Você está na página 1de 90

Índice

Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparativos para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Escolher o local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisitos de espaço para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Construção de uma base de suporte e instalação da unidade externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalar o duto de prevenção contra vento/neve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalação do tubo de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ligações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Teste de estanqueidade e secagem a vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vedação do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Carregar refrigerante adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Visor de segmentos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Definição do interruptor de opções e da função das teclas da unidade exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Verificações a fazer depois de terminar a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Inspeção e operação de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

2
Precauções de segurança
Siga as seguintes informações de segurança para a segurança do instalador e do usuário.

❋ O condicionador de ar DVM S utiliza refrigerante R-410A.


t Se utilizar refrigerante R-410A, o desempenho e a confiabilidade do produto podem ser afetados pela umidade ou por
substâncias estranhas. As precauções de segurança devem ser obedecidas para instalar o tubo de refrigerante.

PORTUGUÊS
t A pressão máxima do sistema é de 4,1 MPa (594,6 psi) e, por isso, é preciso selecionar o material e a espessura adequados,
de acordo com as regulamentações.
t O R-410A é um pré-azeótropo de dois refrigerantes e deve ser carregado no estado líquido. (Se carregar refrigerante em
vapor, a mistura do refrigerante por ser alterada e provocar a avaria do produto.)
❋ É preciso conectar as unidades internas para refrigerante R-410A. Consulte o catálogo de produtos para saber quais os
nomes dos modelos das unidades internas que podem ser conectadas. (Se conectar unidades internas que não foram
projetadas para o R-410A, elas podem não funcionar corretamente.)

❋ Depois de terminar a instalação e a operação de teste, explique ao usuário como utilizar e fazer a manutenção do produto.
Entregue também este manual de instalação para que o usuário o guarde.
❋ O fabricante não é responsável pelos incidentes ocorridos devido a uma instalação inadequada. O instalador é responsável
por quaisquer reclamações do usuário relacionadas com a instalação, que tenham ocorrido devido à negligência de avisos e
precauções descritos neste manual. (O instalador é responsável por quaisquer taxas de serviço que possam existir.)
❋ Geralmente, os condicionadores de ar não devem ser transferidos após a instalação. Mas se tiverem de ser transferidos por
motivos inevitáveis, entre em contato com os distribuidores qualificados da Samsung para condicionadores de ar.

AVISO t Riscos ou práticas pouco seguras que podem resultar em lesões corporais graves ou morte.

t Riscos ou práticas pouco seguras que podem resultar em lesões corporais pequenas (para o
ATENÇÃO
instalador/usuário) ou danos materiais.

AVISOS IMPORTANTES
Consulte um instalador ou distribuidor qualificado para instalação.
fSe a instalação for realizada por pessoas não qualificadas, podem ocorrer problemas como vazamentos de água, choque
elétrico ou incêndio.
O trabalho de instalação deve ser realizado de acordo com este manual de instalação.
fSe a instalação não for realizada corretamente, pode provocar vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
Se instalar a unidade em um cômodo pequeno, tome medidas para que a concentração de refrigerante não exceda os limites
de segurança permitidos em caso de vazamento de refrigerante. Consulte o distribuidor para saber quais as medidas de
precaução a tomar antes da instalação.
fSe ocorrer um vazamento de refrigerante e o nível de concentração perigosa for excedido, pode ocorrer asfixia.
Se gases ou impurezas, exceto o refrigerante R-410A, entrarem no tubo de refrigerante, podem ocorrer problemas graves e,
consequentemente, lesões.
Utilize os acessórios fornecidos, os componentes especificados e as ferramentas para instalação.
fNão utilize o tubo nem o produto de instalação utilizados para o refrigerante R-22.
fSe não utilizar os componentes especificados, pode provocar a queda do produto, vazamento de água, choque elétrico e
incêndio. (Não utilize o tubo nem os componentes de alargamento utilizados para o refrigerante R-22.)
Instale a unidade externa em uma superfície dura e nivelada, capaz de suportar o seu peso.
fSe a superfície não conseguir suportar o seu peso, a unidade externa pode cair e provocar lesões.

3
Precauções de segurança
Antes da instalação e do trabalho de assistência, verifique o seguinte:
fAntes de soldar, remova materiais perigosos e inflamáveis que possam provocar uma explosão e um incêndio no local do
trabalho.
fAntes de soldar, remova o refrigerante do interior do tubo ou do produto.
- Se fizer a soldagem com refrigerante ainda no tubo, a pressão do refrigerante pode aumentar e fazer com que o tubo
arrebente. Se o tubo arrebentar ou explodir, pode provocar lesões graves no instalador.
fAo soldar, utilize o gás nitrogênio para eliminar a oxidação dentro do tubo.
Não tente modificar o produto.
fSe o fizer, pode provocar um choque elétrico, incêndio, avaria ou lesões.
Fixe a unidade externa firmemente em uma base, de modo a resistir a ventos fortes ou tremores de terra.
fSe a unidade externa não estiver devidamente fixa, pode girar e provocar acidentes.
As conexões elétricas devem ser realizadas por pessoas qualificadas, de acordo com as regulamentações nacionais de fiação.
Além disso, devem ser instaladas com circuito alugado segundo as instruções fornecidas no manual de instalação.
fA falta de capacidade do circuito alugado e uma instalação incorreta podem causar um choque elétrico ou um incêndio.
Certifique-se de fazer o aterramento.
fNão conecte o cabo terra a um tubo de gás, tubo de água, haste do para-raios nem ao aterramento do telefone. Um
aterramento incorreto pode causar um choque elétrico.
A fiação deve estar conectada com os cabos designados e estar fixa com segurança, para que não aplique qualquer força
externa à parte de conexão dos terminais.
fSe a conexão para fixação não tiver sido realizada corretamente, pode gerar calor ou provocar um incêndio.
Disponha cuidadosamente os cabos nos componentes elétricos para se assegurar de que a proteção elétrica fica bem fechada
e sem lacunas.
fSe a proteção não ficar bem fechada, o terminal elétrico pode aquecer e causar um choque elétrico ou um incêndio.
É necessário instalar um disjuntor exclusivo (MCCB, ELB) no fornecimento de energia.
fSe ocorrer uma corrente excessiva ou vazamento de corrente sem um disjuntor instalado, a energia não é cortada e pode
provocar um choque elétrico ou um incêndio.
fNão utilize peças danificadas. Se o fizer, pode provocar um incêndio ou choque elétrico.
É preciso desligar a energia antes de realizar o trabalho ou ajustar a parte de fornecimento de energia para instalação,
manutenção, conserto do produto ou qualquer outro serviço.
fHá risco de choque elétrico.
fMesmo com a energia desligada, pode ser perigoso tocar na PCB (placa de circuito impresso) do inversor e na PCB do ventilador,
uma vez que essas peças recebem tensão CC.
fAntes de substituir/consertar a PCB, desligue a energia e aguarde até que a tensão CC seja descarregada. (Aguarde durante
mais de 15 minutos para que descarregue naturalmente.)
Se ocorrer um vazamento de gás refrigerante durante a instalação, ventile o cômodo.
fSe o gás refrigerante entrar em contato com uma substância inflamável, pode gerar gases tóxicos.
Após a instalação, verifique se existe vazamento de gás.
fSe o gás refrigerante entrar em contato com uma substância inflamável, pode gerar gases tóxicos.
Se entrar em contato com o gás refrigerante derramado, pode ocorrer uma queimadura de frio.
Ligue o produto durante o inverno, uma vez que o modo de proteção será ativado automaticamente quando a temperatura
descer abaixo dos 0 °C.
fSe desligar a energia, o modo de proteção do compressor não é ativado e o produto pode ficar danificado.

4
AVISOS DE ATENÇÃO
Não instale o tubo de drenagem diretamente na parte inferior da unidade externa. Além disso, crie um sistema de drenagem
adequado para que a água seja drenada sem problemas. Caso contrário, o tubo pode congelar ou arrebentar durante o
inverno e provocar danos no produto ou vazamento de água.
fSe o trabalho de drenagem não for realizado corretamente, pode ocorrer vazamento de água e provocar danos materiais.
Instale o cabo de alimentação e o cabo de comunicação das unidades internas e externas a, no mínimo, 1,5 m de aparelhos

PORTUGUÊS
elétricos, e instale-os a, no mínimo, 2 m do para-raios.
fOs dispositivos eletrônicos podem gerar ruído, dependendo do estado da onda elétrica.
Instale a unidade externa dentro do ângulo indicado na tabela, de acordo com a altura do edifício.
fNão deixe o recipiente para refrigerante sob a luz solar. (Há risco de explosão.)
fÉ preciso utilizar os tubos adequados, de acordo com a norma, uma vez que a pressão do refrigerante é muito elevada.
fCertifique-se de que os tubos não percam a resistência devido ao excesso de soldagem.
fInstale o produto longe do alcance de crianças. (As peças pontiagudas do trocador de calor podem provocar lesões corporais.
Se as peças do produto ficarem danificadas, o desempenho do produto pode diminuir.)
Haste do para-raios
Ângulo de proteção:
25˚~55˚
Altura do edifício Controle de proteção
20 m ou inferior 55˚
40 m ou inferior 35˚
60 m ou inferior 25˚

Instale a unidade interna longe de aparelhos de iluminação com lastro.


fO controle remoto sem fio pode não funcionar normalmente devido ao lastro.
Não instale o produto nos seguintes locais:
fLocal onde o ruído e o ar quente da unidade externa possam incomodar os vizinhos. (Pode danificar o produto.)
fNão deixe quaisquer obstáculos ao redor da entrada e saída do produto. (Pode provocar danos ou acidentes.)
fUm local onde haja óleo mineral ou ácido arsênico.
- Essas peças podem ficar danificadas devido à resina queimada e provocar o vazamento de água ou a queda do produto.
- A eficiência do trocador de calor pode diminuir ou o produto pode partir-se.
fUm local onde um gás corrosivo como, por exemplo, ácido sulfuroso, seja liberado do tubo de ventilação ou da saída de ar.
- O tubo de cobre ou o tubo de conexão pode enferrujar e pode haver vazamento de refrigerante.
fUm local onde haja uma máquina capaz de gerar ondas eletromagnéticas.
- O condicionador de ar pode não funcionar normalmente devido a problemas no sistema de controle.
fUm local onde exista perigo de vazamento de gás combustível ou onde seja manuseado tíner ou gasolina.
- (Há risco de incêndio ou explosão.)
fUm local com fibra de carbono ou pó inflamável.
fUm local próximo da costa ou de fontes termais onde existe risco de corrosão da unidade externa.

5
Precauções de segurança
Alterações no DVM S (inversor), comparado com os modelos convencionais, que devem ser observadas durante a instalação:
fPara uma distribuição ideal do refrigerante, é preciso utilizar uma junta em Y como junta de derivação para conectar unidades
externas. (Não utilize a junta em T.)
fSe a operação de teste não for realizada através do modo de chave da unidade externa, a unidade não funcionará corretamente.
É preciso utilizar o KEY MODE (MODO DE CHAVE) para realizar a operação de teste.
fO condicionador de ar DVM S utiliza refrigerante R-410A.
fVerifique a compatibilidade de outros produtos, como a unidade interna, os kits EEV (válvula de expansão eletrônica), etc., que
serão conectados ao DVM S.
fObserve que a combinação da unidade externa é diferente dos modelos DVM PLUS III e IV.
fO comprimento da tubulação máxima, a diferença de nível, a quantidade de unidades internas que podem ser conectadas, a
instalação nas juntas externas e as combinações da unidade externa são diferentes dos modelos convencionais.
fSe o comprimento do tubo entre as unidades externas for superior a 2 m, instale separadores para evitar a estagnação do óleo.
Se a unidade externa no final do módulo parar, enquanto outras unidades externas ainda estiverem em funcionamento, o óleo
pode estagnar.

Preparativos para instalação


Classificação da unidade externa
Classificação Tipo pequeno Tipo grande A Tipo grande B

Aparência

AM140/160/180/200✴✴✴,
Modelos AM080/100/120✴✴✴ AM220/240/260JXVAFH
AM220JXVAJH

Armazenamento e eliminação dos materiais de embalagem


ATENÇÃO t Guarde ou elimine os materiais de embalagem em segurança.
- Objetos de metal pontiagudos, como pregos ou materiais de embalagem de madeira facilmente quebráveis podem
provocar lesões corporais.
- Guarde ou elimine os materiais de embalagem de tipo vinil, de forma a mantê-los fora do alcance das crianças. Caso
contrário, as crianças podem colocá-los na cabeça e correr o risco de asfixiar.

6
Combinação da unidade externa
fUtilize uma unidade interna compatível com o DVM S.
fAs unidades internas podem ser conectadas de acordo com o indicado na tabela seguinte.
fSe a capacidade total das unidades internas conectadas exceder a capacidade máxima indicada, a capacidade de refrigeração e
aquecimento delas pode diminuir.
fA capacidade total das unidades internas conectadas pode ser permitida de 50% a 130% da capacidade total da unidade

PORTUGUÊS
externa.
0,5 × Σ(Capacidade da unidade externa) ≤ Capacidade total das unidades internas conectadas ≤ 1,3 × Σ(Capacidade da
unidade externa)
❋ É possível conectar no máximo 64 unidades internas à unidade externa. A quantidade máxima de unidades internas que
podem ser conectadas é de 64, uma vez que a unidade externa apenas suporta até 64 endereços de comunicação. O endereço
da unidade interna pode ser determinado de 0 a 63. Se o endereço da unidade interna tiver sido determinado de 64 a 79, o erro
E201 ocorrerá.
❋ No máximo, 32 unidades internas de montagem em parede com EEV (AM✴✴✴✴NQDCH✴) podem ser conectadas.

t Ao compor a combinação de unidades externas, a combinação de instalação deve estar em conformidade com o
ATENÇÃO estipulado.

Tipo padrão (Série AM✴✴✴JXVAF✴)

Nome do modelo para combinação AM080JXVAFH/AZ AM100JXVAFH/AZ AM120JXVAFH/AZ AM140JXVAFH/AZ AM160JXVAFH/AZ


Número de unidades externas individuais 1 1 1 1 1
AM080JXVAFH 1
AM100JXVAFH 1
AM120JXVAFH 1
Unidade externa
AM140JXVAFH 1
combinada
AM160JXVAFH 1
AM180JXVAFH
AM200JXVAFH
Refrigeração
22,4 28,0 33,6 40,0 45,0
(kW)
Refrigeração
76 400 95 500 114 600 136 500 153 500
(Btu/h)
Capacidade Nominal
Aquecimento
25,2 31,5 37,8 45,0 50,4
(kW)
Aquecimento
86 000 107 500 129 000 153 500 172 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 11,2 14,0 16,8 20,0 22,5
das unidades Mínimo (Btu/h) 38 200 47 800 57 300 68 200 76 800
internas conectadas Máxima (kW) 29,1 36,4 43,7 52,0 58,5
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 99 400 124 200 149 000 177 400 199 600
Número máximo de unidades internas
14 18 21 26 29
conectáveis

7
Preparativos para instalação
Nome do modelo para combinação AM180JXVAFH/AZ AM200JXVAFH/AZ AM220JXVAFH1AZ AM240JXVAFH1AZ AM260JXVAFH1AZ
Número de unidades externas individuais 1 1 2 2 2
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH 1
AM120JXVAFH 1 2 1
Unidade externa
AM140JXVAFH 1
combinada
AM160JXVAFH
AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 1
Refrigeração
50,4 56,0 61,6 67,2 73,6
(kW)
Refrigeração
172 000 191 100 210 100 229 200 251 100
Capacidade Nominal (Btu/h)
Aquecimento
56,7 63,0 69,3 75,6 82,8
(kW)
Aquecimento
193 500 215 000 236 500 258 000 282 500
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 25,2 28,0 30,8 33,6 36,8
das unidades Mínimo (Btu/h) 86 000 95 500 105 100 114 600 125 500
internas conectadas Máxima (kW) 65,5 72,8 80,1 87,4 95,7
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 223 600 248 400 273 200 298 000 326 400
Número máximo de unidades internas
32 36 40 43 47
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM280JXVAFH1AZ AM300JXVAFH1AZ AM320JXVAFH1AZ AM340JXVAFH1AZ AM360JXVAFH1AZ


Número de unidades externas individuais 2 2 2 2 2
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH
AM120JXVAFH 1 1 1
Unidade externa
AM140JXVAFH 1
combinada
AM160JXVAFH 1 1
AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 1 1 1
Refrigeração
78,6 84,0 89,6 96,0 101,0
(kW)
Refrigeração
268 100 286 600 305 700 327 600 344 600
Capacidade Nominal (Btu/h)
Aquecimento
88,2 94,5 100,8 108,0 113,4
(kW)
Aquecimento
301 100 322 500 344 000 368 500 387 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 39,3 42,0 44,8 48,0 50,5
das unidades Mínimo (Btu/h) 134 100 143 300 152 800 163 700 172 300
internas conectadas Máxima (kW) 102,2 109,2 116,5 124,8 131,3
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 348 600 372 600 397 400 422 300 448 000
Número máximo de unidades internas
51 54 58 62 64
conectáveis

8
Nome do modelo para combinação AM380JXVAFH1AZ AM400JXVAFH1AZ AM420JXVAFH1AZ AM440JXVAFH1AZ AM460JXVAFH1AZ
Número de unidades externas individuais 2 2 3 3 3
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH 1
AM120JXVAFH 1 2 1
Unidade externa
AM140JXVAFH 1
combinada
AM160JXVAFH

PORTUGUÊS
AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 1 2 1 1 1
Refrigeração
106,0 112,0 117,6 123,2 129,6
(kW)
Refrigeração
363 100 382 200 401 200 420 300 442 200
Capacidade Nominal (Btu/h)
Aquecimento
119,7 126,0 132,3 138,6 145,8
(kW)
Aquecimento
408 500 430 000 451 500 473 000 497 500
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 53,2 56,0 58,8 61,6 64,8
das unidades Mínimo (Btu/h) 181 500 191 000 200 600 210 100 221 000
internas conectadas Máxima (kW) 138,3 145,6 152,9 160,2 168,5
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 472 000 496 800 521 600 546 400 574 800
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64 64
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM480JXVAFH1AZ AM500JXVAFH1AZ AM520JXVAFH1AZ AM540JXVAFH1AZ AM560JXVAFH1AZ


Número de unidades externas individuais 3 3 3 3 3
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH
AM120JXVAFH 1 1 1
Unidade externa
AM140JXVAFH 1
combinada
AM160JXVAFH 1 1
AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 1 1 2 2 2
Refrigeração
134,6 140,0 145,6 152,0 157,0
(kW)
Refrigeração
459 200 477 700 496 800 518 700 535 700
Capacidade nominal (Btu/h)
Aquecimento
151,2 157,5 163,8 171,0 176,4
(kW)
Aquecimento
516 000 537 500 559 000 583 500 602 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 67,3 70,0 72,8 76,0 78,5
das unidades Mínimo (Btu/h) 229 600 238 800 248 300 259 200 267 800
internas conectadas Máxima (kW) 175,0 182,0 189,3 197,6 204,1
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 597 000 621 000 645 800 674 200 696 400
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64 64
conectáveis

9
Preparativos para instalação
Nome do modelo para combinação AM580JXVAFH1AZ AM600JXVAFH1AZ AM620JXVAFH1AZ AM640JXVAFH1AZ
Número de unidades externas individuais 3 3 4 4
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH 1
AM120JXVAFH 1 2
Unidade externa
AM140JXVAFH
combinada
AM160JXVAFH
AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 2 3 2 2
Refrigeração
162,4 168,0 173,6 179,2
(kW)
Refrigeração
554 200 573 300 592 300 611 400
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
182,7 189,0 195,3 201,6
(kW)
Aquecimento
623 500 645 000 666 500 688 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 81,2 84,0 86,8 89,6
das unidades Mínimo (Btu/h) 277 000 286 500 296 200 305 600
internas conectadas Máxima (kW) 211,1 218,4 225,7 233,0
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 720 400 745 200 770 000 794 800
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM660JXVAFH1AZ AM680JXVAFH1AZ AM700JXVAFH1AZ AM720JXVAFH1AZ


Número de unidades externas individuais 4 4 4 4
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH
AM120JXVAFH 1 1 1 1
Unidade externa
AM140JXVAFH 1
combinada
AM160JXVAFH 1
AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 2 2 2 3
Refrigeração
185,6 190,6 196,0 201,6
(kW)
Refrigeração
633 300 650 300 668 800 687 900
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
208,8 214,2 220,5 226,8
(kW)
Aquecimento
712 500 731 000 752 500 774 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 92,8 95,3 98,0 100,8
das unidades Mínimo (Btu/h) 316 500 325 100 334 300 343 800
internas conectadas Máxima (kW) 241,3 247,8 254,8 262,1
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 823 200 845 400 869 400 894 200
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis

10
Nome do modelo para combinação AM740JXVAFH1AZ AM760JXVAFH1AZ AM780JXVAFH1AZ AM800JXVAFH1AZ
Número de unidades externas individuais 4 4 4 4
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH
AM120JXVAFH
Unidade externa
AM140JXVAFH 1
combinada
AM160JXVAFH 1

PORTUGUÊS
AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 3 3 3 4
Refrigeração
208,0 213,0 218,4 224,0
(kW)
Refrigeração
709 800 726 800 745 300 764 400
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
234,0 239,4 245,7 252,0
(kW)
Aquecimento
798 500 817 000 838 500 860 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 104,0 106,5 109,2 112,0
das unidades Mínimo (Btu/h) 354 700 363 300 372 500 382 000
internas conectadas Máxima (kW) 270,4 276,9 283,9 291,2
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 922 600 944 800 968 800 993 600
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis

Tipo compacto série (AM✴✴✴JXVAF✴)

Nome do modelo para combinação AM080JXVAFH/AZ AM100JXVAFH/AZ AM120JXVAFH/AZ AM140JXVAFH/AZ AM160JXVAFH/AZ


