Você está na página 1de 31

Viva a sustentabilidade!

Controlador Digital SR530F8


Controlador para Projeto de Aquecimento Solar de Água

Manual
do Usuário

Recomenda-se a leitura cuidadosa deste manual, antes de operar


o equipamento.
Índice das matérias
1. Informações úteis
1.1 Instalação e operação ..................................................................................... 1
1.2 Objetivo deste manual .................................................................................... 1
1.3 Limites de responsabilidade ........................................................................... 1
1.4 Símbolos usados neste manual ..................................................................... 1
2. Instalação
2.1 Instalando o controlador .................................................................................. 2
2.2 Abrir / fechar a tampa do painel ...................................................................... 2
2.3 Conexões de energia ...................................................................................... 2
2.3.1 Preparativos antes de fazer conexões ................................................. 2
2.3.2 Conexões dos terminais ......................................................................... 3
2.4 Instalação da válvula eletromagnética ............................................................ 3
2.5 Ocorrências de falhas na válvula eletromagnética ......................................... 4
2.6 Instalação de sensor de temperatura e de nível de água .............................. 4
2.6.1 Instalando só o sensor .......................................................................... 4
2.6.2 Instalando o sensor com a sonda de nível de água ............................. 4
2.7 Diagrama de cabo-conexões do sensor de temperatura e de nível de água .. 5
3. Visualização do sistema de aquecimento solar
3.1 Diagrama do sistema ...................................................................................... 6
4. Botões e sinalizadores visuais do controlador
4.1 Botões de ajuste ............................................................................................. 6
4.2 Tela do mostrador .......................................................................................... 7
4.3 Significado dos ícones do mostrador .............................................................. 8
4.4 Significado dos sinais de advertência ............................................................. 8
5. Relógio do sistema
5.1 Ajustando o relógio ......................................................................................... 8
6. Funções do sistema
6.1 Descrição do modo de operação automática ................................................. 9
6.2 Aquecimento e nível de água controlados por período .................................. 10
6.3 Função do termostato para suprimento de água ........................................... 11
6.4 Função de abastecimento de água por comando manual ............................. 12
6.5 Função de manter a água sob temperatura pré-definida ............................... 12
6.6 Função de abastecimento em caso de pouca água ...................................... 12
6.7 Função de aquecimento por comando manual .............................................. 13
6.8 Função anticongelamento da tubulação ......................................................... 13
6.9 Função de aquecimento controlado por termostato ....................................... 14
6.10 Proteção do coletor contra aquecimento excessivo ....................................... 14
6.11 Proteção em caso de baixa pressão da água ................................................ 14
6.12 Voltar às configurações originais do SR500 ................................................... 14
6.13 Recuperação de dados .................................................................................. 14
7. Dados técnicos ..................................................................................................... 15
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

1 – Informações de Segurança
1.1 Instalação e operação
 Ao estender os cabos, assegurar-se de não causar qualquer dano à segurança das
instalações originais do local.
 Não instalar o controlador em local sujeito à eventual impregnação de gases inflamáveis.
 As condições ambientes aceitáveis não devem ser superadas no local da instalação.
 Antes de conectar o aparelho, verificar se o suprimento de energia corresponde aos dados da
plaqueta de especificações.
 Qualquer acessório conectado ao controlador deve também ter conformidade com as
especificações do mesmo.
 Todas as operações com o controlador subentendem serem válidas as regras de instalação
local de energia. São válidas as normas de segurança para operar com o suprimento local de
energia. Conexões ou ações que requeiram abertura da caixa do controlador (por exemplo,
troca de fusível) devem ser feitas por pessoa competente.

1.2 Objetivo deste manual


O presente manual descreve a instalação, as funções e o modo de operar um controlador de
energia térmica solar.
Ao instalar os demais componentes – tais como coletor solar, bombas, tanque – observar as
normas e especificações do fabricante de cada componente.
Procedimentos de instalação, conexões de energia, funcionamento e manutenção do controlador
devem ser conduzidos somente por pessoal competente e treinado, conforme o caso, os quais
devem se familiarizar com o conteúdo deste manual e observar as recomendações nele contidas.

1.3 Limites de responsabilidade


Não cabe ao fabricante do produto monitorar o seguimento das instruções deste manual ou os
métodos usados na instalação, operação, uso e manutenção do produto. Uma instalação
inadequada pode causar danos materiais e pessoais. O fabricante não assume compromisso ou
responsabilidade por perdas, prejuízos ou custos por instalação ou operação inadequadas, pela
utilização incorreta do produto ou decorrentes dessa utilização. Outrossim, não assume
responsabilidade por violação de patentes ou direitos de terceiros em função do uso do produto.
O fabricante se reserva o direito de aplicar, sem prévio aviso, alterações no produto, em suas
características técnicas e normas de instalação e uso. O produto deve ser colocado fora de
operação no caso de sinais evidentes de funcionamento anormal.

Nota: Assegurar-se de que o controlador não entre em operação acidentalmente.

1.4 Símbolos usados neste manual


O ponto de exclamação dentro de um triângulo é um sinal de advertência sobre um
determinado procedimento.
O símbolo "►" indica cada passo a ser tomado dentro de um procedimento.

1
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

2 – Instalação
2.1 Instalando o controlador
Nota: Instalar somente em local fechado com um mínimo
de proteção ambiental e contra exposição a
campos eletromagnéticos.

► Determinar o local de montagem do controlador;


► Faça o furo de fixação superior na parede;
► Aperte o parafuso superior;
► Mova a tampa do terminal;
► Pendure a placa da base sobre a posição ① (mostrado
na foto);
► Marque a posição dos dois furos inferiores ② e ③;
► Remova a placa da base;
► Faça o furo de fixação inferior;
► Recoloque a placa da base sobre o parafuso ①;
► Introduza os parafusos ② ③ na placa da base e fixe-os.

2.2 Conexões de energia


Desligar qualquer conexão elétrica antes de abrir a caixa. Observar as normas locais de
suprimento de energia.

Dependendo do tipo de instalação, os cabos podem entrar no controlador através do orifício


traseiro ④ ou inferior ⑤, para isso, remova as abas do plástico ④ ou ⑤ conforme a instalação,
utilizando uma ferramenta adequada.

2.2.1 Preparativos antes de fazer conexões


A unidade só deve ser ligada quando o gabinete
do controlador está fechado. O instalador deve
cuidar de que a classe de proteção IP do
controlador não seja danificada durante o
procedimento.
Dependendo do modo de instalar, os cabos
podem entrar na unidade pela parte de trás ou
pela parte inferior do gabinete.
Entrada dos cabos por trás: Remover as abas
plásticas de trás do gabinete, usando uma
ferramenta apropriada.
Entrada por baixo: cortar e extrair as abas
plásticas do lado direito e do lado esquerdo.
Nota: os cabos flexíveis devem ser encostados
usando as braçadeiras fornecidas.

