar devido a emer-
 Para sinalizar uma intenção de mudança de gência, certifique-se de mover o veículo
faixa, mova a alavanca para cima ou para para fora da estrada.
baixo até o ponto em que a luz indicadora
começa a piscar. • Não use as luzes sinalizadoras de emer-
gência enquanto o veículo estiver em
movimento.
• As luzes indicadoras de direção não fun-
cionam quando as luzes sinalizadoras
de emergência estiverem ligadas.

2-20 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 20 12/12/2013 15:42:07


BUZINA RELÓGIO

Tipo A Tipo B

Para acionar a buzina, pressione o volante da Se a alimentação de energia for desconectada, 2. Pressione o botão de ajuste do relógio 
direção próximo ao símbolo. o relógio não indicará a hora certa. Reajuste para ajustar a hora. Para adiantar a hora,
o horário. mantenha pressionado o botão .
ATENÇÃO AJUSTANDO A HORA 3. Aguarde cerca de 5 segundos para o mos-
Não desmonte a buzina. Isto poderá oca- trador de minutos piscar.
Para exibir as horas, pressione o botão de
sionar o acionamento do sistema do air
ajuste. 4. Pressione o botão de ajuste do relógio 
bag frontal. Adulterações no sistema com- para ajustar os minutos.
plementar do air bag frontal podem causar A seguir, será mostrada a seguinte ordem no
graves ferimentos. visor : Para adiantar, mantenha pressionado o
botão .
Odo Trip A Trip B Computador de bordo
Ajuste do relógio Odo Aguarde cerca de 5 segundos para o se-
gundo mostrador “:” piscar.
1. Pressione o botão de ajuste  por 3
segundos ou mais para entrar no modo de 5. Pressione o botão de ajuste  do relógio
ajuste. As horas na tela começarão a piscar. para zerar o contador de segundos.
Os valores selecionados serão armazenados
se não houver entrada de dados detectada em
60 segundos, ou poderão ser zerados, utilizan-
do o botão de ajuste.
Instrumentos e controles 2-21

versa_12-12-2013.indb 21 12/12/2013 15:42:08


TOMADA DE FORÇA (se equipado)

• Antes de inserir ou desconectar um co-


nector, certifique-se de que o acessório
elétrico a ser usado esteja DESLIGADO.
• Pressione o plugue tanto quanto pos-
sível. Caso não haja um bom contato,
o conector poderá superaquecer ou o
fusível poderá queimar.
• Feche a tampa de proteção quando a
mesma não estiver em uso. Não permita
que água ou outros fluidos entrem em
contato com a tomada de força.

Tipo A Tipo B

A tomada de força é destinada a fornecer • Não utilize acessórios que excedam 12


energia para acessórios, tais como telefones volts, 120 W (10A) de consumo. Nunca
celulares. A alimentação de saída é de 12 volts, utilize adaptadores duplos ou mais de
máximo 120 W (10A). um acessório elétrico.
• Utilize as tomadas de força com o motor
CUIDADO funcionando para evitar que a bateria
• A tomada e o conector podem ficar descarregue.
quentes durante ou imediatamente após • Evite utilizar as tomadas de força quando
o uso. o ar-condicionado (se equipado), faróis
• Apenas determinadas tomadas de força ou desembaçador do vidro traseiro (se
são projetadas para serem utilizadas equipado) estiverem ligados.
com um acendedor de cigarros. Não
utilize nenhuma outra tomada de força
como um acendedor adicional. Consulte
sua concessionária NISSAN para infor-
mações adicionais.

2-22 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 22 12/12/2013 15:42:08


ARMAZENAGEM

Porta-objetos (se equipado)

PORTA-MAPAS BOLSAS NOS ENCOSTOS (se PORTA-OBJETOS


equipado)
As bolsas nos encostos estão localizadas na ATENÇÃO
parte de trás do banco do passageiro. As bolsas Não coloque objetos cortantes nos compar-
podem ser usadas para guardar revistas. timentos, a fim de evitar ferimentos em caso
de acidente ou parada brusca.

Instrumentos e controles 2-23

versa_12-12-2013.indb 23 12/12/2013 15:42:08


Tipo A Tipo B Dianteiro – Tipo A

PORTA-COPOS (se equipado)

CUIDADO
• Evite partidas e frenagens bruscas quan-
do o porta-copos estiver em uso, a fim
de evitar o derramamento de líquidos.
Caso o líquido esteja quente, você ou o
passageiro poderão sofrer queimaduras.
• Utilize apenas copos flexíveis no porta-
copos. Objetos duros podem feri-lo, em
caso de acidente.

2-24 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 24 12/12/2013 15:42:09


Dianteiro – Tipo B Traseiro – Tipo A
PORTA-GARRAFA (se equipado)

CUIDADO
• Não use o porta-garrafa para outros
objetos que possam ser arre­messados
dentro do veículo e ferir pessoas durante
frenagens súbitas ou em um acidente.
• Não use o porta-garrafa para recipientes
com tampa aberta.

Instrumentos e controles 2-25

versa_12-12-2013.indb 25 12/12/2013 15:42:09


VIDROS

Traseiro – Tipo B Tipo A Tipo B

PORTA-LUVAS VIDROS ELÉTRICOS (se equipado)


Abra o porta-luvas puxando a maçaneta.
ATENÇÃO
ATENÇÃO • Certifique-se de que todos os passagei-
Mantenha a tampa do porta-luvas fechada ros estejam com as mãos dentro do veí-
enquanto estiver dirigindo, a fim de evitar culo quando este estiver em movimento
ferimentos em caso de acidente ou parada e antes de fechar os vidros. Utilize o
brusca. interruptor de trava do vidro para evitar
o uso inadvertido dos vidros elétricos.
• Não deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo. Elas podem inad-
vertidamente ativar interruptores ou
controles e ficarem presas nas janelas.
Crianças desacompanhadas podem se
envolver em sérios acidentes.

2-26 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 26 12/12/2013 15:42:10


Interruptor do vidro elétrico do
lado do motorista
O painel de controle do lado do motorista está
equipado com interruptores para abrir ou fechar
os vidros dianteiros e traseiros dos passageiros.
Para abrir o vidro, pressione o interruptor e
mantenha-o pressionado.
Para fechar o vidro, puxe o interruptor e
segure-o. Para interromper a função de
abertura ou fechamento, simplesmente solte
o interruptor.

1. Botão de travamento do vidro Interruptor do vidro elétrico do


2. Interruptor de travamento elétrico das por- passageiro dianteiro
tas O interruptor do vidro elétrico do passageiro
3. Interruptor do vidro elétrico do passageiro dianteiro corresponde somente à janela do
dianteiro passageiro.
4. Interruptor do vidro elétrico do passageiro Para abrir o vidro, pressione o interruptor e
traseiro direito (se equipado) mantenha-o pressionado para baixo .
5. Interruptor do vidro elétrico do passageiro Para fechar o vidro, puxe o interruptor para
traseiro esquerdo (se equipado) cima .
6. Interruptor do vidro elétrico automático do
lado do motorista

Instrumentos e controles 2-27

versa_12-12-2013.indb 27 12/12/2013 15:42:10


Interruptor do vidro elétrico Operação automática VIDROS MANUAIS (se equipado)
traseiro (se equipado) Para abrir completamente um vidro equipado Os vidros laterais podem ser abertos ou
Os interruptores dos vidros elétricos traseiros com funcionamento automático, pressione o fechados, girando-se a manivela manual de
somente abrem/fecham os vidros correspon- interruptor do vidro para baixo até o segundo cada porta.
dentes. estágio e libere-o; não é necessário mantê-lo
pressionado. O vidro será totalmente aberto
Para abrir o vidro, pressione o interruptor e automaticamente. Para interromper a abertura,
mantenha-o pressionado para baixo . levante o interruptor para cima enquanto o vidro
Para fechar o vidro, puxe o interruptor para estiver sendo aberto.
cima .
Travamento dos vidros dos
passageiros
Quando o botão da trava do vidro for pressiona-
do, somente o vidro do lado do motorista pode
ser aberto ou fechado. Pressione o botão no-
vamente para cancelar a função de travamento.

2-28 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 28 12/12/2013 15:42:11


LUZ INTERNA LUZ DE LEITURA (se equipado)

• A porta do motorista estiver aberta e depois


for fechada e, ao mesmo tempo, a chave for
removida do interruptor de ignição.
• A chave for retirada da ignição enquanto
todas as portas estiverem fechadas.
As luzes se apagarão e o temporizador será
ativado quando:
• A porta do motorista for trancada pelo con-
trole remoto (se equipado), pela chave ou
pelo interruptor de trava elétrica da porta.
• O interruptor de ignição estiver na posição
“ON”.
Quando o interruptor estiver na posição “OFF”
, as luzes internas não se acenderão, inde-
pendentemente da posição da porta.
A luz interna possui um interruptor de três A luzes se apagarão automaticamente após um A luz de leitura possui um interruptor de três
posições e funciona independentemente da período de tempo enquanto as portas estiverem posições e funciona independentemente da
posição do interruptor de ignição. abertas para prevenir a descarga da bateria. posição do interruptor de ignição.
Quando o interruptor estiver na posição “ON” Quando o interruptor estiver na posição “ON”
, as luzes internas se acenderão, indepen- CUIDADO , as luzes de leitura se acenderão, indepen-
dentemente da posição da porta. As luzes se dentemente da posição da porta. As luzes se
apagarão após um período de tempo, exceto Nunca utilize a iluminação com o motor apagarão após um período de tempo, exceto
se a ignição estiver na posição ACC ou ON. desligado por longos períodos. Isto poderá se a ignição estiver na posição ACC ou ON.
resultar na descarga da bateria.
Quando o interruptor estiver na posição Quando o interruptor estiver na posição
“DOOR”  , as luzes internas se manterão “DOOR” , as luzes de leitura se manterão
acesas por um período de tempo quando: acesas por um período de tempo quando:
• As portas forem destravadas pelo controle • As portas forem destravadas pelo controle
remoto (se equipado), a chave ou interrup- remoto (se equipado), a chave ou interrup-
tor da trava elétrica da porta enquanto todas tor da trava elétrica da porta enquanto todas
as portas estiverem fechadas e o interruptor as portas estiverem fechadas e o interruptor
de ignição estiver na posição OFF. de ignição estiver na posição OFF .

Instrumentos e controles 2-29

versa_12-12-2013.indb 29 12/12/2013 15:42:11


LUZ DO COMPARTIMENTO DO
PORTA-MALAS (se equipado)
• A porta do motorista estiver aberta e depois Esta luz se acende quando a tampa traseira
for fechada e, ao mesmo tempo, a chave for estiver aberta. Quando a tampa traseira for
removida do interruptor de ignição. fechada, a luz se apagará.
• A chave for retirada da ignição enquanto Para a substituição das lâmpadas, consulte
todas as portas estiverem fechadas. “Luzes internas e luzes externas” na seção “Ma-
As luzes se apagarão e o temporizador será nutenção e faça você mesmo”, neste manual.
ativado quando:
• A porta do motorista for trancada pelo con-
trole remoto (se equipado), pela chave ou
pelo interruptor de trava elétrica da porta.
• O interruptor de ignição estiver na posição
“ON”.
Quando o interruptor estiver na posição “OFF”,
as luzes de leitura não se acenderão, indepen-
dentemente da posição da porta.
A luzes se apagarão automaticamente após um
período de tempo enquanto as portas estiverem
abertas para prevenir a descarga da bateria.

CUIDADO
Nunca utilize a iluminação com o motor
desligado por longos períodos. Isto poderá
resultar na descarga da bateria.

2-30 Instrumentos e controles

versa_12-12-2013.indb 30 12/12/2013 15:42:11


3 Verificações e ajustes preliminares

Chaves.............................................................................. 3-2
Chaves do sistema de imobilização do veículo
Abertura da tampa traseira........................................ 3-10
Operação de abertura da tampa do porta-malas
3
NISSAN....................................................................... 3-3 (se equipado)............................................................. 3-10
Portas................................................................................ 3-3 Portinhola do bocal de abastecimento de combustível... 3-11
Travamento com a chave ............................................ 3-4 Operação de abertura............................................... 3-11
Travamento com o botão de travamento interno......... 3-4 Tampa do bocal de abastecimento de combustível ....... 3-11
Travamento com o interruptor da trava elétrica Tampa de abastecimento do reservatório de partida
da porta (se equipado)................................................ 3-4 a frio.......................................................................... 3-12
Travamento automático das portas............................. 3-5 Volante de direção........................................................... 3-13
Trava de segurança para crianças nas portas Regulagem da coluna de direção (se equipado)....... 3-13
traseiras....................................................................... 3-5 Para-sóis......................................................................... 3-14
Sistema de acesso remoto sem chave (se equipado)....... 3-6 Espelhos de cortesia (se equipado).......................... 3-14
Como usar o sistema de acesso remoto sem chave.....3-6 Suporte para cartão (somente lado do motorista)..... 3-14
Capô do motor................................................................... 3-9 Espelhos.......................................................................... 3-15
Tampa traseira................................................................. 3-10 Espelho retrovisor interno......................................... 3-15
Operação da chave................................................... 3-10 Espelhos retrovisores externos................................. 3-15

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:42:12


CHAVES

Em caso de perda das chaves do veículo, entre


em contato com uma Concessionária NISSAN.

Tipo A Tipo B – Controle remoto de acesso sem


chave (se equipado)
1. Duas chaves mestra com chips transponder
2. Chip transponder 1. Controle remoto com trava de porta integrada

CUIDADO
Ao sair do veículo, não deixe o interruptor
de ignição no seu interior.
Este equipamento opera em caráter secundá-
rio, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.

3-2 Verificações e ajustes preliminares

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:12


PORTAS

CHAVES DO SISTEMA DE Não permita que a chave com um sistema Quando as portas são travadas usando um dos
IMOBILIZAÇÃO DO VEÍCULO antifurto, que contém um chip de transponder, seguintes métodos, as portas não poderão ser
entre em contato com água. Isto pode afetar o abertas pelos comandos manuais internos e
NISSAN funcionamento do sistema. externos. As portas devem estar destravadas
Você pode somente dirigir o seu veículo usando para poder abri-las.
uma chave mestra registrada nos componentes
do Sistema de Imobilização do Veículo NISSAN. ATENÇÃO
Esta chave possui um chip de transponder
interno. • Antes de abrir qualquer uma das por-
tas, tome cuidado para que os demais
A chave mestra pode ser usada em todas as veículos e o trânsito não atinjam o seu
fechaduras. veículo.
Nunca deixe as chaves no interior do veículo. • Não deixe crianças desacompanhadas
Chaves adicionais ou de reposição no interior do veículo. Eles podem inad-
vertidamente ativar interruptores ou con-
Um número de até cinco chaves do Sistema troles. As crianças desacompanhadas
de Imobilização do Veículo NISSAN podem podem se envolver em sérios acidentes.
ser usadas em um veículo. Você deverá levar
todas as chaves do Sistema de Imobilização
do Veículo que possuir na sua concessionária
NISSAN para o registro.
Isto porque o processo de registro apagará da
memória de todas as chaves os códigos previa-
mente registrados pelo Sistema de Imobilização
do Veículo NISSAN. Após o processo de regis-
tro, estes componentes somente reconhecerão
os códigos das chaves do Sistema de Imobiliza-
ção do Veículo NISSAN apresentadas durante
o registro. Qualquer chave que não tenha sido
registrada na concessionária não poderá ser
utilizada para dar a partida no veículo.

Verificações e ajustes preliminares 3-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:12


Lado do motorista Trava interna
TRAVAMENTO COM O BOTÃO DE TRAVAMENTO COM O
TRAVAMENTO COM A CHAVE TRAVAMENTO INTERNO INTERRUPTOR DA TRAVA
Manual Para travar a porta sem a chave, mova o botão
ELÉTRICA DA PORTA
Para travar uma porta, gire a chave em direção para a posição de travamento , então feche (se equipado)
à frente do veículo . a porta. Para travar todas as portas sem a chave, acione
Para destravar a porta sem a chave, mova o o interruptor de travamento das portas (lado do
Para destravar, gire a chave em direção à tra-
motorista) para a posição de travamento . Ao
seira do veículo . botão de travamento interno para a posição de
destravamento . travar as portas deste modo, certifique-se de
não deixar a chave dentro do veículo.
Para destravar todas as portas sem a chave,
acione o interruptor de travamento das portas
(lado do motorista) para a posição de destra-
vamento .

3-4 Verificações e ajustes preliminares

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:13


TRAVAMENTO AUTOMÁTICO DAS • Para mudar as configurações de travamento
automático (AUTO LOCK): pressione e
PORTAS (se equipado) segure o interruptor da trava elétrica da
Todas as portas serão travadas automatica- porta na posição “Travamento” (LOCK)
mente quando a velocidade do veículo atingir por mais de 5 segundos.
24 km/h.
4. Quando ativadas, as luzes sinalizadoras
Ao destravar qualquer porta ao dirigir desa- piscarão duas vezes. Quando desativadas,
bilitará o mecanismo da trava automática da as luzes sinalizadoras piscarão uma vez.
porta e a porta destravada não travará auto-
5. O interruptor da ignição deve ser colocado
maticamente novamente até que um dos itens
na posição “OFF” e “ON” novamente entre
a seguir seja executado:
cada mudança de ajuste.
• Abrir qualquer porta
• Colocar o interruptor de ignição na posição
“OFF”
As funções de trava e destrava automática
podem ser desativadas ou ativadas inde-
pendentemente de cada uma. TRAVA DE SEGURANÇA PARA
Para ativar ou desativar a trava automática de CRIANÇAS NAS PORTAS
porta ou o sistema de destravamento, execute TRASEIRAS
os seguintes procedimentos:
As travas de segurança para crianças evitam
1. Feche todas as portas. que as portas traseiras sejam abertas aci-
2. Coloque o interruptor de ignição na posição dentalmente, especialmente quando crianças
ON. pequenas estiverem no veículo.
3. Faça um dos seguintes procedimentos As alavancas das travas de segurança para
dentro de 20 segundos após a execução crianças estão localizadas nas extremidades
da etapa 2: das portas traseiras.
• Para mudar as configurações de destra- Quando a alavanca estiver na posição destra-
vamento automático (AUTO UNLOCK): vada (UNLOCK) , a porta poderá ser aberta
pressione e segure o interruptor da trava pelo lado externo ou interno.
elétrica da porta na posição “Destrava- Quando a alavanca estiver na posição
mento” (UNLOCK) por mais de 5 segundos. travada (LOCK) , a porta traseira poderá
apenas ser aberta pela parte externa do
veículo.

Verificações e ajustes preliminares 3-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:13


SISTEMA DE ACESSO REMOTO SEM CHAVE (se equipado)

É possível travar e destravar todas as portas, • Não deixe cair o controle remoto.
acender as luzes internas, e ativar o alarme de • Não golpeie o controle remoto fortemen-
pânico utilizando o controle remoto pelo lado te contra outro objeto.
de fora do veículo.
• Não desmonte ou modifique o controle
Certifique-se de remover a chave do interior remoto.
do veículo antes de travar as portas.
• A umidade pode danificar o controle
O controle remoto pode operar a uma distân- remoto.
cia de aproximadamente 10 m do veículo. A
distância efetiva depende das condições ao • Se o controle remoto ficar úmido, limpe
redor do veículo. imediatamente até que esteja completa-
mente seco.
Podem ser utilizados, no máximo, cinco con-
troles remotos para cada veículo. Para obter • Não coloque o controle remoto por lon-
informações sobre a compra e uso de con- gos períodos de tempo em um local cuja
troles adicionais, contate uma concessionária temperatura exceda 60°C (140o F).
NISSAN. • Não coloque o controle remoto em um
O controle remoto não funcionará quando: porta-chaves que contenha objetos
magnéticos. COMO USAR O SISTEMA DE
• a bateria estiver descarregada.
• Mantenha o controle remoto distante ACESSO REMOTO SEM CHAVE
• a distância entre o veículo e o controle de equipamentos que produzem campo
remoto for maior que 10 m. magnético, como TV, equipamento de Travamento das portas
O alarme de pânico não será ativado quando áudio e computadores pessoais. 1. Retire a chave da ignição.
a chave estiver no interruptor de ignição. Caso o controle remoto seja perdido ou 2. Feche todas as portas.
roubado, a NISSAN recomenda que seja
apagado o código de identificação desse 3. Pressione o botão LOCK (Travar) no
CUIDADO controle remoto.
controle remoto. Isso impedirá o uso não au-
A seguir estão as condições e ocorrências torizado do controle remoto para destravar • Todas as portas serão travadas.
que podem danificar o controle remoto: o veículo. Para obter maiores informações
• Não permita que o controle remoto, que sobre o procedimento de cancelamento do • As luzes sinalizadoras piscarão uma vez.
contém componentes eletrônicos, entre código de identificação, entre em contato
em contato com água ou água salgada. com uma concessionária NISSAN.
Isto pode afetar o funcionamento do
sistema.

3-6 Verificações e ajustes preliminares

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:14


Nota:
A função de retravamento automático
funcionará após o destravamento total ou
parcial, se nenhuma ação for executada
pelo usuário. O retravamento automático irá
operar aproximadamente 30 segundos após
o destravamento total ou parcial. A função
de retravamento automático será cancelada
quando qualquer porta for aberta ou a chave
for inserida na ignição.

Destravamento das portas Liberando a tampa traseira


Pressione o botão UNLOCK (Destravar) no Pressione o botão no controle remoto
controle remoto. por mais de 0,5 segundo para abrir a tampa
• Todas as portas são destravadas. traseira. O botão de liberação da tampa traseira
no controle remoto não funcionará quando o
• As luzes de emergência piscarão duas vezes. interruptor de ignição estiver na posição ON.
Retravamento automático
Quando o botão do controle remoto for
pressionado, todas as portas serão travadas
automaticamente após 30 segundos, exceto
se uma das operações seguintes for realizada:
• Qualquer porta for aberta.
• A chave for colocada no interruptor de
ignição e posicionada de “OFF” para ”ON”.

Verificações e ajustes preliminares 3-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:14


Usando a luz interna
Pressione o botão do controle remoto uma
vez, para acender as luzes internas.
Para informações adicionais, consulte “Luz
interna” na seção “ Instrumentos e controles”
neste manual.
Este equipamento opera em caráter secundá-
rio, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.

Usando o alarme de pânico


Se você estiver próximo ao veículo e sentir
que pode ser ameaçado por alguém, o alarme
de pânico poderá ser acionado para chamar
atenção, pressionando e segurando o botão
do controle remoto por mais de 0,5 segundo.
O alarme de pânico irá disparar durante um
período de tempo.
O alarme de pânico para quando:
• Passado um período de tempo de funcio-
namento, ou
• Qualquer botão for pressionado no controle
remoto.

3-8 Verificações e ajustes preliminares

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:14


CAPÔ DO MOTOR

ATENÇÃO
• Certifique-se de que o capô do motor
esteja totalmente fechado e travado an-
tes de dirigir. Qualquer falha em realizar
esse procedimento pode causar a súbita
abertura do capô do motor e resultar em
acidente.
• Caso perceba a presença de vapor ou
fumaça saindo do compartimento do
motor, não abra o capô do motor para
evitar ferimentos.

1. Puxe a alavanca de liberação da trava do Ao fechar o capô do motor, coloque a haste de


capô do motor  localizada abaixo do sustentação na posição inicial, abaixe o capô
painel de instrumentos até a liberação do motor aproximadamente 30 cm (12 pol.)
suave das molas do capô. acima da trava e solte-o. Isto permitirá o encaixe
2. Localize a alavanca  entre a grade e o correto da trava do capô do motor.
capô e empurre a alavanca lateralmente
com a ponta dos dedos.
3. Abra o capô .
4. Retire a haste de sustentação  e en-
caixe-a na fenda .
Segure as partes revestidas ao desencaixar
ou ajustar a haste de sustentação. Evite o
contato direto com as partes metálicas, pois
poderão estar quentes logo após o motor ter
sido desligado.

Verificações e ajustes preliminares 3-9

versa_12-12-2013.indb 9 12/12/2013 15:42:15


TAMPA TRASEIRA

OPERAÇÃO DA CHAVE ABERTURA DA TAMPA TRASEIRA OPERAÇÃO DE ABERTURA DA


Para abrir a tampa traseira, gire a chave no Para abrir a tampa traseira, destrave-a de acor- TAMPA DO PORTA-MALAS
sentido horário. do com uma das seguintes operações: (se equipado)
Para fechar a tampa traseira, abaixe e empurre • Destrave a tampa traseira usando a chave.
a tampa traseira cuidadosamente. • Puxe para cima a alavanca de liberação da ATENÇÃO
tampa traseira (se equipado) localizada no • Não dirija com a tampa traseira aberta.
assoalho próximo ao assento do motorista. Isto poderá ocasionar a entrada de gases
• Pressione o botão no controle remoto nocivos dentro do veículo. Consulte “Gases
(se equipado) por mais de 0,5 segundo. de escape” na seção “Funcionamento e
Consulte “Sistema de acesso remoto sem operação” neste manual.
chave”, nesta seção. • Supervisione cuidadosamente as crian-
ças quando elas estiverem ao redor
do veículo, para evitar que brinquem
e fiquem presas no porta-malas onde
poderão ferir-se gravemente.

3-10 Verificações e ajustes preliminares

versa_12-12-2013.indb 10 12/12/2013 15:42:15


PORTINHOLA DO BOCAL DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL

• Mantenha o veículo trancado, com o


encosto do banco traseiro e a tampa
traseira travados quando não estiverem
em uso, e evite que as crianças tenham
acesso às chaves do veículo.
A alavanca de liberação está localizada no as-
soalho no lado esquerdo do banco do motorista.
Para abrir a tampa traseira, puxe para cima a
alavanca de liberação da tampa traseira.
Para fechar a tampa traseira, abaixe e empurre
a tampa traseira cuidadosamente.

Tanque traseiro

OPERAÇÃO DE ABERTURA TAMPA DO BOCAL DE


O interruptor de liberação da portinhola do ABASTECIMENTO DE
bocal de abastecimento de combustível está COMBUSTÍVEL
localizado abaixo do painel de instrumentos. Se você usar 100% etanol no tanque de
Para abrir a portinhola do bocal de abastec- combustível, reabasteça o reservatório de
imento de combustível, puxe a alavanca (con- partida a frio com gasolina sem chumbo
forme ilustrado). Para travar, feche a portinhola sempre que for reabastecer.
do bocal de abastecimento de combustível A tampa do bocal de abastecimento é do tipo
corretamente. autotravante.
1. Gire a tampa no sentido anti-horário 
para removê-la.
2. Para apertá-la, gire a tampa no sentido ho-
rário  até ouvir o estalido de travamento.
Coloque a tampa do bocal de abastecimento
de combustível no suporte durante o abaste-
cimento.

Verificações e ajustes preliminares 3-11

versa_12-12-2013.indb 11 12/12/2013 15:42:16


Para acessar a tampa de abastecimento do • Use somente a tampa original de abas-
reservatório de partida a frio: tecimento de combustível para repo-
 Gire o botão da cobertura no sentido anti- sição. A tampa possui uma válvula de
horário e levante a tampa. segurança interna para o funcionamento
 Levante a cobertura do cilindro da chave da adequado do sistema de combustível
tampa de abastecimento de combustível. e do sistema de controle de emissões.
Uma tampa incorreta pode resultar em
 Insira a chave mestra e gire no sentido anti- falha do sistema e possíveis danos. Isto
horário para desrosquear a tampa. também pode causar o acionamento da
Nota: luz indicadora de falha.
O mecanismo de trava da tampa do bocal • Nunca coloque combustível dentro do
de abastecimento de partida a frio é do tipo corpo de borboleta de aceleração para
mola de pressão. Você deve desrosquear a dar a partida no veículo.
tampa e ao mesmo tempo, girar a chave.
Uma vez retirada parcialmente pode remover • Nunca abasteça e nunca transporte
a chave. um recipiente portátil com combustível
dentro do veículo ou de reboques. A
 Após reabastecer, aperte a tampa no sen- eletricidade estática pode provocar uma
tido horário até ouvir um clique. A tampa explosão do líquido inflamável, vapor
trava automaticamente quando apertada. ou gases inflamáveis em qualquer ve-
ículo ou reboque. Para reduzir o risco
ATENÇÃO de ferimentos graves ou morte quando
transportar combustível em recipientes
• O combustível é extremamente in- portáteis:
flamável e altamente explosivo sob
certas condições. Você pode sofrer – Sempre coloque o recipiente no chão
Reservatório de partida a frio
graves queimaduras ou ferimentos se durante o abastecimento.
TAMPA DE ABASTECIMENTO DO manuseá-lo ou usá-lo de forma inade- – Não utilize aparelhos eletrônicos
RESERVATÓRIO DE PARTIDA A quada. Sempre desligue o motor e não durante o abastecimento.
fume e nem permita que chamas ou
FRIO faíscas estejam próximas ao veículo – Mantenha o bico da bomba em conta-
durante o abastecimento. to com o recipiente enquanto estiver
Nota: abastecendo-o.
Coloque a alavanca de entrada de ar na po- • Não tente abastecer o tanque até o bocal
sição de recirculação antes de reabastecer depois que a bomba de abastecimento – Use somente recipientes portáteis
e por algum tempo também após o reabas- automática desligar. O enchimento aprovados para o transporte de
tecimento para evitar o odor de combustível excessivo do tanque pode causar der- combustíveis inflamáveis.
dentro do veículo. ramamento e aspersão de combustível
e um possível incêndio.
3-12 Verificações e ajustes preliminares

versa_12-12-2013.indb 12 12/12/2013 15:42:16


VOLANTE DE DIREÇÃO

CUIDADO
• Se for derramado combustível sobre a
carroceria do veículo, lave com água
para evitar danos à pintura.
• Insira a tampa do bocal de abastecimen-
to de combustível no tubo de abasteci-
mento de combustível, depois aperte
até ouvir um estalido de travamento.
Qualquer falha no aperto correto da
tampa do bocal de abastecimento de
combustível pode fazer a luz indicadora
de falha no motor (MIL) se acender.
Se a luz indicadora de falha no motor
se acender é porque a tampa do
bocal de abastecimento de combustível Tipo A Tipo B
está solta ou faltando. Aperte ou instale
a tampa do bocal de abastecimento de REGULAGEM DA COLUNA DE Puxe a alavanca da trava para cima firmemente
combustível e continue a dirigir o veí- DIREÇÃO (se equipado) para travar a coluna de direção na posição.
culo. A luz indicadora de falha no motor
deve se apagar após percorrer um Tipo A ATENÇÃO
pequeno percurso. Se a luz indicadora Desloque a alavanca da trava para baixo  e Nunca ajuste o volante de direção enquanto
de falha no motor não se apagar ajuste a coluna de direção para cima ou para estiver conduzindo o veículo. Você pode
após percorrer um pequeno percurso, baixo  na posição desejada. perder o controle do veículo e causar um
o veículo deverá ser inspecionado por
uma concessionária NISSAN. Posicione a alavanca trava para cima  fir- acidente.
memente para travar a coluna de direção na
Para obter informações adicionais, consulte posição.
“Recomendação de combustível” na seção
“Informações técnicas”. Tipo B (se equipado)
Desloque a alavanca da trava para baixo  e
ajuste a coluna de direção para cima ou para
baixo  na posição desejada.

Verificações e ajustes preliminares 3-13

versa_12-12-2013.indb 13 12/12/2013 15:42:17


PARA-SÓIS

ESPELHOS DE CORTESIA SUPORTE PARA CARTÃO


(se equipado) (somente lado do motorista)
Para acessar o espelho de cortesia, puxe o Para acessar o suporte para cartão, puxe para
para-sol para baixo e levante a tampa de pro- baixo o para-sol e deslize o cartão no suporte
teção do espelho. para cartão A. Não consulte as informações no
cartão, enquanto estiver conduzindo o veículo.

Para bloquear qualquer ofuscamento prove-


niente da parte dianteira, mova o para-sol para
baixo .
Para bloquear qualquer ofuscamento prove-
niente da parte lateral, desencaixe o para-sol
de sua fixação central e mova-o para o lado .

3-14 Verificações e ajustes preliminares

versa_12-12-2013.indb 14 12/12/2013 15:42:18


ESPELHOS

ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS

ATENÇÃO
• Os objetos vistos através dos espelhos
retrovisores externos do lado do passa-
geiro estão mais próximos do que apa-
rentam estar. Tome cuidado quando se
deslocar para a direita. Utilizar somente
este espelho pode causar acidente.
Utilize o espelho retrovisor interno ou
olhe por cima de seu ombro para avaliar
adequadamente as distâncias de outros
objetos.
• Não ajuste os espelhos enquanto estiver Tipo A
dirigindo. Você pode perder o controle do
ESPELHO RETROVISOR INTERNO veículo e causar um acidente. Tipo controle manual
A posição noturna  reduz o ofuscamento (se equipado)
dos faróis dos veículos que estão atrás do seu O espelho retrovisor externo (Tipo A) pode
veículo durante a noite. ser movimentado em várias direções, basta
Use a posição diurna  ao dirigir durante o dia. empurrar a superfície do espelho para uma
melhor visão traseira.
ATENÇÃO
Use a posição noturna somente quando
necessário, pois esta posição reduz a clari-
dade da visão traseira.

Verificações e ajustes preliminares 3-15

versa_12-12-2013.indb 15 12/12/2013 15:42:18


ATENÇÃO
• Os objetos vistos através dos espelhos
retrovisores externos do lado do passa-
geiro podem estar mais próximos do que
aparentam estar. Tome cuidado quando
se deslocar para a direita. Utilizar somen-
te este espelho pode causar acidente.
Utilize o espelho retrovisor interno ou
olhe por cima de seu ombro para avaliar
adequadamente as distâncias de outros
objetos.
• Não ajuste os espelhos enquanto estiver
conduzindo o veículo. Você pode perder
o controle do veículo e causar um aci-
Tipo B dente.
O espelho retrovisor externo (Tipo B) pode ser Tipo controle elétrico
movimentado em qualquer direção para uma (se equipado)
melhor visão traseira através da alavanca de
ajuste interno. O controle automático do espelho retrovisor
externo irá funcionar quando a ignição estiver
nas posições “ACC” ou “ON”.
Movimente o pequeno interruptor  para se-
lecionar o espelho direito ou esquerdo. Ajuste
cada espelho de acordo com a posição dese-
jada, utilizando o interruptor maior .

3-16 Verificações e ajustes preliminares

versa_12-12-2013.indb 16 12/12/2013 15:42:19


Rebatimento manual dos espelhos
retrovisores externos
Puxe o espelho retrovisor externo em direção
à porta para dobrá-lo.

Verificações e ajustes preliminares 3-17

versa_12-12-2013.indb 17 12/12/2013 15:42:19


versa_12-12-2013.indb 18 12/12/2013 15:42:19
4 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado
e áudio

Difusores........................................................................... 4-2 Funcionamento do iPod* player (se equipado).......... 4-23


Aquecedor e ar-condicionado (manual) Interruptor do volante de direção para controle
(se equipado)..................................................................... 4-2 de áudio (se equipado).............................................. 4-24
Controles..................................................................... 4-3
Funcionamento do aquecedor..................................... 4-4
Limpeza e cuidados com o CD.................................. 4-24
Antena....................................................................... 4-25
4
Funcionamento do ar-condicionado (se equipado)..... 4-5 Telefone veicular ou rádio CB.......................................... 4-26
Diagramas de fluxo de ar............................................ 4-6 Sistema de telefonia Bluetooth Hands-free
Manutenção do sistema de ar-condicionado (se equipado)................................................................... 4-27
(se equipado)..................................................................... 4-9 Informação de registro............................................... 4-28
Sistema de áudio (se equipado)....................................... 4-9 Usando o sistema...................................................... 4-28
Rádio........................................................................... 4-9 Botões de controle (se equipado).............................. 4-29
Recepção de rádio FM................................................ 4-9 Iniciando.................................................................... 4-29
Recepção de rádio AM.............................................. 4-10 Lista de comandos ................................................... 4-30
Precauções quanto à operação de áudio.................. 4-10
Rádio AM/FM com CD player (Tipo A) (se equipado).... 4-17
* iPod é uma marca registrada da Apple Inc., registrada
Rádio AM/FM com CD player (Tipo B) (se equipado).... 4-20 nos EUA e em outros países.

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:42:20


DIFUSORES AQUECEDOR E AR-CONDICIONADO (manual) (se equipado)

ATENÇÃO
• A função de refrigeração do ar-condi-
cionado somente funciona com o motor
ligado.
• Não deixe crianças ou adultos que nor-
malmente necessitam de assistência,
sozinhos dentro do veículo. Os animais de
estimação também não devem ser deixa-
dos sozinhos no interior do veículo. Eles
podem ferir-se acidentalmente ou ferir
outras pessoas, devido ao funcionamento
inadvertido do veículo. Em dias quentes e
ensolarados, a temperatura dentro de um
veículo fechado pode aumentar rapida-
Difusores laterais, difusores centrais mente, podendo causar ferimentos graves
ou fatais às pessoas ou animais.
A direção do fluxo de ar dos difusores pode
ser ajustada, abrindo, fechando ou girando • Não use o modo de recirculação por
(conforme a ilustração). longos períodos, pois ele poderá tornar o
ar no interior do veículo deteriorado e os
vidros poderão ficar embaçados.