Número de unidades externas individuais 1 1 1 1 1
AM080JXVAFH✴ 1
AM100JXVAFH✴ 1
AM120JXVAFH✴ 1
AM140JXVAFH✴ 1
Unidade externa AM160JXVAFH✴ 1
combinada AM180JXVAFH✴
AM200JXVAFH✴
AM220JXVAFH✴
AM240JXVAFH✴
AM260JXVAFH✴
Refrigeração
22,4 28,0 33,6 40,0 45,0
(kW)
Refrigeração
76 400 95 500 114 600 136 500 153 500
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
25,2 31,5 37,8 45,0 50,4
(kW)
Aquecimento
86 000 107 500 129 000 153 500 172 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 11,2 14,0 16,8 20,0 22,5
das unidades Mínimo (Btu/h) 38 200 47 800 57 300 68 200 76 800
internas conectadas Máxima (kW) 29,1 36,4 43,7 52,0 58,5
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 99 400 124 200 149 000 177 400 199 600
Número máximo de unidades internas
14 18 21 26 29
conectáveis

11
Preparativos para instalação
Nome do modelo para combinação AM180JXVAFH/AZ AM200JXVAFH/AZ AM220JXVAFH/AZ AM240JXVAFH/AZ AM260JXVAFH/AZ
Número de unidades externas individuais 1 1 1 1 1
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH
AM120JXVAFH
AM140JXVAFH
Unidade externa AM160JXVAFH
combinada AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 1
AM220JXVAFH 1
AM240JXVAFH 1
AM260JXVAFH 1
Refrigeração
50,4 56,0 61,6 67,2 72,8
(kW)
Refrigeração
172 000 191 100 210 200 229 300 248 400
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
56,7 63,0 69,3 75,6 81,9
(kW)
Aquecimento
193 500 215 000 236 500 258 000 279 500
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 25,2 28,0 30,8 33,6 36,4
das unidades Mínimo (Btu/h) 86 000 95 500 105 100 114 600 124 200
internas conectadas Máxima (kW) 65,5 72,8 80,1 87,4 94,6
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 223 600 248 400 273 200 298 100 322 900
Número máximo de unidades internas
32 36 40 43 47
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM280JXVAFH2AZ AM300JXVAFH2AZ AM320JXVAFH2AZ AM340JXVAFH2AZ AM360JXVAFH2AZ


Número de unidades externas individuais 2 2 2 2 2
AM080JXVAFH 1 1
AM100JXVAFH 1 1
AM120JXVAFH 1
AM140JXVAFH
Unidade externa AM160JXVAFH 1
combinada AM180JXVAFH
AM200JXVAFH 1
AM220JXVAFH
AM240JXVAFH 1
AM260JXVAFH 1 1
Refrigeração
78,6 84,0 89,6 95,2 100,8
(kW)
Refrigeração
268 100 286 600 305 700 324 800 343 900
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
88,2 94,5 100,8 107,1 113,4
(kW)
Aquecimento
301 000 322 500 344 000 365 500 387 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 39,3 42,0 44,8 47,6 50,4
das unidades Mínimo (Btu/h) 134 100 143 300 152 900 162 400 172 000
internas conectadas Máxima (kW) 102,2 109,2 116,5 123,8 131,0
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 348 500 372 600 397 400 422 200 447 100
Número máximo de unidades internas
51 54 58 61 64
conectáveis

12
Nome do modelo para combinação AM380JXVAFH2AZ AM400JXVAFH2AZ AM420JXVAFH2AZ AM440JXVAFH2AZ AM460JXVAFH2AZ
Número de unidades externas individuais 2 2 2 2 2
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH
AM120JXVAFH 1
AM140JXVAFH 1
AM160JXVAFH 1

PORTUGUÊS
Unidade externa
combinada AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 1
AM220JXVAFH
AM240JXVAFH
AM260JXVAFH 1 1 1 1 1
Refrigeração
106,4 112,8 117,8 123,2 128,8
(kW)
Refrigeração
363 000 384 900 401 900 420 400 439 500
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
119,7 126,9 132,3 138,6 144,9
(kW)
Aquecimento
408 500 433 000 451 500 473 000 494 500
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 53,2 56,4 58,9 61,6 64,4
das unidades Mínimo (Btu/h) 181 500 192 500 201 000 210 200 219 800
internas conectadas Máxima (kW) 138,3 146,6 153,1 160,2 167,4
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 471 900 500 400 522 500 546 500 571 400
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64 64
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM480JXVAFH2AZ AM500JXVAFH2AZ AM520JXVAFH2AZ AM540JXVAFH2AZ AM560JXVAFH2AZ


Número de unidades externas individuais 2 2 2 3 3
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH 1
AM120JXVAFH 1
AM140JXVAFH
Unidade externa AM160JXVAFH 1
combinada AM180JXVAFH
AM200JXVAFH 1
AM220JXVAFH 1
AM240JXVAFH 1
AM260JXVAFH 1 1 2 1 1
Refrigeração
134,4 140,0 145,6 151,4 156,8
(kW)
Refrigeração
458 600 477 700 496 800 516 500 535 000
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
151,2 157,5 163,8 170,1 176,4
(kW)
Aquecimento
516 000 537 500 559 000 580 500 602 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 67,2 70,0 72,8 75,7 78,4
das unidades Mínimo (Btu/h) 229 300 238 900 248 400 258 300 267 500
internas conectadas Máxima (kW) 174,7 182,0 189,3 196,8 203,8
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 596 200 621 000 645 800 671 500 695 500
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64 64
conectáveis

13
Preparativos para instalação
Nome do modelo para combinação AM580JXVAFH2AZ AM600JXVAFH2AZ AM620JXVAFH2AZ AM640JXVAFH2AZ
Número de unidades externas individuais 3 3 3 3
AM080JXVAFH 1 1
AM100JXVAFH 1
AM120JXVAFH 1
AM140JXVAFH
Unidade externa AM160JXVAFH
combinada AM180JXVAFH
AM200JXVAFH
AM220JXVAFH
AM240JXVAFH 1
AM260JXVAFH 1 2 2 2
Refrigeração
162,4 168,0 173,6 179,2
(kW)
Refrigeração
554 100 573 200 592 300 611 400
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
182,7 189,0 195,3 201,6
(kW)
Aquecimento
623 500 645 000 666 500 688 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 81,2 84,0 86,8 89,6
das unidades Mínimo (Btu/h) 277 100 286 600 296 200 305 700
internas conectadas Máxima (kW) 211,1 218,4 225,7 233,0
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 720 300 745 200 770 000 794 800
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM660JXVAFH2AZ AM680JXVAFH2AZ AM700JXVAFH2AZ AM720JXVAFH2AZ


Número de unidades externas individuais 3 3 3 3
AM080JXVAFH
AM100JXVAFH
AM120JXVAFH
AM140JXVAFH 1
Unidade externa AM160JXVAFH 1
combinada AM180JXVAFH 1
AM200JXVAFH 1
AM220JXVAFH
AM240JXVAFH
AM260JXVAFH 2 2 2 2
Refrigeração
185,6 190,6 196,0 201,6
(kW)
Refrigeração
633 300 650 300 668 800 687 900
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
208,8 214,2 220,5 226,8
(kW)
Aquecimento
712 500 731 000 752 500 774 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 92,8 95,3 98,0 100,8
das unidades Mínimo (Btu/h) 316 700 325 200 334 400 344 000
internas conectadas Máxima (kW) 241,3 247,8 254,8 262,1
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 823 300 845 400 869 400 894 300
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis

14
Nome do modelo para combinação AM740JXVAFH2AZ AM760JXVAFH2AZ AM780JXVAFH2AZ AM800JXVAFH2AZ
Número de unidades externas individuais 3 3 3 4
AM080JXVAFH 1
AM100JXVAFH
AM120JXVAFH
AM140JXVAFH
AM160JXVAFH

PORTUGUÊS
Unidade externa
combinada AM180JXVAFH
AM200JXVAFH
AM220JXVAFH 1
AM240JXVAFH 1 3
AM260JXVAFH 2 2 3
Refrigeração
207,2 212,8 218,4 224,0
(kW)
Refrigeração
707 000 726 100 745 200 764 300
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
233,1 239,4 245,7 252,0
(kW)
Aquecimento
795 500 817 000 838 500 860 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 103,6 106,4 109,2 112,0
das unidades Mínimo (Btu/h) 353 500 363 100 372 600 382 200
internas conectadas Máxima (kW) 269,4 276,6 283,9 291,2
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 919 100 943 900 968 800 993 600
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis

Tipo padrão (Série AM✴✴✴JXVAJ✴)

Nome do modelo para combinação AM080JXVAJH/AZ AM100JXVAJH/AZ AM120JXVAJH/AZ AM140JXVAJH/AZ AM160JXVAJH/AZ


Número de unidades externas individuais 1 1 1 1 1
AM080JXVAJH 1
AM100JXVAJH 1
AM120JXVAJH 1
Unidade externa AM140JXVAJH 1
combinada AM160JXVAJH 1
AM180JXVAJH
AM200JXVAJH
AM220JXVAJH
Refrigeração
22,4 28,0 33,6 40,0 45,0
(kW)
Refrigeração
76 400 95 500 114 600 136 500 153 500
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
25,2 31,5 37,8 45,0 50,4
(kW)
Aquecimento
86 000 107 500 129 000 153 500 172 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 11,2 14,0 16,8 20,0 22,5
das unidades Mínimo (Btu/h) 38 200 47 800 57 300 68 200 76 800
internas conectadas Máxima (kW) 29,1 36,4 43,7 52,0 58,5
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 99 400 124 200 149 000 177 400 199 600
Número máximo de unidades internas
14 18 21 26 29
conectáveis

15
Preparativos para instalação
Nome do modelo para combinação AM180JXVAJH/AZ AM200JXVAJH/AZ AM220JXVAJH/AZ AM240JXVAJH1AZ AM260JXVAJH1AZ
Número de unidades externas individuais 1 1 1 2 2
AM080JXVAJH
AM100JXVAJH
AM120JXVAJH 2 1
Unidade externa AM140JXVAJH 1
combinada AM160JXVAJH
AM180JXVAJH 1
AM200JXVAJH 1
AM220JXVAJH 1
Refrigeração
50,4 56,0 61,6 67,2 73,6
(kW)
Refrigeração
172 000 191 100 210 100 229 200 251 100
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
56,7 63,0 69,3 75,6 82,8
(kW)
Aquecimento
193 500 215 000 236 500 258 000 282 500
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 25,2 28,0 30,8 33,6 36,8
das unidades Mínimo (Btu/h) 86 000 95 500 105 100 114 600 125 500
internas conectadas Máxima (kW) 65,5 72,8 80,1 87,4 95,7
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 223 600 248 400 273 200 298 000 326 400
Número máximo de unidades internas
32 36 40 43 47
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM280JXVAJH1AZ AM300JXVAJH1AZ AM320JXVAJH1AZ AM340JXVAJH1AZ AM360JXVAJH1AZ


Número de unidades externas individuais 2 2 2 2 2
AM080JXVAJH
AM100JXVAJH
AM120JXVAJH 1 1 1 1
Unidade externa AM140JXVAJH 1
combinada AM160JXVAJH 1
AM180JXVAJH 1
AM200JXVAJH 1
AM220JXVAJH 1 1
Refrigeração
78,6 84,0 89,6 95,2 101,6
(kW)
Refrigeração
268 100 286 600 305 700 324 800 346 700
Capacidade nominal (Btu/h)
Aquecimento
88,2 94,5 100,8 107,1 114,3
(kW)
Aquecimento
301 000 322 500 344 000 365 500 390 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 39,3 42,0 44,8 47,6 50,8
das unidades Mínimo (Btu/h) 134 100 143 300 152 800 162 400 173 300
internas conectadas Máxima (kW) 102,2 109,2 116,5 123,8 132,1
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 348 600 372 600 397 400 422 200 450 600
Número máximo de unidades internas
51 54 58 61 64
conectáveis

16
Nome do modelo para combinação AM380JXVAJH1AZ AM400JXVAJH1AZ AM420JXVAJH1AZ AM440JXVAJH1AZ AM460JXVAJH1AZ
Número de unidades externas individuais 2 2 2 2 3
AM080JXVAJH
AM100JXVAJH
AM120JXVAJH 2
Unidade externa AM140JXVAJH
AM160JXVAJH 1

PORTUGUÊS
combinada
AM180JXVAJH
AM200JXVAJH 2 1
AM220JXAVJH 1 1 2 1
Refrigeração
106,6 112,0 117,6 123,2 128,8
(kW)
Refrigeração
363 700 382 200 401 300 420 400 439 400
Capacidade nominal (Btu/h)
Aquecimento
119,7 126,0 132,3 138,6 144,9
(kW)
Aquecimento
408 500 430 000 451 500 473 000 494 500
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 53,3 56,0 58,8 61,6 64,4
das unidades Mínimo (Btu/h) 181 500 191 000 200 600 210 200 219 700
internas conectadas Máxima (kW) 138,3 145,6 152,9 160,2 167,4
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 472 000 496 800 521 600 546 500 571 200
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64 64
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM480JXVAJH1AZ AM500JXVAJH1AZ AM520JXVAJH1AZ AM540JXVAJH1AZ AM560JXVAJH1AZ


Número de unidades externas individuais 3 3 3 3 3
AM080JXVAJH
AM100JXVAJH
AM120JXVAJH 1 1 1 1 1
Unidade externa AM140JXVAJH 1
combinada AM160JXVAJH 1
AM180JXVAJH 1
AM200JXVAJH 1
AM220JXVAJH 1 1 1 1 2
Refrigeração
135,2 140,2 145,6 151,2 156,8
(kW)
Refrigeração
461 300 478 300 496 800 515 900 535 000
Capacidade nominal (Btu/h)
Aquecimento
152,1 157,5 163,8 170,1 176,4
(kW)
Aquecimento
519 000 537 500 559 000 580 500 602 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 67,6 70,1 72,8 75,6 78,4
das unidades Mínimo (Btu/h) 230 600 239 200 248 400 257 900 267 500
internas conectadas Máxima (kW) 175,8 182,3 189,3 196,6 203,9
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 599 600 621 800 645 800 670 600 695 400
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64 64
conectáveis

17
Preparativos para instalação
Nome do modelo para combinação AM580JXVAJH1AZ AM600JXVAJH1AZ AM620JXVAJH1AZ AM640JXVAJH1AZ
Número de unidades externas individuais 3 3 3 3
AM080JXVAJH
AM100JXVAJH
AM120JXVAJH
Unidade externa AM140JXVAJH 1
combinada AM160JXVAJH 1
AM180JXVAJH
AM200JXVAJH 2 1
AM220JXVAJH 2 2 1 2
Refrigeração
163,2 168,2 173,6 179,2
(kW)
Refrigeração
556 900 573 900 592 400 611 500
Capacidade nominal (Btu/h)
Aquecimento
183,6 189,0 195,3 201,6
(kW)
Aquecimento
626 500 645 000 666 500 688 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 81,6 84,1 86,8 89,6
das unidades Mínimo (Btu/h) 278 400 287 000 296 100 305 700
internas conectadas Máxima (kW) 212,2 218,7 225,7 233,0
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 723 800 746 000 770 000 794 800
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis

Nome do modelo para combinação AM660JXVAJH1AZ AM680JXVAJH1AZ AM700JXVAJH1AZ AM720JXVAJH1AZ


Número de unidades externas individuais 3 4 4 4
AM080JXVAJH
AM100JXVAJH
AM120JXVAJH 2 1 1
Unidade externa AM140JXVAJH 1
combinada AM160JXVAJH 1
AM180JXVAJH
AM200JXVAJH
AM220JXVAJH 3 2 2 2
Refrigeração
184,8 190,4 196,8 201,8
(kW)
Refrigeração
630 600 649 600 671 500 688 500
Capacidade nominal (Btu/h)
Aquecimento
207,9 214,2 221,4 226,8
(kW)
Aquecimento
709 500 731 000 755 500 774 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 92,4 95,2 98,4 100,9
das unidades Mínimo (Btu/h) 315 300 324 800 335 700 344 300
internas conectadas Máxima (kW) 240,3 247,6 255,9 262,4
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 819 600 844 400 872 800 895 000
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis

18
Nome do modelo para combinação AM740JXVAJH1AZ AM760JXVAJH1AZ AM780JXVAJH1AZ AM800JXVAJH1AZ
Número de unidades externas individuais 4 4 4 4
AM080JXVAJH
AM100JXVAJH
AM120JXVAJH 1 1 1
Unidade externa AM140JXVAJH 1
combinada AM160JXVAJH

PORTUGUÊS
AM180JXVAJH 1
AM200JXVAJH 1
AM220JXVAJH 2 2 3 3
Refrigeração
207,2 212,8 218,4 224,8
(kW)
Refrigeração
707 000 726 100 745 200 767 100
(Btu/h)
Capacidade nominal
Aquecimento
233,1 239,4 245,7 252,9
(kW)
Aquecimento
795 500 817 000 838 500 863 000
(Btu/h)
Capacidade total Mínimo (kW) 103,6 106,4 109,2 112,4
das unidades Mínimo (Btu/h) 353 500 363 300 372 600 383 500
internas conectadas Máxima (kW) 269,4 276,7 274,0 292,3
(resfriamento) Máxima (Btu/h) 919 000 943 800 968 600 997 000
Número máximo de unidades internas
64 64 64 64
conectáveis
❋ É possível conectar no máximo 64 unidades internas à unidade externa. A quantidade máxima de unidades internas que
podem ser conectadas é de 64, uma vez que a unidade externa apenas suporta até 64 endereços de comunicação. O endereço
da unidade interna pode ser determinado de 0 a 63. Se o endereço da unidade interna tiver sido determinado de 64 a 79, o erro
E201 ocorrerá.
❋ A capacidade mínima da unidade interna é de 7,5 MBH.

t Ao compor a combinação de unidades externas, a combinação de instalação deve estar em conformidade com o
ATENÇÃO estipulado.

19
Preparativos para instalação
Transportar a unidade externa
fEscolha previamente o percurso de deslocamento.
fEstabeleça um percurso de deslocamento seguro, levando em conta o peso da unidade externa.
fNão incline o produto mais de 30˚ durante o transporte. (Não apoie o produto de lado.)
fO trocador de calor tem uma superfície cortante. Tenha cuidado para não se ferir durante o transporte do produto.

t É preciso segurar em determinadas partes do produto para transportá-lo.


ATENÇÃO

Transportar com um guindaste

fAperte o cabo de aço, como mostra a figura. Cabo de aço


fPara não danificar nem riscar a unidade externa, coloque um pano entre a
unidade externa e o cabo de aço.

Buracos de passagem do
cabo de aço

Transportar com uma empilhadeira

fIntroduza cuidadosamente os garfos da empilhadeira nos buracos


existentes na parte inferior da unidade externa.
fFaça-o com cuidado para não danificar o produto.
Buracos para
empilhadeira

Empilhadeira
Buracos onde
introduzir os garfos da
empilhadeira

Transportar o produto sem palete de madeira e sem a ajuda de um guindaste

fEnvolva a unidade externa em cabo de aço, como se fosse transportá-la Empilhadeira


Cabo de aço
com a ajuda de um guindaste.
fPrenda o cabo de aço nos garfos da empilhadeira para transportar a
unidade externa.

20
Escolher o local de instalação
Decida qual será o local de instalação, observando as seguintes condições, com a aprovação do usuário.
fLocal onde o ar quente ou o ruído da unidade externa não perturbe os vizinhos (especialmente em áreas residenciais, observe
as horas de funcionamento).
fLocal onde a estrutura consiga suportar o peso e a vibração da unidade externa.
fLocal com uma superfície plana onde não se verifique a acumulação ou a passagem de água da chuva.

PORTUGUÊS
fLocal que não esteja exposto a ventos fortes.
fLocal bem ventilado com espaço suficiente para consertos e manutenção. (O duto de descarga pode ser adquirido
separadamente.)
fLocal onde possa conectar os tubos de refrigerante entre as unidades internas e externas dentro da distância permitida.
fLocal que permita a impermeabilização fácil e a drenagem da água de condensação gerada pela unidade externa durante a
operação de aquecimento.
fLocal onde não exista risco de vazamento de gás inflamável.
fLocal que não esteja diretamente exposto à neve ou chuva.

Guia de instalação em regiões litorâneas


Siga as instruções abaixo quando fizer uma instalação em regiões litorâneas.

1. Não instale o produto em local onde fique exposto à água ou à maresia.


- Certifique-se de instalar o produto atrás de uma estrutura (como um prédio) que possa bloquear a maresia.
- Mesmo quando não for possível evitar a instalação do produto em regiões litorâneas, certifique-se de que não fique
diretamente exposto à maresia, instalando uma parede de proteção.
2. Lembre-se de que as partículas de salinidade que aderem aos painéis externos devem ser bem lavadas.
3. Como o acúmulo de água na parte inferior da unidade externa pode promover um nível significativo de corrosão, certifique-se
que a inclinação não comprometa a drenagem.
- Mantenha o piso nivelado de modo que a água da chuva não se acumule.
- Tenha cuidado para que o orifício de drenagem não seja obstruído por substâncias estranhas
4. Quando o produto for instalado no litoral, limpe-o periodicamente com água para remover a salinidade aderida.
5. Certifique-se de instalar o produto em um local que permita a drenagem adequada da água.
Em especial, certifique-se de que a peça de base permita uma boa drenagem.
6. Se o produto for danificado durante o procedimento de instalação ou manutenção, certifique-se de repará-lo.
7. Verifique periodicamente o estado de funcionamento do produto.
- Verifique o local da instalação a cada três meses e realize um tratamento anticorrosão como o R-Pro fornecido pela SAMSUNG
(Código: MOK-220SA) ou cera em pasta comercial repelente de água, etc., com base na condição do produto.
- Quando o produto for permanecer desligado por um longo período de tempo (como na época de baixa temporada, por
exemplo), adote medidas apropriadas, como cobrir o produto.
8. Se o produto estiver instalado a menos 500 m da orla, é recomendável um tratamento especial anticorrosão.