2
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

2.2.2 Instalando o transmissor de pressão do nível de água

► Com uma fita veda rosca vede o conector do sensor,


insira o sensor no conector do tanque de água, aperte o
conector de cobre e a bobina do sensor, para prendê-lo
no conector, veja a imagem esquerda.

► Conecte o cabo do sensor no controlador, e observe a


polaridade do fio (fio vermelho para a polaridade positiva,
fio azul para polaridade negativa).

► Monte o sensor em local seco, ventilado e protegido


de insolação e umidade excessiva ou qualquer agente
corrosivo que possa danificar o terminal do cabo do
transmissor de pressão.

► Ligue o controlador, abra a válvula de drenagem D2, e


espere até que a água flua para fora do D2
continuamente, em seguida, feche a válvula D2.

Nota:
 Instale a válvula D1 entre o transmissor de pressão e
o boiler para facilitar a manutenção.

2.2.3 Instalando o transmissor eletropolar do nível de água

Conexão do transmissor eletropolar do nível de água:

Fio vermelho – conecte L2 porta1

Fio branco – conecte L2 porta 2

Fio preto – conecte L2 porta 3

3
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

2.2.4 Conexões dos terminais

Antes de abrir o terminal, por favor, certifique-se de desligar a alimentação e prestar


atenção para as regras de fornecimento local de energia elétrica.

Portas de Entrada

1) Entrada T1 para sensor de temperatura PT1000, resistente à temperatura de ≤ 500°C;

2) Entrada T2, T3, T4, T5, T6, T7 para NTC10K, B=3950 sensor de temperatura, resistência à
temperatura de ≤ 135°C.

3) L1 para o transmissor de pressão de nível de água:


Se a altura do nível da água for inferior a (≤) 2,5 metros, ligar o fio vermelho na polaridade "+", e o
fio preto ligar na polaridade "-", Nota não inverta a polaridade do fio.

4) L2 para o transmissor eletropolar de nível de água:


Porta 1: Conecte o fio vermelho
Porta 2: Conecte o fio branco
Porta 3: ligar o fio preto

5) Porta de comunicação: os fios do controle remoto se conectam com A, B, GND


correspondente. Consulte o diagrama da página 44.

Portas de Saída

1) Conexão de Energia: AC 220V


2) Portas de Saída R1, R2, R3, R4, R5, R6, R7 são relês eletromagnéticos, máxima corrente
de entrada de 5A.

4
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

2.2.5 Orientação sobre a instalação dos sensores de temperatura

 Utilize apenas os sensores de temperatura originais de fábrica Pt1000, pois são os únicos
aprovados para uso com o coletor solar, é equipados com 1,5 metros de cabo de silício e
apropriado para todas as condições atmosféricas. O sensor de temperatura e o cabo são
resistentes a temperaturas de até 280 °C, não sendo necessário distinguir a polaridade positiva e
negativa da ligação.

 Faça uso apenas dos sensores de temperatura originais de fábrica NTC10K, B = 3950, pois
são os únicos aprovados para uso com o boiler e o tubo coletor, é equipado com 1,5 metros de
cabo de PVC, e são resistentes à temperatura de até 105 °C, não sendo necessário distinguir a
polaridade positiva e negativa da ligação.

 Os cabos dos sensores podem ser prolongados até um comprimento máximo de 100 metros.
Quando o comprimento do cabo for de até 50m, use cabos de 0.75mm. Quando o comprimento
do cabo for de até 100m, utilize cabo de 1.5mm.

 Todos os cabos de sensores são de baixa tensão, e para evitar os efeitos indutivos, não se
deve colocá-los perto de cabos com tensão acima de 230 volts (distância mínima de 10
centímetros).

 Se existirem efeitos indutivos externos, causados, por exemplo, por cabos de alta tensão,
subestações de transformadores, aparelhos de rádio e televisão, estações de rádio amador,
microondas, etc, e não for possível executar a observação anterior devem-se proteger os cabos
dos sensores adequadamente.

3 Funcionamento do controlador

Conecte os sensores, bombas ou válvulas no controlador antes de ligar a fonte de


alimentação! Depois de ligar o controlador na fonte de alimentação, o mesmo irá pedir para
regular o relógio adequadamente.

3.1 Configurando o relógio (semana)

► Pressione o botão "Clock", será mostrado o


relógio na tela, e o símbolo “00” correspondente a
hora aparecerá piscando.
► Pressione o botão "+ / -" para ajustar a hora do
relógio.
► Pressione o botão "Clock" de novo, e o símbolo
"00" correspondente aos minutos aparecerá
piscando na tela.
► Pressione o botão "+ / -", para ajustar os
minutos do relógio.
► Pressione o botão "Clock" novamente, e o
símbolo “WE” de semana aparecerá piscando.
► Pressione o botão "+ / -" botão, para definir a
semana.

Após a configuração aguarde 6 segundos para


salvar os parâmetros automaticamente. Horário
atual e semana serão exibidos no controlador.

5
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

3.2 Estrutura do Menu

Submenu:
Através de submenu, o usuário pode definir o parâmetro com o valor desejado, verifique
cuidadosamente.

Abaixo, segue a tabela descrevendo todas as funções disponíveis do controlador de forma


estruturada para melhor entendimento.

6
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

3.2 Descrição do Menu

Código (Menu Código Código Descrição do Menu


Principal) (Submenu) (Submenu)
DT DT O Dt on - Ativação (Diferencial de temperatura)
DT F Dt off - Desativação (Diferencial de temperatura)

HIGH TAK1 Ajuste do nível de água do reservatório

TEMP Ajuste de temperatura


CFR Contra congelamento do coletor
SMX1 Temperatura máxima no reservatório
CMN Proteção contra baixas temperaturas no coletor
WT1 Temperatura para entrada de água no reservatório
Temperatura máxima para desligamento da
MAX1 recirculação (para transferência de calor entre o
armazenamento e o retorno do aquecimento)
Temperatura minima para desligamento da
MIN1 recirculação (para transferência de calor entre o
armazenamento e o retorno de aquecimento)
AH10 Ativação da temperatura para auto-aquecimento

FUN Funções auxiliares


Ativação/Desativação da bomba de recirculação de
CIRC água quente
WMOD Modo do carregamento de água
Função de controle do diferencial de temperatura
AUX para recirculação
AHEA Ativação/Desativação do auto-aquecimento
Definição dos três períodos de tempo para controlar
THEA o auto-aquecimento
Definição dos seis períodos de tempo para o
TWAT abastecimento de água do reservatório
Definição dos seis período de tempo e temperatura
TCYC para a bomba da recirculação de água quente
Três períodos de configuração (função
TIMO temporizador)
HND Controle Manual
PASS Configuração de senha
REST Retorno às configurações de fábrica

7
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

4 Descrição do Sistema

Nota: os sensores de temperatura T3 e T5 são sensores opcionais, se estes dois


sensores não estiverem instalados na parte superior do reservatório, o controlador irá
adotar o sinal de temperatura dos sensores T2 e T4 instalados na parte inferior do
reservatório, isso para controlar o aquecimento auxiliar ou a bomba de circulação.

