Você está na página 1de 402

TerraFlex™ 3020

Plataforma do sem-fim

MANUAL DE SERVIÇO

Impresso nos E.U.A.


Código de peça 47740574
Direitos autorais © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos os direitos reservados.
Case IH é uma marca comercial registrada de CNH Industrial America LLC.
1a edição - Português (Brasil)
Racine Wisconsin 53404 U.S.A. Julho 2014
Conteúdo

INTRODUÇÃO
Caixa de câmbio principal e acionamento ...................................... 14
[14.100] Caixa de câmbio principal e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1

Embreagem ............................................................................... 18
[18.112] Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1

Sistemas hidráulicos ................................................................... 35


[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.420] Sistema de posicionamento vertical do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.430] Sistema de posicionamento longitudinal do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

Sistemas elétricos....................................................................... 55
[55.000] Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.036] Controle do sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.404] Iluminação externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.421] Sistema de controle de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.661] Controles da plataforma da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.675] Controle de posição e velocidade do molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

Acessórios/Plataformas ............................................................... 58
[58.101] Molinete do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

[58.105] Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.2

[58.110] Mecanismo de corte do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.3

[58.120] Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.4

[58.130] Estrutura do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.5

Plataforma, cabine, lataria e adesivos ........................................... 90


[90.105] Protetores e proteções da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

[90.108] Adesivos e placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.2

47740574 27/10/2013
[90.116] Para-lamas e protetores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.3

47740574 27/10/2013
47740574 27/10/2013
INTRODUÇÃO

47740574 27/10/2013
1
Conteúdo

INTRODUÇÃO

Instruções básicas - Aviso importante referente à manutenção dos equipamentos . . . . . . . . . . . . 3


Segurança pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regras de segurança - Ecologia e meio-ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regras de segurança - Instruções de precaução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sinais de segurança - Acionamento simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sinais de segurança - Acionamento duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Segurança pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instruções básicas — Oficina e montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Torque - Dados de torque padrão para sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instruções básicas - Tabelas de desgaste da corrente - Correntes de cilindro . . . . . . . . . . . . . . . 39
Especificações gerais - Solda em geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especificações gerais - Especificações da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Identificação de produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Identificação de produto (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

(*) Consulte o conteúdo para obter os modelos específicos.


47740574 27/10/2013
2
INTRODUÇÃO

Instruções básicas - Aviso importante referente à manutenção dos


equipamentos
Todo o trabalho de reparo e manutenção listado neste manual deve ser executado somente por técnicos qualificados
do concessionário, observando rigorosamente as instruções fornecidas e usando, sempre que possível, as ferra-
mentas especiais.

Quem executar operações de reparo e manutenção sem respeitar os procedimentos previstos neste documento
poderá ser responsabilizado por quaisquer danos subsequentes.

O fabricante e todas as organizações da sua cadeia de distribuição, incluindo, sem limitação, concessionários nacio-
nais, regionais ou locais, rejeitam qualquer responsabilidade por danos causados por peças e/ou componentes não
aprovados pelo fabricante, inclusive os usados para manutenção ou reparo de produto fabricado ou comercializado
pelo fabricante. Em qualquer situação, nenhuma garantia é fornecida ou atribuída ao produto fabricado ou comer-
cializado pelo fabricante no caso de danos causados por peças e/ou componentes não aprovados pelo fabricante.

As informações neste manual são as mais recentes disponíveis na data da publicação. O fabricante tem como política
a obtenção de uma melhoria contínua. Não foi possível atualizar algumas informações devido a modificações de
natureza técnica ou comercial, ou alterações nas leis e regulamentos de diversos países.

Em caso de dúvida, consulte sua Rede de Serviços e Vendas CASE IH.

47740574 27/10/2013
3
INTRODUÇÃO

Segurança pessoal
A máquina também pode estar equipada com uma proteção especial ou demais dispositivos em conformidade com
a legislação local. Alguns desses requerem o uso ativo pelo operador.

Portanto, verifique a legislação local quanto ao uso da máquina.

Segurança do sistema hidráulico


• O vazamento de óleo hidráulico sob pressão pode penetrar na pele e causar infecção ou outros ferimentos. Para
evitar lesões pessoais:
• Libere toda a pressão antes de desconectar as linhas de fluidos.
• Antes de aplicar pressão, verifique se todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas
condições.
• Nunca use as mãos para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira
para esse fim.
• Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, procure por ajuda médica imediatamente.
• As mangueiras e conexões hidráulicas da máquina atendem especificações de engenharia referentes a uma de-
terminada função. Ao substituir mangueiras ou conexões danificadas, arrebentadas ou desgastadas, use somente
peças de serviço autorizadas pelo fabricante.
• O cuidado é essencial na instalação de mangueiras hidráulicas:
• Antes de iniciar o procedimento de instalação, a pressão deve ser liberada.
• NÃO dobre nem torça a mangueira para que não ocorram falhas.
• Direcione a mangueira corretamente.
• Peça a um técnico hidráulico certificado para fazer a instalação da mangueira.
• Remova o ar do sistema hidráulico após a instalação de qualquer componente hidráulico.
• Verifique periodicamente a presença de vazamentos ou danos no sistema hidráulico. Verifique a presença de:
• Vazamentos nas conexões da mangueira ou na mangueira.
• Mangueiras e/ou conexões danificadas.
• Mangueiras dobradas, esmagadas, achatadas, com bolhas endurecidas, trincadas por calor, chamuscadas, tor-
cidas, moles ou frouxas.
• Conexões corroídas ou danificadas.
• Vazamento em portas.
• Excesso de sujeira e resíduos em torno das mangueiras e/ou conexões.
• Danos ou ausência de braçadeiras de retenção, proteções, anteparos etc.
• NÃO pise em cima nem use mangueiras como degraus. NÃO puxe nem aplique forças externas às mangueiras.
A mangueira poderá falhar e causar lesões.
• Afaste todas as pessoas da área de trabalho. Mecanismos controlados por energia dos fluidos podem ser perigo-
sos em caso de falha da mangueira. Pode haver queda de mecanismos suspensos sobre o chão, falha na direção
da máquina, etc.
• Afaste-se de conjuntos de mangueira pressurizados que tenham arrebentado. As conexões da mangueira podem
soltar-se e ser lançadas sob alta velocidade. Mangueiras soltas podem se revolver com grande força.
• O fluido hidráulico pode atingir altas temperaturas. Deixe o fluido esfriar antes de fazer qualquer manutenção no
sistema.
• O fluido que escapa sob pressão pode formar nuvens ou um fino jato que podem acender-se ou explodir quando
em contato com uma fonte de ignição.
• A vida útil da mangueira pode ser reduzida por vibração. Certifique-se de que todas as braçadeiras e/ou dispositi-
vos de retenção estejam presos.
• As condições ambientais podem provocar a deterioração da mangueira e das conexões. Inspecione as mangueiras
hidráulicas periodicamente. Substitua mangueiras e conexões gastas ou danificadas.

47740574 27/10/2013
4
INTRODUÇÃO

Exigências de segurança para sistemas e componentes de energia do fluido - Componen-


tes hidráulicos - (PADRÃO EUROPEU PR EN 982)
• Os conjuntos de mangueiras flexíveis não devem ser fabricados com mangueiras que já foram usadas anterior-
mente como parte de um conjunto de mangueiras.
• Não soldar a tubulação hidráulica.
• Se as mangueiras flexíveis ou a tubulação estiverem danificadas, substitua-as imediatamente.
• É proibido modificar um acumulador hidráulico por meio de usinagem, soldagem ou qualquer outro meio.
• Antes de remover os acumuladores hidráulicos para manutenção, a pressão líquida nos acumuladores deve ser
reduzida a zero.
• A verificação da pressão nos acumuladores hidráulicos deve ser realizada usando o método recomendado pelo
fabricante do acumulador.
• Deve-se tomar cuidado para não exceder a pressão máxima permitida do acumulador. Após qualquer verificação
ou regulagem não deverá haver vazamento de gás.

Precauções de segurança
Com sua ajuda, é possível evitar acidentes em ambientes agrícolas.

Nenhum programa de prevenção de acidentes pode ser bem sucedido sem a sincera cooperação da pessoa direta-
mente responsável pela operação do equipamento.

Ler relatórios de acidentes de todo o país é convencer-se de que um grande número de acidentes pode ser evitado
somente pelo operador, que deve prever o resultado e tomar uma atitude antes que o acidente aconteça.

É comum dizer que "O melhor tipo de dispositivo de segurança é um operador cuidadoso que, com responsabilidade
e maturidade, pode salvar mais vidas e membros do que qualquer programa de prevenção de acidentes que não
tenha total adesão".

Mais adiante neste capítulo é apresentada uma lista das precauções de segurança mais importantes.

Leia-as devagar e siga as instruções. E, sobretudo, seja cuidadoso!

Algumas ilustrações neste manual poderão mostrar as proteções de segurança abertas ou removidas para melhor
ilustrar um determinado recurso ou regulagem.

Feche ou substitua todas as proteções antes de operar a máquina.

Segurança geral e operacional


A maioria dos acidentes com máquinas agrícolas pode ser evitada pela observância de algumas precauções
de segurança simples.
• A máquina só deverá ser usada por operador habilitado e familiarizado com todos os controles e técnicas de co-
lheita em terras cultiváveis, com inclinações de no máximo 26 % ( 15 °) em aclives e declives.
• Sempre mantenha crianças afastadas e fora da máquina.
• Ao conduzir em vias públicas, observe os regulamentos de trânsito, adapte sua velocidade às condições da es-
trada e do tráfego e certifique-se de que todas as luzes e outros mecanismos de segurança da máquina (se forem
necessários) estejam devidamente encaixados e funcionando.
• Antes de operar a máquina, certifique-se de que todas as proteções de segurança estejam instaladas.
• Não entre no tanque graneleiro enquanto o motor da máquina estiver funcionando. Com o motor desligado, use um
pedaço de pau para limpar o sem-fim de descarregamento do tanque graneleiro caso o mesmo fique obstruído.
Tome especial cuidado para não ser puxado para dentro do tanque graneleiro caso seja necessário realizar a
desobstrução do sem-fim.
• Não tente limpar, lubrificar ou fazer qualquer regulagem na máquina enquanto a mesma estiver em movimento ou
enquanto o motor estiver funcionando.
• Nunca deixe a plataforma do operador sem antes desengatar o mecanismo de transmissão da máquina, baixar a
plataforma de grãos, desligar o motor, acionar o freio de estacionamento e remover a chave da ignição.

