Você está na página 1de 29

Manual de Instruções

DVD Theater System


modelo: SC-PT570LB-K
CÓDIGO DE REGIÃO SUPORTADO

4 ALL
SISTEMA DE COR
NTSC

Antes de ligar o aparelho, leia atentamente


todas as instruções contidas neste manual.
As figuras deste manual são meramente ilustrativas.

Proteger o Meio Ambiente é dever de todos.

BQX0454
Caro cliente Instruções de Segurança
Nossos agradecimentos pela compra deste DVD Theater System Panasonic SC-PT570, sistema de 6 canais utilizado para
Posicionamento Objeto e substâncias estranhas
envolver o ouvinte com os efeitos sonoros de um cinema, constituído pela unidade principal SA-PT570, pelas caixas Posicione o aparelho em pé em uma superfície nivelada Não deixe objetos de metal caírem dentro do aparelho.
acústicas frontais SB-HF770, caixas acústicas surround SB-HS470, caixa acústica central SB-HC470, pela caixa longe de luz direta do sol, altas temperaturas, umidade Isso pode provocar choque elétrico ou problemas no
acústica subwoofer SB-HW560. Recomendamos a leitura cuidadosa do Manual de Instruções antes de operar o aparelho, elevada e vibração excessiva. Essas condições podem funcionamento.
prestando atenção especialmente às precauções listadas. danificar o gabinete e outros componentes, reduzindo a Não deixe líquidos entrarem na unidade. Isso pode
vida útil do aparelho. provocar choque elétrico ou funcionamento incorreto. Se
Não coloque itens pesados sobre o aparelho. isso ocorrer, desconecte imediatamente o aparelho da
Evite colocar seu aparelho em local onde haja muita fonte de alimentação e entre em contato com o seu
poeira, visando assim prolongar sua vida útil, distribuidor.
principalmente parte mecânica e unidade óptica. Não borrife inseticidas sobre o aparelho ou dentro dele.
Instruções de Segurança Eles contêm gases inflamáveis que podem incendiar se
Voltagem borrifados no aparelho.
AVISO! AVISO! Não use fontes de alimentação de alta voltagem. Isso pode
ANTES DE LIGAR O APARELHO, AJUSTE O SELETOR • NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO sobrecarregar o aparelho e provocar incêndio. Não use Manutenção
DE VOLTAGEM DE ACORDO COM A TENSÃO DA REDE DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO uma fonte de alimentação CC. Não tente fazer reparos no aparelho. Se o som falhar, os
LOCAL (127V OU 220V). VEJA PÁGINA 14. OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. indicadores não acenderem, se notar fumaça ou qualquer
Verifique cuidadosamente a fonte de alimentação ao
CASO A VOLTAGEM NÃO SEJA AJUSTADA CERTIFIQUE-SE DE QUE O APARELHO ESTÁ BEM instalar o aparelho em um navio ou qualquer outro lugar outro problema não abordado nestas instruções,
ADEQUADAMENTE, O APARELHO SERÁ VENTILADO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE onde seja usada CC. desconecte o cabo de alimentação CA e entre em contato
SERIAMENTE DANIFICADO OU NÃO FUNCIONARÁ ELÉTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR com o seu distribuidor ou com uma central de serviços
ADEQUADAMENTE. SUPERAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE Proteção do cabo de alimentação CA autorizados. Podem ocorrer choques elétricos ou danos no
CORTINAS OU QUALQUER OUTRO TIPO DE aparelho se ele for consertado, desmontado ou reconstruído
MATERIAL NÃO ESTEJA OBSTRUINDO AS Certifique-se de que o cabo de alimentação CA esteja por pessoas desqualificadas.
CUIDADO! ABERTURAS DE VENTILAÇÃO DO APARELHO. conectado corretamente e não esteja danificado. Uma
Estenda a vida útil do aparelho desconectando-o da fonte
ESTE PRODUTO UTILIZA LASER. O USO DE conexão fraca e danos no cabo podem provocar incêndios
• NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO de alimentação se ele não for ser usado por um longo
CONTROLES, AJUSTES OU PERFORMANCE DE ou choques elétricos. Não puxe, dobre ou coloque itens
COM JORNAIS, TOALHA DE MESA, CORTINAS OU período de tempo.
PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS pesados sobre o cabo.
QUALQUER OUTRO ITEM SIMILAR.
ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE RESULTAR Segure o plugue com firmeza para retirar o cabo da Transporte
• NÃO COLOQUE OBJETOS COM CHAMAS, COMO
EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRA tomada. Puxar o cabo de alimentação CA pode provocar
VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO. Não mova o aparelho quando o compartimento de disco
TAMPAS E EM CASO DE PROBLEMAS, NÃO TENTE choque elétrico. Não segure o plugue com as mãos
REPARAR O APARELHO. CONTATE O SERVIÇO • DISPONHA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS úmidas. Isso pode provocar choque elétrico. estiver se abrindo ou fechando, ou quando houver disco
AUTORIZADO PANASONIC. DE DEFESA DO MEIO AMBIENTE. em seu interior.

ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM


CLIMAS TROPICAIS. Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição. (Lei
Federal nº 11.291/06)
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio Níveis de
provocadas por telefone móvel durante sua utilização. Decibéis Exemplos
Se detectar essas interferências, afaste o telefone
móvel do produto. 30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso

AVISO!
ATENÇÃO 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
NÃO ABRA 70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE
ELÉTRICO OU DANO AO PRODUTO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO 80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA,
UMIDADE, GOTEIRA OU SERENO E NÃO COLOQUE OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
OBJETOS COM LÍQUIDOS, COMO POR EXEMPLO 90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
Este símbolo alerta sobre a presença de
VASOS, SOBRE O APARELHO.
tensão perigosa sem isolamento no 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
• USE APENAS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. interior do aparelho, com intensidade
• NÃO REMOVA O GABINETE SUPERIOR (OU TAMPA 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
suficiente para causar choque elétrico.
TRASEIRA); NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
REPARADAS PELO USUÁRIO DENTRO DO 180 Lançamento de foguete
APARELHO. SEMPRE QUE SEU APARELHO
APRESENTAR PROBLEMA, CONTATE O SERVIÇO Este símbolo alerta sobre a Informação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
AUTORIZADO PANASONIC. presença de instruções importantes de
operação e uso no Manual de Instruções
que acompanha o aparelho. "Proteja sua audição, ouça com consciência".
A tomada elétrica deve estar próxima ao aparelho e
onde possa ser acessada facilmente.
O plugue do cabo de força deve estar sempre pronto
para ser utilizado. Para desconectar completamente
este aparelho da rede CA, desconecte o cabo de força
da tomada.

2 3
Índice Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Este produto está licenciado sob a licença de patente
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são marcas visual MPEG-4 para utilização pessoal e não comercial de
comerciais da Dolby Laboratories. um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade
com a Normal Visual MPEG-4 (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii)
Para começar Outras Operações decodificação de vídeo MPEG-4 que foi codificado por um
Fabricado sob licença segundo as Patentes nos
Estados Unidos #: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, consumidor envolvido numa atividade pessoal e não
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .................................... 2 Utilizando VIERA Link “HDAVI ControlTM” .................. 32 comercial e/ou foi obtido junto de um fornecedor de vídeo
5.978.762, 6.487.535 e outras patentes nos Estados
Acessórios ....................................................................... 5 Reprodução com uma tecla ........................................... 32 licenciado pela MPEG LA para fornecer vídeo MPEG-4.
Unidos e internacionais emitidas e pendentes. DTS e
Guia de Início Rápido Comutação automática de entrada ................................. 33 DTS Digital Sound são marcas comerciais registradas e Não é concedida ou está implícita qualquer licença para
Passo 1 – Montagem das caixas acústicas Conexão desligar atual ................................................... 33 os logotipos DTS e símbolo são marcas comerciais qualquer utilização. Podem ser obtidas informações
frontais ............................................................................ 6 Controle dos alto-falantes ............................................... 33 registradas da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. adicionais, incluindo as relacionadas com as utilizações
Todos os direitos reservados. promocionais, internas e comerciais, em MPEG LA, LLC.
Passo 2 – Posicionando as caixas acústicas ............... 8 Controle VIERA Link somente com
Consulte http://www.mpegla.com.
Instalações opcionais das caixas acústicas ................... 10 o controle remoto do televisor [ para
Passo 3 – Conexões dos cabos .................................. 11 “HDAVI Control 2 (ou posterior)”] ................................... 34 Patentes nos EUA Nº 6.836.549, 6.381.747, 7.050.698,
6.516.132 e 5.583.936. Reproduz vídeo DivX®
Conexões das caixas acústicas ..................................... 11 Karaokê ......................................................................... 35
Este produto incorpora tecnologia de proteção de DivX® é uma marca comercial registrada da DivX, Inc.,
Conexões de áudio e vídeo ............................................ 12 Usando o modo Karaokê ................................................ 35 e é usada sob licença.
Conexão da antena ........................................................ 13 Adicionando efeito de eco .............................................. 36 direitos autorais, protegida por patentes americanas e
outros direitos de propriedades intelectuais. O uso Plays DivX® video
Passo 4 – Conexão do cabo de força ......................... 14 Controle de outros equipamentos .............................. 37 desta tecnologia de proteção de direitos autorais deve DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is
Passo 5 – Preparando o controle remoto ................... 14 Reproduzindo de um dispositivo USB ............................ 37 ser autorizado pela Macrovision e é somente para uso used under license.
Passo 6 – Ajuste Inteligente (SMART SETUP) ........... 15 Utilizando o iPod ............................................................. 37 doméstico ou outros usos limitados a menos que
Memorizando emissoras automaticamente .................... 17 autorizado de outra forma pela Macrovision. É proibido
desmontar ou fazer engenharia reversa. HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia
Configurando os canais memorizados ........................... 17 Interface são marcas comerciais ou marcas registradas
Sintonizando emissoras manualmente ........................... 18 da HDMI Licensing LLC.
Configurando o rádio ...................................................... 17 Referência Os logotipos de Windows Media e Windows são marcas
Localização dos Controles ............................................ 19 comerciais ou marcas registradas da Microsoft HDAVI ControlTM é uma marca comercial da Panasonic
Seleção da fonte de reprodução ................................. 21 Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Corporation.
Ajustes de configuração ............................................. 40
Seleção das fontes com o menu START ........................ 21 Este produto está protegido por certos direitos de
Sobre o conteúdo VOD do DivX .................................. 43
propriedade intelectual pertencentes à Microsoft
Seleção da fonte com o controle remoto ........................ 21 Informações sobre discos ........................................... 44 Corporation e a terceiros. O uso ou a distribuição de tal iPod é uma marca registrada da Apple Inc., registrada
Para desfrutar do som e dos diferentes Guia de solução de problemas ................................... 46 tecnologia fora deste produto está proibido se não conta nos Estados Unidos e outros países.
efeitos sonoros ............................................................ 22 Glossário ....................................................................... 50 com uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária da
Desfrutando do efeito sonoro envolvente ....................... 22 Especificações Técnicas ............................................. 52 Microsoft e terceiros.
Selecionando um modo de som ..................................... 22 Manutenção .................................................................. 54
Efeito surround em baixo volume ................................... 23 Certificado de Garantia ................................................ 55
Ajustando o nível das caixas acústicas .......................... 23

Acessórios
Reproduzindo Discos Verifique e identifique os acessórios fornecidos. Para aquisição adicional de acessórios, favor contatar a rede de
Serviço Autorizado Panasonic, conforme folheto anexo.
Reprodução Básica ...................................................... 24
Usando a unidade principal ............................................ 24
Usando o controle remoto .............................................. 25
Outras funções de reprodução ................................... 26
Reprodução repetitiva .................................................... 26
Reprodução programada e aleatória .............................. 26 1 Controle remoto 1 Cabo de força 2 Pedestais para 8 Parafusos
Usando menus de navegação ..................................... 27 caixas frontais
Reproduzindo discos de dados ...................................... 27
Reproduzindo discos RAM e
DVD-R/-RW (DVD-VR) ................................................... 28
Usando menus na tela ................................................. 29

2 Pilhas AA Panasonic 1 Cabo de vídeo 3 Cabos para 2 Bases


caixas acústicas

1 Antena FM interna 1 Folha de etiquetas 1 Microfone de


para os cabos das caixas configuração automática
acústicas de caixas acústicas

4 5
Passo 1 Passo 1
1 Fixe os pedestais na base. Montagem opcional das caixas frontais
Montagem das caixas acústicas
frontais Passe o cabo da caixa acústica pela base. 2 Encaixe a caixa acústica na base.
Para passar o cabo mais facilmente, dobre o cabo pela
Preparação metade (sem vincar o cabo), e passe a parte dobrada Insira o fio
através do furo, e então puxe o resto do cabo através completamente.
• Para prevenir danos ou riscos, forre o local de montagem da base.
com um pano macio. Efetue todas as montagens sobre o +: Branco

1
pano. –: Azul
• Para montagem use uma chave Philips (não incluída). Pressione!
• Certifique-se de que você tem todos os componentes Pressione o cabo no encaixe.
antes de iniciar a montagem, configuração e conexão.
• Mantenha os parafusos fora do alcance de crianças para Fixe o parafuso firmemente.
evitar a ingestão dos mesmos.
• Para montagem opcional na parede, veja a Encaixe na
página 10. abertura.

2 Caixas frontais 2 Pedestais com cabo e


conector para caixas frontais 2 Fixe o pedestal na base através dos parafusos,
conforme indicado na figura abaixo. 1 Retire o cabo da caixa acústica do pedestal e
passe pela base.
2 Bases
Deixe pelo menos 120 mm
8 Parafusos de cabo para fora.
Encaixe na abertura

Fixe os parafusos firmemente

3 Encaixe a caixa acústica no pedestal.


Para fixar o cabo novamente no
Puxe o final do cabo da caixa acústica e posicione-o pedestal, veja página 10.
entre os encaixes.

2
Prevenindo a queda das caixas acústicas frontais
• Você precisará adquirir os ganchos apropriados para Exemplo: caixa acústica frontal

2 Posição do cabo
paredes ou colunas em que os ganchos serão fixados.
• Consulte um profissional qualificado, acerca do
procedimento apropriado para fixação dos ganchos em
Barbante (não incluído)
Passe pela caixa acústica e pelo
paredes de concreto, ou em superfícies que possam não gancho e amarre firmemente.
ter resistência suficiente. A fixação imprópria poderá
causar danos nas caixas acústicas ou nas paredes.

Deixe aprox. 120 mm

4 Fixe a caixa acústica no pedestal através do


1 parafuso, conforme indicado na figura abaixo e
conecte o cabo da caixa acústica. Gancho
(não incluído) Parede
Aprox.
150 mm

Traseira da
Insira o fio caixa acústica
completamente.
+: Branco
–: Azul
Pressione!

Pressione o cabo no encaixe.

Fixe o parafuso firmemente.

6 7
Passo 2 Passo 2
Cuidado Se ocorrer colorido irregular no seu televisor
Posicionando as caixas acústicas Caixas acústicas surround (3, 4)
• Não pise ou suba sobre a base do pedestal. A caixa acústica central pode ser posicionada perto de um
A forma como as caixas acústicas são posicionadas pode Cuidado com crianças por perto. televisor, mas a imagem pode ser afetada em alguns
afetar os graves e o campo sonoro. Tenha atenção nos televisores.
seguintes pontos: Exemplo: caixa
acústica frontal Se isto ocorrer, deixe o televisor desligado por
• Posicione as caixas acústicas sobre bases planas e aproximadamente 30 minutos.
seguras.
A função de desmagnetização do televisor deve corrigir o
• Posicionar as caixas acústicas muito próximas ao piso,
problema. Se o problema persistir, afaste as caixas
paredes ou cantos, pode resultar em graves excessivos.
acústicas do televisor.
Se isso ocorrer, cubra as paredes e janelas com cortinas
grossas.
• Para montagem opcional na parede, veja pág. 10.
Nota Cuidado
Caixa acústica central (5)
Mantenha as caixas acústicas afastadas pelo menos 10 Posicione sobre um rack ou prateleira. A vibração • A unidade principal e as caixas acústicas
mm da unidade principal para ventilação adequada. causada pela caixa acústica pode distorcer a imagem se • Não toque direto sobre o telar das caixas acústicas. fornecidas são para serem usadas apenas como
ela for posicionada diretamente sobre o televisor. Segure pelos lados. Exemplo: caixa acústica central. indicado nesta configuração. A não observância
Exemplo de posicionamento
desta orientação poderá danificar o amplificador
Posicione as caixas acústicas frontais, central e surround e/ou as caixas acústicas, e pode resultar em risco
a aproximadamente a mesma distância do usuário. A de incêndio. Consulte o Serviço Autorizado
utilização do "Ajuste de auto speaker" (pág. 16) é uma Panasonic caso ocorra algum dano ou caso seja
maneira conveniente de obter um som envolvente ideal OK notada uma perda repentina de performance.
das caixas acústicas quando não for possível posicioná- • Não tente fixar as caixas acústicas em paredes
las a mesma distância do usuário. Os ângulos no Subwoofer (6) utilizando métodos diferentes dos descritos neste
diagrama são aproximados. Posicione à esquerda ou à direita do televisor, no piso ou manual.
5 em uma prateleira robusta de forma que não cause Notas no uso de caixas acústicas
1 2 vibrações. Deixe a cerca de 30 cm do televisor. • Utilize apenas as caixas acústicas fornecidas.
Utilizar outras caixas acústicas pode danificar a unidade
6 principal e afetar negativamente a qualidade sonora.
7 • O uso contínuo com altos níveis de volume pode reduzir
a vida útil das caixas acústicas.
• Preserve as caixas acústicas reduzindo o volume nos
seguintes casos:
3 - Quando reproduzindo som distorcido.
- Quando ocorrer ruídos de microfone, de transmissão
4 em FM ou sinais contínuos de um oscilador, disco de
teste ou instrumento eletrônico.
- Ao ajustar a qualidade sonora.
Unidade principal (7)
- Ao ligar e desligar a unidade.
Para permitir boa ventilação e manter bom fluxo de ar ao
redor da unidade principal, posicione-a com no mínimo 5
cm de espaço em todos os lados.
1 Frontal esquerda
2 Frontal direita Unidade principal
3 Surround esquerda
4 Surround direita
5 Central
6 Subwoofer
7 Unidade principal

Caixas acústicas frontais (1, 2)

60°

8 9
Passo 2 Passo 3
Caixa acústica central Caixa acústica
Instalações opcionais das caixas surround Conexões dos cabos
acústicas
Desligue todos os equipamentos antes da conexão e leia as instruções de operação apropriadas.
n Fixando em uma parede Não conecte o cabo de força antes de completar todas as outras conexões.
Você pode fixar todas as caixas acústicas (com exceção
da caixa acústica subwoofer) em uma parede.
• A parede ou coluna, na qual as caixas acústicas serão
fixadas, deve suportar no mínimo 10 kg por parafuso.
190 mm 1 2 3
Consulte um profissional qualificado, acerca do
procedimento apropriado para a fixação das caixas SPEAKERS AUX
Y
acústicas em uma parede. A fixação imprópria poderá L

causar danos nas caixas acústicas ou na parede. PB


R

1 Remova os cabos das caixas acústicas dos AV OUT


PR
FM ANT
(75 )

pedestais. n Fixando o cabo da caixa acústica no 6 5 2 1 4 3


R L R L OPTICAL COMPONENT VIDEO OUT
2 Fixe o parafuso (não incluído) na parede. pedestal (caso tenha sido removido)
SUBWOOFER CENTER FRONT SURROUND IN VIDEO OUT

Mínimo 30 mm
2 1
Ø4,0mm
Ø7,0 a 9,0 mm 1 Conexões das caixas acústicas
1 Passe o cabo pela parte de baixo do pedestal.
Parede ou Conectando as caixas acústicas à unidade principal:
3,0 a 5,0 mm
coluna Conecte aos terminais de mesma cor.