Descrição do Sistema:

O controlador compara as temperaturas entre o


coletor (T1) e do reservatório (T2 parte inferior), se
a diferença de temperatura (DT) sobe acima da
pré-definida em (DT on), a bomba de recirculação
é ativada, e a água do reservatório começa a ser
aquecida até chegar a temperatura estipulada em
(DT off), ou quando a temperatura do reservatório
(T3) chegar na graduação estabelecida nesta
programação, desligando automaticamente a
bomba.

Controle de aquecimento auxiliar (Operação veja item 6.7 deste manual)

Se a temperatura da água no reservatório ficar abaixo do estipulado em (T3), em seguida o relê


(R5) é acionado, e consequentemente o aquecimento auxiliar é ativado. Quando a temperatura
ultrapassar o estipulado em (T3) o relê (R5) é desligado e o processo de aquecimento é
desativado.

Controle do carregamento de água no reservatório

Quando o nível de água do reservatório estiver abaixo da graduação mínima estipulada, o relê
(R4) é acionado, e o carregamento de água no reservatório é ligado até que o nível chegue à
metade do reservatório, desligando-se automaticamente.

8
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

Nota: O sensor T3 é opcional, quando o sensor T3 não está instalado no sistema


(sem ligação à porta de entrada); O controlador irá usar o sinal de temperatura do sensor
T2 automaticamente para controlar o aquecimento auxiliar ou a bomba de circulação.

Relê de
Sensor Descrição saída Descrição

T1 Sensor no coletor R1 Bomba de circulação forçada


T2 Sensor na parte inferior do tanque 1 R2 Saída para reaquecimento
Sensor na parte superior do tanque 1
T3 (opcional) R3 Saída para água quente
Sensor no tubo de aquecimento para
controle de diferencial de
T4/T5 temperatura R5 Para aquecimento auxiliar
Bomba para carregamento do
T6 Sensor no tubo de água quente R4 reservatório
Sensor de ativação para auto-
T7 aquecimento R6 Para auto-aquecimento
R7 Saída para timer

Após a instalação do sistema e antes de modificar os parâmetros, em primeiro lugar


acesse o menu principal e selecione "RSET" para recuperar o valor de todos os parâmetros
para os valores de origem, e em seguida, modifique os parâmetros conforme o desejado.

5 Descrição da funções e parâmetros de configuração

5.1 Acessando o menu principal

► Pressione o botão "SET", "PWD 0000" aparecerá


no visor, com o primeiro dígito piscando, pedindo
para que se entre com a senha atual, de fábrica é
"0000";
► Pressione o botão "+ / -" para entrar com o
primeiro dígito;
► Pressione "SET" novamente, o segundo dígito
começará a piscar;
► Pressione o botão "+ / -" para entrar com o
segundo dígito;
► Pressione "SET" novamente, o terceiro dígito
começará a piscar;
► Pressione o botão "+ / -" para entrar com o
terceiro dígito;
► Pressione "SET" novamente, o quarto dígito
começará a piscar;
► Pressione o botão "+ / -" para entrar com o quarto
dígito;

9
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

A senha original de fábrica é “0000”, se desejar modificá-la ou criar uma nova, então
pressione o botão “SET”, e execute os passos descritos anteriormente.

5.2 Diferencial de temperatura DT

Descrição:
A bomba de circulação R1 é acionada por essa função, desde que a diferença de temperatura
entre o coletor e o reservatório atinja o estabelecido em DT-on.

Por exemplo:
Sendo a programação em DT-on 8°C, e DT-off 4°C, e a temperatura real da parte inferior do
reservatório estiver em 20°C, a bomba só será ativa da, quando a temperatura do coletor subir a
28°C, e quando a temperatura do coletor baixar para 24°C a bomba é desligada.

Nota: o DT on/off de 8°C e 4°C é configuração padrã o do sistema de acordo com a


experiência de muitos anos, apenas em casos especiais é que precisa ser mudado, (por
exemplo, maior transferência de calor a distância). Normalmente recomenda-se o uso do
padrão definido. Para evitar o erro de diferença mínima entre as duas variáveis de
temperatura (ΔTon-ΔToff), é definido como 2°C.

Configurando o diferencial de temperatura:

► Pressione o botão "SET", para acessar o


programa DT do menu principal, aparecerá
“DT 1o 08°C” no monitor do controlador e
“08°C” estará piscando, então o primeiro
diferencial de temperatura pode ser
definido;
► Pressione o botão "+/-", para ajustar o
valor do DT-on, faixa ajustável (OFF +2°C)
~20°C, a configuração de fábrica é 8ºC;
► Pressione "ESC" para sair desta
configuração, o parâmetro é salvo
automaticamente;
► Pressione o botão "+", "DT 1F 04ºC" é
exibido na tela, e o diferencial de
temperatura do desligamento poderá ser
definido;
► Pressione o botão "SET", "04ºC"
começara a piscar;
► Pressione o botão "+/-" para ajustar o
valor do DT-off, ajustável entre 0ºC ~ (ON -
2°C), o ajuste de fábrica é de 4°C.
► Pressione "ESC" para sair do menu, ou
aguarde 20 segundos, os parâmetros de
configuração serão salvos automaticamente.

10
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

5.3 Definindo o nível de água do tanque (baixo, médio e alto)

Descrição:
A função de enchimento do tanque é ativada quando for definida a altura de armazenamento do
mesmo, assim pode-se definir o nível mais alto, o médio e o menor nível de água. Se o nível de
água for menor do que o nível mais baixo estabelecido, em seguida, a bomba de enchimento de
água é acionada de uma só vez até o nível da água subir ao nível médio.
Nota: com o sensor de nível, pode-se alterar as medidas padrões alta (100CM), média (60CM) e
baixa (30CM) da água no tanque.

TAK1 configurando a altura da água no


tanque

Acesse o menu HIGH, para configurar a


altura da água no tanque. “HIGH” aparecerá
na tela.

► Pressione o botão “SET”, o parâmetro


“TAK1” aparecerá piscando na tela.
►Repressione o botão “SET”, “100CMH” a
altura máxima aparecerá na tela.
►Repressione o botão “SET”, “100CMH”
piscará, e então pressione os botões “+/-”
para mudar a nível máximo da água no
tanque.
►Pressione o botão “ESC”, para sair do
menu. Os parâmetros serão salvos
automaticamente.
►Pressione os botões “+/-” para alterar
“60CMM”: o nível médio de água no tanque.
►Repressione o botão “SET”, “60CMM”
piscará, e então pressione os botões “+/-”
para mudar o nível médio de água no
tanque.
►Pressione o botão “ESC”, para sair do menu, Os parâmetros serão salvos automaticamente.
►Pressione os botões “+/-” para mudar para “30CML”: o nível mais baixo de água no tanque.
►Repressione o botão "SET", “30CML" piscará, e em seguida, pressione os botões "+/-" para
definir o nível de água mais baixo desejado.
►Pressione o botão “ESC”, para sair do menu, os parâmetros são salvos automaticamente.