47740574 27/10/2013
5
INTRODUÇÃO

• Não trabalhe sob a plataforma de grãos da máquina a não ser que ela esteja seguramente travada e/ou que a
trava de segurança da plataforma de grãos esteja engatada.
• Não trabalhe ao redor da máquina com roupas largas e soltas que possam agarrar nas partes móveis.
• Afaste as mãos das partes móveis da máquina.
• Mantenha o extintor de incêndio a fácil alcance do operador. Substitua-o por um tipo similar de extintor ou faça
sua inspeção ou recarga após cada utilização e/ou a data de validade.

Perigo de morte por eletrocussão!


Preste especial atenção às linhas de energia suspensas. Certifique-se de que a máquina tenha vão livre suficiente
para passar em todos os sentidos (considerando também quando a mesma estiver com componentes suspensos ou
abertos). Pense também na(s) antena(s) de rádio ou em qualquer outro acessório ou peça de fábrica que possa ter
sido adicionado posteriormente.

Caso ocorra qualquer contato entre a máquina e uma linha de energia elétrica, tome as seguintes precauções: in-
terrompa imediatamente o movimento da máquina, desligue o motor e acione o freio de mão.

Verifique se é possível sair da cabine ou de sua atual posição com segurança, sem contato direto com fios elétricos.
Em caso negativo, fique em sua posição e chame por socorro. Se for possível sair de sua posição sem tocar fios, pule
do último degrau ou da posição de apoio para que não haja nenhum contato entre qualquer parte de seu corpo e o
chão, em momento algum. Não toque a máquina depois disso, até que a transmissão de energia para as linhas tenha
sido cortada. Se pessoas se aproximarem da máquina, alerte-as para não tocarem na máquina, mas solicitarem à
empresa de energia elétrica o corte de energia para as linhas de transmissão.

Prevenção contra incêndios e explosões


• Devido à natureza inflamável dos materiais de colheita encontrados, o risco de incêndio é alto. Esse risco pode
ser minimizado através da frequente remoção de material de colheita acumulado na máquina e da verificação de
componentes da máquina superaquecidos. Se aparecerem vazamentos de óleo, aperte novamente os parafusos
ou substitua as juntas, conforme a necessidade.
• Remova qualquer lixo ou resíduo da máquina, todos os dias. Verifique principalmente a área do motor e o sistema
de escapamento.
• Faíscas ou chamas podem causar a explosão do gás hidrogênio da bateria. Para evitar explosões, faça
o seguinte:
• Não solde, esmerilhe, nem fume perto de uma bateria.
• Faíscas provenientes do sistema elétrico ou do escapamento do motor podem causar explosão ou incêndio. Antes
de operar esta máquina em áreas com pós ou vapores inflamáveis, use uma boa ventilação para remover esses
pós ou vapores inflamáveis.
• Use solventes de limpeza não-inflamáveis para limpar as peças.
• Um incêndio pode causar morte ou lesões. Sempre tenha um extintor de incêndio próximo da máquina, ou dentro
da mesma. Certifique-se de que os extintores de incêndio tenham manutenção adequada, segundo as instruções
do fabricante.
• Se o extintor de incêndio tiver sido usado, sempre faça sua recarga ou substituição antes de operar a máquina.
• NÃO guarde pedaços de pano oleosos nem materiais inflamáveis na máquina.
• Se a máquina apresentar vazamento hidráulico, de óleo ou de combustível, sempre conserte o vazamento e limpe
a área antes de operar.
• Verifique a presença de conexões frouxas ou isolamento corroído no sistema elétrico. Conserte ou substitua as
peças frouxas ou danificadas.
• Antes de soldar ou usar o maçarico na máquina, limpe a área a ser reparada.

47740574 27/10/2013
6
INTRODUÇÃO

Regras de segurança - Ecologia e meio-ambiente


O solo, ar e a água são recursos essenciais para a agricultura e a vida em geral. Quando não houver lei que regula-
mente o tratamento de algumas substâncias utilizadas pela tecnologia avançada, o bom senso deve governar o uso
e a eliminação dos produtos de natureza química e petroquímica.
NOTA: Seguem recomendações que podem ajudar:

• Aprender e compreender a legislação relacionada aplicável ao seu país.


• Quando não houver legislação, obtenha informações junto aos fornecedores de óleos, filtros, baterias, combustí-
veis, anticongelantes, agentes de limpeza etc., com relação aos efeitos desses produtos no homem e na natureza,
e como armazenar em segurança, usar e eliminar essas substâncias.
• Em muitas situações, consultores agrícolas também poderão ajudá-lo.

Conselhos úteis
• Evite abastecer os tanques usando latas ou sistemas de fornecimento de combustível com pressurização inade-
quada, pois eles podem causar derramamentos consideráveis.
• Em geral, evite contato de quaisquer combustíveis, óleos, ácidos, solventes etc. com a pele. A maioria deles
contém substâncias que podem ser prejudiciais à sua saúde.
• Os óleos modernos contêm aditivos. Não queime combustíveis contaminados e/ou óleos descartados em sistemas
comuns de aquecimento.
• Evitar derramamentos ao drenar misturas de arrefecimento do motor, óleos hidráulicos e da caixa de mudança e do
motor, fluidos de freio, etc. Não misturar fluidos de freio ou combustíveis drenados com lubrificantes. Armazene-os
de modo seguro até que possam ser adequadamente descartados para estar em conformidade com a legislação
local e os recursos disponíveis.
• As misturas modernas de fluidos de arrefecimento, anticongelante e outros aditivos, devem ser trocadas a cada
dois anos. Eles não devem ser despejados no solo, mas devem ser coletados e eliminados adequadamente.
• Não abra o sistema de ar condicionado. Ele contém gases que não devem ser liberados na atmosfera. Seu con-
cessionário CASE IH ou o especialista em ar condicionado tem um extrator especial para essa finalidade e farão
a recarga do sistema adequadamente.
• Reparar imediatamente quaisquer vazamentos ou defeito nos sistemas de arrefecimento do motor e hidráulico.
• Não aumente a pressão em um circuito pressurizado, pois isso pode levar à falha do componente.
• Proteja as mangueiras durante a solda, pois os resíduos de solda que penetram podem queimar uma mangueira
ou enfraquecê-la, permitindo a perda de óleo, líquido de arrefecimento, etc.

47740574 27/10/2013
7
INTRODUÇÃO

Regras de segurança

Segurança pessoal

Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo de potenciais riscos de lesões
pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.

Por todo este manual e você encontrará as palavras sinalizadoras PERIGO, CUIDADO E ATENÇÃO seguidas por
instruções especiais. Essas precauções destinam-se à sua segurança pessoal e daqueles que trabalham junto com
você.

Leia e entenda todas as mensagens de segurança deste manual antes de operar ou fazer manutenção na máquina.

PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO: indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados.

O NÃO CUMPRIMENTO DAS MENSAGENS DE PERIGO, CUIDADO E ATENÇÃO PODE


RESULTAR EM MORTE OU FERIMENTOS GRAVES.

Segurança da máquina
AVISO: Aviso indica uma situação que, se não evitada, poderá resultar em dano à máquina ou à propriedade.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Aviso seguida de instruções especiais para evitar danos à máquina
ou à propriedade. A palavra Aviso é usada para tratar de práticas não relacionadas à segurança pessoal.

Information (Informações)
NOTA: Nota indica uma informação adicional que esclarece etapas, procedimentos ou outra informação neste ma-
nual.

Em todo este manual, você encontrará a palavra Nota seguida de informações adicionais sobre uma etapa, sobre
um procedimento ou sobre outra informação neste manual. A palavra Nota não se destina a tratar de segurança
pessoal ou danos à propriedade.

47740574 27/10/2013
8
INTRODUÇÃO

Regras de segurança - Instruções de precaução


Prevenção de acidentes
CUIDADO
Evite lesões!
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave de ignição.
6. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W1197A

A maioria dos acidentes ou ferimentos que ocorrem em oficinas é o resultado da não conformidade com os regula-
mentos de segurança simples e fundamentais. Por isso, NA MAIORIA DOS CASOS, ESSES ACIDENTES PODEM
SER EVITADOS com a previsão de possíveis causas e, em consequência, agindo com a necessária cautela e aten-
ção.

Podem ocorrer acidentes com todos os tipos de máquina, independentemente da excelência do tipo de projeto e da
construção da máquina em questão.

Um técnico de serviço cuidadoso e criterioso é a melhor garantia contra acidentes.

A conscientização precisa da mais básica regra de segurança normalmente basta para evitar muitos acidentes sérios.

Exigências de segurança para sistemas e componentes de energia do fluido - Componen-


tes hidráulicos - (padrão europeu PR EN 982)
Os conjuntos de mangueiras flexíveis não devem ser fabricados com mangueiras que já foram usadas anteriormente
como parte de um conjunto de mangueiras.
Não solde a tubulação hidráulica.
Se as mangueiras flexíveis ou a tubulação estiverem danificadas, substitua-as imediatamente.
É proibido modificar um acumulador hidráulico por meio de usinagem, soldagem ou qualquer outro meio.
Antes de remover os acumuladores hidráulicos para manutenção, a pressão líquida nos acumuladores deve ser
reduzida a zero.
A verificação da pressão nos acumuladores hidráulicos deve ser realizada usando o método recomendado pelo fa-
bricante do acumulador.
Deve-se tomar cuidado de não exceder a pressão máxima permitida no acumulador. Após qualquer verificação ou
ajuste não deverá haver vazamento de gás.