3 Encaixe a caixa acústica firmemente sobre o(s)


parafuso(s). Etiqueta para o cabo da caixa acústica (incluído)
(L) = Esquerda / (R) = Direita
Caixas acústicas frontais Cole as etiquetas nos cabos das caixas
Encaixe na parede sem a base e o pedestal. ROXO VERDE VERMELHO BRANCO CINZA para facilitar a conexão.
SUBWOOFER CENTRAL FRONTAL FRONTAL SURROUND

72 mm
2 Puxe o cabo pelo furo. (R) (L) (R)

SURROUND

Nesta posição, a Lch


3
caixa acústica irá Deixe
provavelmente
aproximadamente
cair se for movida Insira o fio completamente.
para a esquerda 120 mm
ou para a direita.
+: Branco
–: Azul
Mova a caixa
348,5 mm acústica de forma Puxe o cabo para fora
OK que o parafuso através do furo.
fique nesta Pressione!
AZUL
posição. SURROUND • Tenha cuidado para não
(L)
cruzar (curto-circuito) ou
inverter a polaridade dos
fios das caixas acústicas,
pois se isso acontecer,
Unidade principal poderá ocorrer danos nas
caixas acústicas.

SUBWOOFER
5

CENTER
2
R
FRONT
L
1 4
R L
SURROUND
3
7

(continua na próxima página)

10 11
Passo 3 Passo 3
Outras conexões de áudio
2 Conexões de áudio e vídeo
Exemplo de configuração básica: Terminal do televisor Cabo necessário Terminal da
Características
ou equipamento externo (não incluído) unidade principal
Esta unidade pode decodificar os
Videocassete (não incluído) Cabo de áudio OPTICAL IN sinais sonoros envolventes recebidos
Para o serviço de TV óptico digital através de transmissões de TV a
a cabo ou antena É possível desfrutar do áudio cabo, transmissões digitais ou
Cabo RF (não incluído) de seu televisor, STB por cabo transmissões por satélite. Para
OPTICAL OUT
ou satélite ou do videocassete obter mais informações, consulte o
Cabo de áudio através do sistema de cinema manual de instruções do equipamento.
Y AUX • Ao conectar, não dobre OPTICAL
(não incluído) em casa, realizando a conexão Com esta conexão só se pode
L

do terminal AUX. excessivamente o cabo. IN


PB reproduzir Dolby Digital e PCM.
R Selecione "AUX" como fonte
(pág. 21). • Após efetuar a conexão, faça os
PR
ajustes para adaptar o tipo de áudio
do seu equipamento digital
Televisor (não incluído) Cabo de vídeo
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT (pág. 21).
(incluído) Unidade principal
Consulte o manual de instruções do televisor, STB por cabo ou satélite ou do videocassete, para realizar os ajustes
Nota:
necessários a fim de que o áudio do mesmo saia do terminal AUDIO OUT até o sistema de cinema em casa.
• Não conecte através do aparelho de vídeo cassete.
Nota: Devido à proteção contra cópia, a imagem não será reproduzida corretamente.
STB = Set-Top Box • Desligue o televisor antes de efetuar as conexões.
• Apenas uma conexão de vídeo é necessária. Escolha uma das conexões de vídeo, dependendo do seu televisor.
Outras conexões de vídeo • Se houverem várias fontes de som (como por exemplo reprodutor de Blu-ray, gravador de DVD, videocassete, etc.), conecte nas
entradas disponíveis do televisor e então conecte a saída do televisor ao terminal AUX ou OPTICAL IN da unidade principal.
Cabo necessário Terminal da
Terminal do televisor Características
(não incluído) unidade principal
[HDMI] Esta conexão proporciona a melhor 3 Conexão da antena
Cabo HDMI qualidade de imagem.
AV OUT
• Configure “PRIOR. DE VÍDEO” para Antena FM interna (incluída)
“LIGAR” (pág. 42, menu “HDMI”).
AV IN
• Configure “FORMATO VÍDEO” no
Posicione o final da antena onde
Nota Menu 5 (HDMI) (pág. 31).
• Cabos não compatíveis a recepção é melhor e fixe.
com HDMI não podem ser VIERA Link “HDAVI Control”
utilizados. Se o seu televisor Panasonic for
Fita adesiva
• É recomendado o uso de compatível com VIERA Link, é
um cabo HDMI Panasonic. possível operar seu televisor
sincronizando-o com operações de Unidade principal
DVD Theater ou vice-versa (pág. 32, FM ANT
Utilizando o VIERA Link “HDAVI (75 )

ControlTM”).
• Faça a conexão extra de áudio
(acima) quando for usar a função
“HDAVI ControlTM”.

COMPONENT
[COMPONENT VIDEO] Esta conexão proporciona uma Usando uma antena externa (opcional)
VIDEO IN Cabos de Vídeo imagem mais pura que o terminal
Y
Y VIDEO OUT. Use uma antena externa se a recepção não é boa. Antena externa de FM
PB • Após efetuar a conexão, selecione • Desconecte a antena quando o aparelho não estiver em
PB "MAIS ESCURO" em "NÍVEL DE uso. Usando uma antena de televisor
PR
PRETO" no menu VÍDEO (pág. 41). • Não use a antena durante uma tempestade. (não incluída)
PR Para desfrutar de vídeo • A antena deve ser instalada
progressivo por um técnico competente.
COMPONENT
Televisores Panasonic com VIDEO OUT • Conecte os terminais num televisor
terminais de entrada 480p • Conecte aos compatível com vídeo progressivo.
são compatíveis com vídeo terminais de - Configure “SAÍDA VÍD (I/P)” no
progressivo. Consulte o mesma cor. menu “VÍDEO” para
fabricante caso tenha uma “PROGRESSIVO” e então siga as Unidade principal
outra marca de televisor. instruções na tela do televisor
FM ANT
(pág 41, menu “VÍDEO”). (75 ) Cabo coaxial de 75 W
(não incluído)

12 13
Passo 4 Passo 6
Conexão do cabo de força Ajuste Inteligente (SMART SETUP)
A tela de ajuste inteligente lhe ajudará a realizar os
Ajuste a voltagem antes de conectar Unidade principal ajustes necessários. 1 Ligue o aparelho.
o cabo de força. • Quando a tela de Ajuste
Preparação Inteligente aparecer
Na fábrica o aparelho é automaticamente, salte os
ajustado em 220-240V. Ligue o televisor e selecione o passos 2 e 3.
AC IN
VOLT ADJ
Utilize uma chave-de- modo de entrada de vídeo
fenda para posicionar adequado (Ex.: VIDEO1, AV1, 2 Selecione "DVD/CD".
110 127V 220 240V
HDMI, etc.) para as conexões DVD
corretamente o seletor
de voltagem de acordo desta unidade.
com a tensão da rede • Para alterar o modo de entrada 3 Mostra a tela ajuste inteligente.
local. de vídeo do televisor, consulte
Ajuste Inteligente
as instruções de funcionamento
Gostaria de iniciar o ajuste
Para a tomada residencial CA correspondentes. inteligente?

Cabo de força (incluído) • Este controle remoto permite Sim


(somente unidade principal)
realizar algumas operações Não
básicas no televisor (pág. 20).

Conservando energia: DEFINIR


RETORNAR
A unidade principal, mesmo estando desligada, consome Nota
uma pequena quantidade de energia (0,2W O cabo de força incluído é de uso exclusivo dessa
aproximadamente). Para economizar energia, quando a unidade. Não use com outro equipamento. Não use o cabo
unidade não for ser utilizada por um longo período de força de outro equipamento nessa unidade.
tempo, desligue o cabo de força da tomada. 4 Selecione "Sim".
OK
Será necessário reconfigurar alguns itens da memória
quando a unidade for ligada novamente.
5 Siga as mensagens e faça os
OK
Passo 5 DVD DVD
ajustes.
(pág. 16, Ajustes do Ajuste
Inteligente)
Preparando o controle remoto
6 Finalize o Ajuste Inteligente.
OK
Verifique a polaridade. Importante
• Não misture pilhas velhas com novas.
• Não use diferentes tipos de pilhas ao mesmo tempo
(manganês, alcalinas, etc).
• Nunca submeta pilhas ao calor ou fogo. OK (continua na próxima página)
• Não curto-circuite as pilhas. OK
RETURN
• Não tente recarregar pilhas manganês ou alcalinas.
• Não use pilhas se o invólucro tiver sido retirado.
Aperte e • Nunca coloque objetos pesados sobre o controle remoto.
levante. • Não deixe cair líquido sobre o controle remoto.
• Não use pilhas recarregáveis.
Pilhas Panasonic • Não deixe as pilhas num automóvel exposto à luz solar
tamanho "AA" direta durante um longo período de tempo com as portas
pequeno 1,5V e janelas fechadas.
• O manuseio incorreto de pilhas no controle remoto pode
Recoloque a tampa. SMART SETUP
causar vazamento de eletrólito, que pode causar um
Pilhas incêndio.
• Insira as pilhas no controle remoto de modo a alinhar os • Se ocorrer vazamento de eletrólito das pilhas, contate o
polos (+ e –) conforme indicado no controle remoto. distribuidor.
• Quando for previsto um longo período de não utilização • Lave completamente com água se ocorrer contato de
do controle remoto, retire as pilhas e guarde-as em local eletrólito com qualquer parte do seu corpo.
fresco e seco. • Use pilhas Panasonic.
• As pilhas devem ser substituídas caso o controle remoto Aviso
não funcione, mesmo quando acionado próximo ao Perigo de explosão se a pilha é substituída
aparelho. incorretamente. Substitua apenas com o mesmo
• Utilize pilhas manganês ou alcalinas. tipo ou equivalente a recomendada pelo fabricante.
Uso
Aponte para o sensor do controle remoto, evitando
obstáculos, a uma distância máxima de 7m diretamente de Após o uso, as pilhas contidas neste produto
frente para o aparelho. LIXO
poderão ser dispostas em lixo doméstico.
DOMÉSTICO
Veja a posição do sensor do controle remoto na unidade
principal na página 19.
14 15
Passo 6 Configurando o rádio
Ajustes do Ajuste Inteligente n Ajuste automático do nível de saída das
3 Solte a tecla quando o visor da
caixas acústicas: Ajuste de auto speaker. unidade principal indicar "FM
• Idioma SLEEP OK
Podem ser aperfeiçoadas as configurações das caixas AUTO".
Selecione o idioma para as mensagens na tela. acústicas para que elas se adaptem às condições do 1 2 3
• Aspecto da TV ambiente de forma que você possa desfrutar do som (pressione e segure)
envolvente ideal. Teclas 4 5 6 W
Escolha o aspecto adequado para seu televisor. numéricas
7 8 9
• Verificação das caixas acústicas • Unidade principal:
Mantenha o ambiente tão silencioso quanto possível PLAY MODE PLAY
MODE 0 10 Pressione e segure a tecla
Escute a saída das caixas acústicas para confirmar a durante o ajuste de auto speaker. Falar em voz alta, o -REPEAT RADIO
EXT-IN RADIO [MEMORY].
conexão das caixas acústicas. barulho do ar condicionado, ou o vento excessivo pode
causar uma configuração incorreta. Durante a
SEARCH SEARCH
, SEARCH O sintonizador inicia a
• Ajuste de auto speaker memorização de todas as
configuração, os alto-falantes emitem sinais de teste
Ajusta automaticamente o nível de saída das caixas SKIP SKIP
, emissoras que puderem ser
em volume alto.
acústicas (veja ao lado). sintonizadas em ordem
• Saída das caixas acústicas ascendente.
• Coloque o microfone de configuração automática das
Realize a configuração de som envolvente para a saída caixas acústicas na altura da posição de assento efetiva.
das caixas acústicas. (Para a altura dos ouvidos quando está sentado). • "SET OK" é mostrado no visor da unidade principal
• O sinal de teste sai de cada alto-falante. quando as emissoras estiverem sintonizadas. O rádio
• TV áudio OK OK
sintoniza a última emissora memorizada.
Selecione a conexão da entrada de áudio proveniente do MENU • "ERROR" é mostrado no visor da unidade principal
televisor. MENU quando a memorização automática de emissoras não for
Para a conexão AUX (pág. 12): Selecione "AUX". MICVOL ECHO
bem sucedida. Efetue a memorização das emissoras de
-W.SRD -FLDISPLAY
Para a conexão OPTICAL IN (pág. 13): Selecione rádio manualmente (pág. 18).
"DIGITAL IN". SETUP MIC

Esta será a configuração de áudio do televisor com a Confirmando os canais memorizados


função VIERA Link "HDAVI Control".
1 RADIO Selecione "FM".
Nota -TUNE MODE/—FM MODE EXT-IN • Unidade principal:
• Se esta unidade estiver conectada a um televisor Pressione [SELECTOR].
compatível com "HDAVI Control 3 ou posterior" através MEMORY
de um cabo HDMI, o idioma do menu e a informação 2 Selecione o canal.
sobre o aspecto do televisor serão restabelecidos por 1 2 3 • Para selecionar um número
meio do VIERA Link. de dois dígitos:
4 5 6
• Se esta unidade estiver conectada a um televisor ex.: 12: [ 10] ® [1] ® [2]
compatível com "HDAVI Control 2" através de um cabo SELECTOR TUNE 7 8 9
HDMI, a informação sobre o idioma do menu será
restabelecida por meio do VIERA Link. 0 10
• Os ajustes do Ajuste Inteligente também poderão ser
alterados pelos ajustes de configuração (Ex.: idioma, Memorizando emissoras automaticamente
aspecto do televisor, nível de áudio das caixas acústicas Até 30 emissoras podem ser memorizadas. Alternativamente, pressione
e do televisor (pág. 40)). [Ú,Ù].
1 RADIO Selecione "FM". • Unidade principal:
EXT-IN • Unidade principal: Pressione [-TUNE MODE]
Pressione [SELECTOR]. para selecionar "PRESET" e
então pressione [Ú TUNE Ù]
2 Cada vez que a tecla é para selecionar o canal.
Nota pressionada: Quando uma transmissão de
A configuração automática das caixas acústicas pode ser LOWEST (ajuste de fábrica): FM estéreo está sendo
ativada somente através do Ajuste Inteligente. Para iniciar a memorização recebida, "ST" acende no
MENU
automática a partir da visor da unidade principal.
PLAY frequencia mais baixa. ST
LIST CURRENT:
Para iniciar a memorização
automática a partir da
frequencia atual.* • O ajuste do FM também é mostrado na tela do televisor.
* Para alterar a frequência,
consulte "Sintonizando p Se o ruído é excessivo
emissoras manualmente"
(pág. 18). Pressione e segure [PLAY MODE] MONO

(unidade principal: [–FM MODE])


para exibir "MONO".
Pressione e segure a tecla novamente para cancelar o
modo "MONO".
O modo "MONO" também é cancelado quando a
frequência for alterada.
16 17
Configurando o rádio
Localização dos Controles
p Memorizando emissoras manualmente
Até 30 emissoras podem ser memorizadas.
SLEEP
1 Enquanto estiver ouvindo uma transmissão de rádio 1 2 3 4 5
1 2 3 Pressione [OK].
Teclas 4 5 6 2 Enquanto a frequência piscar no visor
TUNE MODE FM MODE MEMORY
numéricas Pressione as teclas numéricas para selecionar um Dock for iPod

7 8 9 POWER OPEN CLOSE SMART SETUP

canal.
PLAY MODE PLAY
MODE 0 10
-REPEAT RADIO Para selecionar um
EXT-IN RADIO número de 2 dígitos
SEARCH SEARCH
, SEARCH Ex. 12: [ 10] ® [1] ® [2] VOLUME

SKIP SKIP
, Alternativamente, pressione [Ú, Ù], e, em seguida,
SURROUND OUTPUT

pressione [OK].
1-MIC-2 SETUP MIC SELECTOR TUNE

Unidade principal:
Dock for iPod

1 Enquanto estiver ouvindo uma transmissão de rádio Puxe para


OK OK
Pressione [MEMORY] duas vezes. 7 8 9 10 12 13 14 15 16 abrir
6
MENU 2 Enquanto a frequência piscar no visor 11
MENU Ú TUNE Ù ] e, em seguida, pressione
Pressione [Ú
MICVOL ECHO

-W.SRD -FLDISPLAY
[MEMORY].