4-2 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:20


AQUECEDOR E AR-CONDICIONADO (MANUAL) (se equipado)

Seletor de temperatura
O seletor de temperatura permite que você
ajuste a temperatura do ar dos difusores. Para
reduzir a temperatura, gire o seletor para a
esquerda. Para aumentar a temperatura, gire
o seletor para a direita.
Ar fresco
Mova a alavanca de controle de entrada de ar
para a posição .
O fluxo de ar do lado de fora entra no veículo.
Recirculação de ar
Mova a alavanca de controle de entrada de ar
para a posição para recircular o ar dentro
do veículo.
1. Interruptor do desembaçador do vidro tra- Seletor de fluxo de ar
seiro (se equipado) Utilize a seleção :
O seletor de fluxo de ar permite que você se-
2. Seletor de velocidade do ventilador lecione os difusores. • ao dirigir em estradas com poeira.
3. Tecla do ar-condicionado (se equipado) – O ar flui dos difusores centrais e • para prevenir que a fumaça proveniente
laterais. do trânsito penetre no compartimento de
4. Seletor de fluxo de ar passageiros.
– O ar flui dos difusores centrais e laterais
5. Seletor de temperatura
e da área dos pés. • para uma máxima refrigeração quando
6. Alavanca de entrada de ar (Circulação do utilizar o ar-condicionado.
ar externo / Recirculação de ar) – O ar flui principalmente da área dos pés.
Tecla do ar-condicionado
– O ar flui dos difusores do desembaçador
CONTROLES e da área dos pés. (se equipado)
Seletor de velocidade do – O ar flui principalmente dos difusores Dê a partida ao motor, gire o seletor de
ventilador do desembaçador. velocidade do ventilador para a posição de-
sejada e pressione a tecla para ligar o
O seletor de velocidade do ventilador liga e ar-condicionado.
desliga e controla a velocidade do ventilador.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:21


A luz indicadora se acende quando o ar- Ventilação
condicionado está funcionando. Para desligar Quando a posição ou for selecio-
o ar-condicionado, pressione a tecla Este modo direciona o ar externo para os difu- nada, pressione a tecla para ligar o ar-
novamente. sores laterais e centrais. condicionado para obter um resultado melhor.
1. Mova a alavanca de entrada de ar na posi- Isto irá desumidificar o ar e ajudará a desem-
A função de refrigeração do ar-condicionado baçar os vidros.
somente funciona com o motor ligado. ção .
2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição Aquecimento de dois níveis
Interruptor do desembaçador do
vidro traseiro (se equipado) . Este modo direciona o ar refrigerado para os
difusores laterais e centrais e o ar aquecido
Para mais informações sobre o interruptor do 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador para os difusores da área dos pés. Quando
desembaçador do vidro traseiro, veja “ Inter- para a posição desejada. o seletor de temperatura for girado para as
ruptor do desembaçador do vidro traseiro” na 4. Gire o seletor de temperatura para a posi- posições máximas de aquecimento ou refrige-
seção “Instrumentos e controles” neste manual. ção desejada. ração, a temperatura do ar entre os difusores
e os difusores da área dos pés será a mesma.
FUNCIONAMENTO DO Descongelamento ou
desembaçamento 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a
AQUECEDOR posição .
Aquecimento Este modo direciona o ar para os difusores do
desembaçador para descongelar/desembaçar 2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
Este modo é utilizado para direcionar o ar os vidros. .
aquecido para os difusores na área dos pés.
Um pouco de ar também flui para os difusores 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
do desembaçador. posição . para a posição desejada.
1. Mova a alavanca de entrada de ar para a 2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição 4. Gire o seletor de temperatura para a posi-
posição para aquecimento normal. . ção desejada.
2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador Aquecimento e desembaçamento
para a posição desejada. Este modo aquece a parte interna e desemba-
.
4. Gire o seletor de temperatura para a po- ça o para-brisa.
3. Gire o seletor de velocidade do ventilador sição desejada entre a posição central e
para a posição desejada. 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a
quente. posição .
4. Gire o seletor de temperatura para a posição • Para a remoção rápida de gelo ou con-
desejada entre a posição central e quente. 2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
densação dos vidros, gire o seletor de
velocidade para a posição máxima e o .
seletor de temperatura para a posição de
aquecimento máximo. 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
para a posição desejada.

4-4 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:22


4. Gire o seletor de temperatura para a posição 4. Pressione a tecla . A luz indicadora se 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
desejada entre a posição central e quente. acende. para a posição desejada.
Quando a posição ou for selecionada, 5. Gire o seletor de temperatura para a posi- 4. Gire o seletor de temperatura para a posi-
pressione a tecla para ligar o ar-condicionado ção desejada. ção desejada.
para obter um resultado melhor. Isto irá desu-
midificar o ar e ajudará a desembaçar os vidros. • Para um resfriamento rápido quando a Dicas de operação
temperatura externa estiver alta, mova a • Mantenha os vidros e o teto solar fechados
Dicas de operação alavanca de entrada de ar para a posição enquanto o ar-condicionado estiver funcio-
. Certifique-se de retornar à posição nando.
Limpe a neve e o gelo das palhetas do limpador
para resfriamento normal.
e da entrada de ar do para-brisa. Isso melhora • Após estacionar o veículo sob o sol, dirija
o funcionamento do aquecedor. Aquecimento desumidificado por 2 ou 3 minutos com os vidros abertos
FUNCIONAMENTO DO AR- Este modo é utilizado para aquecer e desu- para expulsar o ar quente do compartimen-
midificar o ar. to dos passageiros. Em seguida, feche os
CONDICIONADO (se equipado) vidros. Isto permite que o ar-condicionado
1. Mova a alavanca de entrada de ar para a resfrie o interior do compartimento de pas-
Dê partida ao motor, gire o seletor de velocidade posição .
do ventilador para a posição desejada e pres- sageiros mais rapidamente.
2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
sione a tecla para ligar o ar-condicionado. • O sistema de ar-condicionado deve ser
Quando o ar-condicionado for ligado, a função . ligado por aproximadamente 10 minutos,
de refrigeração e desumidificação são adicio- 3. Gire o seletor de velocidade do ventilador ao menos uma vez ao mês. Isto ajuda a
nadas à operação do aquecedor. para a posição desejada. evitar danos ao sistema devido à falta
A função de refrigeração do ar-condicionado de lubrificação.
4. Pressione a tecla . A luz indicadora se
somente funciona com o motor ligado. acende. • Uma névoa pode ser observada próximo
dos difusores de ar em condições quentes
Refrigeração 5. Gire o seletor de temperatura para a posi- e úmidas, quando o ar for resfriado rapida-
Este modo é utilizado para refrigerar e desu- ção desejada. mente. Isto não é um indicativo de falha.
midificar o ar. Desembaçamento e • Se o marcador de temperatura do líquido
1. Mova a alavanca de entrada de ar para a desumidificação de arrefecimento do motor indicar que a
posição . Este modo é usado para desembaçar os vidros temperatura está acima do nível normal,
2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição e desumidificar o ar. desligue o ar-condicionado. Consulte
“Se o veículo superaquecer” na seção
. 1. Mova a alavanca de entrada de ar para a “Em caso de emergência” neste manual.
posição .
3. Gire o seletor de velocidade do ventilador
para a posição desejada. 2. Gire o seletor de fluxo de ar para a posição
.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:22


DIAGRAMAS DE FLUXO DE AR
Os diagramas a seguir mostram as posições
do seletor e da tecla para o aquecimento, res-
friamento ou desembaçamento MÁXIMOS E
RÁPIDOS. A alavanca de entrada de ar pode
estar sempre na posição para aquecimen-
to e desembaçamento.

4-6 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:23


Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:23


4-8 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:23


MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE SISTEMA DE ÁUDIO (se equipado)
AR-CONDICIONADO (se equipado)
O sistema de ar-condicionado do seu veículo RÁDIO Os prédios, a topografia, a distância do sinal e
NISSAN é abastecido com um refrigerante pro- a interferência de outros veículos podem contri-
jetado de modo a preservar o meio ambiente. Coloque o interruptor de ignição na posição buir para que a recepção ideal seja prejudicada.
ACC ou ON e pressione a tecla PWR para Abaixo estão descritos alguns dos fatores que
Este refrigerante não causa danos à camada ligar o rádio. Se você escutar o rádio quando o podem afetar a recepção do seu rádio.
de ozônio da Terra. motor não estiver funcionando, o interruptor de
ignição deverá ser colocado na posição ACC. Alguns telefones celulares ou outros dispositi-
É necessário utilizar equipamentos de abas- vos podem causar interferências ou ruídos nos
tecimento e lubrificantes especiais ao fazer A recepção do rádio é afetada pela intensidade alto-falantes do sistema de áudio. O armaze-
a manutenção do ar-condicionado NISSAN. do sinal da estação, distância do transmissor namento dos dispositivos em diferentes locais
O uso de refrigerantes ou lubrificantes inade- de rádio, prédios, pontes, montanhas, e outras pode reduzir ou eliminar estes ruídos.
quados causará sérios danos ao sistema de interferências externas. Mudanças intermiten-
ar-condicionado. Consulte “Recomendações tes na qualidade da recepção normalmente RECEPÇÃO DE RÁDIO FM
referentes ao refrigerante e ao lubrificante do são causadas por estas interferências externas.
sistema de ar-condicionado” na seção “Infor- Alcance: O alcance do FM é normalmente
O uso de um telefone celular dentro ou nas limitada a 40 - 48 km, com canal mono (de um
mações técnicas” neste manual. proximidades do veículo pode interferir na único canal) de FM e possuem um alcance
As concessionárias NISSAN estão totalmente qualidade da recepção do rádio. ligeiramente maior do que o FM estéreo. Às
capacitadas para fazer uma manutenção eco- vezes, as influências externas podem interferir
lógica no sistema de ar-condicionado. Recepção do rádio na recepção de uma estação FM se a mesma
O seu sistema de rádio NISSAN é equipado estiver dentro de um raio de 40 km. A intensidade
ATENÇÃO com circuitos eletrônicos modernos para me- do sinal de FM está diretamente relacionada à
lhorar a recepção de rádio. Estes circuitos são distância entre o transmissor e o receptor. Os
O sistema de ar-condicionado contém projetados para ampliar o alcance de recepção sinais de FM seguem uma trajetória “line-of-
refrigerante sob alta pressão. Para evitar e aprimorar a qualidade desta recepção. sight” (linha da visão), apresentando muitas
ferimentos, os serviços no sistema de ar- características da luz. Por exemplo, elas são
condicionado devem ser feitos somente por No entanto, existem algumas características
tanto dos sinais de rádio FM quanto de AM, refletidas por objetos.
uma concessionária NISSAN.
que podem afetar a qualidade da recepção de Fade e flutuação: À medida que o seu veículo se
rádio em um veículo em movimento, mesmo afasta de um transmissor de estação, os sinais
quando o melhor equipamento for usado. Estas tendem a apresentar fading (enfraquecimento)
características podem acontecer normalmente e/ou flutuação.
em uma determinada área de recepção, e não
significam que há defeito no seu sistema de
rádio NISSAN.
As condições de recepção serão constan-
temente alteradas devido ao movimento do
veículo.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-9

versa_12-12-2013.indb 9 12/12/2013 15:42:24


Estática e oscilação: Durante a interferência no PRECAUÇÕES QUANTO À
sinal, causada por prédios, altas montanhas ou
devido à posição da antena (geralmente em OPERAÇÃO DE ÁUDIO
conjunto com a maior distância do transmissor CD Player
da estação), a estática ou a oscilação podem
ocorrer. Isto pode ser reduzido ajustando o
controle treble (agudos) para reduzir a resposta CUIDADO
dos sinais agudos. • Não force um CD para dentro da aber-
Recepção múltipla: Devido às características tura de entrada de CD. Isto pode causar
reflexivas dos sinais de FM, os sinais diretos e danos ao CD e/ou CD changer/player.
refletidos alcançam o receptor ao mesmo tem- • Se um usuário tentar carregar um CD
po. Os sinais podem se cancelar mutuamente, com a abertura de entrada de CD obs-
o que resulta em oscilação ou perda de som truída, poderá causar danos ao CD e /
momentânea. ou CD changer.
RECEPÇÃO DE RÁDIO AM • Apenas um CD pode ser inserido para
a leitura do CD player por vez.
Os sinais de AM, devido à sua baixa frequência,
podem contornar objetos e ricochetear no solo.
Além disso, os sinais podem atingir a ionosfera
e serem desviados de volta à Terra. Por causa
dessas características, os sinais de AM também
estão sujeitos à interferência no seu trajeto do
transmissor até o receptor.
Fading (enfraquecimento): Ocorre quando o
veículo está trafegando por túneis ou em áre-
as com muitos prédios altos. Esse fenômeno
também pode ocorrer durante vários segundos,
durante turbulência ionosférica, mesmo em
áreas onde não existam obstáculos.
Estática: Causados por tempestades, linhas de
transmissão de energia, painéis elétricos e até
mesmo por semáforos.

4-10 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 10 12/12/2013 15:42:24


• Utilize somente discos de alta qualidade • Não use os seguintes CDs, pois podem • Taxa de Bit — A Taxa de Bit denota o
12 cm (4,7 pol.) que possuam o selo causar falhas no CD player: número de bits por segundo utilizado por
“COMPACT disc DIGITAL AUDIO” no um arquivo digital de música. O tamanho
disco ou na embalagem. – Discos de 8 cm (3,1 pol.) com o adap-
tador e qualidade de um arquivo digital de áudio
• Em clima frio ou dias chuvosos, o CD comprimido é determinado pela taxa de bit
player pode apresentar falhas no fun- – CDs que não sejam redondos utilizada ao codificar o arquivo.
cionamento devido à umidade. Se isso – CDs com rótulo de papel • Sampling frequency — “Sampling fre-
ocorrer, retire o CD e desumidifique ou
ventile o CD player completamente. – CDs que estão empenados, riscados quency” é a taxa à qual as amostras de
ou que apresentem bordas irregula- um sinal são convertidas de analógico para
• O CD player pode “pular” ao conduzir o digital (conversão de A/D) por segundo.
veículo em estradas esburacadas. res
• Às vezes o CD player pode não funcionar • ID3 tag — O ID3 tag é a parte do arquivo
CD Player com MP3 codificado MP3 que contém informações
quando a temperatura do compartimento
estiver extremamente alta. Diminua a Termos: sobre o arquivo digital de música como
temperatura antes do uso. título da música, artista, título de álbum,
• MP3 — MP3 é uma abreviação para “Mo-
taxa de bit, duração de tempo da faixa,
• Não exponha o CD diretamente à luz ving Pictures Experts Group Audio Layer 3”.
solar. etc. A informação ID3 tag é exibida na linha
MP3 é o formato de arquivo comprimido de
Álbum/Artista/Título no visor.
• Os CDs que estiverem em mau estado áudio digital mais conhecido. Este formato
ou sujos, riscados ou marcados com im- permite qualidade de som semelhante ao
pressões digitais podem não funcionar CD, mas com uma fração do tamanho de
adequadamente. arquivos auditivos normais. A conversão
• Os CDs a seguir podem não funcionar para MP3 de uma faixa de áudio de CD
adequadamente: pode reduzir o tamanho do arquivo numa
relação de aproximadamente 10:1 virtual-
– Discos compactos com cópia con- mente com nenhuma perda perceptível em
trolada (CCCD) qualidade. A compressão para MP3 remove
– Discos compactos graváveis (CD-R) as partes redundantes e irrelevantes de um
sinal sonoro que a audição humana não
– Discos compactos regraváveis (CD- ouve.
RW)

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-11

versa_12-12-2013.indb 11 12/12/2013 15:42:24


Diagrama da ordem de execução
das faixas
Ordem de execução
A ordem de execução de músicas do CD com
MP3 está ilustrada conforme a figura.
• Os nomes das pastas que não contêm
arquivos MP3 não são mostradas no visor.
• Se houver um arquivo no nível superior do
disco, “ROOT” é exibido.
• A ordem de execução das faixas é a ordem
na qual os arquivos foram escritos pelo sof-
tware de gravação. Assim os arquivos não
podem ser executados na ordem desejada.

4-12 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 12 12/12/2013 15:42:24


Tabela de especificações

Mídia suportada CD, CD-R, CD-RW


Sistemas de arquivos suportados ISO9660 Nível 1, ISO9660 Nível 2, Apple ISO:, Romeo, Joliet * ISO9660 Nível 3 (escrita de
pacotes) não são suportados.
Versões suportadas* MP3 Versão MPEG1, MPEG2, MPEG2.5
Taxa de frequência 8 kHz - 48 kHz
Taxa de Bit 8 kbps - 320 kbps, VBR
Informação de Tag ID3 tag VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (MP3 apenas)
Níveis de pasta Níveis de pasta: 8, Total de pastas : 255 (incluindo pastas raízes do disco “root folder”)
Arquivos: 512
Limitação do número de caracteres de texto 31 caracteres
Códigos de caracteres exibidos 01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16
NON:-BOM Big Endian), 05: (UTF-8), 06: UNICODE (NON:-UTF-16 BOM Little Endian)

* Os arquivos criados com a combinação de taxa de frequência de 48 kHz e taxa de bit de 64 kbps não podem ser executados.

Guia para solução de problemas


Sintoma Causas e soluções
Não reproduz Verifique se o disco foi inserido corretamente.
Verifique se o disco está riscado ou sujo.
Verifique se há condensação dentro do CD player. Se existir condensação, espere até que a condensação
desapareça (aproximadamente 1 hora) antes de usar o CD player.
Se houver um erro de aumento de temperatura anormal, o CD player começará a funcionar corretamente
após retornar à temperatura normal.
Arquivos com extensões diferentes de “.MP3” , “.mp3” ou “.wma” não podem ser reproduzidos. Além disso,
os códigos e os números de caracteres para os nomes de pastas e arquivos devem estar em conformidade
com as especificações.
Baixa qualidade de som Verifique se o CD está riscado ou sujo.
A taxa de bit pode estar muito baixa.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-13

versa_12-12-2013.indb 13 12/12/2013 15:42:24


Guia para solução de problemas (continuação)

Sintoma Causas e contramedidas


Leva-se um tempo relativamente Se houver muitas pastas ou níveis de arquivos no disco de MP3, ou se for um disco de múltiplas sessões,
longo para que a música comece a tocar. é necessário algum tempo antes que a música comece a tocar.
A música é cortada ou ignorada A combinação de hardware e software de gravação podem ser incompatíveis, ou a velocidade de
gravação, pacotes de gravação, número de caracteres da gravação, etc., podem não ser compatíveis com
as especificações. Tente usar a velocidade de gravação mais baixa.
Ignora arquivos com alta taxa de bits Esta falha pode ocorrer com grandes quantidades de dados, bem como para dados com alta taxa de bits.
Muda imediatamente para a próxima música Quando um arquivo que não seja MP3 for renomeado com a extensão “.MP3”, ou .”mp3”, ou quando a
quando está reproduzindo reprodução não é permitida devido à proteção de direitos autorais, haverá aproximadamente 5 segundos
sem som, em seguida o CD player passará para a próxima música.
As músicas não são reproduzidas na A ordem de execução das faixas é a ordem na qual os arquivos foram escritos pelo software de gravação.
ordem desejada Assim, os arquivos não podem ser executados na ordem desejada.

4-14 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 14 12/12/2013 15:42:24


iPod* player (se equipado) • Se você estiver usando um iPod (3ª gera- • Se o conector for exposto a fluidos dife-
ção com conector Dock), não use nomes rentes de água, os resíduos evaporados
• Alguns caracteres usados em outras muito extensos para o título da música, podem causar um curto entre os pinos do
línguas (chinês, japonês etc.) não são nome do álbum ou nome do artista para conector. Neste caso, substitua o cabo, do
exibidos adequadamente na tela central. evitar que o iPod reinicie automaticamente. contrário o iPod poderá ser danificado e
Recomendamos usar os caracteres da ocorrer perda de eficiência.
língua inglesa ou espanhol com um iPod. • Tome cuidado para não realizar os seguin-
tes itens, ou o cabo poderá ser danificado • Se o cabo for danificado (isolação corta-
• Grandes arquivos de podcast de vídeo cau- e uma perda de eficiência poderá ocorrer: da, conectores rompidos, contaminação
sam respostas lentas no iPod. A tela central tal como líquidos, poeira, sujeira etc. nos
poderá se apagar momentaneamente, mas – Dobrar excessivamente o cabo (40 mm
(1.6 pol) raio máximo). conectores), não use o cabo e contate uma
logo retornará. concessionária NISSAN para a substituição
• Se o iPod selecionar automaticamente – Torcer o cabo excessivamente (maior do cabo por um novo.
grandes arquivos de podcast de vídeo no que 180o graus).
• Quando não for usado por longos períodos
modo “shuffle”, a tela central se apagará – Puxar ou deixar cair o cabo. de tempo, guarde o cabo em local limpo e
momentaneamente, mas logo retornará. livre de poeira em temperatura ambiente e
– Fechar a tampa do console central no
• Uma conexão inadequada no iPod poderá cabo ou conectores. sem exposição da luz do sol.
causar uma marcação ligado e desligado • Não use o cabo para outros fins, exceto
(oscilação). Sempre certifique-se de que o – Armazenar objetos com cantos afiados
no compartimento onde o cabo é arma- apenas para o uso no veículo.
iPod esteja conectado adequadamente.
zenado. * iPod é uma marca registrada da Apple Inc.,
• O iPod nano (2ª geração) continuará a registrada nos EUA e em outros países.
avançar ou retroceder se for desconectado – Não derrame líquidos nos cabos ou
durante uma operação de busca. conectores.
• Um título de música incorreto poderá apare- • Não conecte o cabo no iPod, se o cabo e/ou
cer quando o Modo Play é alterado quando os conectores estiverem molhados. Poderá
usar o iPod nano (2ª geração). danificar o iPod.
• As pastas de áudio podem não tocar na • Se o cabo e os conectores forem expostos
mesma ordem que aparecem no iPod. a àgua, deixe o cabo e/ou os conectores
secando completamente antes de conectar
• O iPod nano (1ª geração) pode permanecer o cabo no iPod (aguarde 24 horas para
no modo avançar ou retroceder se for co- secar).
nectado durante uma operação de busca.
Nesse caso, reinicie manualmente o iPod.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-15

versa_12-12-2013.indb 15 12/12/2013 15:42:24


1. Tecla FM-AM
2. Tecla de ejeção do CD
3. Tecla SEEK
4. Tecla CD
5. Abertura de entrada do CD
6. Tecla AUX
7. Tecla TUNE
8. Tecla MENU
9. Tecla RPT
10. Entrada auxiliar de áudio AUX
11. Botão de controle de VOL
12. Tecla PWR
13. Tecla SCAN
14. Tecla RDM
15. Teclas de estações pré-selecionadas (1 - 6)

Tipo A

4-16 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 16 12/12/2013 15:42:25


RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER Ao concluir a configuração desejada, pressione Operação do rádio FM/AM
a tecla MENU repetidamente até a função rádio Tecla FM-AM
(Tipo A) (se equipado) ou CD ser exibida. Caso não ocorram mudan-
Para informação sobre todas as precauções de ças na configuração por aproximadamente Pressione a tecla FM-AM para mudar a recep-
operação, consulte “Precauções de Operações 10 segundos, a função rádio ou CD retornará ção de AM → FM1 → FM2 → AM.
de Áudio” anteriormente nesta seção. automaticamente. Se uma outra fonte de áudio estiver tocando
Operação principal do sistema de Ajuste do relógio quando a tecla FM-AM for pressionada, a fonte
de áudio será desligada automaticamente e a
áudio Caso não seja visualizado o relógio com o
última estação de rádio selecionada começará
interruptor de ignição na posição “ACC” ou
Tecla PWR e botão de controle de VOL a tocar.
“ON”, você precisa selecionar o modo CLK-ON.
Coloque o interruptor de ignição na posição Pressione a tecla MENU repetidamente até o O indicador FM estéreo (ST) se acende durante
“ACC” ou “ON”. modo CLK-OFF ser mostrado no visor. Use a a recepção FM estéreo. Quando o sinal FM es-
Pressione a tecla PWR, com o sistema desliga- tecla TUNE/FF-REW/FOLDER para habilitar o téreo for fraco, o rádio mudará automaticamente
do para chamar o modo (rádio, Cd ou AUX) que modo CLK-ON. para a recepção Mono.
estava tocando antes do sistema ser desligado. 1. Pressione a tecla MENU repetidamente até Tecla TUNE (Sintonia)
Se o sistema estiver ligado ao pressionar a tecla “Clock” ser exibido com os dígitos das horas
PWR desligará o sistema. piscando. Pressione a tecla TUNE ou para sintonia
manual.
Gire o botão de controle de VOL para ajustar 2. Pressione a tecla SEEK ou ou a tecla
o volume. TUNE ou para ajustar as horas. Tecla SEEK
Tecla MENU (Bass, Treble, Fade, Balance 3. Pressione a tecla MENU novamente. Os Pressione a tecla SEEK ou para sinto-
e Clock) dígitos dos minutos começarão a piscar. nizar as frequências mais baixas até as mais
Pressione a tecla MENU para mudar o modo 4. Pressione a tecla SEEK ou ou a tecla altas ou das mais altas até as mais baixas e
conforme segue: TUNE ou para ajustar os minutos para parar na próxima estação de rádio.
Bass→Treble→ Fade→ Balance → Clock→ → 5. Pressione a tecla MENU novamente para Tecla SCAN
Modo normal sair do modo de ajuste do relógio. Pressione a tecla SCAN para parar em cada
Pressione a tecla SEEK ou ou TUNE O visor retornará para a visualização normal estação de rádio por 5 segundos. Pressione o
ou para ajustar o Bass, Treble, Fade e do relógio após 10 segundos. botão novamente durante este período de 5
Balance para o nível desejado. O Fade ajusta segundos para interromper o SCAN e o rádio
o nível de som entre os alto-falantes dianteiros permanecerá sintonizado na estação. Se a tecla
e traseiros e Balance ajusta o som entre os SCAN não for pressionada durante o período
alto-falantes direito e esquerdo. de 5 segundos o SCAN buscará a próxima
estação de rádio.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-17

versa_12-12-2013.indb 17 12/12/2013 15:42:25


Operações de memória de estação de Tecla TUNE Tecla RPT
1 até 6: (Avanço e Retrocesso Rápido) Quando a tecla RPT for pressionada, com um
O sistema de rádio pode armazenar até 12 Quando a tecla TUNE (retrocesso) ou CD sendo executado, o padrão de execução
estações FM (6 para FM1, 6 para FM2) e 6 (avanço rápido) for pressionada enquanto o pode ser alterado conforme abaixo:
estações AM. CD estiver em execução, a velocidade do CD
aumenta quando estiver em avanço rápido ou 1 TR RPT 1 CD RPT
1. Escolha uma estação de rádio AM, FM1 ou retrocesso. Ao liberar o botão, o CD voltará à 1 TR RPT: A faixa que está sendo executada
FM2 usando a tecla AM.FM. velocidade de execução normal. será repetida continuamente.
2. Sintonize a estação desejada manualmente Tecla SEEK 1 CD RPT: o padrão de execução retorna ao
usando a tecla SEEK ou SCAN. Pressione normal.
e mantenha pressionado qualquer tecla de Quando a tecla SEEK for pressionada
memória (1 - 6) até ouvir um bipe. enquanto o CD estiver em execução, a faixa Tecla AUX (Auxiliar)
3. A estação será exibida e em seguida o que está sendo executada retornará ao início.
A entrada AUX IN está localizada na parte
som retornará. A programação agora está Pressione a tecla SEEK diversas vezes frontal do CD player. A entrada auxiliar de áu-
completa. para avançar várias faixas. As faixas do CD dio AUX IN aceita qualquer entrada de áudio
serão avançadas de acordo com o número de padrão analógico como leitor de CD/fita cassete
4. As outras teclas podem ser programadas vezes em que a tecla for pressionada. (Quando
da mesma maneira. portátil, tocador MP3 ou laptop.
a última faixa no CD for alcançada, a primeira
Caso o cabo da bateria seja desconectado, ou faixa será executada.) Pressione a tecla AUX para reproduzir um dis-
caso algum fusível esteja queimado, a memó- Pressione a tecla SEEK , a faixa que está positivo compatível, quando estiver conectado
ria do rádio será apagada. Neste caso, será sendo executada retornará ao início. à entrada AUX IN.
necessário programar novamente as estações Pressione a tecla SEEK diversas vezes para
desejadas. Botão EJECT
retornar várias faixas. As faixas do CD serão
Operação do CD player retrocedidas de acordo com o número de vezes Quando a tecla for pressionada com um CD
em que a tecla for pressionada. carregado, ele será ejetado e a última sintonia
Se o rádio já estiver ligado, ele desligará auto-
Tecla RDM de áudio será reproduzida.
maticamente e o CD começa a ser executado.
Quando a tecla RDM for pressionada, com um Quando a tecla for pressionada duas vezes
Tecla CD
CD sendo executado, o padrão de execução com um CD carregado, o CD será ejetado mais
Quando a tecla CD for pressionada com o sis- pode ser alterado conforme abaixo: para fora para facilitar a remoção do mesmo.
tema desligado e o CD carregado, o sistema Se o CD não for removido em 15 segundos, ele
será ligado e o CD começará a ser executado. 1 CD RDM 1 CD RPT será recarregado.
Quando a tecla CD for pressionada com um CD 1 CD RDM: todas as faixas do disco serão
carregado e o rádio ligado, o rádio desligará auto- executadas aleatoriamente.
maticamente e o CD começará a ser executado. 1 CD RPT: o padrão de execução retorna ao
normal.

4-18 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 18 12/12/2013 15:42:26


1. Tecla MUTE
2 Tecla DISP/TEXT
3. Tecla FM-AM
4. Tecla CD
5. Abertura de entrada de CD
6. Tecla iPod
7. Tecla AUX
8. Tecla CLOCK
9. Tecla EJECT
10. Tecla TUNE/FF-REW/FOLDER
11. Tecla SCAN/RPT
12. Tecla AUDIO
13. Entrada AUX IN
14. Teclas de memória (1 - 6)
15. Botão de controle de VOLUME
16. Tecla PWR
17. Tecla iPod MENU
Tipo B 18. Tecla BACK
19. Tecla ENTER
20. Tecla SEEK/TRACK

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-19

versa_12-12-2013.indb 19 12/12/2013 15:42:26


RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER Para ajustar Bass, Treble, Fade, Balance, pres- 1. Pressione e mantenha pressionada a tecla
sione a tecla AUDIO até o modo desejado ser CLOCK até “Clock” ser exibido com os
(Tipo B) (se equipado) exibido no visor. Pressione a tecla TUNE ou dígitos das horas piscando.
Para informação sobre todas as precauções de ou a tecla SEEK ou para ajustar o modo
operação, consulte “Precauções de Operações selecionado no nível desejado. 2. Pressione a tecla SEEK/TRACK ou
de Áudio” anteriormente nesta seção. para ajustar as horas.
O modo FADE ajusta o nível do som entre os
alto-falantes dianteiros e traseiros e o BALAN- 3. Pressione a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER
Operação principal do sistema de ou para ajustar os minutos.
áudio CE ajusta o nível entre os alto-falantes direitos
e esquerdos. 4. Pressione novamente a tecla CLOCK para
Tecla PWR e botão de controle de VOL sair do modo de ajuste do relógio.
Para mudar o modo Beep ON ou OFF, pres-
Pressione a tecla PWR, com o sistema desliga- sione a tecla TUNE para cima ou para baixo O visor retornará para a visualização normal
do para selecionar o modo (rádio, CD ou AUX) até o modo desejado ser exibido. Isto habilitará do relógio após 10 segundos.
que estava tocando antes do sistema desligado. ou desabilitará o som do bipe ouvido durante a
Se o sistema estiver ligado, ao pressionar a Tecla DISP (display)
seleção do menu.
tecla PWR desligará o sistema. Este botão funciona durante o funcionamento
Para mudar o modo Volume Sensível a Velo-
Gire o botão de controle de VOL para ajustar de FM, CD e iPod. Veja a função detalhada
cidade (SSV) para OFF, LOW, MID ou HIGH,
o volume. desta tecla na seção para cada modelo.
pressione a tecla TUNE ou até que a
configuração desejada seja exibida. Teclas iPOD MENU, ENTER e BACK
Tecla MUTE
Após ajustar a qualidade do som no nível de- Essas teclas só podem ser usadas para ope-
Pressione a tecla para silenciar o som de sejado, pressione a tecla AUDIO repetidamente rações do iPod®. Consulte “Funcionamento do
áudio. até que a exibição do rádio ou CD reapareça. iPod” adiante nesta seção para mais detalhes
Se nenhuma ação for tomada, a exibição do sobre as funções dessas teclas.
Pressione a tecla novamente para retornar rádio ou CD reaparecerá automaticamente em
ao áudio ao volume normal. aproximadamente 5 segundos.
Tecla AUDIO (Bass, Treble, Fade, Balance, Ajuste do relógio
SSV, Beep):
Caso não seja visualizado o relógio com o
Pressione a tecla AUDIO para mudar o modo interruptor de ignição na posição “ACC” ou
como se segue: “ON”, você precisa selecionar o modo CLK-ON.
Bass → Treble → Fade → Balance a Volume Pressione a tecla MENU repetidamente até o
Sensível a Velocidade (SSV) →Beep ON/OFF modo CLK-OFF ser mostrado no visor. Use a
→ Normal mode tecla TUNE/FF-REW/FOLDER para habilitar o
modo CLK-ON.

4-20 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 20 12/12/2013 15:42:27


Operação do rádio FM/AM Operações de memória de estação de 1 até 6: Tecla CD
Tecla FM-AM O sistema de rádio pode armazenar até 12 Quando a tecla CD for pressionada com o
estações FM (6 para FM1, 6 para FM2) e 6 sistema desligado e o CD carregado, o sistema
Pressione a tecla FM-AM para mudar a re- estações AM. será ligado e o CD começará a ser executado.
cepção de:
1. Escolha uma estação de rádio AM, FM1 ou Quando a tecla CD for pressionada com um
AM → FM1 → FM2 → AM FM2 usando a tecla AM.FM. CD carregado e o rádio ligado, o rádio des-
Se uma outra fonte de áudio estiver tocando ligará automaticamente e o CD começará a
2. Sintonize a estação desejada manualmente ser executado.
quando a tecla FM-AM for pressionada, a fonte usando a tecla SEEK ou SCAN. Pressione
de áudio será desligada automaticamente e a e mantenha pressionada qualquer tecla de Tecla DISP/TEXT
última estação de rádio selecionada começará memória (1 – 6) até ouvir um bipe.
a tocar. Quando a tecla DISP/TEXT for pressionada
3. A estação será exibida e em seguida o enquanto um CD está em execução, o visor
O indicador FM estéreo (ST) se acende duran- som retornará. A programação agora está mudará da seguinte maneira:
te a recepção FM estéreo. Quando o sinal FM completa.
estéreo for fraco, o rádio mudará automatica- CD:
mente para a recepção Mono. 4. As outras teclas podem ser programadas Track number → Disc title → Song title →
da mesma maneira. Track number
Tecla TUNE (Sintonia) Caso o cabo da bateria seja desconectado, ou CD com MP3 ou WMA:
Para a sintonia manual das estações, pressio- caso algum fusível esteja queimado, a memó-
ne a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER ou . ria do rádio será apagada. Neste caso, será Track number → Folder title → Album title →
necessário programar novamente as estações Artist → Song title → Track number
Tecla SEEK desejadas.
Tecla TUNE/FF-REW/FOLDER
Pressione a tecla SEEK/TRACK/ ou para Tecla DISP/TEXT (Avanço e Retrocesso Rápido)
sintonizar as frequências de baixa para alta Quando a tecla DISP/TEXT for pressionada CD:
ou de alta para baixa e para parar na próxima enquanto estiver no modo FM, o visor do rádio
estação. mudará da seguinte maneira: Quando a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER
(avanço rápido) ou (retrocesso) for pres-
Tecla SCAN Frequency → PTY → PS Frequency sionada enquanto o CD está em execução,
Pressione a tecla SCAN/RPT para parar em a velocidade do CD aumenta quando estiver
cada estação de rádio por 5 segundos. Operação do CD player em avanço rápido ou retrocesso. Ao liberar o
Se o rádio já estiver ligado, o mesmo desliga- botão, o CD voltará à velocidade de execução
Pressione o botão novamente durante este normal.
período de 5 segundos para interromper SCAN rá automaticamente e o CD começará a ser
e o rádio permanecerá sintonizado na estação. executado.
Se a tecla SCAN/RPT não for pressionada du-
rante o período de 5 segundos, SCAN buscará
a próxima estação de rádio.
Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-21

versa_12-12-2013.indb 21 12/12/2013 15:42:27


CD com MP3 ou WMA: SCAN/RPT button Pressione a tecla AUX para reproduzir um dis-
Quando a tecla SCAN/RPT for pressionada positivo compatível, quando estiver conectado
Quando a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER
(avanço rápido) ou (retrocesso) for pressio- com um CD em execução, o padrão de exe- à entrada AUX IN.
nada por menos de 1,5 segundo com um CD cução poderá ser alterado conforme abaixo:
Botão EJECT
em execução, as pastas no CD mudarão. CD:
Quando a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER REPEAT TRACK → RANDOM TRACK → Quando a tecla for pressionada com um CD
(avanço rápido) ou (retrocesso) for pres- REPEAT DISC carregado, ele será ejetado e a última sintonia
sionada por mais de 1,5 segundo com um CD de áudio será reproduzida.
em execução, o CD será executado em uma CD com MP3 ou WMA:
Quando a tecla for pressionada duas vezes
velocidade maior no modo avanço ou retro- REPEAT FOLDER → REPEAT TRACK → com um CD carregado, o CD será ejetado
cesso rápido. Ao liberar o botão, o CD voltará RANDOM TRACK → RANDOM FOLDER → parcialmente para fora para facilitar a remoção
à velocidade de execução normal. REPEAT DISC do mesmo. Se o CD não for removido em 15
REPEAT TRACK: A faixa que está sendo exe- segundos, ele será recarregado.
Tecla SEEK/TRACK cutada será repetida continuamente.