21
Escolher o local de instalação
࢜ Entre em contato com seu representante SAMSUNG local para obter mais informações.
Unidade
externa

Unidade
Brisa do mar externa

Mar Unidade
externa

Parede de proteção

Unidade
Brisa do mar externa Brisa do mar

Unidade externa
Mar Mar

A parede de proteção deve ser construída com um material sólido, capaz de bloquear a brisa
do mar, e com altura e largura 1,5 vez superior ao tamanho da unidade externa. (Você deve
deixar mais de 700 mm [28 polegadas] de espaço entre a parede de proteção e a unidade
externa para circulação de ar.)

t O sistema de condicionador de ar pode causar ruído estático durante a audição de estações AM. Portanto, escolha
ATENÇÃO um local de instalação para a unidade interna onde a fiação elétrica possa ser efetuada mantendo uma determinada
distância de um rádio, computador ou equipamento estéreo.
- Sobretudo, mantenha a unidade a pelo menos 3 m de distância de equipamentos elétricos instalados em uma
área onde sejam emitidas ondas eletromagnéticas fracas e coloque o cabo de alimentação principal e os cabos de
comunicação em um tubo de proteção instalado separadamente.
- Certifique-se de que não existe nas proximidades qualquer equipamento que produza ondas eletromagnéticas.
Caso contrário, as ondas eletromagnéticas podem causar problemas nos sistemas de controle e possivelmente
avariar o condicionador de ar. (Exemplo: o sinal do sensor do controle remoto da unidade interna pode não ser bem
recebido devido ao lastro do equipamento de iluminação.)
t Em áreas sujeitas a muitas quedas de neve, é preciso instalar a unidade externa onde fique protegida da neve. Além
disso, é preciso construir uma base de suporte em uma posição mais elevada para evitar que a neve acumulada
bloqueie a entrada de ar ou o trocador de calor.
t O R-410A é um gás refrigerante seguro, não tóxico e não inflamável. No entanto, se existir alguma possibilidade de
se ultrapassar o nível de concentração perigosa de refrigerante no caso de um vazamento, um sistema de ventilação
adicional deve ser instalado.
t Se instalar a unidade externa em locais altos como, por exemplo, em um telhado, coloque uma cerca ou uma barreira
de proteção à sua volta. Se não houver cerca nem barreira de proteção, o técnico de assistência pode cair.
t Não instale o produto em locais onde sejam produzidos gases corrosivos, tais como óxidos de enxofre, gás amoníaco
ou gás sulfuroso. (Por exemplo, saída de esgoto do vaso sanitário, abertura de ventilação, obras na rede de esgotos,
tinturaria, estábulo, fonte termal de água sulfurosa, usina nuclear, embarcação, etc.) Quando instalar o produto nesses
locais, contate uma loja especializada em instalações, uma vez que o tubo de cobre e a parte alvo de brasagem
precisarão de mais aditivo antiferrugem ou anticorrosão para evitar a corrosão.
t Não devem existir materiais inflamáveis (tais como materiais de madeira, óleo, etc.) nas proximidades da unidade
externa. Se ocorrer um incêndio, esses materiais inflamáveis incendeiam-se facilmente e podem queimar o produto.
t Dependendo das condições do fornecimento de energia, a existência de instabilidade de tensão pode provocar
avarias em componentes elétricos ou no sistema de controle. (Em embarcações ou em locais em que o fornecimento
de energia seja realizado por um gerador elétrico, etc.)

22
Requisitos de espaço para instalação
fOs requisitos de espaço foram decididos com base nas seguintes condições: modo de refrigeração e temperatura externa de
35 °C. Será necessário um espaço maior se a temperatura externa for superior a 35 °C ou se o local aquecer facilmente pela
quantidade de radiação solar.
fAo preparar um espaço para instalação, considere as áreas de passagem de pessoas e a direção do vento.
fPrepare um espaço de instalação como indicado na figura abaixo, considerando a ventilação e o espaço para manutenção.

PORTUGUÊS
fSe o espaço de instalação for estreito, o instalador ou outro trabalhador pode ferir-se durante o trabalho e podem ocorrer danos
no produto.
fSe instalar várias unidades externas em um só local, deixe um espaço de ventilação suficiente, caso existam paredes ao redor do
produto que possam dificultar o fluxo de ar. Se não for garantido um espaço de ventilação suficiente, pode ocorrer a avaria do
produto.
fÉ possível instalar as unidades externas com 20 mm de espaço entre elas, mas o desempenho do produto pode diminuir
dependendo do ambiente de instalação.

Instalação simples
Unidade: mm (pol.)
Superior a 100
(4) [S2]

Superior a 300
(12)
Parte da A altura da parede é
ilimitada
Superior a 500

Parte da Superior a frente


(20) [S1]

frente 100 (4)


Superior a Superior a
100 (4) 100 (4)

<Exemplo 1> <Exemplo 2>

23
Requisitos de espaço para instalação
Instalação em módulo

Superior a 300
(12) [S2]
Superior a 300 (12)
Superior a 100 (4)

Superior a 200 (8)


A altura da
parede é
Superior a 100 (4) Parte da Superior a Superior a Parte Superior a ilimitada

Superior a
500 (S1)
frente 100 (4) 400 (16) 400 (16)
da
Superior a 100 (4) frente

<Exemplo 1> <Exemplo 2>

Superior a
500 (20)
Superior a Superior a Superior a Superior a
100 (4) 100 (4) 100 (4) 100 (4)
Superior a

Superior a Parte da frente


600 (24)

100 (4) Superior a


Superior a Superior a
100 (4)
100 (4) 100 (4)
Superior a
500 (20)

Parte da frente

<Exemplo 3>

❋ Para <Exemplo 1> ou <Exemplo 3>


t A altura da parede na parte frontal não deve ser superior a 1500 mm.
t A altura da parede no lado da entrada de ar não deve ser superior a 500 mm.
t A altura da parede na parte lateral não é limitada.
t Se a altura da parede exceder um determinado valor (h1, h2), deve ser acrescentado espaço adicional ([h1]/2, [h2]/2: metade
da distância excedida) ao espaço para manutenção (S1, S2).

Unidade: mm (pol.)
h1

Parte da frente

Lado da entrada de ar

h2
1500 (60)

500 (20)

S1+h1/2 S2+h2/2

24
Acessórios
Acessórios
fÉ preciso guardar os acessórios indicados a seguir até terminar a instalação.
fQuando terminar a instalação, entregue o manual de instalação ao cliente.

PORTUGUÊS
Manual de instalação (1)

Acessórios opcionais
fOs acessórios opcionais indicados a seguir são necessários para a conexão de tubos entre as unidades internas e externas.

Especificação
Classificação Nome do modelo
MBH KW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Superior a 51 ~ 136 e inferior Superior a 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Superior a 136 ~ 154 e inferior Superior a 40,0 ~ 45,0 e inferior
Junta em Y MXJ-YA2815M Superior a 154 ~ 240 e inferior Superior a 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Superior a 240 ~ 336 e inferior Superior a 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Superior a 336 ~ 461 e inferior Superior a 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Superior a 461 Superior a 135,2
MXJ-HA2512M 154 e inferior (para 4 cômodos) 45,0 e inferior (para 4 cômodos)
Superior a 240 ~ 461 e inferior Superior a 70,3 ~ 135,2 e inferior
Distribuidor MXJ-HA3115M
(para 8 cômodos) (for 8 rooms)
MXJ-HA3819M Superior a 240 (para 8 cômodos) Superior a 70,3 (para 8 cômodos)
Junta em Y MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
- Unidade externa MXJ-TA4422M 478,4 e superior 140,2 e superior

❋ Se utilizar uma unidade interna sem EEV (válvula de expansão elétrica) interna, precisará de um kit EEV.
❋ Utilize apenas os acessórios genuínos listados na tabela apresentada acima e não utilize imitações de acessórios.

25
Construção de uma base de suporte e instalação da unidade externa
t Retire o palete de madeira antes de instalar a unidade externa. Se o palete de madeira não for retirado, existe risco
AVISO de incêndio durante a soldagem dos tubos. Se a unidade externa for instalada com o palete de madeira por baixo e
esse palete for utilizado durante um longo período, ele pode partir-se e provocar um choque elétrico ou a alta pressão
pode danificar os tubos.

❋ Utilize parafusos de ancoragem para fixar a unidade externa à base de suporte com firmeza.
❋ O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos resultantes do não cumprimento das normas de instalação.

1. Certifique-se de que a altura da base de suporte é igual ou superior a 200 mm para proteger a unidade externa da água da
chuva ou de outras condições externas. Instale também um fosso de drenagem ao redor da base de suporte e conecte o tubo
de drenagem ao sistema de drenagem.
2. Considerando a vibração e o peso da unidade externa, a resistência da base de suporte deve ser forte para evitar ruído e a
superfície deve ser plana.
3. A base de suporte deve ser 1,5 vez maior do que a parte inferior da unidade externa.
4. A unidade externa deve estar fixa com firmeza para que possa suportar velocidades de vento de 30 m/s. Se não conseguir fixar
a unidade externa na base de suporte, fixe-a nas laterais ou utilize uma estrutura adicional.
5. Na operação de aquecimento, pode formar-se água descongelada, por isso, é preciso dedicar atenção especial ao sistema de
drenagem e à impermeabilização do piso. Para evitar que a água descongelada fique estagnada ou congele, construa um
sistema de drenagem com uma inclinação superior a 1/50. (Pode formar-se gelo no piso durante o inverno.)
6. Quando construir uma base de suporte em concreto, adicione uma tela metálica ou barra de aço para evitar o aparecimento de
fissuras ou outros tipos de dano.
7. Ao instalar várias unidades externas no mesmo local, construa uma viga H ou uma estrutura antivibração na base de suporte
para instalar a unidade externa.
8. Depois de instalar uma viga H ou uma estrutura antivibração, aplique uma proteção anticorrosão e outros revestimentos
necessários.
9. Quando terminar de construir uma base de suporte em concreto que permita a instalação da unidade externa, coloque um
apoio antivibração (t=20 mm ou superior) ou uma estrutura antivibração para evitar que a vibração da unidade externa seja
transferida para a base de suporte.
10. Coloque a unidade externa na viga H ou em uma estrutura antivibração e fixe-a com o parafuso, a porca e a arruela. (A força de
apoio deve ser superior a 3,5 kN.)

Construção da base de suporte


A superfície inferior da base de
Fosso de suporte deve estar nivelada na
Superior a 200 mm

drenagem Superior a 200 mm horizontal


Superior a 200 mm

<Ao instalar no chão> <Ao instalar no telhado>

26
Instalação da unidade externa

Superior a 200 mm

Superior a 50 mm
Base de suporte

PORTUGUÊS
Viga H ou estrutura
antivibração
Superior a
200 mm

Montagem da base de suporte da unidade externa e posição do parafuso de ancoragem


Unidade: mm (pol.)
A
Unidade externa – Estrutura
B
antivibração (4-Ø 12)
(2.13) (2.13)

761 (29.96)
803 (31.61)
54 54

Antivibração – Base de suporte


(4-Ø 18)

Unidade: mm (pol.)
Classificação Tipo pequeno Tipo grande A Tipo grande B
AM140/160/180/200✴✴✴,
Modelos AM080/100/120✴✴✴ AM220/240/260JXVAFH
AM220JXVAJH
A 880 (34,65) 1,295 (50,98) 1,295 (50,98)
B 740 (29,13) 1,150 (45,28) 1,150 (45,28)

❋ Consulte os esquemas no manual de dados técnicos para fazer os furos para instalar o apoio antivibração.

27
Construção de uma base de suporte e instalação da unidade externa
Exemplos de trabalho de drenagem
fConstrua uma vala de drenagem em concreto armado e certifique-se de que seja devidamente impermeabilizada.
fPara conseguir uma drenagem sem problemas da água descongelada, aplique uma inclinação de 1/50.
fConstrua um sistema de drenagem ao redor da unidade externa para evitar que a água descongelada (da unidade externa)
fique estagnada, transborde ou congele próximo do espaço de instalação.
fSe a unidade externa for instalada no telhado, verifique a resistência e a impermeabilização do telhado.
Unidade: mm (pol.)

80 (3.15)
60°
960 (37.80)
760 (29.92)

80 ( )
3.15 3.15
) 80 (
X
X’
100 (3.94)

Direção da drenagem
(inclinação 1/50)
100 (3.94) B

<Trabalhos de drenagem para instalação simples>


150 (5.91) 100 (3.94)
50 (1.97)

(3.94)
100

<SEÇÃO X-X’>
80 (3.15)
80 (3.15)

80 (3.15)
60°
60°

80 ( 80 ( )
.15) 3.15 3.15
) 3.15 3.15
80 (3 ) 80 ( ) 80 (

Direção da drenagem
(inclinação 1/50)
200 200
(7.87) B (7.87) B

<Trabalhos de drenagem para instalação em módulo>

Unidade: mm (pol.)
Classificação Tipo pequeno Tipo grande A Tipo grande B
AM140/160/180/200✴✴✴,
Modelos AM080/100/120✴✴✴ AM220/240/260JXVAFH
AM220JXVAJH
A 940 (37,01) 1,350 (53,15) 1,350 (53,15)
B 740 (29,13) 1,150 (45,28) 1,150 (45,28)

28
Cuidados ao colocar o parafuso de ancoragem
ATENÇÃO fAperte a arruela de borracha para impedir que a parte que conecta o parafuso à unidade externa fique enferrujada.

Arruela de borracha

fEspecificações do parafuso de ancoragem

PORTUGUÊS
Comprimento N
Diâmetro da Comprimento da Profundidade Torque de
Tamanho do parafuso de
broca (a) manga (b) de inserção aperto
ancoragem (b)

C
D
Ø 10 14 mm 75 mm 40 mm 50 mm 30 Nm
❋ Utilize os parafusos e as porcas de ancoragem de zinco chapeadas ou fabricadas em
B
material STS. Os parafusos e porcas de ancoragem normais podem enferrujar.
Cuidados ao conectar o tubo
fSe instalar a unidade externa no telhado, verifique a resistência do telhado e não se esqueça de impermeabilizá-lo.
fConstrua um fosso de drenagem ao redor da base de suporte e tome cuidado com a drenagem ao redor da unidade
externa. (Pode haver formação de água condensada ou descongelada durante o funcionamento da unidade
externa.)
fSe existir alguma possibilidade de entrada de pequenos animais pelo tubo de saída, bloqueie o tubo de saída, como
mostra a figura.

Bloqueie a parte . (Ao retirar o tubo pela parte da frente.)


Tubo do lado do líquido

Tubo do lado do gás

Cuidados ao instalar a estrutura antivibração


fDurante a instalação, certifique-se de que não existem lacunas entre a base de suporte e as estruturas de apoio, tais
como a estrutura antivibração ou a viga H.
fA base de suporte precisa ser suficientemente forte para aguentar a parte inferior da estrutura antivibração.

fDepois de instalar a estrutura antivibração, desaperte os parafusos de fixação nas partes superior e inferior da
estrutura.

29
Construção de uma base de suporte e instalação da unidade externa
Precauções durante a instalação do duto de descarga
ATENÇÃO fQuando instalar o duto de descarga, a respectiva pressão estática deve estar dentro da especificação padrão de
78,45 Pa (0,315 W.G).
fSe retirar a grade de proteção do ventilador para instalar o duto de descarga, não se esqueça de colocar uma rede
de segurança na saída do duto. Caso contrário, substâncias estranhas podem penetrar no produto e causar lesões
corporais.
fQuem manusear dutos de metal em chapa de aço galvanizado deve usar sempre equipamento de proteção para
não se ferir nas partes cortantes.
fSe a unidade externa for instalada debaixo de uma árvore ou próximo de uma floresta, podem entrar folhas no
produto e danificá-lo. Portanto, é preciso instalar um duto de descarga para impedir a infiltração de substâncias
estranhas.

<Proteger o duto de descarga> <Impedir a infiltração de substâncias estranhas>

30
Instalar o duto de prevenção contra vento/neve
Instalar a unidade externa próximo de obstáculos
fSe tiver dificuldade em deixar pelo menos 2 m entre a saída de ar e qualquer obstáculo que se encontre nas proximidades, é
preciso instalar um duto de prevenção contra vento/neve (não fornecido), para que o ar saia do ventilador horizontalmente.

PORTUGUÊS
Chão do piso superior
Descarga de ar

Descarga de ar
Grade de ventilação

Ar de sucção

Ex.: Varanda Ex.: Sala de máquinas

Instalar a unidade externa em regiões frias


fEm regiões frias, sujeitas a muitas quedas de neve, é preciso instalar um duto de prevenção contra neve, como contramedida,
para evitar o acúmulo de neve na unidade externa. Se o duto de prevenção contra neve não for instalado, pode haver acúmulo
de gelo no trocador de calor que prejudique o funcionamento normal da operação de aquecimento.
fA saída de ar do duto não deve ser direcionada para espaços fechados.

Cuidados ao instalar a estrutura e escolher a base de suporte


ATENÇÃO t A altura (h) da estrutura e da base de suporte deve ser superior à altura que poderá atingir “a mais forte queda de neve
prevista”.
t A área da estrutura e da base de suporte não deve ser superior à área da unidade externa. Se a área da estrutura ou da
base de suporte for superior à área da unidade externa, pode haver acúmulo de neve.

31
Instalação do duto de prevenção contra vento/neve
Instalar a unidade externa em regiões com ventos fortes
fEm regiões com ventos fortes, como locais à beira-mar, é preciso instalar uma parede de proteção ou um duto de proteção
contra vento para que a unidade externa possa funcionar normalmente. (Para saber como instalar o duto de proteção contra
vento, consulte a figura do duto de prevenção contra neve.)
fInstale o duto de proteção contra vento levando em conta a direção para onde costuma soprar o vento. Se o lado da descarga
estiver virado na mesma direção para onde costuma soprar o vento, o desempenho do produto pode diminuir.
Cuidados ao instalar a estrutura e escolher a base de suporte
CUIDADO
t A base de suporte deve ser resistente e a unidade externa deve ser fixa com parafusos de ancoragem.
t Instale a unidade externa em um local suficientemente forte para suportar o seu peso. Caso contrário, a unidade
externa pode cair e causar lesões corporais.
t Quando instalar a unidade externa em um telhado sujeito a ventos fortes, tome medidas adequadas para impedir a
sua queda.
t Utilize uma estrutura resistente à corrosão.
Unidade: mm (pol.)
560 (22.05) 880 (34.05) 560 (22.05) 871 (34.29)

782 (30.79)

532 (20.94)
668 (26.30)
1210 (47.64)
1318 (51.89)
612 (24.09)
127 (5) 593 (23.35)

2300 (90.55)

2271 (89.41)
1632 (64.25)
1150 (45.28)

1134 (44.65)
965 (37.99)
980 (38.58)
108 (4.25)

2000 (78.74)
180 (7.09)

180 (7.09)
<AM080/100/120✴✴✴> 765 (30.12) 550 (21.65)

560 (22.05) 1295 (50.98) 560 (22.05) 871 (34.29)


532 (20.94)

1197 (47.13)
668 (26.30)
1318 (51.89)
1210 (47.64)
593 (23.35)

612 (24.09)

2271 (89.41)
2300 (90.55)
1632 (64.25)

1134 (44.65)
180 (7.09) 1150 (45.28)

965 (37.99)
980 (38.58)
108 (4.25)
127 (5)

2415 (95.08)

765 (30.12) 550 (21.65)


<AM140/160/180/200✴✴✴, AM220JXVAJH>
560 (22.05) 1295 (50.98) 560 (22.05) 871 (34.29)

1192 (46.93)
668 (26.30)
532 (20.94)
1252 (49.29)
1315 (51.77)

2371 (93.35)
2400 (94.49)
552 (21.73)

640 (25.20)

1732 (68.19)

1255 (49.41)
1255 (49.41)
1080 (42.52)

1080(42.52)
550 (21.65)

180 (7.09)

180 (7.09)

406 (15.98)
2415 (95.08) 550 765 550
<AM220JXVAFH, AM240/260/280/300✴✴✴> (21.65) (30.12) (21.65)

32
Instalação do tubo de refrigerante
t Quando proceder à instalação, certifique-se de que não existem vazamentos. Quando coletar o refrigerante,
AVISO pare primeiro o compressor antes de retirar o tubo de conexão. Se o tubo de refrigerante não estiver conectado
corretamente e se o compressor estiver funcionando com a válvula de serviço aberta, o tubo aspira o ar e a pressão no
interior do ciclo de refrigerante aumenta tanto que pode provocar uma explosão e lesões.

PORTUGUÊS
Trabalhos no tubo de refrigerante
fO tubo de refrigerante deve ser o mais curto possível, e a diferença de altura entre a unidade interna e a unidade externa deve
ser a menor possível.
fO trabalho de tubulação deve ser realizado de modo a não exceder o comprimento e a diferença de altura permitidos nem o
comprimento permitido após a derivação.
fA pressão do refrigerante R-410A é elevada. Utilize apenas tubos de refrigerante certificados e respeite o método de instalação.
fDepois de instalar os tubos, calcule o comprimento total do tubo para verificar se é necessário mais refrigerante. Se for
necessário carregar mais refrigerante, utilize refrigerante R-410A.
fUtilize tubos de refrigerante limpos, sem quaisquer vestígios de íon, óxido, poeira, ferro ou umidade no seu interior.
fUtilize ferramentas e acessórios adequados exclusivamente para refrigerante R-410A.