A emissora previamente armazenada é substituída quando


Unidade Principal
outra emissora é armazenada no mesmo canal.
Tecla Página Tecla Página

p Ajuste do passo de frequência para FM 1 Liga/Desliga [u/l, POWER] qa Sensor do controle remoto ...................................... —
-TUNE MODE/—FM MODE Pressione para chavear do modo ligado
Este aparelho pode receber transmissões FM alocadas para o modo de espera ou vice-versa. qs [SELECTOR]
MEMORY em passos de 0,1 MHz ou 0,2 MHz. Quando está no modo de espera o aparelho Seleção da fonte de entrada
consome uma pequena quantidade de DVD/CD ® USB ® FM ® AUX* ® D-IN* (Digital) ®
Para alterar o passo IPOD ® Retorna para DVD/CD .............................. —
energia .................................................................... 24
1 Pressione e segure [FUNCTIONS].
2 [6
6 OPEN/CLOSE]
* "(TV)" aparecerá junto com "AUX" ou "D-IN",
indicando a configuração de áudio do televisor
Após alguns segundos o visor começa a piscar “Abrir/Fechar” compartimento do disco ................... 24 para VIERA Link "HDAVI Control" (pág. 32).
SELECTOR TUNE indicando a frequência mínima atual.
3 [SMART SETUP] qd [=/0, )/ + , ÚTUNEÙ ]
2 Continue a segurar a tecla [FUNCTIONS]. Inicia o Ajuste Inteligente ......................................... 15 Teclas para salto, busca, avanço e
Sintonizando emissoras manualmente • Quando a frequência mínima mudar, solte a tecla. 4 [p /-TUNE MODE/-FM MODE] retrocesso rápido, sintonia ou seleção
Para voltar ao passo original, repita os passos acima. Parar a reprodução de discos ................................. 24 de canais para rádio .......................................... 17, 24
• Após alterar o ajuste, as frequências previamente Selecionar o modo de procura por qf Visor ........................................................................ —
1 RADIO Selecione "FM". memorizadas serão apagadas. emissora de rádio ................................................... 18
EXT-IN qg [VOLUME]
Ajustar a condição de recepção de FM ................... 18 Controle de volume ................................................. —
Unidade Principal:
• Pressione [SELECTOR]. 5 [”
” / MEMORY] qh Saída para fone de ouvido ...................................... —
Reprodução de discos ............................................ 24
2 Selecione a frequência. Memorização de emissora de rádio ........................ 17 Estéreo P2 3,5 mm.
SEARCH SEARCH • Unidade Principal: • Reduza o volume antes de conectar.
6 Conector para iPod ................................................. 37 • O Áudio é automaticamente chaveado para 2 canais
Pressione [-TUNE MODE]
para selecionar “MANUAL”, e 7 Entradas para microfone ......................................... 35 estéreo.
então pressione • Evite escutar com fone de ouvido (não incluído) por
8 Conecte o microfone para Ajuste de
Ú TUNE Ù ] para selecionar a
[Ú auto speaker ........................................................... 16
um longo período para evitar danos à audição.
frequência. • Pressão sonora excessiva a partir do fone de
• Para iniciar a sintonia 9 Entrada USB ........................................................... 37 ouvido (não incluído) pode causar perda auditiva.
automática, pressione e q; Indicador acende quando o efeito Surround
segure a tecla [0, )] (Envolvente) estiver ativado .................................... 22
(unidade principal:
Ú TUNE Ù ]) até que a

frequência comece a mudar
rapidamente. A sintonia para
quando uma emissora for
encontrada.

18 19
Localização dos Controles Seleção da fonte de reprodução
13 Tecla Página Seleção da fonte com o controle remoto
TV
Seleção das fontes com o menu START
qa Mostra o menu de configuração ou seleciona
1 o canal da caixa acústica .................................. 23, 40 É possível selecionar uma fonte desejada ou ter acesso a
SLEEP AV
VOL
DVD DVD/CD (pág. 15)
reprodução/menus usando o menu START.
2 qs Ajusta o volume do microfone /
1 2 3 Liga/Desliga o Whisper-mode Surround ............ 23, 35 1 Mostra o menu START.
VOL 14 qd Operações com o televisor A unidade principal liga RADIO Cada vez que a tecla é
3 4 5 6 automaticamente. (O televisor EXT-IN pressionada:
Aponte o controle remoto para um televisor
7 8 9 MUTE Panasonic e pressione a tecla. também liga quando se utiliza FM (pág. 17)
15 a função VIERA Link "HDAVI AUX*: Para a entrada do áudio
4 PLAY
MODE 0 10 [u]: Liga/Desliga o televisor. Control". Isto só funciona no
-REPEAT USB RADIO através do terminal
DVD iPod EXT-IN 16 [AV]: Muda o modo de entrada de vídeo modo "DVD/CD", "USB" ou AUX.
SEARCH SEARCH
do televisor. "IPOD" sem carregar/conectar DIN*: Para a entrada do áudio
5 PLAY 17 nenhum disco/dispositivo).
[+,–]: Ajusta o volume do televisor. START através do terminal
SLOW Ex.: OPTICAL IN (abaixo).
SKIP SKIP
6 PAUSE O controle remoto pode não funcionar corretamente
com alguns modelos.
DVD/CD DVD theater * "(TV)" aparecerá junto com
STOP
"AUX" ou "D-IN", indicando a
SURROUND SOUND qf Ajusta o volume da unidade principal ...................... — configuração do áudio do
7 18 Selecionar entrada

START qg Emudece o som televisor para VIERA Link


19
TOP M GATOR

F
U OK "HDAVI Control" (pág. 32).
UN

• “MUTE” pisca no visor da unidade principal quando


EN
AVI

RETORNAR
C
DIRECT N

TION

20 essa função está ativada. USB


8 USB (pág. 37)
S

OK
• Para cancelar, pressione a tecla novamente ou iPod
9 2 Seleciona um item. iPod (pág. 37)
ajuste o volume. OK
MENU RETURN • Para sair pressione [START].
PLAY
10 LIST 21 • A função MUTE é cancelada quando a unidade Pressione [SELECTOR] na unidade principal para
SETUP MIC VOL ECHO CANCEL principal é chaveada para o modo de espera. selecionar a fonte (pág. 19).
11 22
-CH SELECT -W.SRD -FL DISPLAY
qh Seleção da fonte de entrada 3 Faça os ajustes. Nota:
12 23
[DVD]: Seleciona o disco como fonte ....................... 15 OK Revise a conexão de áudio nos terminais AUX ou
[USB], [iPod]: Seleciona USB ou iPod como fonte ... 37 OPTICAL IN na unidade principal quando selecionar as
[RADIO], [EXT-IN]: Seleciona FM ou áudio entradas correspondentes (pág. 12). Diminua o volume do
externo como fonte ........................................... 17, 21 televisor ao mínimo, em seguida ajuste o volume na
unidade principal.
FM AUX* D-IN* Quando “Selecionar entrada” é selecionado
Para utilizar as funções com "–":
É possível selecionar uma fonte desejada a partir do Ajustes de entrada do áudio digital
Pressione e segure a tecla por aproximadamente * "(TV)" aparecerá junto com "AUX" ou " D-IN", menu.
2 segundos. Selecione a opção que mais se adapte ao tipo de áudio do
indicando a configuração de áudio do televisor para • DVD/CD (pág. 15), FM (pág. 17), AUX* (ao lado), terminal OPTICAL IN na unidade principal.
Controle remoto VIERA Link "HDAVI Control" (pág. 32). DIGITAL IN* (ao lado), USB (pág. 37), iPod (pág. 37). 1 Modo "D-IN"
qj Seleciona emissoras de rádio manualmente ........... 18 * “(TV)” aparecerá junto com “AUX” ou “DIGITAL IN”, Pressione [SETUP] para selecionar "MAIN/SAP",
Tecla Página indicando a configuração de áudio do televisor para
qk Seleciona o modo sonoro ....................................... 22 "DRC" ou "PCM FIX".
1 Liga/Desliga a unidade principal .............................. 15 VIERA Link “HDAVI Control” (pág. 32).
ql Mostra o menu START ............................................ 21 2 Enquanto o modo selecionado é mostrado
2 Ajusta o temporizador de desligar Quando um disco é carregado ou um dispositivo USB é 4,$
Pressione [4 $ ] para realizar o ajuste.
Pressione [SLEEP]. w; Mostra o menu na tela ............................................. 29 conectado, é possível também acessar a reprodução ou
os menus a partir do menu START. Modo MAIN/SAP (somente com Dolby Dual Mono):
Enquanto o tempo é mostrado no visor da unidade wa Retorna a tela anterior ............................................ 25 MAIN, SAP*, MAIN+SAP* (áudio estéreo)
principal, pressione [SLEEP] repetidamente. ex.:
ws Cancelamento ......................................................... 26 * "SAP" = Secondary Audio Program (Programa de
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 wd Ajusta o nível de eco / Alterna a informação Áudio Secundário).
DVD/CD DVD theater
OFF (Desligado) no visor da unidade principal ............................ 25, 35 Reproduzir disco
Dynamic Range Compression
TO P M E N U ( DVD) Reprodução/
M E N U ( DVD)
• Para confirmar o tempo restante, pressione a tecla acesso aos DRC ON: Permite maior claridade inclusive quando o
Evitando interferência com outros Selecionar entrada
novamente. menus volume está baixo compreendendo o nível de
equipamentos Panasonic som mais baixo e o nível de som mais alto. Útil
3 Seleciona canais e títulos numéricos etc. / OK

Teclas numéricas .............................................. 17, 25 Outros equipamentos Panasonic de áudio / vídeo podem RETORNAR para assistir a TV durante a madrugada.
começar a funcionar quando o controle remoto fornecido (Somente funciona com Dolby Digital)
4 Seleciona o modo de reprodução / Ajusta for utilizado para operar a unidade principal.
o modo repetitivo ..................................................... 26 DRC OFF: Desligado
É possível operar esta unidade de outro modo, Quando o painel de controle aparece na tela
5 Operações básicas para reprodução ...................... 25 configurando o modo de funcionamento do controle Modo PCM FIX
Ex. (quando “Reproduzir disco” é selecionado a PCM ON: Selecione essa opção quando receber
6 Seleciona emissoras de rádio memorizadas remoto para “REMOTE 2”.
partir do menu START) somente sinais PCM.
na unidade principal ................................................ 17 A unidade principal e o controle remoto devem estar
configurados para o mesmo modo. PCM OFF: Selecione essa opção quando receber sinais
7 Seleciona os efeitos SURROUND (Envolvente) ...... 22 Dolby Digital e PCM.
8 Visualização do menu inicial do disco ou da 1 Pressione e segure [)/+] na unidade principal e (Quando recebe o som envolvente de 5.1 canais,
lista de programas ............................................ 25, 28 [2] no controle remoto até que o visor da unidade selecione "PCM OFF").
9 Seleciona ou confirma itens do menu / principal mostre “REMOTE 2”.
Nota:
Reprodução Quadro-a-quadro ................................ 25 2 Pressione e segure [OK] e [2] no controle remoto por
• O áudio que entra pelo terminal OPTICAL IN não pode
pelo menos 2 segundos.
q; Mostra um menu do disco ou lista de É possível controlar a reprodução com os controles ser emitido pelo terminal HDMI.
reprodução ........................................................ 25, 28 Para alterar o modo de volta para “REMOTE 1”, repita indicados. • Os elementos sublinhados nos parágrafos anteriores
os passos acima, substituindo [2] por [1].
são os ajustes de fábrica.
20 21
Para desfrutar do som e dos diferentes efeitos sonoros Para desfrutar do som e dos diferentes efeitos sonoros
Modos recomendados para desfrutar do áudio do Efeito envolvente em baixo volume p Para ajustar o nível das caixas acústicas
VOL
+, VOL televisor ou das fontes estéreo dos alto-falantes: (Exceto ) durante a reprodução
• PLII MOVIE Realça o efeito envolvente para o som de 5.1 canais em (Efetivo quando reproduzindo som 5.1 canais ou quando
• PLII MUSIC baixo volume. (Conveniente para assistir o televisor Dolby Pro Logic II "; PLII" está ligado).
• S.SRND durante a madrugada).
1 Pressione e segure [-CH SELECT] para selecionar
SURROUND SOUND
Selecionando um modo de som a caixa acústica.
SURROUND SOUND • “(( ))” aparece no
visor da unidade Enquanto o canal da caixa acústica é exibido,
1 Selecione um modo sonoro. MIC VOL principal quando há pressione [-CH SELECT].
OK SOUND Cada vez que a tecla é o efeito.
OK pressionada: W.SRD L C R RS LS SW
EQ: Equalizador Cada vez que a tecla é mantida
(pressione e segure) pressionada:
SUBW LVL: Nível do
SETUP MIC VOL
subwoofer WHISPER-MODE SRD ON • É possível ajustar SW (Subwoofer) somente se o
SETUP, -CH SELECT -W.SRD (ligado) disco inclui um canal subwoofer e “;PLII” não está
C.FOCUS: Convergência
central × aceso.
• Pode ser que os efeitos sonoros seguintes não estejam WHISPER-MODE SRD OFF • "S" aparece no visor da unidade principal quando se
disponíveis ou não possam ser ativados com algumas 2 Enquanto se Faça os ajustes. (desligado) seleciona "S.SRND" (pág. 22, Desfrutando do efeito
fontes ou quando se utilizam fones de ouvido (pág. 19). mostra o modo Consulte as seções seguintes sonoro envolvente).
• Quando se utilizam efeitos de som com algumas fontes, selecionado para obter mais informações Neste caso, é possível ajustar o nível das caixas
pode ser que haja uma redução da qualidade sonora. “,” de cada efeito sonoro. Ajustando o nível das caixas acústicas acústicas surround simultaneamente por meio das
Neste caso, desative os efeitos sonoros. $].
teclas [4,$
Equalizador Preparação S: –6dB a +6dB
Desfrutando do efeito sonoro envolvente Podem-se selecionar os ajustes de qualidade sonora. • Para visualizar a imagem, ligue o televisor e selecione o
modo adequado de entrada de vídeo. 2 Pressione [44] (aumentar) ou [$$] (diminuir) para
Cada vez que se pressionar [“,”]: ajustar o nível da caixa acústica para cada canal.
O indicador SURROUND HEAVY: Enfatiza as batidas (rock). • Pressione [+, – VOL] para ajustar o nível de volume
OUTPUT da unidade principal se normalmente usado para ouvir. C, RS, LS, SW: -6 dB a +6 dB
SURROUND CLEAR: Enfatiza os sons agudos. (L, R: Somente o balanço é ajustável).
acenderá quando se reproduz • Selecione “TOM DE TESTE” de “CONF. ALTO FAL.”, no
o efeito sonoro envolvente. SOFT: Para ouvir música de fundo.
menu “ÁUDIO” (pág. 42). Para ajustar o balanço das caixas acústicas frontais,
Cada vez que a tecla é FLAT: Sem efeito. enquanto “L” ou “R” estiver selecionado, pressione
pressionada: Entra no modo "TOM DE [“, ”].
STANDARD: Nível do subwoofer 1
TESTE".
O som se reproduz como foi É possível ajustar o nível de graves. A unidade seleciona
OK ex.: ÁUDIO - CONF. ALTO FAL. - TOM DE TESTE
gravado/codificado. automaticamente a configuração mais adequada em ALTO-FALANTE NÍV. AJUS.
A saída dos alto-falantes muda função do tipo de fonte de reprodução. ESQUERDO
CENTRAL 0dB
em função da fonte. DIREITO
SURROUND DIR. 0dB

MULTI-CH: SUBW1 SUBW2 SUBW3 SUBW4 SURROUND ESQ. 0dB

É possível desfrutar do som DEFINIR


dos alto-falantes frontais e RETORNAR SAIR: SETUP
• O ajuste efetuado é memorizado e é chamado
surround mesmo quando se Um tom de teste sairá em cada
novamente cada vez que se reproduzir a partir do
reproduz um som de 2 canais canal na seguinte ordem:
mesmo tipo de fonte.
ou som não envolvente. ESQUERDO, CENTRAL
MANUAL: (abaixo) Convergência central DIREITO, SURROUND
(Efetiva quando se reproduz o áudio com som do canal DIREITO, SURROUND
Enquanto se Selecione outros modos
central ou quando "; PLII" se acende no visor da ESQUERDO.
visualiza envolventes.
Cada vez que pressiona [“,”]: unidade principal).
“MANUAL”
Para que o som do alto-falante central pareça que está
2 Ajuste o nível para cada caixa
PLII MOVIE*
“, ” sendo reproduzido pelo televisor. acústica (CENTRAL,
Para softwares de filmes ou
SURROUND DIREITO,
softwares gravados com Dolby C.FOCUS ON op C.FOCUS OFF OK
SURROUND ESQUERDO).
Surround. (exceto )
PLII MUSIC* –6 dB a +6 dB
Acrescenta efeitos sonoros de (Ajuste de fábrica: 0 dB
5.1 canais em fontes estéreo.
• Para sair desta tela, pressione
(exceto ) [SETUP].
S.SRND
É possível desfrutar de som
procedente de todos os alto-
falantes com fontes estéreo. (O
som envolvente será
reproduzido em mono).
STEREO
O som será reproduzido
apenas nos alto-falantes
frontais e no subwoofer para
qualquer fonte.
* "; PLII" se acende no visor da unidade principal
quando está ativado.
22 23
Discos - Reprodução Básica Discos - Reprodução Básica
Preparação
Usando o controle remoto
Para visualizar a imagem, ligue o televisor e altere o seu modo de entrada de vídeo adequado para essa
unidade (ex. VÍDEO1, AV1, HDMI, etc.).
selecionar
Usando a unidade principal
1 Seleção de
itens na tela —
1 2 (Parada)
1 2 3
OK

Teclas VOL
+, VOL
numéricas 4 5 6
confirmar
7 8 9
VOLUME
VOLUME
0 10
5 Ex.: Para selecionar 12:
2 DVD
1 2 3 [ 10] ® [1] ® [2].
SEARCH PLAY SEARCH
, SLOW, SEARCH 4 5 6
Entrar com com controle de
SELECTOR TUNE SLOW , SKIP número reprodução (PBC)
SKIP
PAUSE SKIP
PAUSE 7 8 9 Pressione [p STOP] para
Puxe
Tire para STOP STOP 0 10 cancelar o controle de
abrir
abrir reprodução, e então pressione
, + VOLUME as teclas numéricas.
3~4 5 U

EN
TOP MENU,

TOP M
DIRECT NAVIGATOR OK
OK

TOP M GATOR
TUNE MENU RETURN U Mostra o menu raiz do disco.