Quando a tecla SEEK/TRACK for pressiona- RANDOM TRACK: Todas as faixas do disco
da com um CD em execução, a próxima faixa serão executadas aleatoriamente.
começará a tocar do início. Pressione a tecla REPEAT DISC: O padrão de execução retorna
SEEK/TRACK várias vezes para avançar ao normal.
várias faixas. As faixas do CD serão avançadas
REPEAT FOLDER: A pasta que está sendo
de acordo com o número de vezes em que a
executada será repetida continuamente.
tecla for pressionada.
RANDOM FOLDER: Todas as faixas da pasta
O número da faixa aparece no visor. (Quando
que está sendo executada serão executadas
a última faixa no CD for alcançada, a primeira
aleatoriamente.
faixa será executada).
Tecla AUX (Auxiliar)
Quando a tecla SEEK/TRACK for pres-
sionada, a faixa que está sendo executada A entrada AUX IN está localizada na parte
retornará para o início. frontal do CD player.
Pressione a tecla SEEK/TRACK várias ve- A entrada auxiliar de áudio AUX IN aceita
zes para retornar várias faixas. As faixas do CD qualquer entrada de áudio padrão analógico
serão retornadas de acordo com o número de como leitor de CD/fita cassete portátil, tocador
vezes em que a tecla for pressionada. MP3 ou laptop.

4-22 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 22 12/12/2013 15:42:28


Enquanto estiver conectado ao veículo, o iPod Selecionando o item do menu superior
poderá apenas ser operado pelos controles de Pressione a tecla MENU iPod enquanto o iPod
áudio do veículo. estiver conectado para exibir a interface para
Para desconectar o iPod do veículo, remova a o funcionamento do iPod no visor do rádio. Os
ponta do cabo conectado na entrada do veículo itens podem ser selecionados de uma lista na
e em seguida, remova o cabo do iPod. tela do menu pressionando a tecla SEEK
ou enquanto o iPod estiver funcionando. O
* iPod é uma marca registrada da Apple Inc.,
padrão de exibição pode ser alterado como
registrada nos EUA e em outros países.
mostrado a seguir:
Compatibilidade Playlists → Artists → Albums → Songs → Pod-
Os seguintes modelos são compatíveis: casts → Genres → Composers → Audiobooks
• iPod Classic – 1a através 6ª geração Para mais informações sobre cada item, veja o
manual do proprietário do iPod.
• iPod Mini – 1a e 2a geração
Teclas ENTER e BACK
• iPod Nano – 1a através da 3a geração
Pressione a tecla ENTER enquanto o menu
• iPod Touch – 1a geração superior for exibido para mostrar os detalhes
FUNCIONAMENTO DO iPod*
• iPod – 1a geração do programa no visor do rádio. Use as teclas
PLAYER (se equipado) SEEK ou para verificar as opções e pres-
Certifique-se de que o firmware do seu iPod sione a tecla ENTER para selecionar.
Conectando o iPod esteja atualizado às versões indicadas acima.
Para conectar um iPod no veículo que possa Pressione a tecla BACK para retornar para a
Operação principal de Áudio exibição anterior.
ser controlado com os controles do sistema
de áudio, use a entrada localizada no console Tecla iPod Informação de execução de faixa do iPod
central perto do freio de estacionamento e Coloque o interruptor de ignição na posição
tomada de força. Pressione a tecla DISP TEXT por menos de 1,5
“ACC” ou “ON” e pressione a tecla do iPod para segundo enquanto um programa é executado
Abra a tampa de proteção da entrada e em mudar para o modo iPod. para mudar a informação do programa exibido
seguida, conecte uma ponta do cabo do iPod e Se outra fonte de áudio estiver sendo executada como mostrado a seguir:
a outra ponta na entrada do veículo . e o iPod estiver conectado, pressione a tecla do Exclusão de Podcast
Se compatível, a bateria do seu iPod será car- iPod para mudar para o modo iPod.
regada enquanto estiver conectada ao veículo Album Title → Artist Name → Song Title →
Se o system for desligado enquanto o iPod Normal Mode
com o interruptor de ignição na posição ACC estiver sendo executado, o iPod ligará quando
ou ON. a tecla PWR for pressionada.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-23

versa_12-12-2013.indb 23 12/12/2013 15:42:28


Podcast:
Album Title → Song Title → Normal Mode
Para mais informações sobre Podcasts, con-
sulte o manual do proprietário do iPod.
Tecla TUNE/FF-REW/FOLDER
Quando a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER
ou for pressionada por mais de 1,5 segundo
enquanto o iPod estiver sendo executado, o
iPod executará enquanto estiver em avanço
ou retrocesso rápido. Quando o botão for libe-
rado, o iPod retornará para a velocidade de
execução normal.
Quando a tecla TUNE/FF-REW/FOLDER ou
for pressionada por menos de 1,5 segundo
enquanto o iPod estiver sendo executado, a
próxima faixa ou o começo de uma mesma LIMPEZA E CUIDADOS COM O CD
faixa no iPod será executada. 1. Interruptor de sintonia
• Manuseie um CD pelas bordas. Não dobre 2. Interruptores de operação do Fone
Tecla SCAN/RPT o disco. Nunca toque a superfície do disco. 3. Interruptor de seleção SOURCE e POWER
Pressione a tecla SCAN/RPT enquanto a faixa • Sempre armazene os discos em um com- 4. Interruptores de controle do volume
estiver sendo executada para mudar o padrão partimento de armazenagem quando não
de execução como mostrado a seguir: estiverem em uso. INTERRUPTOR DO VOLANTE DE
Excluindo Podcast e Audiobook: • Para limpar um disco, limpe a superfície do DIREÇÃO PARA CONTROLE DE
centro para as bordas externas, utilizando
ALL RPT → TRK RPT → ALL RDM → ALBUM um pano limpo e macio. Não limpe o disco ÁUDIO (se equipado)
RDM com movimentos circulares. O sistema de áudio pode ser operado usando
Podcast: • Não use um produto de limpeza convencio- os controles no volante de direção.
ALL RPT → TRK RPT nal de discos ou álcool destinado ao uso
Interruptor de seleção SOURCE
industrial.
Para mais informações sobre Podcasts, consul- Com o interruptor de ignição colocado na po-
te o manual do proprietário do iPod . • Um disco novo poderá ser áspero nas bor-
sição “ACC” ou “ON”, pressione o interruptor
das internas e externas. Remova as bordas de seleção SOURCE para ligar o sistema de
Audiobook: ásperas esfregando as bordas internas e áudio.
NORMAL → FAST → SLOW externas com a lateral de uma caneta ou
lápis, conforme ilustrado.

4-24 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 24 12/12/2013 15:42:29


Pressione o interruptor de seleção SOURCE
para mudar o modo na seguinte sequência: CUIDADO
AM → FM → CD → AUX → iPod (se equipado). • Sempre aperte a haste da antena adequa-
Se nenhum CD estiver carregado ou AUX e/ou damente na instalação, caso contrário ela
iPod não estiverem conectados, o modo CD, poderá quebrar durante a condução do
AUX e ou iPod serão passados. veículo.
• Certifique-se de que a antena foi re-
Interruptores de controle de movida antes de entrar em um lavador
volume automático de carros.
Pressione o interruptor de controle de volume
para aumentar ou diminuir o volume.
Sintonia

Mudança de memória (rádio)


Pressione o interruptor de sintonia por menos
de 1,5 segundo para mudar para a próxima ou
anterior memorização do rádio. ANTENA
A antena não pode ser reduzida, mas pode ser
Tecla SEEK (rádio)
rebatida ou removida. Quando você precisar
Pressione o interruptor de sintonia por mais de remover a antena, gire a haste da antena no
1,5 segundo para buscar a próxima ou anterior sentido anti-horário B.
estação de rádio.
Para instalar a haste da antena, gire-a no
FF, REW (CD e iPod) sentido horário A e aperte-a manualmente.
Pressione o interruptor de sintonia por menos
de 1,5 segundo para retornar ao início do pro-
grama em execução ou mudar para o próximo
programa.
Pressione diversas vezes para retroceder ou
avançar pelos programas.
Mudança de pasta (CD com MP3 ou WMA)
Pressione o interruptor de sintonia por mais de
1,5 segundo para mudar as pastas (se houver
quaisquer pastas).

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-25

versa_12-12-2013.indb 25 12/12/2013 15:42:29


TELEFONE VEICULAR OU RÁDIO CB

Ao instalar um rádio CB, rádio amador ou telefo-


ne veicular em seu veículo NISSAN, certifique- CUIDADO
se de observar as precauções a seguir, caso • Mantenha a antena o mais longe possível
contrário, o novo equipamento poderá afetar dos módulos de controle eletrônicos.
adversamente o sistema de controle do motor
e outros componentes eletrônicos. • Mantenha o cabo da antena a uma dis-
tância superior a 20 cm (8 pol) de dis-
tância dos chicotes elétricos do sistema
ATENÇÃO de controle eletrônico. Não permita que
• O telefone celular não deve ser usado a rota do cabo da antena fique próximo
por qualquer motivo ao conduzir o veí- de qualquer chicote elétrico.
culo, desta forma deve-se tomar todo o
• Ajuste a relação de ondas fixas da an-
cuidado enquanto estiver conduzindo o
tena conforme as recomendações do
veículo. Algumas jurisdições proíbem o
fabricante.
uso de telefones celulares ao conduzir
um veículo. • Conecte o cabo massa da estrutura do
rádio CB à carroceria.
• Se você não for capaz de dedicar toda a
atenção à condução do veículo enquan- • Para maiores detalhes, consulte uma
to fala ao telefone, saia da estrada em concessionária NISSAN.
local seguro e pare o veículo.

4-26 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 26 12/12/2013 15:42:29


SISTEMA DE TELEFONIA BLUETOOTH HANDS-FREE (se equipado)

O seu telefone será conectado automa- – O seu telefone celular é bloqueado para
ATENÇÃO ticamente no módulo de telefonia instalado evitar que seja discado.
Use o telefone somente após parar o veículo no veículo, quando o interruptor de ignição • Quando a condição da onda de rádio não
em um local seguro. estiver na posição ON com o telefone celular for ideal ou o som ambiente for muito alto,
previamente ligado e instalado no veículo. poderá ser difícil ouvir a voz da outra pes-
CUIDADO Você pode conectar até 5 telefones celulares soa durante uma ligação.
Bluetooth diferentes no módulo de telefonia • Não coloque o telefone celular em uma área
Para evitar a descarga da bateria do veículo, instalado no veículo. Entretanto, você só pode
use o telefone após ligar o motor. cercada por metal ou longe do módulo de
conversar apenas em um telefone celular por telefonia instalado no veículo, para evitar
vez. queda na qualidade do som e distorção na
O seu veículo NISSAN está equipado com o
Sistema de Telefonia Bluetooth Hands-Free. Antes de usar o Sistema de Telefonia Bluetooth conexão sem fio.
Hands-Free, consulte as seguintes notas. • Enquanto o telefone celular estiver conecta-
Se você possui um telefone celular compatível
com o sistema Bluetooth, você pode estabele- • Estabeleça a conexão sem fio entre um do através da conexão sem fio Bluetooth, a
cer a conexão entre o seu telefone celular e o telefone celular e o módulo de telefonia ins- energia da bateria do telefone celular pode
módulo de telefonia instalado no veículo. talado no veículo antes de usar o sistema descarregar mais rápido do que o normal.
de telefonia hands-free. O Sistema de Telefonia Hands-Free Blue-
Com a tecnologia Bluetooth sem fio, você pode tooth não carrega a bateria de telefones
fazer ou receber uma chamada telefônica sem • Alguns telefones celulares com Bluetooth
celulares.
usar as mãos com o seu telefone celular. podem não ser reconhecidos pelo módulo
de telefonia instalado no veículo. • Alguns telefones celulares ou outros dispo-
Uma vez que o seu telefone celular esteja sitivos podem causar interferência ou um
conectado no módulo de telefonia instalado no • A agenda telefônica de alguns telefones
zunido vindo dos alto-falantes do sistema
veículo, nenhum outro procedimento de cone- celulares pode não ser reconhecida pelo
de áudio. Armazenar o dispositivo em um
xão é necessário. módulo de telefonia instalado no veículo.
local diferente pode reduzir ou eliminar o
• Você não poderá usar o telefone hands-free ruído.
sob as seguintes condições: • Consulte o Manual do Proprietário do
– O seu veículo está fora da área de telefone celular independente da recarga
serviço do celular. do telefone, antena e formato do telefone
– O seu veículo está em uma área onde celular, etc.
é difícil de receber um sinal de celular,
como em um túnel, garagem no sub-
solo, perto de um arranha-céu ou área
montanhosa.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-27

versa_12-12-2013.indb 27 12/12/2013 15:42:30


INFORMAÇÃO DE REGISTRO USANDO O SISTEMA Dicas de operação
Informação de registro IC O sistema permite a operação hands-free do Para obter o melhor desempenho do sistema,
Sistema de Telefonia Bluetooth. observe o seguinte:
A operação está sujeita de acordo com as duas
condições a seguir: Se o veículo estiver em movimento, alguns co- • Mantenha o interior do veículo o mais
mandos poderão não estar disponíveis; assim silencioso possível. Feche os vidros para
1. Este dispositivo não pode causar interfe- tenha total atenção na condução do veículo. eliminar os ruídos externos (ruídos do
rência, e trânsito, sons de vibração, entre outros).
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer inter- Inicialização
ferência, incluindo interferência que pode Quando o interruptor de ignição for colocado na
causar operação indesejada do dispositivo. posição ON, o sistema levará alguns segundos
para ser inicializado.
Se a tecla for pressionada antes da inicia-
BLUETOOTH é uma marca lização ser completada, o sistema anunciará
registrada da Bluetooth SIG, no idioma configurado “Sistema de telefonia
Inc. e licenciada pela Visteon. hands-free não está pronto” (Exemplo em In-
glês: “Hands free phone system not ready”) e
não irá responder aos comandos.

4-28 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 28 12/12/2013 15:42:30


FIM/RETORNAR INICIANDO
Pressione esta tecla para finalizar Os seguintes procedimentos ajudarão você a
uma ligação ou retornar ao menu se preparar para usar o Sistema de Telefonia
anterior da lista de comandos. Hands-Free Bluetooth.
Enquanto o sistema estiver ativo, Escolhendo um idioma
pressione e mantenha pressionada
Você pode utilizar o Sistema de Telefonia
esta tecla por 5 segundos para sair
Hands-Free Bluetooth nos idiomas inglês,
do sistema a qualquer momento.
árabe, russo, coreano ou chinês.
INTERRUPTOR DE SELEÇÃO Para mudar o idioma, execute os procedimentos
a seguir:
Enquanto o sistema estiver em uso,
aperte direita/esquerda para nave- 1. Pressione e mantenha pressionada a tecla
gar nas opções do menu. FALAR/ENTRAR por mais de 5 segundos.
2. Pressione a tecla FIM/RETORNAR.
3. O sistema anuncia o idioma atual e fornece
a opção de mudar o idioma.
BOTÕES DE CONTROLE (se
4. Utilize os INTERRUPTORES DE SELEÇÃO
equipado) (direta/esquerda) para alternar entre as op-
Os botões de controle para o Sistema de Tele- ções de idiomas. Pressione a tecla FALAR/
fonia Hands-Free Bluetooth estão localizados ENTRAR para selecionar.
no volante de direção. Nota:
FALAR/ENTRAR Caso não deseje mudar o idioma, não pres-
Pressione esta tecla para iniciar um tele- sione nenhum botão. Após alguns segun-
fonema, responder a uma chamada ou dos, a opção será cancelada e o idioma não
escolher uma opção de menu. será alterado.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-29

versa_12-12-2013.indb 29 12/12/2013 15:42:31


Procedimento de conexão 2. O sistema informa que está procurando a LISTA DE COMANDOS
conexão com seu telefone (Exemplo em
Nota: Inglês “The system is searching for your Quando você pressionar e soltar a tecla FA-
phone”). LAR/ENTRAR no volante de direção, você po-
O procedimento de conexão deve ser exe- derá escolher os comandos do Menu Principal.
cutado com o veículo parado. Se o veículo 3. Habilite o sistema Bluetooth de seu telefone
começar a se mover durante o procedimen- e selecione a conexão “My Car”. As páginas a seguir descrevem esses co-
to, este será cancelado. mandos e os comandos em cada submenu.
Quando for solicitada uma senha, digite Utilize os INTERRUPTORES DE SELEÇÃO
1. Para o primeiro cadastro de telefone ao “1234” no telefone. A senha “1234” foi no volante, para escolher um comando da lista.
veículo, pressione a tecla FALAR/ENTRAR. atribuída pela NISSAN e não pode ser
O sistema informa que não há telefone alterada.
conectado e pede para que a tecla FALAR/
ENTRAR seja pressionada novamente. Nota:
(Exemplo em Inglês “There are no phones O procedimento de conexão varia para cada
connected to the vehicle....Press the TALK modelo de telefone. Consulte o Manual do
switch to connect a new phone”). Proprietário do telefone para obter mais
detalhes.
Nota: O sistema sempre irá indicar a opção atual do
4. O sistema solicita um nome para o telefone menu. Para selecionar a opção atual do menu,
Se já houver telefone cadastrado no veículo,
(Exemplo em Inglês “Please say a name for pressione a tecla FALAR/ENTRAR. Para retor-
ao pressionar a tecla FALAR/ENTRAR o
the phone”). nar ao menu anterior, pressione a tecla FIM/
sistema informa que está tentando estabe-
Fale um nome para o telefone. RETORNAR.
lecer conexão com um telefone cadastrado.
(Exemplo em Inglês “Attempting to connect Se o nome não for aceito (se já existente,
to your phone. Please wait.”). Se o telefone muito longo ou muito curto), o sistema
anteriormente cadastrado for achado, pede para “Tentar novamente” (Exemplo
será conectado. Caso contrário, o sistema em Inglês “Please, try again”) e aguardará
anuncia a opção para adicionar um telefone. que um outro nome seja falado.
(Exemplo em Inglês “No phone found. Add
phone.”). Pressione a tecla FALAR/ENTRAR Quando o sistema aceitar o nome, a mensa-
para adicionar um telefone. gem “Salvo” será ouvida (Exemplo em Inglês
“Store”). Pressione a tecla FALAR/ENTRAR
para salvar o nome para o telefone.

4-30 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 30 12/12/2013 15:42:31


Fazendo uma chamada (“Call”) “Redial” (Rediscar)” B “Phonebook” (Agenda Telefônica)
Selecione a opção “Call” pressionando a tecla Utilize o comando “Redial” (Rediscar) para ligar
FALAR/ENTRAR . novamente para o último número discado.
O submenu abaixo será aberto: “Call Back” (Retornar a ligação) C
Utilize o comando “Call back” (Retornar a liga-
ção) para ligar para a última ligação recebida.
Quando selecionado, o sistema informa o
número (no idioma configurado).
“Help” (Ajuda) D
O comando “Phonebook” (Agenda Telefônica) é
Utilize o comando “Help” (Ajuda) para acessar a usado para visualizar os contatos cadastrados
opção de ajuda. Nesta opção o sistema informa no sistema Bluetooth do veículo.
“List Names” (Lista de Nomes) A uma breve descrição de cada uma das demais
opções do menu (no idioma configurado). “List Names” (Lista de Nomes) A
Utilize o comando “List Names” (Lista de No-
Utilize o comando “List Names” (Lista de No-
mes) para ouvir todos os nomes da agenda Recebendo uma chamada mes) para ouvir todos os nomes da agenda
telefônica. Utilize os INTERRUPTORES DE
SELEÇÃO para alternar entre os nomes. Quando você ouvir uma campainha, pressione telefônica. Utilize os INTERRUPTORES DE
a tecla FALAR/ENTRAR no volante de direção. SELEÇÃO para alternar entre os nomes.
Quando não há nomes na Lista de Nomes, o
sistema informa que não há nomes registrados Uma vez que a chamada tenha sido finalizada, Quando não há nomes na Lista de Nomes, o
(Exemplo em Inglês “There are no names to list”). pressione a tecla FIM/RETORNAR no volante sistema informa que não há nomes registrados
de direção. (Exemplo em Inglês “There are no names to list”).
Você pode interromper a reprodução da lista a
qualquer momento, pressionando a tecla FIM/ Nota: Você pode interromper a reprodução da lista a
qualquer momento, pressionando a tecla FIM/
RETORNAR no volante de direção. O sistema
finaliza a sessão. Se você não deseja receber a chamada RETORNAR no volante de direção. O sistema
quando ouvir a campainha, pressione a finaliza a sessão.
Nota: tecla FIM/RETORNAR no volante de direção.
Nota:
O sistema de telefonia Bluetooth deste veícu- O sistema de telefonia Bluetooth deste
lo não acessa a agenda telefônica do telefone veículo não acessa a agenda telefônica do
celular. Os contatos devem ser transferidos telefone celular. Os contatos devem ser
do seu telefone para o sistema do veículo. transferidos do seu telefone para o sistema
Este procedimento é explicado no item “Pho- do veículo. Este procedimento é explicado
nebook” (Agenda Telefônica), nesta seção. no item “Transfer Entry” (Transferir Entrada),
a seguir.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-31

versa_12-12-2013.indb 31 12/12/2013 15:42:31


Nota: 4. Se for escolhido salvar o número, o sistema Help (Ajuda) D
solicitará que seja dito um nome para o
Cada telefone possui a sua própria agenda novo número. (Exemplo em Inglês “Record Utilize o comando “Help” (Ajuda) para acessar a
telefônica separada. Você não pode acessar name. Please, say the new name”). Fale o opção de ajuda. Nesta opção o sistema informa
a agenda do Telefone A se você estiver nome e aguarde o sistema repeti-lo. uma breve descrição de cada uma das demais
conectado com o Telefone B. opções do menu (no idioma configurado).
Quando o sistema aceitar o nome, a men-
“Transfer Entry” (Transferir Entrada) B sagem “Salvo” será ouvida (Exemplo em “Recent Calls”
Utilize o comando “Transfer Entry” (Transferir Inglês “Saved”).
Entrada) para incluir um contato do telefone
(Chamadas Recentes)
Se o nome não for aceito (se já existente,
no sistema de telefonia Bluetooth do veículo. muito longo ou muito curto), o sistema
Para transferir um contato armazenado na me- solicita para “Tentar novamente” (Exemplo
mória do telefone, execute os procedimentos em Inglês “Please, try again”), e aguardará
a seguir: que outro nome seja falado.
1. Selecione “Transfer Entry” (Transferir En- Nota:
trada). O sistema solicita que se inicie a
transferência do contato. Os contatos devem ser transferidos do tele-
fone para o sistema de telefonia Bluetooth
2. Utilize os comandos do seu telefone para do veículo um por vez.
realizar a transferência. Utilize o comando “Recent Calls” (Chamadas
“Delete Entry” (Excluir Entrada) C
Nota: Utilize o comando “Delete Entry” (Excluir
Recentes) para acessar chamadas enviadas,
recebidas ou perdidas.
O procedimento de transferência varia para Entrada) para excluir um contato da agenda
cada modelo de telefone. Esta opção pode telefônica do sistema do veículo. Nota:
não ser disponível em alguns modelos de Para excluir um contato armazenado na memó- As chamadas discadas, recebidas ou per-
telefone. Consulte o Manual do Proprietário ria do sistema de telefonia Bluetooth do veículo, didas podem ser acessadas desde que
do telefone para obter mais detalhes. execute os procedimentos a seguir: tenham sido feitas anteriormente utilizando
3. Quando o número for transferido do telefone o sistema de telefonia Bluetooth do veículo.
1. Selecione “Delete Entry”. Utilize os INTER-
para o sistema do veículo, o número será RUPTORES DE SELEÇÃO para escolher Quando não há registros o sistema informa
pronunciado (no idioma configurado). O o contato a ser excluído. que não há entradas para selecionar (no
sistema pergunta se o número pode ser idioma configurado). (Exemplo em Inglês
salvo (Exemplo em Inglês “Is it OK to store 2. Pressione a tecla FALAR/ENTRAR para “There are no entries to select”).
this number? Select YES or NO”). Para excluir o contato. Para cancelar a operação,
salvar, pressione a tecla FALAR/ENTER. pressione a tecla FIM/RETORNAR.
Para descartar o número pressione a tecla
FIM/RETORNAR.

4-32 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

MP Versa_seção 4.indd 32 13/12/2013 19:27:40


“Incoming” (Recebidas) A “Connect Phone” “Replace Phone” (Trocar Telefone) B
Utilize o comando “Incoming” (Recebidas) para (Conectar Telefone) Utilize o comando “Replace Phone” (Trocar
listar as chamadas recebidas. Nota: Telefone) para trocar o telefone conectado ao
veículo ou para trocar o nome do telefone co-
“Missed” (Perdidas) B O comando “Add Phone” (Adicionar Telefo- nectado. Apenas um telefone pode ser ativado
Utilize o comando “Missed” (Perdida) para listar ne) não estará disponível quando o veículo por vez.
as chamadas que não foram atendidas. estiver em movimento.
Para trocar o telefone conectado, execute os
“Outgoing” (Discadas) C procedimentos a seguir.
Utilize o comando “Outgoing” (Discadas) para 1. Selecione a opção “Replace Phone” (Trocar
listar as chamadas feitas. Telefone). O sistema anuncia os nomes dos
“Redial” (Rediscar) D telefones cadastrados e solicita que seja
escolhido o telefone a ser substituído.
Utilize o comando “Redial” (Rediscar) para ligar
novamente para o último número discado. 2. Utilize os INTERRUPTORES DE SELEÇÃO
para escolher o telefone e pressione a tecla
“Call Back” (Retornar a ligação) E FALAR/ENTRAR para selecionar o telefone
Utilize o comando “Call back” (Retornar a liga- Utilize os comandos “Connect Phone” (Conec- escolhido.
ção) para ligar para a última ligação recebida. tar Telefone) para gerenciar os telefones co- 3. O sistema pergunta se a opção escolhida
Quando selecionado, o sistema informa o nectados no veículo ou para habilitar a função está correta (Exemplo em Inglês “Is this
número (no idioma configurado). Bluetooth no veículo. correct?”). Se realmente deseja trocar o
“Help” (Ajuda) F “Add Phone” (Adicionar Telefone) A telefone escolhido, pressione a tecla FA-
LAR/ENTRAR. Caso contrário, pressione
Utilize o comando “Help” (Ajuda) para acessar a Utilize o comando “Add Phone” (Adicionar Te- a tecla FIM/RETORNAR.
opção de ajuda. Nesta opção o sistema informa lefone) para adicionar um telefone no veículo.
uma breve descrição de cada uma das demais Consulte o Procedimento de Conexão nesta 4. Quando selecionada a opção para trocar
opções do menu (no idioma configurado). seção, a partir do passo 2, para obter mais o telefone, o sistema informa que está tro-
informações. cando o telefone (no idioma configurado).
Para efetivar a troca do telefone, siga o
Procedimento de Conexão, nesta seção, a
partir do passo 2.

Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio 4-33

versa_12-12-2013.indb 33 12/12/2013 15:42:32


Para trocar o nome do telefone conectado, “Delete Phone” (Excluir Telefone) D
execute os procedimentos a seguir.
Utilize o comando “Delete Phone” (Excluir Tele-
1. Execute todos os procedimentos da opção fone) para excluir um telefone que está cadas-
“Replace Phone” (Trocar Telefone) para o trado ao veículo. Utilize os INTERRUPTORES
telefone que se deseja trocar o nome. DE SELEÇÃO para escolher o telefone e pres-
2. O sistema informa que o telefone sele- sione a tecla FALAR/ENTRAR para selecionar
cionado possui um nome cadastrado e o telefone escolhido.
informa o nome do telefone (Exemplo em Nota:
Inglês “The phone you are trying to connect
is already set up as”). E pergunta se você O sistema informa que ao excluir o telefone
deseja trocar o nome ou selecioná-lo. também será excluída a agenda telefônica
(Exemplo em Inglês “Deleting a phone will
3. Pressione a tecla FALAR/ENTRAR para also delete the phonebook for this phone”).
selecionar a opção “Change Name” (Trocar
Nome). “Bluetooth Off” (Desligar Bluetooth) E
4. Siga o Procedimento de Conexão, nesta Utilize o comando “Bluetooth Off” para desativar
seção, a partir do passo 4. a conexão “Bluetooth” do veículo.
“Select Phone” (Selecionar Telefone) C Para religar a conexão “Bluetooth”, pressione
FALAR/ENTRAR. O sistema solicita que seja
Utilize o comando “Select Phone” (Selecionar selecionado “Bluetooth On” para usar o sistema
Telefone) para selecionar um telefone dentro de de telefonia Hands Free (Exemplo em Inglês:
uma lista de telefones cadastrados disponíveis. “Bluetooth is off. Select Bluetooth On to use the
Utilize os INTERRUPTORES DE SELEÇÃO hands free phone system”).
para escolher o telefone e pressione a tecla
FALAR/ENTRAR para selecionar o telefone Pressione novamente FALAR/ENTRAR. O siste-
escolhido. ma confirma que a conexão Bluetooth foi rees-
tabelecida (Exemplo em Inglês: “Bluetooth On”).
Nota:
“Help” (Ajuda) F
Quando houver mais de um telefone ca-
dastrado ao veículo, o telefone que será Utilize o comando “Help” (Ajuda) para acessar a
automaticamente conectado será o último opção de ajuda. Nesta opção o sistema informa
selecionado. uma breve descrição de cada uma das demais
opções do menu (no idioma configurado).

4-34 Sistemas do aquecedor, ar-condicionado e áudio

versa_12-12-2013.indb 34 12/12/2013 15:42:32


5 Funcionamento e operação

Precauções ao dar partida e dirigir................................... 5-2 Controle de cruzeiro (se equipado)................................. 5-15
Gases de escape (monóxido de carbono)................... 5-2 Cuidados com o controle de cruzeiro........................ 5-15
Catalisador de três vias............................................... 5-2 Operações do controle de cruzeiro........................... 5-15
Evitando colisões e capotamentos.............................. 5-3 Programação para amaciamento.................................... 5-16
Recuperação fora de estrada...................................... 5-3 Aumentando a economia de combustível........................ 5-17
Perda rápida de pressão do ar.................................... 5-4 Estacionamento / Estacionando em ladeiras.................. 5-18
Álcool/drogas............................................................... 5-4 Rebocando um trailer...................................................... 5-19 5
Interruptor de ignição........................................................ 5-5 Direção assistida............................................................. 5-19
Transmissão automática (se equipado)....................... 5-5 Sistema de freio............................................................... 5-20
Transmissão manual (se equipado)............................. 5-6 Precauções quanto à operação do freio.................... 5-20
Posições do interruptor de ignição.............................. 5-6 Sistema de freio antitravamento (ABS)
Sistema de imobilização do veículo NISSAN............. 5-6 (se equipado)............................................................. 5-21
Antes de dar partida ao motor........................................... 5-7 Ao dirigir em clima frio..................................................... 5-22
Dando partida ao motor..................................................... 5-7 Desobstruindo uma fechadura congelada................. 5-22
Ao dirigir o veículo............................................................. 5-8 Solução anticongelante............................................. 5-22
Ao dirigir com transmissão automática Bateria....................................................................... 5-22
(se equipado)............................................................... 5-8 Drenagem do líquido de arrefecimento..................... 5-22
Ao dirigir com transmissão manual (se equipado).... 5-12 Equipamento para pneu............................................ 5-22
Freio de estacionamento................................................. 5-14 Equipamentos especiais de inverno.......................... 5-22
Dirigindo sobre a neve ou gelo.................................. 5-23

Funcionamento e operação 5-1

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:42:33


PRECAUÇÕES AO DAR PARTIDA
E DIRIGIR
GASES DE ESCAPE • O sistema de escape e carroceria devem
ser inspecionados por um mecânico
ATENÇÃO (monóxido de carbono) qualificado sempre que:
• Não deixe crianças ou adultos que nor-
a. O veículo for levantado para manu-
malmente requeiram a ajuda de outros, ATENÇÃO tenção.
sozinhos dentro do veículo. Animais de
estimação não devem ser deixados sozi- • Nunca inale os gases de escape; eles b. Suspeitar que os gases de escape
nhos no interior do veículo. Eles poderão contêm monóxido de carbono, que é estão entrando no interior do com-
ferir-se acidentalmente ou ferir outras um gás incolor e inodoro. O monóxido partimento de passageiros.
pessoas, em virtude do funcionamento de carbono é perigoso. Ele pode causar c. Perceber alguma alteração no ruído
inadvertido do veículo. Em dias quentes inconsciência ou morte. do sistema de escape.
e ensolarados, a temperatura dentro de • Se você suspeita que gases de escape d. Você tiver sofrido um acidente que
um veículo fechado pode aumentar ra- estão entrando no veículo, dirija com to- danificou o sistema de escape, a
pidamente, podendo causar ferimentos dos os vidros totalmente abertos e faça parte inferior da carroceria ou a parte
graves ou fatais às pessoas ou animais. uma inspeção no veículo imediatamente. traseira do veículo.
• Fixe firmemente toda a bagagem de ma- • Não faça o motor funcionar em locais
neira a evitar que ela deslize ou mude de fechados como por exemplo, uma gara-
CATALISADOR DE TRÊS VIAS
posição. Nunca transporte carga acima gem. O catalisador de três vias é um dispositivo de
da altura do encosto dos bancos. Em controle de emissões instalado no sistema de
caso de frenagem brusca ou colisão, • Não estacione o veículo com o motor escape. Os gases de escape no catalisador de
uma carga solta pode causar ferimentos funcionando por longos períodos de três vias são queimados a altas temperaturas
aos ocupantes. tempo. para a redução de poluentes.
• Mantenha o porta-malas ou a tampa
traseira fechada durante a condução do ATENÇÃO
veículo, caso contrário os gases de es-
• O gás de escape e o sistema de escape
cape poderão entrar no compartimento
são muito quentes. Mantenha as pes-
de passageiros. Se você precisar dirigir soas, animais ou materiais inflamáveis
com o porta-malas ou a tampa traseira longe dos componentes do sistema de
aberta, siga estas precauções: escape.
1. Abra todos os vidros. • Não pare ou estacione o veículo sobre
2. Desligue o modo de recirculação de materiais inflamáveis como grama seca,
ar e ligue o seletor de velocidade do folhas, papéis ou panos. Eles podem
ventilador no máximo para a circula- pegar fogo e causar um incêndio.
ção do ar. • Quando estacionar, assegure-se de que
pessoas ou produtos inflamáveis estão
mantidos longe do tubo de escape.

5-2 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:33


EVITANDO COLISÃO E RECUPERAÇÃO FORA DE
CUIDADO CAPOTAMENTO ESTRADA
• Nunca use gasolina com chumbo.
Depósitos de gasolina com chumbo Se as rodas do lado direito ou as do lado
ATENÇÃO esquerdo saem da superfície da estrada,
irão reduzir drasticamente a capacidade
de redução dos poluentes de um cata- A negligência na operação do veículo mantenha o controle do veículo seguindo os
lisador de três vias. pode resultar em perda do controle ou um procedimentos abaixo. Observe que estes
acidente. procedimentos são somente um guia geral. O
• Sempre mantenha o motor bem regula- veículo deve ser dirigido baseado nas condi-
do. Falhas nos sistemas de ignição, na Sempre fique atento e dirija defensivamente. ções da estrada e do tráfego.
injeção de combustível, ou nos sistemas Obedeça a todas as leis de trânsito. Evite
velocidades excessivas, curvas em alta velo- 1. Permaneça calmo e não reaja de maneira
elétricos podem causar uma injeção rica exagerada.
de combustível no catalisador de três cidade ou manobras súbitas, porque estas
vias, causando um superaquecimento. práticas de direção podem causar a perda 2. Não use os freios.
Não permaneça dirigindo se o motor do controle do seu veículo. Assim como em 3. Segure firmemente o volante de direção
apresentar falhas, ou se uma perda qualquer veículo, a perda do controle acaba com as duas mãos e tente manter o veículo
perceptível de rendimento ou outras por resultar em colisão com outros veículos em linha reta.
condições operacionais irregulares ou objetos, ou causar capotamento do ve-
4. Quando apropriado, lentamente alivie o
forem detectadas. Inspecione o veículo ículo, particularmente a perda do controle
pedal do acelerador para reduzir gradual-
imediatamente em uma concessionária do veículo causa derrapagens. Sempre fique
mente a velocidade do veículo.
NISSAN. atento e evite dirigir quando estiver cansado.
Nunca dirija sob a influência de álcool ou drogas 5. Se não houver nada no caminho, conduza o
• Evite dirigir com um nível muito baixo (incluindo medicamentos prescritos ou drogas veículo de volta à estrada enquanto a velo-
de combustível. A falta de combustível sem receita médica as quais podem causar cidade é reduzida. Não tente retornar para
poderá causar falhas no motor, danifi- sonolência). Sempre use o cinto de segurança a estrada sem antes reduzir a velocidade
cando o catalisador de três vias. de acordo com a seção “Segurança – Bancos, do veículo.
• Não acelere o motor ao aquecê-lo. cintos de segurança e sistema de proteção 6. Quando for seguro fazê-lo, gradualmente
complementar” neste manual e também ensine gire o volante de direção até que ambos
• Não empurre ou reboque seu veículo
seus passageiros como fazê-lo. os pneus estejam na superfície da estrada.
para dar a partida ao motor.
Os cintos de segurança ajudam a reduzir o risco Quando todos os pneus estiverem na su-
de ferimentos em colisões e capotamentos. perfície da estrada, esterce o veículo para
Em caso de capotamento, uma pessoa que permanecer na faixa apropriada de direção.
não esteja utilizando o cinto de segurança
ou usando-o de forma incorreta estará
mais sujeita a ferimentos ou morte, do que
aquela que estiver utilizando o cinto ade-
quadamente.

