Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PHB INVERSORES SS
Versão 1.0
Índice
1 Simbolos...............................................................................1
2 Segurança .............................................................................3
3 Instalação .............................................................................6
3.1 Instruções de Montagem ................................................6
3.2 Desembalando................................................................7
3.3 Instalação do Equipamento .............................................9
3.3.1 Selecionando a posição de instalação............................... 9
3.3.2 Procedimento de Montagem .......................................... 11
3.4 Conexões Elétricas ........................................................ 14
3.4.1 Conexão da rede (Conexão do Lado CA) ......................... 15
3.4.2 Conexão de entrada (Conexão do Lado CC) .................... 17
3.4.3 Comunicação RS485 ........................................................ 24
3.4.4 Comunicação WiFi .......................................................... 28
3.4.5 Comunicação USB ........................................................... 28
3.5 Solução de Problemas ................................................... 29
4 Operação do Sistema .......................................................... 32
4.1 Operando o Painel Frontal ............................................. 32
4.2 Leds de Indicação .......................................................... 32
4.3 Display LCD .................................................................. 34
4.4 Mensagens de Falha...................................................... 42
5 Parametros Técnicos ........................................................... 45
6 Certificações ...................................................................... 49
7 Garantia............................................................................. 50
7.1 Prazo de Garantia ......................................................... 50
7.2 Recomendações............................................................ 50
7.3 Condições de Garantia .................................................. 50
7.4 Perda de Garantia ......................................................... 51
8 Contato .............................................................................. 52
Notas:
As imagens e diagramas são apenas orientativas. Por favor
consulte produto atual.
1 Símbolos
Página 1
Marca CE
Página 2
Unidades:
2 Segurança
Página 3
Para evitar choque elétrico, a entrada CC e a saída CA do
inversor devem estar desconectadas pelo menos 5 minutos
antes de realizar a instalação ou manutenção.
A temperatura de algumas partes do inversor podem exceder
60℃ durante a operação. Para evitar queimaduras, não toque o
inversor durante a operação. Aguarde seu resfriamento para
poder tocá-lo.
Mantenha as crianças longe dos inversores.
Não abra a tampa frontal do inversor. Apenas realize as
conexões de entrada e saída (apresentadas no manual). Tocar
ou substituir componentes sem autorização pode causar lesões
ao usuário, danificar o inversor e cancelar a garantia do mesmo.
A eletricidade estática pode danificar componentes eletrônicos.
Métodos apropriados devem ser adotados para evitar tais
danos ao inversor; caso contrário o inversor pode ser danificado
e ter sua garantia cancelada.
Verificar se a tensão de saída dos módulos fotovoltaicos é
menor que a máxima tensão de entrada do inversor, caso
contrário o inversor pode ser danificado e ter sua garantia
cancelada.
Quando os módulos fotovoltaicos são expostos à luz, eles
fornecem tensão contínua (CC) ao inversor.
Os módulos fotovoltaicos devem atender a norma IEC61730
Página 4
classe A e certificação INMETRO.
Se os módulos fotovoltaicos não tiverem especificações
definidas pelo fabricante, poderá comprometer o
funcionamento correto das proteções do inversor.
Um equipamento completamente isolado deve estar com: a
chave CC desligada, o(s) conector(es) da entrada CC
desconectado(s), e o conector do lado CA desconectado ou o
disjuntor do lado CA aberto.
Não é permitida a conexão ou desconexão dos conectores CA e
CC quando o inversor estiver em funcionamento.
Página 5
3 Instalação
Página 6
não operar corretamente, e a PHB não será responsável pela
garantia do produto.
