Você está na página 1de 42

BAL HIDROJATO

Manual de praticas
recomendadas para
operacao com
equipamentos de
hidrojato de alta
pressao
Fonte WJTA

Alexandre Sturlini
06/10/2015
Sumário
Introdução ................................................................................................................................... 2

Objetivos...................................................................................................................................... 3

Responsabilidade ......................................................................................................................... 4

Acidentes ..................................................................................................................................... 5

Exemplo de checklists iniciais e operacionais para a água de alta pressão da limpeza ..................... 7

Equipamento de proteção para o pessoal ...................................................................................... 8

Requisitos operacionais e de formação ....................................................................................... 12

Procedimentos pré-operacionais. ................................................................................................ 14

EQUIPE DE ÁGUA JET .................................................................................................................. 18

Procedimentos Operacionais ...................................................................................................... 21

Cuidados e manutenção dos equipamentos................................................................................. 27

Permanente de limpeza de áreas ................................................................................................ 30

GLOSSÁRIO: definições e orientações para os componentes operacionais ou sistemas de jacto de


água ........................................................................................................................................... 31

1-42
Introdução

1.1. Estas práticas recomendadas aplicáveis à funcionamento de todos os tipos de jatos


d’água de alta pressão utilizados na construção,manutenção,reparação, limpeza,
corte e trabalhos de demolição.Tipos de equipamentos de jatos de água são
descritos e são feitas recomendações sobre como operar o equipamento e como
treinar os operadores de equipamentos.Referência também deve ser feito para
apresentar propostas ou padrões da indústria,incluindo as do U.S segurança no
trabalho a administração da saúde (OSHA),da sociedade americana de ensaios e
materiais (ASTM), instituição de normas nacionais (ANSI) , e equipamentos para
manufatura,recomendações,onde são adequadas.
1.2. A tecnologia de jato de água de alta pressão para o corte e limpeza esta mudando
rapidamente. Portanto estas práticas serão analisadas e revistas periodicamente.A
data desta versão é mostrada na capa.
1.3. Neste documento o termo “alta pressão”,salvo se outra descrição é dada,refere-se a
todos os jatos de água.

2-42
Objetivos

1.4. Estas práticas recomendadas são projetadas para descrever as práticas básicas para
usar jatos d'água de alta pressão durante a limpeza ou corte de materiais.

1.5. Estas práticas recomendadas não substituem o treinamento necessário para operar
e manter sistemas de jatos d'água de alta pressão. Os estagiários devem estar
devidamente treinados por pessoal qualificado e deve ser capaz de demonstrar o
seu conhecimento e habilidade para executar uma tarefa antes de ser obrigada a
fazê-lo.

1.6. Cada trabalho e local de trabalho tem suas próprias condições especiais que devem
ser revistos pelo contratante e os representantes do proprietário, antes que o
trabalho começa, a desenvolver para cada trabalho e local de trabalho um conjunto
de procedimentos escritos.Os procedimentos de trabalho escritos pode basear-se
nestas práticas recomendações, mas eles devem também incluir precauções
especiais a serem seguidos em um determinado trabalho ou em um site especial.

1.7. Sistemas de jato de água são hoje utilizados em diversas faixas de pressão de
funcionamento diferentes e pode ser operado com ou líquidos ou partículas sólidas
adicionado à água. Jatos d'água em qualquer tipo de pressão pode ser perigoso e
pode causar danos, assim que estas práticas recomendadas devem ser
encaminhados para sempre jatos d'água são usados.

1.8. Ao utilizar sistemas diferentes em locais diferentes, os procedimentos poderão ter


de ser alterada. No entanto, algumas medidas são recomendadas para todas as
operações. Nestas práticas recomendadas que "deve" é usado ao invés de "deverá",
o procedimento descrito deve seguir para cumprir com estas práticas
recomendadas.

1.9. Uma vez que existem muitos termos usados para descrever equipamentos de jato
de água e as formas de cortar ou limpar, um conjunto padrão de definições é
fornecida em um glossário no final deste livreto. Estas definições se aplicam aos
termos usados nessas práticas recomendadas e são recomendados para uso geral.

3-42
Responsabilidade

1.10. Finalidade de ajudar não estão familiarizados com o uso de equipamentos de


jato de água para usar corretamente o equipamento.

Durante toda a atividade de hidrojato a operação correta e aplicação do equipamento


de hidrojato é da responsabilidade do operador, que deve estar familiarizado com a
identificação de bombas de alta pressão, acessórios de metal, enxadas, armas e
acessórios.(figura 1)
A modificação de equipamentos ou acessórios de jato de água não é recomendada, sem
autorização prévia por escrito da fabricação do equipamento.

Figura 1

Dano grave ou lesão podem resultar do uso indevido de equipamentos de hidrojato ou a


utilização de material inadequado, mangueiras, ou anexos. A associação da tecnologia de
jato de água(WJTA) não garante que as práticas descritas e recomendadas contidas
nestas práticas recomendadas irá impedir o dano ou prejuízo.

4-42
Acidentes

3.1. Ferimento - uma lesão na pessoa atingida por um jacto de água, não
necessariamente demonstra a extensão da lesão, particularmente os danos internos
e profundidade da penetração. Até pode ser que a ferida de superfície pode ser
pequena e ainda pode não sangrar, mas é bem possível que grandes quantidades de
água pode ter perfurado a pele, carne e órgãos internos fazendo um pequeno
buraco.(figuras 2 e 3).A disseminação de microrganismos pensamento uma ferida
desse tipo é uma preocupação muito real, o prejuízo deve ser cuidadosamente
monitorizados durante vários dias.

Figura 2 e 3

4.2. Idenficação de operador -No caso de um ferimento, tomar imediatamente a vítima


para um hospital e informar o médico sobre o caso da lesão. Para garantir que o
médico conhece e compreende a causa do acidente, todos os operadores de jato de
água deve levar um carro à prova de água que é facilmente acessível e que descreve
a possível natureza do ferimento. A redação da carta pode ser da seguinte forma:

5-42
Alerta Médico: nota para o médico

Este é a paciente pode estar sofrendo de uma lesão no jato de água. Avaliação e gestão
que deve funcionar em paralelo de um ferimento a bala. As manifestações externas da
lesão não pode ser usadas para prever a extensão dos danos internos. Manejo inicial
deve incluir a estabilização e uma análise aprofundada neurovascular. Raios-X pode ser
usado para avaliar o subcutâneo, pode haver ar e corpos estranhos distantes do local da
lesão. Lesões para as extremidades dos nervos pode ser extensas, músculo, dano de
vasos, bem como causar uma síndrome de compartimento distal. Lesões do tronco pode
causar danos nos órgãos internos. Consulta cirúrgica deve ser feita. agressivo irrigação e
desbridamento é recomendado. Descompressão cirúrgica e exploração pode também ser
necessário. estudos angiográficos são recomendados no pré-operatório se lesão arterial
é suspeito. Bandagens com uma solução higroscópica (MgSO4) e o tratamento com
oxigênio hiperbárico tem sido utilizado como terapia adjuvante para diminuir a dor,
edema e enfisema subcutâneo. infecções incomuns com organismos incomum em
pacientes imunocompetentes foram vistos, a fonte da água é importante na decisão
inicial, o tratamento empírico com antibióticos, e de amplo espectro de antibióticos por
via intravenosa deve ser administrada. culturas devem ser obtidas.

4.2.1. Recomendação médica: caso ocorra um acidente e água de alta pressão


penetra na pele, procure um médico imediatamente.

4.3. Primeiros socorros imediatos: se não é possível ter a lesão tratada imediatamente
por um médico, restringir os primeiros socorros a limpeza da ferida e observar o
paciente até um exame médico foi organizado.

4.4. Comunicação: se qualquer pessoa ou equipamento é ferido em um acidente de jacto


de água-relacionada, um relatório deve ser feito para um responsável do
empregador / cliente e do proprietário do equipamento.

6-42
Exemplo de checklists iniciais e operacionais para a água de
alta pressão da limpeza
Data_______________________________
Local____________________________________
Equipamento a ser limpo______________________________________

1. ⃝ A área, incluindo imediações das unidade a sererm limpas, foi adequadamente,


isolada, com a advertência apropriada?
2. ⃝ Precauções foram tomadas para proteger todos os equipamentos elétricos?
3. ⃝ Há qualquer perigo para o pessoal ou risco de danos possíveis em equipamentos, tais
como a liberação de produtos químicos corrosivos, líquidos inflamáveis ou gases?
4. ⃝ Todos os acessórios são da faixa de pressão correta, de acordo com 13,12 no
glossário?
5. ⃝ Todas as mangueiras de pressão são da correta classificação de acordo com 13,16 no
glossário?
6. ⃝ Estão todas as mangueiras em boas condições de funcionamento?
7. ⃝ Estão todos os acessórios em bom estado de funcionamento?
8. ⃝ Estão todos os bicos são livres de obstrução e em bom estado de funcionamento?
9. ⃝ Foram tomadas precauções para evitar a inversão de lance flexíveis?
10. ⃝ Esta o filtro da bomba limpo e em bom estado de funcionamento?
11. ⃝ Existe um abastecimento adequado de água?
12. ⃝ Foram tomadas precauções contra o congelamento?
13. ⃝ Há o equipamento apropriado para este trabalho para todo o pessoal?
14. ⃝ Há a formação adequada para este trabalho para todo o pessoal?
15. ⃝ Todos são qualificados para realizar esse trabalho?
16. ⃝ Foi liberado e removido do ar e impurezas dos sistemas antes de instalar o bico?
17. ⃝ Todas conexões, incluindo tubos, mangueiras , foram testados com água sob pressão,
à pressão máxima de funcionamento?
18. ⃝ O sistema de descarga está em prefeito funcionamento (vai descaregar quando
liberado)?
19. ⃝ Todos os sistemas de controle estão operacionais?
20. ⃝ A localização do equipamento de primeiros socorros e um centro de emergência
médica conhecida por todos?
21. ⃝ O locais de trabalho foram examinados para determinar se tem requisitos de entrada
no espaço a ser limpo?
22. ⃝ Estão todos os equipamentos móveis relevantes, tais como correias transportadoras,
picadores, misturadores, etc…, mecânica ou/e eletricamente com o procedimento de
desativar ou bloqueio apropriado?
23. ⃝ Há um exame pelas considerações ambientais, com as medidas adequadas oa
trabalho?