Nota: ► Pressione tecla "+/-" para verificar o valor do nível de água definido.
►O nível médio e baixo de água não deve exceder a altura máxima definida.

5.4 Menu principal de temperatura (TEMP)

11
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

As configurações de fábrica são os parâmetros que expressão a melhor condição de operação,


que é totalmente integrado com o sistema solar inteiro. Mas estes parâmetros também podem ser
definidos individualmente, de forma que satisfaçam os requisitos especiais, neste caso, favor
observar atentamente os dados de operação dos componentes do sistema após a instalação.

Tem. Faixa Definido de


Parágrafo Função de temperatura
Código Ajustável fábrica

5.4.1 CFR Proteção contra congelamento do coletor -10°C ~ 10°C 4°C


5.4.2 SMX1 Máxima temperatura do tanque 0°C ~ 95°C 60°C
Proteção contra baixa temperatura do
5.4.3 CMN coletor 0°C ~ 90°C 10°C
5.4.4 WT1 Temperatura de enchmento de água 10°C ~ 95°C 50°C
Temperatura máxima de desligamento do (MIN1+2°C)
5.4.5 MAX1 aquecimento de piso (Diferencial de 60°C
~ 95°C
temperatura entre o tanque e o retorno)
Temperatura mínima do tanque para 30°C ~
5.4.6 MIN1 desligamento (Diferencial de temperatura (MAX1-2°C) 30°C
entre o tanque e o retorno)

5.4.7 AH10 Acionamento da temperatura para auto- 0°C ~ 95°C --- "off"
aquecimento
O Submenu é acessado através do menu principal TEMP

Nota: Os parâmetros que podem ser definidos dependem do sistema solar como um todo,
nem todos os parâmetros podem ser ajustados em determinados sistemas solares.

5.4.1 Proteção contra congelamento do coletor (CFR)

Descrição:
No inverno, quando a temperatura do coletor (T1) é inferior à temperatura de proteção pré-
definida (definição de fábrica é de 4°C), a bomba s olar (R1) do circuito é acionada para transferir
a água quente do tanque para o coletor, como um circuito fechado. E quando a temperatura do
tanque (T2) cai a 4°C, o aquecedor elétrico é acion ado automaticamente até a temperatura T2 do
tanque chegar a 21°C ou ser interrompido quando o p rograma CFR é abortado pelo usuário.

Etapas de Configuração:
Acessar o menu principal TEMP, então selecione o submenu CFR, aparecerá no monitor “CFR
04°C” configuração padrão dessa função.

12
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

► Pressione o botão “SET”, o parâmetro


“04°C” aparecerá piscando na tela.
►Repressione o botão “SET”, para ativar ou
desativar essa função.
►Pressione o botão “+/-” para ajustar a
temperatura de proteção contra
congelamento do coletor, ajustável entre (-
10°C ~ 10°C), após ativar essa função, a
configuração padrão do sistema é 4°C.
►Pressione o botão “ESC”, para sair do
menu, ou aguarde 20 segundos para sair,
sendo os parâmetros salvos
automaticamente.

O sinal CFR aparece na tela piscando, sendo este o indicador de que a função está ativa.

5.4.2 Configuração da máxima temperatura do tanque (SMX1)

Descrição:
Quando o diferencial de temperatura DT entre o coletor T1 e o tanque T2 suprir a faixa de
acionamento para DT-on, a bomba solar de circulação é ativada, mas para evitar temperaturas
altas dentro do tanque, o controlador conferirá se a temperatura (T3) da parte de cima do tanque
estiver mais alta que a máxima estabelecida para o tanque. Quando T3 estiver mais alta que a
temperatura máxima de armazenamento prefixada em SMX, a bomba solar de circulação é
desligada até condição em DT ser alcançada. Quando a temperatura do tanque na parte superior
T3 estiver 5°C abaixo da temperatura de SMX, a bomb a solar reinicia o processo de circulação.

Etapas de Configuração:
Acessar o menu principal TEMP, então selecione o submenu SMX1, aparecerá no monitor “SMX1
60°C” configuração padrão dessa função.

► Pressione o botão “SET”, o parâmetro


“60°C” aparecerá piscando na tela.
►Repressione o botão “SET”, para ativar ou
desativar essa função. Para desativar a
função, “SMX1 - - -” aparecerá na tela.
►Pressione o botão “+/-” para ajustar o
valor da máxima temperatura do tanque,
ajustável entre (2°C ~ 95°C), após ativar
essa função, a configuração padrão é 60°C.
►Pressione o botão “ESC”, para sair do
menu, ou aguarde 20 segundos para sair,
sendo os parâmetros salvos
automaticamente.

O sinal SMX aparece na tela, sendo este o indicador de que a função está ativa.

13
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

5.4.3 Configuração de proteção contra baixa temperatura do coletor (CMN)

Descrição:
Quando a temperatura do coletor estiver abaixo da temperatura CMN prefixada, a bomba de
circulação solar é desligada, até mesmo quando a diferença de temperatura entre coletor e
tanque exceder o diferencial de temperatura de ativação. Quando a temperatura do coletor estiver
3°C mais alto que a temperatura de CMN prefixada, a bomba de circulação solar é acionada, e o
controlador encerra este programa.

Etapas de Configuração:
Acessar o menu principal TEMP, então selecione o submenu CMN, aparecerá no monitor “CMN
10°C” configuração padrão dessa função.

► Pressione o botão “SET”, o parâmetro


“10°C” aparecerá piscando na tela.
►Repressione o botão “SET”, para ativar ou
desativar essa função.
►Pressione o botão “+/-” para ajustar o
valor da baixa temperatura do coletor CMN,
ajustável entre (00°C ~ 90°C), após ativar
essa função, a configuração padrão é 10°C.
►Pressione o botão “ESC”, para sair do
menu, ou aguarde 20 segundos para sair,
sendo os parâmetros salvos
automaticamente.

O sinal CMN aparece na tela, sendo este o indicador de que a função está ativa.

5.4.4 Temperatura para enchimento de água (WT1)

Descrição:
Se selecionar o enchimento de água através da temperatura do tanque, a temperatura é
controlada pela temperatura do tanque T3, quando T3 for maior que a temperatura predefinida de
enchimento, a bomba ou solenóide é acionada, sendo a água bombeada para armazenamento,
quando T3 for 5°C abaixo da temperatura de enchimen to predefinidos, a bomba ou solenóide é
desligada. Se a temperatura do tanque T3 for sempre superior à temperatura de enchimento, em
seguida, o nível de água sobe para a posição mais alta, e então a bomba ou solenóide é
desligada.