Figura 3.1-1
3.2 Desembalando
Quando receber o inversor da PHB, favor verificar se há algum
dano externo no inversor e nos acessórios. Verificar também se
todos os itens abaixo estão contidos na caixa:
Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Suporte de parede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Chapa de retenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conector CC positivo (PHB1500-SS). . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Página 7
Conector CC negativo (PHB1500-SS) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conector CC positivo (PHB3000-SS) . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conector CC negativo (PHB3000-SS) . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conector CC positivo (PHB4600-SS) . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conector CC negativo (PHB4600-SS) . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conector CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cabo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Parafuso / bucha para fixação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Parafuso cabeça chata para fixação da chapa de bloqueio e da
tampa RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manual do usuário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antena(Inversor com wifi)(opcional) . . . . . . . . . . . . . 1
Página 8
Parafuso cabeça chata
Manual do usuário Inversor
Página 9
Figura 3.3.1-1
Para permitir a dissipação de calor, e para facilidade de
desmontagem, as folgas ao redor do inversor devem ser de:
Acima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300mm
Abaixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500mm
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300mm
Ambos os lados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200mm
Página 10
Figura 3.3.1-2
Página 11
Figura 3.3.2-1
B Fixe o suporte de parede usando os parafusos/buchas da caixa
de acessórios.
C Segure o inversor utilizando a abertura no dissipador.
Figura 3.3.2-2
Página 12
D Coloque o inversor no suporte de parede (como ilustrado na
figura abaixo).
Figura 3.3.2-5
E Encaixe os pinos da chapa de retenção nos 2 furos do dissipador,
então fixe a chapa de retenção com o parafuso cabeça chata
M3x8 e um cadeado (furo inferior).
Página 13
Figura 3.3.2-6
Página 14
3.4.1 Conexão da rede (Conexão do Lado CA)
Figura 3.4.1-1
Conecte o cabo de Fase no Pino 1, Neutro/Fase no Pino 2
e o Terra no Pino
Página 15
Conecte o conector fêmea (com cabo) no conector macho
CA do inversor.
Figura 3.4.1-2
Figura 3.4.1-3
Descrição Tamanho
A Diâmetro externo do(s) fio(s) 12mm-25mm
Página 16
2
B Bitola do cabo Max.6mm
C Comprimento da área decapada Aprox.10mm
E Conexão da saída CA
Aperte o parafuso até que a cabeça do mesmo fique na parte
interna do conector. Caso contrário o cabo poderá se soltar.
Figura 3.4.1-4
Página 17
inversor (positivo / negativo). Cada terminal/conector deverá
suportar 20Acc de corrente (em cada entrada).
Figura 3.4.2-1
Página 18
Figura 3.4.2-2
1. Insera o cabo FV decapado.
Figura 3.4.2-3
2. Pressione a trava para baixo.
Página 19
Figura 3.4.2-4
3.Aperte (rosqueie) o conector. Então o conector pode ser
conectado em seu correspondente.
Figura 3.4.2-5
4. A conexão só pode ser solta usando chave de fenda
Página 20
Em inversores que possui chave CC, a mesma deve-se permanecer
na posição "OFF" antes de realizar as conexões CC, comute a
chave CC para posição "ON" apenas depois de ter finalizado as
conexões.
Página 21
Página 22
Figura 3.4.2-6
Rosqueie (aperte) o conector. Então o conector pode ser
encaixado no lado correspondente.
Figura 3.4.2-7
Pressione as 2 travas para soltar a conexão
Página 23
chave CC para posição "ON" apenas depois de ter finalizado as
conexões.
Cuidado:
Antes de conectar o string de módulos fotovoltaicos, certifique-
se que as conexões foram feitas com a polaridade correta.
Conexões erradas podem danificar o inversor.
Verifique a corrente de curto-circuito do string de módulos
fotovoltaicos,ela não deve exceder a máxima corrente CC do
inversor.
Altas tensões são geradas quando os módulos fotovoltaicos são
expostos ao sol. Verifique as conexões , e para evitar choques
elétricos, NÃO toque qualquer componente exposto
Página 24
Figura 3.4.3-1
O diagrama abaixo mostra uma conexão de comunicação
multiponto através da interface RS485. Até 16 Data Loggers
podem ser monitorados via software simultaneamente em tempo
real.
Figura 3.4.3-2
Página 25
Pinos de conexão da interface RS485:
A Procedimento de conexão:
a. Remova a tampa à prova d’água RS485;
b. Retire a tampa do trava rosca;
c. Remova o anel de vedação;
d. Coloque o cabo RS485 e os componentes na seguinte
ordem: trava rosca, anel de vedação, conector à prova
d’água;
e. Comprima o conector RJ45 e o encaixe no conector
interno fêmea do inversor;
f. Recoloque a tampa do conector à prova d’água;
g. Aperte a capa do trava rosca.