EN
AVI
PLAY
MENU, PLAY LIST RETURN

DIRECT N
LIST
ECHO
–FL DISPLAY Pressione a tecla para mostrar
Pressione para saltar. -FL DISPLAY
os programas (página 28).
Pressione e segure para:
– procurar durante a reprodução. Menu do Disco
– iniciar a reprodução em câmera-lenta MENU Mostra um menu do disco.
durante a pausa. PLAY
• Pressione [”] (Play) para iniciar a LIST
Pressione a tecla para mostrar
reprodução normal. Reprodução (Apenas pelo controle remoto) a lista de reprodução (página
com uma só A unidade principal liga 28).
tecla PLAY automaticamente e inicia a
1 Ligue a unidade. 5 Inicie a reprodução. (em modo reprodução do disco na bandeja. RETURN com controle de
• Gire [–, + VOLUME] para ajustar o volume. de espera) reprodução (PBC)
POWER Mostra um menu do disco.
MEMORY
A posição é memorizada
Retornar para RETURN
enquanto "RETORN/PARAR" é —
2 Selecione "DVD/CD". mostrado na tela. a tela anterior
Parar • Pressione [” PLAY] para
SELECTOR Nota: STOP
reproduzir.
• Discos continuam a girar enquanto os menus são • Pressione [p STOP]
visualizados. ECHO
novamente para cancelar a
3 Abra o compartimento de disco. Para preservar o motor dessa unidade e a tela do seu posição. Visor da -FL DISPLAY Indicação do tempo «
televisor, pressione [p] (STOP) quando você tiver unidade
Indicação de informação
principal (mantenha
OPEN CLOSE finalizado a utilização dos menus. • Pressione [” PLAY] para
Pausar PAUSE pressionado) (Ex.: Número de
• O número total de títulos pode não ser mostrado reiniciar a reprodução. programa)
4 Carregue o disco. corretamente para +R/+RW.
• Carregue discos de dois lados de modo que a • Sobre o DivX Video: SKIP SKIP SLIDE « Número do conteúdo
etiqueta do lado que se deseja reproduzir esteja DivX ® é um formato de vídeo digital criado por DivX, Inc. Saltar —
para cima. Este é um dispositivo DivX com certificação oficial que
reproduz vídeos DivX.
Etiqueta para cima Procurar • Até cinco velocidades.
(durante a • Pressione [” PLAY] para iniciar
reprodução) SEARCH SEARCH a reprodução normal.
• Câmera-lenta: Apenas
Câmera-lenta
(durante a
SLOW para frente.
pausa) • Câmera-lenta:
Não funciona.
• Para DVD-RAM, remova o disco de seu cartucho
antes do uso. Quadro a
quadro • Apenas para
(durante a OK
pausa) frente.

24 25
Discos - Outras funções de reprodução Discos - Usando menus de navegação
Reprodução repetitiva Reprodução programada (até 30 itens) Reproduzindo de um item selecionado
Isto funciona apenas quando o tempo de reprodução É possível selecionar para reproduzir a partir de um item
decorrido pode ser exibido. Isto também funciona com todo 1 Selecione um item. desejado, enquanto a tela "DISCO DE DADOS" é exibida.
conteúdo JPEG. OK ex.: ex.:
PROGRAMA DVD-V
Grupo (Pasta): DISCOS DE DADOS
1 Durante a Mostra o "MODO SELEC. TÍTULO TÍTULO CAPÍTULO RAIZ
Pe r f u m e
reprodução REPETIÇÃO". TÍTULO 1 1 My favorite 1
TÍTULO 2 2 My favorite 2
TÍTULO 3 3 My favorite 3
TÍTULO 4 4 Underwater
PLAY 5 Conteúdo (Arquivos): Fantasy planet
MODE 6 Star persons1
7 Star persons2
REPEAT PLAY PLAY
8
9
: WMA/MP3
(pressione e segure) 10
SKIP SKIP OK
I N I C I A R : P L AY APAGAR TUDO
, SKIP : JPEG RETORNAR

2 Enquanto o MODO Selecione um item para ser


• Repita esse passo para STOP
repetido. : MPEG4/DivX
REPETIÇÃO é programar outros itens.
mostrado ex.: • Para retornar ao menu U

EN
anterior, pressione TOP MENU, • Para mostrar ou sair da tela, pressione [MENU].

TOP M
PLAY TÍTULO CAPÍTULO DESLIGADO
MODE [RETURN] DIRECT NAVIGATOR OK
REPEAT • Para cancelar, selecione OK
Selecione um item.
"DESLIGADO". 2 Inicie a reprodução. MENU
PLAY
RETURN
• Pressione [“, ”] para saltar
MENU, PLAY LIST LIST RETURN
Os itens mostrados diferem dependendo do tipo de disco e PLAY OK página por página.
modo de reprodução. • Pressione [RETURN] para
retornar ao nível 1 a partir da
pasta atual.
Reprodução programada e aleatória • Máximo: 28 caracteres para
Para selecionar todos os itens
Pressione [4,$] para selecionar “TUDO” e pressione [OK]. o nome do arquivo/pasta.

Preparação Para cancelar o programa selecionado A reprodução inicia a partir do conteúdo selecionado.
1 Pressione [”] e, em seguida, pressione [4,$] para Reproduzindo discos de dados
Enquanto parado Selecione o modo de selecionar o programa.
reprodução. 2 Pressione [CANCEL].
As telas de reprodução
Para cancelar todo o programa • Selecione "DADOS", em "DVD-VR/DADOS"
PLAY programada e aleatória
MODE (pág. 43, menu "OUTROS") para reproduzir conteúdo
aparecem sequencialmente. Pressione [”] várias vezes para selecionar “APAGAR
REPEAT WMA, MP3, JPEG, DivX ou MPEG4.
Programada Aleatória TUDO”, e, em seguida, pressione [OK].
Sai das telas de reprodução O programa inteiro também é apagado quando a bandeja Utilizando o MENU REPRODUÇÃO
programada e aleatória. do disco é aberta, a unidade é desligada ou outra fonte é
selecionada. A tela "MENU REPRODUÇÃO" aparece quando o disco
contém vídeo (MPEG4/DivX) junto com outros formatos
• Selecione “DADOS”, em “DVD-VR/DADOS”
(WMA/MP3/JPEG).
(página 43, menu “OUTROS”) para reproduzir conteúdo
WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou DivX.
• Se a tela “MENU REPRODUÇÃO” aparecer, selecione
Reprodução aleatória MENU REPRODUÇÃO

“ÁUDIO/IMAGEM” ou “VÍDEO” (página 27, Utilizando o WMA/MP3/JPEG ÁUDIO/IMAGEM

“MENU REPRODUÇÃO”), depois prosseguir como 1 (Apenas quando o disco tem MPEG4/DivX VÍDEO

descrito acima. OK grupos ou múltiplos títulos)


• Para um disco que tenha conteúdo WMA/MP3 e JPEG, é Selecione um grupo ou título.
possível selecionar conteúdo de música ou imagem. ex.: OK
WMA/MP3: Selecione “PROGRAMA MÚSICA” ou DVD-V REPROD. ALEAT.
“MÚSICA ALEATÓRIA”. SELEC. TÍTULO
JPEG: Selecione “PROGRAMA IMAGEM” ou “IMAGENS TÍTULO 1
ALEATÓRIAS”. TÍTULO 2
TÍTULO 3 Selecione "ÁUDIO/IMAGEM"
• Alguns itens não podem ser reproduzidos, ou "VÍDEO".
mesmo que tenham sido programados. OK
• Para iniciar a reprodução,
pressione [” PLAY].
PRESS. PLAY P/ INIC. • Para selecionar um item para
• “*” representa a opção reproduzir, veja
selecionada. Para tirar a "Reproduzindo de um item
seleção, pressione [OK] selecionado" (ao lado).
novamente.
2 Inicie a reprodução.
PLAY

26 27
Discos - Usando menus de navegação Discos - Usando menus na tela
p Selecionando uma figura no menu p Menu 1 (Disco/Reprodução)
Reproduzindo discos RAM e DVD-R/RW
Miniatura
(DVD-VR) BUSCA DA TRILHA Para iniciar a partir de um item
BUSCA DO TÍTULO específico.
Teclas
1 2 3 BUSCA DO CONTEÚDO • Isso não funciona quando
1 Enquanto a imagem ex.: • Títulos aparecem somente se estiverem gravados no numéricas 4 5 6 BUSCA DO CAPÍTULO usando o controle de reprodução.
é mostrada Nome Número de grupo BUSCA DA PG
disco. ex. : T2 C5
do grupo e conteúdo 7 8 9 BUSCA DA LR
Para selecionar números para um
• Não é possível editar programas, listas de reprodução e 0 10 disco de dados
títulos de disco.
TOP M GATOR

JPEG images G 1/ 1:C 3/ 9 ex. 123: [ 10] ® [1] ® [2] ® [3] ® [OK]
U
EN
AVI

Reprodução de programas PLAY PLAY


DIRECT N

(com múltiplas trilhas


sonoras)
1 Enquanto parado ex.: Para selecionar a trilha sonora do
áudio.
PG DATA COMPRIM. TÍTULO
10/11

TOP M GATOR
1 0:16:02 LIVE CONCERT
02:15 F Para selecionar “L”, “R”, “L+R” ou
U

UN
2 FUNCTIONS “LR”.

EN
Para selecionar uma

AVI

CTI
2 12/05
0 : 3 8 : 25 AUTO ACTION

DIRECT N

ONS
01:30 (Disco de Karaokê)
imagem. OK
04/03
• Pressione [=, + SKIP] 3 1 : 1 6 :05 CINEMA Para selecionar "LIGADO" ou
OK 02:10 OK
para saltar página por OK
RETURN "DESLIGADO" para os vocais.
RETORNAR RETURN Para selecionar "DESLIGADO", "V1",
página. CANCEL "V2" ou "V1+V2".
CANCEL
• Para sair da tela, pressione As opções efetivas dependem do disco.
[DIRECT NAVIGATOR]. Leia as instruções do disco para obter
Para ir para outro grupo mais detalhes.
1 Pressione [4] para selecionar o nome do grupo. Tipo de sinal/dados
2 Pressione [“, ”] para selecionar o grupo e pressione
2 Para selecionar o programa.
LPCM/PPCM/; D/DTS/MP3/MPEG:
OK • Pressione [“, ”] para saltar ÁUDIO
[OK]. Tipo de sinal
página por página. kHz: (Frequência de amostragem).
1 Mostra o menu na tela. Bit: número de bits.
F Cada vez que a tecla é ch (channel): número de canais.
pressionada: Exemplo:

UN
Menu 1 (Disco/Reprodução) 3 /2 .1ch

CTI
Menu 2 (Vídeo)

ONS
Reproduzindo uma lista de reprodução Menu 3 (Áudio)
.1: Efeito de baixa freqüência
(não aparece se não há sinal)
Isto funciona apenas quando o disco contém uma lista de Menu 4 (Karaokê) 0: Sem surround
reprodução. Menu 5 (HDMI) 1: Surround monoaural
Sair 2: Surround estéreo (esquerdo/direito)
1 Enquanto parado ex.: Ex.: Menu 1 (Disco/ 1: Central
Reprodução) 2: Frontal esquerdo + frontal direito
LR DATA COMPRIM. TÍTULO 3: Frontal esquerdo + frontal direito + central
MENU 1 11/11 Item atual
00:01
0 : 0 0:1 0 CITY PENGUIN • Talvez demore um pouco para a
PLAY
LIST 12/01 reprodução iniciar se o áudio tiver
2
01:20
0 : 01: 20 FOOTB ALL T 1 C1 1:ENG sido alterado para um disco de vídeo
3 01/02 DESLIGADO DivX.
1 : 10: 04 SPECIAL
01:10 BUSCA DO TÍTULO
OK
RETORNAR Para alterar a velocidade de
Nome do item
reprodução
• Para sair da tela, pressione 2 Selecione o item. - De “x 0.6” a “x 1.4” (passo 0.1)
[PLAY LIST]. Ex.: Menu 1 (Disco/ • Pressione [” PLAY] para retornar para
Reprodução) reprodução normal.
• Depois de alterar a velocidade
2 Para selecionar a lista de OK Ajuste atual - Dolby Pro Logic II, não tem qualquer
reprodução. VELOC. REPROD. efeito.
OK
• Pressione [“, ”] para saltar T 1 C1 1:ENG - A saída de áudio muda para
página por página. DESLIGADO 2-canais estéreo.
BUSCA DO CAPÍTULO - A frequência de amostragem de 96
kHz é convertida para 48 kHz.
• Esta função pode não funcionar
3 Efetue os ajustes. dependendo da gravação do disco.
OK
(pág. 26, Reprodução repetitiva)
A-B Repeat (Para repetir uma
determinada seção)
Exceto
4 RETURN Para sair.
MODO REPETIÇÃO (parte de imagem estática)
(SVCD)
Pressione [OK] nos pontos inicial e final.
• Selecione “DESLIGADO” para cancelar.

• Os itens apresentados diferem dependendo do tipo de


disco assim como o formato da gravação. (continua na próxima página)
28 29
Discos - Usando menus na tela Discos - Usando menus na tela
Se tiver selecionado “480p”/“720p”/ n Menu 3 (Áudio) Isso funciona quando a conexão HDMI
(com várias legendas)
“1080p” (progressivo), “1080i” está sendo usada com “PRIOR. DE
(SVCD apenas) (entrelaçado) Para tornar o diálogo mais fácil de VÍDEO” (pág. 42, menu “HDMI”)
Para selecionar o idioma da legenda. [“FORMATO VÍDEO” no menu 5 ouvir em filmes ajustado para “LIGAR”.
• Em +R / +RW, um número de legenda (HDMI)] ou “PROGRESSIVO” no (Dolby Digital, DTS, 3 canais Para selecionar as cores da imagem
pode ser mostrado para legendas que “SAÍDA VÍD (I/P)” (pág. 41, menu ou superior, com o diálogo gravado no ESPAÇO adequadas para seu televisor
não são mostradas. “VÍDEO”), selecione o método de canal central) DE COR YCbCr (4:2:2), YCbCr (4:4:4), RGB
REALÇ. DE
LEGENDA (com informação de legenda conversão para saída progressiva (Dolby Digital, 3 canais ou • Se o ajuste acima não for compatível
conforme o tipo de material DIÁLOGO com o seu televisor, ele não será
ligado / desligado) superior, com o diálogo gravado no
• O ajuste retornará para canal central) exibido.
Para selecionar “LIGADO” ou “AUTOMÁTICO” ou “AUTOMÁTICO1” LIGAR, DESLIGADO
“DESLIGADO”. quando o compartimento de disco for
• Isto pode não funcionar, dependendo aberto, a unidade for desligada ou
do disco. outra fonte for selecionada.
Quando reproduzindo discos PAL:
(com vários ângulos) AUTOMÁTICO: Automaticamente n Menu 4 (Karaokê) Confirmando informações HDMI
Para selecionar um ângulo do vídeo. detecta o conteúdo de filmes
ÂNGULO e vídeos, e o converte Para selecionar “LIGAR” ou
adequadamente. Ex.:
“DESLIGADO” para o modo Karaokê
JPG Para selecionar “LIGAR” ou VÍDEO: Selecione quando usando [Pág. 35, Karaokê]
DAT E
“DESLIGADO” para a visualização AUTOMÁTICO, e o conteúdo • Quando “LIGAR” for selecionado, HDMI --- INFORMAÇÕES
EXIBIR DATA da data da imagem. está distorcido. MODO KARAOKÊ “VELOC. REPROD.” (pág. 29) e os
FILME: Selecione se as 1 ESTADO CONECTADO CONECTADO
efeitos de som envolvente não
Para girar uma imagem (durante a bordas do funcionam. 2 STREAM DE ÁUDIO PCM
pausa). conteúdo do 3 CANAL MÁX. 2ch
0 90 180 270 MODO filme aparecem
ROTAÇÃO 4 FORMATO VÍDEO 720p
de forma
TRANSFER. irregular quando 5 ESPAÇO DE COR YCbCr 4:4:4
“AUTOMÁTICO” é n Menu 5 (HDMI)
selecionado.
Para mostrar informação HDMI.
n Menu 2 (Vídeo) Porém, se o conteúdo de
vídeo está distorcido, como
HDMI
(Veja ao lado, Confirmando 1 Status da conexão.
mostrado na figura, então
HDMI ESTADO informações HDMI) 2 Mostra o tipo de sinal de saída.
NORMAL: Imagens normais. selecione “AUTOMÁTICO”.
CINEMA1: Suaviza as imagens e 3 Mostra o número de canais de áudio.
Isso funciona quando a conexão HDMI
acentua os detalhes em cenas escuras. Quando reproduzindo discos NTSC: 4 (Ao lado, FORMATO VÍDEO).
está sendo usada com “PRIOR. DE
CINEMA2: Aumenta a nitidez das AUTOMÁTICO1: Automaticamente VÍDEO” (pág. 42, menu “HDMI”)
detecta o conteúdo de filmes 5 (Acima, ESPAÇO DE COR).
imagens e acentua os detalhes em ajustado para “LIGAR”.
cenas escuras. e vídeos, e o converte
MODO DE IMAGEM adequadamente. REALÇADOR Para melhorar a nitidez da imagem,
DINÂMICO: Aumenta o contraste para
imagens de maior impacto. AUTOMÁTICO2: Além de DE HD “720p”, “1080i” e “1080p” Nota
ANIMAÇÃO: Apropriada para AUTOMÁTICO1, detecta DESLIGADO, 1 (menos nítida) a 3 Quando “DESLIG” está selecionado na “SAÍDA DE
animação. automaticamente o conteúdo (mais nítida) ÁUDIO” (pág. 42, menu “HDMI”), “- - -” será exibido em
de filmes com taxas de “STREAM DE ÁUDIO”.
quadros diferentes e o Isso funciona quando a conexão HDMI
Para selecionar vários tamanhos de converte apropriadamente. está sendo usada com “PRIOR. DE
zoom. VÍDEO: Selecione quando ao usar VÍDEO” (pág. 42, menu “HDMI”)
NORMAL / AUTOMÁTICO AUTOMÁTICO1 e ajustado para “LIGAR”.
( ) / ×2 / ×4 AUTOMÁTICO2, o conteúdo Para selecionar a qualidade de
ZOOM está distorcido.
• : durante a pausa. imagem adequada para seu televisor
(Gravações de vídeo serão convertidos
para, e sairão como, vídeo de alta
Quando “AUTOMÁTICO” é definição).
selecionado, o método de construção
do conteúdo DivX é automaticamente Ú 480p/720p/1080p (progressivo)
diferenciado e exibido. Se a imagem FORMATO VÍDEO Ú 480i/1080i (entrelaçado)
estiver distorcida, selecione • Se a imagem está distorcida,
SELEÇÃO FONTE “ENTRELAÇADO” ou pressione e segure [CANCEL]
“PROGRESSIVO”, dependendo do até que a imagem seja exibida
método de criação utilizado quando os corretamente. (A saída irá
conteúdos foram gravados no disco. retornar para “480p”).
AUTOMÁTICO, ENTRELAÇADO,
PROGRESSIVO Ú Os números mostrados dependem
do disco que está sendo
reproduzido. Um dos números acima
é exibido.