Ferramenta Processo/objetivo de instalação Compatibilidade com ferramenta convencional


Cortador de tubos Cortar tubos
Compatível
Flangeador Flangear tubos
Aplicar óleo
Óleo para máquina Exclusivamente óleo à base de éter, óleo éster, óleo alquilbenzeno ou
refrigerante na
de refrigerante óleo sintético
Instalação do tubo peça flangeada
de refrigerante Conectar porca
Chave de torque de alargamento
ao tubo
Fazer curvas no
Curvador de tubos Compatível
tubo
Evitar a oxidação
Gás nitrogênio Teste de no interior do tubo
estanqueidade
Soldador Soldar tubos
Necessária ferramenta exclusiva para evitar a mistura de óleo
Manômetro Teste de Operação de refrigerante R-22, pois a medição não está disponível devido à alta
estanqueidade aspiração, pressão
~ carregamento carregamento
Mangueira de de refrigerante de refrigerante e Necessária ferramenta exclusiva porque existe risco de vazamento de
carregamento de adicional verificação refrigerante ou afluxo de impurezas
refrigerante
Compatível (Utilize produtos que contenham uma válvula de retenção
Bomba de vácuo Secagem a vácuo de tubos para impedir que o óleo retorne, na direção da unidade externa.) Utilize
uma bomba de vácuo que possa ser utilizada até 500 microns.
Balança para
carregamento de Carregar refrigerante Compatível
refrigerante
Detector de Necessária ferramenta exclusiva
Teste de detecção de vazamento de gás
vazamento de gás (As ferramentas utilizadas para gás refrigerante R-134a são compatíveis.)
Porca de É preciso utilizar a porca de alargamento fornecida com o produto. Se utilizar uma porca de alargamento
alargamento convencional para o gás refrigerante R-22, podem ocorrer vazamentos de refrigerante.

33
Instalação do tubo de refrigerante
Escolher o tubo de refrigerante
Primeira junta de derivação

Aumentar o tamanho do
tubo principal

fInstale o tubo de refrigerante de acordo com o tamanho do tubo principal correspondente à capacidade de cada unidade
externa.
fSe o comprimento do tubo (incluindo o cotovelo) entre uma unidade externa e a unidade interna mais distante exceder os 90
m, é preciso aumentar o tamanho do tubo (tubo principal) que conecta a unidade externa à primeira junta de derivação, em
mais um grau.

H/P

33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW Ex.) 135,2 kW (461,3 MBH)


(114,6 MBH) (136,5 MBH) (210,2 MBH)
Tamanho do tubo (mm)
Capacidade (kW) N.º
Tubo de líquido Tubo de gás
33,6 kW
(D) (1) Ø 12,70 Ø 28,58
(114,6 MBH)
73,6 kW
(2) Ø 19,05 Ø 34,92
(251,1 MBH)
(1) (2) (3)
135,2 kW
(C) (E) (3) Ø 19,05 Ø 41,28
(461,3 MBH)
(A)
(B)

34
Tamanho do tubo conectado à unidade externa (A)
Selecione o tamanho do tubo de acordo com a tabela abaixo.

Tamanho maior (comprimento do tubo


Capacidade da unidade Comprimento do tubo principal até 90 m
principal superior a 90 m )
externa
[kW (MBH)] Tubo de líquido Tubo de gás Tubo de líquido Tubo de gás
(mm) (mm) (mm) (mm)

PORTUGUÊS
22,4 kW (76,4 MBH) Ø 19,05 Ø 22,22
Ø 9,52 Ø 12,70
28,0 kW (95,5 MBH) Ø 22,22 Ø 25,40 observação 1)
33,6 kW (114,6 MBH)
Ø 28,58
40,0 kW (136,5 MBH) Ø 12,70 Ø 15,88
45,0 kW (153,5 MBH)
Ø 28,58
50,4 kW (172,0 MBH)
Ø 31,75 observação 2)
56,0 kW (191,1 MBH)
Ø 15,88 Ø 19,05
61,6 kW (210,2 MBH)
67,2 kW (229,3 MBH)
73,4 kW a 84,0 kW
(251,1 MBH a 286,6 MBH) Ø 34,92 Ø 38,10 observação 3)
89,6 kW a 95,2 kW
(305,7 MBH a 324,8 MBH)
101,6 kW (346,7 MBH) Ø 19,05 Ø 22,22
106,6 kW a 135,2 kW Ø 41,28
(363,7 MBH a 461,3 MBH) Ø 41,28
140,2 kW a 168,2 kW
(478,4 MBH a 573,9 MBH)
Ø 53,98
173,6 kW a 224,8 kW
Ø 22,22 Ø 53,98 Ø 25,40 observação 1)
(592,3 MBH a 767,0 MBH)
Observação 1) Se o tubo de Ø 25,40 mm não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 28,58 mm .
Observação 2) Se o tubo de Ø 31,75 mm não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 34,92 mm.
Observação 3) Se o tubo de Ø 38,10 mm não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 41,28 mm .

35
Instalação do tubo de refrigerante
Tamanho do tubo entre as juntas de derivação (B)
Selecione o tamanho do tubo de acordo com a soma da capacidade da unidade interna que será conectada após a derivação.
❋ No entanto, se o tamanho do tubo entre as juntas de derivação (B) for maior do que o tamanho do tubo conectado à unidade
externa (A), aplique o tamanho do cano (A).

Comprimento do tubo de derivação de até Comprimento do tubo de derivação entre


Capacidade da unidade interna [kW 45 m observação 1) 45 a 90 m observação 1)
(MBH)] Tubo de líquido Tubo de gás Tubo de líquido Tubo de gás
(mm) (mm) (mm) (mm)
15,0 kW (51,2 MBH) e abaixo Ø 15,88 Ø 19,05
Acima de 15,0 kW a 22,4 kW (51,2 a
Ø 9,52 Ø 19,05 Ø 12,70 Ø 22,22
76,4 MBH) e abaixo
Acima de 22,4 kW a 28,1 kW (76,4 a
Ø 22,22 Ø 25,40 observação 2)
95,9 MBH) e abaixo
Acima de 28,1 kW a 40,0 kW (95,9 a
Ø 28,58
136,5 MBH) e abaixo
Ø 12,70 Ø 15,88
Acima de 40,0 kW a 45,0 kW (136,5 a
Ø 28,58
153,5 MBH) e abaixo
Ø 31,75 observação 3)
Acima de 45,0 kW a 63,3 kW (153,5 a
216,0 MBH) e abaixo
Ø 15,88 Ø 19,05
Acima de 63,3 kW a 70,3 kW (216,0 a
239,9 MBH) e abaixo
Ø 34,92 Ø 38,10 observação 4)
Acima de 70,3 kW a 98,4 kW (239,9 a
335,8 MBH) e abaixo
Acima de 98,4 kW a 135,2 kW (335,8 a
Ø 19,05 Ø 22,22 Ø 41,28
461,3 MBH) e abaixo
Ø 41,28
Acima de 135,2 kW a 169,0 kW (461,3 a
576,7 MBH) e abaixo Ø 53,98
Acima de 169,0 kW (576,7 MBH) Ø 22,22 Ø 53,98 Ø 25,40 observação 2)
Observação 1) Observação sobre a medição da distância entre as juntas de derivação (B) : Você deve medir a distância entre a
primeira junta de derivação até a última unidade interna. (NÃO da primeira junta até a última junta de derivação)
Observação 2) Se o tubo de Ø 25,40 mm não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 28,58 mm.
Observação 3) Se o tubo de Ø 31,75 mm não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 34,92 mm.
Observação 4) Se o tubo de Ø 38,10 mm não estiver disponível no local, use o tubo de Ø 41,28 mm.

36
33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW
(114,6 MBH) (136,5 MBH) (210,2 MBH)

(D)

PORTUGUÊS
(1) (2) (3)
(C) (E)
(A)
(B)

Tamanho do tubo entre a junta de derivação e a unidade interna


Selecione de acordo com a capacidade da unidade externa.

Capacidade da unidade interna Tamanho do tubo (diâmetro externo (mm)


[kW (MBH)] Tubo de líquido Tubo de gás
6,0 kW (20,5 MBH) e abaixo Ø 6,35 Ø 12,70
7,1 kW a 16,0 kW (24,2 MBH a 54,6 MBH)
Ø 9,52 Ø 15,88
e abaixo
20,0 kW a 23,0 kW (68,2 MBH a 78,5 MBH)
Ø 9,52 Ø 19,05
e abaixo
Acima de 23,0 kW (78,5 MBH) Ø 9,52 Ø 22,22

Junta de derivação
fJunta de derivação entre as unidades externas (C)

Classificação Nome do modelo Especificação [kW (MBH)]


MXJ-TA3419M 135,2 kW (461,3 MBH) e abaixo
Junta em Y para unidade externa (C)
MXJ-TA4122M Acima de 140,2 kW (478,4 MBH)
fPrimeira junta de derivação (D)
Selecione de acordo com a capacidade da unidade externa.

Classificação Capacidade da unidade externa [kW (MBH)] Nome do modelo da junta de derivação
15,0 kW a 40,0 kW (51,2 a 136,5 MBH) e abaixo MXJ-YA2512M
40,0 kW a 45,0 kW (136,5 a 153,5 MBH) e abaixo MXJ-YA2812M
45,0 kW a 70,3 kW (153,5 a 239,9 MBH) e abaixo MXJ-YA2815M
Junta em Y (D)
70,3 kW a 98,4 kW (239,9 a 335,8 MBH) e abaixo MXJ-YA3419M
98,4 kW a 135,2 kW (335,8 a 461,3 MBH) e abaixo MXJ-YA4119M
Acima de 135,2 kW (461,3 MBH) MXJ-YA4422M

37
Instalação do tubo de refrigerante
fJunta de derivação (E)
Selecione uma junta de derivação de acordo com a soma da capacidade da unidade interna que será conectada após a
derivação.
❋ No entanto, se o tamanho do tubo entre as juntas de derivação (E) for maior do que o tamanho do tubo conectado à unidade
externa (D), aplique o tamanho do cano (D).
1) Junta em Y

Classificação Nome do modelo Especificação [kW (MBH)]


MXJ-YA1509M 15,0 kW (51,2 MBH) e abaixo
MXJ-YA2512M Acima de 15,0 kW a 40,0 kW (51,2 a 135,2 MBH) e abaixo
MXJ-YA2812M Acima de 40,0 kW a 45,0 kW (136,2 a 153,5 MBH) e abaixo
Junta em Y (E) MXJ-YA2815M Acima de 45,0 kW a 70,3 kW (153,5 a 239,9 MBH) e abaixo
MXJ-YA3419M Acima de 70,3 kW a 98,4 kW (239,9 a 335,8 MBH) e abaixo
MXJ-YA4119M Acima de 98,4 kW a 135,2 kW (335,8 a 461,3 MBH) e abaixo
MXJ-YA4422M Acima de 135,2 kW (461,3 MBH)
2) Distribuidor

Classificação Nome do modelo Especificação [kW (MBH)]


MXJ-HA2512M 45,0 kW (153,5 MBH) e abaixo (para 4 cômodos)

Distribuidor (E) MXJ-HA3115M 70,3 kW (239,9 MBH) e abaixo (para 8 cômodos)


Acima de 70,3 kW a 135,2 kW (239,9 a 461,3 MBH) e abaixo
MXJ-HA3819M
(para 8 cômodos)

38
Tipo básico – refrigerante adicional

H/P

56,0 kW (191,1 MBH)

PORTUGUÊS
Ø12,70 (5 m)

14,0 kW (47,8 MBH)


Ø12,70 (5 m)

Ø6,35 (5 m)

7,1 kW (24,1 MBH)


Ø12,70 (5 m)

Ø6,35 (10 m)

7,1 kW (24,1 MBH) Ø9,52 (10 m)

Ø6,35 (15 m)

Ø9,52 (10 m)

Ø9,52 (10 m)

Ø9,52 (10 m)

Ø9,52 (10 m)

7,1 kW Ø6,35 (5 m)
(24,1 MBH) 7,1 kW
(24,1 MBH)

3,6 kW (12,3 MBH)


7,1 kW (24,1 MBH)

7,1 kW (24,1 MBH)

39
Instalação do tubo de refrigerante
Junta de derivação
fQuantidade básica de refrigerante na unidade externa
- A quantidade de refrigerante adicional deve ser calculada com base na soma do comprimento total do tubo de líquido.
Classificação AM080✴✴✴ AM100✴✴✴ AM120✴✴✴ AM140✴✴✴ AM160✴✴✴ AM180✴✴✴
Tipo básico [kg (lb)] 5,5 (12,1) 5,5 (12,1) 6,5 (14,3) 7,7 (17,0) 7,7 (17,0) 8,4 (18,5)
Classificação AM200✴✴✴ AM220JXVAJH AM220JXVAFH AM240JXVAFH AM260JXVAFH
Tipo básico [kg (lb)] 8,4 (18,5) 8,4 (18,5) 12,5(27,5) 12,5(27,5) 12,5(27,5)

fQuantidade de refrigerante adicional em função do tamanho do tubo (ⓐ)


- A quantidade de refrigerante adicional deve ser calculada com base na soma do comprimento total do tubo de líquido.

Tamanho do tubo de Ø6,35 Ø9,52 Ø12,70 Ø15,88 Ø19,05 Ø22,23 Ø25,40


líquido [mm (pol.)] (Ø1/4) (Ø3/8) (Ø1/2) (Ø5/8) (Ø3/4) (Ø7/8) (Ø1)
Quantidade adicional 0.02 0.06 0.125 0.18 0.27 0.35 0.53
[kg/m (Ib/pé)] (0.013) (0.040) (0.084) (0.121) (0.181) (0.235) (0.356)
- No caso da unidade interna já conectada ao kit EEV, o carregamento de refrigerante adicional é de 0,0067 lb por pé,
independentemente do tamanho do tubo.
fQuantidade de refrigerante adicional para cada unidade interna (ⓑ)
(Unidade : kg(lb))

Capacidade (MBH) 500 1000


5 6 7 9 12 15 18 19 20 24 27 28 30 32 36 38 42 48 54 60 72 76 96 110 170
Modelo CMH CMH
1way cassette 0,25 0,25 0,25 0,32 0,32
(AM✴✴✴F(N)N1DCH/✴✴) (0,55) (0,55) (0,55) (0,71) (0,71)
2way cassette 0,31 0,47
(AM✴✴✴✴N2DCH/✴✴) (0,68) (1,04)
4way cassette S (600x600) 0,29 0,29 0,29 0,29 0,37 0,37
(AM✴✴✴✴NNDCH/✴✴) (0,64) (0,64) (0,64) (0,64) (0,82) (0,82)
4way cassette S 0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
(AM✴✴✴F(N)N4DCH/✴✴) (0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
4way cassette S 0,45 1,00 1,00
(AM✴✴✴JN4D(P)CH/✴✴) (0,99) (2,20) (2,20)
360 cassette 0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
(AM✴✴✴KN4DCH/✴✴) (0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
Duct S 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45
(AM✴✴✴MNMDCH/✴✴) (0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (0,99)
Duct S 0,22 0,22 0,22 0,31 0,38 0,38 0,38
(AM✴✴✴KNHPKH/✴✴) (0,49) (0,49) (0,49) (0,68) (0,84) (0,84) (0,84)
Duct S 0,68 0,68 0,68 0,84 0,84
(AM✴✴✴MNHDCH/✴✴) (1,50) (1,50) (1,50) (1,85) (1,85)
Slim duct 0,35 0,35 0,35 0,45 0,45 0,42 0,42 0,62
(AM✴✴✴FNLDCH/✴✴) (0,77) (0,77) (0,77) (0,99) (0,99) (0,93) (0,93) (1,37)
Slim duct (with drain pump) 0,35 0,35 0,35 0,45 0,45 0,42 0,42 0,62
(AM✴✴✴KNLDCH/**) (0,77) (0,77) (0,77) (0,99) (0,99) (0,93) (0,93) (1,37)
MSP duct
(AM✴✴✴F(J/K) 0,37 0,37 0,37 0,37 0,54 0,47 0,47 0,47 0,68 0,68 0,91
NMDCH✴✴✴) (0,82) (0,82) (0,82) (0,82) (1,19) (1,04) (1,04) (1,04) (1,50) (1,50) (2,01)
(AM✴✴✴JNHDCH✴✴✴)
MSP duct 0,37 0,68 0,68 0,68 0,68
(AM✴✴✴✴NMPCH✴✴✴) (0,82) (1,50) (1,50) (1,50) (1,50)
HSP duct 0,68 0,68 1,18 1,18
(AM✴✴✴FNHDCH/✴✴) (1,50) (1,50) (2,60) (2,60)
Big duct 1,15 1,15
(AM✴✴✴JNHFKH/✴✴) (2,54) (2,54)
OAP duct 0,68 1,18 1,18
(AM✴✴✴✴NE*CH/✴✴) (1,50) (2,60) (2,60)

40
Capacidade (MBH) 500 1000
5 6 7 9 12 15 18 19 20 24 27 28 30 32 36 38 42 48 54 60 72 76 96 110 170
Modelo CMH CMH
Concealed Floor Standing 0,12 0,22 0,22 0,32 0,32
(AM✴✴✴✴NF(G)DCH/✴✴) (0,26) (0,49) (0,49) (0,71) (0,71)
Floor Standing 0,69 1,85
(AM✴✴✴✴NPD*H/✴✴) (1,52) (4,08)
Ceiling 0,39 0,39 0,56 0,56 0,95
(AM✴✴✴✴NCD*H/✴✴) (0,86) (0,86) (1,23) (1,23) (2,09)

PORTUGUÊS
V-AHU 0,33 0,50 0,50 0,83 0,88 1,18 1,27 1,69 1,69
(AM✴✴✴✴NZDCH/✴✴) (0,73) (1,10) (1,10) (1,83) (1,94) (2,60) (2,80) (3,73) (3,73)
Wall mounted 0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,36
(AM✴✴✴FNTDCH/✴✴) (0,53) (0,53) (0,53) (0,79) (0,79) (0,79)
Wall mounted (with EEV) 0,34 0,34 0,34 0,51 0,51 0,51
(AM✴✴✴F(H)NQDCH/✴✴) (0,75) (0,75) (0,75) (1,12) (1,12) (1,12)
Wall mounted 0,16 0,16 0,19 0,25 0,25 0,52 0,52 0,52
(AM✴✴✴✴NADKH/✴✴) (0,35) (0,35) (0,42) (0,55) (0,55) (1,15) (1,15) (1,15)
Wall mounted (with EEV) 0,22 0,22 0,25 0,34 0,34 0,71 0,71 0,71 0,71
(AM✴✴✴✴NVD*H/✴✴) (0,49) (0,49) (0,55) (0,75) (0,75) (1,57) (1,57) (1,57) (1,57)
Wall mounted 0,24 0,32 0,32 0,49 0,49 0,49
(AM✴✴✴KNTDCH/✴✴) (0,53) (0,71) (0,71) (1,08) (1,08) (1,08)
Wall mounted (with EEV) 0,24 0,32 0,32 0,49 0,49 0,49
(AM✴✴✴KNQDCH/✴✴) (0,53) (0,71) (0,71) (1,08) (1,08) (1,08)
Wall mounted (with EEV) 0,68
(AM✴✴✴MNQDCH/✴✴) (1,50)
ERV plus 0,11 0,36
(AM✴✴✴✴NKDEH/✴✴) (0,24) (0,79)
Hydro Unit HE 0,60 0,70 1,20
(AM✴✴✴✴NBDEH/✴✴) (1,32) (1,54) (2,65)
MCU (MCU-S✴✴NE✴✴N) 0,50 (1,10)

fSe o kit AHU estiver incluído entre as unidades internas, adicione 0,018 kg de refrigerante por cada 1 MBH de aumento de
capacidade do AHU.Método para calcular a quantidade total de refrigerante adicional
- Quantidade de refrigerante adicional em função do comprimento do tubo (ⓐ)
- Quantidade de refrigerante adicional para cada unidade interna (ⓑ) = ∑(Quantidade de refrigerante adicional para cada
unidade interna conectada) ❇ Consultar a tabela abaixo
- Quantidade total de refrigerante adicional = ⓐ+ⓑ
❋ A soma da quantidade total de refrigerante adicional mais a quantidade básica de refrigerante não deve exceder 100 kg. Se o
refrigerante exceder 100 kg, separe o módulo para que o peso do refrigerante não exceda 100 kg.
Ex.) No caso do modelo AM180✴✴✴, a quantidade básica de refrigerante é de 8,7 kg, portanto, a quantidade total de
refrigerante adicional (ⓐ+ⓑ) não deve exceder 91,3 kg.

41
Instalação do tubo de refrigerante
fExemplo de cálculo de refrigerante para modelos HP

Quantidade Quantidade de Quantidade total


Tamanho do tubo de Comprimento (m) unitária de refrigerante de refrigerante
Classificação líquido refrigerante(kg/m) adicional (kg) adicional (kg)
[mm (pol.)]
① ② ①×② ∑(①×②)
Ø6,35 (Ø1/4) 35 0.02 0.7
Tubo de líquido
Ø9,52 (Ø3/8) 50 0.06 3.0 5.575
(ⓐ)
Ø12,70 (Ø1/2) 15 0.125 1.875

Quantidade unitária Quantidade de Quantidade total


Número de
Nome do modelo da de refrigerante refrigerante de refrigerante
Classificação unidades
unidade interna (kg/EA) adicional (kg) adicional (kg)
① ② ①×② ∑(①×②)
Cassete de 4 vias
4 0.45 1.8
(AM018FN4DCH)
Duto Slim
2 0.45 0.90
Unidade interna (AM024FNLDCH)
ⓑ 3.30
(ⓑ) Duto Slim
1 0.35 0.35
(AM012FNLDCH)
Cassete de 1 via
1 0.25 0.25
(AM012FN1DCH)

- Quantidade total de refrigerante (ⓐ+ⓑ) = 5.575 + 3.30 = 8.875 (kg)

Grau de têmpera e espessura mínima do tubo de refrigerante


Diâmetro externo Espessura mínima
Grau de têmpera
mm pol. mm pol.
6.35 1/4 0.70 0.028
9.52 3/8 0.70 0.028
Recozido
12.70 1/2 0.80 0.031
15.88 5/8 1.00 0.039
19.05 3/4 0.90 0.035
22.22 7/8 0.90 0.035
25.40 1 1.00 0.039
28.58 1 1/8 1.10 0.043
31.75 1 1/4 1.10 0.043
34.92 1 3/8 1.21 0.048 Trefilado
38.10 1 1/2 1.35 0.053
41.28 1 5/8 1.43 0.056
44.45 1 3/4 1.60 0.063
50.80 2 2.00 0.079
53.98 2 1/8 2.10 0.083

t Para tubos com diâmetro superior a Ø 3/4” (Ø 19,05 mm), é preciso utilizar um tubo de cobre trefilado (C1220T-1/2H
ATENÇÃO
ou C1220T-H). Se for utilizado um tubo de cobre recozido (C1220T-O), o tubo pode partir-se devido à fraca resistência à
pressão e causar lesões.