Se selecionar o enchimento de água através da temperatura do coletor, a temperatura é


controlada pela temperatura do coletor T1, quando T1 for maior que a temperatura predefinida de
carregamento, a bomba ou solenóide é acionada, quando T1 for 5°C abaixo da temperatura de
enchimento predefinidos, a bomba ou solenóide é desligada. Se a temperatura do coletor T1 for
sempre superior à temperatura de enchimento, em seguida, o nível de água sobe para a posição
mais alta, e então a bomba ou solenóide é desligada.

14
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

Etapas de Configuração:
Acessar o menu principal TEMP, então selecione o submenu WT1, aparecerá no monitor “WT1 - -
“ configuração padrão (desligada) dessa função.

►Pressione o botão "SET", o sinal padrão "-


- -" aparecerá piscando na tela.
►Repressione o botão "SET" para ativar e
desativar esta função.
►Pressione o botão "+/-" para ajustar a
temperatura de carregamento de água,
sendo a escala ajustável (10°C ~95°C). A
configuração padrão de fábrica é 50°C.
► Pressione a tecla "ESC" para sair do
menu ou espere 20 segundos para sair. Os
parâmetros serão salvos automaticamente.

Nota: se escolher encher o tanque pela temperatura do coletor, em seguida, o controle de


enchimento será realizado pela medida da temperatura do coletor T1.

O sinal WT1 aparece na tela, sendo este o indicador que esta função está ativa.

5.4.5 Máxima temperatura para desligamento do aquecimento auxiliar (transferência de


calor entre o tanque e o retorno do reaquecimento) - MAX1

Descrição:

Essa função fornece a possibilidade de que através do ajuste de temperatura, a bomba controle a
circulação, entre o tanque e um meio auxiliar de aquecimento. No caso, em que a temperatura da
parte superior do tanque caia a temperatura preestabelecida entre seu "MIN1" e "MAX1", a bomba
do circulação é acionada (AUX). Quando a temperatura de armazenamento aumenta até ou
acima da prestabelecida do intervalo "MIN1" e "MAX1", a bomba de circulação é desligada.

Etapas de configuração:

Acessar o menu principal TEMP e, em


seguida, selecione o submenu MAX1,
"MAX1 60°C" aparecerá na tela.

►Pressione o botão "SET", o valor padrão é


"60°C" aparecerá piscanado na tela.
►Pressione o botão "+/-" para ajustar a
temperatura máxima de desligamento,
escala ajustável (MIN1 + 2°C ~95°C), a
configuração pa drão de fábrica é 60°C.
► Pressione a tecla "ESC" para sair do
menu ou espere 20 segundos para sair
automaticamente, os parâmetros serão
salvos automaticamente.

15
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

5.4.6 Mínima temperatura do tanque para acionamento do aquecimento auxiliar


(transferência de calor entre o tanque e o retorno do reaquecimento) - MIN1

Etapas de configuração:

Acessar o menu principal TEMP e, em seguida, selecione o submenu MIN1, "MIN1


30°C" é exibido na tela.

►Pressione o botão "SET", o valor


padrão é "30°C" aparecerá piscando na
tela.
►Pressione o botão “+ /-“ para ajustar a
temperatura mínima, faixa ajustável
(30℃~MAX1-2°C) , a configuração de
fábrica é 30°C.
► Pressione a tecla "ESC" para sair do
menu ou espere 20 segundos para sair
automaticamente, os parâmetros serão
salvos automaticamente.

5.4.7 Acionamento da fita de auto-aquecimento para tubulação.

Descrição:

No inverno, a temperatura ambiente é mais baixa, para evitar que a tubulação de água congele,
quando a temperatura do tubo T7 for inferior à temperatura prestabelecida é ligada a fita de auto-
aquecimento (AH1O), então o auto-aquecimento por fita (R6) é ligado. A fita de aquecimento é
desligada quando T7 sobe para a temperatura (AH1F), desligando-a automaticamente.

A temperatura de acionamento AH1O é 2°C e a de desl igamento AH1F é 5°C, então quando a
temperatura T7 cai para 2°C, a fita de aquecimento é acionada, quando a temperatura T7 sobe
até 5°C ,então a fita de aquecimento desliga-se automaticamente.

Etapas de configuração:

Acessar o menu principal TEMP, em seguida, selecione submenu AH1O, "AH1O - -" aparecerá
na tela, é a configuração padrão (desligada) dessa função.

►Pressione o botão "SET", o padrão "AH1O


- -" aparecerá piscando na tela.
►Pressione o botão "+/-" para ajustar a
temperatura de acionamento, escala
ajustável (0°C ~ 95°C).
► Pressione o botão "ESC" para sair do
menu.
►Pressione botão "+/-", padrão "05°C
AH1F" aparecerá piscando na tela.

16
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

►Pressione o botão “+/-“, para ajustar a


temperatura de desligamento, escala
ajustável (0°C ~ 95°C).
► Pressione a tecla "ESC" para sair do
menu ou espere 20 segundos para sair
automaticamente, os parâmetros serão
salvos automaticamente.

Note: quando este sinal aparecer na tela, significa que a fita de auto-aquecimento está
funcionando.

5.5 Função Auxiliar (FUN)

Funções auxiliares podem ser definidas no menu "FUN"; várias funções podem ser ativadas ao
mesmo tempo. O Submenu abaixo pode ser acessado via menu "FUN".

5.5.1 CIRC ligar/desligar controle da bomba de circulação de água quente.


5.5.2 WMOD Modo de enchimento de água.
5.5.3 AUX Função de controle de aquecimento do piso pelo diferencial de temperatura.
5.5.4 AHEA Ligar/desligar sistema de aquecimento auxiliar.

5.5.1 Ligar/Desligar controle da bomba de circulação de água quente (CIRC)

Descrição:

O Sistema pode fornecer o controle de temperatura através da função de circulação de água;


Esta função precisa de uma bomba de circulação de água quente extra (conectar a porta de saída
R3) e um sensor, que é instalado no retorno de água quente (ligar a porta de entrada T6). Quando
o sinal de temperatura do sensor T6 for menor que o predefinido ligar temperatura da bomba de
DHW, a bomba de circulação de água dispara (R3) e funciona até que a temperatura excede a
desativação de temperatura.