30 31
Utilizando VIERA Link “HDAVI ControlTM ” Utilizando VIERA Link “HDAVI ControlTM ”
Preparação
Comutação automática de entrada Controle dos alto-falantes
• Confirme se a conexão HDMI (pág. 12) foi realizada.
• Ajuste o “VIERA Link” para “LIGAR” (pág. 42, menu • Quando se troca a entrada do televisor para o modo de Pode-se selecionar a emissão do áudio por esta unidade
“HDMI”). sintonização do televisor, o sistema DVD Theater ou pelos alto-falantes do televisor utilizando os ajustes do
• Para completar e ativar a conexão corretamente, ligue mudará automaticamente para “AUX”Ú ou “D-IN”Ú. (Para menu do televisor. Para mais detalhes, consulte o manual
todos os equipamentos compatíveis com VIERA Link o modo "IPOD", isto funciona somente no modo de de instruções do seu televisor.
“HDAVI Control” e ajuste o televisor para o modo de música, ou quando o iPod não está conectado).
entrada HDMI correspondente para esta unidade. • Quando se inicia a reprodução de um disco, o televisor DVD theater
irá automaticamente chavear seu o modo de entrada Os alto-falantes desta unidade estão ativos.
para esta unidade.
Configurando o áudio do televisor para VIERA Link • Quando se liga esta unidade, os alto-falantes desta
“HDAVI Control” unidade se ativam automaticamente.
SEARCH SEARCH PLAY PLAY Conexão desligar atual • Quando esta unidade estiver no modo de espera, mudar
Escolha entre “AUX” e “DIGITAL IN” para funcionar com as
operações combinadas. Consulte a configuração de áudio o som do televisor para o desta unidade no menu do
SKIP SKIP Quando se desliga o televisor, esta unidade vai para o televisor, ativará o sistema desta unidade e selecionará
do televisor no "Ajuste Inteligente" (página 15) ou "TV modo de espera automaticamente.
ÁUDIO" no menu HDMI (página 42). “AUX” Ú, ou “D-IN” Ú como fonte.
• Para continuar a reprodução de áudio mesmo quando o • O som do televisor se emudecerá automaticamente.
Confirme a conexão de áudio para o terminal AUX (página televisor é desligado, selecione "VÍDEO" (página 42,
12) ou OPTICAL IN (página 13). "CONTR P/ DESLIG" no menu HDMI). • Pode-se controlar o ajuste do volume utilizando a tecla
de volume ou a de emudecimento no controle do
Nota televisor. (O nível do volume será mostrado no visor da
Sempre que a conexão ou ajustes forem alterados, • Quando [uu] for pressionada, somente esta unidade unidade principal).
re-confirme os pontos acima. desliga-se. Outros equipamentos conectados • Para cancelar o emudecimento, pode-se também utilizar
compatíveis com VIERA Link “HDAVI Control” o controle remoto desta unidade (pág. 20).
Ú “AUX” ou “D-IN” (“DIGITAL IN”) funcionam permanecem ligados.
dependendo da configuração de “TV ÁUDIO” (veja • Caso desligue esta unidade, o som do televisor será
• Se esta unidade está conectada a um televisor automaticamente ativado.
acima, Configurando o áudio do televisor para
compatível "HDAVI Control 4" com ajuste "Economia de
VIERA Link “HDAVI Control”).
energia em stand-by (espera)" ativado no televisor, a
unidade principal será automaticamente chaveada para TV
p Sincronia labial automática o modo de espera nas seguintes condições: O som do televisor está ativo.
VIERA Link “HDAVI Control” • O volume do sistema DVD Theater (esta unidade) é
(Disponível quando utilizando VIERA Link "HDAVI – Quando o modo de entrada do televisor for alterado
VIERA Link “HDAVI Control” é uma função prática que daquele no qual a unidade principal está conectada. ajustado em “0”.
Control", com um televisor compatível "HDAVI
oferece funcionamento combinado desta unidade e um – Quando o modo de saída dos alto-falantes for alterado – Esta função somente funciona quando “DVD/CD”,
Control 3" ou posterior).
televisor Panasonic (VIERA) com controle HDAVI (HDAVI desta unidade para os alto-falantes do televisor. “USB”, “AUX”Ú ou “D-IN”Ú está selecionado como fonte
Control). Pode-se utilizar esta função conectando o Esta função oferece automaticamente uma saída de vídeo desta unidade.
equipamento via cabo HDMI. Veja o manual de instruções e áudio sincronizados. Para detalhes, veja também as instruções de operação
para seu televisor. • A emissão de áudio será de 2 canais.
do equipamento conectado para conhecer mais detalhes (Isto funciona somente com as fontes "DVD/CD", "USB",
de funcionamento. "AUX" ou "D-IN").
• Se estiver utilizando "DVD/CD" ou "USB" como fonte, Quando chavear entre os alto-falantes desta unidade e os
• VIERA Link “HDAVI Control”, baseado no controle de
ajuste "TEMPO TRANSIÇÃO" no menu "VÍDEO" para alto-falantes do televisor, a tela do televisor poderá ficar
funções fornecido pelo HDMI, que é uma norma da
"0ms/AUTOMÁTICO" (pág. 41). branca por alguns segundos.
indústria conhecida como HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), é uma função única que temos
desenvolvido e acrescentado. Como tal, o seu
funcionamento com equipamento de outro fabricante que Reprodução com uma tecla
suporta HDMI CEC não pode ser garantido.
• Esta unidade suporta a função “HDAVI Control 4”. É possível ligar a unidade principal e o televisor, e iniciar a
“HDAVI Control 4” é o mais novo padrão (atual, a partir reprodução do disco pressionando somente uma tecla.
de Dezembro de 2008) para equipamento compatível
HDAVI Control Panasonic . Este padrão é compatível Em modo de espera (Apenas pelo controle remoto)
com equipamentos convencionais HDAVI Panasonic.
Inicia a reprodução do disco.
• Por favor, consulte os manuais individuais para PLAY As caixas acústicas da
equipamentos de outros fabricantes que suportem a
unidade principal serão
função VIERA Link.
automaticamente ativadas
O televisor com a função “HDAVI Control 2 (ou (pág. 33).
posterior)” permite a seguinte operação: Controle do
VIERA Link apenas com o controle remoto do televisor
[para “HDAVI Control 2 (ou posterior)” (pág. 34)]. Nota
A reprodução pode não ser mostrada imediatamente no
televisor. Caso perca a parte inicial da reprodução,
pressione [=] ou [0] para retornar ao início da
reprodução.

32 33
Utilizando VIERA Link “HDAVI ControlTM ” Karaokê
• O painel de controle também pode ser mostrado na tela
Controle VIERA Link somente com usando uma tecla no controle remoto do televisor (por STOP
Usando o modo Karaokê
controle remoto do televisor [para exemplo, [SUB MENU]).
“HDAVI Control 2 (ou posterior)”] – Isso funciona apenas durante a reprodução de “DVD/ F 1 Mostra na tela o menu do
CD” ou “USB” e no modo “RETORNAR” ou, enquanto a

UN
modo Karaokê. [Página 31,

CTI
É possível controlar os menus de reprodução desta tela de reprodução “iPod música” é mostrada no FUNCTIONS

ONS
Menu 4 (Karaokê)].
unidade com o controle remoto do televisor. Quando televisor. OK
utilizar o controle remoto do televisor, consulte a ilustração OK F Ex.:
1DESLIGADO

UN
abaixo para saber das teclas de operação. MENU RETURN
Nota

CTI
RETURN MODO K A RAOK Ê

ONS
• Dependendo do menu, algumas operações de teclas MICVOL ECHO
1 Selecione o menu de funcionamento desta unidade não podem ser realizadas a partir do controle remoto do MIC VOL ECHO
-W.SRD -FLDISPLAY
utilizando os ajustes do menu do televisor. (Para mais televisor.
detalhes, consulte o manual de instruções de seu
• Não é possível introduzir números com as teclas
televisor).
numeradas do controle remoto do televisor ([0] a [9]).
O menu START será mostrado. Use o controle remoto desta unidade para selecionar a Nota 2
ex.: lista de reprodução, etc. OK
Selecione "LIGAR".
Antes de conectar/desconectar o(s) microfone(s), reduzir
o volume da unidade principal para o mínimo.
DVD/CD DVD theater
Reproduzir disco
TOP MENU (DVD) Reprodução/ Preparação OK
MENU (DVD)
acesso aos Selecione “DVD/CD” ou “USB” como fonte.
Selecionar entrada
menus
Conecte o(s) microfone(s). 3 Selecione o item.
OK Tipo de plugue: plugue padrão Ø 6,3 milímetros mono.
RETORNAR

OK

• O menu START também pode ser mostrado


utilizando uma tecla do controle remoto do televisor
(por exemplo, [SUB MENU]). 4 Efetue os ajustes.
– Quando “DVD/CD” ou “USB” é selecionado como a OK
Para sair dessa tela, pressione
fonte, o controle remoto do televisor funciona 1-MIC-2 [RETURN].
apenas durante o modo de parada.
– Isto não funciona enquanto a tela de reprodução Microfone
“iPod música” é mostrada no televisor. (não incluído) Unidade principal • O modo Karaokê será automaticamente desligado
quando a unidade principal for desligada, a bandeja de
disco for aberta ou outra fonte for selecionada.
2 Selecione o item desejado no menu START
(pág. 21).
1 Inicie a reprodução e ajuste o volume da unidade
principal.
Quando o painel de controle aparece na tela • Som 5.1 canais serão mixados em 2 canais.
Ex. (quando “Reproduzir disco” é selecionado a
partir do menu START). 2 Ajuste o volume e comece a
MIC VOL cantar.
MIC VOL 1 (mais baixo) e MIC
-W.SRD VOL 4 (mais alto)

• Se um ruído estranho (microfonia) é emitido durante a


utilização, mover o microfone para longe das caixas
acústicas, ou diminuir o volume do microfone.
• Quando não estiver usando o microfone, desconecte-o
É possível operar a reprodução com os controles da unidade principal, e diminua o volume do microfone
indicados. para “MIC VOL 1”.

(continuação na próxima página)

34 35
Karaokê Controle de outros equipamentos
Os itens mostrados diferem dependendo do tipo de disco. Formatos Suportados
Adicionando efeito de eco Reproduzindo de um dispositivo USB
Foto JPEG (extensão: ".jpg", ".JPG",
Para mudar o modo de áudio A conectividade USB permite que se conecte e ".jpeg", ".JPEG")
ECHO1 ECHO2 ECHO3 ECHO4
(quando se utiliza disco formatado reproduza trilhas ou arquivos através do dispositivo de
ECHO OFF Música MP3 (Extensão: ".mp3", ".MP3")
Karaokê) ECHO (desligado) armazenamento em massa USB. Típicos dispositivos de
memória USB. WMA (Extensão: ".wma", ".WMA")
-FL DISPLAY
O efeito aumenta com o nível. Dispositivos que são definidos como armazenamento em
Disco com Solo Vídeo MPEG4* (Extensão: ".asf", ".ASF")
• Para cancelar, selecione massa USB:
DESLIGADO: Sem vocais "ECHO OFF". DivX (Extensão: ".divx", ".DIVX",
LIGAR: Vocais – Dispositivos USB que suportam transferência em massa
".avi", ".AVI").
apenas (“Bulk Only Transfer”).
Disco com dueto – Dispositivos USB que suportam USB 2.0 full speed. * Para Panasonic D-Snap/DIGA.
DESLIGADO: Sem vocais
V1 + V2: Vocal 1 e 2 Nota
V1: Vocal 1 Preparação • Máximo: 255 pastas, 4000 arquivos, 28 caracteres para
V2: Vocal 2 • Antes de conectar qualquer dispositivo de o nome do arquivo/pasta.
armazenamento em massa USB no aparelho, certifique- • Apenas um cartão de memória será selecionado quando
se de ter feito backup dos dados armazenados no se conectar um leitor de cartões “multiport” USB.
LR: O som do canal esquerdo é dispositivo.
ALTERAR ouvido na caixa acústica Tipicamente o primeiro cartão de memória inserido.
ÁUDIO esquerda e o som do canal • Somente desconecte o dispositivo de USB após parar a
direito é ouvido na caixa reprodução [p, STOP], para evitar danos. Perda ou dano
acústica direita de dados não é de responsabilidade deste aparelho. Utilizando o iPod
(Acompanhamento e vocais) • Não é recomendado o uso de um cabo de extensão
L: Apenas o som do canal USB. O dispositivo conectado via cabo pode não ser É possível desfrutar das músicas de seu iPod através dos
esquerdo (Acompanhamento reconhecido por este aparelho. alto-falantes da unidade principal ou visualizar os vídeos/
apenas) fotos do iPod no televisor.
Conecte o dispositivo de armazenamento em massa Preparação
R: Apenas o som do canal USB (não incluído).
direito (Vocais apenas) • Para ver fotos / vídeos do iPod.
L+R: O som do canal esquerdo e – Assegurar a conexão de vídeo do terminal VIDEO
direito são misturados e OUT desta unidade (página 12).
podem ser ouvidos em – Utilize o menu do iPod para fazer as configurações
ambas as caixas acústicas. adequadas de saída de foto/vídeo para seu televisor.
“L” e “R” podem estar invertidos (Consulte o manual de instruções do seu iPod).
em alguns discos. • Para exibir a imagem, ligar o televisor e selecionar o
modo de entrada de vídeo adequado.
Exceto Unidade • Antes de conectar/desconectar o iPod, desligue a
Para mudar o tom de uma Dispositivo USB
principal unidade principal ou reduza o volume da unidade
canção principal para o seu mínimo.
CONTROLE TECLAS ¿ 6 (mais baixo) até # 6 (mais alto)
1 USB Selecione "USB". Conecte o iPod (não incluído) firmemente.
DESLIGADO: Normal
A tela do menu aparece. A recarga inicia quando o iPod é inserido.
iPod ex.: USBRAIZ
Exceto Songs
ex.:
Para reduzir o nível do vocal Concer t_01
Concer t_02
(quando se utiliza fonte estéreo Southern AI Made for
não formatada para Karaokê) iPod
LIGAR: Diminui o nível do vocal
OK
CANCELAR VOZ DESLIGADO: Cancelar RETORNAR
Adaptador
iPod
• Isto pode não funcionar, "dock"
• Se a tela "MENU
dependendo do tipo de música. Puxe (não incluído)
REPRODUÇÃO" aparecer,
selecione "ÁUDIO/IMAGEM"
ou "VÍDEO" pressionando
[4,$] e então [OK].
Unidade principal
• Para visualizar/sair da tela,
pressione [MENU].

2 Selecione um item. "Dock" para iPod


• Pressione [“, ”] para saltar
OK
página por página. • Conecte o adaptador de "dock" fornecido junto com o
• Para retornar à tela anterior, seu iPod no "dock" para Ipod desta unidade.
pressione [RETURN]. Se necessitar de um adaptador, contate o revendedor de
seu iPod.
A reprodução se inicia a partir do item selecionado.
• As outras funções operacionais são similares àquelas
descritas em Discos (páginas 22 a 31).

36 37
Controle de outros equipamentos Controle de outros equipamentos
: Trilhas aleatórias (Song shuffle). Enquanto o iPod estiver conectado iPod compatíveis
USB Selecione "IPOD". • iPod touch 2ª geração (8GB, 16GB, 32GB)
• Não empurre a porta para o iPod.
iPod O iPod automaticamente muda : Albuns aleatórios (Album shuffle). • iPod nano 4ª geração (vídeo) (8GB, 16GB)
para o modo de visualização desta

7
: Repetir 1 trilha (Repeat 1 song). • iPod classic (120GB)
unidade.
: Repetir tudo (Repeat all). • iPod touch 1ª geração (8GB, 16GB, 32GB)
O menu "Música" aparece na
tela do televisor. • iPod nano 3ª geração (vídeo) (4GB, 8GB)
ex.: iPod Controles básicos (apenas para música e vídeo) • iPod classic (80GB, 160GB)
DVD theater
Músic a • Não empurre e nem tire o seu iPod com força para frente • iPod nano 2ª geração (alumínio) (2GB, 4GB, 8GB)
Listas
Intérpretes Tecla Função ou para trás. • iPod 5ª geração (vídeo) (60GB, 80GB)
Álbuns
Músicas
Podcasts [” PLAY] Reproduzir • iPod 5ª geração (vídeo) (30GB)

7
Gêneros
Autores
Livros áudio [ p], [P] Pausar • iPod nano 1ª geração (1GB, 2GB, 4GB)
OK
RETORNAR
• iPod 4ª geração (visor colorido) (40GB, 60GB)
[=,+] Saltar • iPod 4ª geração (visor colorido) (20GB, 30GB)
Selecione o menu. (pressione e segure) Procurar • iPod 4ª geração (40GB)
F [=,+]
Cada vez que a tecla é Sobre a recarga da bateria • iPod 4ª geração (20GB)
UN

pressionada: • iPod mini (4GB, 6GB)


CTI

Outros métodos de reprodução • A recarga do iPod terá início, independentemente desta


unidade estar ligada ou desligada.
ONS

Menu de música Menu de vídeo


Modo aleatório (Somente para reprodução de música) • "IPOD¼" será exibido no visor da unidade principal A compatibilidade depende da versão do software do seu
Menu do iPod (iPod LCD)
Pressione várias vezes [PLAY MODE]. durante a recarga do iPod, quando a unidade principal iPod.
Uso do menu START no modo "IPOD" SONGS, ALBUMS, OFF estiver modo de espera.
Ex.: iPod • Verifique o iPod para ver se a bateria está
DVD theater Modo de repetição
Música
completamente recarregada.
Mantenha pressionado [–REPEAT] e em seguida
Vídeos • Se não estiver usando o iPod por um longo período de
Tudo (Visor do iPod) pressione a tecla rapidamente.
tempo após ter concluído a recarga, desconecte-o da
Selecionar entrada Durante a reprodução de música/vídeo: ONE, ALL, OFF unidade principal, já que a bateria será naturalmente
descarregada. (Depois de totalmente recarregada,
recargas adicionais não irão ocorrer).
OK
RETORNAR
Reproduzindo fotos

1 F Chavear o iPod para seu


Música: Visualiza o menu de música.
UN

próprio modo de visualização.


Vídeo: Visualiza o menu de vídeo.
CTI

Efetue as operações através do


Tudo (Visor do iPod): Muda para o menu do iPod.
ONS

visor do iPod.