42
Fazer a manutenção do tubo de refrigerante
Para impedir que substâncias estranhas ou água entrem no tubo, os métodos de armazenamento e vedação (especialmente
durante a instalação) são muito importantes. Utilize o método de vedação correto, dependendo das condições ambientais.
Local da exposição Tempo de exposição Tipo de vedação
Superior a um mês Vedação do tubo por aperto
Exterior

PORTUGUÊS
Inferior a um mês Vedação com fita
Interior - Vedação com fita

Soldagem do tubo de refrigerante e informações de segurança


Informações importantes sobre trabalhos no tubo de refrigerante
ATENÇÃO t Certifique-se de que não existe umidade no interior do tubo.
t Certifique-se de que não existem substâncias estranhas nem impurezas no tubo.
t Certifique-se de que não existe qualquer vazamento.
t Siga as instruções relativas à soldagem ou ao armazenamento do tubo.

Soldagem através de limpeza com gás nitrogênio


fQuando soldar os tubos de refrigerante, limpe-os com gás nitrogênio conforme mostra a figura.
fSe, durante a soldagem dos tubos, não realizar a limpeza utilizando nitrogênio, pode ocorrer a formação de óxido no interior do
tubo. A formação de óxido pode provocar danos em peças importantes como, por exemplo, o compressor, as válvulas, etc.
fUtilize um regulador de pressão para ajustar o fluxo da limpeza com gás nitrogênio e mantê-lo em valores iguais ou inferiores a
0,05 m2/h.

Tubo de cobre Ø 6,35 (1/4”)


Parte soldada

Gás nitrogênio
Válvula de
Regulador de pressão bloqueio
Vedação com fita
Fluxômetro
Mangueira de alta
Gás nitrogênio

pressão

Sentido do tubo durante a soldagem


fA soldagem do tubo deve ser realizada com o tubo virado para baixo ou de lado.
fEvite soldar com o tubo virado para cima.

t Se testar o vazamento de gás após a soldagem dos tubos, utilize uma solução designada para detecção de
ATENÇÃO
vazamentos de gás. Se utilizar a solução de detecção que inclui um ingrediente sulfúrico, este pode provocar a
corrosão dos tubos.

43
Instalação do tubo de refrigerante
Cortar ou flangear os tubos

1. Certifique-se de que tem todas as ferramentas necessárias


fCortador de tubos, esmerilhadeira, flangeador e suporte de tubos, etc.

2. Se quiser encurtar o tubo, corte-o com um cortador de tubos, certificando-se de que a borda de corte permanece a 90° em
relação ao lado do tubo.
fConsulte as figuras abaixo que mostram exemplos corretos e incorretos de bordas de corte.

90° Oblíquo Irregular Rebarbas

3. Para evitar um vazamento de gás, retire todas as rebarbas da borda de corte do tubo utilizando uma esmerilhadeira.

4. Alargue o tubo utilizando o flangeador, como se mostra abaixo.


[Flangeadores]
A
Culatra

Barra do
flangeador
Barra do
flangeador Tubo
Tipo roquete Tipo porca borboleta Tubo Porca de
alargamento

Profundidade da parte flangeada [A, mm (pol.)]


Diâmetro do tubo
Utilizar flangeador para Utilizar flangeador convencional
[D, mm (pol.)]
R-410A Tipo roquete Tipo porca borboleta
ø6,35 (ø1/4) 0~0.5(0~0.02) 1.0~1.5(0.04~0.06) 1.5~2.0(0.06~0.08)
ø9,52 (ø3/8) 0~0.5(0~0.02) 1.0~1.5(0.04~0.06) 1.5~2.0(0.06~0.08)
ø12,70 (ø1/2) 0~0.5(0~0.02) 1.0~1.5(0.04~0.06) 1.5~2.0(0.06~0.08)
ø15,88 (ø5/8) 0~0.5(0~0.02) 1.0~1.5(0.04~0.06) 1.5~2.0(0.06~0.08)

44
5. Verifique se alargou o tubo corretamente.
fConsulte as figuras abaixo que mostram exemplos corretos e incorretos de tubos flangeados.

Correto Inclinado Superfície danificada Fissurado Espessura irregular

PORTUGUÊS
t Se as eventuais substâncias estranhas ou rebarbas não forem retiradas depois de cortar o tubo, podem ocorrer
ATENÇÃO vazamentos de gás refrigerante.
t Se entrarem substâncias estranhas no tubo, peças importantes no interior da unidade podem ficar danificadas
ou o rendimento do produto irá diminuir. Portanto, é preciso colocar o tubo virado para baixo durante o corte ou
flangeamento.

Conectar os tubos flangeados


fVerifique se o flangeamento foi realizado corretamente, de acordo com o tamanho padrão.
fAlinhe o centro da tubulação e aperte manualmente a porca de alargamento. Em seguida, aperte a porca de alargamento com
a chave de torque, na direção da seta indicada na figura abaixo.
fUtilize óleo éster para revestir a parte da conexão flangeada.
Tubo
Chave inglesa

Chave de torque
Parte da conexão Porca de
flangeada alargamento

Diâmetro externo Torque Dimensão do flangeamento


Forma do flangeamento [mm (pol.)]
mm pol. N·m lbf·pé mm pol.
6.35 1/4 14 ~ 18 10.3 ~ 13.3 8.7 ~ 9.1 0.34 ~ 0.36 R 0,4 ~ 0,8
(0,016 ~ 0,032)
45° ±2°

9.52 3/8 34 ~ 42 25.1 ~ 31.0 12.8 ~ 13.2 0.50 ~ 0.52


90° ±2°

12.7 1/2 49 ~ 61 36.1 ~ 45.0 16.2 ~ 16.6 0.64 ~ 0.65

15.88 5/8 68 ~ 82 50.2 ~ 60.5 19.3 ~ 19.7 0.76 ~ 0.78

t Utilize gás nitrogênio quando realizar a soldagem do tubo.


ATENÇÃO t Utilize a porca de alargamento fornecida.
t Certifique-se de que não existem fissuras nem partes torcidas quando precisar dobrar o tubo.
t Não aperte a porca de alargamento com força excessiva.
t O R-410A é um refrigerante de alta pressão e existe risco de vazamento de refrigerante se a conexão flangeada não
estiver revestida com óleo éster. Por isso, aplique óleo éster para revestir a área da conexão flangeada.

45
Instalação do tubo de refrigerante
Instalação dos tubos em uma unidade externa
1. Direção do tubo
O tubo de refrigerante pode ser retirado da parte frontal, da esquerda e da
direita. Realize o método necessário para instalar os tubos de acordo com as
condições do local de instalação.

Conexão da parte frontal


Conexão do lado Conexão do lado direito
esquerdo

Cuidados ao utilizar o buraco de passagem


ATENÇÃO

Buraco de
passagem

t Certifique-se de não danificar a parte de fora da unidade externa.


t Retire todas as rebarbas ao redor do buraco de passagem e aplique verniz na seção transversal e nas bordas do buraco
de passagem para evitar o aparecimento de ferrugem.
t Utilize um tubo de proteção de cabos e um casquilho para impedir que o cabo fique danificado ao passar pelo buraco.

46
2. Conexão do tubo de refrigerante para unidade externa

Classificação Conexão da parte frontal Conexão do lado direito/esquerdo (e da parte


inferior)
t Em primeiro lugar, retire a tampa do tubo da t Abra o buraco de passagem na parte inferior da
unidade externa. unidade e instale o tubo.
t Abra o buraco de passagem que irá utilizar. Se t Depois de instalar e vedar o tubo, feche os

PORTUGUÊS
Procedimento de abrir um buraco de passagem que não será buracos de passagem restantes. Se não o fizer,
trabalho utilizado, pequenos animais, como esquilos e pequenos animais, como ratos e esquilos, podem
ratos, podem entrar na unidade por esse buraco. entrar na unidade.
t Fixe primeiro a parte inferior da tampa do tubo e
depois a parte superior.

H/P
Tubo do
Tubo do Tubo do lado lado do gás Tubo do
lado do gás do líquido lado do
líquido

Cuidados ao soldar o tubo a uma unidade externa


ATENÇÃO t Quando soldar o tubo, a unidade pode ficar danificada devido ao calor gerado pela tocha de soldagem. Utilize um
pano à prova de fogo para proteger a unidade da tocha de soldagem. O sensor de detecção da temperatura exterior
encontra-se do lado esquerdo da peça de soldagem, portanto, tenha muito cuidado para não danificar o sensor
durante a soldagem.
t O O-ring e o isolamento de teflon no interior da válvula de serviço podem ficar danificados devido ao calor gerado
pela tocha de soldagem. Envolva a parte inferior da válvula de serviço com um pano molhado e solde-a, como mostra
a figura. Além disso, a água que poderá pingar do pano molhado pode interromper a soldagem. Portanto, é preciso
torcer bem o pano.
t Certifique-se de que os tubos conectados não tocam uns nos outros nem no produto. (A vibração pode danificar os
tubos.)
t Ao remover o tubo vedado na parte inferior da válvula de serviço, corte-o primeiro com a ajuda de um cortador
de tubos e só depois comece a soldar. Se tentar soldar o tubo vedado sem cortá-lo, poderá se ferir por causa do
refrigerante que está dentro do tubo.

Orifício de serviço Válvula de serviço

Sensor de
temperatura

Pano molhado

< H/P >

47
Instalação do tubo de refrigerante
3. Instalação do tubo entre as unidades externas
fSerão necessárias juntas de derivação, que são acessórios opcionais, entre as unidades externas de modo a combiná-las em
módulo.
❋ Para uma distribuição ideal do refrigerante, é preciso utilizar uma junta em Y como junta de derivação para conectar
unidades externas. (Não utilize a junta em T.)
fNão há restrição da ordem de instalação entre as unidades externas, se elas forem instaladas em módulo.
fA altura do tubo de conexão deve ser igual ou inferior à altura dos que estão conectados às unidades externas.
fVerifique as alterações comparativamente com a DVM II e III.

Atenção Instalação correta Instalação incorreta

Os tubos de refrigerante
devem estar conectados
no nível igual ou inferior
aos que estão conectados à
unidade externa.

Os tubos de refrigerante
devem estar conectados
pela parte lateral do A parte reta deve ser
produto. igual ou superior a
300 mm

A junta de derivação entre


as unidades externas
devem estar instaladas na
horizontal.

48
Atenção Instalação correta Instalação incorreta
200 (8)~
300mm (12
pol.)

Instale um separador
1 m (3,28 pés) ou menos
conforme mostrado na Mais de 2 m (6,56 pés)
figura:

PORTUGUÊS
200 (8)~
Situação 1. O comprimento 300mm (12 Mais de 2 m (6,56 pés)
do tubo entre as pol.)
ramificações da unidade
externa excede 2 m (6,56
1 m (3,28 pés) ou menos
pés). Mais de 2 m (6,56 pés)
Situação 2. Comprimento
do tubo entre a unidade
externa e sua ramificação
excede 2 m (6,56 pés).
Mais de 2 m (6,56 pés)

Exemplos de instalação do tubo de refrigerante


H/P
1. Utilizando uma junta em Y

2. Utilizando um distribuidor

49
Instalação do tubo de refrigerante
Comprimento permitido dos exemplos de tubos de refrigerante e instalação
H/P

Classificação Instalação simples Instalação em módulo


Unidade externa Unidade externa
Junta de derivação Junta de derivação
Instalar apenas com
junta em Y

Unidade interna Unidade interna


Unidade externa Junta de derivação Unidade externa
Distribuidor
Distribuidor
Junta de derivação
Instalar com junta em
Y e distribuidor

Unidade interna Unidade interna


Unidade externa Unidade externa
Distribuidor
Distribuidor
Instalar apenas com
distribuidor

Unidade interna Unidade interna

Classificação Exemplo Observações


Instalar apenas com a+b+c+d+e+f+g+p ≤
Comprimento junta em Y 200 m (220 m) Junta em Y de
200 m e
real Instalar com junta a+b+h ≤ 200 m (220 m), comprimento
inferior [220 m
(comprimento em Y e distribuidor a+i+k ≤ 200 m (220 m) equivalente: 0,5 m,
e inferior]
Unidade equivalente) Instalar apenas com distribuidor: 1 m
a+i ≤ 200 m (220 m)
externa ~ distribuidor
Unidade Instalar apenas com a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p
Comprimento interna junta em Y ≤ 1000m
máximo Comprimento
1000 m ou Instalar com junta a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k ≤
permitido do total do tubo
inferior em Y e distribuidor 1000m (3281’)
tubo (m)
Instalar apenas com a+b+c+d+e+f+g+h+i ≤
distribuidor 1000m (3281’)
Unidade Comprimento 10 m ou
r ≤ 10 m, s ≤ 10 m, t ≤ 10 m
externa ~ do tubo inferior
Unidade
externa Comprimento 13 m ou
(instalação em r ≤ 13 m, s ≤ 13 m, t ≤ 13 m
equivalente inferior
módulo)

50
Classificação Exemplo Observações
Unidade
externa ~
110/110m (361’/361’) Nota 2) H1 ≤ 110/110m(361’/361’)
Unidade
interna
50m(164’) ou inferior H2 ≤ 50m(164’)

PORTUGUÊS
Diferença de
altura máxima Mas, se estiverem conectadas apenas unidades internas montadas na parede com
permitida do EEV integrado, a altura será de até 15 m.
Unidade
tubo interna ~ Se uma combinação de unidades internas montadas na parede com EEV integrado e
Unidade outros tipos de unidades internas estiverem instaladas, a altura será de até 30 m. Mas, 30 m ou
15 m ou menos
interna mesmo neste caso, as unidades internas montadas na parede com EEV integrado menos
deverão ser instaladas dentro de 15 m a partir da unidade interna instalada no local
mais baixo. (Isso não está relacionado à posição da unidade externa).
❋ Aplicável apenas a modelos H/P
Comprimento Primeira junta 45 m ou
b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 m, i ≤ 45 m
máximo de derivação inferior
Comprimento
permitido ~ Unidade
do tubo 45 m ~ 90 m
após a junta interna mais Nota 1) Devem estar reunidas as condições necessárias
de derivação distante

Kit EEV Nome do modelo Observações


MEV-E24SA
2 m ou inferior 1 unidades internas
MEV-E32SA
MXD-E24K132A
Kit EEV ~ MXD-E24K200A 2 unidades internas
Comprimento Aplica-se a produtos sem EEV
Unidade MXD-E32K200A
real do tubo 20 m ou (montagem na parede e no teto)
interna MXD-E24K232A
inferior
MXD-E24K300A
3 unidades internas
MXD-E32K224A
MXD-E32K300A

❋ Consulte o manual do kit EEV.


Nota 1) Condição necessária

Classificação Condição Exemplo


Primeira junta de
45 m ≤ b+c+d+e+f+g+p ≤ 90 m: o tamanho dos tubos de
derivação ~ Unidade
derivação (b, c, d, e, f, g) deve aumentar 1 grau
interna mais distante
Se o tamanho do tubo (tubo principal), entre a primeira junta
de derivação e a unidade externa, não for aumentado 1 grau,
Comprimento a+(b+c+d+e+f+g)x2+h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m
total do tubo mais
comprido Se o tamanho do tubo (tubo principal), entre a primeira junta
de derivação e a unidade externa, for aumentado 1 grau,
a+(b+c+d+e+f+g)x2+h+i+j+k+l+m+n+p ≤ 1000 m
Cada junta em Y ~
h, i, j, … p ≤ 45 m
Cada unidade interna
Diferença entre a distância da unidade exterior à unidade interior mais distante e à
unidade mais próxima ≤ 45 m (148’), (a+b+c+d+e+f+g+p)-(a+h) ≤ 45m (148’)

Nota 2) Se a unidade interior estiver situada num nível mais elevado do que a unidade exterior, a diferença de altura permitida é
de 110 m(361’), (se a diferença de altura for superior a 40 m(131’), contacte o distribuidor local para mais informações), mas se a
unidade interior estiver situada num nível mais baixo do que a unidade exterior, a diferença de altura permitida é de 110 m (361’)
(se a diferença de altura for superior a 50m(164’), é necessário decidir se vai ou não instalar um kit PDM).
Modelo do kit PDM: MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A
51
Instalação do tubo de refrigerante
Instalar as juntas de derivação
As juntas de derivação devem ser instaladas na horizontal ou na vertical.

Instalação na horizontal

Instalação na vertical

t Para juntas de derivação A ~ J: conecte a junta de derivação ao tubo de conexão com o redutor fornecido.
NOTA t Para juntas de derivação K ~ Z: corte a parte de conexão da junta de derivação ou o soquete fornecido, de acordo com
o diâmetro do tubo de conexão, antes de conectá-los.

10 mm ~ 15 mm

t Instale a junta de derivação a ±15° da linha horizontal ou vertical.


ATENÇÃO t Certifique-se de que o tubo não está dobrado no local onde está conectado à junta de derivação.
t Mantenha uma distância mínima igual ou superior a 500 mm, em linha reta, antes de conectar a junta de derivação.
Conecte a outra junta de derivação ou à unidade
interna
Após a derivação

Conexão do tubo
Soquete
Soquete
Tubo Após a derivação

Junta de derivação do lado do gás/líquido


Conectar à Antes da derivação
unidade interna

Distância mínima em
Tubo (tubo
linha reta [mais de
principal)
500 mm]
❋ Instale a ±15° da linha horizontal ou vertical.

52
Instalar o distribuidor

1. Selecione o redutor adequado ao diâmetro do tubo.


Item fornecido Soquete
Soquete Tubo *
Tubo* Tubo*

PORTUGUÊS
Tubo*

Para a unidade
Para a unidade Para a unidade interna
Para a unidade Soquete interna Soquete
externa externa
<Lado do líquido> <Lado do gás>

❋ Tubo: item adquirido separadamente

2. Se o número de unidades internas conectadas for inferior ao número de portas no distribuidor, bloqueie as portas não
utilizadas com tampões.
Parte soldada

Conectar Item fornecido Conectar


por ordem por ordem

No caso de bloquear as portas do


distribuidor não utilizadas
No caso de bloquear as portas do
distribuidor não utilizadas
<Lado do líquido> <Lado do gás>

t Para um distribuidor do tipo A ~ J:


NOTA conecte o distribuidor ao tubo de conexão com o redutor fornecido.
t Para um distribuidor do tipo K ~ Z:
antes de conectar o distribuidor, corte o soquete fornecido de acordo com o diâmetro do tubo de conexão.

10 mm ~ 15 mm

t Conecte as unidades internas por ordem, respeitando a direção da seta mostrada na figura.
ATENÇÃO t Se estiverem conectadas ao mesmo distribuidor, as unidades internas devem ser conectadas por ordem de
capacidade, ou seja, da que tem mais capacidade para a que tem menos capacidade.

53
Instalação do tubo de refrigerante
3. Instale o distribuidor horizontalmente.
fInstale o distribuidor horizontalmente, de forma que as respectivas portas não fiquem viradas para baixo.
Soquete Distribuidor

Linha horizontal
Inferior a ±10°

Tubo (Item adquirido separadamente.)

Linha horizontal

Linha horizontal
Inferior a
±15°

< Lado do líquido >

Linha horizontal
Inferior a ±15°

Linha horizontal
Inferior a ±10°

< Lado do gás >

Instalar a junta de derivação entre unidades externas


Instalação de derivações externas

Tubo de gás de
alta pressão Não instale a junta externa
nesta direção.
Tubo de Tubo de líquido
gás
❋ O tubo de gás de alta pressão só se aplica ao produto H/R.

54
Para outra unidade externa ❋ Utilize o redutor fornecido de acordo com o tamanho de tubo
selecionado.

Tubo
Redutor Para outra junta externa ou unidade externa

PORTUGUÊS
Redutor
Tubo

Para outra junta externa ou junta em Y do tubo principal

<Lado do líquido>

Para outra unidade externa ❋ Utilize o redutor fornecido de acordo com o tamanho de tubo
selecionado.
Tubo

Para outra junta externa ou unidade externa

Redutor
Redutor

Tubo

Para outra junta externa ou junta em Y do tubo principal

<Lado do gás>

Para outra unidade externa ❋ Utilize o redutor fornecido de acordo com o tamanho de tubo
Tubo selecionado.

Para outra junta externa ou unidade externa


Redutor
Redutor

Tubo

Para outra junta externa ou junta em Y do tubo principal

<Lado do gás de alta pressão>

t Conecte a junta externa ao tubo, cortando corretamente a saída da junta externa ou o redutor fornecido.
NOTA

10 mm ~ 15 mm ou mais

55
Ligações elétricas
Especificações do disjuntor e do cabo de alimentação
Módulo individual padrão (bomba de calor)

Modelo MCA MFA


AM080JXVAFH 28,0 40
AM100JXVAFH 34,0 50
AM120JXVAFH 36,0 50
AM140JXVAFH 50,0 63
AM160JXVAFH 56,1 63
AM180JXVAFH 66,5 75
AM200JXVAFH 73,0 80
AM220JXVAFH 70,0 80
AM240JXVAFH 70,0 80
AM260JXVAFH 73,0 80

❋ Ao instalar unidades externas no módulo, selecione o cabo de alimentação de acordo com a soma da capacidade da unidade
externa. (Consulte a tabela para cada modelo.)
❋ Os cabos de alimentação de peças de aparelhos para uso externo não devem ser mais leves do que os cabos flexíveis com
bainha de policloropreno. (Designação do código IEC: 60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)

Módulo padrão (bomba de calor)

Modelo MCA MFA


AM080JXVAJH/AZ 17,4 25
AM100JXVAJH/AZ 18,9 25
AM120JXVAJH/AZ 20,6 32
AM140JXVAJH/AZ 25,0 32
AM160JXVAJH/AZ 28,1 40
AM180JXVAJH/AZ 33,8 50
AM200JXVAJH/AZ 41,8 63
AM220JXAVJH/AZ 46,0 63

❋ Ao instalar unidades externas no módulo, selecione o cabo de alimentação de acordo com a soma da capacidade da unidade
externa. (Consulte a tabela para cada modelo.)
❋ Os cabos de alimentação de peças de aparelhos para uso externo não devem ser mais leves do que os cabos flexíveis com
bainha de policloropreno. (Designação do código IEC: 60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)

56
Cuidados ao efetuar ligações elétricas
ATENÇÃO t É preciso instalar o ELCB ou o MCCB + ELB
- ELCB: disjuntor diferencial
- MCCB: disjuntor em caixa moldada
- ELB: disjuntor diferencial
t Não utilize a unidade externa antes de terminar a instalação do tubo de refrigerante.