Regras de segurança
Diretrizes gerais
• Observar cuidadosamente os procedimentos de reparo e manutenção especificados.
• Não use anéis, relógio de pulso, joias, roupas abertas ou soltas como gravatas, roupas rasgadas, cachecóis, blu-
sões abertos ou camisas com fechos abertos que podem ficar presos em peças móveis. Recomendamos o uso de
roupas de segurança aprovadas. Por exemplo, calçado antiderrapante, luvas, óculos de proteção, capacetes, etc.
• Não execute operações de reparo com alguém no assento do operador, a menos que a pessoa seja um técnico
treinado que esteja auxiliando na operação em questão.
• Não opere a máquina nem use qualquer implemento a partir de locais diferentes, que não o assento do operador.
• Não execute operações na máquina com o motor funcionando, a menos que indicado especificamente.
• Antes de remover componentes, capas, válvulas, tampas etc., desligue o motor e sangre qualquer pressão hidráu-
lica residual.
• Todas as operações de reparo e manutenção devem ser executadas com extremo cuidado e atenção.
• Degraus e plataformas de serviço usados na oficina ou em outro local devem ser construídos de acordo com regras
padrão de prevenção de acidentes.

47740574 27/10/2013
9
INTRODUÇÃO

• Desconecte a tomada de força (TDF) da máquina e identifique todos os controles a fim de indicar que a máquina
está em manutenção. Todas as peças a serem suspensas devem ser travadas na posição.
• Os freios ficam inoperantes quando liberados manualmente para reparo ou manutenção. Usar blocos ou disposi-
tivos semelhantes para controlar a máquina nessas condições.
• Utilize apenas pontos de reboque especificados para rebocar a máquina. Conecte as peças com cuidado. Verifique
se todos os pinos e/ou travas estão presos na posição antes de aplicar tração. Nunca permaneça perto de barras,
cabos ou correntes de reboque operando sob carga.
• Quando carregar ou descarregar a máquina do trailer (ou de outro meio de transporte), escolha uma área capaz
de sustentar as rodas do trailer ou do caminhão. Prenda com firmeza a máquina no caminhão ou no trailer e trave
as rodas na posição utilizada pela transportadora.
• Aquecedores elétricos, carregadores de bateria e equipamentos similares só devem ser energizados por fontes
de alimentação auxiliares com isolamento eficiente de terra para evitar riscos de choques elétricos.
• Sempre use dispositivos de suspensão ou elevação adequados ao elevar ou deslocar peças pesadas.
• Tomar cuidado especial com a presença de pessoas ao redor.
• Nunca use gasolina, óleo diesel ou outros líquidos inflamáveis como agentes de limpeza. Use solventes não infla-
máveis, atóxicos, disponíveis no comércio.
• Use óculos de proteção com proteções laterais ao limpar peças com ar comprimido.
• Reduzir a pressão de ar dos pneus de acordo com os regulamentos locais vigentes.
• Não operar o motor em espaços confinados, sem ventilação adequada.
• Nunca use chamas abertas para iluminação ao trabalhar na máquina ou verificar vazamentos.
• Todos os movimentos devem ser realizados com cuidado ao trabalhar debaixo da máquina ou ao lado dela. Usar
equipamentos de proteção: capacetes, óculos de segurança e calçados especiais.
• Ao executar verificações com o motor funcionando, solicite o auxílio de um técnico no assento do operador. O
operador deve sempre manter contato visual com o técnico de serviço.
• Se operar fora da oficina, posicione a máquina sobre uma superfície plana e trave na posição. Se trabalhar em
um declive, trave a máquina na posição. Vá para uma área plana assim que for seguro.
• Correntes ou cabos danificados ou dobrados não são confiáveis. Eles não devem ser usados para elevação ou
reboque. Sempre use luvas de proteção adequadas ao manusear correntes ou cabos.
• As correntes sempre devem ser fixadas com segurança. Verifique se o ponto de engate é capaz de sustentar a
carga em questão. Mantenha a área próxima do ponto do engate, correntes ou cabos livres de quaisquer pessoas
ao redor.
• As operações de manutenção e reparo devem ser executadas em área LIMPA e SECA. Eliminar imediatamente
qualquer derramamento de água ou óleo.
• Não empilhe os panos embebidos em óleo ou graxa, pois representam sério risco de incêndio. Sempre armazene
panos em um recipiente metálico fechado.
• Antes de engatar a máquina, verifique se existem pessoas dentro da máquina ou ao alcance dos implementos.
• Esvazie os bolsos, retirando todos os objetos que possam cair acidentalmente nos compartimentos internos da
máquina.
• Na presença de peças metálicas protuberantes, usar óculos de proteção ou óculos com proteção lateral, capace-
tes, calçados especiais e luvas.
• Quando soldar, use dispositivos de proteção: óculos de proteção coloridos, capacetes, macacões especiais, lu-
vas e calçados. Todas as pessoas presentes na área de soldagem devem usar óculos coloridos. NUNCA OLHE
DIRETAMENTE O ARCO DE SOLDAGEM SEM PROTEÇÃO OCULAR ADEQUADA.
• Se precisar realizar uma solda próximo a um módulo de computador, a bateria deverá ser desconectada e o módulo
removido da máquina.
• Os cabos metálicos tendem a desgastar-se com o uso. Sempre use dispositivos de proteção adequados (luvas,
óculos etc.) ao manusear cabos.
• Limpe todas as peças com cuidado. Não colocar as mãos ou os dedos entre peças em movimento. Use roupas
de segurança adequadas - óculos de proteção, luvas e calçados.

Partida da máquina

47740574 27/10/2013
10
INTRODUÇÃO

• Nunca opere a máquina em espaços confinados, não equipados com ventilação adequada para extração dos
gases de escape.
• Nunca coloque a cabeça, corpo, membros, pés, mãos, dedos ou vestimentas perto de peças giratórias ou de peças
em movimento.

Sistemas hidráulicos
• Um vazamento de líquido de um pequeno furo pode ser quase invisível mas, ao mesmo tempo, pode ter força sufi-
ciente para penetrar na pele. Portanto, NUNCA UTILIZAR AS MÃOS PARA VERIFICAR VAZAMENTOS e sim um
pedaço de papelão ou madeira para essa finalidade. Se qualquer líquido penetrar na pele, procure imediatamente
auxílio médico. Não tratar essa condição com um procedimento médico correto pode resultar em grave infecção
ou morte.
• Para verificar a pressão no sistema, use instrumentos adequados.

Rodas e pneus
• Verifique se os pneus estão calibrados corretamente com a pressão especificada pelo fabricante. Verifique perio-
dicamente se há danos nos aros e pneus.
• Fique longe do pneu (ao lado) quando verificar a pressão de calibração.
• Não use peças de rodas recuperadas, pois o caldeamento ou o aquecimento incorretos podem acabar enfraque-
cendo e danificando a roda.
• Nunca corte nem solde um aro instalado com um pneu calibrado.
• Para remover as rodas, travar todas as rodas. Após suspender a máquina, posicionar suportes por baixo, de
acordo com os regulamentos em vigor.
• Esvazie o pneu antes de remover quaisquer objetos que possam estar presos na banda de rodagem.
• Nunca calibre os pneus usando gases inflamáveis, pois isso poderá causar explosões e ferir qualquer pessoa
próxima.

Remoção e Instalação
• Levante e manipule todas as peças pesadas usando equipamento de elevação adequado. Verifique se as peças
estão sustentadas por ganchos e pontos adequados. Use os parafusos de olhal de elevação em operações de
elevação. Tome extremo cuidado se houver pessoas presentes próximas à carga a ser suspensa.
• Limpe todas as peças com cuidado. Não coloque as mãos ou os dedos entre peças em movimento. Use roupas
de segurança adequadas - óculos de proteção, luvas e calçados.
• Evite torcer correntes ou cabos metálicos. Sempre use luvas de segurança adequadas ao manusear cabos ou
correntes.

Molinete
• Certifique-se de usar as travas de segurança sempre que trabalhar sob ou ao redor do molinete. Levante o molinete
e aplique as travas de segurança nos cilindros de elevação. A falha hidráulica pode fazer com que o molinete desça
e cause ferimentos.

47740574 27/10/2013
11
INTRODUÇÃO

Sinais de segurança - Acionamento simples


Os seguintes sinais de segurança são colocados em sua máquina como guia para sua segurança e para aqueles
que trabalham com você. Caminhe ao redor da máquina e observe o conteúdo e a localização desses sinais de
segurança antes de operar a máquina.

Mantenha os sinais de segurança limpos e legíveis. Limpe os sinais de segurança com um pano macio, água, e um
detergente suave. Não use solvente, gasolina ou outro produto químico áspero. Os solventes, a gasolina e outros
produtos químicos fortes podem danificar ou remover os sinais de segurança.

Substitua todos os sinais de segurança que estejam danificados, cobertos com tinta, ilegíveis ou faltando. Se um
sinal de segurança estiver em uma peça que foi substituída, certifique-se de que o sinal de segurança seja instalado
na peça nova. Consulte seu concessionário para obter novos sinais de segurança.

Os sinais de segurança que exibem o símbolo "Ler Manual do Operador"


destinam-se a orientar o operador a consultar o Manual do Operador para obter
mais informações sobre a manutenção, ajustes ou procedimentos para áreas
específicas da máquina. Quando um sinal de segurança exibir este símbolo,
consulte a página apropriada do manual do operador.

93103407A 1
Traseiros

47740574 27/10/2013
12
INTRODUÇÃO

93103468 2
Direito

93103467 3
Esquerdo

PERIGO
Não opere sem a proteção.
Substitua a proteção antes de iniciar a operação.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.

Quantidade: 1
849472

(1) No eixo da TDF, sob a tampa de segurança.