Página 26
Figura 3.4.3-3
B O cabo RS485 possui oito fios com cores diferentes, separe os
fios na ordem abaixo.
Figura 3.4.3-4
C Verifique se a disposição das cores está correta.
Página 27
3.4.4 Comunicação WiFi (opcional)
Figura 3.4.5-1
O ajuste de nível de potência de saída e o comando liga / desliga
(desconecta) do inversor exigidos pelas normas brasileiras ABNT
NBR 16149 e 16150 são realizado via USB.
Página 28
3.5 Solução de Problemas
Raramente o inversor necessita de manutenção, entretanto se o
mesmo não estiver funcionando corretamente tente seguir os
passos seguintes antes de contatar a PHB Eletrônica:
Se ocorrer alguma problema, o led vermelho (FAULT) localizado
no painel frontal acenderá e o display LCD indicará o tipo de
falha ocorreu. A tabela abaixo mostra a lista de mensagens de
erros e as ações correspondentes a serem tomadas.
Display Ações Possíveis
1. Verifique a impedância entre FV (+) & FV (-) e
Falha de verifique se o inversor esta aterrado. A impedância
isolação deve ser maior que 2M.
2. Contate a PHB se o problema persistir.
Falhas
1. A corrente no terra é alta.
do
2. desconecte a entrada do gerador FV e verifica as
Sistema Falha
conexões do lado CA.
corrente de
3. Se o problema for encontrado, reconecte o gerador
fuga
FV e verifique o comportamento do inversor.
4. Contate a PHB se o problema persistir..
Página 29
1. O inversor voltará a funcionar normalmente em
até 5 minutos se a rede voltar ao normal.
Falha Tensão
2. Verifique se a tensão de rede corresponde às
de Rede
especificações do inversor.
3. Contate a PHB se o problema persistir.
Página 30
1. A temperatura interna é maior que o valor
especificado.
Sobre
2. Reduza a temperatura ambiente.
Temperatura
3. Coloque o inversor em um local fresco.
4. Contate a PHB se o problema persistir.
Falha Relé
Corrente CC
Alta
Falha Ref
2.5V
Falha GFCI
Página 31
4 Operação do Sistema
Figura 4.1-1
Página 32
O led amarelo sempre aceso indica que a comunicação com o
servidor está OK.
Verde
Led verde aceso indica que o inversor está fornecendo potência
à rede;
Led verde apagado indica que o inversor não está fornecendo
potência à rede no momento;
O led verde piscando lentamente (1HZ) indica que o inversor
está realizando um auto teste;
O led verde piscando rapidamente (5HZ) indica que o inversor
terminou o auto teste e está pronto para conectar-se à rede.
Vermelho
Led vermelho aceso indica condição anormal;
Led vermelho apagado indica condição normal.
Página 33
4.3 Display LCD
A Detalhes do display são mostrados abaixo:
Figura 4.3-1
B Detalhes do display
O display é dividido em 3 partes: superior, central e inferior.
PARTE SUPERIOR
A parte superior indica as informações do estado do inversor.
“Aguardando” indica que o inversor esta aguardando para
começar a fornecer potência à rede;
“Checando 30S” indica que o inversor está checando seu estado,
em contagem regressiva, preparando-se para fornecer energia
à rede;
Página 34
“Normal” indica que o inversor está fornecendo potência à rede.
Se o sistema apresentar qualquer condição anormal, o display
indicará a mensagem de erro correspondente (verificar tabela
4.4-1).
Pressionando a tecla do navegador, o display indicará várias
informações, como parâmetros de operação e o estado da
geração de energia Mais informações de navegação dos menus
é obtida nos itens C ao H abaixo.
Página 35
fornecida à rede de hora em hora, no período das 4:00 (4 a.m.)
às 18:00 (6 p.m.) do dia atual. A coluna cheia da potência média
(histograma) representa a potência nominal do sistema.