7-42
Equipamento de proteção para o pessoal

6.1. cumprimento OSHA: (Assunto para o trabalho com as normas de segurança


ocupacional federais ou estaduais e administrações de saúde ou órgãos similares em
outros países), todos os funcionários devem seguir as normas da OSHA para os
equipamentos de proteção individual.

6.2. Proteção para a cabeça - todos os operadores serão emitidos proteção de cabeça
apropriado, que deve ser usado em todos os volumes, enquanto no local de trabalho
(Figura 4). Sempre que possível, a proteção da cabeça deve incluir uma proteção
facial.

Figura 4

6.2.1. Proteção dos olhos- proteção dos olhos, deve fornecer o proteção necessários
e devem caber a pessoa se vestindo. Proteção para os olhos devem ser
disponibilizados, e usado por, todos os operadores de jato de água de alta
pressão do equipamento e todos os visitantes a jacto de água, enquanto as
operações estão na área de trabalho. (alguns estados e países têm os seus
próprios olhos as regras de proteção que deve ser seguido). Todos os olho
proteção devem satisfazer os requisitos adequados ANSI para que tipo de
proteção para os olhos.

Nota: proteções laterais para óculos e óculos deve evitar líquidos através da obtenção.

Em alguns casos, os líquidos podem estar em uso que podem causar danos aos olhos.
Nesses casos, uma combinação da viseira e óculos de proteção ou de uma capa completa
com blindagem deve ser utilizado (Figuras 5 e 6)

8-42
Figura 5 e 6

6.2.2. Proteção auditiva, hidrojatos gerar ruído considerável, tanto no ar e na água


[com freqüência mais alta do que 90 dB (A)].

Portanto, todos os operadores e todos os visitantes serão emitidas e devem usar


protetores auriculares enquanto na área de trabalho (figuras7, 8 e 9). Protetores
auditivos devem ser inspecionados regularmente e corretamente mantido, e deve
respeitar o federal e / ou normas OSHA estado.
Todos os funcionários, operadores e outros nas imediações de equipamentos jato de
água deve ser ensinado como ajustar e usar protetores auriculares corretamente para
que sua exposição ao ruído não ultrapasse OSHA ou outros limites regulamentares.

Figura 7 - 8 – 9

6.3. Proteção do corpo - por jato de água podem penetrar em roupas, ternos mais
proteção, e com a pele, e provocar ferimentos graves. Portanto, a roupa protetora
deve ser impermeável e têm uma camada exterior que repele a água rebounding
casual. Vestuário de proteção deve ser também fornecem alguma proteção contra o
impacto da repercussão restos do ponto de impacto do jato, onde este pode ser um
perigo para o operador.

Todos trabalhando em torno de uma operação de jato de água deve ser fornecido com, e
deve vestir, roupa à prova de água suficiente para fornecer proteção contra o tipo de

9-42
exposição à água e detritos que o trabalho poderia criar. O vestuário deve cobrir
completamente o operador, incluindo os braços.

Conjuntos impermeaveis e resistentes a cortes ou substâncias químicas devem ser


usados quando há uma chance razoável de que lesão causda pela jato dágua podem ser
evitadas por estes equipamentos (figura 10)

Figura 10

6.4. Proteção das mãos- a todos os operadores devem dispor de meios adequados para
proteger os seus braços e mãos, e este equipamento de proteção deve ser usado
quando houver chance razoável que uma lesão possa ser evitada por esses
equipamentos.(figuras 11,12 e 13)

Figuras 11,12 e 13

10-42
6.5. Proteção para os pés- de todos os operadores e os trabalhadores nas proximidades
de uma operação de jateamento deverá ser fornecido, e deverão usar, botas
impermeáveis que foram equipados com biqueiras de aço. Um protetor metatarsos
devem também ser usado por operadores de jateamento arma (figuras 14 e 15).

figuras 14 e 15

6.6. Proteção respiratória- um programa respiratória deve ser executado quando há


uma chance razoável de que a lesão pode ser evitada através de um programa desse
tipo (figuras16, 17).

Figura 16

Figura 17

6.7. equipamentos de proteção contra as limitações não podem impedir os ferimentos


para os operadores e outros trabalhadores, causada pelo impacto direto de jatos
d'água de alta pressão ou de detritos que possam ser geradas pelo impacto do jato.

11-42
Requisitos operacionais e de formação

6.8. Operadores qualificados- Apenas que foram submetidos a um programa de


treinamento adequado e que demonstram o conhecimento e habilidade, e ganhou a
experiência necessária para executar todas as tarefas atribuídas provavelmente
deve operar o equipamento hidrojato de alta pressão. Eles também podem fiscalizar
a formação de novos operadores.

6.9. Treinamento- Antes de ser atribuído ao seu primeiro emprego por jacto de água de
alta pressão, os funcionários devem receber treinamento adequado desenvolvido
por seu empregador. Esta formação deve incluir, no mínimo, a cobertura de todos
os itens listados nessas práticas recomendadas.

6.10. Corte Ação - A ação de corte do jato de água de alta pressão e o perigo
potencial que representa para o corpo humano é demonstrar, através da utilização
de um material audiovisual ou o uso real do equipamento (cortando um pedaço de
madeira, um bloco de concreto, etc. .).

6.11. Equipamento de proteção pessoal, o equipamento pessoal de proteção


mínima deve ser explicados.Instruções deve ser dada a respeito de quando e como
específico de vestuário e outros tipos de dispositivos de proteção devem ser usados
de acordo com o tipo de trabalho realizado, locais, etc.

6.12. Operação do Sistema- A operação do sistema de alta pressão de jacto de água


deve ser explicada por apontar os problemas e ações corretivas adequadas.

6.12.1. Pressão- A necessidade de operar o equipamento igual ou inferior a pressão


recomendada pelo fabricante trabalho deve ser sublinhado.

6.13. Dispositivos de Controle de Operação de todos os dispositivos de comando


devem ser explicado.A importância de não interferir com dispositivos de controle
melhor, bem como a importância de mantê-los em bom estado de funcionamento,
deve ser salientado.

6.14. Equipamentos Manutenção- A importância do bom atendimento e oportuna


e manutenção de equipamentos de alta pressão de jacto de água será apresentado.
Instruções devem ser fornecidas sobre os procedimentos a seguir na manutenção
dos equipamentos e quando os equipamentos e quando os equipamentos devem
ser devolvidos para os cuidados por mais trabalhadores qualificados.

Estresses que o equipamento não deve ser reparado, ou conexões apertadas, quando a
unidade estiver em funcionamento ou a bomba está funcionando.
6.14.1. Válvula de Manutenção - Ponto que as válvulas e superfícies de assento em
dispositivos de regulagem de pressão alta durante encontro desgaste de

12-42
hidrojateamento de alta pressão. Esses itens requerem inspeções freqüentes,
manutenção e / ou substituição para garantir um funcionamento correto.

6.15. Mangueiras- O método adequado de identificação e mangueiras, inclusive,


que sem torções, protegendo as mangueiras de desgaste excessivo, identificando
mangueira gasta ou inseguros, e ferramentas apropriadas para uso em engates e
acessórios, devem ser explicadas. Acessórios e acoplamentos de mangueiras não
devem ser apertados ou adulterados, enquanto as mangueiras é pressurizado.
conectores de segurança (whipchecks) deve ser usado em todas as conexões da
mangueira.

6.16. Postura- postura adequada para a base sólida e como usar os vários
dispositivos para lancing, shotgunning e moleing deve ser demonstrada. O
estagiário, sob a estreita supervisão, devem ser treinados para usar os vários
dispositivos, enquanto a unidade está lentamente a pressão e está operando em sua
capacidade normal de trabalho.

6.17. Proficiência de Pessoal deverá demonstrar conhecimentos e habilidades na


operação adequada dos equipamentos através de práticas antes de executar
indiretamente o trabalho supervisionado.

6.18. Geral

6.18.1. Despressurizacao do sistema - sistemas de jato de água de alta pressão deve


ser despressurizada quando
a. não estiver em uso
b. uma pessoa não autorizada ou inadequadamente protegidos entra na área de
barricadas;
c. substituição ou reparos são feitos para o sistema e / ou;
d. todas as práticas recomendadas são violados.

6.19. Formação de reciclagem - Operador de reciclagem deve ser feita numa base
anual ou, mais freqüentemente, se necessário.
6.20. Comunicação de Riscos- Todo o pessoal deve ter recebido formação em
comunicação OSHA- encarregado de perigos.

13-42
Procedimentos pré-operacionais.

8.1. Planejamento de trabalho- Cada um deve ser planejado antecipadamente. Pessoal


familiarizado com o equipamento a ser limpo ou o material a ser cortado e do
ambiente de trabalho deve se reunir com o pessoal que vai fazer o trabalho e deve
expor os perigos potenciais da área de trabalho, os problemas ambientais, normas
de segurança e procedimentos de ajuda de emergência.