17
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

2.4 Instalação da válvula eletromagnética


● Antes de instalar a válvula eletromagnética, efetuar a limpeza da tubulação.
● Se a água provém de tanque elevado, selecionar a válvula eletromagnética para captação da
pressão do tanque elevado, a fim de evitar fluxo muito baixo ou menos falta de passagem de
água pela válvula.
● Conferir a voltagem do suprimento de energia com a voltagem da placa da válvula
eletromagnética. Verificar os componentes do filtro e do corpo da válvula. Instalar na posição
correta, com o lado do filtro voltado para a entrada de água.
● A válvula eletromagnética deve ficar localizada em um
ponto de fácil acesso para manutenção e livre de
interferências físicas ou climáticas, como exposição
direta ao sol, de modo a prolongar sua vida útil. A
serpentina deve estar voltada para cima.
● Não usar ferramentas para manipular a serpentina ou
partes plásticas.
As bocas de entrada e saída devem estar no mesmo nível e a nivelação da válvula não deve
ser forçada, isto é, não deve haver pressão física para nivelá-la quando, por exemplo, houver
desencontro com a tubulação, pois esse tipo de esforço é prejudicial ao mecanismo da válvula.
● A conexão elétrica á feita por cabo de 2 fios. Sendo necessário prolongar a fiação, usar cabo
2
de l,5 mm .
● O cano conectado à válvula eletromagnética deve ser de desmontagem fácil, para possibilitar
a manutenção da válvula. Se possível, usar tubulação flexível.
● Após instalar a válvula eletromagnética, religar o sistema e testar o seu funcionamento.
Nota: A válvula eletromagnética tem função de autoverificação, não sendo necessária a
instalação de válvula de uma-via.

2.5 Ocorrências de falhas na válvula eletromagnética


Provável motivo Como verificar Como corrigir
Fiação mal conectada Revisar as conexões Refazer as conexões
Serpentina não produz Medir a resistência elétrica usando Trocar a serpentina ou a própria
resistência um ohmetro válvula, se necessário
Voltagem instável Verificar a voltagem da corrente Revisar a entrada de corrente
Instalar uma bomba de pressão ou
Pressão da água abai- Abrir o registro para avaliar a
trocar a válvula de água por outra
xo de 0,012 Mpa pressão
menos resistente à pressão
Filtro entupido Examinar o filtro Limpar periodicamente o filtro
Instalar equipamento redutor de
Pressão da água aci- Abrir o registro para avaliar a pressão ou trocar a válvula pó
ma de 0,8 Mpa pressão outra de alta voltagem operacional
(cerca de 10% adicional).

2.6 Instalação do sensor de temperatura e de nível de água


2.6.1 Instalando só o sensor

18
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

2.6.2 Instalando o sensor com a sonda de nível de água


● Inserir o sensor pelo orifício ladrão da caixa e posicioná-lo voltado para baixo antes de ajustar
a bucha de fixação contra o orifício. Ver figura 1, abaixo.
● Fixar o sensor usando uma chave de fenda, mantendo-o voltado para baixo. Ver figura 2.
● Abrir a caixa dos terminais, forçando para cima, e conectar os fios conforme diagrama mais
abaixo (tem 2.7) pressionando os fios nos sulcos correspondentes (figuras 3 e 4).
● Fechar a caixa dos terminais, forçando a tampa para baixo (figura 5).
Nota: O conjunto sensor também pode ser por um orifício na tampa da caixa de água, seguindo
os mesmos passos acima e mantendo o sensor em posição vertical, voltado para baixo
(figura 6).Mas é recomendável utilizar o orifício ladrão da caixa.

Notas:
1. O sensor não pode ter contato nem ficar próximo à resistência elétrica
2. O tanque ideal para instalar o sensor teria, como dimensão base, um diâmetro de, no mínimo,
350 mm.
3. O sensor foi dimensionado para operar imerso no tanque, sujeito a altas temperaturas e ação
do ambiente líquido, que afetam as tomadas de medições, mas o controlador pode operar
autoajustes do sensor. Quando o controlador é desligado ou quando o botão de reiniciar é

19
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

acionado, não havendo água no tanque, o nível de água pode aparecer como 20%ou 25%, o
que é normal em tal situação, e a medição volta ao padrão normal quando o tanque é
reabastecido e retoma a distribuição do líquido.
4. No caso de introduzir só o sensor, por baixo da caixa de água, efetuar a correta vedação do
furo, de modo a evitar problema de vazamento.

2.7 Diagrama de cabo-conexões de sensor de temperatura e de


nível de água
● Conectar o cabo vermelho à porta 1 (entrada de 12 V).
● Conectar o cabo branco à porta 2 (COM).
● Conectar o cabo preto à porta 3 (terra).
● Quando existir a porta 4, ela é usada para conexão dos
cabos da sonda de nível de água (protetora anti-vazamento
pelo ladrão), alternativamente fornecida com o produto.
Conectar os cabos da sonda nas portas 3 e 4. Não há
necessidade de reconhecer os pólos positivo e negativo.
Nota: Os cabos do sensor operam baixa voltagem e, por isso, devem ficar distantes em pelo
menos 10 cm de qualquer outro condutor, isolado ou não, com voltagem mais alta, para
evitar problemas de indução. Se os cabos do sensor sofrerem influência indutiva pela
proximidade de outros cabos, transformadores, fios suspensos, rádio, TV, microondas. etc,
essa influência vai afetar o bom funcionamento do sensor.

3 – Visualização do sistema de aquecimento solar


3.1 Diagrama do sistema

1) Sensor de controle de
temperatura e de nível
de água instalado no
ladrão.
(2) Sensor de temperatura
instalado no fundo da
caixa (opção).
(3) Resistência elétrica.
(4) Válvula eletromagnética.
(5) Fio-resistência de aque-
cimento.

20
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

4 – Botões e sinalizadores visuais do controlador


4.1 Botões de ajuste
O controlador pode ser ajustado pelos botões abaixo descritos.

Ref. Função Ref. Função


1 Aumentar 6 Abastecimento de água
2 Diminuir 7 Aquecimento
3 Mudar para o seguinte 8 Isolação da tubulação
4 Mudar para o anterior 9 Temperatura da água
5 Confirmar, instalar

4.2 Tela do mostrador

21
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

4.3 Significado dos ícones do mostrador

4.4 Significado dos sinais de advertência

5 – Colocando em operação
Antes de ligar o controlador, efetuar todas as conexões de sensor, bombas e válvulas.
Quando o controlador é ligado, é necessário ajustar o seu relógio e o modo de operação
desejado.

5.1 Ajustando o relógio


● Pressionar o botão de instalar (ítem 4.1, botão 5), para fazer cintilar o grupo de dois caracteres
correspondentes à hora.

● Definir a hora desejada pressionando os botões (botões 2 e 1).

22
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

● Pressionar (botão 3), para avançar para o grupo de caracteres correspondente aos
minutos.

● Definir os minutos pressionando os botões


(botões 2 e 1).
Tendo terminado o ajuste, após 8 segundos o relógio do
controlador é acertado automaticamente e a hora passa a
ser exibida no mostrador.