PORTUGUÊS
t Não desligue nem altere o cabo que se encontra no interior do produto. Poderá causar danos ao produto.
t As especificações do cabo de alimentação são selecionadas de acordo com as seguintes condições de instalação:
instalação de dutos/temperatura ambiente de 30 ºC/cabos multicondutores individuais. Se as condições forem
diferentes das acima mencionadas, consulte um técnico especializado em instalações elétricas e escolha novamente o
cabo de alimentação.
- Se o cabo de alimentação tiver mais do que 50 m, escolha novamente o cabo de alimentação levando em conta a
queda de tensão.
t Utilize um cabo de alimentação que seja de material incombustível para o isolador (invólucro interno) e para a bainha
(invólucro externo).
t Não utilize um cabo de alimentação com fio exposto por causa de danos ocorridos no isolador durante a remoção da
bainha. Um cabo com fio exposto pode provocar um incêndio.

Cabo com fio Isolador (invólucro


exposto interno)
Bainha (invólucro
externo)
<Exemplo de um cabo com fio exposto>

57
Ligações elétricas
Configuração de cabos alimentação e de comunicação
fO cabo de alimentação principal e o cabo terra devem ser retirados através do buraco de passagem na parte inferior direita ou
lateral direita do gabinete.
fRetire o cabo de comunicação pelo buraco de passagem designado na parte inferior direita da parte frontal.
fInstale os cabos de alimentação e de comunicação, utilizando um tubo de proteção de cabos separado.
fFixe um tubo de proteção ao buraco de passagem na unidade externa, utilizando um conector de CD ou casquilho. Utilize um
casquilho com isolamento.
Unidade principal Subunidade Subunidade
ELCB ELCB ELCB
ou ou ou
MCCB + MCCB + MCCB +
ELB ELB ELB

Tubo de
proteção

Cabo de Cabo terra Cabo terra Cabo terra


Cabo de Cabo de
comunicação
comunicação entre comunicação entre
Cabo de as unidades externas as unidades externas
alimentação/terra Cabo de Cabo de Cabo de
alimentação alimentação alimentação

58
Especificação do tubo de proteção

Nome Grau de têmpera Condições aplicáveis

Se o tubo de proteção estiver instalado internamente e não


Conduíte em PVC flexível PVC estiver exposto ao exterior, porque se encontra embutido em
uma estrutura de concreto

PORTUGUÊS
Se o tubo de proteção estiver instalado internamente, mas
Conduíte flexível de classe 1 Chapa de aço galvanizado
exposto ao exterior, correndo o risco de ficar danificado

Se o tubo de proteção estiver instalado externamente, correndo o


Conduíte revestido de PVC Chapa de aço galvanizado e
risco de ficar danificado e havendo necessidade de garantir maior
flexível de classe 1 composto de PVC flexível
impermeabilização

Cuidados ao fazer o buraco de passagem


ATENÇÃO t Utilize um martelo para fazer um buraco de passagem.
t Depois de fazer o buraco de passagem, aplique tinta
antiferrugem ao redor.
t Quando tiver de passar os cabos pelo buraco de Caminho em que o
passagem, remova as rebarbas do buraco e proteja os cabo de comunicação
cabos com a ajuda de fita adesiva, casquilhos, etc. externo deve ser
disposto
Cuidados ao instalar o cabo de comunicação
t Quando conectar o cabo, este pode ficar frouxo e ser
pressionado por outras peças. Portanto, os cabos devem ser Local de fixação do cabo
fixos a uma braçadeira, destacada em uma caixa na figura. de comunicação externo

59
Ligações elétricas
Diagrama de ligações elétricas

Trifásica a 3 fios de 208-230 V [AM✴✴✴✴XVAF✴]


Trifásica a 3 fios de 460 V [AM✴✴✴✴XVAJ✴]

MCCB + MCCB + MCCB +


ELB ELB ELB
ou ou ou
ELCB ELCB ELCB

Unidade principal Subunidade 1 Subunidade 2

Unidade principal Subunidade

Monofásica a 2 fios Cabo de comunicação


de 208-230 V (Unidade externa ~
Unidade externa)
MCCB +
ELB Cabo de comunicação
ou (Unidade externa ~
ELCB Unidade interna)

Cabo de Cabo de
comunicação comunicação
Aterramento Aterramento Aterramento (Unidade externa ~ (Unidade externa ~
Controle Controle Controle Unidade interna) Unidade externa)
remoto com remoto com remoto com
fios fios fios

fConecte o cabo de alimentação da unidade externa depois de verificar se as entradas R-S-T (trifásicas, 3 fios) estão corretamente
conectadas.
fPoderá ocorrer mau funcionamento caso um ou mais fios entre as fases R-S-T (trifásica - 3 fios) não estejam devidamente
ligados. (*Mau funcionamento: activar/desactivar, ocorrência de erro, reposição consecutiva)
fO cabo de comunicação entre as unidades internas e externas e o cabo de comunicação entre as unidades externas não têm
polaridade.
fOrganize os cabos com uma amarração para cabos.
❋ O ELCB e o ELB devem estar instalados, uma vez que existe risco de choque elétrico ou incêndio se não estiverem.

60
Escolher o terminal tubular sem solda
fEscolha um terminal tubular sem solda para um cabo de alimentação de acordo com as dimensões nominais do cabo.
fAplique revestimento isolante à parte de conexão do terminal tubular sem solda e ao cabo de alimentação.
Solda de prata

PORTUGUÊS
Dimensões nominais do
4/6 (0.006/0.009) 10 (0.01) 16 (0.02) 25 (0.03) 35 (0.05) 50 (0.07) 70 (0.10)
cabo [mm2 (pol.2)]
Dimensões nominais do
4 (3/8) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16)
parafuso [mm (pol.)]
Dimensão padrão 16.5 16
9.5 (3/8) 15 (9/16) 15 (9/16) 16 (10/16) 12 (1/2) 22 (7/8) 22 (7/8) 24 (1)
[mm (pol.)] (10/16) (10/16)
B
Tolerância ±0.2 ±0.2 ±0.3 ±0.4
±0.2 (±0.007) ±0.3 (±0.011) ±0.3 (±0.011)
[mm (pol.)] (±0.007) (±0.007) (±0.011) (±0.015)
Dimensão padrão
5.6 (1/4) 7.1 (1/4) 9 (3/8) 11.5 (7/16) 13.3 (1/2) 13.5 (1/2) 17.5 (1/2)
[mm (pol.)]
D +0.3 +0.3 +0.5 +0.5
Tolerância +0.3 (+0.011) (+0.011) (+0.011) +0.5 (+0.019) +0.5 (+0.019) (+0.019) (+0.019)
[mm (pol.)] -0.2 (-0.007) -0.2 -0.2 -0.2 (-0.007) -0.2 (-0.007) -0.2 -0.4
(-0.007) (-0.007) (-0.007) (-0.015)
Dimensão padrão
3.4 (1/8) 4.5 (3/16) 5.8 (1/4) 7.7 (5/16) 9.4 (3/8) 11.4 (7/16) 13.3 (1/2)
[mm (pol.)]
d1
Tolerância ±0.2 ±0.2 ±0.2 ±0.2 ±0.2 ±0.3 ±0.4
[mm (pol.)] (±0.007) (±0.007) (±0.007) (±0.007) (±0.007) (±0.011) (±0.015)
6 7.9 9.5 11 12.5 17.5 18.5
E Mín. [mm (pol.)]
(1/4) (5/16) (5/16) (3/8) (1/2) (11/16) (3/4)
5 9 9 13 15 13 13 13 14 20
F Mín. [mm (pol.)]
(3/16) (3/8) (3/8) (1/2) (5/8) (1/2) (1/2) (1/2) (9/16) (3/4)
43
20 28.5 30 33 34 38 50 51
L Máx. [mm (pol.)] (1-
(3/4) (1-1/8) (1-3/16) (1-5/16) (1-3/8) (1-1/2) (2) (2)
11/16)
Dimensão padrão 4.3 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4 8.4
[mm (pol.)] (3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16)
d2 + 0.2 + 0.4 + 0.4 + 0.4 + 0.4 + 0.4
Tolerância + 0.4 (+0.015) + 0.4 (+0.015)
(+0.007) (+0.015) (+0.015) (+0.015) (+0.015) (+0.015)
[mm (pol.)] 0 (0) 0 (0)
0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0)
0.9 1.15 1.45 1.7 1.8 1.8 2.0
t Mín. [mm (pol.)]
(0.03) (0.04) (0.05) (0.06) (0.07) (0.07) (0.078)

61
Ligações elétricas
Conectar o terminal de alimentação
fConecte os cabos à placa do terminal utilizando terminais tubulares sem solda.
fUtilize cabos certificados e classificados e conecte-os corretamente, com firmeza, sem aplicar qualquer força exterior no
terminal.
fQuando apertar os parafusos na placa do terminal, utilize uma chave de fendas e uma chave de torque que permitam aplicar o
torque nominal.
fAperte os parafusos na placa do terminal de acordo com o valor de torque nominal. Se o terminal estiver solto, pode ocorrer um
incêndio causado pela geração de calor no arco elétrico e, se o terminal estiver muito apertado, a placa do terminal pode ficar
danificada.

Terminal Amarração para


tubular sem cabos
solda
Cabo fino
Cabo grosso

Quando conectar dois cabos a um terminal, separe-os


no terminal sem solda, colocando um por cima e outro
por baixo, de modo a não permitir que se soltem.
Coloque o cabo fino por cima e o cabo grosso por baixo.
Fixe o cabo de alimentação com uma amarração para
cabos.

Local onde a bainha do cabo de alimentação


é removida.

Conector

Tubo de proteção do cabo de


alimentação

t Quando remover a bainha externa do cabo de alimentação, tenha cuidado para não riscar a bainha interna.
ATENÇÃO
t Certifique-se de que mais de 20 mm (0.79 pol.) da bainha externa dos cabos de alimentação e de comunicação da
unidade interna ficam dentro da caixa de componentes elétricos.
t Instale o cabo de comunicação da unidade interna separadamente do cabo de alimentação e de outros cabos de
comunicação.

Torque de aperto para o terminal


Parafuso Observações
N·m lbf·pé
M4 1.2~1.8 0.9~1.3 Cabo de alimentação monofásico de 208~230 V
M8 5.5~7.3 4.1~5.4 Cabo de alimentação trifásico de 208~230 V/460 V

62
Exemplos de como utilizar o descascador de cabos

<Descascador de cabos>

PORTUGUÊS
1. Utilize uma moeda para ajustar a posição da aleta. (O controlador encontra-se na base da
ferramenta.) Ajuste a posição da aleta de acordo com a espessura da bainha exterior do cabo de
alimentação.

2. Prenda o cabo de alimentação no gancho que se encontra na parte superior da ferramenta.

3. Corte a bainha exterior do cabo de alimentação, rodando a ferramenta duas ou três vezes na
direção indicada pela seta.

4. Neste caso, corte a bainha exterior do cabo de alimentação movendo a ferramenta na direção
indicada pela seta.

5. Dobre ligeiramente o cabo e puxe a parte cortada da bainha exterior para fora.

63
Ligações elétricas
Fixar o cabo de alimentação

Trifásica a 3 fios de 208-230 V


[AM✴✴✴✴XVAF✴]
Trifásica a 3 fios de 460 V
[AM✴✴✴✴XVAJ✴]

ELCB
ou
MCCB +
ELB Cabo de comunicação da
subunidade

t Não permita que o cabo de alimentação entre em contato com os tubos dentro da unidade externa. Se o cabo de
ATENÇÃO alimentação tocar nos tubos, a vibração do compressor é transferida para os tubos e pode danificar os cabos de
alimentação ou os tubos, criando o perigo de incêndio ou explosão.
t Certifique-se de que o local onde a bainha do cabo de alimentação é removida se encontra dentro da caixa de
alimentação. Se não for possível, é preciso conectar o tubo de proteção para o cabo de alimentação à caixa de
alimentação.
t Após colocar o cabo de alimentação dentro da caixa de alimentação, aperte a tampa.

Conectar o terminal tubular do cabo trifásico

1. Corte o cabo de alimentação no comprimento correto e conecte-o ao terminal


sem solda.
2. Depois de conectar o cabo de alimentação ao terminal, como mostra a figura,
fixe-o com uma amarração para cabos.
3. Fixe a caixa, que tem um isolador, à placa do terminal.

64
Fixar o cabo terra
fConecte o cabo terra ao buraco de aterramento no interior da caixa de
alimentação.

PORTUGUÊS
Aterramento

Retirar o cabo de alimentação


fRetirar o cabo a partir da parte frontal
- Conecte o tubo de proteção do cabo de alimentação na caixa de alimentação,
como mostra a figura.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é danificado por rebarbas no
buraco de passagem.

65
Ligações elétricas
Instalar o dispositivo de solução
fQuando o número de unidades internas instaladas juntamente com a unidade externa for 16 ou menos

F1 Bloco terminal com unidade

F1
F2 interna

F2
OF1 Bloco terminal com

OF1
submódulo de unidade

OF2
OF2 externa

R1
R1 Bloco terminal com

R2
R2 dispositivo de solução

66
Procedimento de aterramento
Por motivos de segurança, o aterramento deve ser realizado por um instalador qualificado.

Aterrar o cabo de alimentação


fO padrão para o aterramento pode variar de acordo com a tensão nominal e o local de instalação do condicionador de ar.
fAterre o cabo de alimentação de acordo com as indicações na tabela seguinte.

PORTUGUÊS
Condição de alimentação
A tensão de aterramento é inferior a 150 V A tensão de aterramento é superior a 150 V
Local de instalação
É preciso realizar o procedimento de aterramento 3. Nota 1)
Umidade alta
(Incluindo no caso em que o disjuntor diferencial está instalado.)
Realize o procedimento de aterramento
Umidade média É preciso realizar o procedimento de
3. Nota 1)
aterramento 3. Nota 1)
Por motivos de segurança, realize o
(Incluindo no caso em que o disjuntor
Umidade baixa procedimento de aterramento 3, se
diferencial está instalado.)
possível. Nota 2)

Nota 1) Procedimento de aterramento 3.


t O procedimento de aterramento deve ser realizado por um técnico especializado (com qualificação).
t Verifique se a resistência de aterramento é inferior a 100 Ω. Se instalar um disjuntor diferencial (capaz de cortar o circuito
elétrico em um período de 0,5 segundos, em caso de curto circuito), a resistência de aterramento permitida deve ser de 30 ~
500 Ω.
Nota 2) Procedimento de aterramento em local seco
t A resistência de aterramento deve ser inferior a 100 Ω. Mesmo no pior dos cenários, a resistência de aterramento deve ser
inferior a 250 Ω.

Realizar o procedimento de aterramento


fUtilize o cabo de aterramento classificado de acordo com as especificações de cabos elétricos para a unidade externa.

❋ Se utilizar o terminal exclusivo para aterramento ❋ Quando utilizar o aterramento do quadro de


(quando o terminal de aterramento já estiver instalado distribuição
na residência)

Terminal exclusivo de aterramento Painel de distribuição

67
Teste de estanqueidade e secagem a vácuo
Teste de estanqueidade
fUtilize ferramentas para R-410A, de forma a impedir a entrada de substâncias estranhas e resistir à pressão interna.
fNão retire o núcleo do orifício de enchimento.
fUtilize gás nitrogênio para fazer o teste de estanqueidade, como mostra a figura.

H/P
Manômetro

Lado de baixa Lado de alta


pressão pressão
Gás nitrogênio

Orifício de Válvula de
enchimento serviço
Tubo de gás Tubo de
líquido

Aplique uma pressão de 4,1 MPa (594,6 psi) de gás Se aplicar uma pressão superior a 4,1 MPa (594,6 psi), os tubos
nitrogênio no tubo do lado do líquido e no tubo do lado do podem ser danificados. Aplique a pressão utilizando um regulador
gás (quando instalar unidades externas em módulo). de pressão e fique atento à pressão do gás nitrogênio.

Mantenha-a durante pelo menos 24 horas para verificar se Depois de aplicar gás nitrogênio, utilize um regulador de pressão
a pressão baixa. para verificar se ocorre alguma mudança de pressão.

Se houver alguma mudança de pressão, use água com sabão para


Se a pressão baixar, verifique se existe algum vazamento
verificar se existe algum vazamento e volte a verificar a pressão do
de gás.
gás nitrogênio.

Antes de efetuar a secagem a vácuo e verificar se existem Depois de verificar o primeiro vazamento de gás, mantenha
mais vazamentos de gás, mantenha uma pressão de 1,0 uma pressão de 1,0 MPa (145 psi) para verificar se existem mais
MPa (145 psi). vazamentos de gás.

t Realize um teste de vazamento de gás nitrogênio com a válvula de serviço da unidade externa fechada.
ATENÇÃO t O carregamento de gás nitrogênio deve ser realizado a partir de ambos os lados (alta/baixa pressão).
t Se, em um curto espaço de tempo, os tubos forem enchidos com gás nitrogênio a uma pressão excessiva, estes
podem ficar danificados. Certifique-se de utilizar um regulador para impedir a entrada de gás nitrogênio de alta
pressão, acima de 4,1 MPa (594,6 psi), no tubo.

68
Secagem a vácuo de tubos e unidades internas
fUtilize ferramentas para R-410A, de forma a impedir a entrada de substâncias estranhas e resistir à pressão interna.
fUtilize uma bomba de vácuo cuja capacidade seja inferior a -100,7 kPa (5 Torr).
fUtilize a bomba de vácuo com uma válvula de retenção para impedir que o óleo bombeado retorne quando a bomba de vácuo
parar.
fFeche completamente a válvula de serviço do tubo do lado do gás na unidade externa.

PORTUGUÊS
Conecte o manômetro ao tubo do lado do líquido e ao
Quando instalar unidades externas em módulo, conecte o manômetro ao
tubo do lado do gás (quando instalar unidades externas
tubo do lado do líquido e ao tubo do lado do gás.
em módulo).

Utilize uma bomba de vácuo para realizar a secagem a


Certifique-se de que a válvula de retenção está instalada para impedir o óleo
vácuo do tubo do lado do líquido e do tubo do lado do
bombeado de correr para o tubo.
gás (quando instalar unidades externas em módulo).

Enquanto a pressão de vácuo for inferior a 500 microns,


realize a secagem a vácuo durante mais de 1 hora e Utilize o manômetro de vácuo para verificar a pressão de vácuo.
feche a válvula.

Depois que a bomba de vácuo parar, verifique se a


pressão se mantém em 500 microns durante 1 hora. Verifique se existe algum vazamento de gás

Sim Perda de vácuo


Superior a 500 microns t Aplique gás nitrogênio no tubo a uma pressão
de 0,05 Mpa (7,25 psi).

Não

Carregue refrigerante adicional para dentro do tubo Realize a secagem a vácuo novamente

Não Sim
Aumento de pressão

❋ Se a pressão aumentar ao fim de 1 hora, significa que continua a existir água no interior do tubo ou que existe um vazamento.
❋ Se a temperatura ambiente no tubo de vácuo for baixa (inferior a 0 °C), pode ficar umidade no interior do tubo. Portanto, tome
cuidado especial com a vedação dos tubos no inverno.

69
Vedação do tubo
Vedar os tubos de refrigerante e as juntas de derivação
fDepois de verificar que não existem vazamentos de gás, é preciso vedar os tubos e as mangueiras.
fUtilize um isolador de material EPDM que atenda às condições indicadas abaixo.

Item de teste Unidade Padrão


Densidade g/cm3 0.048~0.096
Índice de alteração dimensional devido ao calor % Inferior a -5
Taxa de absorção g/cm3 Inferior a 0,005
Taxa de condução térmica W/m·K Inferior a 0,037
Fator de transpiração de umidade ng/(m2·s·Pa) Inferior a 15
Grau de transpiração de umidade g/(m2·24h) Inferior a 15
Dispersão de formaldeído mg/L Não deve haver nenhuma
Taxa de oxigênio % Superior a 25

Selecionar o isolador do tubo de refrigerante


fIsole o tubo de gás e o tubo de líquido, levando em consideração a espessura do isolador em função do tamanho de cada tubo.
fA condição padrão é: temperatura de 30 °C com uma umidade inferior a 85%. Caso a umidade seja superior, é preciso aumentar
o tamanho em um grau, como indicado na tabela abaixo.

Isolador (refrigeração, aquecimento)


Geral Umidade alta
Diâmetro externo
Tubo (30ºC, 85%) (30ºC, acima de 85%) Observações
EPDM, NBR
mm pol. mm pol. mm pol.
6.35~9.52 1/4~3/8 9 3/8 9 3/8
Tubo de líquido
12.7~50.8 1/2~2 13 1/2 13 1/2
6.35 1/4 13 1/2 19 3/4 Temperatura de
resistência ao calor
9.52~25.4 3/8~1 19 3/4 25 1 acima de 120 °C (248 °F)
Tubo de gás
28.58~44.45 1 1/8~1 3/4 19 3/4 32 1 1/4
50.8 2 25 1 38 1 1/2

❋ Ao aplicar vedação nos locais abaixo indicados e de acordo com as seguintes condições, utilize a mesma vedação aplicada em
situações de umidade alta.
<Condição geológica>
- Locais muito úmidos, como aqueles próximos da costa, de fontes termais, de lagos ou rios e em terrenos montanhosos (em
que parte do edifício está coberto por terra e areia).
<Condição em termos de funcionamento>
- Teto de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condição em termos de construção de edifícios>
- Como o teto está frequentemente exposto à umidade, a refrigeração não produz qualquer efeito. (Por exemplo, um tubo
instalado no corredor de um dormitório, em um estúdio ou perto de uma saída que se abre e fecha frequentemente.)
- O local onde o tubo foi instalado é muito úmido porque não existe um sistema de ventilação.