8.1.1. Materiais corrosivos - Quando a operação jorrar envolve, ou o operador pode


ser exposto a materiais tóxicos ou agressivos, o proprietário ou representante
do proprietário, será solicitado a informar o contratante ou o representante do
empreiteiro as precauções especiais que possam ser necessárias no trabalho em
torno o material, de pessoal que protege, e na coleta e destinação final dos
resíduos.

O pessoal deve estar ciente de qualquer mde cemical reações que podem ocorrer
durante o hidrojateamento, que pode liberar gases tóxicos ou vapores.

8.1.2. Operação de pressão e fluxo - o proprietário eo empreiteiro ou seus


representantes deverão rever as taxas de fluxo pressuresand necessários para
realizar o trabalho a ser realizado. Whitin os limites de qualquer restrição sobre
o volume de fluxo que podem surgir, o trabalho shloud ser realizada no menor
pressão eficaz.

8.1.3. Os espaços confinados - Quando jorrando deve ser realizado em uma área
restrita ou espaço, um conjunto específico de procedimentos escritos e
precauções devem ser preparados pelo proprietário e empreiteiro ou seus
representantes. Estes produceres incluirá certificação por escrito de que o
espaço tenha sido adequadamente limpa. Quando aplicável, as normas da OSHA
para entrada em espaços confinados devem ser seguidas. Todas as pessoas que
podem estar entrando em espaços sujeitos serão treinados e certificados em
OSHA procedimentos de entrada em espaços confinados.

8.2. Área de trabalho-Sempre que possível, os itens que devem ser hidromassagem
devem ser tomadas para uma área que tem sido reservado para hidrojateamento de
alta pressão. Quando isto não for prático, o item pode ser cortado ou limpo ou onde
ele está instalado ou próximo a ela, desde que a autorização e os procedimentos
necessários foram obtidos e acordados com o proprietário ou representante do
proprietário.

14-42
8.3. Checklist - A lista deve ser usada para assegurar que os procedimentos apropriados
e seleções de equipamento adequado são seguidas (ver seção 5.0).

8.4. equipamento eléctrico - Qualquer equipamento elétrico na área imediata da


operação que representa um perigo para o operador deve ser desenergizado,
blindado, ou de outra forma segura.

8.5. Válvula de descarga- sistemas de jacto de água de alta pressão deve incluir pelo
menos uma válvula que permitirá ao operador para rapidamente desligar o
equipamento ou despejar a água para a atmosfera, reduting rapidamente a pressão
dentro do sistema ª a um nível baixo. O operador do bico deve ter o controle de
uma válvula que vai parar a ação do jato. Esta válvula deve ser do tipo que será
ativado automaticamente quando o operador realeass a alça de controle é operado
pela mão ou do pé. Da válvula deve ter um guarda para evitar a activação acidental
do sistema.

Esta válvula deve ser verificada no início de uma operação de jateamento e deveria estar
com defeito, o trabalho não começará até que a válvula é substituída ou reparada.

8.6. Os limites da área - a área em torno de um canteiro de obras que serão necessárias
para a operação de jatos e para a protecção dos que não estão envolvidos na
operação de jateamento deverá ser definido pelo proprietário e empreiteiro ou seu
representante. O limite dessa área deve ser claramente marcado pela equipe de
jacto de água, proporcionando uma barreira física e visível à entrada de pessoas não
autorizadas. Os anúncios que afirmam: "PERIGO - MANTENHA CLEAR, ALTA PRESSÃO
EM OPERAÇÃO Repuxos" ou fórmula adequada outras devem ser destacados. As
barreiras devem ser tanto do tipo de aviso ou o tipo de proteção, dependendo da
distância em que estão localizados a partir da operação de ejecção.

8.6.1. Barreiras de advertência - barreiras adequadas devem ser erguidos para


restringir o acesso à área de risco e canta devem ser enviados para avisar o
pessoal que está entrando numa área perigosa. As barreiras devem estar fora
do alcance do jato, sempre que possível. As barreiras podem ser de corda, fita
de segurança, barris, etc, contanto que eles dão um aviso eficaz e altamente
visível. A barreira do mínimo recomendado é uma forma aprovada de
advertência de perigo, que pode ser uma corda ou uma fita esticada acima do
nível do solo (figuras 18 e 19).

15-42
Figura 18

Figura 19

8.6.2. Barreiras de proteção - onde não é possível prever os obstáculos para além
do alcance do jato abrasivo ou quaisquer detritos lançados a partir da zona de
corte, em seguida, as barreiras físicas de proteção deve ser erguido. Barreiras
de proteção devem ser projetados para evitar líquidos e partículas de uma
operação de jato de água de ir além das barreiras.

8.7. Hook-up

8.7.1. Mangueira layout e mangueira de apoio devem ser organizadas de modo que
os trabalhadores não vão tropeçar neles. Mangueiras, tubos e acessórios devem
ser apoiados para impedir excessiva influência e / ou desgaste criado por
vibração ou pressão sobre as conexões finais.

16-42
8.7.2. Proteção da mangueira, todas as mangueiras devem ser protegidos de ser
atropelado e esmagado por veículos, empilhadeiras, etc A mangueira não deve
ser operado a uma pressão superior à pressão de trabalho. mangueiras devem
ser estabelecidos para evitar ou minimizar desgaste na mangueira.

8.7.3. Conexões, todos os equipamentos devem ser limpos antes da instalação do


sistema. Certifique-se de todos os acessórios são sem vazamento e pressão
nominal para o efeito.

8.7.4. Estado das mangueiras - todas as mangueiras devem ser verificadas por
evidência de dano, desgaste ou, vá imperfections.Deve ser feita periodicamente
durante a operação. Como o sistema está sendo montado para um trabalho, a
mangueira e as conexões devem ser verificados para garantir que eles são
classificados para uso no pressões que possam ser utilizados.

8.7.5. Pre lavagem-antes de instalar o bico, o sistema deve ser completamente


lavada com água suficiente para remover quaisquer contaminantes.

8.7.6. Bicos - todos os orifícios e bocais devem ser verificadas por qualquer bloqueio
e / ou danos ou imperfeições antes do bico é conectado ao sistema. Defeitos
devem ser corrigidos antes do bocal é usada. Pressurizar o sistema lento para se
certificar de que as aberturas de bocal estão abertas e claras. Bicos também
devem ser verificados para garantir que o orifício está bem dimensionada para a
vazão e pressão a ser utilizada

8.7.7. As mangueiras de ar, sistemas de aço trançado deve ser usado no ar-operado
de sistemas de segurança para evitar que o sistema seja ativada acidentalmente
por alguém pisar na mangueira ou correndo sobre ele.

8.8. Superfície de trabalho - antes de iniciar o trabalho, o operador deve assegurar que é
possível jet todas as superfícies a ser limpa, e que uma plataforma estável, seguro de
trabalho está disponível em todos os momentos dos quais para alcançar essas
superfícies. O operador deve ser capaz de manter uma base sólida e segura em
todos os momentos. A área de funcionamento deve ser verificado, antes de começar
a trabalhar, para garantir que as mangueiras e outros equipamentos necessários não
interferir ou constituir perigos para a circulação dos materiais operator. soltos
devem ser removidos ou solidamente fixados e local marcados para minimizar o
risco de escorregar ou tropeçar em um obstáculo.

17-42
8.9. Procedimentos para a entrada da área de trabalho, o proprietário ou representante
do proprietário, será solicitado a informar todos aqueles que trabalham
normalmente no local, e especialmente aqueles que possam ter acesso a área de
trabalho, de hidrojateamento de alta pressão que levará os trabalhadores devem
place.These igualmente ser informado sobre os procedimentos para entrar na área
de trabalho.

8.10. Proteção da conexão do ponto onde a aqueles que se conecta a arma deve
estar equipado com uma mangueira de mortalha, como uma mangueira de
comprimento oh pesados ou um protetor de ombro, que vai agir para evitar
ferimentos no operador, se a mangueira de tubo, ou de montagem rompe.

8.11. Fichas de segurança (MSDSS) - tal como exigido pela Ocupacional EUA Safety
and Health Administration (OSHA), MSDSS devem estar disponíveis para todos e
quaisquer materiais, produtos químicos e talz podem ser encontradas no decorrer
do trabalho.

8.12. Desativação de equipamentos móveis, todos os equipamentos móveis, tais


como agitadores, picadores, transportadores e talz está em proximidade com a
operação de jato d'água deve ser mecânica com deficiência (quebra de uma cadeia
de engate ...) ou desabilitar eletricamente com um adequado bloqueio tag -tente
procedimento, excepto quando a natureza das operações de jato de água requer um
movimento contínuo.

EQUIPE DE ÁGUA JET

na maioria das operações de jateamento é prática aceita a empregar um mínimo de duas


pessoas, um número de operadores necessários team.Irá variar, consoante o tamanho e
natureza do trabalho que deve ser realizado.

9.1. Operador de bico - o membro da equipe que tem uma arma, lança, ou mangueira de
distribuição e controla o movimento ea direção dos jatos é conhecido como o
operador do bico bico operator.The deve controlar o funcionamento do jato de água
jorrando enquanto está falando lugar, assegurando que

a) O grupo trabalha em conjunto como uma equipe;

b) os procedimentos pré-operacionais (art. 8 º) foram correctamente executadas;

c) os procedimentos operacionais (art. 10) são correctamente executadas.

18-42
d) a área de trabalho está devidamente preparado e mantido durante as operações de
jato de água;

e) todas as licenças necessárias, autorizações, procedimentos e acordos foram obtidos


antes do trabalho começar.