Funcionamento e operação 5-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:33


• Caso você decida que não é seguro retornar ÁLCOOL/DROGAS
o veículo à superfície da estrada baseado ATENÇÃO
nas condições do veículo, da estrada ou As ações a seguir podem aumentar as ATENÇÃO
do tráfego, diminua a velocidade do veículo chances de perda de controle do veículo,
gradualmente até parar em um local seguro Nunca dirija sob efeito de drogas ou bebidas
caso haja uma perda repentina da pressão
fora da estrada. alcoólicas. O álcool na corrente sanguínea
de ar dos pneus. A perda de controle do
reduz a coordenação, atrasa o tempo de re-
veículo pode causar uma colisão e resultar
PERDA RÁPIDA DE PRESSÃO DO em ferimentos aos ocupantes.
ação e prejudica o julgamento. Dirigir após
consumir álcool aumenta a probabilidade de
AR • O veículo geralmente se move ou puxa se envolver em um acidente, ferindo você e
Pode ocorrer uma perda rápida de pressão do no sentido do pneu furado. outras pessoas. Além disso, se você se ferir
ar ou um “estouro” caso o pneu esteja furado • Não pise no freio bruscamente. em um acidente, o álcool pode aumentar a
ou esteja danificado devido a uma pancada em gravidade dos ferimentos.
• Não libere rapidamente o pedal do ace-
uma guia ou buraco. A perda rápida da pressão
lerador. A NISSAN está comprometida com a direção
do ar também pode ser causada em virtude
• Não gire rapidamente o volante de direção. segura. De qualquer maneira, você deve optar
de dirigir com os pneus abaixo da pressão
por não dirigir sob a influência de álcool. Todos
especificada. 1. Permaneça calmo e não reaja de maneira os anos milhares de pessoas são feridas ou
A perda rápida de pressão de ar pode afetar exagerada. mortas em acidentes relacionados ao álcool. O
a dirigibilidade e a estabilidade do veículo, 2. Segure firmemente o volante de direção álcool afeta todas as pessoas diferentemente
especialmente em altas velocidades. com as duas mãos e tente manter o veículo e a maioria das pessoas subestima os efeitos
em linha reta. do álcool.
Para evitar a perda rápida de pressão do ar
mantenha a pressão correta e inspecione 3. Quando apropriado, lentamente alivie o Lembre-se, bebida e direção não se misturam!
visualmente os pneus quanto a desgastes e pedal do acelerador para reduzir gradual- E o mesmo se aplica às drogas (medicamentos
danos. Consulte “Rodas e pneus” na seção mente a velocidade do veículo. sem prescrição, prescritos e drogas ilegais).
“Manutenção e faça você mesmo” neste manual. 4. Gradualmente conduza o veículo para um Não dirija se sua habilidade para conduzir o
Caso um pneu perca rapidamente a pressão local seguro fora da estrada e se possível veículo estiver comprometida pelo álcool, dro-
do ar ou “estoure” enquanto estiver dirigindo, longe do tráfego. gas ou outra condição física qualquer.
mantenha o controle do veículo, observando os 5. Pise suavemente no freio para parar o
procedimentos a seguir. Considere que estes veículo gradualmente.
procedimentos são somente um guia geral. O
veículo deve ser dirigido baseado nas condições 6. Acione as luzes de advertência e entre em
da estrada e do tráfego. contato com o serviço de atendimento de
emergência da estrada para a troca do pneu
ou consulte “Trocando um pneu furado”
na seção “Em caso de emergência” neste
manual.

5-4 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:34


INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO

2. Gire a chave para a posição “LOCK”.


ATENÇÃO 3. Remova a chave do interruptor de ignição.
• Nunca remova a chave do interruptor
Se a alavanca seletora estiver na posição P
de ignição, nem tampouco coloque o in-
(Estacionamento) após o interruptor de ignição
terruptor de ignição na posição “LOCK”
ser colocado na posição “OFF” ou quando o in-
enquanto estiver dirigindo. O volante de
terruptor de ignição não puder ser posicionado
direção travará. Isto poderá fazer com
em “LOCK”, proceda da seguinte maneira para
que o motorista perca o controle do
remover a chave.
veículo podendo resultar em sérios
danos ao veículo e ferimentos às pes- 1. Mova a alavanca seletora para a posição P
soas. (Estacionamento).
2. Gire o interruptor de ignição para a posição
“ON”.
3. Gire o interruptor de ignição para a posição
“LOCK”.
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA 4. Remova a chave.
(se equipado) A alavanca seletora foi projetada para não ser
movida da posição P (Estacionamento) para
A trava da ignição foi projetada de tal forma que
outras marchas, se o interruptor de ignição
a chave não possa ser girada para a posição
estiver na posição “OFF”  ou se a chave for
“LOCK”, e removida até que a alavanca seletora
removida do interruptor.
seja movida para a posição P (Estacionamento).
A alavanca seletora poderá ser movida se o
Ao remover a chave do interruptor de ignição,
interruptor de ignição estiver na posição “ON”
certifique-se de que a alavanca seletora esteja
e o pedal do freio estiver pressionado.
na posição P (Estacionamento).
A posição “OFF”  fica entre as posições
Se a alavanca seletora não retornar para a
"LOCK" e "ACC". A posição "OFF" é indi-
posição P (Estacionamento), o interruptor de
cada pelo número "1" no cilindro da chave.
ignição não pode ser girado para a posição
“LOCK”.
Para remover a chave do interruptor de ignição:
1. Coloque a alavanca seletora na posição
P (Estacionamento) com o interruptor de
ignição na posição “ON”.

Funcionamento e operação 5-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:34


POSIÇÕES DO INTERRUPTOR DE SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO DO
IGNIÇÃO VEÍCULO NISSAN
LOCK: Posição normal de estacionamento (0) O sistema do imobilizador de veículos NISSAN
não permitirá dar partida ao motor sem o uso
OFF: Desligado (1)
da chave registrada.
O motor pode ser desligado sem o travamento
Caso o motor falhe ao dar a partida usando uma
do volante de direção.
chave registrada (por exemplo, quando a inter-
ACC: (Acessórios) (2) ferência for causada por outra chave codificada,
Esta posição ativa os acessórios elétricos, um dispositivo automatizado de pagamento de
como por exemplo, o rádio quando o motor não pedágio ou dispositivo de pagamento automá-
estiver funcionando. tico na chave reserva), dê partida ao motor no-
vamente usando os seguintes procedimentos:
ON: Posição normal de funcionamento (3)
1. Deixe o interruptor de ignição na posição
Esta posição liga o sistema de ignição e os “ON” por aproximadamente 5 segundos.
acessórios elétricos.
2. Gire o interruptor de ignição para a posição
TRANSMISSÃO MANUAL START: (4) “OFF” ou “LOCK” e aguarde aproximada-
mente 10 segundos.
(se equipado) Esta posição liga o motor. Assim que o motor
ligar, solte a chave. A chave retornará automa- 3. Repita as etapas 1 e 2.
O interruptor de ignição possui um dispositivo ticamente para a posição “ON”.
que auxilia a prevenir a remoção acidental da 4. Dê partida ao motor mantendo o dispositivo
chave ao dirigir. (que possa ter causado a interferência)
separado da chave registrada.
O interruptor de ignição somente poderá ser
removido quando o interruptor de ignição esti- Caso volte a ocorrer a falha na partida, a NIS-
ver na posição “LOCK”. SAN recomenda colocar a chave registrada
em um chaveiro separado, a fim de evitar a
Para que o volante de direção seja travado,
interferência de outros dispositivos.
você deve girá-lo 1/8 de volta no sentido horário
desde a posição inicial.
Para travar o volante de direção, coloque o
interruptor de ignição na posição “LOCK”.
Remova a chave. Para destravar o volante de
direção, insira a chave e gire-a suavemente
enquanto gira o volante de direção levemente
para a direita ou para a esquerda.

5-6 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:34


ANTES DE DAR PARTIDA AO DANDO PARTIDA AO MOTOR
MOTOR
• Certifique-se de que a área ao redor do 1. Acione o freio de estacionamento. • Caso seja difícil ligar o motor porque está
veículo esteja livre. 2. Transmissão automática: (Se equipado) afogado, pressione totalmente o pedal
• Verifique os níveis de fluidos, tais como do acelerador até o assoalho e segure-o.
Mova a alavanca seletora para P (Estacio-
óleo do motor, líquido de arrefecimento, namento) ou N (Neutro). P (Estacionamen- Dê partida ao motor por 5 a 6 segundos.
fluido de freio e embreagem (se equipado), to) é recomendado. Após dar partida ao motor, solte o pedal
e líquido dos lavadores dos vidros o mais do acelerador. Dê partida ao motor com o
A alavanca seletora não pode ser movida pé fora do pedal do acelerador, girando
frequentemente possível, ou pelo menos da posição P (Estacionamento) e para
sempre que for reabastecer o veículo. o interruptor de ignição para a posição
nenhuma das outras posições de mar- START. Tire a mão da chave quando o motor
• Verifique se todos os vidros, faróis e lanter- cha, caso o interruptor de ignição esteja
funcionar. Se o motor der partida, mas não
nas estão limpos. posicionado em “OFF” ou se a chave for
removida do interruptor de ignição. funcionar, repita o procedimento descrito
• Faça uma inspeção visual na aparência e acima.
condições dos pneus. Verifique também a A partida é projetada para nao funcionar,
caso a alavanca seletora esteja em qual- • Apenas para partida a frio e etanol como
calibragem dos pneus. combustível: Certifique-se de que o reser-
quer uma das posições de marcha.
• Trave todas as portas. 3. Transmissão manual (se equipado) vatório de partida a frio esteja cheio com
• Regule os bancos e ajuste os apoios de Coloque a alavanca seletora na posição N
o combustível recomendado, caso esteja
cabeça. vazio será difícil dar partida ao motor. Veja
(Neutro). Pressione o pedal da embreagem
“Recomendação de combustível” na seção
• Ajuste a posição dos espelhos retrovisores até o fim de seu curso ao dar partida ao motor.
“Informações técnicas”.
externos e interno. 4. Dê partida ao motor com o pé fora do pe-
• Coloque o cinto de segurança e peça aos dal do acelerador, girando o interruptor de
demais passageiros que façam o mesmo. ignição para a posição START. Tire a mão CUIDADO
da chave quando o motor funcionar. Se o Não acione o motor de partida por um perí-
• Verifique o funcionamento das luzes de ad- motor der partida, mas não funcionar, repita
vertência ao girar o interruptor de ignição odo superior a 15 segundos, a cada tenta-
o procedimento descrito acima. tiva. Caso o motor não dê partida, desligue
para a posição “ON” (3). Consulte “Luzes de
advertência/indicadoras e avisos sonoros” • Caso seja difícil dar a partida ou religar a chave e aguarde 10 segundos antes de
na seção “Instrumentos e controles” neste o motor em temperaturas extremamente tentar novamente, caso contrário o motor
baixas, pressione um pouco o pedal do de partida poderá ser danificado.
manual. acelerador (aproximadamente 1/3 do per-
curso até o assoalho), segure-o e dê partida 5. Deixe o motor funcionar em marcha lenta por
ao motor. Tire as mãos da chave e o pé do 30 segundos após a partida. Não acelere o
pedal do acelerador quando o motor ligar. motor enquanto estiver aquecendo. Dirija
uma curta distância em velocidade moderada
primeiramente, especialmente em clima frio.

Funcionamento e operação 5-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:34


AO DIRIGIR O VEÍCULO

TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Ao dar partida ao veículo


(se equipado) CUIDADO
1. Após a partida do motor, pressione o pedal
A transmissão automática (A/T) é controlada • Não reduza a marcha abruptamente em do freio antes de mover a alavanca seletora
eletronicamente para produzir potência máxima pistas escorregadias. Isto poderá causar fora da posição P (Estacionamento).
e funcionamento suave. a perda de controle do veículo.
2. Mantenha o pedal do freio pressionado e
Os procedimentos operacionais recomendados • Exceto em uma emergência, não mude mova a alavanca seletora para uma posição
para esta transmissão são mostrados nas pá- para a posição N (Neutro) durante a con- de condução.
ginas a seguir. Siga estes procedimentos para dução do veículo. Se isto ocorrer poderá
obter o máximo de rendimento do veículo e causar a perda do freio motor resultando 3. Libere o freio de estacionamento, o pedal do
prazer em dirigir. em colisão, ferimentos graves ou morte. freio, e inicie gradualmente a movimentação
Além disso, se o veículo for conduzido do veículo.
na posição N (Neutro) a transmissão A transmissão automática foi projetada de
ATENÇÃO
poderá sofrer sérios danos. forma que o pedal do freio PRECISA ser
• Não pressione o pedal do acelerador ao
• Dê partida ao motor na posição P (Esta- pressionado antes de mudar a posição da
engatar da posição P (Estacionamento) alavanca seletora da posição P (Estaciona-
cionamento) ou na posição N (Neutro).
ou N (Neutro) para R (Ré), D (Drive), 2 ou mento) para qualquer outra posição com
O motor não dará partida em nenhuma
1. Sempre pressione o pedal de freio até o interruptor de ignição na posição “ON”.
outra posição. Caso o motor dê partida
engatar uma marcha. Caso isto não seja
em uma posição diferente da descrita A alavanca seletora não pode ser movimen-
feito poderá causar perda de controle e
acima, leve seu veículo até uma conces- tada fora da posição P (Estacionamento) e
causar um acidente.
sionária NISSAN para ser inspecionado. para nenhuma outra posição de marcha se o
• A rotação em marcha lenta do motor frio
é mais alta; tome cuidado ao engatar • Mova para a posição P (Estacionamen- interruptor de ignição estiver nas posições
to) e acione o freio de estacionamento “LOCK”, “OFF” ou “ACC” ou se a chave for
uma marcha à frente ou marcha a ré, removida.
antes que o motor esteja aquecido. quando ficar parado por um período
mais longo.
• Evite acelerar o motor enquanto estiver
parado. Isto poderá provocar o movimen- • Mantenha o motor em rotação de marcha
to inesperado do veículo. lenta, ao passar da posição N (Neutro)
para qualquer outra posição de condu-
• Nunca engate as posições P (Estacio- ção.
namento) ou R (Ré) com o veículo em
movimento. Isto pode causar sérios • Ao parar o veículo em uma ladeira, não
danos à transmissão. segure o veículo pressionando o pedal
do acelerador. O pedal do freio deve ser
pressionado nesta situação.

5-8 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:34


Mudança de marchas
ATENÇÃO
PRESSIONE O PEDAL DO FREIO – Caso ATENÇÃO
a alavanca seletora seja posicionada para
“D”,”R”, “2” ou “1” sem pressionar o pedal • Acione o freio de estacionamento com a
do freio, o veículo se moverá lentamente alavanca seletora em qualquer posição
com o motor funcionando. Certifique-se enquanto o motor não estiver funcio-
de pressionar totalmente o pedal do freio e nando. Caso estas instruções não sejam
que o veículo esteja imóvel antes de mudar observadas, o veículo poderá mover-se
a posição da alavanca seletora. inesperadamente ou ficar descontrola-
do, resultando em ferimentos graves ou
danos à propriedade.
CUIDADO
• Caso a alavanca seletora não possa ser
• CERTIFIQUE-SE DA POSIÇÃO DA ALA- movida da posição P (Estacionamento)
VANCA SELETORA – Certifique-se de com o motor funcionando e com o pedal
que a alavanca seletora esteja na posi- do freio pressionado, as luzes de freio
ção desejada. As posições “D”, “2” e “1” poderão não funcionar. Luzes de freio
são usadas para movimentar o veículo Para mover a alavanca seletora: defeituosas podem causar acidentes,
para frente e “R” para a ré. ferindo você e outras pessoas.
• AQUECIMENTO DO MOTOR – Devido Pressione o botão A enquanto pres- Após a partida do motor, pressione totalmente
às altas rotações da marcha lenta com siona o pedal do freio. o pedal do freio, pressione o botão da alavanca
o motor frio, deve-se ter muita cautela seletora e mova a alavanca seletora fora da
quando mudar a posição da alavanca Pressione o botão A. posição P (Estacionamento) para a posição de
seletora imediatamente após a partida condução desejada.
do motor.
Apenas mova a alavanca seletora. Caso o interruptor de ignição esteja na posição
“OFF” ou “ACC” enquanto a alavanca seletora
estiver em qualquer outra posição que não seja
a P (Estacionamento), o interruptor de ignição
não poderá ser posicionado em “LOCK”.
Caso o interruptor de ignição não possa ser po-
sicionado em “LOCK”, siga as seguintes etapas:

Funcionamento e operação 5-9

versa_12-12-2013.indb 9 12/12/2013 15:42:35


1. Acione o freio de estacionamento quando R (Ré): 1 (Primeira marcha):
o veículo estiver parado.
Utilize esta posição para subir morros íngremes
2. Posicione o interruptor de ignição para a CUIDADO lentamente ou para obter o máximo efeito do
posição “ON” enquanto retira o pé do pedal freio motor em declives acentuados.
Para evitar danos à transmissão, use a posi-
de freio.
ção P (Estacionamento) ou R (Ré) somente Não altere as marchas quando a velocidade
3. Mova a alavanca seletora para a posição P quando o veículo estiver completamente do veículo exceder os seguintes limites, do
(Estacionamento). parado. contrário o motor pode exceder as rotações
4. Coloque o interruptor de ignição na posição Use a posição R (Ré) para dar marcha a ré. máximas e causar danos ao motor.
LOCK. Certifique-se de que o veículo esteja com- Posição da alavanca seletora
pletamente parado antes de selecionar a
P (Estacionamento): posição R (Ré). O pedal de freio deve estar 1 2
pressionado e o botão da alavanca seletora
CUIDADO acionado para mover a alavanca seletora de 55 km/h 100 km/h
Para evitar danos à transmissão, use a posi- P (Estacionamento), N (Neutro) ou qualquer
ção P (Estacionamento) ou R (Ré) somente posição de condução para R (Ré).
quando o veículo estiver completamente N (Neutro):
parado.
Nenhuma marcha é engatada (à frente ou ré).
Utilize posição P (Estacionamento) quando o Nesta posição, pode-se dar partida ao motor.
veículo estiver estacionado ou ao dar partida Você poderá mudar para N (Neutro), para dar
ao motor. Certifique-se de que o veículo esteja a partida ao motor que desligou durante a
completamente parado. O pedal de freio deve movimentação do veículo.
estar pressionado e o botão da alavanca
seletora acionado para mover a alavanca D (Drive):
seletora de N (Neutro) ou qualquer posição Utilize esta posição para a movimentação
de condução para P (Estacionamento). Acio- normal à frente.
ne o freio de estacionamento. Ao estacionar em
uma ladeira, aplique primeiramente o freio de 2 (Segunda marcha):
estacionamento e a seguir, mova a alavanca Use esta posição para subir uma ladeira ou
seletora para a posição P (Estacionamento). usar o freio motor em declives.

5-10 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 10 12/12/2013 15:42:35


4. Pressione o botão de liberação da trava da
alavanca seletora, utilizando uma ferramen-
ta apropriada.
5. Pressione o botão da alavanca seletora e
mova a alavanca seletora para a posição
N (Neutro) enquanto mantém pressionado
o botão de liberação da trava da alavanca
seletora.
Gire o interruptor de ignição para a posição
“ON” para destravar o volante de direção. O
veículo poderá ser movimentado para a posição
desejada.
Recoloque a cobertura removida do botão de
liberação da trava da alavanca seletora após
a operação.
Caso a alavanca seletora não possa ser movida
Liberação da trava da alavanca da posição “P” (Estacionamento), verifique a Interruptor de sobremarcha
seletora transmissão automática em uma concessioná- (Overdrive)
ria NISSAN o mais rápido possível.
Caso a bateria esteja descarregada, a alavanca Cada vez que o veículo for ligado, a transmissão
seletora não poderá ser movida da posição P Redução de marcha com o pedal será automaticamente “reajustada” para a con-
(Estacionamento), mesmo que o pedal do freio do acelerador na posição D dição de sobremarcha ligada (Overdrive ON).
esteja pressionado. ON: Com o motor funcionando e a alavanca
Para passar ou subir uma ladeira, pressione o
Para mover a alavanca seletora, realize o se- pedal do acelerador até o final do seu curso. seletora na posição D (Drive), a trans-
guinte procedimento: A transmissão mudará para uma marcha mais missão passa para Overdrive quando a
1. Gire o interruptor de ignição para a posição baixa, dependendo da velocidade do veículo. velocidade do veículo aumentar.
“LOCK” e remova a chave. A condição Overdrive não entra em operação
2. Acione o freio de estacionamento. antes do motor ter atingido sua temperatura
normal de trabalho.
3. Remova a cobertura do botão de liberação
da trava da alavanca seletora, utilizando
uma ferramenta apropriada.

Funcionamento e operação 5-11

versa_12-12-2013.indb 11 12/12/2013 15:42:35


OFF: Para subir e descer longas colinas onde Modo de Segurança “Fail-safe” TRANSMISSÃO MANUAL
o freio motor se faz necessário, pres- (se equipado)
sione o interruptor de Overdrive uma Quando a operação de segurança de falha
vez. A luz indicadora no painel de estiver ativada, a transmissão automática será
instrumentos se acenderá. travada na terceira marcha. ATENÇÃO
Ao dirigir em baixa velocidade, ou subir uma Caso o veículo seja conduzido sob condi- • Não reduza as marchas abruptamente
colina pouco íngreme, você poderá sentir des- ções extremas, tais como excessivo desli- em pistas escorregadias. Isto poderá
conforto em virtude das mudanças de marcha, zamento das rodas e sucessivas frenagens causar a perda de controle do veículo.
bruscas, o sistema “fail-safe” poderá ser ati-
à medida que a transmissão ativa e desativa • Não deixe o motor entrar em sobregiro
o Overdrive repetidamente. Neste caso, pres- vado. Isto poderá ocorrer mesmo que todos
ao reduzir para uma marcha mais baixa.
sione o interruptor de Overdrive para desligar os circuitos elétricos estejam funcionando
Isto pode causar a perda de controle ou
o Overdrive. A luz indicadora no painel de adequadamente. Neste caso:
danos ao motor.
instrumentos se acenderá. • Mova a alavanca seletora para a posição
Quando as condições de direção mudarem, P (Estacionamento). CUIDADO
pressione o interruptor de Overdrive para acio- • Gire o interruptor de ignição para a po- • Não apoie o pé sobre o pedal da embrea-
nar o Overdrive. A luz indicadora no painel sição “OFF” e aguarde 3 segundos.
de instrumentos se apagará. gem enquanto o sistema estiver em uso.
• Então gire o interruptor de ignição na Isto poderá causar danos à embreagem.
Lembre-se: Não dirija em altas velocidades por posição “ON” novamente.
longos períodos de tempo com o Overdrive des- • Pressione totalmente o pedal da embre-
ligado. Isso reduz a economia de combustível. O veículo deve retornar à sua condição agem antes de mudar de marcha para
normal de operação. Caso não retorne à sua ajudar a prevenir danos à transmissão.
condição normal de operação, a transmissão • Pare o veículo completamente antes de
deverá ser inspecionada e reparada, se ne- posicionar em R (Ré).
cessário, por uma concessionária NISSAN.
• Quando o veículo estiver parado com
o motor funcionando (por exemplo, em
um semáforo), posicione em N (Neutro)
e libere o pedal da embreagem com o
pedal de freio acionado.
• Não selecione a posição N (Neutro) en-
quanto estiver dirigindo. Fazendo isso
poderá resultar em acidente devido à
perda do freio motor.

5-12 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 12 12/12/2013 15:42:36


Você não pode mudar diretamente da 5ª (quin- Motor 1.6 modelo HR16DE (5 M/T)
ta) marcha para a R (Ré). Primeiro mude para
a posição N (Neutro), e então para a posição MARCHA km/h
R (Ré).
1ª 46
Caso seja difícil mover a alavanca seletora para
as posições R (Ré) ou 1ª (primeira) marcha, 2ª 83
passe para a posição N (Neutro), então libere 3ª 122
o pedal da embreagem. Pressione o pedal da
embreagem novamente, e engate a R (Ré) ou 4ª 166
1ª (primeira) marcha. 5ª —
Velocidade máxima sugerida para
cada marcha
Passe para uma marcha mais baixa, caso o
motor não esteja funcionando suavemente, ou
seja necessário acelerar.
Mudança de marchas Não exceda a velocidade máxima sugerida
(mostrada ao lado), em nenhuma marcha.
Ao trocar as marchas, aumentando ou redu- Para a condução em estradas planas, utilize a
zindo-as, pressione totalmente o pedal da marcha mais alta sugerida para a velocidade
embreagem, engatando a marcha apropriada em questão. Sempre obedeça aos limites de
e a seguir, soltando o pedal da embreagem velocidade estabelecidos e dirija conforme as
lentamente e suavemente. condições da estrada; isto lhe assegurará uma
Para assegurar uma mudança suave de condução segura. Não aumente demasiada-
marchas, pressione completamente o pedal mente as rotações do motor ao mudar para uma
da embreagem antes de mover a alavanca marcha mais baixa, pois isto poderá causar
seletora. Caso o pedal da embreagem não danos ao motor ou perda de controle do veículo.
esteja completamente pressionado, antes da
transmissão ser engatada, poderá ser ouvido
um ruído de engrenagens. Isto pode resultar
em danos à transmissão.
Sempre comece a dirigir em 1ª (primeira) mar-
cha e troque para a 2ª (segunda), 3ª (terceira),
4ª (quarta) e 5ª (quinta) marchas em sequência,
de acordo com a velocidade do veículo.

Funcionamento e operação 5-13

versa_12-12-2013.indb 13 12/12/2013 15:42:36


FREIO DE ESTACIONAMENTO

4. Antes de conduzir o veículo, certifique-se de


ATENÇÃO que a luz de advertência esteja apagada.
• Certifique-se de que o freio de estaciona-
mento esteja totalmente liberado antes
de dirigir. Qualquer falha em realizar este
procedimento poderá causar danos ao
freio e resultar em acidente.
• Nunca libere o freio de estacionamento
quando estiver do lado de fora do veícu-
lo.
• Nunca utilize a alavanca seletora no
lugar do freio de estacionamento. Ao
estacionar, certifique-se de que o freio
de estacionamento esteja totalmente
acionado.
• Não deixe crianças desacompanhadas
no interior do veículo. Elas podem liberar Para acionar: Puxe a alavanca para cima A..
o freio de estacionamento e causar um Para liberar:
acidente.
1. Pressione o pedal de freio firmemente.
2. Modelos com transmissão manual:
Mova a alavanca seletora para a posição N
(Neutro).
Modelos com transmissão automática:
Mova a alavanca seletora para a posição P
(Estacionamento).
3. Ao puxar ligeiramente a alavanca do freio de
estacionamento para cima, pressione o bo-
tão B e abaixe a alavanca completamente.

5-14 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 14 12/12/2013 15:42:36


CONTROLE DE CRUZEIRO (se equipado)

OPERAÇÕES DO CONTROLE DE
ATENÇÃO CRUZEIRO
Não utilize o controle de cruzeiro ao dirigir O controle de cruzeiro permite que você dirija
sob as seguintes condições: a velocidades entre 40 a 144 km/h sem manter
• Quando não for possível manter o veí- o pé no pedal do acelerador.
culo em uma velocidade definida. Para ligar o controle de cruzeiro, pressione
• Em tráfego intenso ou em tráfego que o interruptor CRUISE ON/OFF. A luz indicadora
varia a velocidade. CRUISE (cruzeiro) no painel de instrumentos
se acenderá.
• Em estradas com muito vento ou mon-
tanhosas. Para ajustar a velocidade de cruzeiro, ace-
lere o veículo na velocidade desejada, pres-
• Em estradas escorregadias (chuva, neve,
sione o interruptor COAST/SET e libere-o. A
gelo etc).
luz indicadora CRUISE (cruzeiro) no painel de
• Em áreas com muito vento. instrumentos se acenderá. Tire o pé do pedal
Se o controle de cruzeiro for utilizado nas do acelerador. O veículo manterá a velocidade
condições acima poderá causar uma perda definida.
1. Interruptor ACCEL/RES
de controle do veículo e resultar em acidente. • Para ultrapassar outro veículo, pressione o
2. Interruptor COAST/SET pedal do acelerador. Quando você liberar o
3. Interruptor CANCEL (CANCELAR) pedal, o veículo retornará para a velocidade
CUIDADO
4. Interruptor CRUISE ON/OFF (CRUZEIRO definida anteriormente.
LIGADO/DESLIGADO) Em modelos equipados com transmissão
manual, não engate a marcha N (Neutro) sem • O veículo pode não manter a velocidade de-
pressionar o pedal de embreagem quando o finida quando estiver subindo ou descendo
CUIDADOS COM O CONTROLE ladeiras íngremes. Se isto acontecer, dirija
controle de cruzeiro for acionado. Caso isto
DE CRUZEIRO ocorra, pressione o pedal de embreagem sem o controle de cruzeiro.
• Se o sistema de controle de cruzeiro falhar, e desligue o interruptor principal imedia-
o mesmo cancelará automaticamente. tamente. Caso isto não seja feito poderá
causar danos ao motor.
• Para ajustar adequadamente o sistema de
controle de cruzeiro, utilize os seguintes
procedimentos.

Funcionamento e operação 5-15

versa_12-12-2013.indb 15 12/12/2013 15:42:36


PROGRAMAÇÃO PARA
AMACIAMENTO
Para cancelar a velocidade pré-definida, • Pressione e mantenha pressionado o in-
utilize um dos três métodos a seguir: terruptor ACCEL/RES. Quando o veículo CUIDADO
• Pressione a tecla CANCEL; a luz indicadora alcançar a velocidade que você deseja, Durante os primeiros 2.000 km, siga estas
CRUISE (cruzeiro) no painel de instrumen- libere o interruptor. recomendações para obter o máximo de-
tos se apaga. • Pressione e libere o interruptor ACCEL/ sempenho do motor e obter confiabilidade e
RES. Sempre que você fizer isso, a veloci- economia futura do seu novo veículo. Caso
• Pressione o pedal do freio. A luz indicadora estas recomendações não sejam observa-
CRUISE (cruzeiro) no painel de instrumen- dade definida aumentará em aproximada-
mente 1 km/h. das, isto poderá resultar em redução da vida
tos se apaga. útil do motor e redução do seu desempenho.
• Pressione o interruptor CRUISE ON/OFF Para reajustar a uma velocidade de cruzei-
ro mais baixa, utilize um dos três métodos a • Evite dirigir por longos períodos em veloci-
para desligar. A luz indicadora CRUISE dade constante alta ou baixa, e não acelere
(cruzeiro) no painel de instrumentos se seguir.
o motor a uma rotação superior a 4.000 rpm.
apaga. • Pressione levemente o pedal do freio.
Quando o veículo alcançar a velocidade • Não acelere pressionando totalmente o
O controle de cruzeiro é cancelado automati- pedal do acelerador em nenhuma marcha.
desejada, pressione o interruptor COAST/
camente e a luz indicadora CRUISE (cruzeiro)
no painel de instrumentos se apaga quando:
SET e libere-o. • Evite arrancadas rápidas.
• Você pressionar o pedal do freio ou da em- • Pressione e mantenha pressionado o in- • Evite frenagens bruscas sempre que possível.
breagem enquanto pressiona o interruptor terruptor COAST/SET. Libere o interruptor
quando o veículo atingir a velocidade dese-
ACCEL/RES ou COAST/SET. A velocidade
pré-definida é excluída da memória. jada.
• Pressione e libere o interruptor COAST/
• O veículo diminuir a velocidade para 13 km/h
SET. Sempre que você fizer isso, a velocida-
abaixo da velocidade definida.
de definida diminuirá em aproximadamente
• Você pressionar o pedal da embreagem 1 km/h.
(transmissão manual), ou movimentar a
alavanca seletora para a posição N (Neutro) Para retomar a velocidade pré-definida,
(transmissão automática). pressione e libere o interruptor ACCEL/RES. O
veículo retorna a última velocidade de cruzeiro
Para reajustar a uma velocidade de cruzeiro definida quando a velocidade do veículo for
mais alta, utilize um dos três métodos a seguir: acima de 40 km/h.
• Pressione o pedal do acelerador. Quando
o veículo alcançar a velocidade desejada,
pressione e libere o interruptor COAST/SET.

5-16 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 16 12/12/2013 15:42:37


AUMENTANDO A ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL

Os seguintes métodos são recomendados • O ar-condicionado reduz a economia de


pela NISSAN para aumentar a economia de combustível. Use o ar-condicionado somen-
combustível nos veículos NISSAN. Todas estas te quando necessário.
recomendações podem ajudá-lo a atingir um • Ao viajar em alta velocidade em estradas,
nível mais elevado de economia de combustível é mais econômico usar o ar-condicionado
com o seu veículo. e deixar os vidros fechados para reduzir
• Acelere lentamente e suavemente. Mante- arraste.
nha as velocidades de cruzeiro com uma • Use somente óleo de motor com a viscosi-
posição constante de aceleração. dade recomendada. Consulte “Número de
• Dirija em velocidades moderadas na es- viscosidade SAE” na seção “Informações
trada. Dirigir em alta velocidade reduz a técnicas” neste manual.
economia de combustível.
• Evite parar ou frear desnecessariamente.
Mantenha uma distância segura dos veí-
culos à sua frente.
• Use as marchas adequadas às condições
da pista. Em pistas niveladas, use uma
marcha mais alta dentro do possível.
• Evite manter o motor em marcha lenta
desnecessariamente.
• Sempre mantenha o motor bem regulado.
• Siga o cronograma de manutenção perió-
dica recomendado.
• Mantenha os pneus calibrados com a
pressão correta. Uma pressão baixa dos
pneus aumenta o seu desgaste e diminui
a economia de combustível.
• Mantenha as rodas alinhadas corretamente.
O desalinhamento das rodas aumenta o
desgaste dos pneus e diminui a economia
de combustível.

Funcionamento e operação 5-17

versa_12-12-2013.indb 17 12/12/2013 15:42:37


ESTACIONAMENTO/ESTACIONANDO EM LADEIRAS

• Não deixe crianças desacompanhadas


no interior do veículo. Elas podem inad-
vertidamente ativar interruptores ou con-
troles. As crianças desacompanhadas
podem se envolver em acidentes sérios.
1. Acione o freio de estacionamento firmemente.
2. Modelos com transmissão manual:
Posicione a alavanca seletora na posição
R (Ré). Quando estacionar em lugares ín-
gremes, coloque a alavanca seletora na 1ª
marcha.
Modelos com transmissão automática:
Mova a alavanca seletora para a posição P
(Estacionamento).
3. Para evitar que o veículo movimente-
se ao ser estacionado em uma ladeira,
• Para estacionar com segurança, é ne- recomenda-se que as rodas sejam giradas
ATENÇÃO cessário que o freio de estacionamento (conforme mostrado na figura).
esteja acionado e que a transmissão
• Não pare ou estacione o veículo sobre • DECLIVE COM GUIA: A
automática esteja engatada na posição
materiais inflamáveis como grama seca,
P (Estacionamento) nos modelos com Gire as rodas em direção à guia, permitindo
papéis ou panos. Eles podem pegar fogo
transmissão automática, ou em uma que o veículo se mova para frente, até que
e causar um incêndio.
marcha apropriada, para os modelos a roda toque ligeiramente a guia.
equipados com transmissão manual.
Caso estas instruções não sejam obser- • ACLIVE COM GUIA: B
vadas, o veículo poderá mover-se ines- Gire as rodas no sentido contrário à guia
peradamente ou ficar descontrolado, e movimente o veículo para trás, até que a
resultando em acidente. Certifique-se roda toque ligeiramente a guia.
de que a alavanca seletora de marchas • ACLIVE OU DECLIVE SEM GUIA: c
esteja na posição totalmente a frente de Gire as rodas em direção ao acostamento,
modo que não possa ser movida sem de maneira que o veículo mova para fora do
pressionar o pedal do freio. centro da pista, caso venha a se movimentar.
• Nunca deixe o motor funcionando quan- 4. Gire o interruptor de ignição para a posição
do não estiver próximo do veículo. “LOCK”, e a seguir remova a chave.