93103409A 5

47740574 27/10/2013
13
INTRODUÇÃO

PERIGO
Conjunto de acionamento giratório
Somente opere se:
Todo conjunto de acionamento, proteções do trator
e do equipamento estiverem posicionados.
Todo conjunto de acionamento estiver firmemente
preso nas duas extremidades.
As proteções do conjunto da transmissão giram
livremente no conjunto de acionamento.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 1
849471 849471_E 6

(2) Na tampa de segurança do eixo da tomada de força


(TDF).

93103409A 7

PERIGO
Conjunto de acionamento giratório
Somente opere se:
Todo conjunto de acionamento, proteções do trator
e do equipamento estiverem posicionados.
Todo conjunto de acionamento estiver firmemente
preso nas duas extremidades.
As proteções do conjunto da transmissão giram
livremente no conjunto de acionamento.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 1
399CEE051 87586694 8

(3) No eixo da TDF, sob a tampa de segurança.

23118597 9

47740574 27/10/2013
14
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Superfície escorregadia.
Não use esta área como degrau ou plataforma.
O descumprimento pode resultar em mortes ou
ferimentos graves.

Quantidade: 2
87026533

87026533_B 10

(4) Lado esquerdo da abertura do alimentador na


travessa superior.

93103410 11

(5) Lado direito da abertura do alimentador na travessa


superior.

93103411 12

47740574 27/10/2013
15
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Perigo de esmagamento.
Engate a trava de segurança antes de trabalhar sob
a máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
87027712

87027712A 13

(6) Painel traseiro direito.

23118593 14

(7) Painel traseiro esquerdo.

23118594 15

47740574 27/10/2013
16
INTRODUÇÃO

CUIDADO
A proteção está aberta.
Mantenha-se afastado.
Recoloque ou feche a proteção antes de operar a
máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 1
86999254

86999254 16

(8) Painel traseiro esquerdo.

23118585 17

47740574 27/10/2013
17
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Perigo de esmagamento.
Engate a trava de segurança antes de trabalhar sob
a máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
84004735

84004735 18

(9) Braço do molinete do lado direito.

23118582 19

(11) Braço do molinete do lado esquerdo.

23118583 20

47740574 27/10/2013
18
INTRODUÇÃO

CUIDADO
A proteção está aberta.
Mantenha-se afastado.
Recoloque ou feche a proteção antes de operar a
máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
84004734

84004734-300 21

(10) Sob a tampa de acionamento do molinete

93108183B 22

(12) Lado esquerdo sob o painel de acesso traseiro.

93103436B 23

47740574 27/10/2013
19
INTRODUÇÃO

Sinais de segurança - Acionamento duplo


Os seguintes sinais de segurança são colocados em sua máquina como guia para sua segurança e para aqueles
que trabalham com você. Caminhe ao redor da máquina e observe o conteúdo e a localização desses sinais de
segurança antes de operar a máquina.

Mantenha os sinais de segurança limpos e legíveis. Limpe os sinais de segurança com um pano macio, água, e um
detergente suave. Não use solvente, gasolina ou outro produto químico áspero. Os solventes, a gasolina e outros
produtos químicos fortes podem danificar ou remover os sinais de segurança.

Substitua todos os sinais de segurança que estejam danificados, cobertos com tinta, ilegíveis ou faltando. Se um
sinal de segurança estiver em uma peça que foi substituída, certifique-se de que o sinal de segurança seja instalado
na peça nova. Consulte seu concessionário para obter novos sinais de segurança.

Os sinais de segurança que exibem o símbolo "Ler Manual do Operador"


destinam-se a orientar o operador a consultar o Manual do Operador para obter
mais informações sobre a manutenção, ajustes ou procedimentos para áreas
específicas da máquina. Quando um sinal de segurança exibir este símbolo,
consulte a página apropriada do manual do operador.

23118568D 1
Traseiros

47740574 27/10/2013
20
INTRODUÇÃO

93103468 2
Direito

93103467 3
Esquerdo

47740574 27/10/2013
21
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Protetor ausente.
Mantenha-se afastado.
Recoloque ou feche a proteção antes de operar a
máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 1
86999254

86999254 4

(1) Painel traseiro esquerdo.

23118585 5

(8) Painel traseiro direito.

23118595 6

47740574 27/10/2013
22
INTRODUÇÃO

PERIGO
Não opere sem a proteção.
Substitua a proteção antes de iniciar a operação.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.

Quantidade: 1
849472

(2) No eixo da tomada de força (TDF), sob a tampa de


segurança.

93103409A 8

PERIGO
Conjunto de acionamento giratório
Somente opere se:
Todo conjunto de acionamento, proteções do trator
e do equipamento estiverem posicionados.
Todo conjunto de acionamento estiver firmemente
preso nas duas extremidades.
As proteções do conjunto da transmissão giram
livremente no conjunto de acionamento.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 1
849471 849471_E 9

(3) Na tampa de segurança do eixo da TDF.

93103409A 10

47740574 27/10/2013
23
INTRODUÇÃO

PERIGO
Conjunto de acionamento giratório
Somente opere se:
Todo conjunto de acionamento, proteções do trator
e do equipamento estiverem posicionados.
Todo conjunto de acionamento estiver firmemente
preso nas duas extremidades.
As proteções do conjunto da transmissão giram
livremente no conjunto de acionamento.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos
graves.
Quantidade: 1
399CEE051 87586694 11

(4) No eixo da TDF, sob a tampa de segurança.

23118597 12

47740574 27/10/2013
24
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Superfície escorregadia.
Não use esta área como degrau ou plataforma.
O descumprimento pode resultar em mortes ou
ferimentos graves.

Quantidade: 2
87026533

87026533_B 13

(5) Lado esquerdo da abertura do alimentador na


travessa superior.

93103410 14

(6) Lado direito da abertura do alimentador na travessa


superior.

93103411 15

47740574 27/10/2013
25
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Perigo de esmagamento.
Engate a trava de segurança antes de trabalhar sob
a máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
84027712

87027712A 16

(7) Painel traseiro direito.

23118593 17

(9) Painel traseiro esquerdo.

23118594 18

47740574 27/10/2013
26
INTRODUÇÃO

CUIDADO
Perigo de esmagamento.
Engate a trava de segurança antes de trabalhar sob
a máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 2
84004735

84004735 19

(10) Braço do molinete do lado direito.

23118582 20

(13) Braço do molinete do lado esquerdo.

23118583 21

47740574 27/10/2013
27
INTRODUÇÃO

CUIDADO
A proteção está aberta.
Mantenha-se afastado.
Recoloque ou feche a proteção antes de operar a
máquina.
A não observância desses procedimentos poderá
causar morte ou ferimentos graves.

Quantidade: 3
84004734

84004734-300 22

(11) Sob a tampa de acionamento do molinete

93108183B 23

(12) Lado direito sob o painel de acesso traseiro.

23118592 24

(14) Lado esquerdo sob o painel de acesso traseiro.

93103436B 25

47740574 27/10/2013
28
INTRODUÇÃO

Segurança pessoal
CUIDADO
Peças móveis!
Desengate a TDF, desligue o motor e retire a chave. Espere que todo o movimento cesse antes de
sair da posição do operador. Nunca ajuste, lubrifique, limpe, ou desconecte a máquina com o motor
em funcionamento.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0112A

Antes de prestar manutenção na máquina, coloque uma etiqueta de NÃO OPERAR no painel de instrumentos.

1
ETIQUETA NÃO OPERAR

A. (1) Não remova esta etiqueta.


B. (2) Ver outro lado.
C. (3) Não operar.
D. (5) Razão
E. (4) Assinado por.

A etiqueta NÃO OPERAR pode ser obtida com o seu fornecedor CASE IH.

47740574 27/10/2013
29
INTRODUÇÃO

Instruções básicas — Oficina e montagem


Instalação de calços
Para cada operação de ajuste, selecione os calços de ajuste e meça-os separadamente usando um micrômetro;
a seguir, adicione os valores registrados. Não confie na medição de todo o conjunto de calços, que pode estar
incorreta, ou no valor nominal indicado em cada calço.

Vedações do eixo rotativo


Para instalar corretamente a vedação do eixo rotativo, proceder da seguinte forma:
1. Antes da montagem, mergulhe a vedação no óleo a ser vedado, pelo menos durante 30 minutos.
2. Limpe completamente o eixo e verifique se a superfície de trabalho do eixo não está danificada.
3. Posicione a borda da vedação voltada para o fluido.
NOTA: Com abas hidrodinâmicas, leve em consideração a direção de rotação do eixo e posicione as ranhuras
de modo que elas movam o fluido em direção ao lado interno da vedação.
4. Cubra a borda de vedação com uma fina camada de lubrificante (use óleo e não graxa). Encha a folga entre a
borda de vedação e a borda contra poeira nas vedações de borda dupla com graxa.
5. Insira a vedação em seu assento e pressione para baixo com um punção plano ou uma ferramenta de instalação
da vedação. Não bater na vedação com martelo ou bastão.
6. Enquanto você insere a vedação, verifique se a vedação está perpendicular ao assento. Quando a vedação
assentar, certifique-se que a vedação entre em contato com o elemento de encosto, se necessário.
7. Para evitar danos ao lábio de vedação do eixo, instale uma proteção durante as operações de instalação.

Vedações do anel O-ring


Lubrifique as vedações do anel O-ring antes de inseri-las nos assentos. Isso irá impedir que as vedações do anel
O-ring tombem e entortem, o que poderia prejudicar a eficiência da vedação.

Compostos de vedação
Aplique um composto de vedação nas superfícies de contato quando especificado pelo procedimento. Antes de
aplicar o composto de vedação, prepare as superfícies conforme indicado pelo recipiente do produto.

Peças de reposição
Use somente Peças Originais CNH ou Peças Originais CASE IH.

Somente peças de reposição originais garantem a mesma qualidade, duração e segurança das peças originais, pois
são iguais às peças montadas na produção padrão. Somente as Peças Originais CNH ou as Peças Originais CASE
IH podem oferecer essa garantia.