PARTE INFERIOR
A parte inferior indica a energia total gerada, a energia diária
gerada, a potência instantânea fornecida à rede, e o horário, como
descritos abaixo:
Item Descrição
C Operação do botão
Existem 2 modos do botão:
Aperto do botão por um tempo curto e aperto do botão por
tempo longo (mais de 2 segundos).
Página 36
As principais operações são para configuração de hora e idioma,
mas uma variedade de outras informações estão disponíveis
através da operação do botão.
Os menus indicados pelo display LCD tem 2 níveis. Apertos
curtos e longos do botão irão indicar diferentes menus e
através de cada menu, como mostrado na figura abaixo, na Fig.
4.3-2.
First Level Menu Second Level Menu
Long press 2S
Status Display Lock
Short press
Vpv = 325.5V
Short press
Ipv = 13.0A No Error
Short press
ECode01 110822 01:01
Vac = 229.5V
Short press Long
Iac = 15.0A press Langue: FRA
Short press 2S Short press
Frequency= 50.00Hz Idioma: ESP
Short
Short press Short press
press Short
Error Code History Sprache: Deutsch
Short press press
Short press
GW4000-SS Language:English
Short press Short press
Ver. E1.00 Long press 2S
Lingua: ITA
Short press
Set Language
Short press
Long press 2S Short press to set the third
Set Time 2000-00-00 00 :00 number
Short press Long press 2S
Long press 2S Long
Short press to set the fourth
Set Protocol 2000-00-00 00 :00 press
number 2S
Short press Long press 2S
Long press 2S
Wireless ID Reset ……
Short press Long press 2S
Long press 2S Short press to set the last
WIFI Reset 2000-00-00 00 :00 number
Short press Long press 2S
WIFI Reload .VS. Monitor Device
Short
Short press
press
.VS. WebServer
Short press
ID Reset Failed
Or Wait 15S
ID Reseting...
ID Reset Successful
70% Rated Enable Recover Rated Power
Página 37
Figura 4.3-2
Itens de primeiro nível de menu, não possuem sub-menus. Para
esses itens, quando o botão é pressionado por mais que 2s o
display mostrará a palavra “Bloqueio”.
Em todos os níveis de menu, se nenhuma ação for tomada por
20 segundos, o backlight do display LCD apagará
automaticamente, retornando ao primeiro nível de menu , e
qualquer modificação realizada será salva na memória interna.
E Introdução do Menu
Quando os módulos FV estão fornecendo energia ao inversor, o
menu está em seu primeiro nível.
A tela inicial é o primeiro item e nível do menu, e a linha de
informação do display indica o estado atual do inversor:
“Aguardando” no estado inicial; “Normal” fornecendo potência
à rede; e se há algo de errado no sistema, uma mensagem de
erro é mostrada. Por favor veja o item 4.4 para os códigos de
falha.
Aperto curto para entrar no menu Vfv que indica a tensão do
string FV em “V”.
Mais um aperto curto para entrar no menu Ifv que indica a
corrente do string FV em “A”.
Mais um aperto curto para entrar no menu Vca que indica a
Página 38
tensão de rede em “V”.
Mais um aperto curto para entrar no menu Ica que indica a
corrente da rede em “A”.
Mais um aperto curto para entrar no menu Frequência que
indica a frequência da rede em “Hz”.
Mais um aperto curto para entrar no menu Histórico de Falhas.
Um aperto longo do botão (2s) entra em um sub-menu
(Segundo nível) com as falhas armazenadas. As últimas 3 falhas
serão mostradas através do aperto curto do botão. Os registros
incluem códigos de falhas (FalhaXX), data/hora da falha (e.g.
140316 15:30). Os códigos das falhas podem ser encontrados
na Tabela. 4.4-2.
Do primeiro nível do menu Histórico de Falhas, após mais um
aperto curto entramos no menu Modelo do Inversor, que
também possui sub-menu.
Mais um aperto curto para entrar no menu versão do software,
que indica a versão atual do software (firmware) do inversor.