6 – Ajustando e operando as funções


6.1 Descrição do modo de operação automática
Ao ligar o controlador pela primeira vez ele entra automaticamente no modo de operação
automática configurado originalmente. Este modo é para operação durante 24 horas está assim
configurado:
● Período 1 (manhã) – Às 3 horas a entrada de água é regulada para o nível de 50% da caixa e
às 4 horas o aquecimento deve se estabilizar em 50º C. A água estará pronta para ser usada
em atividades matinais.
● Período 2 (tarde) – Às 9 horas a entrada de água passa a ocupar 100% da capacidade da
caixa e o seu aquecimento passa a depender tanto quanto possível da radiação solar,
dispensando proporcionalmente a ação da resistência.
● Período 3 (noite) – Com o abastecimento de água mantido em 100% da capacidade da caixa,
às 17 horas o temperatura é programado para se estabilizar em 60º C, de modo a manter água
aquecida para ser usada durante a noite.
Nota: Os parâmetros acima podem ser alterados conforme a preferência do usuário. Ver item 6.2.
Como desativar/reativar o aquecimento automático durante os 3 períodos
Desejando dispensar a resistência, ou voltar a usá-la, no processo de aquecimento, proceder
como segue.
► Para desativar, pressionar o botão durante 3
segundos. O aquecimento é desligado e o símbolo
desaparece do mostrador, passando a funcionar
somente o controle de nível de água.
► Para reativar, pressionar novamente.

Como desativar/reativar o abastecimento automático de água durante os 3 períodos


Desejando dispensar o controle de nível de água, ou voltar a usá-lo, no processo de aquecimento,
proceder como segue.

► Para desativar, pressionar o botão durante 3


segundos. O controle de nível é desligado e o seu
símbolo desaparece do mostrador, passando a
funcionar somente o controle de aquecimento.

► Para reativar, pressionar novamente.

23
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

6.2 Aquecimento e nível de água controlados por período


Primeiramente, uma breve descrição do sistema auxiliar de aquecimento.
Um sistema solar de aquecimento de água pode ser combinado com um equipamento gerador de
calor, de funcionamento elétrico, a gás ou óleo, de temperatura controlada, para aquecer a água
do reservatório quando a sua temperatura fica abaixo da ideal.
O controlador SR500 opera basicamente uma resistência elétrica e sensores de temperatura e de
nível de água. A resistência é acionada quando o sensor de temperatura detecta aquecimento
abaixo do desejado e pára de funcionar quando o sensor revela que o aquecimento chegou ao
nível pré-estabelecido.
A temperatura e o nível de água podem ser controlados para 3 períodos diários e cada período
pode ser predeterminado conforme a conveniência.
Tendo feito qualquer ajuste de horário, nível de água e temperatura em cada período diário, não é
necessário repetir na próxima vez em que ligar o equipamento. O controlador SR500 memoriza os
ajustes.
Como pré-determinar horário, temperatura e nível de água para os 3 períodos diários
O usuário pode alterar, a seu critério, para cada período, os parâmetros de horário, temperatura e
nível de água originalmente instalados pelo fabricante, conforme item 6.1.
Proceder como segue.
► Pressionar o botão de instalar (item 4.1, botão 5), para fazer cintilar o grupo de caracteres
correspondente à hora.

► Ajustar a hora por meio dos botões .


► Pressionar o botão , para avançar para o grupo de
caracteres correspondente aos minutos.

► Ajustar os minutos por meio dos botões .


► Pressionar , para avançar para o grupo de
caracteres correspondente à temperatura.

► Ajustar a temperatura por meio dos botões (a temperatura, originalmente instalada


como 50° C, pode ser reajustada de 00 a 80 graus).
► Pressionar , para ir novamente ao grupo de caracteres correspondente à hora e definir o
horário para ajustar o nível da água.

► Ajustar a hora por meio dos botões .


► Pressionar , para avançar para o grupo de
caracteres correspondente aos minutos.

► Ajustar os minutos por meio dos botões .


► Pressionar , para avançar para o campo de definir
o nível da água.

► Ajustar o nível da água por meio dos botões .


Nota: Um intervalo de, no mínimo, 8 segundos, sem nova ação, faz o SR500 confirmar os ajustes
feitos.
Os três períodos originalmente configurados pelo fabricante, somando as 24 horas do dia,
constam do item anterior (6.1).

24
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

6.3 Função termocontrolada de abastecimento de água

Descrição da função – Quando a temperatura da água é muito baixa e está abaixo da


graduação mínima predeterminada (limite para AH on), a válvula eletromagnética R2 é aberta e a
água da caixa é aquecida antes de fluir para o usuário. Quando a temperatura da água ultrapassa
a graduação máxima predeterminada (limite para AH oF), a válvula eletromagnética é fechada e a
temperatura da água é controlada normalmente na caixa.
Como instalar a função
► Pressionar e manter pressionado o botão de instalar
(item 4.1, botão 5), até o código AH on aparecer no
mostrador e ser exibida a temperatura de 40º C
(originalmente instalada).

► Usar os botões , para ajustar a temperatura


de ativar (AH on) a válvula eletromagnética (ajustável
de 20 a 80 graus C).
► Pressionar novamente e manter pressionado o botão
de instalar (item 4.1, botão 5), até o código AH oF
aparecer no mostrador e ser exibida a temperatura de
45º C (originalmente instalada).

► Usar os botões , para ajustar a temperatura


de desativar (AH oF) a válvula eletromagnética
(ajustável de 20 a 80 graus C).
Como ativar ou desativar a função

► Para ativar, pressionar o botão . Aparece no


mostrador o símbolo AH. Quando a temperatura da
água está abaixo do parâmetro instalado (limite para
AH on), a válvula R2 é aberta e o símbolo AH fica
piscando. Quando a temperatura o parâmetro
instalado(limite para AH oF), a válvula eletromagnética
é desligada.

► Para desativar, pressionar novamente em .


Nota: A função termocontrolada de abastecimento de água e o isolamento térmico da tubulação
obedecem a comandos da mesma válvula R2, ou seja, usando a função termocontrolada

25
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

de abastecimento, o isolamento térmico da tubulação é desativado automaticamente.

6.4 Função de abastecimento de água por comando manual


Quando a caixa está sem água suficiente e o usuário precisa abastecer imediatamente ele pode
fazê-lo manualmente, usando o botão . Proceder como segue.
► Pressionar o botão , para ativar a função. Aparece
no mostrador o sínal de abastecimento de água e o
símbolo de nível de água fica cintilando.
► Continuar pressionando até o símbolo mostrador
de nível de água atingir o nível desejado (de 50% a
100%), e soltar quando alcançar esse nível.
► Para desativar a função e voltar aos comandos anteriores, basta pressionar novamente.

6.5 Função de manter a água sob temperatura pré-definida


Quando esta função é ativada, a caixa será abastecida com uma temperatura predeterminada
pelo usuário. Se a água da caixa diminui e a temperatura começa a subir além do parâmetro, o
controlador começa a reabastecer a caixa até a temperatura da água diminuir em 5º abaixo
daquela pré-definida. Se o nível da água cai demasiado, o reabastecimento se completa em um
intervalo de 60 minutos, de modo a evitar que a temperatura se altere abruptamente e cause
desconforto ao usuário.
Proceder como segue.

► Ativar a função pressionando o botão por 3 segundos.