5-18 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 18 12/12/2013 15:42:37


REBOCANDO UM TRAILER DIREÇÃO ASSISTIDA

Você pode ouvir um ruído ao girar o volante


ATENÇÃO ATENÇÃO de direção rapidamente. No entanto, isto não
• Se o motor não estiver funcionando é uma falha.
• Não reboque qualquer tipo de trailer com
seu veículo. ou parar durante a sua condução, a Caso a luz de advertência da direção assistida
assistência da direção não funcionará. PS se acender com o motor funcionando, isto
CUIDADO A direção ficará mais difícil de operar. poderá indicar que o sistema de direção as-
• Quando a luz de advertência da direção sistida não está funcionando adequadamente
• Não seguir essa recomendação pode e talvez seja necessário uma manutenção.
assistida se acender com o motor fun-
resultar em danos severos à transmis- Verifique o sistema da direção assistida em
cionando, não haverá assistência para
são, motor e a outros componentes do uma concessionária NISSAN.
a direção. Você ainda terá o controle
veículo.
do veículo, porém a direção ficará mais Quando a luz de advertência da direção as-
difícil de operar. Verifique o sistema da sistida se acender com o motor funcionando,
direção assistida em uma concessioná- não haverá assistência para a direção, mas
ria NISSAN. você continuará com o controle da direção
O sistema de direção assistida é projetado para do veículo. Neste caso, um esforço maior da
oferecer servoassistência enquanto dirige para direção será exigido para operar o volante de
operar o volante de direção com pouca força. direção, especialmente em curvas fechadas e
em baixas velocidades.
Ao operar o volante de direção repetidamente
ou continuamente, enquanto estaciona ou Para informações adicionais, consulte “Luz
dirige em velocidade muito baixa, a servoassis- de advertência da direção assistida” na seção
tência do volante de direção será reduzida. Isto “Instrumentos e controles”.
é para evitar o superaquecimento do sistema
da direção assistida e protegê-la contra danos.
Ao reduzir a assistência, o funcionamento do
sistema de direção se tornará pesado. Quando
a temperatura do sistema da direção assistida
diminuir, a atuação da direção assistida retor-
nará ao normal. Evite repetições que possam
causar o superaquecimento do sistema da
direção assistida.

Funcionamento e operação 5-19

versa_12-12-2013.indb 19 12/12/2013 15:42:37


SISTEMA DE FREIO

O sistema de freio possui dois circuitos hidráu- Ajuste do freio de estacionamento


licos separados. Caso um circuito falhe, você ATENÇÃO
Ajuste as sapatas do freio de estacionamento
ainda poderá acionar o freio em duas rodas. • Ao dirigir em uma superfície escorre- quando o efeito do freio de estacionamento
gadia, seja cauteloso nas frenagens, estiver ineficiente ou sempre que as sapatas
PRECAUÇÕES QUANTO À acelerações ou reduções de marchas. A do freio de estacionamento e/ou tambores/
OPERAÇÃO DO FREIO frenagem ou aceleração brusca poderá discos forem substituídos, para garantir melhor
resultar em derrapagem das rodas e
Freios assistidos a vácuo consequentemente um acidente.
rendimento dos freios.
Este procedimento pode ser executado por uma
O servofreio ajuda a frear usando o vácuo do • Caso o motor não esteja funcionando concessionária NISSAN.
motor. Se o motor parar, você poderá parar ou desligar enquanto estiver dirigindo,
o veículo pressionando o pedal de freio. En- a assistência dos freios não funcionará.
tretanto, será necessário exercer um esforço Os freios ficarão mais pesados.
muito grande no pedal para parar o veículo e a
distância de frenagem será maior. Freios molhados
Usando os freios Quando o veículo for lavado ou conduzido em
Evite manter o seu pé no pedal de freio en- locais com água, os freios poderão ficar molha-
quanto dirige. Isto vai superaquecer os freios, dos. Como resultado, a distância de frenagem
aumentar o desgaste das lonas e pastilhas, e aumentará e o veículo poderá puxar para algum
aumentar o consumo de combustível. dos lados ao frear.
Para reduzir o desgaste dos freios e evitar o su- Para secar os freios, dirija o veículo a uma
peraquecimento, diminua a velocidade e engate velocidade segura e pise levemente no pedal
uma marcha mais baixa ao dirigir em declives do freio para aquecê-los. Faça isto até que os
ou longas descidas. O superaquecimento dos freios voltem a funcionar normalmente. Evite
freios pode diminuir o desempenho de frena- andar com o veículo em alta velocidade até que
gem e causar a perda de controle do veículo. os freios estejam funcionando corretamente.

5-20 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 20 12/12/2013 15:42:38


SISTEMA DE FREIO – Para informações detalhadas, consulte Característica do Autoteste
“Rodas e Pneus” na seção “Manuten-
ANTITRAVAMENTO (ABS) ção e faça você mesmo” neste manual. O sistema ABS inclui sensores eletrônicos,
(se equipado) bombas elétricas, solenoides hidráulicos e um
O Sistema de Freio Antitravamento (ABS) computador. O computador tem um dispositivo
controla cada roda para que elas não sejam de diagnóstico interno que testa o sistema
ATENÇÃO bloqueadas em uma frenagem brusca ou ao sempre que você ligar o motor e movimentar o
frear em pistas escorregadias.
• O Sistema de Freio Antitravamento veículo em baixa velocidade para frente ou em
(ABS) é um dispositivo sofisticado, mas O sistema ABS monitora a rotação de cada ré. Quando o autoteste ocorrer, você deverá
não pode prever acidentes decorrentes roda e altera a pressão do fluido de freio, para ouvir um ruído “clunk” e/ou sentir uma pulsação
por falta de cuidados ou técnicas de di- impedir o travamento ou escorregamento de no pedal do freio. Isto é normal e não indica uma
reção perigosas. O sistema pode ajudar cada roda. Impedindo o travamento das rodas, falha. Se o computador perceber uma falha, ele
a manter o controle do veículo durante o sistema ajuda o motorista a manter o controle desligará o ABS e acenderá a luz de advertência
uma frenagem em superfícies escor- direcional, minimizando os desvios e derrapa- do ABS no painel de instrumentos. O sistema
regadias. Lembre-se que a distância gens em pistas escorregadias. do freio então opera normalmente, mas sem a
para parar em superfícies escorregadias assistência antitravamento.
serão maiores do que em superfícies Usando o sistema
Se a luz de advertência do ABS se acender
normais mesmo com ABS. Pressione o pedal do freio e mantenha-o pres- durante o autoteste ou enquanto estiver dirigin-
As distâncias para parar podem ser sionado. Pressione o pedal do freio com uma do, leve o veículo para ser verificado em uma
longas em estradas irregulares, esbura- pressão firmemente estável, mas não bombeie concessionária NISSAN.
cadas ou cobertas de neve, ou se você os freios. O ABS irá funcionar para evitar que
estiver usando correntes nos pneus. as rodas travem. Vire o volante para evitar Operação Normal
Sempre mantenha uma distância segura obstáculos. O sistema ABS opera a velocidades acima de
do veículo a sua frente. Ultimamente, o 5 a 10 km/h. A velocidade varia de acordo com
motorista é responsável pela segurança. ATENÇÃO as condições da estrada.
• O tipo de pneu e a condição também Não bombeie o pedal do freio. Se for feito, Quando o ABS detectar que uma ou mais rodas
podem afetar o rendimento da frenagem. poderá resultar em aumento da distância estão sob o risco de travamento, o atuador rapi-
– Quando substituir os pneus, instale- para parar. damente aplica e libera a pressão hidráulica. Esta
os conforme o tamanho especificado ação é semelhante ao bombeamento dos freios
dos pneus nas quatro rodas. muito rapidamente. Você deve sentir uma pulsação
– Quando estiver instalando um pneu no pedal do freio e ouvir um ruído debaixo do capô
reserva, certifique-se de que o tamanho do motor ou sentir uma vibração do atuador quan-
e o tipo do pneu estejam especificados do estiver funcionando. Isto é normal e indica que o
na Plaqueta de Pneus. Consulte “Plaqu- ABS está operando adequadamente. Entretanto, a
eta de Pneus” na seção “Informações pulsação pode indicar que as condições da estrada
técnicas” neste manual. são perigosas e um cuidado extra é necessário
enquanto estiver dirigindo.

Funcionamento e operação 5-21

versa_12-12-2013.indb 21 12/12/2013 15:42:38


AO DIRIGIR EM CLIMA FRIO

DESOBSTRUINDO UMA EQUIPAMENTO PARA PNEU EQUIPAMENTOS ESPECIAIS DE


FECHADURA CONGELADA 1. Os pneus de VERÃO têm um desenho de INVERNO
banda de rodagem que proporciona um Durante o inverno, em regiões com risco de
Para evitar o congelamento de uma fechadura desempenho superior em pavimento seco.
de porta, aplique uma solução anticongelante neve, é recomendável que sejam transporta­dos
Entretanto, o desempenho desses pneus no veículo os seguintes equipamentos:
no orifício da fechadura. Se a fechadura con- será substancialmente reduzido sob con-
gelar, aqueça a chave antes de inseri-la no dições de neve e gelo. Caso você dirija o • Um raspador e uma escova de cerdas dura
orifício da fechadura ou use o controle remoto seu veículo em estradas com neve ou gelo, para remover o gelo e a neve dos vidros e
sem chave (se equipado). a NISSAN recomenda que sejam usados palhetas dos limpadores.
pneus do tipo MUD & SNOW (barro e neve), • Uma placa plana e resistente para ser colo-
SOLUÇÃO ANTICONGELANTE ou ALL SEASON (todas as estações) nas cada sob o macaco para dar um apoio firme.
No inverno quando a estimativa de temperatura quatro rodas. Consulte uma concessionária
for abaixo de 0°C (32°F), verifique o anticon- NISSAN quanto às informações sobre tipo, • Uma pá para limpar a neve ao redor do
gelante para garantir uma proteção adequada. tamanho, relação de velocidade e viabilida- veículo.
Para maiores detalhes, consulte “Sistema de de dos pneus. • Uma quantidade extra de fluido para
arrefecimento do motor” na seção “Manutenção 2. Para obter maior tração em estradas co- reabastecer o reservatório do lavador do
e faça você mesmo” neste manual. bertas com gelo, poderão ser utilizados para-brisa.
BATERIA os pneus com cravos. Entretanto, alguns
municípios, estados e países proíbem o
Se a bateria não estiver totalmente carregada seu uso. Verifique as leis locais, estaduais
em condições de clima extremamente frio, o flui- ou municipais, distritais e federais, antes de
do da bateria poderá congelar, danificando-a. instalar pneus com cravos.
Para manter o máximo de eficiência, a bateria
As capacidades de aderência e de tração dos
deve ser verificada regularmente. Para maiores
pneus de neve com cravos, em superfícies
detalhes, consulte “Bateria” na seção “Manuten-
molhadas ou secas, podem ser inferiores em
ção e faça você mesmo” neste manual.
comparação com pneus de neve sem cravos.
DRENAGEM DO LÍQUIDO DE 3. As correntes para pneus podem ser usadas.
ARREFECIMENTO Para maiores detalhes, consulte “Correntes
Se o veículo for deixado em local aberto sem para pneus” na seção “Manutenção e faça
anticongelante, drene o sistema de arrefeci- você mesmo” neste manual.
mento, incluindo o bloco do motor. Reabasteça
antes de operar o veículo novamente. Para
maiores detalhes, consulte “Troca do líquido de
arrefecimento do motor” na seção “Manutenção
e faça você mesmo” neste manual.

5-22 Funcionamento e operação

versa_12-12-2013.indb 22 12/12/2013 15:42:38


DIRIGINDO EM PISTAS COM NEVE
OU GELO

ATENÇÃO
• Gelo úmido (0°C, 32°F chuva congelada),
neve ou gelo podem ser lisos e proporcio-
nar difícil condução. O veículo terá tração
ou “atrito” bastante reduzido nestas
condições. Evite dirigir em gelo úmido,
até que a pista receba sal ou areia.
• Independente da condição, dirija com
cuidado. Acelere e reduza com cuidado.
Caso acelere ou desacelere muito rapi-
damente, as rodas motrizes perderão
ainda mais tração.
• Mantenha uma distância de frenagem
maior sob estas condições. A frenagem
deve ser iniciada com maior antecedên-
cia em comparação com a pista seca.
• Mantenha distâncias maiores em relação a
outros veículos em pistas escorregadias.
• Fique atento a áreas escorregadias (gelo
liso). Elas podem aparecer em áreas
sombreadas da pista. Se você observar
uma destas áreas à frente, freie antes de
atingi-la. Evite frear sobre o gelo, e evite
fazer manobras bruscas com o volante
de direção.
• A neve pode tornar difícil o fluxo dos ga-
ses de escape perigosos sob o veículo.
Mantenha o tubo de escape desobstruí-
do de neve, bem como as áreas ao redor
do veículo.

Funcionamento e operação 5-23

versa_12-12-2013.indb 23 12/12/2013 15:42:38


versa_12-12-2013.indb 24 12/12/2013 15:42:38
6 Em caso de emergência

Extintor de incêndio .......................................................... 6-2 Se o veículo superaquecer ............................................. 6-11


Interruptor das luzes de emergência................................. 6-3 Rebocando o veículo .................................................... 6-12
Pneu furado ...................................................................... 6-4 Reboque recomendado pela nissan.......................... 6-12
Troca de um pneu furado............................................. 6-4 Desatolando o veículo
Partida auxiliar................................................................... 6-9 (liberando um veículo preso)..................................... 6-14
Empurrando o veículo para dar a partida........................ 6-11

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:42:39


EXTINTOR DE INCÊNDIO

Nota:
Para operação e manutenção do extintor de
incêndio, consulte as instruções impressas
no rótulo do equipamento.
Para remoção do extintor de incêndio, siga os
passos a seguir:

LIC0001_A LIC0001_B

1. Afaste o banco do passageiro dianteiro 2. Destrave o gancho de suporte do extintor


totalmente para trás. de incêndio.

6-2 Em caso de emergência

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:40


INTERRUPTOR DAS LUZES DE EMERGÊNCIA

ATENÇÃO
* Se for necessário parar por causa de
uma emergência, certifique-se de mover
o veículo para fora da estrada.
• Não use as luzes de emergência ao trafegar
em estradas a menos que circunstâncias
incomuns o obriguem a conduzir em velo-
cidade baixa.
• As luzes indicadoras de direção não fun-
cionarão quando as luzes de emergência
estiverem ligadas.

LIC0001_C

3. Remova o extintor de incêndio do suporte. Pressione o interruptor para alertar outros


motoristas quando você precisar parar ou esta-
ATENÇÃO cionar em virtude de alguma situação de emer-
• A manutenção do extintor de incêndio gência. Todas as luzes indicadoras de direção
é de responsabilidade do proprietário, irão piscar.
devendo ser executada no intervalo
especificado pelo fabricante do extintor, As luzes de advertência irão piscar com o botão
conforme instruções impressas no rótulo de partida do motor em qualquer posição.w
do equipamento.
• O extintor deve ser verificado periodica-
mente. O medidor de pressão interna do
extintor (manômetro) deve sempre indicar
a faixa verde do mostrador. Verifique se o
lacre não está rompido e se a validade do
extintor não está expirada.
• Caso exista alguma irregularidade, ou após
o seu uso, o extintor deve ser substituído
por um novo com as mesmas especifica-
ções de tamanho e capacidade, fabricado
conforme a legislação vigente.

Em caso de emergência 6-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:41


PNEU FURADO

TROCA DE UM PNEU FURADO


ATENÇÃO
Se um dos pneus do seu veículo furar, siga as
instruções abaixo. • Certifique-se de que o freio de estacio-
namento esteja firmemente acionado e
Ao parar o veículo a transmissão manual esteja engatada
1. Conduza o veículo com segurança para fora em R (Ré) ou a transmissão automática
da estrada e longe do trânsito. esteja engatada em P (Estacionamento).
2. Ligue as luzes de emergência. • Nunca troque os pneus quando o veículo
3. Estacione o veículo numa superfície plana e estiver numa ladeira, área com gelo ou
acione o freio de estacionamento. Engate a área escorregadia. Isto é muito perigoso.
transmissão manual em R (Ré) ou a trans- • Nunca troque os pneus com o trânsito
missão automática em P (Estacionamento). muito próximo ao seu veículo. Aguarde
4. Desligue o motor. um auxílio especializado.
5. Levante o capô do motor para sinalizar aos
outros motoristas e à equipe de assistência
em estradas, que você precisa de ajuda.
6. Peça a todos os passageiros que saiam do Calço nas rodas
veículo e permaneçam em um local seguro, Coloque blocos adequados  nas partes dian-
longe do trânsito e do veículo. teira ou traseira da roda diagonalmente oposta
ao pneu furado ‚ para evitar que o veículo se
movimente ao ser levantado com o macaco.

ATENÇÃO
Certifique-se de que a roda esteja bloqueada,
uma vez que o veículo pode movimentar-se
e causar ferimentos às pessoas.

6-4 Em caso de emergência

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:41


Tipo A
Caso haja espaçadores, remova-os antes de Remoção da calota (se equipado)
remover o pneu reserva.
Para remover a calota da roda, use a haste do
Remova o kit de ferramentas. macaco  como indicado na ilustração.
Para remover o macaco, gire a porca no sentido Coloque um pano  entre a roda e a haste do
anti-horário para soltá-lo do seu alojamento. macaco para não danificar a roda ou a calota.

Acesso ao pneu reserva e às


ferramentas
Abra a tampa traseira .
Para remover o macaco, retire o macaco do lo-
cal de armazenamento. Se necessário, remova
primeiro o pneu reserva para ter acesso mais
fácil ao macaco.

Em caso de emergência 6-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:41


• Use os pontos de levantamento corre-
tos. Nunca use qualquer outra parte do
veículo para apoiar o macaco.
• Nunca levante o veículo mais que o
necessário.
• Nunca utilize blocos sobre ou sob o
macaco.
• Não dê partida ou faça funcionar o motor
enquanto o veículo estiver levantado
com o macaco. Isto poderá fazer com
que o veículo se mova. Isto é especial-
mente perigoso para os veículos com
diferenciais de deslizamento limitado.
• Nunca permita que os passageiros perma-
Tipo B neçam no interior do veículo enquanto o
mesmo estiver apoiado pelo macaco.
Levantando o veículo e
• Nunca ligue o motor com a(s) roda(s)
ATENÇÃO removendo o pneu danificado fora do piso. Isto poderá fazer com que
Não use as mãos para remover as cober- o veículo se mova.
turas ou as calotas das rodas. Isto poderá ATENÇÃO
causar ferimentos graves.
• Nunca fique debaixo do veículo enquan-
Tome cuidado para não arranhar a calota ou to este estiver apoiado somente pelo
a superfície da roda. macaco. Se for necessário trabalhar
sob o veículo, apoie-o sobre cavaletes
de segurança.
• Utilize somente o macaco fornecido com
o seu veículo para levantá-lo. Não utilize
o macaco fornecido com o seu veículo
para levantar outros veículos. O macaco
foi projetado para levantar apenas o seu
veículo durante uma troca de pneu.

6-6 Em caso de emergência

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:42


Sempre consulte as ilustrações adequadas Encaixe também a ranhura do cabeçote do Instalação do pneu reserva
quanto aos pontos de levantamento do veículo macaco entre os encaixes (conforme indicado
e instalação correta do macaco de acordo com na ilustração). 1. Limpe quaisquer vestígios de barro ou
o seu modelo de veículo específico e tipo de sujeira da superfície entre a roda e o cubo
O macaco deve ser usado sobre um piso da roda.
macaco. nivelado e firme.
Leia cuidadosamente a etiqueta de adver- 2. Instale o pneu reserva cuidadosamente e
tência anexada no corpo do macaco e as 3. Para levantar o veículo, segure firmemente aperte as porcas da roda firmemente.
instruções a seguir: a alavanca do macaco e a haste com ambas
as mãos. Levante o veículo cuidadosamen- 3. Com a chave de roda, aperte as porcas
1. Solte as porcas da roda uma ou duas voltas, te até que fique uma folga entre o pneu e alternada e uniformemente (conforme
girando-a no sentido anti-horário com a o chão. Remova as porcas da roda, e em ilustrado), até que estejam firmes.
chave de roda. Não remova as porcas de seguida remova o pneu. 4. Abaixe o veículo lentamente, até o pneu
roda até que o pneu esteja fora do chão. tocar o solo. Em seguida, com a chave de
2. Instale o macaco de acordo com a ilus- roda, aperte firmemente as porcas da roda
tração, diretamente sob o ponto de levan- na sequência indicada na ilustração (A, B,
tamento, de maneira que o macaco entre C, D. Abaixe o veículo completamente.
em contato com o veículo em seu ponto de
levantamento. Alinhe o cabeçote do macaco
entre os dois encaixes localizados na parte
dianteira e traseira (conforme indicado).

Em caso de emergência 6-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:42


5. Armazene o pneu furado no veículo com
ATENÇÃO segurança. ATENÇÃO
• Porcas de roda incorretas ou apertadas 6. Instale o macaco na área de armazenagem Certifique-se sempre de que o pneu reserva
inadequadamente podem resultar em e aperte a cinta do macaco. e o macaco sejam fixados com segurança
uma roda frouxa ou solta. Isto poderá após o uso. Estes itens podem se tornar pro-
causar um acidente. 7. Reinstale o carpete do assoalho da tampa jéteis perigosos em uma frenagem brusca
traseira/porta-malas sobre o pneu danifica- ou em caso de acidente.
• Nunca utilize óleo ou graxa nos parafu- do e a cobertura do pneu reserva.
sos ou porcas de roda. Isto poderá fazer
com que as porcas de roda tornem-se 8. Tranque a tampa traseira.
frouxas.
• Reaperte as porcas de roda após o veí-
culo rodar 1.000 km (inclusive nos casos
de pneu furado, etc).
Tão logo seja possível, aperte as porcas de
rodas, de acordo com o torque especificado,
utilizando um torquímetro.
Torque de aperto das porcas de rodas:
113 N.m
As porcas de rodas devem ser mantidas
apertadas de acordo com as especificações,
em todas as ocasiões. É recomendável que
as porcas de rodas sejam apertadas de acor-
do com a especificação em cada intervalo
de lubrificação.
Verifique a pressão do pneu quando o mes-
mo estiver FRIO.
Pressão para pneus FRIOS: Após o veículo
permanecer estacionado, por 3 horas ou
mais ou ter rodado pelo menos 1,6 km.
As pressões para pneus FRIOS são indica-
das na Plaqueta de Pneus.

6-8 Em caso de emergência

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:42


PARTIDA AUXILIAR

Para dar a partida ao motor com uma bateria • Sempre que trabalhar em uma bateria ou
auxiliar, as instruções e precauções a seguir próximo a ela, use protetores oculares
devem ser seguidas. apropriados (por exemplo, óculos de
proteção ou máscaras de segurança)
e remova anéis, pulseiras de metal ou
ATENÇÃO qualquer outra joia. Não se apoie sobre
• Caso seja feita incorretamente, a partida uma bateria ao efetuar a partida por
com bateria auxiliar pode causar uma ex- bateria auxiliar.
plosão, resultando em ferimentos graves • Não tente dar partida ao motor em uma
ou morte. Isto pode ainda danificar o seu bateria congelada. A bateria pode explo-
veículo. dir e causar ferimentos graves.
• O gás hidrogênio é explosivo e está • Seu veículo dispõe de um ventilador
sempre presente ao redor da bateria. automático de arrefecimento do motor.
Mantenha as chamas e faíscas longe da Ele pode ligar a qualquer momento.
bateria. Mantenha as mãos e outros objetos
• Não permita que o fluido da bateria entre longe do ventilador.
em contato com os olhos, pele, roupas
ou superfícies pintadas do veículo. O
fluido da bateria é uma solução corrosi-
va de ácido sulfúrico, que pode causar
queimaduras graves. Caso o fluido entre
em contato com alguma coisa, lave ime-
diatamente a área afetada com água.
• Mantenha a bateria fora do alcance de
crianças.
• A bateria auxiliar deve ser especificada
para 12 volts. A utilização de uma bateria
com especificação inadequada pode
danificar o seu veículo.

Em caso de emergência 6-9

versa_12-12-2013.indb 9 12/12/2013 15:42:43


CUIDADO
• Sempre conecte positivo (+) com positi-
vo (+) e o negativo (–) à massa da carro-
ceria (por exemplo, parafuso de fixação
da torre, suporte de levantamento do
motor, etc.) e não à bateria.
• Certifique-se de que os cabos de liga-
ção não toquem as partes móveis no
compartimento do motor e as presilhas
do cabos não toquem em nenhum outro
metal.
5. Dê partida ao motor do veículo auxiliar e
deixe-o funcionar por alguns minutos.
6. Mantenha a rotação do motor do veículo
auxiliar em aproximadamente 2.000 rpm
3. Remova as tampas de respiro da bateria (se e dê partida ao motor do veículo que está
ATENÇÃO equipado). Cubra a bateria com um pano sendo ligado com a bateria auxiliar.
Sempre siga as instruções a seguir. Caso para reduzir o risco de explosão.
estas instruções não sejam observadas 4. Conecte os cabos de ligação na sequência CUIDADO
pode resultar em danos no sistema de carga indicada na ilustração A, B, c, D.
e causar ferimentos às pessoas. Não acione o motor de partida por mais
de 10 segundos. Caso o motor não dê
1. Caso a bateria auxiliar esteja em outro veí- partida imediatamente, desligue a chave e
culo, posicione os dois veículos de maneira aguarde de 3 a 4 segundos antes de tentar
que as suas baterias fiquem posicionadas novamente.
próximas uma da outra.
7. Após dar partida ao motor, desconecte
Não permita que os dois veículos se encos- cuidadosamente o cabo negativo e em
tem. seguida o cabo positivo.
2. Acione o freio de estacionamento. Mova a 8. Recoloque as tampas de respiro (se equi-
alavanca seletora para a posição N (Neu- pado). Certifique-se de descartar o pano
tro). Desligue todos os sistemas elétricos para cobrir os orifícios de respiro, uma vez
desnecessários (lâmpadas, aquecedor, que pode estar contaminado com o ácido
ar-condicionado, etc.). corrosivo.

6-10 Em caso de emergência

versa_12-12-2013.indb 10 12/12/2013 15:42:43


EMPURRANDO O VEÍCULO PARA SE O VEÍCULO SUPERAQUECER
DAR A PARTIDA
Caso o motor do veículo esteja superaque- 3. Saia do veículo. Inspecione visualmente e
CUIDADO cido (indicado por uma leitura do medidor de ouça se o vapor ou líquido de arrefecimento
• Não empurre o veículo para dar a partida temperatura do motor extremamente alta), ainda estão saindo do radiador, antes de
ao motor. O catalisador de três vias pode ou caso você note uma falta de potência do abrir o capô do motor. (Caso exista vapor ou
ser danificado. motor, ruídos anormais etc., siga os seguintes líquido de arrefecimento sendo liberados do
procedimentos: radiador, desligue o motor.) Não abra o capô
• Em modelos equipados com transmis- do motor até que todo o vapor ou líquido de
são automática, não é possível dar parti- ATENÇÃO arrefecimento não seja mais percebido.
da empurrando ou rebocando o veículo.
A tentativa de efetuar tais procedimen- • Não continue dirigindo, se o motor do 4. Abra o capô do motor.
tos pode causar danos à transmissão. veículo superaquecer. Isto poderá da-
nificar o motor e até causar incêndio no ATENÇÃO
• Para modelos equipados com transmis- veículo.
são manual, nunca tente dar a partida Caso exista vapor ou água sendo liberados
rebocando o veículo. Quando o motor • Para evitar o risco de ser queimado, do motor, mantenha distância para não se
dá partida, o impulso para frente poderá nunca remova a tampa do radiador com queimar.
fazer com que o veículo colida com o o motor ainda quente. Quando a tampa 5. Inspecione visualmente as correias quanto
veículo que está fazendo o reboque. do radiador for removida, água quente a danos ou folga. Verifique se o ventilador
sob pressão será esguichada para fora, do radiador está funcionando. Não deve
possivelmente causando ferimentos haver vazamento de água pelo radiador
graves. ou mangueiras do radiador. Caso exista
• Nunca abra o capô do motor, caso haja vazamento de líquido de arrefecimento, a
vapor sendo expelido. correia da bomba de água estiver frouxa
1. Conduza o veículo em segurança para fora ou solta, ou o ventilador do radiador não
da estrada, acione o freio de estacionamen- estiver funcionando, desligue o motor.
to e mova a alavanca seletora para a posi-
ção N (Neutro) (transmissão manual) ou P ATENÇÃO
(Estacionamento) (transmissão automática). Tome cuidado para evitar que as mãos, ca-
Não desligue o motor. belos, joias ou roupas entrem em contato ou
fiquem presos nas correias de acionamento
2. Desligue o sistema do ar-condicionado (se ou no ventilador de arrefecimento do motor.
equipado). Abra todos os vidros, coloque O ventilador de arrefecimento do motor
o seletor de temperatura do aquecedor ou pode ligar a qualquer momento.
ar-condicionado no aquecimento máximo,
e o seletor de velocidade do ventilador na
velocidade máxima.

Em caso de emergência 6-11

versa_12-12-2013.indb 11 12/12/2013 15:42:43


REBOCANDO O VEÍCULO

6. Após a temperatura do motor diminuir, ve- Ao rebocar o seu veículo, obedeça as legisla-
rifique o nível do reservatório do líquido de ções locais relacionadas ao reboque. Equipa-
arrefecimento do motor, com o motor fun- mentos de reboque incorretos podem danificar
cionando. Adicione líquido de arrefecimento o seu veículo. As instruções de reboque estão
ao reservatório do líquido de arrefecimento disponíveis na concessionária NISSAN. Os
do motor. O veículo deverá ser reparado operadores de serviço locais geralmente estão
numa concessionária NISSAN. familiarizados com as leis e procedimentos
aplicáveis para reboque. Para assegurar quanto
ao reboque adequado e evitar danos acidentais
ao seu veículo, a NISSAN recomenda que o
seu veículo seja rebocado por um operador
de serviço profissional. É aconselhável que o
operador de serviço profissional leia cuidado-
samente as seguintes instruções:

ATENÇÃO
• Nunca viaje em um veículo que está
sendo rebocado.
• Nunca permaneça debaixo de veículo
levantado pelo guincho do caminhão
reboque.

CUIDADO
• Ao rebocar, certifique-se de que a trans-
missão, eixos, sistema de direção e con-
junto motriz estejam em boas condições.
Caso alguma unidade esteja danificada, REBOQUE RECOMENDADO PELA
uma carreta deverá ser usada.
NISSAN
• Sempre fixe correntes de segurança
A NISSAN recomenda que o veículo seja
antes de efetuar o reboque.
colocado sobre uma plataforma (conforme
ilustrado).

6-12 Em caso de emergência

versa_12-12-2013.indb 12 12/12/2013 15:42:44


ATENÇÃO ATENÇÃO
Durante o reboque as amarras da platafor- Nunca fixe os ganchos ou amarras nas
ma devem ser fixadas ao redor do pneu do molas da suspensão.
veículo.

CUIDADO
• Nunca reboque modelos com transmis-
são automática com as rodas dianteiras
ou as quatro rodas em contato com o
chão (para frente ou para trás), uma vez
que isto pode causar danos graves e
caros à transmissão.

Em caso de emergência 6-13

versa_12-12-2013.indb 13 12/12/2013 15:42:44


• Não use os pontos de amarração para Caso o seu veículo esteja atolado em areia,
rebocar ou liberar um veículo preso. neve, lama etc., siga os seguintes procedi-
• Use somente equipamentos especial- mentos:
mente projetados para a recuperação 1. Certifique-se de que as áreas à frente e atrás
de veículos e siga as instruções do do veículo estejam livres de obstruções.
fabricante.
2. Gire o volante de direção para a direita e
• Sempre puxe o cabo em linha reta em para a esquerda para limpar uma área ao
relação à parte dianteira do veículo. redor dos pneus dianteiros.
Nunca puxe o veículo em ângulo.
3. Balance vagarosamente o veículo para
• Os dispositivos de tração devem ser frente e para trás.
direcionados de maneira que não to-
• Engate para trás e para frente entre R
quem qualquer parte do veículo, exceto
(Ré) e D (Drive) (modelos equipados
o ponto de fixação.
com transmissão automática) ou 1ª
Caso o seu veículo esteja atolado em areia, (Baixa) e R (Ré) (modelos equipados
Ganchos (se equipado) neve, lama etc., use uma correia de lona ou com transmissão manual).
outro equipamento específico para este fim.
DESATOLANDO O VEÍCULO • Acelere o suficiente para manter o
Siga sempre todas as instruções do fabricante
movimento de balanço.
(liberando um veículo preso) do equipamento para recuperação de veículos.
• Libere o pedal do acelerador antes de
Puxando um veículo atolado Não use os ganchos de recuperação para
engatar R (Ré) e D (Drive) (modelos
rebocar ou recuperar o veículo.
equipados com transmissão automática)
ATENÇÃO ou 1ª (Baixa) e R (Ré) (modelos equipa-
Balançando um veículo atolado dos com transmissão manual).
Para evitar danos ao veículo, ferimentos
graves ou morte, quando desatolar um ATENÇÃO • Não gire os pneus acima de 55 km/h.
veículo preso: 4. Caso o veículo não possa ser liberado após
• Mantenha distância livre do veículo
• Entre em contato com um serviço de atolado. algumas tentativas, entre em contato com
reboque profissional para desatolar o um serviço de reboque profissional para
veículo, se você tiver quaisquer dúvidas • Não gire os pneus sob altas veloci- remover o veículo.
a respeito dos procedimentos para de- dades. Isto poderá causar a explosão
satolar o veículo. dos pneus, resultando em ferimentos
graves. Partes de seu veículo poderão
superaquecer e serem danificadas.

6-14 Em caso de emergência

versa_12-12-2013.indb 14 12/12/2013 15:42:45


7 Aparência e cuidados

Limpeza externa................................................................ 7-2 Limpeza interna................................................................. 7-4


Lavagem...................................................................... 7-2 Odorizadores de ambiente.......................................... 7-5
Aplicação de cera........................................................ 7-2 Tapetes........................................................................ 7-5
Remoção de manchas................................................. 7-3 Cintos de segurança.................................................... 7-6
Parte inferior do veículo............................................... 7-3 Proteção contra corrosão.................................................. 7-6
Vidros.......................................................................... 7-3 Fatores mais comuns para a corrosão
Rodas de liga leve (se equipado)................................ 7-4 do veículo.................................................................... 7-6
Partes cromadas......................................................... 7-4 Fatores ambientais que influenciam no índice de
Limpa-pneus................................................................ 7-4 corrosão....................................................................... 7-6
Para proteger o seu veículo contra a corrosão............ 7-6

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:42:45


LIMPEZA EXTERNA

Para manter a boa aparência do seu veículo, Tome cuidado para que os furos de drenagem
é importante tomar os cuidados adequados. CUIDADO na parte inferior das portas estejam sempre
• Não use serviços de lava-rápidos que desobstruídos. Pulverize água debaixo da car-
Para proteger as superfícies pintadas, lave o roceria e nas caixas das rodas para remover a
seu veículo o mais breve possível: utilizem ácido no detergente. Alguns
lava-rápidos, especialmente aqueles que sujeira impregnada.
• Após uma chuva, para evitar possíveis não utilizam escovas, usam algum ácido Pode ser utilizado um pedaço de camurça para
danos causados pela chuva ácida. para a limpeza. O ácido pode reagir com secar o veículo e evitar manchas de água.
• Após dirigir o veículo em estradas lito- alguns componentes plásticos do veículo,
râneas. causando rachadura nos mesmos. Isto APLICAÇÃO DE CERA
poderá afetar a sua aparência, bem como
• Quando contaminantes tais como fuligem, provocar o funcionamento inadequado
A aplicação regular de cera protege as super-
excrementos de pássaros, seiva de árvo- fícies pintadas e ajuda a manter a aparência
dos mesmos. Sempre verifique o lava- nova do veículo. O polimento é recomendado
res, insetos ou partículas metálicas caírem rápido para confirmar se não está sendo
sobre a pintura. para a remoção de resíduos de cera e evitar
utilizado nenhum ácido. uma aparência gasta pela exposição ao clima
• Quando houver acúmulo de lama ou poeira • Nunca use sabão de limpeza caseiro, antes de uma nova aplicação de cera.
na superfície. detergentes químicos fortes, gasolina Uma concessionária NISSAN pode ajudá-lo a
Sempre que possível, guarde ou estacione o ou solventes. escolher os produtos adequados.
seu veículo dentro da garagem ou sob uma • Não lave o veículo sob a luz solar ou
área coberta. • Sempre aplique cera em seu veículo depois
enquanto a carroceria estiver quente, de uma lavagem completa. Siga as instru-
Quando for preciso estacionar o veículo em pois a pintura poderá ficar manchada. ções fornecidas na embalagem do produto.
área externa, estacione em uma área sombre- • Evite o uso de panos ásperos ou com fia-
ada ou proteja o veículo com uma capa. • Não use ceras que contenham abrasivos,
pos, tais como luvas para lavar. Deve-se componentes cortantes ou produtos de
Tome cuidado para não riscar a pintura ao ter cuidado ao remover sujeira incrus- limpeza que possam danificar a aparência
colocar ou remover a capa. tada ou outras substâncias estranhas, do veículo.
para que a superfície não seja riscada
LAVAGEM ou danificada. O polimento à máquina ou polimento agressivo
sobre a camada de base ou acabamento com
Remova a sujeira, lavando a superfície com Enxágue o veículo completamente com água camada transparente pode tirar o brilho da
água abundante e uma esponja molhada. Lave limpa em abundância. pintura ou deixar marcas circulares.
o veículo completamente usando sabão neutro,
Os flanges internos, uniões e vincos das portas,
detergente especial para veículos ou detergen-
região do vidro traseiro e capô do motor são
te para lavar louças de uso geral misturado com
particularmente vulneráveis aos efeitos do sal
água limpa e morna (nunca quente).
da estrada. Portanto, estas áreas devem ser
limpas regularmente.