Mais um aperto curto para entrar no menu Configuração
Idioma. Um aperto longo do botão (2s) entra em um sub-menu
(segundo nível), apertos curtos de botão navegam entre os
idiomas disponíveis. O inversor armazenará na memória o
idioma escolhido após 20s sem operação do botão.
Do primeiro nível do menu Configuração Idioma, após mais um
Página 39
aperto curto entramos no menu Configuração relógio, que é
utilizado para configurar a data/hora atual. Um aperto longo (2s)
entra em um sub-menu (segundo nível) e o display mostrará
“2000-00-00 00:00”, os 4 primeiros dígitos indicam o ano (e.g.
2000~2099); o quinto e sexto dígito representam o mês (e.g.
01~12); o sétimo e o oitavo dígito representam o dia (e.g.
01~31). Os dígitos posteriores representam a hora e minuto.
Apertos curtos alteram o valor do caracter que está piscando e
apertos longos confirmam a alteração / mudam de caracter. O
inversor armazenará na memória o idioma escolhido após 20s
sem operação do botão, o display retornará para o menu
principal e o backlight apagará.
Configura protocolo:
Um aperto longo do botão (2s) entra em um sub-menu
(Segundo nível) com 2 tipos de protocolos que podem ser
configurados.
Página 40
regressiva, quando a contagem chegar a “00S”, você ouvirá o
fechamento de um relé 4 vezes. O display então mostrará a
mensagem “Normal”. A potência instantânea será mostrada na
parte inferior à esquerda do LCD.
G Controle Sonoro
Batendo levemente na tampa frontal do inversor, o menu do
inversor será mudado. Uma batida corresponde a um aperto curto
de botão. Entretanto, não é possível entrar em um sub-menu
(segundo nível).
Configurações e ajuste de campo devem ser feitos pelas interfaces
de comunicação.
Página 41
4.4 Mensagens de Falha
Uma mensagem de falha será mostrada no LCD se ocorrer algum
problema.
Página 42
Falha GFCI Falha no circuito de detecção de corrente de fuga
06 NA
07 Relé falhou
08 NA
Página 43
permitida
16 Ventilador travado
18 NA
19 Falha sobretemperatura
20 NA
21 Falha Barramento CC
23 Tensão de rede =0
24 NA
25 Falha de Hardware
Página 44
5 Parâmetros técnicos
Dados de Entrada CC
Tensão CC de Desligamento[V] 90 90 90
Página 45
Consumo noturno[W] 0 0 0
Dados da Saída CA
Proteção de sobrecorrente
30 30 30
máxima[A]
THD <5%
0.95 indutivo…0.95
Fator de Potência Unitário
capacitivo
Eficiência
Segurança do Equipamento
Página 46
Proteções de curto CA Integrado
VDE-AR-N
4105, VDE
0126-1-1/A1,
VDE-AR-N 4105, VDE 0126-1- RD1699, NRS
1/A1, RD1699, G83/1, 097-2-1,
Monitoramento de Rede AS4777.2/.3, EN62109-2, AS4777.2/.3,
EN50438, CNCA/CTS 0004- EN62109-2,
2009A EN50438,
CNCA/CTS
0004-2009A,
G59/2
Normas de Referência
Dados Gerais
Página 47
Ambiente de Operação Interno ou Externo
Página 48
6 Certificações
Página 49
7 Garantia
7.2 Recomendações
A nota fiscal de compra deve ser mantida durante o período de
garantia do produto. Caso contrário, a PHB pode rejeitar o serviço
de garantia.
Página 50
7.4 Perda de Garantia
A Garantia não é válida nas seguintes situações:
Exceder o período limite de garantia (excluindo qualquer
acordo de extensão assinado previamente).
Falha ou dano causado por mau uso, não seguir o manual, as
instruções do produto, ou os regulamentos de segurança
relevantes.
Falta de ventilação necessária.
Falha ou danos devido à instalação imprópria, reparação,
alteração ou remoção por pessoas que não sejam autorizados
pela PHB.
Falha ou dano devido a fatores macroambientais, erros
humanos ou de força maior.
Página 51
8 Contato
E-mail: engenharia@phb.com.br
Web site: www.phb.com.br
Página 52