70
Vede o tubo de refrigerante
fVede o tubo de refrigerante, a junta de derivação, o distribuidor e as partes de conexão dos tubos.
fSe vedar os tubos, a água condensada não cairá.
fVerifique a existência de fissuras na vedação, na parte dobrada do tubo.

Isolador

PORTUGUÊS
Isolador Braçadeira
Unidade
Isolador interna

Tubo do lado
do gás
Coloque a vedação que ficará
Tubo do lado do líquido sobreposta
Prenda com firmeza, sem lacunas.

Vedar tubos Vedar tubos conectados atrás do kit EEV


t Os materiais de vedação dos tubos de gás e líquido podem entrar t Quando instalar os tubos de gás e de líquido, deixe um espaço de,
em contato, porém, não podem exercer uma pressão excessiva. no mínimo, 10 mm entre eles.
t Se os tubos de gás e de líquido estiverem em contato, aumente a t Se os tubos de gás e de líquido estiverem em contato, aumente a
espessura da vedação em um grau. espessura da vedação em um grau.

10 mm 10 mm 10 mm
Isolador
Isolador

Tubo de líquido
Tubo de gás
Tubo de gás Tubo de líquido

t Instale a vedação sem quaisquer lacunas ou fissuras e


ATENÇÃO utilize fita adesiva na parte de conexão para impedir a
Isolador adicional Suporte
entrada de umidade.
t Se o tubo de refrigerante estiver exposto à luz solar
direta, envolva-o com fita isolante. (Quando envolver
o tubo com fita, tenha cuidado para não reduzir a
espessura da vedação.)
a Isolador para o tubo de
t Instale o tubo de refrigerante assegurando-se de que a refrigerante
ax3
vedação não fique menos espessa na parte de curvatura
ou no suporte do tubo.
t Se a espessura da vedação for reduzida, reforce a
espessura com vedação adicional.

71
Vedação do tubo
Vede o distribuidor
fFixe o distribuidor utilizando uma amarração para cabos e tape a parte conectada. Vedação
fVede o distribuidor e a parte soldada, e envolva a parte conectada com fita adesiva isolante para
impedir a formação de condensação.

Fita adesiva isolante Vede após soldar uma retenção

Vede o distribuidor Vede o tubo de


refrigerante Fita adesiva isolante

fDepois de vedar o distribuidor, fixe-o com um suporte.

Vede a junta de derivação


fFixe com firmeza o isolador fornecido com a junta de derivação ao isolador adquirido separadamente. Envolva a parte
conectada utilizando um isolador (item adquirido separadamente) com espessura mínima de 10 mm.
fUtilize um isolador que suporte uma temperatura até 120 °C. Envolva a junta de derivação utilizando uma vedação com
espessura mínima de 10 mm.

Isolador de tubos Fita isolante (item adquirido separadamente)


(item adquirido Isolador fornecido
separadamente)
Prenda com firmeza, sem lacunas. Tubo
Prenda com firmeza, sem
lacunas.

Isolador de tubos Isolador de tubos (item adquirido separadamente)


(item adquirido
150 mm
Junta de separadamente) ❋ Depois de vedar o tubo, aplique a fita adesiva
derivação isolante no tubo, como mostra a imagem.
A espessura do isolador (item adquirido separadamente) deve ser superior
a 10 mm.

72
Vedar o tubo que se encontra no interior da unidade externa
fUtilizando um isolador de tubos, vede toda a parte do tubo que se encontra no interior da unidade externa até à válvula de
serviço.
fVede a lacuna existente entre o tubo no interior da unidade externa e o isolador. Os pingos de chuva e as gotas de orvalho
podem penetrar na lacuna existente entre o tubo e a vedação da unidade externa instalada no exterior.
fRetire a tampa do tubo e só volte a colocá-la quando terminar a vedação. Só abra um buraco de passagem onde o tubo será

PORTUGUÊS
instalado. Se abrir um buraco de passagem desnecessariamente, volte a fechá-lo. Se não o fizer, pequenos animais, como
esquilos e ratos, podem entrar na unidade pelo buraco de passagem e provocar danos.

H/P

73
Carregar refrigerante adicional
fO refrigerante R-410A é refrigerante misturado. Adicione apenas refrigerante líquido. (Utilize a bomba de refrigerante na
posição vertical.)
fMeça a quantidade de refrigerante com base no comprimento do tubo do lado do líquido. Adicione a quantidade de
refrigerante estabelecida utilizando uma balança.

Instalação simples
fAbra a válvula do manômetro que está conecta à válvula de serviço do lado do líquido e adicione o refrigerante.
fSe não conseguir adicionar todo o refrigerante necessário enquanto a unidade externa estiver parada, abra a válvula de
serviço do lado do gás e do lado do líquido. Em seguida, adicione o refrigerante restante, pressionando a tecla para adicionar
refrigerante na PCB da unidade externa.
Unidade externa

Lado do gás Lado do líquido

R-410A (Injetar
refrigerante líquido)

Manômetro
Balança Válvula de serviço

Porta de vácuo

Instalação em módulo
fAbra a válvula do manômetro que está conecta à válvula de serviço do lado do líquido e adicione o refrigerante.
fSe não conseguir adicionar todo o refrigerante necessário enquanto a unidade externa estiver parada, abra a válvula de
serviço do lado do gás e do lado do líquido. Em seguida, adicione o refrigerante restante, pressionando a tecla para adicionar
refrigerante na PCB da unidade externa.
fSe utilizar a função de carregamento de refrigerante da PCB, a unidade externa começará a funcionar e carregar o refrigerante.
Nesse momento, é preciso utilizar o manômetro conectado ao tubo do lado do gás para a refrigeração e a porta de
carregamento no manômetro para o aquecimento.
Manômetro Unidade externa Unidade externa

Lado do líquido
Lado do
gás

R-410A (Injetar
refrigerante líquido)

Tubo do lado do
Balança líquido Válvula de serviço

Porta de vácuo

74
t Abra completamente a válvula de serviço do lado do gás e do lado do líquido após carregar o refrigerante. (Se utilizar
ATENÇÃO
o condicionador de ar com a válvula de serviço fechada, podem ocorrer danos em peças importantes.)
t Use equipamento de segurança quando carregar refrigerante.
t Não carregue o refrigerante enquanto estiver ajustando ou controlando outros produtos, como unidades internas ou
kits EEV.
t Se carregar o refrigerante com o gabinete frontal aberto, tenha muito cuidado com o ventilador na parte superior do

PORTUGUÊS
produto para evitar lesões corporais.
t Quando se registrar uma temperatura ambiente baixa no inverno, não aqueça o recipiente para refrigerante de modo
a acelerar o processo de carregamento. Há risco de explosão.
t Esteja atento a possíveis vazamentos de refrigerante quando conectar o manômetro à porta de carregamento de
refrigerante para o aquecimento.
t Feche a válvula do recipiente para refrigerante imediatamente após o carregamento do refrigerante. Caso contrário,
pode haver uma alteração na quantidade total de refrigerante.

Utilizar a válvula de serviço do lado do gás


fDepois do carregamento do refrigerante, feche todos os tampões, como
mostra a figura. Tampão da peça de
controle
fO torque de aperto para o tampão da porta de carregamento de
refrigerante é de 10 ~ 12 N·m
fO torque de aperto para o tampão da peça de controle é de 20 ~ 25 N·m
fTorque de abertura/fechamento para a válvula
- Superior a Ø19,05 mm: 10 N·m Tampão da porta de
carregamento de refrigerante

75
Visor de segmentos básicos
Passo Conteúdo apresentado Visor
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Na entrada de alimentação inicial A verificar indicação SEG
“8” “8” “8” “8”
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Número de unidades
Ao definir a comunicação entre comunicadas
as unidades interior e exterior Número de unidades comunicadas
“A” “d” ❋ Consulte “Modo de
(atribuição de endereço)
visualização” para
obter o endereço de
comunicação
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Após a definição de comunicação
Endereço de recepção I/U: “A” I/U: “0” Endereço de recepção
(situação normal)
MCU: “C” MCU: “1” (número decimal)
❋ I/U: Unidade interior

Definição do interruptor de opções e da função das teclas da unidade exterior


Definição dos interruptores de opções da unidade exterior: TIPO A

Interruptor Definição Função Observações


A definição só está disponível com a unidade
Definir o número total de unidades interiores
exterior principal (subunidade: a definição não
SW51 / instaladas
é necessária)
SW52 SW51: Dígito das dezenas, SW52: Dígito das
Ex) Se estiverem instaladas 12 unidades
unidades
interiores  SW51: 1, SW52: 2
Restringe o aumento excessivo da potência
Activar o controlo de restrição de potência
Ligado durante o funcionamento de unidades interiores
máxima para refrigeração
K6 de potência baixa
Desactivar o controlo de restrição de potência
Desligado -
máxima para refrigeração
SW53 K7 K8 Definir o endereço da unidade exterior
Ligado Ligado Endereço da unidade exterior: N.º 1 Unidade principal
Ligado Desligado Endereço da unidade exterior: N.º 2 Subunidade 1
Desligado Ligado Endereço da unidade exterior: N.º 3 Subunidade 2
Desligado Desligado Endereço da unidade exterior: N.º 4 Subunidade 3

76
Definição dos interruptores de opções da unidade exterior: TIPO B

PORTUGUÊS
fDefinição de opção de instalação exterior
Passo Botão Visor Descrição Nota
Endereço da unidade exterior Iniciar
Visor da unidade Definição
Passo1 -
exterior necessária
Carregue em Endereço da unidade exterior
00: Unidade
(K1+K2) durante Endereço da
principal
2 segundos unidade para
Passo2 K4 x 1 vez 01: Subunidade1
combinação do Não
K4 x 2 vezes módulo 02: Subunidade2 Unidade principal?
K4 x 3 vezes 03: Subunidade3
Se for unidade principal, ir para o passo4. Sim
Passo3 Caso contrário, carregue no botão K2 durante 2 segundos para guardar e sair
Quantidade de unidades interiores
(o sistema será reposto)
Quantidade de unidades interiores
Passo4 Carregue em K1 Pronto para definir -
Dígito das dezenas
K2 x n vezes X Ex.:) 03: 3 unidades Não
(0 ~ 6) Recuperação de calor?
Dígito das 64: 64 unidades
Passo5 K4 x n vezes X
unidades (0 ~ 9)
* K4: Carregue durante 2 segundos – detecção automática da quantidade de Sim
unidades interiores
Se for o modelo de recuperação de calor, vá para o passo 7. Quantidade de MCU
Passo6 Caso contrário, carregue no botão K2 durante 2 segundos para guardar e sair
(o sistema será reposto)
Quantidade de MCU * Apenas modelo de recuperação de calor
Passo7 Carregue em K1 Pronto para definir -
Dígito das dezenas Guardar
K2 x n vezes X Ex.:) 03: 3 unidades
(0 ~ 1)
Dígito das 16: 16 unidades
Passo8 K4 x n vezes X
unidades (0 ~ 9)
* K4: Carregue durante 2 segundos – detecção automática da quantidade de
MCU
Passo9 K2: longo Guardar Reiniciar
* Carregue em K1 durante 2 segundos para sair sem guardar, independentemente do
passo da definição.

77
Definição do interruptor de opções e da função das teclas da unidade exterior
Instalar e definir a opção com interruptor de pressão e explicação das funções

Definir a opção
1. Carregue sem soltar o botão K2 para iniciar à definição da opção. (Apenas disponível com o funcionamento interrompido)
- Se iniciar a definição da opção, o visor mostra o seguinte. (Se tiver definido “Funcionamento de emergência para avaria do
compressor”, 1 ou 2 será apresentado no Seg 4.)

- Seg 1 e Seg 2 apresentam o número da opção seleccionada.


- Seg 3 e Seg 4 apresentam o número do valor definido para a opção seleccionada.
2. Se tiver acedido à definição da opção, pode carregar brevemente no botão K1 para ajustar o valor de Seg 1, Seg 2 e seleccionar
a opção pretendida. (Consulte as páginas 68~71 para saber qual o número Seg da função para cada opção)
Exemplo:

Z
3. Se tiver seleccionado a opção pretendida, pode carregar brevemente no botão K2 para ajustar o valor de Seg 3, Seg 4 e alterar a
função para a opção seleccionada. (Consulte as páginas 68~71 para saber qual o número Seg da função para cada opção)
Exemplo:

Z
4. Depois de seleccionar a função para as opções, carregue sem soltar o botão K2 durante 2 segundos. Quando todos os
segmentos piscarem e se iniciar o modo de seguimento, o valor editado da opção é guardado.

t A opção editada não será guardada se não terminar a definição da opção conforme explicado na instrução acima.
ATENÇÃO

❋ Enquanto estiver a definir a opção, pode carregar sem soltar o botão K1 para repor o valor para a definição anterior.
❋ Se pretender restaurar a definição para a predefinição de fábrica, carregue sem soltar o botão K4 no modo de definição da
opção.
- Se carregar sem soltar o botão K4, a definição é restaurada para a predefinição de fábrica; mas isso não significa que
a definição restaurada é guardada. Carregue sem soltar o botão K2. Quando os segmentos indicarem que o modo de
seguimento está activo, a definição é guardada.

78
Unidade de
Item opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Função da opção Observações
entrada
Desactivado (predefinição de
0 0
Funcionamento fábrica)
E560 irá ocorrer quando todos os
de emergência Definir compressor 1 para o
Individual 0 0 0 1 compressores estiverem definidos
para avaria do estado de avaria
para o estado de avaria.
compressor Definir compressor 2 para o
0 2

PORTUGUÊS
estado de avaria
7-9 (Predefinição de fábrica no
0 0
caso de PBA tipo A)
5-7 (Predefinição de fábrica no Temperatura de evaporação
0 1
caso de PBA tipo B) pretendida (°C)
Correcção da
0 2 9-11 (se estiver definido um valor de
capacidade de Principal 0 1
0 3 10-12 temperatura baixa, a temperatura da
refrigeração
descarga de ar da unidade interior
0 4 11-13
diminui)
0 5 12-14
0 6 13-15
0 0 3,0 (predefinição de fábrica)
0 1 2,5
0 2 2,6
Alta pressão pretendida (MPa)
Correcção da 0 3 2,7 (se estiver definido um valor de
capacidade de Principal 0 2 0 4 2,8 baixa pressão, a temperatura da
aquecimento 0 5 2,9 descarga de ar da unidade interior
diminui)
0 6 3,1
0 7 3,2
0 8 3,3
0 0 100% (predefinição de fábrica)
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
Capacidade 0 4 80 % Se a opção de restrição estiver
nominal de 0 5 75 % definida, o desempenho de
Individual 0 3
restrição de 0 6 70 % refrigeração e aquecimento pode
corrente 0 7 65 % diminuir
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50 %
1 1 Sem restrição
Intervalo de recolha 0 0 Predefinição de fábrica
Principal 0 4
de óleo 0 1 Encurtar o intervalo em 1/2
0 0 Predefinição de fábrica
Temperatura
para despoletar Aplicar a definição, se o
Principal 0 5 produto estiver instalado
a operação de 0 1
descongelamento numa zona húmida, nas
proximidades de rios ou lagos

79
Definição do interruptor de opções e da função das teclas da unidade exterior
Unidade de
Item opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Função da opção Observações
entrada
0 0 Predefinição de fábrica
Aumentar a velocidade da
ventoinha da unidade exterior para
o valor máximo
t Não utilize esta
Correcção da opção a uma
ATENÇÃO
velocidade da temperatura
Individual 0 6 Aumentar a velocidade da ambiente superior a
ventoinha da 0 1
unidade exterior ventoinha 54 °C. Se não cumprir
esta indicação, pode
sobreaquecer o
motor do ventilador,
originando a sua
paragem.
Desactivado (predefinição de
0 0
fábrica)
0 1 NÍVEL 1/Auto Habilita o modo silencioso para
0 2 NÍVEL 2/Auto o período noturno no modo
de refrigeração. (Ele opera
0 3 NÍVEL 3/Auto automaticamente, dependendo da
0 4 NÍVEL 4/Contacto externo temperatura).
Modo silencioso Principal 0 7 Entretanto, caso seja utilizado o
0 5 NÍVEL 5/Contacto externo
módulo de interfase de contato
externo (MIM-B14), a entrada no
modo silencioso está disponível
com o sinal de contato no modo de
0 6 NÍVEL 6/Contacto externo
refrigeração e aquecimento.
(Tipo A PBA : essa função é utilizada
no modo de refrigeração.)
Desactivado (predefinição de
0 0
fábrica)
Nível 1 da diferença de altura
tipo 1 (unidade interior em Se a unidade exterior estiver 40~80
0 1
posição inferior em relação à m acima da unidade interior
unidade exterior)
Definição da
Nível 2 da diferença de altura
condição de altura Principal 0 8
tipo 1 (unidade interior em Se a unidade exterior estiver mais de
elevada 0 2
posição inferior em relação à 80 m acima da unidade interior
unidade exterior)
Diferença de altura tipo 2
(unidade exterior em posição Se a unidade interior estiver mais de
0 3
inferior em relação à unidade 30 m acima da unidade exterior
interior)
Desactivado (predefinição de
Definição da 0 0
fábrica)
condição de
Se o comprimento equivalente da
tubagem extensa
unidade interior mais distante da
(a definição não 0 1 NÍVEL 1
Principal 0 9 unidade exterior tiver entre 100 ~
é necessária se a
170 m
condição de altura
Se o comprimento equivalente da
elevada estiver
0 2 NÍVEL 2 unidade interior mais distante da
definida)
unidade exterior tiver mais de 170 m
80
Unidade de
Item opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Função da opção Observações
entrada
Desactivado (predefinição de
0 0
fábrica)
Definição de
poupança de O modo de poupança de energia
Principal 1 0 é activado quando a temperatura
energia
0 1 Activado ambiente atinge o valor pretendido
(PBA tipo A)

PORTUGUÊS
durante o funcionamento do modo
de aquecimento
0 0 Básico (predefinição de fábrica) Opção de controlo de energia de
0 1 Poupança de energia sequência de operação designada
Operação do ❋ Ao operar no modo de
controlo de energia Principal 1 0 poupança de energia, a
(PBA tipo B) 0 2 Alimentação potência pode diminuir em
relação ao modo de operação
normal
Desactivado (predefinição de
0 0
fábrica)
Se activado, a operação de
Descongelamento
aquecimento contínuo é possível,
alternado (apenas Principal 1 1
porém o desempenho de
HR) 0 1 Activado
aquecimento diminui durante a
operação de descongelamento
alternado
Expansão do Desactivado (predefinição de
0 0
intervalo da fábrica)
temperatura de Se activado, a operação de
funcionamento Principal 1 2 refrigeração continua é possível,
para a operação 0 1 Activado mesmo com a condição de
de refrigeração temperatura baixa até -15 °C, mas o
(apenas HR) ruído do MCU vai aumentar
Definição automática
A U Endereço para classificar o produto
(predefinição de fábrica)
Endereço de canal Principal 1 3 a partir de controlo de nível superior
Definição manual para canal
0 a 15 (DMS, S-NET 3, etc.)
0 ~ 15
Controlo de Activado (predefinição de
0 0 Durante a acumulação de neve, a
prevenção de fábrica)
Principal 1 4 ventoinha pode rodar mesmo que a
acumulação de
0 1 Desactivado unidade não esteja a funcionar
neve
Opção não utilizada Principal 1 5 0 0 Opção não utilizada Opção não utilizada por este modelo
Opção não utilizada Principal 1 6 0 0 Opção não utilizada Opção não utilizada por este modelo
Desactivado (predefinição de Ao activar esta definição, o aparelho
0 0
fábrica) de ar condicionado irá refrigerar/
aquecer mais rapidamente no
Funcionamento arranque inicial
Principal 1 7
rápido Contudo, esta função não funcionará
0 1 Activado
se estiver activada a definição de
condição de altura elevada ou de
tubagem extensa.
Activado (predefinição de Restringe o aumento excessivo da
Restrição de 0 0
fábrica) potência durante o funcionamento
capacidade máxima Principal 1 8
de unidades interiores de potência
(PBA tipo B) 0 1 Desactivado
baixa
Bombagem de fuga Desactivado (predefinição de
0 0 Se houver fuga de gás, deve entrar
de gás Principal 1 9 fábrica)
na operação de bombagem.
(PBA tipo B) 0 1 Activado

81
Definição do interruptor de opções e da função das teclas da unidade exterior
Unidade de
Item opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Função da opção Observações
entrada
Opção não utilizada Principal 2 0 0 0 Opção não utilizada Opção não usada neste modelo
Opção de LA KIT 0 0 Desativado (padrão de fábrica) Configure quando o LA Kit estiver
Principal 2 1
(PBA tipo B) 0 1 Ativada instalado.
0 0 Desativado (padrão de fábrica)
Operação de
Condição de alta umidade
emergência
0 1 interna (operação por até 12 Quando configurada, a operação de
para erro de
Principal 2 2 horas) emergência será possível mesmo se
comunicação da
Condição de baixa umidade ocorrer um erro de comunicação.
unidade interna
(PBA tipo B) 0 2 interna (operação por até 24
horas)
Aquecedor de base 0 0 Desativado (padrão de fábrica) Configure quando o Aquecedor de
Principal 2 3
(PBA tipo B) 0 1 Ativada base estiver instalado.
Opção não utilizada Principal 2 4 0 0 Opção não utilizada Opção não usada neste modelo
0 0 Desactivado
Uso de aquecedor de água
0 1 Quando o aquecedor estiver
Prioridade de quente
0 2 15 min conectado ao mesmo tempo
resfriamento ao
Principal 2 5 à operação de resfriamento e
usar aquecedor 0 3 10 min aquecimento, a unidade externa irá
Aux (PBA tipo B) 0 4 5 min priorizar o resfriamento.
Sem atraso de comutação de
0 5
aquecimento
0 0 Desactivado Se todas as unidades internas
Mudança
estiverem com o termostato
Automática (PBA Principal 2 6
0 1 Ativada desligado, operação de
tipo B)
autocomutação Desativado