9.2. Bomba de membro do operador O segundo da equipe, o operador de bomba,


monitora e controla a bomba de pressurização durante a operação de jateamento.
Além disso, o operador de bomba deve assistir o operador do bico em todos os
tempos para reagir no caso de surgir alguma dificuldade, ou se os seres operador
deve demonstrar sinais de cansaço. O operador de bomba deve monitorar a área de
trabalho e seu entorno um caso ninguém deve tentar entrar na área ou no caso de
uma condição potencialmente perigosos devem ocorrer. Em qualquer dessas
circunstâncias, ou conforme necessário, o operador da bomba deve ser exercitado
quando a redução da pressão no tubo de alimentação da arma até que o problema
foi resolvido. O cuidado deve ser exercitado quando a redução da pressão
rapidamente, pois isso pode causar perda de pé pelo operador do bico.

9.3. Operadores adicionais, além dos operadores do bico e da bomba, o outro pessoal
pode ser exigido na equipe, dependendo do local e da natureza do trabalho. Por
exemplo, a assistência pode ser necessária no tratamento de uma pistola de
jateamento, se estiver equipado com mais de uma extensão do jacto ou se a
mangueira deve ser alimentado para a frente para a peça. Alternativamente, se a
bomba está localizada a alguma distância, e fora da vista do operador de bocal, um
membro da equipe pode ser obrigada a acompanhar a ação do jorro e da área de
trabalho e para a comunicação entre os operadores do bico e da bomba.

9.4. Reação de impulso - A ideia de reação de um jato pode ser calculado a partir da
equação:

Reação do jato (lb) = 0,052. Q. P

Onde:

Q é a vazão em U.S. litros / minuto e


P é a pressão do jato medida em psi

Como exemplo, um operador trabalhar com um jato fluxo de 10.000 psi a 10 gpm vai
experimentar uma força igual a:

0,052 . 10 10,000 = 0,052 .10. 100 = 52 lb

19-42
Não é recomendado que qualquer pessoa ser obrigada a suportar uma pressão de volta
de mais de um terço (1 / 3) do seu peso corporal / ela por um longo período de tempo.
Para o exemplo acima, isto significa que o operador deve pesar pelo menos £ 156 para
operar o bico.

9.5. A rotação de tarefas - a força de reação e do ambiente de trabalho (por


pulverização, por exemplo) a partir do funcionamento de uma pistola de jateamento
pneu pode o operador da pistola. O supervisor da equipe deve estabelecer um
cronograma para alterar regularmente o operador da arma e para rodar os
membros da equipe para realizar diferentes tarefas da operação de jateamento.

9.6. Fitness - operador do bico e outros membros da equipe devem ser física e
mentalmente capaz de realizar as operações necessárias.

9.7. Código de sinais - o jato de água faz ruído e à natureza dos equipamentos de
proteção pode limitar a comunicação de voz. Sinais claros para cada etapa do
funcionamento do equipamento (por exemplo, começar com a bomba e aumentar a
pressão, menor a pressão, desligar a bomba) devem ser acordadas pela equipe. O
supervisor da equipe é responsável por assegurar que cada membro da equipe
compreende o significado de cada sinal antes de seres trabalho.

9.8. Operação única pessoa, uma única pessoa pode operar um sistema de jato de água,
onde a pressão da bomba não deve exceder 4000 psi (275 bar) eo fluxo para a arma
for inferior a 10 litros por minuto (38 litros por minuto).

9.8.1. Orientações único operador - todas as recomendações referentes às


operações da equipe deve ser titular para os operadores individuais, salvo
exceções, por escrito, são obtidos com o proprietário ou empresário individual,
que permitem a operação do sistema de jato de água designadas.

20-42
Procedimentos Operacionais

10.1. A operação adequada

10.1.1. A operação correta ao iniciar - o operador de bomba não deve iniciar a


unidade (figura 20) até ter permissão para fazê-lo, por palavra ou sinal, por
parte do operador do bico. Antes de levar o aparelho até a pressão, em um
segundo sinal que o operador da bomba deve assegurar que o bocal do jacto
seja dirigido, ou colocado no interior, a peça, que o operador do bico tem uma
posição firme e controle do bocal, e que cada membro da equipe está na
posição correcta para realizar sua tarefa.

10.1.2. Operacional check-tanto antes como depois de levar o sistema até a pressão
que o operador da bomba deve examinar visualmente as mangueiras e
conexões com a arma jorrando ou montagem do bico para detectar eventuais
fugas qualquer no sistema.

10.1.3. Aperto e ajuste de componentes - além do ajustamento normal de válvulas e


outros componentes necessários num processo de jateamento padrão,
nenhuma tentativa será feita para apertar ou ajustar qualquer porca, conexão
da mangueira, ou outro equipamento ou componente de um sistema de alta
pressão do jacto de água, enquanto o sistema enquanto o sistema está sob
pressão. As bombas devem ser interrompido e qualquer tipo de pressão na
linha de disharged antes de qualquer ajuste ou outro reparo é feito.

10.1.4. Mau funcionamento do equipamento - se a válvula de descarga ou formiga


válvula de alívio de pressão não funciona corretamente quando testados no
21-42
início de uma operação, ou se a válvula de falha durante a operação, o sistema
será desligado. O componente em questão deverá ser reparado ou substituído
por pessoal devidamente treinado para que o sistema é atualizado.

10.1.5. A força de reação - o operador de bomba deve elevar lentamente a pressão


do sistema para permitir ao operador do bico para regular a força de reação
mudança do bocal. Uma vez que a pressão de operação tiver sido alcançado,
então a pressão não deve ser ajustado sem o operador estar ciente de que a
adaptação deve ocorrer. Quando a pressão é reduzida no desligamento, a
pressão também deve ser reduzida lentamente para evitar a súbita falta de
força de causar o operador a perder seu equilíbrio.

10.1.6. Pressão de operação e seleção de orifício - Os operadores do bico e da bomba


deve ser contada a pressão de trabalho para o trabalho a realizar. Bomba e
tamanhos orifício do bico deve ser selecionado para combinar com essas
condições.

10.1.7. Efeito da variação da pressão - A força de reação vivida pelo operador do bico
pode mudar de repente quando o Tigrão em uma arma ativa um corte seco ou
válvula de descarga. O operador deve estar familiarizado com essa mudança de
pressão a pressões até a pressão de Woking para o trabalho. O operador deve
estar de tal forma a ser capaz de resistir a essa mudança. O sistema pode incluir
dispositivos que são projetados para reduzir esse efeito.

10.1.8. Posição do operador - o operador de bomba deve monitorar as posições ou


outros membros da equipe, enquanto o sistema estiver em operação, e deve
diminuir a pressão do sistema, se qualquer membro da equipe se aproxima de
uma situação perigosa ou potencialmente perigosa.

10.1.9. Uso de orifícios do bico equilibrada - particularmente quando a limpeza de


superfícies internas, orifícios de bocal pode ser utilizada e que tem jatos de
emissão em algum em algum ângulo para o corpo do bocal. Estes são
freqüentemente projetados de modo que as forças de reação de jatos opostos
são iguais, reduzindo o fora-de-equilíbrio de forças do operador. No entanto, se
um orifício do bico deve ser danificadas ou bloqueadas, então o fluxo de tais
jatos opostos podem equilibrar mais. Isso pode lançar uma força súbita e
inesperada de lado no bico que pode causar o operador perca o controle. Esses
orifícios de bocal deve, portanto, ser verificada, nomeadamente antes da
operação, e eles só deveriam ser apresentadas até a pressão quando eles estão
localizados dentro da parte do trabalho.

Onde orifícios do bico equilibrada são usados em um tipo shotgunning de operação, a


pressão para a arma deve ser levantada lentamente para garantir que os jatos do bico
está fornecendo potência igual. O operador também deve cinta a arma para se proteger
contra carregamento lateral repentino de um bloqueio instantâneo ou fracasso de bico.
22-42
10.1.10. Obra parada - Operações de jato de água deve parar

(a) se qualquer pessoa não autorizada entra na área de trabalho;

(b) se uma condição perigosa ou potencialmente perigosa é detectado;

(c) Se um alarme é soado dentro da planta ou obras, ou

(d) se qualquer uma das práticas recomendadas neste documento não estão sendo
seguidas.

10.1.11. Desligamento - cuidados devem ser tomados para aliviar a pressão no


sistema, especialmente quando uma arma de fechamento seca está em uso. O
operador do bico deve garantir que nenhuma pressão permanece na linha ou
arma após o desligamento.

10.2. uso inadequado - a mangueira ou qualquer outro componente de um sistema


de alta pressão do jato de água não deve ser usado como um meio de apoio para o
operador ou para carregar o peso do operador, especialmente quando se vai para
cima ou para baixo em um espaço confinado.

10.3. Acesso - durante o tempo que está em andamento waterjet pessoas não
autorizadas não serão autorizados a entrar na área fechada pela barreiras. Avisos:
restringir a entrada nessa área deve ser claramente colocadas fora das barreiras.

10.4. Procedimentos para entrar na área de trabalho - os procedimentos de acesso


devem ser acordadas antes seres de trabalho, e deve incluir medidas para garantir
que nenhuma pessoa entra na área de trabalho enquanto jacto de água está em
curso e até que os operadores estão cientes de que a entrada é necessária. Aqueles
que desejam entrar na área, ou de ter interrompido as operações, deve primeiro
ganhar a atenção de um membro da equipe que não o operador do bico. O operador
do bico não deve se distrair durante a operação da arma até que o jato foi desligado.

10.5. Proteção Additonal - onde é necessário para proteger o pessoal ou para


proteger o equipamento da água e materiais sólidos removidos, recuperando, ou
que atravessem a peça adicional, barreiras de proteção ou protetores devem ser
criados dentro da área de trabalho. Barreiras de proteção devem ser dispostos de
modo a não interferir com o acesso do operador para a superfície de trabalho.