7-2 Aparência e cuidados

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:45


REMOÇÃO DE MANCHAS Utilize um limpa-vidros para remover o filme
de fumaça e poeira das superfícies do vidro.
Remova manchas de piche e óleo, poeira É normal que o vidro fique revestido com um
industrial, insetos e seiva de árvores o mais filme após o veículo ficar estacionado sob o
rápido possível das superfícies pintadas, a fim sol quente. Um limpa-vidros e um pano macio
de que sejam evitados danos e manchas per- removerão este filme facilmente.
manentes. Produtos especiais de limpeza estão
disponíveis em sua concessionária NISSAN, ou
em lojas de acessórios automotivos. CUIDADO
Ao limpar a parte interna dos vidros, não
PARTE INFERIOR DO VEÍCULO use ferramentas pontiagudas, detergentes
Em áreas onde o sal é utilizado durante o abrasivos ou detergentes desinfetantes à
inverno, é necessário limpar a parte inferior base de cloro. Eles poderão danificar os
do veículo regularmente, de maneira a evitar condutores elétricos, elementos da antena
o acúmulo de sujeira e sal e a aceleração da do rádio ou elementos do desembaçador
corrosão na suspensão e na parte inferior do do vidro traseiro.
veículo. Antes do período de inverno, e nova-
mente na primavera, o acabamento na pintura
deve ser inspecionado e, se necessário, deve VIDROS
ser aplicado um novo tratamento. Ao limpar o vidro traseiro, será mais fácil fazê-
lo se a luz de freio elevada (se equipado) for
removida primeiramente.
Tome cuidado quando remover a luz de freio
elevada para não danificar seus fios.
Para remover a luz de freio elevada:
 Empurre na direção da traseira do veículo.
 Levante para remover.
A luz de freio elevada deve ser reinstalada
adequadamente antes de dirigir o veículo.

Aparência e cuidados 7-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:46


LIMPEZA INTERNA

RODAS DE LIGA LEVE (se PARTES CROMADAS Remova, ocasionalmente, a poeira solta no
equipado) Limpe regularmente todas as partes cromadas acabamento interno, peças plásticas e bancos
com um polidor de cromados não abrasivo para utilizando um aspirador de pó ou escova de
Lave as rodas regularmente com uma esponja cerdas macia. Limpe as superfícies de vinil e
umedecida em uma solução de sabão neutro, manter o brilho.
couro com um pano limpo e macio, umedecido
principalmente nos meses de inverno, em áreas em uma solução de sabão neutro e, a seguir,
onde as estradas sejam salpicadas com sal. LIMPA-PNEUS
limpe-as com um pano macio e seco.
Caso não seja removido, o sal nas estradas A NISSAN não recomenda o uso de limpa-
pode descolorir as rodas. pneus. Os fabricantes de pneus aplicam um Cuidados regulares e limpeza são necessários
revestimento aos pneus que ajudam a reduzir para manter a aparência do couro.
CUIDADO a descoloração da borracha. Caso o limpa- Antes de utilizar um impermeabilizante de te-
pneus seja aplicado nos pneus, pode haver cidos, leia as instruções do fabricante. Alguns
Siga as instruções a seguir para evitar man- uma reação química com o revestimento e a impermeabilizantes de tecidos contêm produtos
chas ou descoloração das rodas: formação de um composto. Este composto químicos que podem manchar ou descolorir o
• Não use um produto de limpeza com alto poderá soltar do pneu durante a condução do tecido dos bancos.
conteúdo de ácidos fortes ou conteúdos veículo e manchar a sua pintura.
Utilize um pano macio umedecido em água para
alcalinos para limpar as rodas. Caso você opte pelo uso de um limpa-pneus, limpar as lentes dos medidores e indicadores
• Não aplique produtos de limpeza para siga as seguintes instruções: do painel de instrumentos.
rodas quando estas estiverem quentes. • Utilize um limpa-pneus à base de água. Seu
A temperatura da roda deve ser igual à revestimento sobre o pneu dissolve-se com CUIDADO
temperatura ambiente. maior facilidade do que um limpa-pneus à
• Nunca use benzina, thinner ou qualquer
• Enxágue a roda para remover completa- base de óleo.
produto similar.
mente o produto de limpeza dentro de 15 • Aplique uma leve camada de limpa-pneus
minutos após a aplicação. • Pequenas partículas de sujeira podem
evitando assim a penetração na banda de
ser abrasivas, podendo danificar as su-
rodagem/ranhuras do pneu (onde seria
perfícies do couro, desta forma, devem
difícil sua remoção).
ser removidas imediatamente. Não use
• Limpe o excesso de limpa-pneus utilizando sabão em pasta, ceras automotivas,
uma toalha seca. Certifique-se de que o polidores, óleos, fluidos de limpeza,
limpa-pneus seja completamente removido solventes, detergentes ou limpadores
da banda de rodagem/ranhuras do pneu. à base de amônia, pois eles poderão
• Permita que o limpa-pneus seque de acordo danificar o acabamento natural do couro.
com as recomendações do fabricante.

7-4 Aparência e cuidados

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:46


• Nunca use protetores de tecido que não TAPETES
sejam recomendados pelo fabricante.
• Nunca use produtos de limpeza nas len- ATENÇÃO
tes de vidro ou plástico dos instrumen-
tos e medidores do painel. Isto poderá Para evitar interferência na operação dos
danificar a cobertura das lentes. pedais, podendo resultar em colisão e fe-
rimentos:
ODORIZADORES DE AMBIENTE • NUNCA coloque um tapete sobre outro
A maioria dos odorizadores de ambiente usam tapete na posição do lado do motorista.
solvente que pode afetar a parte interna do • Use somente os tapetes genuínos NIS-
veículo. Caso você use odorizador de ambiente, SAN projetados especificamente para
siga as seguintes precauções: o seu modelo de veículo. Consulte a
• Os odorizadores de ambiente do tipo sua concessionária NISSAN para mais
suspenso podem causar descoloração per- informações.
manente quando eles entrarem em contato • Posicione os tapetes adequadamente na
com as superfícies da parte interna do veí- região do piso usando o apoio para posi-
culo. Coloque o odorizador de ambiente em cionamento do tapete. Consulte “Apoio
um local que permita pendurar livremente
Apoio para o posicionamento
para o posicionamento do tapete”, nesta
e não entre em contato com a superfície seção.
do tapete (somente no lado do
interna do veículo. motorista)
A utilização de tapetes genuínos NISSAN pro-
• Os odorizadores do tipo líquido são tipica- longa a vida útil do carpete de seu veículo e Este veículo inclui apoio para o tapete que
mente usados nos difusores de ar. Estes facilita a limpeza do interior. Os tapetes devem atua como auxílio para posicionar o tapete. Os
produtos podem causar danos imediatos ser mantidos limpos e substituídos se excessi- tapetes genuínos NISSAN foram projetados
e a descoloração quando derramados nas vamente gastos. especialmente para cada modelo de veículo. O
superfícies do interior do veículo. tapete do lado do motorista dispõe de um ilhó
Leia com cuidado e siga as instruções do incorporado. Posicione o tapete, instalando o
fabricante antes de usar os odorizadores de gancho de suporte do tapete pelo orifício do ilhó,
ambiente. enquanto centraliza o tapete na região do piso.
Faça inspeções periódicas para certificar-se
de que os tapetes estejam adequadamente
posicionados.

Aparência e cuidados 7-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:46


PROTEÇÃO CONTRA CORROSÃO

CINTOS DE SEGURANÇA FATORES MAIS COMUNS PARA A Temperatura


Os cintos de segurança podem ser limpos CORROSÃO DO VEÍCULO O aumento da temperatura irá acelerar a cor-
passando-se uma esponja umedecida em rosão das peças que não são bem ventiladas.
solução de sabão neutro. Deixe que os cintos • O acúmulo de sujeira e fragmentos retidos
sequem completamente à sombra antes de pela umidade nas seções, cavidades e Poluição do ar
usá-los novamente. Consulte “Manutenção demais áreas da carroceria.
A poluição industrial, a presença de sal no ar
do cinto de segurança” na seção “Segurança • Danos à pintura e outras proteções superfi- (maresia) em regiões litorâneas, ou uso de
- Bancos, cintos de segurança e sistema de ciais causados por pedregulhos e pedaços grande quantidade de sal na estrada, aceleram
proteção complementar” neste manual. de pedra e por pequenos acidentes de o processo de corrosão. O sal aplicado nas
trânsito. rodovias durante o período de inverno pode
ATENÇÃO acelerar a corrosão da pintura.
FATORES AMBIENTAIS QUE
Não permita que os cintos de segurança mo- INFLUENCIAM NO ÍNDICE DE PARA PROTEGER O SEU
lhados sejam retraídos no retrator. NUNCA
use alvejantes, removedores, tinturas ou CORROSÃO VEÍCULO CONTRA A CORROSÃO
solventes químicos, pois estes materiais • Lave e encere o seu veículo frequentemente
podem enfraquecer as cintas do cinto de
Intempéries para mantê-lo limpo.
segurança. O acúmulo de areia, poeira e água nas partes
• Sempre inspecione os pequenos danos na
inferiores da carroceria do veículo aceleram a
pintura e repare-os o mais rápido possível.
corrosão. Coberturas de piso molhadas não
secarão completamente no interior do veículo e • Mantenha desobstruídos os furos de dre-
devem ser removidas para a secagem, evitando nagem na parte inferior das portas, para
a corrosão do painel do assoalho. evitar o acúmulo de água.
Umidade relativa • Verifique a parte inferior do veículo quanto
ao acúmulo de areia, sujeira ou sal. Caso
A corrosão será acelerada em regiões onde existam, lave-os com água o mais rápido
a umidade relativa do ar for mais alta, espe­ possível.
cialmente se nestas regiões, a temperatura for
muito fria, for utilizado sal nas estradas ou o
ar for poluído.

7-6 Aparência e cuidados

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:46


CUIDADO
• Nunca remova a sujeira, areia ou outros
resíduos do compartimento de passa-
geiros lavando-o com uma mangueira.
Remova a sujeira com um aspirador de
pó ou uma vassoura.
• Nunca permita que água ou outros
fluidos entrem em contato com compo-
nentes eletrônicos no interior do veículo,
pois isto poderá danificá-los.
Os produtos químicos usados na superfície da
estrada para remover o gelo são extremamente
corrosivos. Eles aceleram a corrosão e a de-
terioração dos componentes da parte inferior
do veículo tais como o sistema de escape, as
linhas de combustível e freio, os cabos do freio,
painel do assoalho e os para-lamas.
No inverno, a parte inferior do veículo deverá
ser limpa periodicamente.
Para obter maior proteção contra ferrugem
e corrosão, que poderá ser necessária em
algumas áreas, consulte uma concessionária
NISSAN.

Aparência e cuidados 7-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:47


versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:47
8 Manutenção e faça você mesmo

Requisitos de manutenção................................................ 8-2 Velas de ignição.............................................................. 8-15


Manutenção geral.............................................................. 8-2 Substituição das velas de ignição............................. 8-15
Explicação dos itens de manutenção geral................. 8-2 Filtro de ar....................................................................... 8-16
Precauções na manutenção.............................................. 8-5 Limpeza do filtro de ar............................................... 8-17
Locais de verificação do compartimento do motor 1.6 L Instalação.................................................................. 8-17
(HR16DE).......................................................................... 8-6 Palhetas dos limpadores do para-brisa........................... 8-17
Sistema de arrefecimento do motor.................................. 8-7 Limpeza..................................................................... 8-17
Verificação do nível do líquido de arrefecimento Substituição............................................................... 8-18
do motor...................................................................... 8-7 Freios............................................................................... 8-19
Troca do líquido de arrefecimento do motor................ 8-8 Fusíveis........................................................................... 8-19
Óleo do motor.................................................................... 8-8 Compartimento do motor........................................... 8-20
Verificação do nível de óleo do motor......................... 8-8 Compartimento de passageiros................................ 8-21
Troca de óleo do motor................................................ 8-9 Substituição da bateria do controle remoto
Substituição do filtro de óleo do motor...................... 8-10 (se equipado)................................................................... 8-23
Fluido da transmissão automática de 4 velocidades Luzes............................................................................... 8-24
(se equipado)................................................................... 8-11 Faróis......................................................................... 8-24
Fluido de freio e embreagem (se equipado).................... 8-11 Faróis de neblina (se equipado)................................ 8-25
Fluido de freio............................................................ 8-11
Fluido da embreagem (se equipado)........................ 8-12
Luzes externas e internas......................................... 8-26 8
Rodas e pneus................................................................ 8-31
Fluido do lavador de para-brisa....................................... 8-12 Pressão do pneu....................................................... 8-31
Reservatório do fluido do lavador de para-brisa........ 8-12 Tipos de pneus.......................................................... 8-32
Bateria............................................................................. 8-13 Correntes para pneus................................................ 8-33
Partida com a bateria auxiliar.................................... 8-14 Trocando rodas e pneus............................................ 8-33
Correia de acionamento.................................................. 8-15

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:42:47


REQUISITOS DE MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO GERAL

O seu novo NISSAN foi projetado para apre- A execução de verificações de manutenção ge- Durante a operação normal do veículo no dia a
sentar requisitos mínimos de manutenção ral requer um mínimo de habilidade mecânica e dia, a manutenção geral deve ser feita regular-
com os intervalos de tempo de manutenção algumas ferramentas automotivas de uso geral. mente em conformidade com esta seção. Caso
maiores entre as revisões, economizando as- Estas verificações e inspeções podem ser você perceba quaisquer ruídos, vibrações ou
sim, tanto tempo quanto dinheiro. No entanto, feitas por você, por um técnico qualificado, ou odores incomuns, verifique a causa ou procure
a manutenção regular no dia-a-dia é essencial se preferir, por uma concessionária NISSAN. uma concessionária NISSAN para verificá-la
para manter o seu NISSAN em boas condições imediatamente. Além disto, você deve notificar
mecânicas, bem como garantir o desempenho Onde procurar serviços de uma concessionária NISSAN, se achar neces-
do motor e a emissão de gases. manutenção sário efetuar reparos.
Cabe ao proprietário a responsabilidade de Se for necessário executar um serviço de ma- Ao executar quaisquer verificações ou servi-
certificar-se de que a manutenção programada, nutenção ou se o seu veículo apresentar uma ços de manutenção, observe atentamente as
bem como a manutenção geral sejam realizadas. falha, os sistemas deverão ser inspecionados “Precauções na manutenção”, mais adiante
e corrigidos por uma concessionária NISSAN. nesta seção.
Como proprietário do veículo, só você pode as-
segurar que o seu veículo tenha a manutenção Os técnicos da NISSAN são especialistas bem EXPLICAÇÃO DOS ITENS DE
apropriada. Você é o elo essencial na cadeia treinados, que se mantêm sempre atualizados
de manutenção. no que se refere às mais recentes informações MANUTENÇÃO GERAL
de serviço, mediante boletins técnicos, dicas de Informações adicionais sobre os itens
Manutenção programada serviço e programas de treinamento conduzi- a seguir com “*” são encontradas mais
Para sua conveniência, tanto os itens man- dos internamente nas concessionárias. Eles adiante nesta seção.
datórios quanto os opcionais de manutenção são completamente qualificados para trabalhar
programada são descritos e relacionados nos veículos NISSAN antes de trabalhar no Parte externa do veículo
no seu “Manual de Garantia e Manutenção seu veículo.
Os itens de manutenção relacionados a seguir
NISSAN.” Você deve consultar este Manual Você pode ter certeza de que o departamento devem ser executados regularmente, exceto se
para assegurar-se de que toda a manutenção de serviços de uma concessionária NISSAN especificado de outra maneira.
necessária seja executada no seu veículo executa o melhor trabalho para atender aos
NISSAN em intervalos regulares. requisitos de manutenção no seu veículo de Portas e capô do motor Verifique se as portas e
forma confiável e econômica. o capô do motor estão funcionando adequada-
Manutenção geral mente. Além disso, certifique-se de que todas
A manutenção geral inclui os itens que de- as travas estejam funcionando corretamente.
vem ser verificados durante a operação do Lubrifique as dobradiças, travas, pinos de tra-
veículo no dia-a-dia. Eles são essenciais para vas, roletes e conexões, conforme necessário.
o funcionamento adequado do veículo. É sua Certifique-se de que a trava secundária impeça
responsabilidade realizar estes procedimentos a abertura do capô do motor quando a trava
de manutenção regularmente, de acordo com primária for liberada.
as especificações.

8-2 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:47


Ao conduzir o veículo em áreas com sal nas Para-brisa: Limpe o para-brisa regularmente. Freio de estacionamento: Certifique-se de
estradas ou outros materiais corrosivos, verifi- Inspecione o para-brisa pelo menos a cada 6 que o seu veículo seja mantido, com segurança,
que a lubrificação com frequência. meses quanto a trincas ou outros danos. Re- em posição em uma ladeira íngreme, apenas
Luzes*: Limpe os faróis regular mente. pare um para-brisa danificado numa oficina de com o freio de estacionamento aplicado.
Certifique-se de que os faróis, luzes de freio, reparos qualificada. Bancos: Verifique os controles de posição dos
luzes traseiras, luzes indicadoras de direção Palhetas dos limpadores de para-brisa*: bancos, tais como ajustes dos bancos, reclinador
e demais luzes estejam funcionando adequa- Se não estiverem limpando adequadamente, do encosto dos bancos, etc.. para certificar-se de
damente, e sejam instaladas com segurança. inspecione as palhetas quanto a rachaduras que estejam funcionando com suavidade e que
Além disso, verifique o alinhamento dos faróis. ou desgaste. as travas estejam funcionando corretamente
Porcas das rodas*: Ao inspecionar os pneus, em todas as posições. Verifique se os encostos
certifique-se de que não estejam faltando por- Interior do veículo de cabeça se movem para cima e para baixo
cas das rodas e verifique se não existem porcas suavemente e se as travas funcionam correta-
Os itens de manutenção relacionados aqui
perdidas. Aperte se necessário. mente em todas as posições.
devem ser verificados regularmente, como por
Rodízio de pneu*: O rodízio de pneus deve ser exemplo, quando estiver executando manuten- Cintos de segurança: Verifique se todos os
feito a cada 10.000 km. Entretanto, o tempo para ção periódica, limpando o veículo, etc. componentes do sistema dos cintos de segu-
o rodízio dos pneus poderá variar de acordo rança (por exemplo, fivelas, fixadores, ajustes
Informações adicionais sobre os itens a seguir
com os seus hábitos de condução e condições e retratores) estejam funcionando adequada-
com “*” são encontradas mais adiante nesta
da superfície da estrada. mente e suavemente e se estão instalados cor-
seção. retamente. Verifique o tecido dos cintos quanto
Pneus*: Verifique frequentemente a pressão Pedal do acelerador: Inspecione o pedal quan- a cortes, desfiados, desgastes ou danos.
dos pneus com um calibrador e sempre antes to à suavidade de funcionamento e certifique-se
de viagens de longa distância. Se necessário, Volante de direção: Inspecione quanto a
de que o pedal não esteja preso ou necessite de
ajuste a pressão em todos os pneus, incluindo mudanças no sistema de direção, como folga
esforço desigual. Mantenha o tapete afastado
o pneu reserva, de acordo com a pressão es- excessiva, direção dura ou ruídos estranhos.
do pedal do acelerador.
pecificada. Inspecione cuidadosamente quanto Luzes de advertência e alarmes sonoros:
a danos, cortes ou desgaste excessivo. Mecanismo de posição da transmissão au- Certifique-se de que todas as luzes de adver-
tomática P (Estacionamento) (se equipado):
Alinhamento e balanceamento de rodas: Se tência e alarmes sonoros estejam funcionando
Em uma ladeira íngreme, certifique-se de que o
o veículo estiver puxando para qualquer um adequadamente.
veículo esteja seguramente parado com alavan-
dos lados quando você estiver dirigindo em ca seletora posicionada em P (Estacionamento) Limpador e lavador de para-brisa*: Verifique
uma estrada reta e plana, ou se você detectar sem acionar os freios. se os limpadores e o lavador estão funcionando
desgaste desigual ou anormal nos pneus, o corretamente e se os limpadores não deixam
alinhamento das rodas pode ser necessário. Pedal de freio: Inspecione o pedal quanto à riscos.
Se o volante de direção ou o banco apresen- suavidade de funcionamento e mantenha o
tar vibração nas velocidades permitidas para tapete afastado do pedal. Desembaçador de para-brisa: Verifique se o
estrada, o balanceamento das rodas poderá ar flui adequadamente dos difusores do desem-
Freios: Verifique se o veículo tende a puxar baçador e em quantidade suficiente quando
ser necessário. para os lados ao acioná-lo. operar o aquecedor ou o ar-condicionado (se
equipado).

Manutenção e faça você mesmo 8-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:47


Sob o capô do motor e sob o Sistema de escapamento: Certifique-se de Ao final do inverno, as áreas da parte inferior
veículo que não há suportes soltos, trincas ou furos. do veículo onde há acúmulo de barro e terra,
Se o som do sistema de escapamento parecer devem ser enxaguadas com água corrente.
Os itens de manutenção relacionados aqui incomum, ou se houver cheiro de fumaça dos Consulte a seção “Aparência e cuidados” neste
devem ser verificados periodicamente (por gases do escapamento, providencie a inspeção manual.
exemplo, toda vez que você verificar o óleo do imediata do sistema do escapamento em uma
motor ou abastecer o veículo). concessionária NISSAN. Fluido do lavador de para-brisa*: Certifique-se
de que haja fluido suficiente no reservatório.
Nível de fluido da transmissão automática Consulte a advertência referente ao monóxido
(se equipado)* de carbono na seção “Partida e condução”
Verifique o nível após posicionar a alavanca se- neste manual.
letora em P (Estacionamento) com o motor em Vazamentos de fluidos: Verifique embaixo do
marcha lenta à temperatura normal de trabalho. veículo se há vazamentos de combustível, óleo,
Bateria*: Verifique o nível de fluido em cada água ou outros fluidos após o veículo perma-
célula. O nível deve estar entre as marcas necer parado por algum tempo. O gotejamento
“MAX” e “MIN”. Os veículos que operam em de água do ar-condicionado é normal após o
altas temperaturas ou sob condições severas, uso. Se você observar quaisquer vazamentos
requerem verificações constantes do nível de ou se a presença de vapores de combustível
fluido da bateria. for evidente, verifique a causa e providencie a
Níveis de fluido de freio e embreagem (se correção imediatamente.
equipado)*: Certifique-se de que o nível de Radiador e mangueiras: Verifique a parte
fluido de freio e de embreagem esteja entre as dianteira do radiador e limpe qualquer sujeira,
marcas “MAX” e “MIN” no reservatório. insetos, folhas que possam ter se acumulado.
Nível do líquido de arrefecimento do motor*: Certifique-se de que as mangueiras não apre-
Verifique o nível do líquido de arrefecimento sentem trincas, deformação, deterioração ou
quando o motor estiver frio. conexões soltas.
Correias de acionamento do motor*: Parte inferior do veículo: A parte inferior
Certifique-se de que as correias não estejam do veículo é frequentemente exposta a subs-
desfiadas, desgastadas, rachadas ou oleadas. tâncias corrosivas como aquelas usadas em
Nível de óleo do motor*: Verifique o nível após estradas cobertas com gelo ou para controle
estacionar o veículo em uma superfície plana de poeira. É muito importante remover estas
com o motor desligado. Aguarde por mais de substâncias da parte inferior do veículo, caso
10 minutos para que o óleo retorne ao cárter. contrário pode haver acúmulo de ferrugem nas
chapas do piso do veículo, chassi, linhas de
combustível e sistema de escapamento.

8-4 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:47


PRECAUÇÕES NA MANUTENÇÃO

Ao efetuar qualquer serviço de inspeção ou • Caso você precise trabalhar com o mo-
manutenção em seu veículo, sempre tome tor funcionando, mantenha as mãos, CUIDADO
cuidado para evitar acidentes que possam roupas, os cabelos e as ferramentas
• Não trabalhe sob o capô do motor quan-
causar ferimentos graves ou danos ao veículo. afastados de ventiladores em funcio-
do o motor estiver quente. Desligue o
A seguir, encontram-se as precauções gerais namento, correias e quaisquer outras
motor e aguarde até que ele esfrie.
que devem ser cuidadosamente observadas: peças móveis.
• Evite contato com o óleo de motor e
• É aconselhável fixar ou remover qual-
ATENÇÃO líquido de arrefecimento usados. O
quer peça de roupa solta e remover
descarte inadequado de óleo de motor,
• Estacione o veículo em uma superfície quaisquer joias, como anéis, relógios,
líquido de arrefecimento do motor e/ou
plana, acione o freio de estacionamento etc., antes de trabalhar no veículo.
outros fluidos do veículo podem causar
com segurança e coloque calços nas • Sempre use equipamentos de proteção danos ao meio ambiente. Siga sempre as
rodas para evitar a movimentação do para os olhos quando estiver traba- regulamentações locais para o descarte
veículo. lhando no veículo. dos fluidos do veículo.
– Para modelos equipados com trans- • Se você precisar ligar o motor em um • Nunca deixe os chicotes dos compo-
missão manual, mova a alavanca ambiente fechado, como uma garagem, nentes relacionados ao motor ou a
seletora para a posição N (Neutro). certifique-se de que haja ventilação transmissão automática desconectados
– Para modelos equipados com trans- adequada para que os gases de esca- com o interruptor de ignição na posição
missão automática, mova a alavanca pamento saiam do recinto. “ON”.
seletora para a posição P (Estacio- • Nunca fique debaixo de um veículo • Nunca conecte ou desconecte a bateria,
namento). apoiado apenas por um macaco. Se ou qualquer componente transistori-
• Certifique-se de que o interruptor de for necessário trabalhar sob o veículo, zado, com o interruptor de ignição na
ignição esteja na posição “OFF” ou apoie-o sobre cavaletes de segurança. posição “ON”.
“LOCK” quando estiver substituindo • Mantenha cigarros, chamas e faíscas Esta seção “Manutenção e faça você mesmo”,
peças ou fazendo reparos. longe do tanque de combustível e da fornece instruções apenas sobre serviços que
• O seu veículo está equipado com um bateria. são relativamente simples de serem executa-
ventilador automático de arrefecimento • Em modelos com motor a gasolina, o dos pelo proprietário.
do motor. Ele pode entrar em funciona- filtro de combustível ou as linhas de Você deve estar devidamente informado que
mento a qualquer momento, sem aviso combustível, devem ser reparados por serviços incompletos ou inadequados podem
prévio, mesmo se o interruptor de igni- uma concessionária NISSAN porque as resultar em dificuldades de operação ou emis-
ção estiver na posição “OFF” e o motor linhas de combustíveis estão sob alta são excessiva de gases, e que podem afetar
não estiver funcionando. Para evitar pressão mesmo quando o motor estiver a cobertura da garantia. Em caso de dúvida
ferimentos, sempre desconecte o cabo desligado. sobre qualquer serviço, consulte uma con-
negativo da bateria antes de efetuar tra- cessionária NISSAN.
balhos nas proximidades do ventilador.

Manutenção e faça você mesmo 8-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:48


LOCAIS DE VERIFICAÇÃO DO COMPARTIMENTO DO MOTOR 1.6 L (HR16DE)

1. Reservatório de partida a frio


2. Localização da correia de acionamento
3. Tampa do bocal de abastecimento de óleo
do motor
4. Filtro de ar
5. Reservatório do fluido de freio e embrea-
gem (*1)
6. Caixa de fusíveis / Conexão de fusíveis
7. Bateria
8. Reservatório do líquido de arrefecimento
do motor
9. Tampa do radiador
10. Vareta medidora do nível de óleo do motor
11. Reservatório de fluido do lavador de para-
brisa
(*1) Para modelos com Transmissão Manual
(M/T)

8-6 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:48


SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR

O sistema de arrefecimento do motor é abas-


tecido na fábrica com líquido de arrefecimento CUIDADO
do motor genuíno NISSAN, que proporciona • Nunca use qualquer aditivo para o sis-
proteção ao líquido de arrefecimento e an- tema de arrefecimento tal como selante
ticongelante no decorrer do ano. A solução de radiador. Os aditivos podem entupir
anticongelante contém inibidores de ferrugem o sistema de arrefecimento e causar
e corrosão. Não são necessários outros aditivos danos ao sistema do motor, transmissão
para o sistema de arrefecimento do motor. e/ou arrefecimento.

ATENÇÃO • Ao adicionar ou substituir o líquido de


arrefecimento, certifique-se de utilizar
• Nunca retire a tampa do radiador ou do somente o Líquido de Arrefecimento do
reservatório do líquido de arrefecimento Motor Genuíno NISSAN ou equivalente
com o motor quente. Aguarde até que em qualidade, com a proporção de mis-
a temperatura do motor e do radiador tura adequada. Exemplos da proporção
diminua. O fluido sob alta pressão sendo de mistura são mostradas a seguir:
liberado do radiador pode causar quei-
maduras graves. Consulte as precau- CUIDADO
ções em “Se o veículo superaquecer” na VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO
seção “Em caso de emergência” neste A utilização de outros tipos de soluções e LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
manual. cores de líquido de arrefecimento do motor
podem danificar o sistema de arrefecimento DO MOTOR
• O radiador é equipado com uma tampa do motor.
do tipo pressão. A fim de evitar danos ao Verifique o nível do líquido de arrefecimento no
motor, use somente a tampa do radiador reservatório com o motor frio. Se o nível do
A temperatura Líquido de Água líquido de arrefecimento estiver abaixo da marca
genuína NISSAN. externa arrefecimento destilada ou
chega a genuíno NISSAN desmineralizada MIN , adicione líquido de arrefecimento do mo-
ou equivalente tor até o nível MAX . Caso o reservatório esteja
o
C F em qualidade vazio, verifique o nível do líquido de arrefecimento
(concentrado)
no radiador com o motor frio. Se houver líquido
-15 5 30% 70% de arrefecimento insuficiente no radiador, abaste-
-35 -30 50% 50% ça o radiador com o líquido de arrefecimento até
o bocal de abastecimento e também abasteça o
reservatório até o nível MAX.
Certifique-se de que as tampas do radiador e
do reservatório estejam apertadas.

Manutenção e faça você mesmo 8-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:48


ÓLEO DO MOTOR

Caso o sistema de arrefecimento requeira o


reabastecimento frequente, deverá ser inspe-
cionado em uma concessionária NISSAN.
TROCA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
Uma concessionária NISSAN está apta a trocar
o líquido de arrefecimento do motor.
O serviço inadequado poderá resultar em
desempenho insuficiente do aquecedor e
superaquecimento do motor.

ATENÇÃO
• Para evitar o risco de ser queimado,
nunca troque o líquido de arrefecimento
quando o motor estiver quente.
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE 7. Retire novamente a vareta de óleo e verifi-
• Nunca remova a tampa do radiador com que o nível de óleo que deverá estar dentro
o motor quente. O fluido sob alta pres- ÓLEO DO MOTOR da faixa .
são sendo liberado do radiador pode 1. Estacione o veículo em um local plano e
causar queimaduras graves. 8. Se o nível de óleo estiver abaixo , remova
acione o freio de estacionamento.
a tampa do bocal de abastecimento de óleo
• Evite o contato direto do fluido usado 2. Dê partida ao motor e aqueça-o até a e abasteça com o óleo recomendado pela
com a pele. Em caso de contato com a temperatura normal de trabalho do motor abertura. Não abasteça além do limite .
pele, lave totalmente a área afetada com (aproximadamente 5 minutos).
sabonete ou sabão para as mãos tão Quando estiver abastecendo o óleo do
logo seja possível. 3. Desligue o motor. motor, não remova a vareta.
• Mantenha o líquido de arrefecimento 4. Aguarde pelo menos 10 minutos para que 9. Verifique novamente o nível de óleo com a
do motor fora do alcance de crianças e o óleo retorne para o cárter. vareta.
animais. 5. Retire a vareta de óleo e limpe-a. É normal adicionar algum óleo entre os
O líquido de arrefecimento do motor deve ser 6. Recoloque-a no lugar. intervalos de manutenção ou durante o pe-
descartado adequadamente. Verifique os regu- ríodo de amaciamento, dependendo da se-
lamentos locais. veridade das condições de funcionamento.

8-8 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:49


5 Remova o bujão de dreno B com uma
CUIDADO chave girando-a no sentido anti-horário e
O nível de óleo deve ser verificado regu- drene o óleo completamente.
larmente. O funcionamento do motor com Se o filtro de óleo C for trocado também,
uma quantidade insuficiente de óleo, poderá remova-o e substitua-o neste momento.
danificar o motor e tais danos não serão Consulte “Substituição do filtro de óleo do
cobertos pela garantia. motor”, mais adiante nesta seção.

ATENÇÃO
• O contato repetido e prolongado com
óleo de motor usado pode causar câncer
de pele.
• Tente evitar o contato direto entre a pele
e o óleo usado. Se houver o contato
com a pele, lave bem a área afetada com
sabão ou líquido para limpeza de mãos
A Tampa de abastecimento de óleo do motor tão logo seja possível.
B Bujão de dreno de óleo • Mantenha o óleo de motor usado fora do
alcance de crianças.
C Filtro de óleo
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR CUIDADO
1. Estacione o veículo em um local plano e • Tenha cuidado para não se queimar. O
acione o freio de estacionamento. óleo de motor pode estar quente.
2. Dê a partida ao motor e deixe-o em marcha • O óleo usado deve ser descartado ade-
lenta até alcançar a temperatura normal de quadamente.
trabalho, em seguida desligue-o. • Verifique os regulamentos locais.
3. Remova a tampa de abastecimento de óleo 6. Limpe e reinstale o bujão de dreno B
A girando-a no sentido anti-horário. juntamente com uma nova arruela. Aperte
4. Coloque um recipiente grande sob o bujão firmemente o bujão de dreno B com uma
de dreno B.. chave. Não force excessivamente.
Torque de aperto do bujão de dreno:
29 - 39 N.m

Manutenção e faça você mesmo 8-9

versa_12-12-2013.indb 9 12/12/2013 15:42:49


7. Reabasteça o motor com o óleo recomen-
dado através da abertura de abastecimento CUIDADO
de óleo, em seguida coloque a tampa de Tenha cuidado para não se queimar. O óleo
abastecimento de óleo A firmemente. de motor pode estar quente.
Consulte “Capacidades e combustível/
lubrificantes recomendados” na seção “In- 5. Limpe a superfície de vedação do filtro de
formações técnicas” neste manual, quanto óleo com um pano limpo.
à drenagem e reabastecimento.
O dreno e capacidade de reabastecimento CUIDADO
depende da temperatura do óleo do motor e Certifique-se de remover qualquer material
do tempo de dreno. Use estas especificações de junta antigo que permaneça na superfície
apenas para referência. Sempre utilize a va- de vedação do motor. Caso isto não seja
reta medidora do nível de óleo do motor para feito, o motor poderá ser danificado.
determinar a existência de uma quantidade
adequada de óleo no motor. 6. Lubrifique a junta do novo filtro de óleo com
óleo limpo do motor.
8. Dê partida ao motor. Verifique quanto a
vazamentos ao redor do bujão de dreno B 7. Rosqueie o filtro de óleo até sentir uma leve
e filtro de óleo c.Corrija de acordo com a A Tampa de abastecimento de óleo do motor resistência, e a seguir aperte mais 2/3 de
necessidade. volta.
B Bujão de dreno de óleo
9. Desligue o motor e espere mais de 10 mi- Torque de aperto do filtro de óleo:
C Filtro de óleo 15 - 20 N.m
nutos. Verifique novamente o nível de óleo
com a vareta medidora. Adicione óleo ao SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE 8. Dê partida ao motor e verifique quanto
motor, se necessário. a vazamentos ao redor do filtro de óleo.
ÓLEO DO MOTOR
Corrija conforme necessário.
1. Estacione o veículo em uma superfície
plana e acione o freio de estacionamento. 9. Desligue o motor e espere mais de 10
minutos. Verifique o nível de óleo do motor.
2. Desligue o motor. Adicione óleo ao motor, se necessário.
3. Coloque um recipiente grande para drena-
gem sob o filtro de óleo C.
4. Desaperte o filtro de óleo com uma cha-
ve para filtro de óleo e gire-o no sentido
anti-horário. Remova então o filtro de óleo
girando-o manualmente.

8-10 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 10 12/12/2013 15:42:49


FLUIDO DA TRANSMISSÃO FLUIDO DE FREIO E
AUTOMÁTICA DE 4 EMBREAGEM (se equipado)
VELOCIDADES (se equipado)
Caso a inspeção ou substituição seja necessá- Para informações referentes às especifica-
ria, recomendamos que o serviço seja efetuado ções de fluido de freio e embreagem, consulte
em uma concessionária NISSAN. “Capacidades e combustível/lubrificantes re-
comendados” na seção “Informações técnicas”
neste manual.
ATENÇÃO
• Quando o motor estiver funcionando, ATENÇÃO
mantenha as mãos, joias e roupas afas-
tadas de quaisquer partes móveis como • Use apenas fluido novo com embalagem
o ventilador de arrefecimento e correias lacrada. O uso de fluido velho ou con-
de acionamento. taminado pode danificar os sistemas
de embreagem (se equipado) e freio.
• O fluido da transmissão automática é A utilização de fluidos inadequados
venenoso e deve ser armazenado cuida- poderá danificar o sistema de freio e
dosamente em recipientes identificados embreagem e afetar a capacidade de
e fora do alcance das crianças. frenagem do veículo.
• Limpe a tampa do bocal de abastecimen-
to de óleo antes de removê-la. FLUIDO DE FREIO
• O fluido do freio e da embreagem são Verifique o nível de fluido de freio no reser-
venenosos e devem ser armazenados vatório. Caso o nível de fluido estiver abaixo
cuidadosamente em recipientes identi- da marca MIN  ou se a luz de advertência
ficados e fora do alcance de crianças. do freio se acender, adicione fluido de freio
DOT 3 até atingir a marca MAX . Caso o
CUIDADO fluido precise ser adicionado com frequência,
Não derrame fluido sobre qualquer superfí- o sistema deverá ser inspecionado por uma
cie pintada. Isto danificará a pintura. Caso concessionária NISSAN.
o fluido for derramado, lave imediatamente • Fluido de Freio Genuíno NISSAN ou fluido
a superfície com água. equivalente DOT 3.