Ao solicitar peças de reposição, fornecer sempre as seguintes informações:


• Modelo da máquina (nome comercial) e número de identificação do produto (PIN)
• Código de peça da peça solicitada, que pode ser encontrado neste catálogo de peças

47740574 27/10/2013
30
INTRODUÇÃO

Proteção dos sistemas elétricos e/ou eletrônicos durante carregamento e soldagem


Para evitar danos aos sistemas elétricos e/ou eletrônicos, sempre observe o seguinte:
1. Nunca ligue ou interrompa nenhuma das conexões do circuito de carregamento enquanto o motor estiver funcio-
nando, incluindo as conexões da bateria.
2. Nunca cause um curto com o terra de nenhum componente do circuito de carga.
3. Sempre desconecte o cabo de aterramento da bateria antes de qualquer soldagem por arco na máquina
ou em qualquer acessório da máquina.
• Posicione a garra de aterramento do soldador o mais perto possível da área de soldagem.
• Se você deve soldar próximo a um módulo do computador, será necessário remover o módulo da máquina.
• Nunca deixe os cabos de soldagem por cima, perto ou através de qualquer fiação elétrica ou componente
eletrônico enquanto a soldagem estiver sendo feito.
4. Sempre desconecte o cabo negativo da bateria ao carregar a bateria na máquina com um carregador de bateria.
AVISO: Se você deve soldar na unidade, será necessário desconectar o cabo de aterramento da bateria da má-
quina. O sistema de monitoração eletrônica e o sistema de carga serão danificados se isso não for realizado.
5. Remover o cabo de aterramento da bateria. Reconecte o cabo ao concluir a soldagem.

Ferramentas especiais
CUIDADO
O ácido da bateria causa queimaduras. As baterias contêm ácido sulfúrico.
Evite contato com a pele, olhos ou roupas. Antídoto (externo): lave com água. Antídoto (olhos): lave
com água por 15 minutos e procure ajuda médica imediatamente. Antídoto (interno): beba grandes
quantidades de água ou leite. Não induza o vômito. Procure ajuda médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0111A

As ferramentas especiais que a CASE IH sugere e ilustra neste manual foram especificamente pesquisadas e pro-
jetadas para uso com máquinas CASE IH. As ferramentas especiais são essenciais para operações confiáveis de
reparo. As ferramentas especiais são fabricadas com precisão e testadas com rigor para oferecerem eficiência e
operação durável.

Ao usar essas ferramentas, o técnico de serviço terá as seguintes vantagens:


• Operação em condições técnicas excelentes
• Obtenção dos melhores resultados
• Economia de tempo e mão-de-obra
• Trabalho em condições seguras

47740574 27/10/2013
31
INTRODUÇÃO

Torque - Torques de aperto mínimos para montagem normal


PEÇAS MÉTRICAS NÃO FLANGEADAS
TAM. PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 CLASSE 8.8 CLASSE
PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Especificações de torque de peças M4 a M8 são exibidas em libra-polegada. Especificações de torque de


peças M10 a M24 são exibidas em libra-pés.

47740574 27/10/2013
32
INTRODUÇÃO

PEÇAS MÉTRICAS FLANGEADAS


TAM. PARAFUSO CLASSE 8,8 e PARAFUSO CLASSE 10.9 PORCA AU- PORCA AU-
NOMI- PORCA CLASSE 8 e PORCA CLASSE 10 TOFRE- TOFRE-
NAL NANTE CL. NANTE
8 COM PA- CL.10 COM
RAFUSO PARAFUSO
CLASSE 8.8 CLASSE
10.9
NÃO REVESTIDO NÃO REVESTIDO
REVESTIDO C/ZnCr REVESTIDO C/ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Parafusos sextavados e parafusos, classes 5.6 e superior

20083680 1

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade

47740574 27/10/2013
33
INTRODUÇÃO

Porcas autofrenantes e porcas sextavadas métricas, classes 05 e superior

20083681 2

1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
3. Marca de relógio da classe de propriedade e identificação do fabricante (opcional), i.e. marcas 60 ° separadas
indicam propriedades Classe 10 e marcas 120 ° separadas indicam Classe 8.

PEÇAS NÃO FLANGEADAS EM POLEGADAS


PORCA AU- PORCA AU-
TOFRE- TOFRE-
TAMANHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrB NANTE GrC
NOMINAL GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE- SEM RE-
REVES-
VESTI- VESTI- REVES-
TIDO
MENTO ou MENTO ou TIDO
C/ZnCr
REVES- REVES- C/ZnCr
DOU-
TIDO COM TIDO COM DOURADO
RADO
PRATA PRATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiais, 1/4 in e 5/16 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-polegada.
3/8 in até 1 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-pé.

47740574 27/10/2013
34
INTRODUÇÃO

PEÇAS FLANGEADAS EM POLEGADAS


PORCA AU- PORCA AU-
TAMA-
TOFRE- TOFRE-
NHO PORCA e PARAFUSO PORCA e PARAFUSO
NANTE GrF NANTE GrG
NOMI- GRAU 5 SAE GRAU 8 SAE
C/ PARA- C/ PARA-
NAL
FUSO Gr5 FUSO Gr8
SEM RE-
SEM RE-
VESTI-
VESTI- REVESTIDO REVESTIDO
MENTO ou
MENTO ou C/ZnCr C/ZnCr
REVES-
REVESTIDO DOURADO DOURADO
TIDO COM
COM PRATA
PRATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICAÇÃO

Porcas de giro livre e parafusos em polegadas

20083682 3
Exemplos de marcas de grau

Identificação do grau SAE


1 Grau 2 - Sem marcas 4 Porca Grau 2 - Sem marcas
2 Grau 5 - Três marcas 5 Porca Grau 5 - Marcas 120 ° Separada
3 Grau 8 - Cinco marcas 6 Porca Grau 8 - Marcas 60 ° Separada

47740574 27/10/2013
35
INTRODUÇÃO

Porcas autofrenantes em polegadas, Toda em metal (três métodos opcionais)

20090268 4

Identificação do grau
Grau Método de marcação de canto (1) Método de marcação plana Método de marcação de
(2) relógio (3)
Grau A Sem entalhes Sem marca Sem marcas
Grau B Um entalhe circunferencial Letra B Três marcas
Grau C Dois entalhes circunferenciais Letra C Seis marcas

47740574 27/10/2013
36
INTRODUÇÃO

Torque - Dados de torque padrão para sistema hidráulico


INSTALAÇÃO DE CONEXÕES AJUSTÁVEIS
EM RESSALTOS DE ROSCA RETA DE ANEL
O-RING

1. Cubra o anel O-ring com óleo leve ou vaselina para lu-


brificá-lo. Instale o anel O-ring na ranhura adjacente à
arruela de encosto metálica montada na extremidade
final da ranhura (4).
2. Instale a conexão no ressalto da rosca reta SAE até
que a arruela de encosto metálica esteja em contato
com a face do ressalto (5).
NOTA: Não aperte em demasia nem distorça a arruela 23085659 1
de encosto metálica.
3. Solte a conexão (em sentido anti-horário) até no má-
ximo um giro para posicioná-lo. Segure o bloco da
conexão com uma chave, aperte a porca de pressão
e a arruela contra a face do ressalto (6).

DADOS DE TORQUE PADRÃO PARA TUBOS HIDRÁULICOS E CONEXÕES


PORCAS DOS TUBOS PARA CONEXÕES DE DILATAÇÃO DE PORCAS DE PRESSÃO
37° DE CONEXÕES
AJUSTÁVEIS DE
BUJÕES DE RESSALTO
DO ANEL O-RING,
ASSENTOS GIRATÓRIOS
JIC-37°
TAMA- DE DA TAMANHO TORQUE TORQUE
NHO TUBULAÇÃO DAS
ROSCAS
4 6.4 mm (1/4 in) 7/16-20 12 - 16 N·m (9 - 12 lb ft) 8 - 14 N·m (6 - 10 lb ft)
5 7.9 mm (5/16 in) 1/2-20 16 - 20 N·m (12 - 15 lb ft) 14 - 20 N·m (10 - 15 lb ft)
6 9.5 mm (3/8 in) 9/16-18 29 - 33 N·m (21 - 24 lb ft) 20 - 27 N·m (15 - 20 lb ft)
8 12.7 mm (1/2 in) 3/4-16 47 - 54 N·m (35 - 40 lb ft) 34 - 41 N·m (25 - 30 lb ft)
10 15.9 mm (5/8 in) 7/8-14 72 - 79 N·m (53 - 58 lb ft) 47 - 54 N·m (35 - 40 lb ft)
12 19.1 mm (3/4 in) 1-1/16-12 104 - 111 N·m (77 - 82 lb ft) 81 - 95 N·m (60 - 70 lb ft)
14 22.2 mm (7/8 in) 1-3/16 -12 122 - 136 N·m (90 - 100 lb ft) 95 - 109 N·m (70 - 80 lb ft)
16 25.4 mm (1 in) 1-5/16-12 149 - 163 N·m (110 - 120 lb ft) 108 - 122 N·m (80 - 90 lb ft)
20 31.8 mm (1-1/4 in) 1-5/8-12 190 - 204 N·m (140 - 150 lb ft) 129 - 158 N·m (95 - 115 lb ft)
24 38.1 mm (1-1/2 in) 1-7/8-12 217 - 237 N·m (160 - 175 lb ft) 163 - 190 N·m (120 - 140 lb ft)
32 50.8 mm (2 in) 2-1/2-12 305 - 325 N·m (225 - 240 lb ft) 339 - 407 N·m (250 - 300 lb ft)

Esses torques não são recomendados para tubos com DE de 12.7 mm (1/2 in) e maiores, com espessura de parede
de 0.889 mm (0.035 in) ou menos. O torque é específico para tubos de parede de 0.889 mm (0.035 in) em cada
aplicação individual.