Reproduzindo Música/Vídeo 2 Reproduza um "slideshow" no seu iPod.


A imagem será mostrada na tela do televisor.
1 F Selecione o menu de música O controle remoto também pode ser utilizado para
UN

ou de vídeo no televisor. operar o menu do iPod.


CTI

[4,$]: Para navegar entre itens do menu.


ONS

[OK]: Para ir ao próximo menu.


[RETURN]: Para retornar ao menu anterior.
2 Selecione um item.
• Pressione [“,”] para saltar
OK
página por página.
• Para retornar à tela anterior,
pressione [RETURN].

A reprodução se inicia a partir da música/vídeo


selecionado.
ex.: Tela de reprodução de música
Condição de iPod DVD theater
reprodução Modo
3 de 20
Trilha Good morning Aleatório*
Ronaldo
Artista Happy days
Modo
Álbum Repetitivo*
2:4 3 -1:15

Posição atual
RETURN

* Esses ícones aparecem no modo de música somente.

38 39
Ajustes de configuração Ajustes de configuração
Menu DISCO Menu VÍDEO Menu ÁUDIO
ÁUDIO ASPECTO DA TV Selecione para adequar ao tipo de equipamento conectado
Escolha o idioma do áudio. Escolha a configuração mais adequada para o seu ao terminal HDMI AV OUT.
televisor e preferências. Selecione "BITSTREAM" quando o equipamento pode
OK •INGLÊS •FRANCÊS
• 16:9: Widescreen TV (16:9) decodificar bitstream (formato digital de dados 5.1 canais).
OK •ESPANHOL •PORTUGUÊS
RETURN •ORIGINAL*1 •OUTROS– – – – *2 • 4:3 PAN&SCAN: Televisor de Caso contrário, selecione "PCM".
RETURN proporção normal (4:3). As laterais (Se a saída for selecionada para bitstream e o equipamento
SETUP da tela de formato largo são cortadas conectado não possuir um decodificador compatível, altos
SETUP LEGENDAS
para se ajustar a tela (a menos que níveis de ruído poderão ser reproduzidos, podendo causar
Escolha o idioma da legenda. isso seja proibido pelo disco). dados aos alto-falantes e a sua audição).
•AUTOMÁTICO *3 •INGLÊS DOLBY DIGITAL*
• 4:3 LETTERBOX: Televisor de
•FRANCÊS •ESPANHOL
1 Mostra o menu de proporção normal (4:3). • BITSTREAM
•PORTUGUÊS •OUTROS– – – – *2
configuração. A imagem de formato largo é • PCM
Menu
apresentada no estilo DTS*
MENUS retangular.
• BITSTREAM
PRINCIPAL Escolha o idioma dos menus do disco.
SETUP DISCO
• PCM
•INGLÊS •FRANCÊS TEMPO TRANSIÇÃO
VÍDEO
ÁUDIO
* Quando o áudio sair pelo terminal HDMI AV OUT, e o
DISPLAY •ESPANHOL •PORTUGUÊS Se estiver conectado a uma tela de plasma, ajuste se equipamento conectado não suportar o item
HDMI
OUTROS
•OUTROS– – – –*2 verificar que o áudio não está sincronizado com o vídeo. selecionado, a saída atual dependerá do desempenho
• 0ms/AUTOMÁTICO • 20ms • 40ms deste equipamento conectado.
DEFINIR RESTRIÇÃO • 60ms • 80ms • 100ms
RETORNAR SAIR: SETUP
Define um nível de censura para limitar a reprodução do Quando estiver utilizando o VIERA LINK "HDAVI Control" FAIXA DINÂMICA
DVD-Video. com uma TV compatível "HDAVI Control 3" ou posterior • DESLIG
2 Selecione o menu.
Definir a censura (Quando o nível 8 estiver selecionado). (pág. 32), selecione "0ms/AUTOMÁTICO". O áudio e o • LIGAR: Ajuste para obter clareza mesmo que o volume
Mostra o ajuste vídeo são automaticamente ajustados em sincronismo.
atual dos itens abaixo • O BLOQ. TUDO: Para impedir a reprodução de discos esteja baixo.
sem níveis de censura. Conveniente para ouvir à noite. (Só funciona com Dolby
DISCO
•1 a 7: Para proibir a reprodução do DVD-Video com MODO IMAG. EST. Digital).
ESTADO CONFIG.
ÁUDIO INGLÊS
censura correspondente gravada nele. Especifique o tipo de imagem mostrada durante a pausa.
LEGENDAS AUTOMÁTICO
•8 SEM LIMITE • AUTOMÁTICO CONF. ALTO FAL.
MENU INGLÊS
OK RESTRIÇÃO
SENHA
8 SEM LIMITE
Ao ajustar o nível de censura, uma tela de senha é exibida. • CAMPO*: A imagem não está desfocada, mas a Selecionando o tempo de atraso das caixas acústicas
Siga as instruções na tela. qualidade é baixa. (configuração dos alto-falantes)
DEFINIR Não se esqueça da sua senha. • QUADRO*: A qualidade geral é boa, mas a imagem pode (válido para quando estiver reproduzindo som
RETORNAR SAIR: SETUP
Será exibida uma mensagem na tela se for inserido um parecer desfocada. 5.1 canais)
Item Ajuste DVD-Video que exceda o nível de censura. * Veja Quadro Estático e Campo Estático (página 50, (somente para caixas acústicas central e surround)
Siga as instruções na tela. Glossário).
• Para retornar à tela anterior, Para se obter um melhor aproveitamento de um som
pressione [RETURN]. de 5.1 canais, todas as caixas acústicas, exceto o
SENHA NÍVEL DE PRETO
subwoofer, devem estar na mesma distância em
Altere a senha para "RESTRIÇÃO". Altere o nível de preto da imagem.
relação à posição do ouvinte.
3 Selecione o item. • CONFIGURAÇÃO • MAIS CLARO
OK
Caso tenha que posicionar as caixas acústicas central e
Para alterar restrições (Quando o nível 0 a 7 é • MAIS ESCURO surround próximas do ouvinte, ajuste o tempo de atraso
selecionado). para compensar a diferença.
• ALTERAR: Siga as instruções na tela. SAÍDA VÍD (I/P)
C
4 Efetue os ajustes. Selecione "PROGRESSIVO" apenas se estiver conectado a : Posição real
OK
*1
O idioma original designado no disco é selecionado. um televisor compatível com vídeo progressivo. L C R da caixa acústica
*2
Insira o código apropriado consultando a lista de códigos • ENTRELAÇADO : Posição ideal
de idiomas (página 51). • PROGRESSIVO: Aparecerá uma tela de mensagens, a c da caixa acústica
*3
Pressione para sair. Se o idioma selecionado para “ÁUDIO” não estiver siga as instruções na tela.
5 SETUP
disponível, serão exibidas legendas neste idioma (se SW a b c : Distância
disponíveis no disco). b primária do
ouvinte
SL SR
• Os ajustes são mantidos mesmo que a unidade seja Dimensões
chaveada para o modo de espera. SL SR aproximadas
• Os itens sublinhados neste manual são os ajustes de da sala
fábrica.
Círculo onde todas as caixas
estão na mesma distância do ouvinte.
Se a distância < a ou < b for menor que < c , encontre a
diferença na tabela correspondente e altere o tempo
conforme recomendado.
(continua na próxima página)
40 41
Ajustes de configuração Ajustes de configuração
<a Caixa acústica central <b Caixa acústica surround VIERA Link DVD-VR/DADOS AJUSTE PADRÃO
Diferença (Aprox.) Ajuste Diferença (Aprox.) Ajuste • LIGAR: A função VIERA Link "HDAVI ControlTM" está Selecione para reproduzir no formato DVD-VR ou DADOS. Isso restaura todos os valores dos menus de configuração
30 cm 1 ms 150 cm 5 ms disponível (pág. 34). • DVD-VR: Para reproduzir programas de vídeo em DVD- para as suas configurações padrão.
60 cm 2 ms 300 cm 10 ms • DESLIG RAM ou DVD-R/-RW. • RESTABELECER
90 cm 3 ms 450 cm 15 ms • DADOS: Para reproduzir os arquivos de dados em DVD- A tela de senha é mostrada se “RESTRIÇÃO” (página 40)
120 cm 4 ms CONTR. P/ DESLIG. RAM ou DVD-R/-RW. estiver configurada. Favor inserir a mesma senha, então
150 cm 5 ms desligue e ligue a unidade novamente.
Selecione o ajuste desejado do controle para desligar
desta unidade para o funcionamento do Viera Link (pág. TELA ESCURA
• CONFIGURAÇÕES: 34). (Isto funciona dependendo dos ajustes do
• ATRASO C: 0ms, 1ms, 2ms, 3ms, 4ms, 5ms Serve para prevenir danos na tela do televisor.
equipamento conectado compatível com VIERA Link • DESLIG.
Selecione o tempo de atraso para a caixa acústica "HDAVI Control").
central. • AGUARDE 5 MIN: Se não for realizada nenhuma
• ATRASO LS/RS: 0ms, 5ms, 10ms, 15ms • VÍDEO/ÁUDIO: Quando se desliga o televisor, a operação durante 5 minutos, a tela
Selecione o tempo de atraso para as caixas acústicas unidade se desliga automaticamente. se tornará cinza. A tela do televisor
surround. • VÍDEO: Quando se desliga o televisor, também se voltará quando realizar-se algumas
• TOM DE TESTE: CONFIGURAÇÃO desliga a unidade, salvo nos seguintes casos: operações. (Isto não funciona
Use o tom de teste para os ajustes de nível das caixas – reprodução de áudio ( ) durante a reprodução de vídeo).
acústicas (pág. 23, Ajustando o nível das caixas – modo iPod
acústicas). – modo rádio
– para "AUX" ou "D-IN" (a configuração do áudio
do televisor para VIERA Link não está
selecionada)
Sobre o conteúdo VOD do DivX
TV ÁUDIO
Este dispositivo certificado DivX® deve ser registrado para Mais informações sobre o conteúdo DivX que só
Selecione a entrada do áudio do televisor para proceder
Menu “DISPLAY” poder reproduzir conteúdos de vídeo sob demanda DivX pode ser reproduzido um determinado número
com as operações de VIERA Link (pág. 34).
(VOD). de vezes
• AUX
IDIOMA Em primeiro lugar, gere o código de registro DivX VOD
• DIGITAL IN para seu dispositivo e o envie através do procedimento de Determinados conteúdos DivX VOD só podem ser
Selecione o idioma para as mensagens na tela. reproduzidos um determinado número de vezes. Quando
registro.
• ENGLISH • FRANÇAIS você reproduz esse conteúdo, o número de reproduções
Menu “OUTROS” [Importante: Os conteúdos DivX VOD se encontram restantes é mostrado. Você não poderá reproduzir esse
• ESPAÑOL • PORTUGUÊS protegidos pelo sistema DivX DRM (gestão digital de conteúdo quando o número de reproduções restantes for
REGISTRO direitos), sistema que restringe a reprodução à dispositivos zero. (ALUGUEL EXPIRADO é exibido).
certificados e registrados por DivX. Se tentar reproduzir
Menu “HDMI” Exibe o código de registro do aparelho. conteúdo DivX VOD não autorizado para seu dispositivo, a
• MOSTRAR CÓD. mensagem "ERRO DE AUTORIZAÇÃO" será exibida e o Quando reproduzir este conteúdo.
PRIOR. DE VÍDEO Você necessita desse código de registro para adquirir e conteúdo não poderá ser reproduzido]. • O número de reproduções restantes é reduzido em um
• LIGAR: Quando utilizar o terminal HDMI AV OUT para reproduzir conteúdo DivX Vídeo sob Demanda (VOD). Para aprender mais sobre DivX VOD, visite se:
saída de vídeo. (Página 43, Sobre o conteúdo VOD do DivX). www.divx.com/vod. – você pressionar [u] ou [SETUP].
A resolução do vídeo da saída do terminal HDMI AV – você pressionar [p, STOP].
OUT é otimizada, de acordo com a capacidade do TEMPO JPEG Exibe o código de registro do aparelho – você pressionar [=, + ] (SKIP) ou [0, )]
equipamento ligado (por exemplo, televisor). Para mudar o tempo de apresentação de slides. (Página 42, "REGISTRO" no menu "OUTROS"). (SEARCH) etc. e chegar em outro conteúdo.
• DESLIG: Quando não utilizar o terminal HDMI AV OUT Ajuste de fábrica: 3 segundos • A função "RETORNAR" (página 25, Parar) não funciona.
para saída de vídeo. A saída de vídeo não irá depender OUTROS - REGISTRO (DIVX)
do equipamento conectado, mas desta unidade. • 1 Segundo a 15 Segundos (em passo de 1 unidade)
D I V X ( R ) V I D EO O N DEMAND
• 15 Segundos a 60 Segundos (em passos de 5 unidades)
SEU CÓDIGO DE REGISTRO É
SAÍDA DE ÁUDIO • 60 Segundos a 180 Segundos (em passos de 30
unidades) X XXXXXXX 8 caracteres
• LIGAR: Quando a saída de áudio é através do terminal PA R A S A B E R M A I S , V I S I T E alfanuméricos
HDMI AV OUT. (Dependendo da capacidade do www . d i v x . c om / v o d
equipamento conectado, a saída de áudio pode diferir INTENS. DISPLAY
dos ajustes de áudio da unidade principal). Altera a luminosidade do visor na unidade principal.
DEFINIR
• DESLIG: Quando a saída de áudio não é a partir do • CLARO RETORNAR
terminal HDMI AV OUT. (A saída de áudio está usando • ATENUADO: O visor perde luminosidade.
os ajustes da unidade principal). (O indicador SURROUND OUTPUT se • Recomendamos que você anote este código para
apagará mesmo se estiver ativado). futuras consultas.
FAIXA RGB • AUTOMÁTICO: O visor fica com a iluminação reduzida, • Após a reprodução do conteúdo DivX VOD pela primeira
Isto funciona apenas quando "ESPAÇO DE COR" no Menu mas brilha quando você executa vez, é exibido outro código de registro em “REGISTRO
5 (HDMI) está definido para RGB (pág. 31). algumas operações. (O indicador (DIVX)”. Não utilize este código de registro para adquirir
• PADRÃO SURROUND OUTPUT se acende conteúdo DivX VOD. Se utilizar este código para comprar
quando se realiza algumas operações conteúdo DivX VOD e reproduzi-lo neste aparelho, você
• REALÇADO: Quando as imagens em preto e branco se estiver ativado).
não são distintas. não poderá mais reproduzir nenhum outro conteúdo
comprado usando o código anterior.

42 43
Informações sobre discos Informações sobre discos
Discos que podem ser reproduzidos p Discos que não podem ser reproduzidos p Nota acerca da utilização de um Dual Disc
p Discos comerciais Blu-ray, HD DVD, Discos AVCHD, DVD-RW versão 1.0, A face com o conteúdo de áudio digital de um Dual Disc
DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, não cumpre com as especificações técnicas do formato de
Indicado Photo CD, DVD-RAM que não pode ser removido de seu áudio digital de disco compacto (CD-DA), podendo não ser
neste possível sua reprodução.
Disco Logotipo Comentários cartucho, 2.6-GB e 5.2-GB DVD-RAM, e “Chaoji VCD”
manual
por
disponível no mercado incluindo CVD, DVCD e SVCD que
não esteja em conformidade com a IEC62107. p Reprodução de discos PAL
O aparelho automaticamente detecta e converte discos
DVD-Video Discos de alta qualidade de filme e música. PAL para NTSC.

Discos de música com vídeo. p Sugestões para criar discos de dados


Video CD
Incluído SVCD (em conformidade com IEC62107).
Formato Disco Extensão Referência
CD-R/RW ".WMA" • Taxa de compactação compatível: entre 48 kbps e 320 kbps.
CD Discos de música.
".wma" • Não é possível reproduzir arquivos WMA que estejam protegidos contra cópia.
• Esta unidade não é compatível com a Taxa de Bits Múltipla (MBR: um arquivo com o
p Discos gravados ({: Reproduzível, ×: Não reproduzível) mesmo conteúdo codificado em várias taxas de bits diferentes).
DVD-RAM ".MP3" • Esta unidade não é compatível com etiquetas ID3 (ID3 tags).
Gravado em um DVD-R/RW ".mp3" • Frequência de amostragem e taxa de compactação:
Gravado em um computador pessoal, etc
gravador de DVD, etc. CD-R/RW – DVD-RAM, DVD-R/RW: 11.02, 12, 22.05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 44.1 e 48 kHz (32 a
Disco Logotipo Finalizar * 6 320 kbps).
*2 *4 – CD-R/RW: 8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24 kHz (8 a 160 kbps), 32, 44.1 e 48 kHz (32 a
320 kbps).