Manutenção e faça você mesmo 8-11

versa_12-12-2013.indb 11 12/12/2013 15:42:49


FLUIDO DO LAVADOR DE PARA-BRISA

CUIDADO
• Não substitua a solução do lavador de
para-brisa pelo líquido de arrefecimento
anticongelante do motor. Isto poderá
resultar em danos à pintura.
• Não abasteça o reservatório de fluido
do lavador de para-brisa somente com
o fluido concentrado. Alguns fluidos
concentrados do lavador à base de ál-
cool metílico (metanol) podem manchar
a grade permanentemente ao respingar
durante o abastecimento do reservatório
do lavador de para-brisa.
• Faça uma pré-mistura do fluido con-
centrado do lavador de para-brisa com
FLUIDO DA EMBREAGEM RESERVATÓRIO DO FLUIDO DO água, conforme os níveis recomendados
pelo fabricante, antes de colocar o fluido
(se equipado) LAVADOR DE PARA-BRISA no reservatório do fluido do lavador de
Verifique o nível de fluido no reservatório de Acrescente detergente ao reservatório do fluido para-brisa. Não use o reservatório de
fluido de freio. O reservatório de fluido de freio do lavador de para-brisa, para obter uma me- fluido do lavador de para-brisa para
é compartilhado com o atuador hidráulico da lhor limpeza. Durante o inverno, adicione um misturar o fluido concentrado e a água.
embreagem para transmissões manuais. Caso anticongelante para lavador de para-brisa. Siga
o nível do fluido de freio esteja abaixo da marca as instruções do fabricante quanto à proporção
MIN , adicione fluido de freio DOT 3 até a da mistura.
marca MAX . Caso o fluido precise ser adi-
cionado com frequência, o sistema deverá ser Reabasteça o reservatório mais frequente-
inspecionado por uma concessionária NISSAN. mente quando as condições ao dirigir exigirem
uma quantidade maior de fluido do lavador de
• Fluido de Freio Genuíno NISSAN ou fluido para-brisa.
equivalente DOT 3.
O fluido recomendado é o Limpador e Anticon-
gelante Concentrado do Lavador de Para-Brisa
Genuíno NISSAN ou equivalente.

8-12 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 12 12/12/2013 15:42:50


BATERIA

• Mantenha a superfície da bateria limpa e • Não opere o veículo caso o nível de fluido
seca. Limpe a bateria com uma solução de ATENÇÃO da bateria esteja baixo. O nível baixo de
bicarbonato de sódio e água. fluido da bateria poderá causar uma car-
• Não exponha a bateria às chamas, faís-
ga mais alta na bateria, que poderá gerar
• Certifique-se de que os terminais estejam cas elétricas ou cigarros. O gás hidro-
calor, reduzir a vida útil da bateria e, em
limpos e bem apertados. gênio gerado pela bateria é explosivo.
alguns casos, levar a uma explosão.
Os gases explosivos podem causar
• Caso o veículo fique imobilizado por 30 cegueira ou ferimentos. Nunca permita • Ao trabalhar próximo a uma bateria,
dias ou mais, desconecte o cabo negativo que o fluido de bateria entre em contato sempre use proteção de olhos adequada
(-) da bateria, para evitar que ela seja com a pele, olhos, tecidos ou superfícies e remova todas as joias.
descarregada. pintadas. O ácido sulfúrico pode causar • Não derrube a bateria. Mantenha as
cegueira ou queimaduras graves. Após tampas de respiro apertadas e o nível
tocar uma bateria ou tampa de bateria, de fluido da bateria apropriado.
não toque ou esfregue os seus olhos.
Lave bem as suas mãos. Caso o ácido • Polos de bateria, terminais e acessórios
entre em contato com os seus olhos, relacionados contêm chumbo e com-
pele ou roupa, lave-os imediatamente postos de chumbo. Lave as mãos após
com água por pelo menos 15 minutos e o manuseio.
procure cuidados médicos. • Mantenha a bateria fora do alcance das
crianças.

Manutenção e faça você mesmo 8-13

versa_12-12-2013.indb 13 12/12/2013 15:42:50


PARTIDA COM A BATERIA
AUXILIAR
Caso seja necessário dar partida com bateria
auxiliar, consulte “Partida com bateria auxiliar”
na seção “Em caso de emergência” neste
manual. Caso não seja possível dar partida ao
motor com a bateria auxiliar, a bateria deverá
ser substituída.
Entre em contato com uma concessionária
NISSAN.

1. Remova as tampas de respiro com uma


chave de fenda (como mostrado).

2. Verifique o nível de fluido em cada célula.


Caso seja necessário adicionar fluido, adi-
cione somente água destilada para comple-
tar o nível até a abertura de abastecimento.
Não coloque o fluido em quantidade
excessiva. Reinstale as tampas de respiro.
Os veículos que operam em altas temperaturas
ou em condições severas requerem verificações
constantes do nível de fluido da bateria.

8-14 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 14 12/12/2013 15:42:50


CORREIA DE ACIONAMENTO VELAS DE IGNIÇÃO

ATENÇÃO
Certifique-se de que o interruptor de ignição
esteja na posição “OFF” antes de realizar o
reparo na correia de acionamento.
1. Inspecione visualmente a correia quanto
a sinais de desgaste incomum, cortes
ou rachaduras. Caso a correia esteja em
condições insatisfatórias, providencie para
que seja substituída ou ajustada em uma
concessionária NISSAN.
2. Verifique as condições da correia regular-
mente.

Motor HR16DE

1. Bomba de água SUBSTITUIÇÃO DAS VELAS DE


2. Alternador IGNIÇÃO
3. Polia da árvore de manivelas Velas de ignição com eletrodo de
4. Compressor do ar-condicionado (se equi- irídio (se equipado)
pado) / Polia intermediária (se equipado) Não é necessário substituir as velas de ignição
5. Tensionador manual com eletrodo de Irídio A com a mesma frequên-
cia das velas de ignição do tipo convencional,
 Ponto de verificação de tensão porque as velas de ignição com eletrodo de
Irídio duram muito mais. Siga o registro de
manutenção exibido no “Manual de Garantia e
Manutenção NISSAN”. Não faça a manutenção
das velas de ignição com eletrodo de Irídio, por
intermédio de limpeza ou recalibragem da folga.
• Sempre substitua as velas de ignição por
velas recomendadas ou equivalentes.

Manutenção e faça você mesmo 8-15

versa_12-12-2013.indb 15 12/12/2013 15:42:51


FILTRO DE AR

ATENÇÃO ATENÇÃO
Certifique-se de que o motor e o interruptor • O acionamento do motor com o filtro
de ignição estejam desligados e de que o de ar removido poderá causar quei-
freio de estacionamento esteja acionado maduras a você e a outras pessoas que
adequadamente. estejam nas proximidades. O filtro de ar
não apenas filtra o ar de entrada, como
CUIDADO também interrompe fagulhas, em caso
de retroignição do motor. Caso o filtro
Certifique-se de usar o soquete correto para de ar não esteja instalado e haja uma
remover as velas de ignição. Um soquete in- retroignição do motor, você poderá sofrer
correto poderá danificar as velas de ignição. queimaduras. Nunca dirija sem o filtro de
Caso seja necessária a substituição, procure ar. Seja cuidadoso ao trabalhar no motor
uma concessionária NISSAN para atendimento. quando estiver sem o filtro de ar.
• Nunca pulverize combustível no corpo
de borboleta ou ligue o motor sem o filtro
de ar. Caso isto seja feito poderá resultar
em ferimentos graves. Para remover o filtro de ar do alojamento, empur-
re as alças  e puxe a unidade para cima .
O elemento filtrante do tipo papel viscoso não
deve ser limpo e reutilizado. O elemento filtrante
do tipo papel seco pode ser limpo e reutilizado.
Substitua o filtro de ar de acordo com o plano de
manutenção mostrado no “Manual de Garantia
e Manutenção NISSAN”.
Ao substituir o filtro, limpe a parte interna do
alojamento do filtro de ar e a tampa, com um
pano úmido.

8-16 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 16 12/12/2013 15:42:51


PALHETAS DOS LIMPADORES
DO PARA-BRISA
INSTALAÇÃO LIMPEZA
A instalação é feita na ordem inversa à re- Caso o para-brisa não fique limpo após o uso
moção. do lavador de para-brisa, ou as palhetas tre-
pidem durante o seu funcionamento, a causa
poderá ser cera ou outro material nas palhetas
ou no para-brisa.
Limpe a superfície externa do para-brisa com
uma solução de limpeza ou detergente neutro.
O para-brisa está limpo quando não houver for-
mação de gotas ao enxaguar com água limpa.
Limpe cada palheta passando um pano mergu-
lhado numa solução de limpeza ou detergente
neutro. Enxágue a palheta com água limpa.
Se, mesmo assim, o para-brisa não ficar limpo
após a limpeza das palhetas e uso do limpador,
substitua por palhetas novas.
LIMPEZA DO FILTRO DE AR
(somente tipo papel seco – CUIDADO
a cada 5.000 km) As palhetas de limpadores de para-brisa
Após a remoção do filtro de ar, realize o se- gastas podem danificar o para-brisa e pre-
guinte procedimento de limpeza. judicar a visão do motorista.
• Segure o filtro de ar pelas bordas de veda-
ção com uma das mãos. Em seguida, efetue
a limpeza batendo levemente o filtro em
uma superfície plana até que as partículas
pesadas desprendam-se do elemento
filtrante.
• Nunca utilizar água ou líquidos para a lim-
peza do filtro de ar.

Manutenção e faça você mesmo 8-17

versa_12-12-2013.indb 17 12/12/2013 15:42:51


SUBSTITUIÇÃO
CUIDADO
Substitua as palhetas do limpador, caso este-
jam gastas. • Após a substituição da palheta do lim-
pador, retorne o braço do limpador à
1. Levante o braço do limpador, afastando-o sua posição original; caso contrário, o
para fora do para-brisa. conjunto poderá ser danificado quando
2. Empurre e segure a aba de soltura A, e o capô do motor for aberto.
em seguida, mova a palheta do limpador • Certifique-se de que as palhetas do
de para-brisa para baixo  na haste, para limpador estejam em contato com o
removê-la. Cuidado para não deixar que nada penetre no
para-brisa; caso contrário, os braços bocal do lavador. Isto pode causar entupimen-
3. Remova a palheta do limpador. podem ser danificados pela pressão do to ou funcionamentro incorreto do lavador de
vento. para-brisa A. Caso alguma coisa penetre no
4. Instale uma nova palheta no braço do lim-
pador até ouvir o estalo da trava. ejetor, remova-a com uma agulha ou um pino
pequeno B.

8-18 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 18 12/12/2013 15:42:51


FREIOS FUSÍVEIS

Caso os freios não funcionem adequadamen- Os intervalos adequados entre as inspeções


te, faça a verificação numa concessionária dos freios devem ser observados. Para
NISSAN. maiores informações sobre as inspeções nos
freios, consulte as informações apropriadas a
Freios autoajustáveis respeito da programação de manutenção no
Seu veículo é equipado com freios auto- “Manual de Garantia e Manutenção NISSAN”.
ajustáveis
Os discos de freio dianteiro e traseiro são auto-
ajustados todas as vezes que o pedal de freio
for acionado.

ATENÇÃO
Consulte uma concessionária NISSAN para
a verificação no sistema de freios, caso a
altura do pedal de freio não retorne à posi-
ção normal.
O mesmo tipo de fusível é usado tanto nas
Indicadores de desgaste das caixas de fusíveis do compartimento do motor
pastilhas do freio como do compartimento do passageiro.
As pastilhas do freio a disco do seu veículo
possuem indicadores de desgaste sonoros.
Quando for necessário substituir a pastilha
de freio, será ouvido um som agudo, quando
o veículo estiver em movimento. O ruído será
ouvido independente do pedal de freio ser
acionado ou não. Os freios deverão ser inspe-
cionados o quanto antes se o som do indicador
de desgaste for ouvido.
Em determinadas condições climáticas e de
dirigibilidade, poderão ser ouvidos ruídos
ocasionais do freio, chiados ou outros ruídos.
Ruídos ocasionais de freio durante paradas
leves a moderadas são normais, e não afetam
o funcionamento ou o desempenho do sistema
de freios.

Manutenção e faça você mesmo 8-19

versa_12-12-2013.indb 19 12/12/2013 15:42:51


3. Remova a tampa da caixa de fusíveis, em-
purrando as alças , e  levantando a
tampa a partir do lado direito, e depois no
lado esquerdo.
4. Remova o fusível com o extrator de fusíveis.
O extrator de fusíveis está localizado no
centro da caixa de fusíveis, no comparti-
mento de passageiros.

COMPARTIMENTO DO MOTOR 5. Caso um fusível esteja queimado A ,


substitua-o por um fusível novo B.
CUIDADO 6. Caso um fusível novo queime também, faça
Nunca use um fusível com uma especifica- a verificação e o reparo do sistema elétrico
ção de amperagem mais alta ou mais baixa numa concessionária NISSAN.
do que a especificada na tampa da caixa
de fusíveis. Isto poderá danificar o sistema
elétrico ou causar um incêndio.
Caso algum equipamento elétrico não ligue,
verifique se há algum fusível queimado.
1. Certifique-se de que o interruptor de ignição
e o interruptor do farol estejam na posição
“OFF”.
2. Abra o capô do motor.

8-20 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 20 12/12/2013 15:42:51


Conexões fusíveis COMPARTIMENTO DE Nota:
Se qualquer equipamento elétrico não funcionar PASSAGEIROS A caixa de fusíveis está localizada no lado
e os fusíveis estiverem em boas condições, do motorista do painel de instrumentos.
verifique as conexões dos fusíveis nos porta- CUIDADO
fusíveis . Caso algumas dessas conexões 1. Certifique-se de que o interruptor de ignição
fusíveis estejam derretidas, efetue a substituição Nunca use um fusível com uma especifica- e o interruptor do farol estejam na posição
utilizando peças genuínas NISSAN. ção de amperagem mais alta ou mais baixa “OFF”.
do que a especificada na tampa da caixa 2. Remova a tampa da caixa de fusíveis ,
Para verificar e substituir as conexões dos de fusíveis. Isto poderá danificar o sistema
fusíveis, consulte uma concessionária NISSAN. utilizando uma ferramenta apropriada. Use
elétrico ou causar um incêndio. um pano na ponta da ferramenta para não
Caso algum equipamento elétrico não ligue, danificar a borda da tampa.
verifique quanto a fusível queimado. 3. Localize o fusível que precisa ser substi-
tuído.
4. Remova o fusível com o extrator de
fusíveis.

Manutenção e faça você mesmo 8-21

versa_12-12-2013.indb 21 12/12/2013 15:42:52


Como substituir o interruptor de armaze-
namento prolongado:
1. Para remover o interruptor de armaze-
namento prolongado, certifique-se de que
o interruptor de ignição esteja na posição
“OFF” ou “LOCK”.
2. Certifique-se de que o interruptor dos faróis
esteja na posição “OFF”.
3. Remova a tampa da caixa de fusíveis.
4. Aperte as alças de trava  e  que se
encontram de cada lado do interruptor de
armazenamento prolongado.
5. Puxe em linha reta o interruptor de armaze-
namento prolongado da caixa de fusíveis .

5. Caso um fusível esteja queimado A, efetue Interruptor de armazenamento


a substituição por um fusível novo B. prolongado (se equipado)
6. Empurre a tampa da caixa de fusíveis para Caso algum equipamento elétrico não ligue,
instalá-lo. remova o interruptor de armazenamento pro-
Caso um fusível novo queime também, faça a longado e verifique quanto a fusível queimado.
verificação e o reparo do sistema elétrico numa
concessionária NISSAN. Nota:
O interruptor de armazenamento pro-longado
é usado para veículos com longa inatividade.
Mesmo se o interruptor de armazenamento
prolongado estiver quebrado, não é necessária
a sua substituição. Substitua somente o fusível
queimado no interruptor por um novo.

8-22 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 22 12/12/2013 15:42:52


SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DO CONTROLE REMOTO (se equipado)

Substitua a bateria do controle remoto como Se a bateria for removida por qualquer
segue: razão que não seja a substituição, execute
a etapa 5.
1. Remova o parafuso A.
• O descarte indevido da bateria poderá
2. Insira uma pequena chave de fenda dentro
causar danos ao meio ambiente. Sempre
da abertura estreita no canto B, gire-a para
verifique as regulamentações locais
separar a parte superior da parte inferior.
para o descarte da bateria.
Utilize um pano para proteger a cobertura.
• O controle remoto é resistente a água,
3. Substitua a bateria por uma nova.
porém se for molhado, seque-o imedia-
• Não toque no circuito interno ou nos termi- tamente.
nais elétricos, pois pode causar um defeito.
• O alcance do controle remoto é de
• Certifique-se de que o lado + (positivo) aproximadamente 10 m do veículo. O
esteja voltado para baixo C. alcance pode variar de acordo com as
Bateria recomendada: CR1620 ou equivalente. condições.

4. Feche a tampa e instale o parafuso corre- O funcionamento está sujeito às seguintes


tamente. condições: (1) Este dispositivo não poderá
causar interferência prejudicial, e (2) este
5. Acione os botões e verifique suas funções. dispositivo deve aceitar quaisquer interfe-
Entre em contato com uma concessionária rências recebidas, incluindo aquelas inter-
NISSAN se precisar de assistência para a ferências que possam causar a operação
substituição. indesejada do dispositivo.

CUIDADO
Tome cuidado para não deixar que crianças
engulam a bateria ou peças removidas.

Manutenção e faça você mesmo 8-23

versa_12-12-2013.indb 23 12/12/2013 15:42:52


LUZES

FARÓIS
CUIDADO
Substituição da lâmpada
• As lâmpadas contêm o gás halogênio
halógena do farol sob alta pressão no seu interior. A lâm-
O farol é do tipo semi-selado e utiliza uma lâm- pada poderá quebrar se o invólucro de
pada (halógena) passível de substituição para vidro for arranhado ou se a lâmpada for
iluminação. A lâmpada pode ser substituída derrubada.
de dentro do compartimento do motor, sem
• Não é necessário o alinhamento após
remover o conjunto do farol.
a substituição da lâmpada H4. Quando
o alinhamento for necessário, entre em
contato com uma concessionária NIS-
SAN.
• Não deixe o conjunto do farol aberto sem
uma lâmpada instalada durante um lon-
go período de tempo. Poeira, umidade,
fumaça, etc., que entram no conjunto
do farol, podem afetar o rendimento da
lâmpada. Remova a lâmpada do conjun-
to de farol antes de substituir por uma
lâmpada de reposição.
• Toque somente na base quando manu-
sear a lâmpada. Nunca toque o invólucro
de vidro. Tocar no vidro pode afetar sig- 1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
nificativamente a vida útil da lâmpada e/ 2. Desconecte o conector elétrico A da ex-
ou o rendimento do farol. tremidade traseira da lâmpada.
• As lâmpadas contêm o gás halogênio 3. Puxe a capa de borracha B.
sob alta pressão no seu interior. A lâm-
pada poderá quebrar se o invólucro de 4. Pressione e desencaixe o pino de retenção
vidro for arranhado ou se a lâmpada for C para soltá-la.
derrubada. 5. Remova a lâmpada do farol. Não balance
• Use o mesmo código e potência das ou gire o bulbo da lâmpada ao removê-la.
lâmpadas originalmente instaladas. 6. Instale a nova lâmpada, seguindo a
sequência inversa de remoção.

8-24 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 24 12/12/2013 15:42:52


Pode ser formada uma névoa (embaçamento) FARÓIS DE NEBLINA
temporária no interior da lente das luzes exter- (se equipado)
nas durante uma chuva ou quando o veículo
estiver sendo lavado. Uma diferença de tempe- Substituição da lâmpada do farol
ratura entre o lado interno e o lado externo da de neblina
lente causa o embaçamento. Isto não constitui
um defeito. Caso você encontre pingos grandes
de água no interior das lentes, entre em contato CUIDADO
com uma concessionária NISSAN. • As lâmpadas contêm o gás halogênio
sob alta pressão no seu interior. A lâm-
pada poderá quebrar se o invólucro de
vidro for arranhado ou se a lâmpada for
derrubada.
• Toque somente na base quando manu-
sear a lâmpada. Nunca toque o invólucro
de vidro. Tocar no vidro pode afetar sig-
nificativamente a vida útil da lâmpada e/
ou o rendimento do farol.
• Use o mesmo código e potência das
lâmpadas originalmente instaladas.
• Não deixe o conjunto do farol aberto
sem uma lâmpada instalada durante um
longo período de tempo. Poeira, umida-
de, fumaça etc. que entram no conjunto
do farol, podem afetar o rendimento da
lâmpada. Remova a lâmpada do conjun-
to de farol antes de substituir por uma
lâmpada de reposição.

Manutenção e faça você mesmo 8-25

versa_12-12-2013.indb 25 12/12/2013 15:42:52


1. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria. LUZES EXTERNAS E INTERNAS

2. O farol de neblina é acessível da parte da
Item Potência (W) Código da
frente das rodas dianteiras e atrás do para- lâmpada.*1
choque. Conjunto do farol*2
3. Remova os parafusos A . Alto/Baixo (Halógeno) 60/55 H4
4. Gire a lâmpada e remova-a B . Indicador de direção 21 7507 (PY21W)

5. Remova-a puxando em linha reta na direção Farol dianteiro 5 W5W


do conjunto do farol de neblina. Não movi- Luz do teto 8 A L54
mente ou gire a lâmpada, ao removê-la. Luz do porta-luvas*2
Não toque no invólucro de vidro. (se equipado) 1,4 —
6. Instale na ordem inversa à remoção. Luz do compartimento do
porta-malas (se equipado) 5 —
Luz de freio elevada*2 16 W16W
Luz combinada traseira*2
Luzes indicadoras de 21 7507 (PY21W)
direção
Luz de freio/traseira 21/5 P21/5W
Luz de ré 21 7506 (P21W)
Luz da placa de licença*2 5 W5W(T10)2J6
Farol de neblina 55 H11

*1 Sempre verifique com o Departamento de Peças em


uma concessionária NISSAN as informações mais
recentes sobre as peças que você procura.
*2 Caso seja necessária a substituição, você poderá
entrar em contato com uma concessionária NISSAN.

8-26 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 26 12/12/2013 15:42:52


1. Luzes de leitura (se equipado)
2. Iluminação interna
3. Farol de neblina (se equipado)
4. Conjunto do farol
5. Luz de freio/traseira
6. Luz de freio elevada
7. Luz do compartimento do porta-malas
(se equipado)
8. Luz da placa de licença

Manutenção e faça você mesmo 8-27

versa_12-12-2013.indb 27 12/12/2013 15:42:52


Procedimentos de substituição
Todas as demais lâmpadas são do tipo A, B,
C ou D. Ao substituir uma lâmpada, primeiro
remova as lentes, lâmpadas e/ou a tampa.

Indica a remoção da lâmpada

Indica a instalação da lâmpada

Iluminação interna
Utilize um pano para proteger o alojamento.

8-28 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 28 12/12/2013 15:42:53


Luzes de leitura (se equipado) Luz do compartimento do porta-malas
Para substituir a lâmpada do freio/traseira A
lâmpada indicadora de direção traseira B ou
lâmpada de ré c:
1. Desconecte o cabo negativo da bateria.
2. Remova os dois parafusos D e em se-
guida, os dois parafusos E para que o
alojamento possa ser removido.
3. Remova as lâmpada(s) e substitua(s), se
necessário.
4. Recoloque o alojamento na luz combinada
traseira e fixe-o com os parafusos D e E.

Luz combinada traseira

Manutenção e faça você mesmo 8-29

versa_12-12-2013.indb 29 12/12/2013 15:42:53


3. Remova a lâmpada e substitua se neces-
sário.
4. Recoloque o chicote no alojamento e o
alojamento da cobertura traseira.

Luz de freio elevada Luz da placa de licença

Para substituir a luz de freio elevada:


1. Remova o alojamento da cobertura traseira
deslizando em direção à parte traseira do
veículo e levantando para cima.
2. Desconecte o chicote do alojamento.

8-30 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 30 12/12/2013 15:42:53


RODAS E PNEUS

Em caso de pneu furado, consulte “Pneu


furado” na seção “Em caso de emergência” ATENÇÃO
neste manual. • Os pneus calibrados inadequadamente
podem falhar repentinamente e causar
PRESSÃO DO PNEU um acidente.
Calibragem do pneu • A capacidade de carga do veículo é
Verifique frequentemente a pressão dos pneus indicada na etiqueta de especificação
(inclusive o estepe) e sempre antes de via- da pressão dos pneus. Não carregue
gens de longa distância. As especificações de o seu veículo além desta capacidade.
pressão de pneus recomendadas são exibidas A sobrecarga do seu veículo poderá
na etiqueta de especificação da pressão dos resultar numa redução da vida útil dos
pneus em “Pressão de Calibragem dos Pneus pneus, condições de operação insegu-
Frios”. A etiqueta de especificação da pressão ras devido às falhas prematuras dos
dos pneus (se equipado) está afixada na coluna pneus, ou características de manuseio
central do lado do motorista. A pressão dos desfavoráveis e poderão levar a um gra-
pneus deve ser verificada regularmente porque: ve acidente. A carga além da capacidade
• A maioria dos pneus perde ar naturalmente especificada também resultará em falha
no decorrer do tempo. de outros componentes do veículo.
• Os pneus poderão perder ar repentina- • Antes de fazer uma viagem longa, ou
mente ao dirigir sobre buracos ou outros sempre que você colocar uma carga pe-
objetos, ou caso o veículo chocar-se contra sada no seu veículo, use um calibrador
uma guia ao estacionar. de pressão de pneus para certificar-se
de que as pressões dos pneus estão
A pressão dos pneus deve ser verificada com dentro do nível especificado.
os pneus frios. Os pneus são considerados
Luz do compartimento do porta-malas FRIOS após o veículo ficar parado por 3 ou
(se equipado) mais horas, ou ter rodado pelo menos 1,6 km
Para substituir a lâmpada do compartimento sob velocidades moderadas.
do porta-malas: A pressão incorreta dos pneus pode afetar
1. Remova a lâmpada A com uma ferramen- adversamente a vida útil do pneu e a dirigi-
ta adequada. bilidade do veículo.
2. Remova a cobertura B.
3. Substitua a lâmpada.

Manutenção e faça você mesmo 8-31

versa_12-12-2013.indb 31 12/12/2013 15:42:53


5. Adicione ar ao pneu se for necessário. Caso Pneus para todas as estações
seja adicionado ar em demasia, pressione A NISSAN especifica os pneus “Todas as
o núcleo da haste da válvula para liberar Estações” em alguns modelos, de forma a
a pressão. Verifique a pressão novamente garantir um bom desempenho durante o ano
e adicione ou libere ar, de acordo com a todo, incluindo condições de estradas cobertas
necessidade. de neve e gelo. Os pneus “Todas as Estações”
6. Instale a tampa da haste de válvula. são identificados pelas marcas “ALL SEASON”
e/ou “M&S” na banda lateral do pneu. Os pneus
7. Verifique a pressão dos outros pneus,
para neve possuem melhor tração na neve do
incluindo o pneu reserva.
que os pneus “Todas as Estações” podendo ser
Para a pressão de calibragem do pneu frio, mais adequados em algumas áreas.
consulte a Etiqueta de Especificação da Pres-
são dos Pneus. Pneus de verão
A NISSAN especifica os pneus de verão para
TIPOS DE PNEU alguns modelos de forma a fornecer rendimento
superior em estradas secas. O rendimento dos
pneus de verão é substancialmente reduzido
Verificação da pressão do pneu ATENÇÃO na neve e no gelo. Os pneus de verão não têm
• Ao trocar ou substituir os pneus, a especificação de tração “M&S” na banda
1. Remova a tampa da válvula do pneu.
certifique-se de que os quatro pneus lateral do pneu.
2. Pressione o calibrador de pressão contra sejam do mesmo tipo e construção Caso você esteja planejando dirigir o seu veí-
a haste da válvula. Não pressione exces- (por exemplo, Verão, Todas as Estações culo sob condições de neve ou gelo, a NISSAN
sivamente ou force as laterais da haste da ou Neve). Uma concessionária NISSAN recomenda o uso de pneus para NEVE ou
válvula, ou o ar escapará. Caso um assobio poderá ajudá-lo com informações a pneus TODAS AS ESTAÇÕES, em todas as
de ar escapando do pneu seja ouvido ao respeito do tipo de pneu, tamanho, clas- quatro rodas.
verificar a pressão, reposicione o calibrador sificação de velocidade e viabilidade.
para eliminar este vazamento.
• Os pneus de reposição podem ter uma Pneus de neve
3. Remova o calibrador. especificação de velocidade inferior à Se for necessário usar pneus para neve, é
4. Leia a pressão do pneu na base do calibra- dos pneus montados na fábrica, e não necessário selecionar pneus equivalentes em
dor e faça a comparação com a especifica- poderão ser compatíveis com a veloci- tamanho e capacidade de carga, aos pneus
ção mostrada na etiqueta de Informações dade máxima do veículo. Nunca exceda originais. A não observação dessa recomen-
sobre Pneus e Carga (se equipado) ou a classificação de velocidade máxima dação, poderá comprometer a segurança e a
Etiqueta de Especificação da Pressão dos do pneu. dirigibilidade do seu veículo.
Pneus (se equipado).

8-32 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 32 12/12/2013 15:42:53


Geralmente, os pneus de neve têm uma classifi- Os veículos que podem usar correntes de
cação de velocidade inferior aos pneus originais Classe “S” são projetados de forma a atender
de fábrica, e podem não estar de acordo ao as folgas mínimas entre o pneu e a suspensão
potencial de velocidade máxima do veículo. mais próxima do veículo ou componente da
Nunca exceda a classificação de velocidade carroceria necessário para acomodar o uso
máxima do pneu. do dispositivo de tração para inverno (corren-
Se você instalar pneus para a neve, eles devem tes ou cabos para pneus). As folgas mínimas
ser do mesmo tamanho, marca, construção e são determinadas mediante o uso de pneus
desenho de banda de rodagem em todas as equipados de fábrica. Outros tipos poderão
quatro rodas. danificar o seu veículo.
Para proporcionar tração adicional em estradas Use tensionadores de correntes, quando re-
cobertas de gelo, pneus com cravos podem comendados pelo fabricante da corrente, para
ser usados. Entretanto, alguns estados e mu- garantir um ajuste firme. Os elos soltos de ex-
nicípios proíbem o seu uso. Verifique as leis tremidades de correntes devem ser fixados ou
locais, antes de instalar pneus equipados com removidos, para evitar a possibilidade de danos
cravos. As capacidades de aderência e tração aos para-lamas ou a parte inferior da carroceria.
de pneus de neve com cravos, em superfícies Se possível, evite carregar totalmente o seu
úmidas ou secas, podem ser piores que com veículo quando estiver utilizando correntes nos TROCANDO RODAS E PNEUS
pneus de neve sem cravos. pneus. E também, dirija em uma velocidade
reduzida. Caso contrário, o seu veículo poderá Rodízio de pneus
CORRENTES PARA PNEUS ser danificado e/ou a dirigibilidade e rendimento A NISSAN orienta fazer o rodízio dos pneus a
do veículo poderão ser adversamente afetados. cada 10.000 km.
O uso de corrente para pneus pode ser proibido
dependendo da localização. Verifique as leis As correntes devem ser instaladas somen- Consulte “Pneu furado” na seção “Em caso
locais antes de instalar correntes nos pneus. te nas rodas dianteiras e não nas rodas de emergência”, neste manual quanto aos
Ao instalar correntes nos pneus, certifique-se traseiras. procedimentos para a substituição dos pneus.
de que possuem o tamanho adequado para os Nunca use correntes para pneus em um pneu
pneus do seu veículo, devendo ser instaladas Aperte as porcas de roda o mais rapida-
reserva SOMENTE DE USO TEMPORÁRIO. mente possível, de acordo com o torque
de acordo com as sugestões dos fabricantes
das correntes. Use somente correntes SAE Não use correntes para pneus em estradas especificado, utilizando um torquímetro.
classe “S”. As correntes de classe “S” são secas. Dirigir com correntes em tais condições, Torque de aperto da porca da roda: 113 N.m
usadas com pneus restritos à folga do veículo. poderá causar danos aos diversos mecanismos
do veículo, devido a algum esforço excessivo.

Manutenção e faça você mesmo 8-33

versa_12-12-2013.indb 33 12/12/2013 15:42:53


As porcas das rodas devem ser apertadas • Os pneus originais têm indicadores
sempre de acordo com as especificações. de desgaste embutidos na banda de
Recomenda-se que as porcas das rodas sejam rodagem. Quando os indicadores de
apertadas de acordo com as especificações a desgaste estiverem visíveis, o(s) pneu(s)
cada intervalo de rodízio. deverá(ão) ser substituído(s).
• Os pneus se deterioram com o tempo
ATENÇÃO e uso. Providencie para que os pneus,
• Após fazer o rodízio dos pneus, verifi- incluindo o pneu reserva, com mais de
que e faça a calibragem da pressão dos 6 anos de uso sejam verificados por
pneus. um técnico qualificado porque alguns
danos nos pneus podem não ser tão
• Reaperte as porcas das rodas após o aparentes. Substitua os pneus assim
veículo ter rodado 1000 km (também nos que necessário para evitar uma falha do
casos de um pneu furado, etc.). pneu e possíveis ferimentos.
• Não inclua o pneu reserva no rodízio de • A manutenção incorreta no pneu reserva
pneus. pode resultar em graves ferimentos. Se
for necessário reparar o pneu reserva,
1. Indicador de desgaste entre em contato com uma concessio-
2. Marca de localização do indicador de des- nária NISSAN.
gaste
Substituição de rodas e pneus
Desgaste e danos dos pneus Ao substituir um pneu, use outro com o mesmo
tamanho, especificação de velocidade e capa-
ATENÇÃO cidade de carga que o pneu original montado
na fábrica. Consulte “Pneus e Rodas”, na seção
• Os pneus devem ser verificados periodi-
“Informações técnicas” neste manual no que se
camente quanto a desgaste, rachaduras,
refere aos tipos recomendados e tamanhos de
bolhas ou objetos cravados na banda
pneus e rodas.
de rodagem. Caso sejam encontrados
desgastes excessivos, rachaduras, bo-
lhas ou cortes profundos, o(s) pneu(s)
deverá(ão) ser substituído(s).

8-34 Manutenção e faça você mesmo

versa_12-12-2013.indb 34 12/12/2013 15:42:54


Balanceamento de rodas
ATENÇÃO
Rodas desbalanceadas podem afetar a diri-
• O uso de pneus que não sejam recomen- gibilidade do veículo e a vida útil dos pneus.
dados ou a mistura de pneus de diferen- Mesmo em uso normal, as rodas podem ficar
tes marcas, construção (diagonal, cintu- desbalanceadas. Portanto, elas devem ser
rado ou radial), ou padrões de bandas balanceadas de acordo com a necessidade.
de rodagem, pode afetar adversamente a
condução, frenagem, dirigibilidade, a al- O serviço de balanceamento de rodas deve
tura livre, a folga do pneu à carroceria, a ser executado com as rodas fora do veículo.
folga da corrente para pneu, a calibração O balanceamento das rodas no próprio veí-
do velocímetro, o alinhamento dos faróis culo pode causar danos mecânicos.
e a altura dos para-choques. Alguns des-
tes efeitos podem provocar acidentes e Cuidados com as rodas
podem resultar em ferimentos graves. • Lave as rodas ao lavar o veículo, para
• Caso as rodas sejam substituídas por algu- manter a aparência das mesmas.
ma razão, sempre efetue a substituição por • Limpe o lado interno das rodas quando for
rodas que tenham a mesma descentraliza- substituí-las ou quando a parte inferior do
ção (offset). O uso de rodas de diferentes veículo for lavada.
descentralizações, poderá causar desgaste
prematuro, degenerar as características de • Não use limpadores abrasivos ao lavar as
dirigibilidade do veículo e/ou a interferência rodas.
com os discos/tambores de freio. Tal inter- • Verifique os aros de rodas regularmente
ferência provocará a redução da eficiência quanto à corrosão ou amassados. Tais
dos freios e/ou o desgaste prematuro danos podem causar perda de pressão ou
das pastilhas/sapatas de freio. Consulte vedação insuficiente no talão do pneu.
“Rodas e pneus” na seção “Informações
técnicas” neste manual para as dimensões • A NISSAN recomenda que as rodas sejam
de descentralizações de rodas (off set). enceradas para proteção contra o sal apli-
cado nas estradas durante o inverno.
• Não instale uma roda ou pneu deformado
ou danificado, mesmo após ter sido re-
parado. Tais rodas ou pneus poderão ter
danos estruturais e poderão apresentar
uma falha inesperadamente.
• O uso de pneus recauchutados não é
recomendado.