10.6. Equipamento de protecção - o pessoal que trabalha ou entrar na área


bloqueada durante a limpeza ou corte está em andamento devem usar os
equipamentos necessários de proteção.

10.7. Pressurização do sistema - a pressão deve ser aumentada lentamente,


enquanto o sistema está sendo inspecionado quanto a vazamentos e / ou
23-42
componentes defeituosos. Todas as fugas ou componentes com defeito deve ser
reparado ou substituído imediatamente. O sistema deve ser despressurizado para
repirs.

10.8. Projeção de particulas (figura 21)

10.8.1. Controles - a arma jacto devem estar equipados com um sistema ou um


despejo de válvula de controle de corte seco. A pessoa que opera a arma de
montagem, lance ou bicos devem ter o controle direto do sistema de descarga
(figura 21).

10.8.2. Atendimento: o sistema nunca ser abandonado quando pressurizado.

10.8.3. Várias operações - quando mais de uma operação shotgunning está sendo
realizada dentro da mesma área, um barier física deve ser instalado ou um
espaçamento adequado entre os operadores devem ser mantidas para evitar a
possibilidade de dano da água de alta pressão.

10.8.4. Manipulação de alvos - objetos de limpeza nunca deve ser realizada


manualmente.

10.8.5. Prazo mínimo - os usuários devem seguir as recomendações do fabricante.

10.8.6. Máximo comprimento - o comprimento da lança, a partir do dispositivo de


disparo para o bico, não deve exceder um período além do qual o operador
pode manter o controle do lance em todos os momentos.

24-42
10.9. Moleing ou lancing flex (figura 22)

figura 22

10.9.1. Controle - o conjunto de alimentação da lança ou mangueira flexível deve ser


equipado com um sistema ou um despejo de uma válvula de controle de
fechamento seca. O operador de inserção do bocal deve manter o controle do
sistema de despejo. (figura 22)

10.9.2. Inversão - um método positivo deve ser usado para evitar que o bico da
invertendo a direção dentro do item a ser limpa.

10.9.3. Retro utilizar jato - durante operações manuais, a entrada para uma linha ou
tubo não deve ser limpa com um bocal contendo trás enfrentando jatos sem
uma proteção adequada. Se este não estiver disponível, algum outro método de
limpeza da entrada deve ser utilizado.

10.9.4. Afastamento - a folga entre o diâmetro externo do conjunto de mangueira,


lança e bocal ea parede interna do item que está sendo limpo deve ser
suficiente para permitir a lavagem adequada de água e detritos.

10.9.5. Pressurização - durante operações manuais, o bocal deve ser inserido no tubo
antes de pressurização. O bico deve ser longe o suficiente no tubo de modo que
qualquer jatos para trás diante não representam um perigo para a
operator.Conversely, o sistema deve ser despressurizado antes de remover o
bocal do tubo.

10.9.6. Fim de identificação - as mangueiras devem ser visivelmente marcadas sem


pés mais perto do que 2 Desde o bico para avisar o operador quando o bico
estiver chegando perto da entrada do tubo.

25-42
10.9.7. Bico de apoio - onde o comprimento do bico e acoplamento rígidas em menos
do que o diâmetro interior do tubo, um comprimento oh tubo rígido de não
menos do que o diâmetro do tubo a ser limpo deve ser instalado atrás do bocal
ou de um bocal, ou um dispositivo de segurança adequado deve ser fornecido
para proteger o operador. Isso evita que o bico do giro em torno de 180 e
duplicação de volta em direção ao operador.

10.9.8. Lance dispositivo de retenção - um dispositivo de retenção lance deve ser


instalado na entrada da tubulação. Isso impedirá que a toupeira de ser puxado
para fora do tubo sob pressão.

10.10. Lance rígido

Figura 23

10.10.1. Controle - a extensão jorrando ou lança deve estar equipado com um


sistema ou um despejo de uma válvula de controle de fechamento seca. O
operador inserindo o bico deve ter o controle direto do sistema de descarga
(figura 23).

10.10.2. Lance comprimento - o comprimento de uma lança rígida ou uma


lança e uma série de extensões não deve ser maior do que o operador pode
controlar o tempo todo. Se o comprimento do lance é necessário para além do
controlo de um operador, então um segundo operador deve ser utilizado para
ajudar a controlar o lance.

10.10.3. Folga - a folga entre o diâmetro externo da lança e bocal ea parede


interna do item a ser limpos devem ser suficientes para permitir a lavagem
adequada de água e detritos.

26-42
10.10.4. Escudos - quando lancing tubos com uma rígida proteção lança
segurança deverá ser instalado, sempre que possível, todo o lance para evitar
um bico lance de ser inadvertidamente retirado e causar prejuízo.

10.10.5. Aditivos - qualquer aditivo de água (produtos químicos, detergentes,


ou partículas sólidas) deve ser utilizado de acordo com as recomendações do
fabricante.

Cuidados e manutenção dos equipamentos

11.1. Manutenção, revisão e reparo - três níveis de manutenção deve ser realizada
sobre os componentes dos sistemas de jacto de água de alta pressão:

a) A primeira é a manutenção diária, que será realizado pelos operadores de


equipamentos normais. Isso inclui uma verificação regular que os componentes
utilizados são corretos para o trabalho, que as conexões e as peças estão em bom
estado, que as ligações são feitas corretamente e que não ocorreram danos aos
componentes do sistema.

b) segundo é a verificação regular das partes externa e interna das válvulas, acessórios e
componentes de arma do sistema. Embora parte disso pode ser realizado pelo operador,
recomenda-se que essa verificação ser uma parte de um acontecimento de rotina
programada em uma unidade central conduzido por peronnel treinados.

c) terceiro é o serviço da bomba e os principais componentes do sistema. Esta


manutenção deve ser realizada como previsto e na forma recomendada pelo fabricante
e só deve ser realizada por pessoal treinado e competente.

11.2. Manutenção - cuidados de equipamentos e agendamento de manutenção


deverão reconhecer que as peças e equipamentos se desgastam naturalmente
durante as operações de jateamento. Cuidado especial deve ser tomada para
examinar os componentes do sistema de jateamento para ter certeza de que estão
em condições adequadas para realizar suas funções necessárias. Essa inspeção deve
ser realizada enquanto o sistema está sendo montado antes de uma operação de
jatos, e também quando ele está sendo levado alem.Ambos desses tempos permite
o exame dos degraus e outras peças internas que o operador não poderiam ver.
Todos os equipamentos devem ser examinados, e toda a manutenção necessária ou
programada, realizada, no mínimo, como recomendado pelo fabricante do
componente.

11.3. Unidade de disco - onde um motor é usada para acionar a bomba, o motor
deve ser verificado pelo menos diariamente e, no mínimo, com os intervalos
previstos pelos cheques manufacturer.Such devem assegurar que todos os fluidos
necessários, incluindo combustível, óleo, fluido hidráulico e de refrigeração estão
presentes, em bom estado, e nos níveis recomendados. Todos os cintos serão
27-42
verificados para a tensão correta e ter a certeza de que eles estão em boa forma e
que não estão descascando, rachados ou danos. Todos os protetores devem ser
verificados para garantir que eles são devidamente acondicionados e sem danos. Os
cabos de controle e os controles do motor devem ser inspecionados diariamente
para assegurar que eles estão funcionando corretamente.

11.4. Pressurização da bomba - a bomba deve ser examinado tanto quando


desligado e quando estiver operando. Para garantir que não há fugas ou acessórios
soltos, os controlos visuais e de audição deve ser realizada. Os controlos músicas
alertar o operador de ruídos estranhos vindos da unidade que pode indicar um
problema interno. Controlos regulares visual deve ser feita de êmbolos e selos
quando o aparelho não está funcionando, e em uma agenda, pelo menos, tantas
vezes quantas vezes, como recomendado pelo fabricante devem ser realizadas no
horário que foi especificado.

11.5. Entrada de água, reservatórios e bombas "booster" - antes que a unidade é


iniciada, o controlo visual deve ser realizada para determinar a condição da linha de
alimentação de baixa pressão de água na bomba, qualquer bomba de reforço
necessário para auxiliar no fornecimento de água à pressão de direito e fluxo para a
bomba de pressurização, e todos os recipientes utilizados para armazenar água
durante a operação de jateamento. Esta verificação deverá assegurar que haja água
suficiente para abastecer a bomba de alta pressão durante a operação planejada.
Agradecimentos devem ser livres de ferrugem e sujeira. Toda a manutenção da
bomba especificada pelo fabricante devem ser realizadas no horário que foi
especificado.

11.6. Filtros e filtros - verificações periódicas devem ser feitas de todos os filtros de
fluidos para assegurar que eles não estão obstruídos ou danificados. Cuidados
devem ser tomados ao examinar, alterar ou limpar os filtros para assegurar que
quaisquer partículas sólidas fugir para as linhas de abastecimento para a bomba e
bico. Estas partículas sólidas podem danificar as válvulas e bicos injetores e fazer a
bomba funcionar mal. Todos os filtros de fluidos deve ser verificado a intervalos
regulares, especialmente quando o fornecimento de água é de má qualidade. Os
filtros devem ser examinados pelo menos tão freqüentemente e, da forma
especificada pelo fabricante da bomba. Os filtros devem ser adequadamente
dimensionados para recolher todas as partículas que podem entupir o menor no
sistema.