Definir o funcionamento das teclas e verificar o modo de visualização com o interruptor de pressão

K1 K2 K3 K4

< Tipo A >


< Tipo B >

Controlo de K1 Funcionamento da TECLA Indicação apresentada no segmento


Carregar sem
Funcionamento experimental automático “K”“K”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
soltar 1 vez

82
K1 (número
de vezes que é Funcionamento da TECLA Indicação apresentada no segmento
carregada)
Carregamento de refrigerante no modo de
1 vez “K”“1”“BLANK“ (EM BRANCO) “BLANK“ (EM BRANCO)
aquecimento
Funcionamento experimental no modo de
2 vezes “K”“2”“BLANK“ (EM BRANCO) “BLANK“ (EM BRANCO)
aquecimento

PORTUGUÊS
Bombagem no modo de aquecimento (endereço da
3 vezes “K”“3”“BLANK “ (EM BRANCO) “1“
unidade exterior 1)
Bombagem no modo de aquecimento (endereço da
4 vezes “K”“3”“BLANK “ (EM BRANCO) “2“
unidade exterior 2)
Bombagem no modo de aquecimento (endereço da
5 vezes “K”“3”“BLANK “ (EM BRANCO) “3“
unidade exterior 3)
Bombagem no modo de aquecimento (endereço da
6 vezes “K”“3”“BLANK “ (EM BRANCO) “4“
unidade exterior 4)
7 vezes Secagem a vácuo (endereço da unidade exterior 1) “K”“4”“BLANK “ (EM BRANCO) “1“
8 vezes Secagem a vácuo (endereço da unidade exterior 2) “K”“4”“BLANK “ (EM BRANCO) “2“
9 vezes Secagem a vácuo (endereço da unidade exterior 3) “K”“4”“BLANK “ (EM BRANCO) “3“
10 vezes Secagem a vácuo (endereço da unidade exterior 4) “K”“4”“BLANK “ (EM BRANCO) “4“
11 vezes Secagem a vácuo (todos) “K”“4”“BLANK “ (EM BRANCO) “A“
12 vezes Terminar operação de tecla -

K2 (número
de vezes que é Funcionamento da TECLA Indicação apresentada no segmento
carregada)
1 vez Carregamento de refrigerante no modo de refrigeração “K”“5”“BLANK“ (EM BRANCO) “BLANK“ (EM BRANCO)
2 vezes Funcionamento experimental no modo de refrigeração “K”“6”“BLANK“ (EM BRANCO) “BLANK“ (EM BRANCO)
Bombagem de todas as unidades no modo de
3 vezes “K”“7”“BLANK“ (EM BRANCO) “BLANK“ (EM BRANCO)
refrigeração
definição automática do modo de funcionamento
4 vezes (aquecimento/refrigeração) para o funcionamento “K”“8”“BLANK“ (EM BRANCO) “BLANK“ (EM BRANCO)
experimental
“K”“9” X X (a apresentação dos últimos dois dígitos pode
5 vezes Verificar a quantidade de refrigerante
variar consoante o progresso)
6 vezes Modo de descarga da tensão do DC LINK “K”“A”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
7 vezes Operação de descongelamento forçado “K”“B”“BLANK“ (EM BRANCO) “BLANK“ (EM BRANCO)
8 vezes Recolha de óleo forçada “K”“C”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
9 vezes Verificar o compressor do inversor 1 “K”“D”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
10 vezes Verificar o compressor do inversor 2 “K”“E”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
11 vezes Verificar a ventoinha 1 “K”“F”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
12 vezes Verificar a ventoinha 2 “K”“G”“BLANK” (EM BRANCO) “BLANK” (EM BRANCO)
13 vezes Terminar operação de tecla -

83
Definição do interruptor de opções e da função das teclas da unidade exterior
❋ Durante o “Modo de descarga da tensão do DC LINK”, a tensão de INV1 e INV2 é apresentada alternadamente.
❋ Mesmo com a alimentação da unidade exterior desligada, pode ser perigoso tocar na PCB do inversor e na PCB da ventoinha,
uma vez que essas peças recebem tensão CC de alta pressão.
❋ Antes de substituir/reparar a PCB, desligue a alimentação e aguarde até que a tensão CC seja descarregada. (Aguarde durante
mais de 15 minutos para que descarregue naturalmente.)
❋ O modo de descarga pode não funcionar normalmente quando o erro ocorre. Especialmente no caso do E464 e E364, o
elemento eléctrico pode ficar danificado por um incêndio; por isso, não utilize o modo de descarga.

K3 (número
de vezes que é Funcionamento da TECLA Indicação apresentada no segmento
carregada)
1 vez Operação de inicialização (reiniciar) Igual ao estado inicial

K1 K2 K3 K4

< Tipo B >


< Tipo A >

K4 (número Indicação apresentada no segmento


de vezes que é Funcionamento da TECLA
SEG 1 SEG2, 3, 4
carregada)
1 vez Modelo da unidade exterior 1 AM160FXV✴✴✴✴  Off, 1, 6
2 vezes Frequência do comando (compressor 1) 2 120 Hz  1, 2, 0
3 vezes Frequência do comando (compressor 2) 3 120 Hz  1, 2, 0
4 vezes Alta pressão (MPa) 4 1,52 MPa  1, 5, 2
5 vezes Baixa pressão (MPa) 5 0,43 MPa  0, 4, 3
6 vezes Temperatura de descarga (compressor 1) 6 87 °C  0, 8, 7
7 vezes Temperatura de descarga (compressor 2) 7 87 °C  0, 8, 7
8 vezes Temperatura do IPM (compressor 1) 8 87 °C  0, 8, 7
9 vezes Temperatura do IPM (compressor 2) 9 87 °C  0, 8, 7
10 vezes Valor de sensor CT (compressor 1) A 2 A  0, 2, 0
11 vezes Valor de sensor CT (compressor 2) B 2 A  0, 2, 0
12 vezes Temperatura de sucção C -42 °C  -, 4, 2
13 vezes Temperatura de saída do CONDENSADOR D -42 °C  -, 4, 2
14 vezes Temperatura do tubo de líquido E -42 °C  -, 4, 2
15 vezes Temperatura TOP (compressor 1) F -42 °C  -, 4, 2

84
K4 (número Indicação apresentada no segmento
de vezes que é Funcionamento da TECLA
SEG 1 SEG2, 3, 4
carregada)
16 vezes Temperatura TOP (compressor 2) G -42 °C  -, 4, 2
17 vezes Temperatura exterior H -42 °C  -, 4, 2
18 vezes Temperatura de entrada EVI I -42 °C  -, 4, 2
19 vezes Temperatura de saída EVI J -42 °C  -, 4, 2

PORTUGUÊS
20 vezes Posição EEV1 principal K 2000 posições  2, 0, 0
21 vezes Posição EEV2 principal L 2000 posições  2, 0, 0
22 vezes Posição EVI EEV M 300 posições  3, 0, 0
23 vezes Posição EEV H/R N 300 posições  3, 0, 0
24 vezes Posição da ventoinha (SSR ou BLDC) O 13 posições  0, 1, 3
25 vezes Frequência actual (compressor 1) P 120 Hz  1, 2, 0
26 vezes Frequência actual (compressor 2) Q 120 Hz  1, 2, 0
27 vezes Temperatura de sucção 2 (H/R) R -42 °C  -, 4, 2
Unidade interior principal não seleccionada  BLANK
(EM BRANCO), N, D
28 vezes Endereço da unidade interior principal S
Se a unidade interior N.º 1 estiver seleccionada como
unidade principal  0, 0, 1

K4 (número Indicação apresentada no segmento


de vezes que é
carregada)
Conteúdo apresentado página
Prima sem soltar página 2
1
K4 para iniciar a
definição
1 vez Versão principal MAIN Versão (ex.: 1412)
2 vezes Versão do hub HUB Versão (ex.: 1412)
3 vezes Versão do inversor 1 INV1 Versão (ex.: 1412)
4 vezes Versão do inversor 2 INV2 Versão (ex.: 1412)
5 vezes Versão da ventoinha 1 FAN1 Versão (ex.: 1412)
6 vezes Versão da ventoinha 2 FAN2 Versão (ex.: 1412)
7 vezes Versão do EEP EEP Versão (ex.: 1412)
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Endereço das unidades atribuído Unidade Unidade
8 vezes AUTO Endereço
automaticamente interior: “A” interior: “0”
(ex.: 07)
MCU: “C” MCU: “1”
SEG1 SEG2 SEG3, 4
Endereço das unidades atribuído
9 vezes MANU Unidade Unidade Endereço
manualmente
interior: “A” interior: “0” (ex.: 15)

85
Verificações a fazer depois de terminar a instalação
1. Antes de ligar o aparelho, utilize o medidor de resistência de isolamento de CC de 500 V (AM✴✴✴✴XVAJ✴) ou de CC de 600 V
(AM✴✴✴✴XVAF✴) para medir o terminal de alimentação (trifásico: R, S, T) e o aterramento da unidade externa.
- A medição deve ser superior a 30 MΩ.
2. Antes de ligar o aparelho, utilize um voltímetro e um multímetro para verificar a tensão e a fase.
- Terminal R, S, T: verifique a tensão de 460 V (AM✴✴✴✴XVAJ✴) ou de 230 V (AM✴✴✴✴XVAF✴) entre cabos (R-S, S-T, T-R)
[AM✴✴✴✴XVAJ✴] [AM✴✴✴✴XVAF✴]
T T
460 V 460 V 230 V 230 V
S S
460 V 230 V
R R
<ELB> <ELB>

t Nunca realize a medição do terminal de comunicação, de modo a não danificar o circuito de comunicação.
ATENÇÃO t Utilize um medidor geral de circuitos elétricos para verificar a ocorrência de curtos-circuitos no terminal de
comunicação.

3. Verifique se as unidades internas R-410A estão conectadas.


4. Verifique o seguinte após a conclusão da instalação.

t Verificou a superfície externa e o interior da unidade externa?


t Existe alguma possibilidade de curto-circuito devido ao calor produzido por uma
Unidade externa unidade externa?
Trabalhos de t O local é bem ventilado e assegura o espaço necessário para a manutenção?
instalação t A unidade externa está devidamente fixa para suportar qualquer força exterior?
t Verificou a superfície externa e o interior da unidade interna?
Unidade interna t Existe espaço suficiente para a manutenção?
t Verificou se a unidade interna está bem fixa, instalada na horizontal e nivelada?
t Escolheu os tubos corretos?
t As válvulas de líquido e gás estão abertas?
t O número total de unidades internas conectadas encontra-se dentro do
permitido?
t O comprimento e a diferença de altura entre os tubos de refrigerante estão
dentro dos intervalos permitidos?
Trabalhos no tubo de refrigerante t As juntas de derivação estão corretamente instaladas?
t Verificou a conexão dos tubos de líquido e de gás?
t Escolheu o isolador correto para os tubos e vedou-os corretamente?
t Vedou os tubos e a parte de conexão corretamente?
t A quantidade de refrigerante adicional foi pesada corretamente? (É preciso
registrar a quantidade de refrigerante adicional na folha de registros de
manutenção colocada no interior da unidade externa.)
t Verificou se os tubos de drenagem das unidades internas e externas estão
conectados entre si?
Trabalhos no tubo de drenagem
t Concluiu o teste de drenagem?
t O tubo de drenagem está devidamente vedado?

86
t O cabo de alimentação e o cabo de comunicação estão bem apertados na placa
do terminal, de acordo com o torque de aperto especificado?
t Verificou se existe uma conexão cruzada dos cabos de alimentação e de
comunicação?
Ligações elétricas t Realizou o procedimento de aterramento 3 na unidade externa?
t Utilizou um cabo bipolar (e não um cabo multipolar) como cabo de
comunicação?

PORTUGUÊS
t O comprimento do cabo está dentro do intervalo permitido?
t O percurso da fiação está correto?
t Os endereços das unidades internas e externas foram definidos corretamente?
Configuração de endereço t Os endereços das unidades internas e externas foram definidos corretamente?
(Em caso de utilização de vários controles remotos.)
t Se existir possibilidade de vibração da unidade externa, verifique se a estrutura
Opção
antivibração está instalada corretamente.

87
Inspeção e operação de teste
Precauções a ter antes da operação de teste
ATENÇÃO t Se a temperatura externa for baixa, ligue a alimentação principal durante 6 horas antes de executar a operação de teste.
- Se executar a operação de teste imediatamente depois de ter ligado a alimentação principal, as peças no interior do produto
podem ficar seriamente danificadas.
t Não toque no tubo de refrigerante durante ou imediatamente após a execução da operação de teste.
- O tubo de refrigerante pode ficar quente ou frio durante ou imediatamente após a execução da operação de teste, dependendo
do estado do refrigerante que corre pelo tubo de refrigerante, pelo compressor e por outras partes do ciclo de refrigerante.
t Não utilize o produto sem o painel ou as grades de proteção.
- Existe risco de lesões corporais causadas pela rotação ou aquecimento das peças ou por peças de alta tensão.
t Não desligue a alimentação principal imediatamente depois de ter interrompido a execução da operação de teste.
- Aguarde pelo menos 5 minutos antes de desligar a alimentação principal. Caso contrário, podem ocorrer vazamentos de água ou
outros problemas.
t Conecte todas as unidades internas e a fonte de alimentação da unidade externa e depois realize a configuração de endereçamento
automático. Realize a configuração de endereçamento automático até mesmo depois de mudar a PCB da unidade interna.

Inspeção antes de executar a operação de teste automática


1. Verifique os cabos de alimentação e de comunicação das unidades internas e externas.
2. Ligue a unidade externa 6 horas antes de executar a operação de teste para pré-aquecer a resistência do cárter.
3. Antes de ligar o aparelho, utilize um voltímetro e um multímetro para verificar a tensão e a fase.
- Terminal R,S,T: verifique a tensão de 460 V entre cabos (R-S, S-T, T-R) (apenas no modelo AM✴✴✴✴XVAJ✴)/230 V entre cabos (R-S,
S-T, T-R) (apenas no modelo AM✴✴✴✴XVAF✴).
4. Ao ligar o aparelho, a unidade externa executa o rastreamento para verificar a conexão da unidade interna e outras funções opcionais.
5. Anote as incidências da instalação no relatório de histórico de manutenção que se encontra na parte da frente de caixa de controle.

t Ligue a unidade externa 6 horas antes de executar a operação de teste automática para pré-aquecer a resistência do
ATENÇÃO cárter.

6. Intervalo garantido da operação de teste automática


Para realizar uma avaliação precisa, é preciso executar a operação de teste automática nas condições de temperatura interna/
externa abaixo indicadas.

50 (122)

40 (104)
Temperatura externa [°C]

30 (86)

20 (68)
Refrigeração
10 (50)
Aquecimento
0 (32)

-10 (14)

-20 (-4)
5 (41) 10 (50) 15 (59) 20 (68) 25 (77) 30 (86) 35 (95) 40 (104) 45 (113)
Temperatura interna [°C]

- Durante a execução da operação de teste automática, o produto seleciona automaticamente o modo de refrigeração ou de
aquecimento e funciona no modo selecionado.
- No intervalo de temperatura marcado por um padrão de linha entrecortada, o controle de proteção do sistema pode ser
ativado durante o funcionamento. (Se o controle de proteção do sistema estiver ativado, pode ser difícil obter uma avaliação
precisa após a operação de teste automática.)
- Quando a temperatura estiver fora do intervalo garantido, a precisão da avaliação da operação de teste automática pode
diminuir próximo da linha divisória.
88
Operação de teste automática
1. Se a operação de teste automática não for concluída, a operação normal será impedida.
- Se a operação de teste automática não for concluída, UP (UnPrepared) (Não preparado) será exibido no segmento após
a verificação da comunicação e o funcionamento do compressor ficará restringido. (O modo UP será automaticamente
desativado quando a operação de teste automática for concluída.)
- A operação de teste automática pode demorar de 20 minutos a no máximo 2 horas, dependendo do estado de

PORTUGUÊS
funcionamento do produto.
- Durante a operação de teste automática, podem ouvir-se ruídos resultantes da inspeção das válvulas. (Se ruídos anormais
forem constantes, inspecione o produto.)
2. Se ocorrer algum erro durante a operação de teste automática, verifique o código de erro e tome as medidas adequadas.
- Se o erro E503, E505 ou E506 ocorrer, consulte as próximas duas páginas.
- Se for necessário efetuar uma inspeção ou se ocorrerem outros erros, consulte o manual de assistência.
3. Quando a operação de teste automática for concluída, utilize o S-NET Pro ou o S-CHECKER para emitir um relatório de
resultados.
- Se houver algum item com a indicação “inspeção necessária” no relatório de resultados, consulte o manual de assistência para
decidir que outras ações devem ser tomadas.
- Depois de tomar as medidas adequadas nos itens com a indicação “inspeção necessária”, volte a executar a operação de teste
automática.
4. Faça as seguintes verificações executando a operação de teste (refrigeração/aquecimento).
- Verifique se a refrigeração/aquecimento funcionam normalmente.
- Controle individual de uma unidade interna: Verifique a direção do fluxo de ar e a velocidade do ventilador.
- Verifique se as unidades internas e externas emitem ruídos de funcionamento anormais.
- Verifique se a drenagem da unidade interna é realizada adequadamente durante a refrigeração.
- Utilize o S-NET Pro para verificar o estado de funcionamento em detalhe.
5. Explique ao usuário como o condicionador de ar deve ser utilizado, de acordo com as instruções do manual do usuário.
6. Entregue o manual de instalação para que o cliente o guarde.
t Feche as partes superior e inferior do gabinete da
unidade externa durante o funcionamento. Se utilizar a
ATENÇÃO
unidade com o gabinete frontal aberto, o produto pode
ficar danificado e pode não ser possível obter dados
precisos do S-NET Pro.

89
Inspeção e execução da operação de teste
Medidas a tomar se o erro E503 ocorrer (se a indicação “inspeção necessária” aparecer no relatório de
resultados do S-NET Pro)

N.º
A válvula de serviço da unidade externa Abra a válvula de serviço da unidade externa
está aberta?

Sim

N.º
A válvula de 4 vias e a EEV principal estão Verifique a válvula de 4 vias e a EEV principal
funcionando normalmente?

Sim

N.º
Verifique se existem vazamentos. Realize a secagem
A quantidade de refrigerante é adequada? a vácuo e o carregamento de refrigerante

Sim

1. Execute o modo de operação de teste durante mais de 30


minutos
2. Execute o modo Fan (Ventilador) durante mais de 10 minutos
3. Reiniciar a operação de teste automática

❋ Sintomas de funcionamento anormal da válvula de 4 vias


- O ruído do gás refrigerante aumenta durante o funcionamento do compressor e a temperatura do tubo de entrada (H/P:
sucção, H/R: sucção 2) mantém-se acima dos 10 °C quando comparada com a temperatura de saturação de baixa pressão.
- A temperatura de entrada/saída de evaporação mantém-se abaixo de 0 °C durante o aquecimento.
❋ Sintomas de funcionamento anormal da EEV principal
- Erro no controle do grau de superaquecimento do compressor de entrada durante o aquecimento.
: Se ocorrer algum erro de funcionamento enquanto a EEV estiver totalmente aberta, o grau de superaquecimento previsto
[1 °C] não pode ser assegurado [abaixo de 0 °C] e a temperatura de descarga do compressor será baixa.
: Se ocorrer algum erro de funcionamento enquanto a EEV estiver totalmente fechada, a pressão baixa diminui e o grau de
superaquecimento no compressor de entrada aumenta excessivamente.

t Se for necessário detectar a válvula de serviço, a unidade externa correspondente apresenta o erro.
ATENÇÃO t Se for necessário detectar a válvula de serviço, o modo de detecção automática é interrompido. Durante a detecção da
válvula de serviço, verifique as válvulas de serviço dos tubos de gás e de líquido.
t Quando for necessário detectar a válvula de 4 vias e a EEV principal, execute a operação de teste para aquecimento
durante mais de 1 hora e analise os dados para verificar se existe algum problema.
t Se houver formação de gelo na unidade externa ou se a unidade externa estiver funcionando no modo de
descongelamento, pode ser difícil detectar algum problema em condições normais. Nesse caso, execute a operação de
teste para aquecimento durante mais de 1 hora.
t Se o funcionamento estiver fora do intervalo garantido, pode ocorrer um erro mesmo que não haja qualquer
problema com o produto.

90
Medidas a tomar se o erro E505 ou E506 ocorrer

Ativar o modo de vácuo em todas as unidade externas

PORTUGUÊS
N.º
A válvula de serviço da unidade externa
Abra a válvula de serviço da unidade externa
está aberta?

Sim

O valor apresentado no sensor de


pressão da unidade externa instalada
está de acordo com as seguintes N.º
indicações? Reinicie a unidade externa
“Diferença de valor máx./mín. de baixa
pressão > 2”
“Diferença de valor máx./mín. de alta
pressão > 2”
Execute a operação de teste

Sim

Desativar o modo de vácuo em todas as unidade externas Analise os dados do ciclo


Verifique/substitua o sensor de pressão anormal

Terminar

t Se a operação de teste automática do sensor de pressão for executada antes que a pressão da unidade externa seja
estabilizada (momento em que a diferença entre alta e baixa pressão é praticamente nula), pode ocorrer um erro
ATENÇÃO
mesmo que não haja qualquer problema com o produto.
t Se for necessário detectar o sensor de pressão, todas as unidades externas apresentam o erro.
t Se for necessário detectar o sensor de pressão, o modo de operação de teste automática é interrompido.
t Para verificar se o sensor de pressão tem algum problema, execute a operação de teste durante mais de 1 hora e
analise os dados para verificar se existe algum problema.

91

Você também pode gostar