Antes de instalar as conexões de dilatação e aplicar o torque de 37 °, limpe a face da dilatação e as roscas com
solvente limpo ou limpador Loctite e aplique vedante hidráulico LOCTITE® 569 na dilatação de 37 ° e nas roscas.

Instale a conexão e aplique o torque especificado, solte a conexão e aplique novamente o torque de acordo com as
especificações.

47740574 27/10/2013
37
INTRODUÇÃO

TORQUE DE CONEXÃO DE ROSCA DO CONEXÃO DE ROSCA DO TUBO


TUBO Tamanho das roscas Torque (Máximo)
1/8-27 13 N·m (10 lb ft)
Antes de instalar e apertar as conexões do tubo, limpe as
1/4-18 16 N·m (12 lb ft)
roscas com solvente limpo e limpador Loctite, e aplique
o vedante LOCTITE® 567 PST PIPE SEALANT em todas as 3/8-18 22 N·m (16 lb ft)
conexões, inclusive as de aço inoxidável ou LOCTITE® 1/2-14 41 N·m (30 lb ft)
565 PST para a maior parde de conexões de metal. Para 3/4-14 54 N·m (40 lb ft)
os sistemas de contaminação zero/alta filtração, use
LOCTITE® 545.

INSTALAÇÃO DE CONEXÕES DE ANEL


O-RING COM FACE PLANA
Ao instalar as conexões de anel o-ring com face plana,
limpe completamente as superfícies planas e as cone-
xões (1), e lubrifique o anel O-ring (2) com óleo leve. Ga-
ranta que as superfícies estejam alinhadas corretamente.
Aplique o torque à conexão de acordo com o torque espe-
cificado indicado no manual de reparo.
AVISO: Se as superfícies da conexão não forem limpas
corretamente, o anel O-ring não será vedado correta-
mente. Se as superfícies da conexão não forem alinha-
das corretamente, as conexões poderão se danificar e
não ter a vedação correta. 50011183 2

AVISO: Sempre use óleos e filtros de substituição de fá-


brica genuínos, e garanta a lubrificação e filtragem cor-
reta dos óleos do motor e do sistema hidráulico.

O uso dos óleos e das graxas corretas, assim como a pre-


servação da limpeza do sistema hidráulico resultarão no
prolongamento da vida útil da máquina e dos componen-
tes.

47740574 27/10/2013
38
INTRODUÇÃO

Instruções básicas - Tabelas de desgaste da corrente - Correntes


de cilindro
Desgaste da corrente
As juntas individuais em uma corrente de cilindro se arti-
culam à medida que entram e saem das rodas dentadas.
Essa articulação resulta em desgaste nos pinos e buchas.
À medida que o material se desgasta nessas superfícies,
a correia vai se alongando gradualmente. As correntes
não se esticam. O material é desgastado no pino e nas
buchas.

As dimensões críticas da corrente são as seguintes:


• (1) 2 x afastamento
• (2) Desgaste além de 2X afastamento
• (3)Alongamento devido a desgaste no pino e nas bu-
chas
96091478 1

O alongamento é normal e pode ser minimizado por lu-


brificação e manutenção adequadas do acionamento. A
taxa de desgaste depende do seguinte: a relação entre a
carga e a quantidade de área de rolamento entre o pino
e as buchas, o material e a condição da superfície dos
rolamentos, a adequação da lubrificação, e a freqüência
e o grau de articulação entre os pinos e as buchas. Esse
último item é determinado pela quantidade de rodas den-
tadas no acionamento, suas velocidades, o número de
dentes e a extensão da corrente nos passos.

É possível fazer medições de desgaste precisas (1) com


a ajuda da ilustração acima. Meça o mais próximo pos-
sível a partir do centro de um pino ao centro de outro.
Quanto mais passos (pinos) houver na medição, maior
será a precisão. Se o valor medido ultrapassar o no-
minal numa percentagem acima do permitido, a corrente
deve ser substituída. O alongamento máximo permitido
de desgaste é aproximadamente 3 % na maioria das apli-
cações industriais, tendo como base o projeto da roda
dentada. O desgaste permitido da corrente em percen-
tagem pode ser calculado usando-se a relação 200/ (N),
onde (N) é o número de dentes na roda grande. Essa
relação é geralmente útil já que o alongamento máximo
normal permitido de desgaste na corrente de 3 % é válido
apenas com até 67 dentes na roda dentada grande. Nos 96091469 2
acionamentos que têm distâncias fixas do centro, as cor-
rentes que funcionam em paralelo ou onde é necessária
uma operação mais suave, o desgaste deve ser limitado
a aproximadamente 1.5 %.
Por exemplo, se forem medidos 12 passos (12 pinos)
de uma corrente #80, e o resultado foi 313.944 mm
(12.360 in) ou maior (usando 3 % como desgaste máximo
permitido), a corrente deve ser substituída. Qualquer
valor menor do que 313.944 mm (12.360 in) ainda seria
aceitável pela maioria dos padrões industriais.

47740574 27/10/2013
39
INTRODUÇÃO

LIMITES DE DESGASTE NA CORRENTE DE CILINDRO


Exten- Corrente nº 40 Corrente nº 50 Corrente nº 60 Corrente nº 80
são do (08A) (10A) (12A) (16A)
cabo em Substi- Substi- Substi- Substi-
passos Nova Nova Nova Nova
tuir tuir tuir tuir
508 mm 523 mm 635 mm 654 mm 762 mm 787 mm 1016 mm 1047 mm
40P (20.0 in) (20.591 in) (25.0 in) (25.748 in) (30.0 in) (31.0 in) (40.0 in) (41.220 in)
635 mm 654 mm 793 mm 817 mm 952 mm 981 mm 1270 mm 1308 mm
50P (25.0 in) (25.748 in) (31.220 in) (32.165 in) (37.480 in) (38.622 in) (50.0 in) (51.496 in)
762 mm 784 mm 952 mm 981 mm 1143 mm 1177 mm 1524 mm 1568 mm
60P (30.0 in) (30.866 in) (37.480 in) (38.622 in) (45.0 in) (46.339 in) (60.0 in) (61.732 in)
889 mm 914 mm 1111 mm 1144 mm 1333 mm 1371 mm 1778 mm 1828 mm
70P (35.0 in) (36.0 in) (43.740 in) (45.039 in) (52.480 in) (54.0 in) (70.0 in) (72.0 in)
1016 mm 1047 mm 1270 mm 1308 mm 1524 mm 1568 mm 2032 mm 2095 mm
80P (40.0 in) (41.220 in) (50.0 in) (51.496 in) (60.0 in) (61.732 in) (80.0 in) (82.480 in)
1143 mm 1177 mm 1428 mm 1473 mm 1714 mm 1765 mm 2286 mm 2355 mm
90P (45.0 in) (46.339 in) (56.220 in) (58.0 in) (67.480 in) (69.488 in) (90.0 in) (92.717 in)
1270 mm 1308 mm 1578 mm 1635 mm 1905 mm 1962 mm 2540 mm 2616 mm
100P (50.0 in) (51.496 in) (62.126 in) (64.370 in) (75.0 in) (77.244 in) (100.0 in) (103.0 in)

TAMANHO PADRÃO DA CORRENTE DE CILINDRO - CORRENTES NOVAS


Diâmetro do
Nº corrente Corrente 150 Nº Passo Largura
cilindro
40 08A 12.7 mm (0.5 in) 7.9 mm (0.311 in) 7.9 mm (0.311 in)
50 10A 15.8 mm (0.622 in) 9.5 mm (0.374 in) 10.1 mm (0.398 in)
60 12A 19 mm (0.748 in) 12.7 mm (0.500 in) 11.9 mm (0.469 in)
80 16A 25.4 mm (1.000 in) 15.8 mm (0.622 in) 15.8 mm (0.622 in)
100 20A 31.7 mm (1.248 in) 19 mm (0.748 in) 19 mm (0.748 in)
120 24A 38.1 mm (1.500 in) 25.4 mm (1.000 in) 22.2 mm (0.874 in)
140 28A 44.4 mm (1.748 in) 25.4 mm (1.000 in) 25.4 mm (1.000 in)
160 32A 50.8 mm (2.000 in) 31.7 mm (1.248 in) 28.5 mm (1.122 in)
180 * 57.1 mm (2.248 in) 35.7 mm (1.406 in) 35.7 mm (1.406 in)
200 40A 63.4 mm (2.496 in) 38.1 mm (1.500 in) 39.6 mm (1.559 in)

* O número 150 não existe.

47740574 27/10/2013
40
INTRODUÇÃO

Especificações gerais - Solda em geral


CUIDADO
Perigo de explosão!
Baterias emitem gases explosivos. Sempre ventile quando usá-las em uma área fechada ou quando
estiver carregando. Mantenha a bateria longe de faíscas, fumaças a céu aberto e outras fontes de
ignição.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0369A

Use uma haste ou fio de soldagem 7013 ou 7011 que atenda às seguintes especificações da American Welding
Society (AWS): ER80S-D2, ER70S-6 ou E70C-M6-H4.
AVISO: SEMPRE desconecte a bateria (os dois terminais) antes de soldar qualquer parte da máquina. O descum-
primento dessa recomendação pode causar danos a componentes elétricos sensíveis.
AVISO: Coloque o aterramento da solda o mais próximo possível da área a ser soldada. Não permita que a corrente
do terra passe através de qualquer rolamento do tipo cilindro. O faiscamento dentro do rolamento do cilindro pode
resultar em graves danos à máquina.