11.7. Mangueiras assembléias da condição de todos os tubos, tubulações de alta


pressão, e suas conexões é fundamental para o bom funcionamento do
equipamento. O revestimento externo do tubo devem ser examinados para que os
fios quebrados, danos evidentes de ser atropelado ou esfregada contra uma
superfície, ou em locais onde a mangueira de balonismo ocorreu como resultado da
falha interna.
28-42
Quando a mangueira é armazenado em um carretel, cuidados devem ser tomados para
deformar a mangueira no carretel em uma periodicamente que não vai levar a beliscar
ou danos. A bobina também deve ser inspecionado para garantir que ele tenha óleo
lubrificante suficiente para o funcionamento adequado.

Durante a operação do equipamento, a mangueira e todos os outros componentes do


sistema devem ser periodicamente analisados para assegurar que nenhum dano tenha
desenvolvido. A bomba deve ser para baixo, e reparações efectuadas, sempre que danos
como a que acima identificado é visto.

11.8. Titulares Bicos, Bicos e conexões lance - o sistema deve ser lavada com água
antes de instalar o bico. Os bicos devem ser verificados para garantir que eles não
estão obstruídos ou danificados e que corretamente no suporte ou distribuidor. A
condição dos fios segurando o bico no lugar devem ser verificados para garantir que
eles estão em boas condições e não estavam gastas. Qualquer dano deve ser
reparado, ou as peças substituídas, antes de jorrar seres.

11.9. Controles de acionamento e válvula de cada válvula de comando manual e


por pedal deve ser verificado manualmente antes de uma unidade está em
funcionamento para garantir que ele está limpo e em bom funcionamento. As
válvulas devem ser periodicamente desmontada para examinar o estado dos
componentes internos e substituir peças desgastadas. Guardas Valve também
devem ser inspecionados, e os defeitos, tais como placas dobradas, que possam
interferir com o funcionamento da unidade devem ser corrigidos.

11.10. Equipamentos elétricos - precauções especiais devem ser de manutenção


quando os sistemas operacionais de alta pressão de jacto de água em torno de
componentes elétricos. Antes de utilizar o equipamento, e em pelo menos uma base
diária, todas as caixas de eletricidade, conexões, switches, cabos e acessórios devem
ser verificados para damage.Precautions devem ser tomadas para garantir que a
água não pode entrar esses componentes e que não são susceptíveis de ser
danificado pela entrada de água ou abrasivos do processo de jateamento. Todas as
ligações feitas devem ser colocados de tal forma que não pode do motor elétrico
devem ser verificados na instalação inicial e após cada reconexão com uma fonte de
alimentação.

11.11. Trailers - quando se utiliza um trailer montado unidade, a unidade deve ser
inspecionada a cada vez que é movido. Esse exame deve incluir freios, luzes,
tomadas e conexões para a estabilização da unidade no local, a conexão para
reboque, incluindo a corrente de segurança, e os pneus.

Trailers só deve ser rebocados por veículos que são capazes de rebocar a carga e que
estão conectados corretamente.

29-42
11.12. Uso de ferramentas recomendado - IMPORTANTE: fornecer e usar apenas
ferramentas recomendadas pelo fabricante para a montagem e desmontagem de
componentes de alta pressão. Qualquer ferramenta que pode cortar em uma peça,
tal como uma chave de grifo, pode criar um ponto fraco que pode levar a uma
situação de risco e instrumentos parte séria failure.Such não são recomendados
para uso.

11.13. Compatibilidade de todos os componentes de um sistema de alta pressão do


jacto de água devem ser verificados para se certificar de que eles são do tamanho
correto, linha e classificação de pressão para o uso pretendido.

11.14. Precauções contra cogelamento - quando é um provável que um sistema de


jato de água de alta pressão será exposto de condições de congelamento, a unidade
deverá ser protegida. Equipamentos recomendações do fabricante devem ser
seguidas e os procedimentos devem incluir medidas para circular anticongelante
através das linhas de água do sistema. Isso pode ser realizada com a retirada da
arma a partir da linha de entrega e, em seguida, direcionando o fluxo da mangueira
de volta ao reservoir.Once fornecer a quantidade correta de glicol foi adicionado, a
bomba pode ser executado até que o fluxo de retorno ao tanque mostra
anticongelante que está circulando. O despejo e todos os circuitos de derivação
também deve ser ativado para garantir que a água nessas linhas é tratado do
mesmo modo com anticongelante.

AVISO:
Se a água em uma bomba ou MANGUEIRA aparece congelado, então nem BOMBA NEM
OS motor para a bomba devem ser iniciado até que o SISTEMA tem demonstrado estar
livre de gelo por TENDO EM ÁGUA BAIXA PRESSÃO PASSOU através do sistema para a
extremidade do bico, Com o bico primeiro ter sido removido.

Areas de limpeza Permanente

12.1. Utilização de um local permanente - uma área especial pode ser reservado
para as operações de jacto de água, esta área deve ser gerenciada com o mesmo
grau de precaução, e com barreiras semelhantes e alerta canta, como qualquer área
de jacto de água temporários.

Os procedimentos operacionais corretos para o uso de jatos equipamento deve ser


claramente visível e exibido em permanente áreas inclinadas. A área deve ser concebido
e mantido com boa iluminação, ventilação e com facilidades para a coleta e descarte de
ambos os resíduos sólidos e líquidos.

12.2. Recomendações - todas as outras partes destas práticas recomendadas são


aplicáveis à utilização de áreas de limpeza permanente.

30-42
GLOSSÁRIO: definições e orientações para os componentes
operacionais ou sistemas de jacto de água

Nota: O equipamento semelhante é agora usado para operações de jato de água é em


muitos países. considera-se importante que as mesmas palavras, ser utilizados para
partes de um sistema semelhante, onde isso é possível. Por esta razão, pode, nos termos
a seguir têm como base uma definição original em "Código de conduta para a utilização
de equipamento de hidrojateamento de alta pressão", publicado pela associação de
empreiteiros de hidrojateamento de alta pressão no Reino Unido. A fonte é reconhecido
agradecimento.

13.1. Abrasivos quaisquer partículas sólidas, solúvel ou insolúvel no líquido


portador, que são introduzidos em um jato de água antes de atingir a superfície do
alvo. Essas partículas são freqüentemente usados para aumentar a eficácia dos
jactos de água pura para as aplicações de alguns. Abrasivos pode ser usado para
preparar uma superfície para a pintura, bem como para o corte de materiais.

13.2. Feed abrasivos sistema - O sistema inclui um recipiente de armazenamento


ou depósito de abrasivo, uma mangueira ou tubo para transportar o abrasivo até o
ponto onde é inserido o jacto de água, e um dispositivo para inserir o abrasivo para
o fluxo de jato de água (figura 24).

13.3. Jato abrasivo - um jato de água, onde as partículas sólidas são introduzidos na
corrente de jato, antes do jato atingir o alvo. Essas partículas abrasivas podem ser
introduzidas em três formas: Entrained abrasivos, abrasivos externo, e abrasivo da
pasta.

13.3.1. Arrastado abrasivo - as partículas são adicionadas ao jato após a je tem


acelerado através de um orifício, mas antes o fluxo resultante foi reformulada
através de um bocal de colimação.

31-42
13.3.2. Externas abrasivo - as partículas são adicionados à corrente de jato, após a
saída do orifício final.

13.3.3. Pasta abrasiva - as partículas são adicionados à água antes de ser acelerar por
meio de um orifício.

13.4. Dispositivos automáticos de alívio de pressão - dispositivos incluídos em um


sistema de alta pressão do jato de água para fornecer uma maneira de limitar
automaticamente a pressão do sistema. Dispositivos de alívio de pressão automática
pode ser de vários tipos:

(a) válvulas reguladoras de pressão automático;


(b) os discos de ruptura e de ruptura, quando fixado em um suporte apropriado;
(c) desvio válvulas, ou
(d) As válvulas de alívio de pressão.

Um dispositivo automático de alívio de pressão deve ser montado perto dada tomada
dishcharge da bomba de pressurização ,desde que a pressão neste momento é o mais
elevado no sistema . Esta localização também vai permitir uma redução mais imediata na
pressão, sem reter pressões mais elevadas nos componentes a jusante do sistema.

13.4.1. Automático válvula reguladora de pressão - válvula usada para controlar


automaticamente a pressão de trabalho em alta pressão no sistema de alta
pressão de jacto de água, controlando a água passando flow.When a pressão no
sistema excede um nível fixado, a válvula parcialmente aberta. Como a válvula
abre, mais água é ignorada e os fluxos de menos para o bico. A água que passa
através da válvula pode ser direcionado tanto de volta para o reservatório de
abastecimento da bomba ou para descarte de outros.

Uma válvula de regulação automática de pressão pode ser usada para controlar a
pressão de operação na qual o sistema opera, e em caso afirmativo, a válvula deve ser
verificado para assegurar que ele está definido com o valor correto antes de ser usado
em cada operação de jacto de água.

Quando não há demanda de água de alta pressão, esta válvula pode utilizar t garantir
que a pressão do sistema é reduzido para um nível baixo. Esta válvula é muitas vezes
referida como uma válvula de descarga.

13.4.2. Rebentamento ou de ruptura do disco - isto é normalmente um disco de


metal, realizada em um suporte especialmente concebido, que vai falhar
quando a pressão aplicada exceder o nível estabelecido. Os discos podem ser
feitos de materiais diferentes e são de diferentes tamanhos. Um disco de
tamanho adequado deve ser utilizado para uma pressão de funcionamento
concedida.

32-42
O titular concebidos e localizados de modo que toda a água que passa por ele não é
dirigida a um operador ou outro componente do sistema de alta pressão do jacto de
água.

13.4.3. Válvula de derivação - válvula que pode ser ajustada pelo operador,
manualmente ou automaticamente, para o controle do fluxo e, portanto, a
pressão, da corrente de jato de emissão do bico.