► Usar os botões , para determinar a temperatura desejada (estabelecida originalmente


em 60º C, pode ser mudada entre 35 e 95 graus).
► Para desativar a função e voltar aos comandos anteriores, basta pressionar novamente.
Nota: Esta função é válida somente no horário de 8:00 às 17:00 horas, diariamente.
Estando ativada esta função, fica inválido o modo de autoabastecimento com temperaturas
controladas por 3 períodos diários.

6.6 Função de abastecimento em caso de pouca água


Existem dois casos passíveis da função.
● Caso 1 – abastecimento normal: Nível da água cai abaixo do pré-estabelecido e o
controlador acusa falta de água. Neste caso, o controlador inicia o reabastecimento para
alcançar o nível pré-designado em 30 minutos, ou seja, restabelece automaticamente o nível.
Este procedimento é função normal do controlador.
● Caso 2 – abastecimento comandado: O usuário quer que a caixa permaneça 100% cheia.
Para isto, o controlador reinicia o abastecimento quando o nível de água cai a 80% e
restabelece o nível de 100%. Este procedimento depende de comando pelo usuário. Proceder
como segue.
► Para ativar, pressionar o botão durante 3
segundos. Aparece no mostrador o símbolo indicativo
de nível de água, sinal de que a função está
disponibilizada.
► Para desativar, pressionar novamente o botão ,

26
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

até desaparecer do mostrador o símbolo indicativo de


nível de água.

6.7 Função de aquecimento por comando manual


Quando a temperatura da água está muito baixa e o usuário precisa de água quente no ato, ele
pode obtê-la procedendo como segue.

► Pressionar o botão . Aparece no mostrador o


símbolo de aquecimento.

► Usar os botões , para definir a temperatura


desejada (originalmente instalada como 50º C, pode
ser ajustada entre 0 e 80 graus).

► Desejando interromper o aquecimento, pressionar novamente.


Observação sobre o aquecimento pela resistência elétrica
Quando o comando manual de aquecimento é acionado, se o nível de água estiver abaixo de
50% o controlador inicia primeiro o reabastecimento, até o nível de água chegar a 50%, e só
depois comanda o aquecimento. Se, durante o aquecimento, o consumo de água fizer o nível cair
abaixo de 50%, o controlador interrompe automaticamente o aquecimento, para evitar o perigo de
queima da resistência por funcionamento a seco.
Nota: O modo de aquecimento por comando manual funciona apenas uma vez, no momento em
que é acionado, e cessa quando a temperatura desejada é alcançada. Se a temperatura
desejada estiver abaixo da temperatura da água no momento, o comando não obtém
resposta.

6.8 Função anticongelamento da tubulação


Em locais onde o inverno é rigoroso e o risco de congelamento da água encanada existe, o
usuário pode ativar a função anticongelamento, pela qual um fio-resistência aquece a tubulação
por períodos de 10 minutos, com intervalos de parada ajustáveis entre cada período. Este modo
de operar economiza eletricidade, prolonga a vida útil do fio-resistência e evita o risco de
acidentes por aquecimento continuado.
Como proceder:

► Para ativar, pressionar o botão . Aparece no mostrador este símbolo de


anticongelamento.

► Usar os botões , se quiser ajustar, em


minutos, o tempo de espera entre um período de
aquecimento e o próximo período. Este intervalo foi
pré-definido de fábrica em 30 minutos, mas pode ser
mudado de 0 a 90 minutos. Ajustar em zero significa
manter o fio-resistência sempre ligado.

► Para desativar a função, pressionar novamente o botão .


Nota: A função acima de anticongelamento e a função termocontrolada de abastecimento de
água (ver 6.3) são ambas comandadas pela mesma saída R2, ou seja, o uso da função de
anticongelamento torna indisponível a função de abastecimento termocontrolado e vice-
versa.

27
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

6.9 Função de aquecimento controlado por termostato


Estando ativada esta função, o controlador aciona a resistência de aquecimento de acordo com a
temperatura designada. Sempre que a temperatura cai em 8 graus abaixo da pré-estabelecida a
resistência é ligada automaticamente e fornece calor até restabelecer a temperatura original. O
processo é contínuo, para que a água do tanque mantenha o aquecimento homogêneo. Proceder
como segue.
► Pressionar o botão durante 3 segundos. O mostrador exibe um aviso de temperatura
constante (Constant Temperature) e símbolo do termostato.

► Usar os botões , para ajustar a temperatura desejada, que pode ser selecionada
entre 0º e 80º C (ou manter a temperatura instalada originalmente, de 50º C).

► Para desativar a função, pressionar novamente o botão durante 3 segundos.


Nota: Quando a água da caixa fica abaixo do nível de 50%, o controlador comanda primeiro o
reabastecimento até alcançar esse nível e só então passa a comandar o aquecimento por
termostato, para evitar o risco da resistência operar a seco.
Durante o uso desta função, o modo de aquecimento controlado por três períodos diários
fica desativado.

6.10 Proteção do coletor contra aquecimento excessivo


Ocorrendo o caso da caixa ficar vazia e a temperatura subir acima de 100° C, o botão de
abastecimento de água fica inválido e aparece o símbolo E4 no mostrador. O abastecimento é
interrompido até que a temperatura da caixa baixe para menos de 80ºC. Esta função visa impedir
o possível rompimento do tubo coletor devido à grande diferença de temperatura.

6.11 Proteção em caso de baixa pressão da água


Durante o abastecimento da caixa, caso ocorra baixa pressão ou queda no fluxo da água (quando
a água leva 60 minutos para subir um nível na caixa significa falta de fluxo), neste caso o
controlador passa automaticamente a operar a medida de segurança contra a baixa pressão da
água. Um símbolo de baixa pressão aparece no mostrador e, se a pressão não se restabelecer
em 30 minutos, o programa é encerrado. Este procedimento visa proteger a válvula eletromag-
nética contra possível dano por tempo excessivo de operação e também evita que a água volte a
fluir da caixa para a tubulação.

6.12 Voltar às Configurações originais do SR500


► Pressionar durante 3 segundos o botão de instalar (item 4.1, botão 5), para restabelecer no
sistema do controlador todos os ajustes instalados originalmente pela fábrica.

6.13 Recuperação de dados


O SR500 memoriza os parâmetros de operação instalados e recupera esses parâmetros quando
o sistema volta a funcionar após uma parada por falta de energia.

28
Controlador para Projeto de Aquecimento Solar SR530F8

18 – Dados técnicos
Apresentação e dimensões: Modelo em exposição – 210x145x48 mm
Suprimento de energia: 220 V +/- 10%
Consumo: <3W
Precisão na medição de temperatura: +/- 2º C
Temperatura mensurável na caixa de água: 0 a 99º C
Temperatura observável no mostrador: 0 a 100º C
Bombas de água admissíveis: Até 2 bombas de 600 W cada
Potência da resistência elétrica: Padrão: 2000 W
Opção: 3000 W (especificar no pedido)
Temperatura ambiente aceitável: -10º C a 50° C
Classificação de resistência à água: IP40
Soquete: Conforme solicitação do cliente

29

Você também pode gostar