47740574 27/10/2013
41
INTRODUÇÃO

Especificações gerais - Especificações da máquina


Dimensões

83086341 1

Acionamento simples
(1) (2)
20 ft 6.7 m (21.9 ft)
25 ft 8.2 m (26.9 ft)
30 ft 9.7 m (31.9 ft)
35 ft 11.2 m (36.9 ft)

Acionamento duplo
(1) (2)
30 ft 9.7 m (31.9 ft)
35 ft 11.2 m (36.9 ft)

47740574 27/10/2013
42
INTRODUÇÃO

931002740 2

(1) 957 mm (37.7 in) (2) 1309 mm (51.5 in)

47740574 27/10/2013
43
INTRODUÇÃO

Dados técnicos
Acionamento da tomada de força (TDF) TDF de movimento livre.
Faca
Tipo Faca sobresserrilhada
Velocidade 575 ciclos/min (1.150 cortes/min)
Acionamento 1HC correia do eixo da plataforma principal até a caixa
de oscilação
Molinete
Acionamento Hidraulicamente
Ajuste de velocidade Controlado eletricamente pela colheitadeira
Faixa de velocidade Variável de 0 - 60 RPM
Diâmetro 1070 mm (42.1 in)
Curso horizontal 400 mm (15.7 in)
Curso vertical 380 mm (15.0 in)
Sensores de posição do molinete Padrão
Sensor de reconhecimento da plataforma Padrão
Altura máxima de elevação (parte inferior da plataforma
1845 mm (72.6 in)
até o centro do molinete)
Barras 6
Dedos/barras 1 ft largura de corte
Sem-fim
Diâmetro do tubo 406 mm (16.0 in)
Altura de elevação 127 mm (5 in)
Faixa de velocidade
Com roda dentada de 43 dentes (T) 147 RPM
Proteção Embreagem deslizante no eixo da TDF
Embreagem deslizante ajustada em: 800 Nm (590 lb ft)
Acionamento Acionamento da corrente a partir do eixo principal
Peso (*) — Acionamento simples
20 ft 1750 kg (3859 lb)
25 ft 2188 kg (4824 lb)
30 ft 2626 kg (5789 lb)
35 ft 3070 kg (6754 lb)
Peso (*) — Acionamento duplo
30 ft 2930 kg (6460 lb)
35 ft 3380 kg (7452 lb)

NOTA: (*): sem divisores ou elevadores de colheita.

47740574 27/10/2013
44
INTRODUÇÃO

Identificação de produto
Número de identificação do produto (PIN)
A plataforma é identificada com um número de PIN e/ou
um código de fabricação. O modelo, o número de PIN e
o ano de fabricação são apresentados na placa de iden-
tificação do fabricante.

84294134 1

O número de série da plataforma de grãos localiza-se em


uma placa (1) fixada na traseira direita da viga superior
da estrutura da plataforma.

93103422CNH 2

47740574 27/10/2013
45
INTRODUÇÃO

Identificação de produto
3020
3000 Series Grain Header

Para determinar o "lado esquerdo" (LE) e "lado direito" (LD), fique em pé atrás da máquina e olhe para a direção
normal de percurso.

93103415 1
Dianteiros

93103467 2 93103468 3
LE LD

93103407 4 23118568C 5
Traseiro - Acionamento simples Traseiro - Acionamento duplo

47740574 27/10/2013
46
MANUAL DE SERVIÇO
Caixa de câmbio principal e acionamento

3020

47740574 27/10/2013
14
Conteúdo

Caixa de câmbio principal e acionamento - 14

[14.100] Caixa de câmbio principal e acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1

47740574 27/10/2013
14
Caixa de câmbio principal e acionamento - 14

Caixa de câmbio principal e acionamento - 100

3020

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 1
Conteúdo

Caixa de câmbio principal e acionamento - 14

Caixa de câmbio principal e acionamento - 100

DADOS FUNCIONAIS

Eixo da Tomada de força (TDF)


Vista explodida - Eixo propulsor da TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Caixa de câmbio principal e acionamento


Instalar - Acionamento principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apertar - Rolamento do eixo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Trocar fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eixo da Tomada de força (TDF)
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 2
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

Eixo da Tomada de força (TDF) - Vista explodida - Eixo propulsor


da TDF
NOTA: As peças são similares para eixos propulsores da TDF de acionamento simples e duplo.

93111811 1

Item Descrição Quantidade


(1) Parafuso 8
(2) Kit de juntas universais 1
(3) Garfo 1
(4) Bucha 1
(5) Disco 2
(6) Cubo 1
(7) Parafuso 1
(8) Placa 1
(9) Cinto 1
(10) Mola 1
(11) Protetor 1
(12) Suporte 1
(13) Corrente 2
(14) Parafuso 6
(15) Protetor interno 1
(16) Protetor 1
(17) Porca do anel 1
(18) Cone 1

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 3
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

93111811 2

Item Descrição Quantidade


(19) Colar da esfera de retorno da trava do kit 1
(20) Garfo 1
(21) Kit de juntas universais 1
(22) Bujão 1
(23) Garfo 1
(24) Pino cilíndrico 1
(25) Tubo do eixo da TDF interna 1
(26) Tubo do eixo da TDF externa 1
(27) Bico lubrificado 1
(28) Garfo 1
(29) Pino cilíndrico 1
(30) Bujão 1

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 4
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

Caixa de câmbio principal e acionamento - Instalar - Acionamento


principal
1. Insira o eixo principal (1) no tubo (2).

NHPE13GH00048AA 1

2. Instale o rolamento (1) entre os flanges (2) sobre a


placa (3) usando quatro parafusos M12 x 30 mm (4),
arruelas Belleville e porcas.
NOTA: Os dois parafusos flangeados devem ser instala-
dos na face externa da placa.

NHPE13GH00049AA 2

3. Insira a chave (1) no eixo (2).


4. Deslize a roda dentada no eixo, certificando-se de ali-
nhar a chaveta com a chave.

NHPE13GH00050AA 3

5. Instale o conjunto da placa (1) no lado esquerdo da


plataforma usando seis parafusos M12 x 30 mm (2),
as arruelas Belleville e as porcas.

NHPE13GH00137AA 4

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 5
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

6. Instale o rolamento (1) na outra extremidade do eixo


juntamente com dois flanges (2) e um protetor, usando
quatro parafusos M12 x 30 mm (3).

NHPE13GH00138AA 5

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 6
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

Caixa de câmbio principal e acionamento - Apertar - Rolamento do


eixo principal
1. Remova a proteção do eixo da tomada de força (TDF)
/ embreagem deslizante (1) destravando as presilhas.
2. Deslize o protetor para fora do caminho para permitir o
acesso ao rolamento do eixo principal.

NH12GH00117AA 1

3. Use um martelo e punção para dobrar a lingueta de


travamento (1) para fora da ranhura no colar de trava-
mento.

NH12GH00118AA 2

NOTA: As etapas 4 a 9 se aplicam a rolamentos Schaeffler. Para rolamentos SKF ConCentra, pule a etapa 10.
4. Use uma chave de torque e chave do colar do rola-
mento (1), encontrada no kit 84580770, para apertar o
colar de travamento com um torque de 70 - 80 N·m (51
- 59 lb ft).
NOTA: Pode ser necessário impedir que a luva rosqueada
interna gire para permitir que o colar de travamento seja
apertado corretamente.
AVISO: Como a ferramenta de extensão é muito mais
longa que as extensões regulares da chave de torque,
a chave de torque deve ser ajustada para um valor de
configuração de torque menor que o especificado. Ajuste
uma chave de torque com uma faixa até 100 N·m (74 lb
ft) usando cálculos das informações abaixo. NH12GH00119AA 3

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 7
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

5. Em uma chave de torque adequada, meça a distância


(X) como mostrado.
NOTA: Meça a partir do meio do controle manual até o
centro da catraca de 1/2 in.
6. Instale a ferramenta de extensão (1) na mesma chave
de torque.
7. Meça a distância (Y) como mostrado.
NOTA: Meça a partir do meio do controle manual até o
centro da extremidade do anel da ferramenta de extensão.

NHIL12FR00021AA 4

8. Calcule o ajuste da chave de torque usando a seguinte


fórmula:
Ajuste da chave de torque (Nm (pés-lbs)) = X / Y x [
75 N·m (55 lb ft)].
9. Use um martelo e um punção para dobrar a aba (1) da
arruela de pressão no entalhe no colar de travamento.

NH12GH00120AA 5

Rolamento de travamento ConCentra SKF


10. Aperte cada um dos parafusos fixador no colar de
montagem com os seguintes valores:
• Se o parafuso fixador tiver o tamanho M5., então
4.2 N·m (37 lb in)
• Se o parafuso fixador tiver o tamanho M6, então
7.4 N·m (66 lb in)
11. Reinstale a proteção sobre o eixo da TDF e a embrea-
gem.

NHIL13GH00628AA 6

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 8
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

Caixa de câmbio principal e acionamento - Instrução de serviço


Verifique o nível de óleo do acionamento caixa de navalha
(1) a cada 50 horas de operação.

23118584 1

Para verificar, proceder da seguinte forma:


1. Abaixe a plataforma até o chão.
2. Solte o bujão (1) com a vareta de nível e remova o óleo
dele.
3. Aparafuse o bujão por completo e verifique se a vareta
de nível está coberta de óleo até o entalhe de referên-
cia.

20086413 2

4. Se o nível de óleo estiver baixo, acrescente óleo atra-


vés do orifício do bujão (1).

20086413 3

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 9
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

Caixa de câmbio principal e acionamento - Trocar fluido


Troque o óleo após:
• As 50 primeiras horas de operação
• A cada 600 horas de operação ou anualmente
1. Remova o bujão (1) ou (2), o que for menor. Drene o
óleo em um recipiente adequado.

20086413 1

2. Remova o bujão de enchimento (1).


3. Limpe e instale os bujões de drenagem (2).
4. Reabasteça o óleo da caixa de engrenagens através
do orifício do bujão (1).

20086413 2

83086332 3

5. Verifique o nível de óleo conforme descrito em Caixa


de câmbio principal e acionamento - Instrução de
serviço (14.100).

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 10
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

Eixo da Tomada de força (TDF) - Remoção


NOTA: Remova a tampa plástica do tubo antes de remover os parafusos.
1. Retire os três parafusos (1).