DVD-RAM ".JPG" • Os arquivos JPEG de câmeras digitais em conformidade com o padrão DCF (Design
DVD-RAM — × Não necessário DVD-R/RW ".jpg" rule for Camera File system) Versão 1.0 podem ser exibidos.
CD-R/RW ".JPEG" – Os arquivos que foram alterados, editados ou salvos em software de edição de foto
".jpeg" em computador podem não ser exibidos.
• Esta unidade não exibe fotos em movimento, MOTION JPEG e outros formatos do
mesmo tipo, imagens estáticas que não estejam em formato JPEG (por exemplo,
DVD-R/RW × Necessário
TIFF) e também não reproduz imagens com áudio.
• É possível reproduzir com esta unidade dados MPEG4 [em conformidade com as
DVD-RAM ".ASF"
especificações SD VÍDEO (padrão ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simples)/
DVD-R/RW ".asf" sistema de áudio G.726] gravados com diversas câmeras SD ou gravadores de vídeo
DVD-R DL *3 × × × × Necessário CD-R/RW em DVD Panasonic.
• A data da gravação exibida pode ser diferente da data real da gravação.
• Reproduz todas as versões do vídeo DivX (incluindo DivX® 6) [sistema de vídeo DivX/
+R/+RW — × ( )*5 × × × × × Necessário DVD-RAM ".DIVX" sistema de áudio MP3, Dolby Digital ou MPEG] com reprodução padrão de arquivos
DVD-R/RW ".divx" de mídia DivX®. Funções adicionadas ao DivX Ultra não são aceitas.
+R DL — × ( )* 5 × × × × × Necessário CD-R/RW ".AVI" • Os arquivos com mais de 2 GB ou sem índice podem não ser corretamente
".avi" reproduzidos nesta unidade.
CD-R/RW *1 — — — Necessário * 7 • Esta unidade é compatível com todas as resoluções até, no máximo, 720 x 480
(NTSC)/720 x 576 (PAL).
• Esta unidade permite selecionar até 8 tipos de áudio e legendas.
• Pode não ser possível reproduzir os discos acima mencionados devido ao tipo do disco, às condições de gravação, ao
método de gravação, à forma como os arquivos foram criados ou a má qualidade da mídia. • Pode haver diferenças na ordem de exibição na tela do menu e tela do computador.
• Não use discos piratas. • Esta unidade não reproduz arquivos gravados utilizando gravação por pacotes (packet write).
*1 Este aparelho pode reproduzir CD-R/RW gravado em formato CD-DA ou Vídeo CD. • Esta unidade pode mostrar somente nomes de arquivos ou pastas codificados em ASCII. Acentuações ou caracteres
*2 Discos gravados em gravadores de vídeo em DVD, câmeras de vídeo DVD, etc utilizando a Versão 1.1 do Vídeo formato asiáticos não podem ser visualizados corretamente.
gravável (um padrão de gravação de vídeo unificado).
*3 Discos gravados em gravadores de vídeo em DVD ou câmeras de vídeo DVD utilizando a Versão 1.2 do Vídeo formato DVD-RAM
gravável (um padrão de gravação de vídeo unificado).
*4 Discos gravados em gravadores de vídeo em DVD ou câmeras de vídeo DVD utilizando o formato DVD-Video. • Os discos devem estar em conformidade com a norma UDF 2.0.
*5 Em gravações com formato diferente de DVD-Video, pode ocorrer que algumas funções não poderão ser utilizadas.
DVD-R/RW
*6 Um processo que permite reprodução em equipamento compatível. Para reproduzir um disco que é exibido como
"Necessário" neste aparelho, o disco deverá primeiro ser finalizado no dispositivo em que foi gravado. • Os discos devem estar em conformidade com a ponte UDF (UDF 1.02/ISO9660).
*7 Fechar a sessão também funciona da mesma forma. • Esta unidade não é compatível com discos de múltiplas sessões. Apenas a sessão padrão é reproduzida.

CD-R/RW
• Os discos devem estar em conformidade com a norma ISO9660 nível 1 ou 2 (exceto para formatos estendidos).
• Esta unidade é compatível com múltiplas sessões, porém, quando há muitas sessões abertas, a reprodução demora
(continua na próxima página) para começar. Mantenha o menor número possível de sessões abertas para evitar isso.

44 45
Guia de solução de problemas Guia de solução de problemas
Antes de solicitar assistência, faça as seguintes Alguns caracteres não podem ser visualizados Em A-B Repeat, o ponto B é definido • Utilize o menu do iPod para fazer as configurações
verificações. Se tiver dúvidas sobre alguns pontos de adequadas de saída de foto/vídeo para seu televisor.
corretamente. automaticamente.
verificação ou se as correções indicadas na tabela não (Consulte o manual de instruções do seu iPod).
Alguns caracteres podem não ser visualizados • Quando se chega ao fim de um item, o mesmo será
solucionarem o problema, consulte o seu revendedor para corretamente com exceção do alfabeto Inglês e os definido como ponto B.
obter ajuda. Imagem
números Árabes.
O menu de configuração não pode ser acessado. A imagem não é mostrada corretamente no televisor
Alimentação • Selecione “DVD/CD” como fonte (pág. 15). ou desaparece.
As funções de VIERA Link "HDAVI Control" não • Cancele a reprodução programada e a reprodução • Certifique-se de que o aparelho está conectado
Sem alimentação. respondem aleatória (pág. 26).
• Insira com firmeza o cabo de força na tomada. (pág. 14) diretamente no televisor, e que não esteja ligado através
• Dependendo das condições do DVD Theater System ou de um videocassete (pág. 12).
dos equipamentos conectados, pode ser necessário Ocorreu travamento de leitura de disco • Carregadores de telefones móveis podem causar
O aparelho é automaticamente colocado em modo de • Desligue o cabo de força e conecte-o novamente.
repetir a mesma operação, com isso a função deverá distúrbio na imagem.
espera. 6, OPEN/
Ao ligar o aparelho, pressione imediatamente [6
funcionar corretamente (pág. 32). • Se você estiver usando uma antena de televisor interna,
• O aparelho foi chaveado para o modo de espera CLOSE] para trocar de disco. Se isso não corrigir o mude para uma antena externa.
(“standby”) pelo temporizador Sleep (pág. 20). Outros produtos respondem ao controle remoto problema, contate o Serviço Autorizado Panasonic. • O fio da antena do televisor está muito próximo da
• Mude o modo de operação do controle remoto (pág. 20). unidade principal. Distancie o fio de antena da unidade
O rádio funciona mas o CD não. Som principal.
A iluminação está fraca. A configuração efetuada em"ASPECTO DA TV" (pág. • A imagem pode não ser vista quando mais que 4
• Verifique a tensão da rede elétrica local (127 ou 220 V) e 41, menu "VÍDEO") ou "IDIOMA" (pág. 42, menu Som distorcido.
equipamentos estiverem conectados com cabos HDMI.
a posição da chave seletora (pág. 14). "DISPLAY") não funciona • Pode ocorrer ruído durante a reprodução de arquivos
Reduza o número de equipamentos conectados.
• Os ajustes para "ASPECTO DA TV"*1 e "IDIOMA"*2 irão WMA.
• Quando utilizando o terminal HDMI AV OUT, certifique-
Operação geral automaticamente seguir os ajustes do televisor. • Quando usando a saída HDMI, o áudio pode não sair se de não selecionar uma saída de vídeo que não seja
Selecione utilizando os ajustes do televisor. por outros terminais. compatível com o televisor conectado. Pressione e
Não há resposta quando as teclas são pressionadas. *1 Quando utilizando VIERA Link "HDAVI Control" com um
Os efeitos não funcionam. segure [CANCEL] até que a imagem seja mostrada
• Este aparelho não pode reproduzir discos diferentes dos televisor compatível "HDAVI Control 3". corretamente. (A saída irá retornar para "480p") (pág.
indicados neste manual de instruções (págs. 44 e 45). *2 Quando utilizando VIERA Link "HDAVI Control" com um • Alguns efeitos sonoros não funcionam ou têm menos
31).
• O aparelho pode não estar funcionando corretamente televisor compatível "HDAVI Control 2" (ou posterior). efeito em determinados discos.
• Altere “SELEÇÃO FONTE” no menu 2 (pág. 30).
devido a problemas de descarga elétrica, eletricidade • Quando usando o terminal COMPONENT VÍDEO OUT
estática ou outro fator externo. Desligue o aparelho e Operação de disco Interferências são ouvidas durante a reprodução.
• Um cabo de alimentação ou uma luz fluorescente está (saída vídeo componente) assegure que a saída
ligue-o novamente. Você também pode desligar o progressiva não está selecionada quando o televisor
aparelho do cabo de força e tornar a A reprodução demora a começar. próxima da unidade principal. Mantenha outros utensílios
e cabos distantes da unidade principal. conectado não é compatível com progressivo.
ligá-lo. • A reprodução poderá levar um tempo para começar Pressione e segure [CANCEL] até que "PRG"
• Formou-se condensação: Aguarde 1 a 2 horas até que quando uma trilha de MP3 tem dados de imagem desapareça do visor da unidade principal e imagem seja
estática. Mesmo depois da trilha iniciar, o tempo correto Sem som.
evapore. mostrada corretamente.
de reprodução não será exibido, mas isso é normal. • Pode ocorrer uma pausa no som quando você modifica a
velocidade de reprodução. • Imagens de vídeo convertidas para a resolução 1920 ×
Não há resposta quando as teclas do controle • Isso é normal em vídeo DivX. 1080 podem parecer diferentes de imagens nativas de
remoto são pressionadas. • O áudio pode não ser ouvido devido à forma como os
arquivos foram criados. fonte 1080p full-HD. Isto não é mau funcionamento da
• Verifique se as pilhas estão corretamente instaladas Um menu aparece na tela durante salto ou procura.
• O som não poderá ser ouvido quando mais que 4 unidade principal.
(pág. 14).
• As pilhas estão esgotadas: Troque-as por novas (pág. • Isto é normal em Vídeo CDs. equipamentos estiverem conectados com os cabos
O tamanho da imagem não se ajusta o seu televisor.
14). HDMI. Reduza o número de equipamentos conectados. • Mude o “ASPECTO DA TV” no menu “VÍDEO” (pág. 41).
• Aponte o controle remoto para o visor da unidade O menu não é exibido. com controle de • Quando usando a conexão HDMI, certifique-se de que • Use o televisor para alterar o aspecto.
principal e opere-o (pág. 19). reprodução “SAÍDA DE ÁUDIO” no menu HDMI está ajustado para • Altere o ajuste do Zoom ("ZOOM" no menu 2) (pág. 30).
• Pressione [p STOP] duas vezes e depois pressione [” “LIGAR” (pág. 42).
Nenhuma imagem ou som. PLAY]. • O fone de ouvido está conectado. Remova-o (pág. 19). A imagem para.
• Verifique a conexão de vídeo ou das caixas acústicas • Volume está emudecido. Desative [MUTE] (pág. 20). • A imagem pode parar se os arquivos são maiores que
(págs. 11, 12 e 13). As funções de reprodução programada e aleatória não • Se a fonte de entrada é em formato de fluxo de dados, 2GB.
• Verifique a alimentação ou configuração de entrada do funcionam. ajuste a configuração de som do equipamento externo
equipamento conectado e a unidade principal. • Essas funções não funcionam em alguns DVD-Video. para PCM. O menu não é exibido corretamente.
• Verifique se há algo gravado no disco. • Restaure a razão do zoom para “NORMAL” ("ZOOM" no
A reprodução não inicia. Televisor sem som menu 2) (pág. 30).
Você esqueceu sua senha de censura. • Este aparelho pode não reproduzir WMA e MPEG4 que • Confirme a conexão de áudio. Pressione [EXT-IN] para a
Restaure todas as configurações para os valores contenham dados de imagens estáticas. fonte correspondente (pág. 12, 21). A função Zoom AUTOMÁTICO não funciona
predefinidos de fábrica. • Se reproduzir o conteúdo DivX VOD, consulte a corretamente.
• Enquanto parado e com DVD/CD selecionado como homepage onde você comprou o conteúdo DivX VOD. Sem som surround (envolvente) • Desligue a função de zoom do televisor.
fonte, pressione e segure [p] (STOP) na unidade (Exemplo: www.divx.com/vod) • Pressione [SURROUND] para selecionar "MULTI-CH" • A função de zoom pode não funcionar bem,
principal e então pressione [ 10] no controle remoto até • Se um disco contiver CD-DA e outros formatos, pode (pág. 22). especialmente em cenas escuras, e pode não funcionar
“INITIALIZED” desaparecer do televisor. Desligue o não ser possível reproduzir corretamente. dependendo do tipo de disco.
aparelho e depois o ligue novamente. Todas as
Operação do iPod
Sem legendas. Quando reproduzindo um
configurações voltam aos valores predefinidos de Não é possível carregar ou operar disco PAL, a imagem distorce
• Exiba as legendas ["LEGENDA" no menu 1 (Disco/
fábrica. • Verifique se o iPod está conectado firmemente (pág. 37). • Ajuste “MODO TRANSFER.” no menu 2 para
Reprodução)] (pág. 30).
(Isto não funciona durante os modos de operação • A bateria do iPod está esgotada. Carregue o iPod e “AUTOMÁTICO” (pág. 30).
• Legendas podem não ser exibidas dependendo do disco
programada e aleatória ou quando o menu de configuração então, opere-o novamente.
.
ou "START" é exibido). A imagem está sem cor.
• Somente a legenda com o mesmo nome do filme é
Não é possível mostrar as fotos/vídeos do iPod no • Ajuste o sistema de cor do seu televisor para NTSC.
exibida .
televisor Consulte o manual de instruções do seu televisor.
• Assegurar a conexão de vídeo do terminal VIDEO OUT
desta unidade (pág. 12).

46 47
Guia de solução de problemas Guia de solução de problemas
USB “DVD H π π ” “ALUGUEL EXPIRADO”
“DVD F π π π ” • O conteúdo DivX VOD tem zero reproduções restantes.
O dispositivo USB ou o seu conteúdo não podem ser π ” Significa um número.
“π Você não pode reproduzi-lo (pág. 43).
lidos. • Um problema pode ter ocorrido. Os números que
• O dispositivo USB ou o seu conteúdo não são aparecem depois de “H” e “F” dependem do estado da Sem Vídeo
compatíveis com o sistema (pág. 37). unidade. Desligue o aparelho e ligue-o novamente. • Dependendo do iPod conectado, o menu de vídeo
• A função USB deste produto pode não funcionar com Alternativamente desligue o aparelho e desconecte o poderá não estar disponível no televisor.
alguns dispositivos USB. cabo de força. Espere por um momento, conecte o cabo Selecione o menu do iPod (iPod LCD) e efetue a
• Os dispositivos USB com capacidade de e ligue o aparelho novamente. reprodução de vídeo pelo menu do Ipod.
armazenamento superior a 32 gigabytes podem não • Se as indicações não desaparecerem do visor da
funcionar em alguns casos. unidade, anote a indicação e consulte o Serviço
Autorizado Panasonic. Vídeo HDMI ou progressivo
Operação lenta do dispositivo USB.
• Os arquivos de tamanho grande ou dispositivos USB "IPOD OVER CURRENT ERROR" Aparecem espectros na imagem quando a saída
flash com grande memória demoram mais tempo para • O iPod está drenando muita corrente. Remova o iPod, progressiva ou HDMI está ligada.
serem lidos e mostrados na tela do televisor. desligue a unidade e volte a ligá-la. • Este problema é causado pelo método de edição ou
material usado no DVD-Video, mas deve ser corrigido se
Rádio “U70π π” você utilizar a saída de vídeo entrelaçada. Quando
π ” Significa um número.
“π utilizando o terminal HDMI AV OUT, ajuste "FORMATO
Muito ruído. O número após “U70” dependerá do estado na unidade
VÍDEO" no menu 5 para 480i. Ou, desabilite a conexão
O indicador estéreo não acende principal.
• A conexão HDMI funciona de forma incomum. HDMI AV OUT e use outras conexões de vídeo (pág. 12,
ou fica piscando no visor.
- O equipamento conectado não é compatível com 31).
O som está distorcido.
• Ajuste a posição da antena de FM. HDMI. • Quando utilizando terminal COMPONENT VIDEO OUT
• Use uma antena externa (pág. 13). - Utilize cabos HDMI que possuam o logotipo HDMI ajuste "SAÍDA VÍD (I/P)" no menu "VÍDEO" para
(como mostrado na capa). "ENTRELAÇADO". (Alternativamente, pressione e
Um ruído do tipo “batida” é ouvido. - O cabo HDMI é muito longo. segure [CANCEL] até que "PRG" desapareça do visor
• Desligue o televisor ou distancie o televisor da unidade - O cabo HDMI está danificado. da unidade principal (pág. 31).
principal.
“REMOTE 1” ou “REMOTE 2” As imagens não estão em saída progressiva.
Visor da unidade principal • Combine os modos na unidade principal e controle • Selecione "PROGRESSIVO" em "SAÍDA VÍD (I/P)" no
remoto. Dependendo do número mostrado no visor ("1" menu "VÍDEO".
O visor do aparelho está escuro. ou "2"), pressione e segure [OK] e a correspondente • O sinal de saída do terminal VIDEO OUT é entrelaçado
• Selecione “CLARO” em “INTENS. DISPLAY” no menu tecla numérica ([1] ou [2]) por mais de 2 segundos. mesmo que "PRG" seja mostrado no visor da unidade
“OUTROS” (pág. 42) principal (pág. 31).
“LOADING”
“NO PLAY” • o iPod não está conectado corretamente. Espere que a
• Você inseriu um disco que o aparelho não consegue imagem desapareça da tela.
reproduzir; insira outro que possa (págs. 44 e 45). • Desconecte o iPod, e em seguida volte a conectá-lo
• Você inseriu um disco em branco (virgem). firmemente (pág. 37).
• Você inseriu um disco que não foi finalizado.
"NO MIC"
“NO DISC” • O microfone de configuração automática das caixas
• Você não inseriu um disco; insira um. acústicas não está inserido. Verifique se o microfone de
• Você não inseriu o disco corretamente; insira-o configuração automática está inserido corretamente no
corretamente (pág. 24). conector SETUP MIC.
“OVER CURRENT ERROR” "NOISY"
• O dispositivo USB está drenando muita corrente. Mude • Há muito ruído no ambiente. Efetue a configuração
para o modo DVD/CD, remova o dispositivo USB e novamente e mantenha o ambiente silencioso durante a
desligue a unidade. configuração automática das caixas acústicas.
“F61”
• Os cabos das caixas acústicas podem estar em curto.
Verifique e corrija as conexões dos cabos. Se o Indicações no televisor
problema não for resolvido, consulte o Serviço
Autorizado Panasonic. “[”
• A operação é proibida pela unidade principal ou pelo
“F76” disco.
• Há um problema com a fonte de alimentação, consulte o
Serviço Autorizado Panasonic. “ESTE DISCO NÃO PODE SER REPRODUZIDO NA
SUA REGIÃO”
“DVD U11”
• O disco pode estar sujo. Limpe com pano macio (pág. 54). • Apenas discos DVD-Video que incluam ou tenham o
mesmo código de região indicado na tampa traseira da
“ERROR” unidade principal poderão ser reproduzidos.
• Uma operação incorreta foi realizada. Leia as instruções
da operação e tente novamente. “ERRO DE AUTORIZAÇÃO”
• Você está tentando reproduzir o conteúdo DivX VOD que
foi comprado com um código de registro diferente. Não é
possível reproduzir o conteúdo nesta unidade (pág. 43).