13.4.4. Válvula de alívio de pressão - válvula que se realiza habitualmente na posição


fechada por um dispositivo mecânico, tal como uma mola. Ele é projetado para
abrir quando a pressão no sistema de ultrapassar um conjunto de válvulas.

13.5. Válvula de ruptura - a pressão interna dentro de um componente de um


sistema de alta pressão do jato de água em que ela irá falhar.

Nota: O equipamento de alta pressão é submetido a um carregamento cíclico por causa


do movimento alternativo dos pistões. Isto fadiga das peças do sistema de modo que,
com o tempo, a força dos componentes vai diminuir.

13.6. Apanhador - quando um jacto de água simples ou abrasivos carga é usado em


uma operação de corte, um dispositivo pode ser colocado no lado oposto da peça
para apanhar o gasto jato abrasivo, e as partículas do material. Este receptor é
equipado com um tubo de resíduos que transporta este material passou longe da
área.

13.7. Válvula de passagem - de uma válvula que o operador possa ajustar para
enviar a água da bomba de pressurização para qualquer um ou vários pedaços de
equipamento de jato d'água que são fornecidos pela bomba. Esta válvula pode ser
operada manualmente ou por um circuito de energia secundária conectada ao
sistema de alta pressão do jacto de água.

13.8. Bocal de colimação - o bocal secundário usado por baixo da câmara de


mistura para reorientar o fluxo de água de alta pressão e abrasivo em
convencionalmente sistemas mistos de jacto de água abrasivo (figura 25).

33-42
13.9. Lavagem da válvula de controle de fechamento - válvula que normalmente é
controlada manualmente pelo operador lança ou bocal para iniciar e parar o fluxo
de água no bocal. Apesar de fechar essa válvula interrompe o fluxo de água do
bocal, que mantém a pressão na linha de alimentação a uma pressão de trabalho do
sistema. Quando esta válvula é utilizado o sistema deve também ser equipado com
uma válvula reguladora de pressão automático para assegurar que a pressão de
trabalho do sistema não é ultrapassado.

Quando essa válvula é usada, o operador deve tomar cuidado para aliviar a pressão nas
linhas de abastecimento de água após a bomba ter sido encerrado. Isso é para garantir
que o sistema não é deixada sob válvula pressure.This também pode ser operado por um
circuito de energia secundária conectada ao sistema de alta pressão do jacto de água.

13.10. Duplo gatilho da pistola - uma arma que exige que dois gatilhos ser ativados
pelo operador, uma com cada mão, a fim de gerar um jato de água de alta pressão.

13.11. Despejo de sistema - o sistema deve ser equipado com um dispositivo que
quer desligar a bomba, para uma idleit baixas rotações por minuto (rpm), o desvio
do fluxo, ou reduzir a pressão de descarga de um sistema de baixa level.The de
despejo deve ser controlado manualmente unicamente pelo operador do bico. O
dispositivo de acionamento de descarga deve ser blindado para evitar operação
34-42
acidental. Este dispositivo deve ser controlado pela mão do operador e do pé e deve
despejar o fluxo de água de alta pressão, se o operador libera-lo. Onde a água
despejados através de um sistema de despejo não é imediatamente liberado para o
ar livre, mas passou para uma linha de despejo, a linha de despejo deve ser fixada de
modo que ele não chicote quando está ativo.

13.11.1. Despejo de válvula de controle - a válvula que controla o sistema de


descarga é normalmente controlada manualmente pelo operador do
equipamento de lança ou de ejecção. Esta válvula é normalmente fechada pelo
operador para enviar a água para o bocal. Quando a válvula está liberado, ele
vai parar automaticamente o fluxo de água para o lance e / ou montagem do
bico, uma vez que abre uma passagem de fluxo muito maior através da válvula
eo diâmetro da linha de alívio devem ser grandes o suficiente para que
nenhuma resistência significativa à água fluxo se desenvolve, mesmo na saída
da bomba. O tamanho da válvula deve ser selecionado que não irá causar a
geração de pressão traseira significativa na taxa máxima possível de
bombeamento da bomba.

Esta válvula também pode de usado com um sistema de pressão elétrica ou piloto, que
inclui os circuitos adicionais que devem ser contratados

13.11.2. Solenóide e sistemas eléctricos de controlo de despejo - todos os


sistemas de descarga controlada electricamente devem ser de design à prova de
falhas. Tensão de corrente alternada (AC) ou sistema de descarga de corrente
contínua (DC), manuseado por pessoal, não deve exceder 24 volts e deve ser
protegido por fusível.

13.12. Acessórios para engates e Fim - para mangueira de alta pressão final e
engates devem ser fabricados para serem compatíveis com a mangueira e deve ser
testado como uma unidade.

13.13. Nem filtro - o sistema de água deve ser equipado com um filtro ou coador
para evitar que partículas de restringir o fluxo através de orifícios no bocal ou
damagign selos da bomba, etc O filtro ou o filtro deverá ser capaz de remover
partículas de tamanho menor que a metade do diâmetro da menor abertura.
Menores tamanhos de filtro são altamente recomendada, pois a bomba e outros
componentes do sistema irá durar muito mais tempo.

13.14. Flexível lance - um tubo flexível ou secção de mangueira carregando água no


bico, normalmente localizado entre o vlave gatilho ou controle e do bocal.

13.15. Válvulas de pé-controlado - válvula de controle projetado para que o


operador pode ativá-lo usando um pé (figura 26) Isso permite que o operador a
utilizar as duas mãos para segurar e mover o lance e / ou bico de montagem.

Quando uma válvula de pé é utilizado, ele deve ser colocado dentro de um quadro que
irá proteger a válvula de serem acidentalmente operado e que seja resistente o
35-42
suficiente para que ele não será acidentalmente movido ou derrubado quando ele é
usado.

13.16. Mangueira de alta pressão - um tubo flexível que pode ser usado para
transportar água e / ou outros fluidos de uma parte do sistema de alta pressão do
jato de água para outro. A mangueira deve ter uma explosão de um mínimo de 2,5
vezes a pressão de trabalho destina-se ele é certificado para uso em pelo fabricante.
A mangueira de alta pressão deve ser degustado em 1,5 vezes a pressão de trabalho.

Nota: a mangueira não deve ser utilizado a uma pressão acima da pressão recomendada
pelo fabricante do trabalho.

13.16.1. Reforçado com fibra de mangueiras - a falha de um tubo reforçado


com fibras pode causar uma "alfinetada"buraco, com a possível formação de
um jato perigosos precauções de segurança adequadas devem ser tomadas..

13.17. Sistemas de alta pressão para hidrojato - sistemas de jacto de água de alta
pressão de água são os sistemas de entrega que têm bicos, cuja função é aumentar
a velocidade de líquidos. partículas sólidas ou produtos químicos adicionais podem
também ser introduzidas, mas a saída em todos os casos, será um fluxo livre.

Em termos dessas práticas recomendadas, o sistema deve incluir bombas (pressão


produção de dispositivos), mangueiras, lanças, bicos, sistemas de válvulas, dispositivos
de segurança e anexado elementos de aquecimento ou injeção.

Jatos d'água de alta pressão são usados em vários tipos de pressão. As divisões são feitas
as seguintes esclarecer esses intervalos.

13.17.1. De limpeza de alta pressão de água - o uso de água de alta pressão,


com ou sem a adição de outros líquidos ou partículas sólidas, para remover a
matéria indesejados de superfícies diversas, e onde a pressão da bomba é de
5.000 psi (340 bar) e 30.000 psi (2.041 bar).

Quando a alta pressão do termo "é usado sem qualquer outra qualificação que é
utilizado para descrever os jatos sendo usado com pressões abaixo de 30.000 psi (2.041
bar).

13.17.2. Corte de alta pressão de água - o uso de água de alta pressão, com ou
sem a adição de outros líquidos ou partículas sólidas, para penetrar na
superfície de um material para a finalidade de cortar o material, e onde a
pressão da bomba é de 5000 psi (340 bar) e 30.000 psi (2.041 bar). Sempre que
a "pressão alta"é utilizada sem qualquer outra qualificação que é utilizado para
descrever os jatos sendo usado com pressões abaixo de 30.000 psi (2.041 bar).

13.17.3. Limpeza de pressão - o uso de água pressurizada, com ou sem a adição


de outros líquidos ou partículas sólidas, para remover a matéria indesejados de
36-42
superfícies diversas, e onde a pressão da bomba está abaixo de 5.000 psi (340
bar).

13.17.4. Pressão de corte - a utilização de água pressurizada, com ou sem a


adição de outros líquidos ou partículas sólidas, para penetrar na superfície de
um material para a finalidade de cortar o material, e onde a pressão da bomba
seja inferior a 5.000 psi (340 bar) .

13.17.5. Ultra lavagem com água de alta pressão - a utilização de água de alta
pressão, com ou sem adição de outros líquidos ou partículas sólidas, para
remover a matéria indesejados de superfícies diversas, e onde a pressão da
bomba excede 30.000 psi (2.041 bar).

13.17.6. Ultra corte de água de alta pressão - a utilização de água de alta


pressão, com ou sem adição de outros líquidos ou partículas sólidas, para
penetrar na superfície de um material para a finalidade de cortar o material, e
onde a pressão da bomba superior a 30.000

13.18. Mangueira de montagem - a casa com um acoplamento final adequada


inscritos, em cada extremidade da mangueira, em conformidade com as
especificações do fabricante.

13.19. Mangueira sudário - um comprimento de material flexível, geralmente


formado em um tubo em torno de uma mangueira e acoplamento ou através da
conexão com a pistola de jateamento. O sudário fornece alguma proteção
instantânea deve um estouro da mangueira. Não vai a partir de um obstáculo
permanente ao fluxo de água de uma mangueira danificada.