Manutenção e faça você mesmo 8-35

versa_12-12-2013.indb 35 12/12/2013 15:42:54


versa_12-12-2013.indb 36 12/12/2013 15:42:54
9 Informações técnicas

Capacidade de combustível/lubrificantes Número de identificação do veículo


recomendados................................................................... 9-2 (número do chassi)...................................................... 9-7
Recomendação de combustível.................................. 9-3 Número de série do motor........................................... 9-7
Número de viscosidade SAE....................................... 9-4 Etiqueta de especificação da pressão dos pneus....... 9-8
Recomendações sobre o refrigerante e lubrificante Etiqueta de especificação do ar-condicionado
do sistema de ar-condicionado (se equipado)................... 9-4 (se equipado)............................................................... 9-8
Especificações................................................................... 9-5 Instalação da placa de licença dianteira............................ 9-9
Motor........................................................................... 9-5 Números de aprovação................................................... 9-10
Rodas e pneus............................................................ 9-5 Informações aos postos de abastecimento..................... 9-10
Dimensões e pesos..................................................... 9-5 Pressão dos pneus frios............................................ 9-10
Pressão do ar do pneu................................................ 9-6 Procedimento de amaciamento de veículo novo
Ao viajar ou registrar o veículo em outro país................... 9-7 recomendado............................................................. 9-10
Identificação do veículo..................................................... 9-7

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:42:54


CAPACIDADE DE COMBUSTÍVEL/LUBRIFICANTES RECOMENDADOS

Os valores a seguir indicam a capacidade aproximada. As capacidades reais de reabastecimento podem ser um pouco diferente do in-
dicado. Ao reabastecer, observe o procedimento descrito na seção “Manutenção e faça você mesmo” bem como os procedimentos de
abastecimento para determinar a capacidade correta.

Capacidade (Aproximada) Fluidos e Lubrificantes Recomendados


Litros
Combustível
Consulte “Recomendação de combustível” mais adiante
Tanque de combustível 41
nesta seção.
Reservatório de partida a frio 0,5

Óleo do motor (Dreno e Reabastecimento) *6 • Óleo de motor Genuíno NISSAN*1


HR16DE (1.6l)
• Classificação API SM *1*8 ou superior
Com troca do filtro de óleo 4,3 • Classificação ACEA A3/B4 *1*8
• Viscosidade SAE 10W-40

Sem troca do filtro de óleo 4,1

Sistema de arrefecimento Modelos A/T 6,6 Líquido de arrefecimento para motor Genuíno NISSAN ou
Com reservatório de expansão Modelos M/T 6,3 equivalente em qualidade *2

Óleo da transmissão manual — Óleo de transmissão Genuíno NISSAN HQ Multi 75W-85, ou


equivalente *3
Fluido da transmissão automática Fluido Genuíno NISSAN Matic S ATF*4
Reabasteça até o nível apropriado de acordo com as
Fluido de freio e da embreagem (se equipado) instruções na seção “Manutenção e faça você mesmo” *7 Fluido de Freio Genuíno NISSAN ou equivalente DOT3
Graxa multiuso — NLGI Nº 2 (Sabão a base de lítio)
Refrigerante do sistema de ar-condicionado (se equipado) — HFC-134a (R-134a) *5
Lubrificante do sistema de ar-condicionado (se equipado) — Óleo Genuíno Tipo R do Sistema A/C NISSAN ou equivalente *5

Fluido do lavador do para-brisa — Limpador e Anticongelante Concentrado do Lavador de Para-Brisa


Genuíno NISSAN ou equivalente

*1: Para maiores detalhes, veja “Número de viscosidade SAE” nesta seção.
*2: Utilize Líquido de Arrefecimento Genuíno NISSAN ou equivalente em qualidade, a fim de evitar possível corrosão do alumínio do sistema de arrefecimento do motor, provocado em virtude do uso
de líquido de arrefecimento não genuíno. Observe que quaisquer reparos no sistema de arrefecimento do motor, decorrentes do uso de líquido de arrefecimento não genuíno, não serão
cobertos pela garantia, mesmo que tais problemas ocorram dentro do período de garantia.
*3: Se o óleo de transmissão Genuíno NISSAN (HQ-Multi) não estiver disponível, API GL-4, Viscosidade SAE 75W-85 pode ser utilizado como um substituto temporário. Entretanto, use óleo de
transmissão genuíno NISSAN o mais breve possível.
*4: Usar fluido de transmissão automática que não seja o fluido genuíno NISSAN Matic S ATF causará deterioração na dirigibilidade e durabilidade, e poderá causar danos na transmissão automática,
que não serão cobertos pela garantia.
*5: Para maiores detalhes, consulte “Recomendações sobre o refrigerante e lubrificante do sistema do ar-condicionado” nesta seção.
*6: Para maiores detalhes, consulte “Óleo do Motor” na seção “Manutenção e faça você mesmo” neste manual.
*7 Entre em contato com a sua concessionária NISSAN ou posto de serviço qualificado para reparos.
*8: Para o combustível misturado com etanol, usar as especificações API SM ou superior, ou ILSAC GF-3 ou GF-4.

9-2 Informações técnicas

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:54


RECOMENDAÇÃO DE Se você pretende mudar a proporção de mistu- Dicas quanto à octanagem
ra de combustível, conduza o veículo por mais
COMBUSTÍVEL de 5 km imediatamente após o reabastecimen- Utilizar gasolina com octanagem abaixo do
to. O controle do motor irá se adequar com o recomendado poderá causar acentuado “ba-
CUIDADO novo combustível selecionado para a melhor timento do motor”. (Esse “batimento” é um
partida e melhor desempenho do veículo. ruído semelhante ao bater em um metal.).
• O uso de um combustível diferente do Caso se torne severo, isso poderá causar
especificado pode afetar o sistema de Se o motor parar devido à falta de combustível, danos ao motor. Caso detecte um batimento
controle de emissões, e poderá também para dar partida suavemente, reabasteça com de motor severo, mesmo ao utilizar gasolina
afetar a cobertura da garantia. a mesma mistura previamente usada. com a octanagem recomendada, ou ouça o
• De modo algum deve ser utilizada ga- Reservatório de partida a frio batimento ao manter uma velocidade con-
stante em ruas niveladas, peça a correção
solina com chumbo, pois isto poderá
danificar o catalisador. A NISSAN recomenda o uso de gasolina adi- do problema em uma concessionária NIS-
tivada sem chumbo no reservatório de partida SAN. Caso estas instruções não sejam ob-
Tanque de combustível a frio. servadas, a NISSAN não se responsabilizará
pelos danos devido ao mau uso do veículo.
Utilize somente gasolina com teor de etanol e Aditivos de combustível
octanagem conforme a legislação vigente no O ponto inadequado de ignição poderá resultar
A NISSAN não recomenda o uso de qualquer no batimento do motor, em pós-queima e/ou su-
Brasil. Seu veículo pode ser abastecido com tipo de aditivo no combustível (por exemplo, so-
qualquer proporção de gasolina ou etanol peraquecimento, o que poderá causar consumo
lução limpadora do sistema de injeção, booster excessivo de combustível ou danos ao motor.
hidratado combustível. de octanagem, detergente para as válvulas de Caso seja detectado alguns dos sintomas aci-
É proibida a comercialização de combustível admissão, etc.) que são vendidos comercial- ma, encaminhe o seu veículo para inspeção
com chumbo no Brasil, sua utilização compro- mente. Muitos desses aditivos destinados à em uma concessionária NISSAN.
mete o motor e o catalisador. resina, verniz ou remoção de depósitos contêm
solventes ativos ou ingredientes similares que No entanto, algumas vezes você poderá
Quando abastecer fora do território nacional: podem ser prejudiciais ao sistema de combus- perceber o batimento do motor durante a
a) certifique-se da não presença de chumbo tível e ao motor. aceleração ou ao dirigir em aclives. Isso não
no combustível é preocupante, durante um curto período,
sob forte esforço do motor.
b) certifique-se de que o combustível não tem
octanagem inferior ao estipulado pela legisla-
ção brasileira.

Informações técnicas 9-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:54


RECOMENDAÇÕES SOBRE O REFRIGERANTE E LUBRIFICANTE DO
SISTEMA DE AR-CONDICIONADO (se equipado)
NÚMERO DE VISCOSIDADE SAE O sistema de ar-condicionado do seu veí- Entre em contato com uma concessionária
culo NISSAN deverá ser obrigatoriamente NISSAN para os serviços de manutenção do
Motor 1.6 L carregado com o refrigerante HFC-134a sistema de ar-condicionado.
10W-40 é recomendado. (R-134a) e lubrificado pelo óleo do sistema
de ar-condicionado NISSAN Tipo R ou por
Classificação API SM ou superior, ACEA A3/B4 igual equivalência.

ATENÇÃO CUIDADO
Utilizar somente óleos recomendados e O uso de qualquer outro refrigerante ou
genuínos NISSAN. A utilização de óleo de lubrificante poderá danificar o sistema de
motor não especificado poderá prejudicar a ar-condicionado e implicará na substituição
lubrificação dos componentes e ocasionar de todos os componentes do sistema de
formação de borra no motor. ar-condicionado.
O gás refrigerante HFC-134a (R-134a) de
seu veículo NISSAN não prejudica a camada
de ozônio da terra. Apesar desse gás refrige-
rante não afetar a atmosfera terrestre, certos
regulamentos governamentais exigem que
qualquer gás refrigerante seja recuperado e
reciclado durante a manutenção do sistema
de ar-condicionado automotivo. Uma con-
cessionária autorizada NISSAN tem técnicos
treinados e os equipamentos necessários para
recuperar e reciclar o refrigerante do sistema
de ar-condicionado.

9-4 Informações técnicas

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:54


ESPECIFICAÇÕES

MOTOR
Modelo Unidade HR16DE (1.6l)
Tipo Gasolina/Etanol, 4-tempos, DOHC
Disposição dos cilindros 4 cilindros, em linha
Diâmetro x Curso mm (pol.) 78,0 x 83,6 (3,071 x 3,291)
Cilindrada cm3 (pol. cúb.) 1.598 (97,51)
Ordem de ignição 1-3-4-2
Marcha lenta
M/T
A/T na posição “N” Nenhuma regulagem é necessária
Ponto de ignição (grau B.T.D.C. em marcha lenta)
% CO em marcha lenta
Vela de ignição PLZKAR6A-11D
Folga da vela de ignição (Nominal) mm (pol.) 1,1 (0,043)
Acionamento da árvore do comando de válvulas Corrente de sincronismo

RODAS E PNEUS DIMENSÕES E PESOS


Tipo de roda Tamanho Afastamento: Tipo de carroçaria Unidade: mm (pol) (Sedan)
mm (pol.) Comprimento total 4.455 (175,4)
Aço 14x5,5J 40 (1,77) Largura total 1.695 (66,7)
15x5,5J 40 (1,77) Altura total 1.514 (59,6)
Alumínio 15x5,5J 40 (1,77) Distância entre as rodas dianteiras 1.480 (58,3)
Tamanho dos pneus 185/70R14 Distância entre as rodas traseiras 1.485 (58,5)
185/65R15
Distância entre-eixos 2.600 (102,4)
Pneu reserva 185/70R14
185/65R15 Peso bruto do veículo Unidade: Kg (lb)
Motor HR16DE (1.6l) 1.467 (3.234)
Classificação de peso bruto por eixo Unidade: Kg (lb)
Dianteiro 794 (1.751)
Traseiro 748 (1.649)

Informações técnicas 9-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:54


PRESSÃO DO AR NO PNEU
Unidade: kPa (bar; psi)
Tamanho do pneu Pressão do ar
Dianteiro Traseiro Traseiro
(com 3 passageiros ou menos) (com 4 passageiros ou mais)
P185/70R14 88H 230 (2,3; 33) 210 (2,1; 30) 300 (3,0; 44)
P185/65R15 88H 230 (2,3; 33) 210 (2,1; 30) 300 (3,0; 44)

9-6 Informações técnicas

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:54


AO VIAJAR OU REGISTRAR O IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
VEÍCULO EM OUTRO PAÍS
Quando você estiver planejando viajar com
o seu NISSAN para outro país, primeiramente
verifique se o combustível existente é adequado
ao motor do seu veículo.
O uso de combustível de baixa octanagem
poderá causar danos ao motor. Todos os ve-
ículos a gasolina devem utilizar gasolina sem
chumbo. Desta forma, evite conduzir o seu
veículo para locais onde não haja disponibili-
dade de combustível apropriado.
Ao transferir o registro de seu veículo para
outro país, estado ou município, em alguns
casos poderá ser necessário modificar o veículo
para atender as leis e regulamentações locais.
As leis e as regulamentações para o controle de
emissões do motor do veículo, variam conforme
o país, estado, distrito ou municípios; conse- NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
quentemente as especificações do veículo
podem diferir. VEÍCULO (Número do Chassi) O número está gravado no motor na região
O número de identificação do veículo está indicada na figura.
Se o veículo for transferido e registrado em
outro país, estado, distrito ou município, as localizado na região indicada na figura.
modificações, transporte e registro são de
responsabilidade total do proprietário. A
NISSAN não se responsabiliza por qualquer
inconveniência que possa ocorrer.

Informações técnicas 9-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:55


ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO ETIQUETA DE ESPECIFICAÇÃO
DA PRESSÃO DOS PNEUS DO AR-CONDICIONADO
A pressão dos pneus frios é mostrada na eti-
(se equipado)
queta de especificação da pressão dos pneus. A etiqueta de especificação do ar-condicionado
está fixada no local conforme mostra a figura.
A etiqueta está localizada conforme indicado.

9-8 Informações técnicas

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:55


INSTALAÇÃO DA PLACA DE LICENÇA DIANTEIRA

Utilize as seguintes etapas para montar a placa 1. Segure o suporte da placa de licença 
de licença dianteira: e faça um furo superficial na cobertura do
Antes de montar a placa de licença, certifique- para-choque usando uma broca de 5 mm
se de que as seguintes peças estejam fechadas (0,20 pol). Para não danificar a área atrás
em um saco plástico: da cobertura do para-choque, aplique uma
leve pressão à broca.
• Suporte da placa de licença
2. Insira as buchas  nos furos na cobertura
• Parafusos do suporte da placa de licença x 2 do para-choque.
• Buchas dos parafusos x 2 3. Insira uma pequena chave de fenda na
bucha para girar a parte roscada a 90°.
4. Monte o suporte da placa de licença usando
os dois parafusos mais longos .

Informações técnicas 9-9

versa_12-12-2013.indb 9 12/12/2013 15:42:55


NÚMEROS DE APROVAÇÃO INFORMAÇÕES AOS POSTOS DE
ABASTECIMENTO
PRESSÃO DOS PNEUS FRIOS
Consulte a etiqueta de especificação da pres-
são dos pneus.
A etiqueta está localizada especificamente na
coluna central do lado do motorista ou na porta
do lado do motorista. Para mais informações,
consulte “Rodas e pneus” na seção “Manuten-
ção e faça você mesmo”.
PROCEDIMENTO DE
AMACIAMENTO DE VEÍCULO
NOVO RECOMENDADO
Durante os primeiros 2.000 km de uso do
veículo, siga as recomendações definidas
nas informações “PROGRAMAÇÃO DE AMA-
CIAMENTO” encontradas na seção “Partida
e condução” neste manual. Siga estas reco-
mendações visando a confiabilidade futura e
a economia do seu veículo novo. Caso estas
recomendações não sejam seguidas poderá
resultar em danos ao veículo e redução da
vida útil do motor.

Etiqueta de aprovação do Etiqueta de aprovação do controle


imobilizador remoto

9-10 Informações técnicas

versa_12-12-2013.indb 10 12/12/2013 15:42:55


10 Índice
R (Ré).............................................5-10 Descongelamento ou
A desembaçamento.............................4-4
Redução de marcha com o pedal
Air bags, cintos de segurança e sistemas do acelerador na posição D ...........5-11 Dicas de operação............................4-5
de proteção infantil..................................... 0-2 Transmissão manual (se equipado)...5-12 Ventilação.........................................4-4
Antes de dar a partida ao motor..................5-7 Motor 1.6 modelo HR16DE (5 M/T)..5-13 Funcionamento do ar-condicionado
Ao dirigir em clima frio...............................5-22 Mudança de marchas.....................5-13 (se equipado).......................................4-5
Bateria................................................5-22 Velocidade máxima sugerida para Aquecimento desumidificado............4-5
Desobstruindo uma fechadura cada marcha...................................5-13 Desembaçamento e
congelada...........................................5-22 Ao viajar ou registrar o veículo em desumidificação................................4-5
Dirigindo em pistas com neve ou gelo....5-23 outro país.....................................................9-7 Dicas de operação............................4-5
Drenagem do líquido de Aquecedor e ar-condicionado (manual) Refrigeração.....................................4-5
arrefecimento.....................................5-22 (se equipado)...............................................4-2 Armazenagem...........................................2-23
Equipamento para pneu.....................5-22 Controles..............................................4-3 Bolsas nos encostos (se equipado)......2-23
Equipamentos especiais de inverno.....5-22 Ar fresco...........................................4-3 Porta-copos (se equipado).................2-24
Solução anticongelante......................5-22 Interruptor do desembaçador do vidro Porta-garrafas (se equipado)..............2-25
Ao dirigir o veículo.......................................5-8 traseiro..............................................4-4
Porta-luvas.........................................2-26
Transmissão automática Recirculação de ar............................4-3
Porta-mapas.......................................2-23
(se equipado).......................................5-8 Seletor de fluxo de ar........................4-3
Porta-objetos......................................2-23
1 (Primeira marcha)........................5-10 Seletor de temperatura.....................4-3
Assentos para crianças.............................1-33
2 (Segunda marcha).......................5-10 Seletor de velocidade do ventilador..4-3
Instalação do assento para crianças..1-35
Ao dar partida ao veículo..................5-8 Tecla do ar-condicionado
(se equipado)....................................4-3 Precauções com os assentos para
D (Drive).........................................5-10 crianças..............................................1-33
Interruptor de sobremarcha Diagramas de fluxo de ar.....................4-6
Aumentando a economia de combustível...5-17
(Overdrive)......................................5-11 Funcionamento do aquecedor..............4-4
Liberação da trava da alavanca Aquecimento.....................................4-4
seletora ..........................................5-11 Aquecimento de dois níveis..............4-4
Modo de Segurança “Fail-safe”.......5-12 Aquecimento e desembaçamento....4-4
Mudança de marchas.......................5-9
P (Estacionamento)........................5-10 10

versa_12-12-2013.indb 1 12/12/2013 15:42:55


Capô do motor.............................................3-9 Crianças pequenas...........................1-9
B
Chaves........................................................3-2 Compartimento de passageiros..................0-5
Bancos.........................................................1-2 Chaves do sistema de imobilização do Compartimento do motor HR16DE (1.6l) -
veículo NISSAN....................................3-3 localização...................................................0-7
Ajuste do apoio para cabeça
(se equipado).......................................1-5 Cintos de segurança....................................1-6 Controle de cruzeiro (se equipado)...........5-15
Ajuste manual do banco dianteiro........1-3 Ajuste de altura do cinto de segurança Cuidados com o controle de cruzeiro...5-15
de três pontos (bancos dianteiros – se Operações do controle de cruzeiro....5-15
Ajuste da altura do banco (se equipado equipado)...........................................1-15
somente para o banco do motorista)....1-3 Correia de acionamento............................8-15
Cinto de segurança de dois pontos sem
Ajuste para frente e para trás...........1-3 retrator (posição central do banco
Reclinando........................................1-3 traseiro) (se equipado)...................... 1-13 D
Rebatimento do banco traseiro............1-4 Colocando os cintos.......................1-13
Dando partida ao motor...............................5-7
Descanso de braço central Soltando os cintos de segurança....1-15
(se equipado)....................................1-4 Direção assistida.......................................5-19
Cinto de segurança de três pontos
Bateria.......................................................8-13 com retrator....................................... 1-10 Difusores.....................................................4-2
Partida com a bateria Colocando o cinto de segurança....1-11
auxiliar................................................8-14 Selecionando a fivela correta
E
Buzina........................................................2-21 (se equipado)..................................1-13
Empurrando o veículo para dar a partida..6-11
Soltando os cintos de segurança....1-12
C Especificações.............................................9-5
Verificação da operação do cinto de
segurança.......................................1-12 Dimensões e pesos............................. 9-5
Capacidade de combustível/lubrificantes Extensores do cinto de segurança.... 1-16 Motor....................................................9-5
recomendados.............................................9-2 Pressão do ar do pneu.........................9-6
Manutenção do cinto de segurança ..1-16
Número de viscosidade SAE Rodas e pneus.....................................9-5
Mulheres grávidas............................. 1-10
Motor 1.6 L........................................9-4 Espelhos....................................................3-15
Pessoas feridas................................. 1-10
Recomendação de combustível...........9-3 Espelho retrovisor interno..................3-15
Precauções no uso do cinto de
Aditivos de combustível....................9-3 segurança.............................................1-6 Espelhos retrovisores externos..........3-15
Dicas quanto à octanagem...............9-3 Segurança das crianças.......................1-9 Tipo controle elétrico
Motor HR16DE (1.6 L) Bebês................................................1-9 (se equipado)..................................3-16
Tanque de combustível.....................9-3
Crianças maiores..............................1-9
Reservatório de partida a frio...........9-3

10-2 Índice

versa_12-12-2013.indb 2 12/12/2013 15:42:55


Tipo controle manual Compartimento do motor...................8-20 Informações aos postos de abastecimento..9-10
(se equipado)..................................3-15 Conexões fusíveis...........................8-21 Pressão dos pneus frios.....................9-10
Rebatimento manual dos espelhos Procedimento de amaciamento de
retrovisores externos......................3-17 I veículo novo recomendado................9-10
Estacionamento/estacionando Instalação da placa de licença dianteira......9-9
em ladeiras................................................5-18 Identificação do veículo...............................9-7 Interruptor das luzes de
Extintor de incêndio.....................................4-2 Etiqueta de especificação emergência..................................................4-3
da pressão dos pneus..........................9-8 Interruptor das luzes sinalizadoras de
F Etiqueta de especificação emergência................................................2-20
do ar-condicionado (se equipado)........9-8 Interruptor de ignição..................................5-5
Filtro de ar.................................................8-16 Número de identificação do veículo Posições do interruptor de ignição.......5-6
Limpeza do filtro de ar........................8-17 (número do chassi)...............................9-7
Sistema de imobilização do veículo
Instalação...........................................8-17 Número de série do motor...................9-7 NISSAN................................................5-6
Fluido da transmissão automática de 4 Indicadores e medidores.............................2-3 Transmissão automática (se equipado)..5-5
velocidades (se equipado).........................8-11 Computador de bordo..........................2-7 Transmissão manual (se equipado).....5-6
Fluido de freio e embreagem Autonomia.........................................2-8 Interruptor do desembaçador do vidro
(se equipado).............................................8-11 traseiro (se equipado) ..............................2-18
Consumo médio de combustível......2-8
Fluido da embreagem........................8-12 Interruptor do farol e luzes indicadoras de
Consumo instantâneo de
Fluido de freio.....................................8-11 combustível.......................................2-8 direção.......................................................2-18
Fluido do lavador de para-brisa.................8-12 Zerar o computador de bordo...........2-8 Controle de brilho do painel de
Reservatório do fluido do lavador instrumentos (se equipado)................2-19
Indicador de combustível.....................2-7
de para-brisa......................................8-12 Interruptor das luzes indicadoras de
Lembrete de intervalo de manutenção direção................................................2-20
Freio de estacionamento...........................5-14 (se equipado).......................................2-9
Freios.........................................................8-19 Luzes indicadoras de direção.........2-20
Ajuste do cronograma da troca
Freios autoajustáveis......................8-19 de óleo..............................................2-9 Sinal de mudança de faixa.............2-20
Indicadores de desgaste das pastilhas Tacômetro (se equipado)......................2-6 Interruptor de controle dos faróis.......2-18
do freio............................................8-19 Velocímetro e hodômetro.....................2-5 Iluminação......................................2-18
Fusíveis.....................................................8-19 Hodômetro / Hodômetro Seleção do farol..............................2-19
Compartimento de passageiros.........8-21 parcial duplo.....................................2-5 Sistema de economia da bateria....2-19
Interruptor de armazenamento Velocímetro.......................................2-5 Interruptor do farol de neblina
prolongado (se equipado)...............8-22

Índice 10-3

versa_12-12-2013.indb 3 12/12/2013 15:42:56


(se equipado).....................................2-20 Substituição da lâmpada halógena (se equipado)..................................2-13
Interruptor do limpador e lavador do do farol............................................8-24 Luz de advertência do freio............2-10
para-brisa..................................................2-17 Faróis de neblina (se equipado).........8-25 Luz de advertência do sistema
Interruptor combinado........................2-17 Substituição da lâmpada do farol de freio antitravamento (ABS)
de neblina.......................................8-25 (se equipado)..................................2-10
L Luzes externas e internas..................8-26 Luzes de verificação...........................2-10
Procedimentos de substituição.......8-28 Luzes indicadoras..............................2-13
Limpeza externa..........................................7-2
Luzes de advertência / indicadoras............ 0-8 Luz indicadora de falha no
Aplicação de cera.................................7-2 motor (MIL).....................................2-14
Luzes de advertência / indicadoras e alarmes
Lavagem...............................................7-2
sonoros......................................................2-10 Luz indicadora de farol alto (azul)...2-13
Limpa-pneus.........................................7-4
Alarmes sonoros................................2-15 Luz indicadora do farol e lanterna
Parte inferior do veículo.......................7-3 (verde) (se equipado).....................2-14
Advertência de desgaste das
Partes cromadas..................................7-4 pastilhas de freio.............................2-15 Luz indicadora de Overdrive
Remoção de manchas.........................7-3 Alarme de advertência das chaves....2-15 desativada (somente para os
Rodas de liga leve (se equipado).........7-4 modelos com A/T)...........................2-14
Alarme de advertência de
Vidros...................................................7-3 iluminação.......................................2-15 Luz indicadora de posição da
transmissão automática (somente
Limpeza interna...........................................7-4 Alarme do freio de estacionamento..2-15 para modelos com A/T)..................2-13
Cintos de segurança............................7-6 Luzes de advertência.........................2-10 Luz indicadora de segurança..........2-14
Odorizadores de ambiente...................7-5 Luz de advertência da direção Luz indicadora do interruptor principal
Tapetes.................................................7-5 assistida (se equipado)...................2-12 de cruzeiro (se equipado)...............2-13
Apoio para o posicionamento do Luz de advertência da pressão de Luzes sinalizadoras de emergência/
tapete (somente no lado do óleo do motor..................................2-12 indicadoras de direção....................2-14
motorista)..........................................7-5 Luz de advertência de alta temperatura
Locais de verificação do compartimento do (vermelha) (se equipado)................2-13 M
motor 1.6l (HR16DE)...................................8-6 Luz de advertência de carga da
Luz de leitura (se equipado)......................2-29 bateria.............................................2-12 Manutenção do sistema de ar-condicionado
(se equipado)...............................................4-9
Luz do compartimento do porta-malas Luz de advertência de combustível
(se equipado).............................................2-30 baixo...............................................2-13 Manutenção geral........................................8-2
Luz interna.................................................2-29 Luz de advertência de porta aberta
(se equipado)..................................2-12
Luzes.........................................................8-24
Luz de advertência do air bag
Faróis.................................................8-24

10-4 Índice

versa_12-12-2013.indb 4 12/12/2013 15:42:56


Explicação dos itens de manutenção Suporte para cartão Evitando colisão e capotamento..........5-3
geral.....................................................8-2 (somente lado do motorista)..............3-14 Gases de escape (monóxido
Interior do veículo.............................8-3 Parte dianteira externa............................... 0-3 de carbono)..........................................5-2
Parte externa do veículo...................8-2 Parte traseira externa................................. 0-4 Perda rápida de pressão do ar.............5-4
Sob o capô do motor e sob o Partida auxiliar.............................................6-9 Recuperação fora de estrada...............5-3
veículo..............................................8-4 Pneu furado.................................................6-4 Precauções na manutenção........................8-5
Troca de um pneu furado.....................6-4 Programação para amaciamento..............5-16
N Ao parar o veículo.............................6-4 Proteção contra corrosão............................7-6
Números de aprovação.............................9-10 Calço nas rodas................................6-4 Fatores ambientais que influenciam no
Instalação do pneu reserva..............6-7 índice de corrosão................................7-6
Levantando o veículo e removendo o Intempéries.......................................7-6
O
pneu danificado................................6-6 Poluição do ar...................................7-6
Óleo do motor..............................................8-8 Acesso ao pneu reserva Temperatura......................................7-6
e às ferramentas...............................6-5 Umidade relativa...............................7-6
Substituição do filtro de óleo do
motor..................................................8-10 Remoção da calota (se equipado)....6-5 Fatores mais comuns para a corrosão
Troca de óleo do motor.........................8-9 Portas..........................................................3-3 do veículo.............................................7-6
Verificação do nível de óleo do Trava de segurança para crianças nas Para proteger o seu veículo contra a
motor................................................... 8-8 portas traseiras....................................3-5 corrosão...............................................7-6
Travamento automático das portas
P (se equipado).......................................3-5 R
Travamento com a chave......................3-4
Painel de instrumentos............................... 0-6 Manual..............................................3-4 Rebocando o veículo...............................6-12
Painel de instrumentos................................2-2 Travamento com o botão de travamento Rebocando um trailer................................5-19
Palhetas dos limpadores do para-brisa...8-17 interno..................................................3-4 Desatolando o veículo
Travamento com o interruptor da trava (liberando um veículo preso)..............6-14
Limpeza..............................................8-17
elétrica da porta (se equipado)............3-4 Balançando um veículo atolado......6-14
Substituição........................................8-18
Precauções ao dar partida e dirigir............ 5-2 Puxando um veículo atolado..........6-14
Para-sóis...................................................3-14
Catalisador de três vias........................5-2 Reboque recomendado pela
Espelhos de cortesia (se equipado)...3-14
Álcool/drogas........................................5-4 NISSAN..............................................6-12

Índice 10-5

versa_12-12-2013.indb 5 12/12/2013 15:42:56


Recomendações sobre o refrigerante e Sistema de acesso remoto sem chave CD Player com MP3.......................4-11
lubrificante do sistema de ar-condicionado (se equipado)...............................................3-6 Diagrama da ordem de execução
(se equipado)...............................................9-4 Como usar o sistema de acesso remoto das faixas........................................4-12
Relógio......................................................2-21 sem chave............................................3-6 IPod player (se equipado)................... 4-15
Ajustando a hora................................2-21 Destravamento das portas................3-7 Rádio....................................................4-9
Requisitos de manutenção..........................8-2 Liberando a tampa traseira...............3-7 Recepção do rádio............................4-9
Manutenção geral.............................8-2 Retravamento automático.................3-7 Rádio AM/FM com CD player (Tipo A)
Manutenção programada..................8-2 Travamento das portas.....................3-6 (se equipado).....................................4-17
Onde procurar serviços de Usando a luz interna.........................3-8 Operação do rádio FM/AM.............4-17
manutenção......................................8-2 Usando o alarme de pânico..............3-8 Operação principal do sistema de
Rodas e pneus..........................................8-31 Sistema de arrefecimento do motor............8-7 áudio...............................................4-17
Correntes para pneus.........................8-33 Troca do líquido de arrefecimento Operação do CD player..................4-18
Pressão do pneu do motor...............................................8-8 Rádio AM/FM com CD player (Tipo B)
Calibragem do pneu..........................8-31 Verificação do nível do líquido de (se equipado).....................................4-20
Verificação da pressão do pneu.....8-32 arrefecimento do motor........................8-7 Operação principal do sistema
Tipos de pneus...................................8-32 Sistema de áudio (se equipado)..................4-9 de áudio..........................................4-20
Pneus de neve................................8-32 Antena................................................4-25 Operação do rádio FM/AM.............4-21
Pneus de verão...............................8-32 Funcionamento do iPod* player Operação do CD player..................4-21
Pneus para todas as estações.......8-32 (se equipado).....................................4-23 Recepção de rádio AM.......................4-10
Trocando rodas e pneus.....................8-33 Compatibilidade..............................4-23 Recepção de rádio FM.........................4-9
Balanceamento de rodas................8-35 Conectando o iPod.........................4-23 Sistema de freio.........................................5-20
Cuidados com as rodas..................8-35 Operação principal de áudio...........4-23 Precauções quanto à operação do
Interruptor do volante de direção para freio....................................................5-20
Desgaste e danos dos pneus.........8-34
controle de áudio (se equipado).........4-24 Ajuste do freio de estacionamento.5-20
Rodízio de pneus............................8-33
Interruptor de seleção source.........4-24 Freios assistidos a vácuo...............5-20
Substituição de rodas e pneus.......8-34
Interruptores de controle de volume...4-25 Freios molhados.............................5-20
S Limpeza e cuidados com o CD..........4-24 Usando os freios.............................5-20
Precauções quanto à operação Sistema de freio antitravamento (ABS)
Se o veículo superaquecer........................6-11 de áudio (se equipado).....................................5-21
CD Player........................................4-10 Característica do autoteste.............5-21

10-6 Índice

versa_12-12-2013.indb 6 12/12/2013 15:42:56


Operação normal............................5-21 Voltado para trás.............................1-32 Informação de registro.......................4-28
Usando o sistema...........................5-21 Instalação do sistema de proteção Informação de registro IC...............4-28
Sistema de proteção complementar......... 1-37 infantil utilizando cinto de segurança de Iniciando.............................................4-29
três pontos com o modo ALR (somente
Cintos de segurança com pré- posições no banco traseiro)...............1-27 Procedimento de conexão..............4-30
tensionadores (bancos dianteiros) Lista de comandos.............................4-30
(se equipado)..................................1-43 Voltado para trás.............................1-27
Instalação do sistema de proteção Bluetooth Off (Desligar Bluetooth)..4-34
Sistema complementar do air bag de
impacto frontal (se equipado).........1-42 infantil utilizando cinto de segurança Connect Phone (Conectar
de três pontos sem o modo ALR........1-25 Telefone).........................................4-33
Etiquetas de advertência do sistema
Voltado para frente.........................1-25 Fazendo uma chamada (Call).........4-31
do air bag (se equipado)....................1-44
Luz de advertência do sistema Precauções ao utilizar sistemas de Phonebook (Agenda Telefônica).....4-31
do air bag (se equipado)....................1-44 proteção infantil..................................1-17
Recebendo uma chamada..............4-31
Procedimentos de substituição Sistema Latch (ancoragens inferiores e
amarras para crianças) (se equipado)...1-18 Recent Calls (Chamadas
e reparo..........................................1-45 Recentes).......................................4-32
Precauções no sistema de proteção Localização da ancoragem inferior
do sistema Latch.............................1-19 Usando o sistema...............................4-28
complementar (se equipado)..............1-37
Instalando o sistema de proteção Dicas de operação..........................4-28
Sistemas de proteção infantil....................1-17
infantil nas ancoragens do sistema Inicialização....................................4-28
Cinta de retenção superior do sistema de Latch...............................................1-19
proteção infantil (se equipado)...........1-20 Substituição da bateria do controle remoto
Sistemas de segurança.............................2-15 (se equipado).............................................8-23
Localizações dos pontos de
ancoragem da cinta de retenção Sistema de segurança do veículo
superior...........................................1-20 (se equipado).....................................2-15 T
Instalação da cinta de retenção Ativação do sistema de segurança
superior...........................................1-21 do veículo.......................................2-16 Tampa do bocal de abastecimento de
Como ativar o sistema de segurança combustível...............................................3-11
Instalação do sistema de proteção do veículo.......................................2-15
infantil usando o sistema latch...........1-21 Operação de abertura........................3-11
Como parar um alarme disparado...2-16 Tampa de abastecimento do
Voltado para frente.........................1-21
Sistema imobilizador do veículo reservatório de partida a frio..............3-12
Voltado para trás.............................1-23 NISSAN..............................................2-16 Tampa traseira...........................................3-10
Instalação do sistema de proteção Luz indicadora de segurança..........2-17
infantil utilizando cinto de segurança Operação da chave............................3-10
de dois pontos (posição central do Sistema de telefonia Bluetooth Hands-free
Operação de abertura da tampa do
banco traseiro)...................................1-30 (se equipado).............................................4-27
porta-malas (se equipado).................3-10
Voltado para frente.........................1-30 Botões de controle (se equipado)......4-29

Índice 10-7

versa_12-12-2013.indb 7 12/12/2013 15:42:56


Telefone veicular ou rádio CB....................4-26
Tomada de força (se equipado).................2-22

V
Velas de ignição........................................8-15
Substituição das velas de ignição......8-15
Velas de ignição com eletrodo de
irídio (se equipado) ........................8-15
Vidros........................................................2-26
Vidros elétricos (se equipado)............2-26
Interruptor do vidro elétrico do
lado do motorista............................2-28
Interruptor do vidro elétrico do
passageiro dianteiro.......................2-28
Interruptor do vidro elétrico
traseiro (se equipado).....................2-28
Operação automática ....................2-28
Travamento dos vidros dos
passageiros....................................2-28
Vidros manuais (se equipado)............2-28
Volante de direção.....................................3-13
Regulagem da coluna de direção
(se equipado).....................................3-13

10-8 Índice

versa_12-12-2013.indb 8 12/12/2013 15:42:56


Impressão: Dezembro 2013
Publicação No.: MP1P-L02BB13
Impresso no Brasil

Você também pode gostar