48 49
Glossário Discos - Ajustes de configuração
Decoder (Decodificador) I/P/B Lista de códigos de idiomas
O decodificador restaura os sinais de áudio codificados MPEG 2, o padrão de compressão de vídeo adotado para
em DVDs para um formato normal. Isso se chama o uso com DVD, codifica os quadros usando três tipos de
decodificação. imagem. Abcásia: 6566 Eslovaco: 8375 Japonês: 7465 Samoano: 8377
I: Intra coded picture (I-picture) Afar: 6565 Esloveno: 8376 Javanês: 7487 Sânscrito: 8365
DivX Esta imagem oferece a melhor qualidade e é melhor
DivX é uma tecnologia de mídia popular criada pela DivX, quando se ajusta a imagem. P: Predictive coded picture Africâner: 6570 Espanhol: 6983 Kannada: 7578 Sérvio: 8382
Inc. Os arquivos de mídia DivX contêm vídeo (P-picture)
extremamente compactado preservando uma alta Esta imagem é calculada baseada na imagem “I” e “P” Aimará: 6589 Esperanto: 6979 Laosiano: 7679 Servo-croata: 8372
qualidade em um tamanho de arquivo relativamente anteriores.
pequeno. B: Bidirectionally-predictive code picture (B-picture) Albanês: 8381 Estoniano: 6984 Latim: 7665 Shona: 8378
Esta imagem é calculada por comparação das imagens
Dolby Digital Alemão: 6869 Faroense: 7079 Látvio, Lettish: 7686 Sindi: 8368
“I” e “P” anteriores e próxima, assim ela tem um baixo
Este método de codificação de sinais digitais foi volume de informação. Amárico: 6577 Fiji: 7074 Lingala: 7678 Somali: 8379
desenvolvido pela Dolby Laboratories. Além do áudio
estéreo (2 canais), estes sinais também podem ser som JPEG (Joint Photographic Experts Group) Árabe: 6582 Finlandês: 7073 Lituano: 7684 Sudanês: 8385
de 5.1 canais. Este é um sistema usado para comprimir/decodificar
imagens estáticas coloridas. Armênio: 7289 Francês: 7082 Macedônio: 7775 Sueco: 8386
DTS (Digital Theater System) O benefício do JPEG é a menor deterioração na qualidade
Esse sistema surround é usado em muitas salas de da imagem, considerando o grau de compressão. Assamês: 6583 Frísio: 7089 Malagaxe: 7771 Swahili: 8387
cinema ao redor do mundo. Há uma boa separação entre
os canais, possibilitando efeitos de som realísticos. PCM linear (pulse code modulation - modulação Azerbaidjano: 6590 Galego: 7176 Malaiala: 7776 Tagalo: 8476
por código de pulso) Basco: 6985 Galês: 6789 Malaio: 7783 Tailandês: 8472
Faixa Dinâmica Estes são sinais digitais não comprimidos semelhantes
Faixa dinâmica é a diferença entre o som mais alto antes aos encontrados em CDs. Bashkir: 6665 Gaélico Escocês: 7168 Maltês: 7784 Tadjique: 8471
de ocorrer distorção e o mais baixo que pode ser ouvido
acima do ruído do equipamento. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Bengali; Bangla: 6678 Georgiano: 7565 Maori: 7773 Tâmil: 8465
Um método de compressão de áudio, que comprime um
Filme e Vídeo arquivo de áudio para aproximadamente um décimo do Bielorusso: 6669 Grego: 6976 Marata: 7782 Tártaro: 8484
DVD-Video são gravados usando filmes ou vídeos. Esse seu tamanho original, sem qualquer perda considerável de
aparelho pode determinar qual o tipo usado e utilizar a Bihari: 6672 Groenlandês: 7576 Moldávio: 7779 Tchecoslovaco: 6783
qualidade de áudio.
melhor saída progressiva.
Birmanês: 7789 Guarani: 7178 Mongol: 7778 Télugu: 8469
Filme: Gravado a 25 fps (quadros por segundo) em discos MPEG4
PAL ou 24 ou 30 fps para discos NTSC. Um sistema de compactação utilizado em dispositivos Bretão: 6682 Guzarate: 7185 Nauruano: 7865 Tibetano: 6679
Vídeo: Gravado a 25 fps (quadros por segundo) em discos móveis ou em uma rede, que permite gravação altamente
PAL ou 30 fps para discos NTSC. eficiente a uma taxa de bits baixa. Búlgaro: 6671 Hauçá: 7265 Nepali: 7869 Tigrinya: 8473
Quadro estático e campo estático Controle de Reprodução (PBC) Butanês: 6890 Hebraico: 7387 Norueguês: 7879 Tonganês: 8479
Os quadros são imagens estáticas que quando passadas Se um Vídeo CD tem controle de reprodução, você pode
em sequência fazem uma imagem em movimento. Existem selecionar cenas e informação através de menus. Cambojano: 7577 Hindi: 7273 Oriá: 7982 Turco: 8482
aproximadamente 30 quadros em um segundo.
Catalão: 6765 Holandês: 7876 Persa: 7065 Turcomano: 8475
Um quadro é formado por dois campos. Um televisor Progressive/Interlaced
normal mostra estes campos um após outro para criar os NTSC, o padrão de sinal de vídeo, tem 480 linhas de Caxemíre: 7583 Húngaro: 7285 Polonês: 8076 Twi: 8487
quadros. varredura entrelaçadas (interlaced (I)), enquanto que a
Uma imagem congelada é mostrada quando você aciona a varredura progressiva (progressive (P)) usa duas vezes o Cazaque: 7575 Iídiche: 7473 Português: 8084 Ucraniano: 8575
pausa em um filme. Um quadro estático é feito por dois número de linhas de varredura. Isto é chamado de 480P.
campos alternados, portanto, a imagem pode aparecer Usando a saída progressiva, você pode desfrutar de vídeo Chinês: 9072 Indonésio: 7378 Punjabi: 8065 Urdu: 8582
borrada, mas no geral a qualidade é muito boa. Um campo de alta resolução gravado em mídia como, por exemplo,
estático não é borrado, mas possui somente metade da Cingalês: 8373 Inglês: 6978 Pushtu: 8083 Uzbeque: 8590
DVD-Video.
informação de um quadro estático, portanto, a qualidade Seu televisor deve ser compatível para desfrutar de vídeo Coreano: 7579 Interlíngua: 7365 Quíchua: 8185 Vietnamita: 8673
da imagem é menor. progressivo.
Corso: 6779 Iorubá: 8979 Quirguiz: 7589 Volapuque: 8679
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Frequência de Amostragem
HDMI é uma interface digital de última geração para Amostragem é o processo de conversão de uma amostra Croata: 7282 Irlandês: 7165 Reto-românico: 8277 Wolof: 8779
produtos eletrônicos de consumo. Diferente das conexões de uma onda sonora (sinal analógico) em determinados
convencionais, ela transmite vídeo e áudio digital sem períodos, que são convertidos para código digital. Curdo: 7585 Islandês: 7383 Romeno: 8279 Xhosa: 8872
compressão num único cabo. Esta unidade suporta saída Frequência de amostragem é o número de amostras por
de vídeo de alta definição (720P, 1080i, 1080P) através do Dinamarquês: 6865 Italiano: 7384 Russo: 8285 Zulu: 9085
segundo. Quanto maior for o valor, mais fiel será a
terminal de saída HDMI AV OUT. Para desfrutar de vídeo reprodução do som original.
de alta definição, um televisor de alta definição compatível
é necessário. WMA
WMA é um formato de compressão desenvolvido pela
Microsoft Corporation.
O WMA obtém a mesma qualidade de som do MP3, porém
com arquivos de menor tamanho que os do MP3.

50 51
Especificações Técnicas Especificações Técnicas
Seção Amplificador e Terminais (7) +R DL (Vídeo) n Subwoofer (SB-HW560)
Seção Caixa Acústica
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD*1, MP3*2,5, Tipo 1 via, 1 alto-falante (tipo Kelton)
Modo Dolby Digital n Caixas acústicas frontais (SB-HF770)
WMA*3,5, JPEG* 4,5, MPEG4*5,7 , DivX*5,6 Unidade do alto-falante
Potência de saída RMS Tipo 1 via, 1 alto-falante (Bass reflex)
*1 Em conformidade com IEC62107 1. Woofer 16 cm tipo cone
(10% de distorção THD) TOTAL 1000 W Unidade do alto-falante
*2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 2. Radiador Passivo 25 cm
Frontal 125 W x 2 canais (1 kHz, 3 W)
*3 Windows Media Audio Ver.9.0 L3 Full range 6,5 cm tipo cone
Impedância 6W
Surround 125 W x 2 canais (1 kHz, 3 W) Não compatível com Taxa de Bits Múltipla (MBR) Impedância 3W
SPL 78 dB/W (1,0 m)
Central 250 W (1 kHz, 6 W) *4 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline SPL 79 dB/W (1,0 m)
Faixa de frequência 35 Hz - 200 Hz (–16 dB)
Subwoofer 250 W (100 Hz, 6 W) Resolução da imagem: entre 160 x 120 e 6144 x 4096 Faixa de frequência 80 Hz - 25 kHz (–16 dB)
pixels (sub-amostragem é de 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 40 Hz - 198 Hz (–10 dB)
• Saída Phone (tomada fone) 90 Hz - 22 kHz (–10 dB)
estéreo 3,5 mm 32 W 4:4:4). Imagens extremamente alongadas e finas Dimensões
podem não ser exibidas. Dimensões sem pedestal (L x A x P) 181 mm x 361 mm x 315 mm
• Entrada AUX (tomada RCA) 466 mV, 20 kW
*5 O número máximo total combinado de conteúdo e (L x A x P) 100 mm x 530 mm x 78 mm Massa (aproximada) 4,7 kg
• Entrada microfone (MIC) (x2) mono 6,3 mm, 0,7 mV, grupos de áudio, imagens e de vídeo reconhecíveis:
1,2 kW Massa (aproximada) 0,92 kg
4000 conteúdos de áudio, imagem e vídeo e 400 Geral (Unidade Principal)
• Entrada microfone de calibração mono 3,5 mm, 100 mV, grupos. Dimensões com pedestal
1,2 kW (L x A x P) 255 mm x 1020 mm x 255 mm Alimentação
*6 Reproduz todas as versões de vídeo DivX® (incluindo o CA 110-127 V / 220-240 V, 50/60 Hz
• Porta USB (USB Port) DivX®6) com reprodução padrão de arquivos de mídia Massa (aproximada) 2,3 kg
DivX . Certificado para o Perfil Home Theater DivX®.
® Consumo 130 W
Padrão USB USB 2.0 full speed
*7 Os dados MPEG4 gravados com as várias câmeras SD n Caixas acústicas surround (SB-HS470) Em espera aprox. 0,2 W
Formato suportado
DivX (*.divx, *.avi), MP3 (*.mp3), WMA (*.wma), ou gravadores de DVD Panasonic. Tipo 1 via, 1 alto-falante (Bass reflex) Dimensões
JPEG (*.jpg) (*.jpeg), MPEG4 (*.asf) Em conformidade com as especificações do sistema de (L x A x P) 430 mm x 63 mm x 327 mm
Unidade do alto-falante
Sistema de arquivo do vídeo SD VIDEO (ASF padrão)/sistema de vídeo Massa (aproximada) 3,4 kg
MPEG4 (Perfil Simples)/sistema de áudio G.726. Full range 6,5 cm tipo cone
dispositivo USB (FAT 12) (FAT 16) (FAT 32) Faixa de temperatura
Impedância 3W
Corrente na porta USB máx. 500 mA de operação 0°C a +40°C
Leitor SPL 79 dB/W (1,0 m)
Taxa de bits até 4 Mbps (DivX) Faixa de umidade
Fonte de feixe Semicondutor laser Faixa de frequência 100 Hz - 25 kHz (–16 dB) de operação 35% a 80% RH
• Entrada de áudio digital Comprimento da onda (sem condensação)
120 Hz - 22 kHz (–10 dB)
Entrada óptica digital terminal óptico DVD 655 nm Dimensões
Frequência de amostragem CD 785 nm (L × A × P) 92 mm x 128 mm x 81 mm Nota:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Potência do laser (DVD/CD) Classe 1/1M Massa (aproximada) 0,47 kg 1. As especificações estão sujeitas a alteração sem
Seção Sintonizador FM Saída de Áudio prévio aviso.
n Caixa acústica central (SB-HC470) 2. A Panasonic reconhece como unidade real de potência
Memórias FM - 30 emissoras Número de canais 5.1 canais apenas “RMS”.
(FL, FR, C, SL, SR, SW) Tipo 2 vias, 2 alto-falantes (Bass reflex)
Faixa de frequência FM - 87,9 a 107,9 MHz 3. As massas e as dimensões são aproximados.
Unidades dos alto-falantes
(passo 0,2 MHz) (padrão)
FM 87,5 a 108,0 MHz (passo 0,1 MHz) Seção Vídeo 1. Full range 6,5 cm tipo cone
(intercambiável) Sistema de cor NTSC 2. Full range 6,5 cm tipo cone
Terminal da antena 75 W (desbalanceado) Saída de vídeo composto Frequência de Cross over 5 kHz
Nível de saída 1 Vpp (75W) Impedância 6W
Seção Disco
Terminal RCA SPL 81 dB/W (1,0 m)
Discos reproduzidos (8 cm / 12 cm):
Saída vídeo componente Faixa de frequência 82 Hz - 25 kHz (–16 dB)
(1) DVD (DVD-Video, DivX* 5,6)
Nível de saída Y 1 Vpp (75W) 99 Hz - 22 kHz (–10 dB)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3*2,5, JPEG*4,5, MPEG4*5,7,
DivX* 5,6) Nível de saída PB 0,7 Vpp (75W) Dimensões
Nível de saída PR 0,7 Vpp (75W) (L x A x P) 250 mm x 94,5 mm x 81 mm
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3*2,5, JPEG*4,5,
MPEG4*5,7, DivX* 5,6) Terminal (Y: Verde / PB: Azul / P R: Vermelho) Massa (aproximada) 1,15 kg
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR, DivX*5,6) RCA x 3
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3* 2,5, JPEG*4,5, Saída HDMI AV
MPEG4*5,7, DivX* 5,6) Terminal Conector 19 pinos tipo A
(6) +R/+RW (Vídeo) Esta unidade suporta a função "HDAVI Control 4"

52 53
Manutenção
p Para limpar discos p Limpe essa unidade com um pano macio e
Limpe com um pano levemente úmido e depois com um seco.
pano macio, seco e sem fiapos. • Nunca utilize álcool, diluente ou benzina para limpar esta
unidade.
Certificado de Garantia
• Antes de utilizar panos com produtos químicos, leia
cuidadosamente as instruções que foram fornecidas
com o pano.
SC-PT570LB-K
• A limpeza da lente normalmente não é necessária,
embora isto dependa do ambiente de operação. A Panasonic do Brasil Limitada, assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui identificado,
Precauções
Não utilize produtos de limpeza de lentes garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que constatado por técnicos
• Não cole etiquetas ou adesivos nos discos (isso pode disponíveis no mercado, visto que eles podem autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força da lei, mais 275 dias por liberalidade da
causar deformação e inutilizá-los). causar problemas. Panasonic (totalizando 1 ano), contados a partir da data de aquisição pelo primeiro comprador-
• Não escreva no lado da etiqueta com uma caneta consumidor, aquisição esta feita em revendedor Panasonic, e contada a partir da data da Nota Fiscal de
esferográfica ou outro instrumento de escrita. Antes de mover essa unidade, certifique-se que o Compra.
• Não use sprays de limpeza, benzina, diluente, produtos compartimento de disco está vazio. A não
líquidos anti-estáticos ou qualquer outro solvente no observância dessa instrução poderá causar sérios A Panasonic do Brasil Limitada, restringe sua responsabilidade à substituição de peças defeituosas,
disco. danos ao disco e a unidade. desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em condições normais de uso.
• Não use protetores ou capas para evitar arranhões.
A mão-de-obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso normal do aparelho,
• Não use os seguintes discos:
serão gratuitas dentro do período de garantia.
– Discos com cola exposta de etiquetas ou adesivos
removidos (discos alugados, etc). A Panasonic do Brasil Limitada, declara a garantia nula e sem efeito, se este aparelho sofrer qualquer
– Discos que estejam muito deformados ou rachados. dano provocado por acidentes, insetos, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, etc...),
– Discos com formatos irregulares, como formatos de uso em desacordo com o Manual de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópria ou sujeita
coração. a flutuações excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado, ajustado ou consertado
por pessoas não autorizadas pela Panasonic.

Também será considerada nula a garantia se o consumidor não apresentar a Nota Fiscal de Compra, ou
se a mesma apresentar rasuras ou modificações.

GARANTIA
A Panasonic do Brasil Limitada, obriga-se a prestar os serviços acima referidos, tanto os gratuitos
como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviço Autorizado. O proprietário-
consumidor residente em outra localidade será, portanto, o único responsável pelas despesas e riscos
de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida e volta).

A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.

Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes itens:


• Instalação do produto.
• Atendimento em domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser atendido em
sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato com um dos nossos
Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa de visita. Constatada a necessidade
de retirada do aparelho, fica o consumidor responsável pelas despesas de transporte
de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
• Peças plásticas e metálicas tais como: Botão, Gabinete, Ornamento da bandeja, que
não sejam defeitos de fabricação.
Nota: Os aparelhos que possuírem: controle remoto, acessórios (cabos, adaptadores, antena interna,
etc.), bem como o cabo de força, a garantia contra defeitos de fabricação para estes
componentes é de 90 (noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra do
produto.

O PRODUTO AQUI IDENTIFICADO, DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A USO DOMÉSTICO.

54 55
Não esqueça
Sempre que seu aparelho apresentar
problema, contate o Serviço Autorizado
Panasonic mais próximo da sua residência,
pois somente o Serviço Autorizado possui:
• Técnicos treinados pela Panasonic;
• Manuais e informações técnicas fornecidos
pela Panasonic;
• Equipamentos adequados;
• Peças originais.

Proteja seu Aparelho


Confie seus aparelhos somente ao Serviço Autorizado Panasonic.
Não confunda com as “Oficinas Especializadas”, pois somente
o Serviço Autorizado Panasonic trabalha com as peças originais,
tem seus técnicos treinados pela fábrica, fornece garantia real
dos serviços, trabalha sob nossa supervisão, recebe constantes
orientações e atualizações. Se, apesar de tudo isso, o serviço
ainda não ficar bom, V.Sa. pode solicitar nossa intervenção e no caso
de “Oficina Especializada”, nada podemos fazer.

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR:
GRANDE SÃO PAULO 0800 011 1033
DEMAIS REGIÕES (0XX12) 3935-9300

www.panasonic.com.br

Panasonic do Brasil Limitada


Comercial:
Rua Cubatão, 320 - 6º andar
CEP 04013-001 - São Paulo/SP
Fábrica:
CNPJ 04.403.408/0001-65
Rua Matrinxã, 1155 - Distrito Ind. Mal. Castelo Branco
CEP: 69075-150 - Manaus/AM
Indústria Brasileira
56

Você também pode gostar