13.20. Jetting arma - o dispositivo de accionamento manual que é usado


frequentemente em hidrojato manual (figura 27). É normalmente conectado ao
sistema de alta pressão por um conjunto de mangueira de alta pressão. A arma é
constituída de uma válvula de controle, montado dentro de um gurad, uma seção de
lança, e depois um conjunto de bocal, que podem incluir uma ou mais alças de
apoio.

A arma ainda pode ser definida pelo tipo de válvula de controle que é usado para liberar
a pressão / Se a pressão é liberado para a atmosfera quando a válvula é liberada, então a
arma é uma pistola de descarga, se a pressão é mantida no sistema, usando uma válvula
de controle de fechamento seca, então a arma é uma pistola de fecho seca.

13.21. Jetting extensão arma - a extensão da lança jatos é um pedaço de tubo, ou de


encanamentos ou lança, que é usado para estender o alcance da arma. Peças de
extensão devem ser fabricados com materiais adequados e com conexões
adequadas e para a aplicação. Cada ramal devem ter uma resistência mínima de
ruptura de pelo menos 2,5 vezes maior a pressão real de trabalho usado. Refernce
também devem ser feitas aos parágrafos 10.9.6 e 10.9.7.
37-42
13.22. Jorrando do gatilho da pistola - a válvula de controle tem um gatilho que
facilita para o operador para controlar o dispositivo. Esta alavanca, ou gatilho, e é
projetado para fácil operação por um operador usando luvas. O gatilho deve incluir
um ou outro método de captura do lock-out para que ele não pode ser operado até
que este problema é liberada.

13.23. Jetting múltiplas - a multiplicidade fornece um anexo no final do lance que


bicos individuais ou titulares de bico pode ser enfiada para distribuir os jatos d'água
ao longo de um determinado padrão. Bicos alternada pode ser dirigida para a frente
e para trás de distribuidor para reduzir de equilibrar a balança de confiança exercida
pelo jets no colector (ver secção 10.1.9). A lança eo operador devem estar dispostos
a encerrar o sistema sem dano se um bocal está ligado, causando pressão
desequilibrada.

13.24. Lancing - um pedido através do qual um conjunto rígido ou flexível lança eo


bico é inserido e retirado do artigo, o interior de um tubo ou um produto tubular.

13.24.1. Flexível lance - um tubo flexível ou uma seção da mangueira que


transportam água ao bocal ou bico distribuidor.

13.24.2. Rígida lance - um tubo rígido carregando água no bico ou bocal


coletor.

13.25. Moleing-um aplicativo através do qual um tubo equipado com um bocal está
inserido, e retirou de, no interior de um tubo. É um sistema comumente utilizado
com um auto - bocal de propulsão para a limpeza de superfícies internas de tubos
ou drenos (figura 28).

Mole pode ser auto-properlled por seus jatos direcionados para trás, ou pode ser
fabricado para ser equipado com diversas formas, tamanhos e combinações de jatos
direcionados para a frente. Uma toupeira deve incluir, logo atrás do conjunto do bico,
uma seção de tubo rígido ou tubo suficientemente longo que vai impedir a toupeira de
se virar dentro da tubulação.

13.26. Bico - um dispositivo com um ou mais orifícios através dos quais as descargas
de água do sistema. o bico restringe a área de fluxo do fluido, acelerando a água
com a velocidade necessária e moldando-a ao padrão de fluxo necessário. Os bocais
são também comumente referido como bits, dicas ou orifícios.

O bico pode ser ainda definido pelo tipo do que os procedimentos.

13.27. Bico titular - o encaixe roscado que mantém uma inserção do bocal e atribui-
lo para o colector jorrando ou extensão arma de fogo de lança.

13.28. Bico de inserção - um bico substituível, geralmente equipada com um orifício


e concebido para caber em um bocal.
38-42
13.29. Operador - uma pessoa que foi treinado e tem demonstrar a habilidade,
conhecimento e experiência para montar, operar e manter um sistema de jato de
água.

13.30. Operador de trainee - uma pessoa não qualificada, devido à falta de


conhecimento, habilidade e / ou experiência, para atuar como um operador sem
supervisão.

13.31. Orifício de abertura no final de um bocal através do qual a água ou sai jato de
fluido do sistema.

13.32. Manómetro - o sistema de jato de água de alta pressão deve ser equipado
com um manómetro para indicar a pressão que está sendo desenvolvido.
Manômetros devem ter um intervalo de escala de pelo menos cinqüenta por cento
(50%) acima da pressão máxima de trabalho do sistema e deve ser equipado com
um amortecedor de pressão para leitura mais precisa da pressão.

13.33. Intensificador de pressão - uma bomba que aumenta a pressão da água


fornecida a ele, usando a redução da área comum de um pistão para multiplicar a
pressão do fluido de condução, que normalmente é óleo.

13.34. Pressão da bomba - uma bomba que vai aumentar a pressão da água que lhe
é entregue e entrega em em um coletor comum para que tanto os tubos flexíveis ou
tubos rígidos conexão com lanças e bicos está conectado.Estas bombas podem ser
móveis ou permanentemente montado e são na maioria das vezes de um estilo de
deslocamento positivo êmbolo que irá fornecer um fluxo constante de água a uma
determinada rotação OS velocidade.

A bomba deve ter uma etiqueta montada permanentemente projetado para as


seguintes informações:

(a) - nome do fabricante

(b) - modelo, número de série e ano do fabricante;

(c) - um resumo dos procedimentos de segurança recomendados.

13.35. Alívio de pressão - o sistema de jato de água de alta pressão deve ser
equipado com um dispositivo automático de alívio no lado de descarga da bomba.

13.36. Pulsante jato de água - um jato, que consiste em lesmas individual de água ou
outro líquido.

39-42
13.37. Lance rígido - uma aplicação em que uma extensão de lança ou arma jorrando
está equipado com o titular concebido, que vai falhar quando a pressão aplicada
exceder o nível estabelecido.

13.38. Os discos podem ser feitos de materiais diferentes e são de diferentes


tamanhos. Um disco de tamanho adequado deve ser utilizado para uma pressão de
funcionamento concedida.

13.39. titular deverá ser concebidos e localizados de modo que toda a água que
passa por ele não é dirigida a um operador ou outro componente do sistema de alta
pressão do jacto de água.

13.40. Bocal giratório - um dispositivo, incluindo um rolamento para a montagem


giratória, que se encaixa em uma mangueira ou uma seção de lança. O dispositivo
contém pelo menos dois jatos de compensar de modo que a força de reação dos
jactos faz com que o conjunto do bico de rodar sem nenhuma força externa sendo
aplicada.

13.41. Ferramenta manul - uma aplicação à mão em que uma montagem de um laço
e um bico pode ser manipulado manualmente em praticamente todos os planos de
operação.

13.42. Spray-bar - uma variedade especial destinado a distribuir bicos ao longo de


um tubo linear ou cachimbo. A barra de pulverização é mais freqüentemente usado
para fornecer uma variedade de jactos que se sobrepõem, e é freqüentemente
usado para limpar grandes áreas.

13.43. Stinger - um comprimento de tubulação rígida ou tubo montado atrás do


conjunto de bocal para uso com uma lança flexível.

13.44. Suporte de punho, um adicional de lidar com isso pode ser conectado a uma
pistola de jateamento para fornecer suporte adicional para o operador na direção da
pistola. Um punho de suporte pode ser equipado com um interruptor para funções
de controle adicionais.

13.45. Jato de água - um fluxo que se move rapidamente de água de diferentes


formas e tipos de sair de um orifício bocal. A velocidade do jato depende da queda
de pressão através do orifício do bico.

13.45.1. Jato Leque- jato projetado para espalhar-se como ele deixa o orifício.
A divergência é, geralmente, mas não necessariamente, restrito a um plano. O
grau em que o jato se reduz a partir do eixo central é geralmente utilizado para
designar o jato produzido.Uma aplicação típica é para limpeza de grandes áreas
que requerem menos energia para remover a matéria indesejada.

13.45.2. Retro jato - um jato é dirigido na direção inversa do movimento do


bico. Um jato retro é normalmente usado para fornecer uma força de impulso
40-42
para mover o bico na peça e para fornecer jatos para limpeza em local
inacessível. Também pode ser usado para equilibrar o jato para a frente dando
assim impulso zero para aplicações subaquáticas ou aqueles ou aquelas em
andaimes.

13.45.3. Jato Reto - as saídas de jato direto de um orifício circular e é utilizado


para transportar a força máxima para o destino com um mínimo de dispersão
de energia. Uma das aplicações típicas é para o corte ou para a limpeza geral da
matéria com maior cisalhamento e / ou resistência de união. Um jato reto
também é conhecido como um jato de zero grau, uma vez que não foi projetado
para se espalhar.

13.46. Laço de segunça - um comprimento curto ou fio ou cabo enrolado em cada


final de duas mangueiras que são conectadas por um acoplamento. Um cheque de
bloqueio chicote é projetado para parar as extremidades da mangueira de
chicotadas em torno de se a quebra do acoplamento.

13.47. Área de atuação - a área, dentro das barreiras criadas para a prestação de
advertência e de acesso restrito, em que terá lugar de hidrojateamento.

13.48. Trabalhando sob pressão - a pressão máxima recomendada pelo fabricante,


no qual um componente deve ser usado. A pressão de trabalho não pode exceder
quarenta por cento (40%) da pressão de ruptura do componente. Esta pressão é por
vezes referido como a pressão de operação. Um sistema não está a ser operado
acima da menor pressão de trabalho de qualquer dos seus componentes.

41-42

Você também pode gostar