83085324 1

2. Retraia o colar (1) e, se necessário, retire a corrente


(2) da plataforma.

20090437 2

3. Retraia a tampa contra poeira (1).

83085324 3

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 11
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

4. Pressione o acoplador de engate rápido (1) e puxe para


retirar a tomada de força (2) do eixo (3).

20090438 4

Operação seguinte:
Eixo da Tomada de força (TDF) - Instalar (14.100)

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 12
Caixa de câmbio principal e acionamento - Caixa de câmbio principal e acionamento

Eixo da Tomada de força (TDF) - Instalar


Operação anterior:
Eixo da Tomada de força (TDF) - Remoção (14.100)

1. Pressione o acoplador de engate rápido (1) e empurre


a tomada de força (2) no eixo (3).

20090438 1

2. Instale a tampa contra poeira (1) e o colar (2). Instale


os três parafusos (3).
3. Reinstale a proteção de plástico.

83085324 2

Operação seguinte:
Embreagem deslizante - Ajuste (60.122)

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 13
Índice

Caixa de câmbio principal e acionamento - 14

Caixa de câmbio principal e acionamento - 100


Caixa de câmbio principal e acionamento - Apertar - Rolamento do eixo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caixa de câmbio principal e acionamento - Instalar - Acionamento principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caixa de câmbio principal e acionamento - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Caixa de câmbio principal e acionamento - Trocar fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eixo da Tomada de força (TDF) - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eixo da Tomada de força (TDF) - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eixo da Tomada de força (TDF) - Vista explodida - Eixo propulsor da TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 14
47740574 27/10/2013
14.1 [14.100] / 15
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NOS EUA

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.

47740574 27/10/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Embreagem

3020

47740574 27/10/2013
18
Conteúdo

Embreagem - 18

[18.112] Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.1

47740574 27/10/2013
18
Embreagem - 18

Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - 112

3020

47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 1
Conteúdo

Embreagem - 18

Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - 112

SERVIÇO

Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante


Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 2
Embreagem - Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante

Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - Remoção


NOTA: Remova a tampa plástica do eixo antes de continuar.
1. Destrave o protetor de plástico (1) e remova-o.

NHIL13GH00688AA 1

2. Remova os três parafusos (1).

83085324 2

3. Retraia o colar (1) e, se necessário, remova a corrente


(2) da plataforma.

20090437 3

47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 3
Embreagem - Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante

4. Retraia a tampa contra poeira (1).

83085324 4

5. Pressione o acoplador de engate rápido (1) e puxe-o


para remover a embreagem deslizante (2) do eixo (3).

20090438 5

47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 4
Embreagem - Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante

Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - Instalar


1. Pressione acoplador de engate rápido (1) e empurre a
embreagem deslizante (2) sobre o eixo (3). Reinstale
a tampa plástica do eixo.

20090438 1

2. Recoloque a tampa contra poeira (1) e o colar (2) com


os três parafusos (3).

83085324 2

47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 5
Embreagem - Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante

Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - Ajuste


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Remova do conjunto de acionamento da plataforma o


eixo da tomada de força (TDF).
2. Aperte a porca castelo com um torque de 70 - 80 N·m
(52 - 59 lb ft) .
3. Dobre a aba da arruela para baixo para segurar a
porca.

47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 6
Embreagem - Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante

Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - Substituir


Quando o torque da embreagem deslizante (1) está muito
baixo, o disco de fricção deve ser substituído. Substitua
os discos de fricção da seguinte forma:

83116187 1

1. Remova o eixo da tomada de força (TDF).


2. Remova os parafusos (1) e desmonte a embreagem.
3. Limpe completamente todas as superfícies em contato
com os discos de fricção para remover a graxa e a
sujeira.
AVISO: Todas as superfícies de contato devem estar lim-
pas e livres de graxa e óleo para assegurar o funciona-
mento adequado da embreagem.
4. Substitua o disco de fricção e remonte a unidade da
embreagem.
83116182 2

5. Aperte todos os parafusos da embreagem deslizante


de modo que as superfícies de contato (1) apenas to-
quem o espaçador (2).
AVISO: As duas superfícies de contato, mostradas na em-
breagem deslizante, não devem comprimir o espaçador.
6. Reinstale o eixo da TDF.

NHIL12HT00547AA 3

47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 7
Índice

Embreagem - 18

Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - 112


Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Amortecedor do volante ou da embreagem deslizante - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 8
47740574 27/10/2013
18.1 [18.112] / 9
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NOS EUA

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.

47740574 27/10/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas hidráulicos

3020

47740574 27/10/2013
35
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

[35.000] Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.1

[35.420] Sistema de posicionamento vertical do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.2

[35.430] Sistema de posicionamento longitudinal do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35.3

47740574 27/10/2013
35
Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000

3020

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000

DADOS TÉCNICOS

Sistemas hidráulicos
Especificações gerais - Solenoides flexíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Sistemas hidráulicos
Diagrama hidráulico - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagrama hidráulico - Diagrama hidráulico da flutuação da barra de corte hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Sistemas hidráulicos
Instrução de serviço - Sangria do cilindro de flutuação da barra de corte hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

DIAGNÓSTICO

Sistemas hidráulicos
Teste - Solenoide flexível 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teste - Solenoide flexível 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Especificações gerais - Solenoides flexíveis


Tensão nominal 12 V
Consumo de energia 18 W
Classificação de serviço 100%
Conector elétrico Deutsch DT04-2P

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico - Diagrama hidráulico

NHIL13GH00186HA 1
Diagrama hidráulico

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico - Diagrama hidráulico


da flutuação da barra de corte hidráulica

NHIL13GH00712FA 1

Descrição Descrição
1 Cilindro mestre de flutuação da barra de corte dentro 5 Linha hidráulica de avanço
da cabine
2 Cilindro escravo de flutuação da barra de corte 6 Linha hidráulica de avanço
dentro da cabine
3 Cilindro escravo de avanço/recuo do molinete 7 Solenoide flexível A
4 Cilindro mestre de avanço/recuo do molinete 8 Solenoide flexível B

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Instrução de serviço - Sangria do cilindro de


flutuação da barra de corte hidráulica
NOTA: O procedimento serve para a purga das linhas hidráulicas de todo o ar que possa estar presente ou para
sincronização dos cilindros mestre e escravo. Consulte Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico - Diagrama
hidráulico (35.000).
1. Segure o botão de mudança (1) e pressione o botão de
elevação (3)/abaixamento (2) do molinete na alça mul-
tifuncional (MFH) dentro da colheitadeira para mover a
flutuação da barra de corte hidráulica.

20090390 1

20090411 2

2. Mova a barra de corte segurando o botão de mudança


e usando o botão de elevação do molinete na MFH no
ponto mais à esquerda e mantenha por 2 a 3 segundos.
NOTA: Segurar o botão permite que o fluido hidráulico flua
através do sistema de derivação no cilindro para purgar
todo o ar nas linhas.
NOTA: Os cilindros serão retraídos criando uma força de
flutuação inferior da barra de corte e tornando a barra mais
"pesada".

NHIL13GH00714AA 3

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

3. Mova a barra de corte segurando o botão de mudança


e usando o botão de abaixamento do molinete na MFH
no ponto mais à direita e mantenha por 2 a 3 segundos.
NOTA: Segurar o botão permite que o fluido hidráulico flua
através do sistema de derivação no cilindro para purgar
todo o ar nas linhas.
NOTA: Os cilindros serão estendidos criando uma força
de flutuação superior da barra de corte e tornando a barra
mais "leve".
4. Repita 3 a 5 vezes ou até que os cilindros sangrem
completamente ou os cilindros mestre e escravo sejam
sincronizados. NHIL13GH00713AA 4

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Teste - Solenoide flexível 1


NOTA: Consulte Sistema elétrico - Visão geral - Solenoides (55.000) para obter informações gerais sobre sole-
noide.
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Inspecione o solenoide flexível 1 L-77 e Sem danos visíveis. Solenoide ou chicote com defeito.
o chicote para saber se há danos. Ação Ação
Verificação Testar 2 Troque o solenoide ou repare o
Verifique visualmente o sensor para ver chicote.
se há conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragens fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 12 V 0V
Verificação Ação Ação
para verificar a tensão no lado do chicote Testar 3 Há um problema na fiação da co-
do alimentador do pino 20 do conector lheitadeira. Consulte o manual de
X032 e do terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X522 do sole- 8Ω 0 Ω ou o infinito.
noide flexível 1 L-77. Ação Ação
Verificação Testar 4 Falha no solenoide flexível 1.
para verificar a resistência entre o sole- Substitua o solenoide.
noide flexível 1 e os pinos 1 e 2.
4 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação Testar 5 Ação
condição de fio entre o X032 pino 20 e o Localize e repare ou substitua o
pino 1 X522 do conector. fio quebrado 711 (cinza)/713 (la-
ranja) ou fiação adjacente.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
condição do fio entre o pino 2 X522 e o pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o
pino 30 do conector X032. conectores relevantes para identi- fio quebrado 1110/775 (preto) ou
ficar pinos danificados, dobrados fiação adjacente.
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicos - Teste - Solenoide flexível 2


NOTA: Consulte Sistema elétrico - Visão geral - Solenoides (55.000) para obter informações gerais sobre sole-
noide.
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Inspecione o solenoide flexível 2 L-78 e Sem danos visíveis. Solenoide ou chicote com defeito.
o chicote para saber se há danos. Ação Ação
Verificação Testar 2 Troque o solenoide ou repare o
Verifique visualmente o sensor para ver chicote.
se há conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragens fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 12 V 0V
Verificação Ação Ação
para verificar a tensão no lado do chicote Testar 3 Há um problema na fiação da co-
do alimentador do pino 20 do conector lheitadeira. Consulte o manual de
X032 e do terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X521 do sole- 8Ω 0 Ω ou o infinito.
noide flexível 2 L-78. Ação Ação
Verificação Testar 4 Falha no solenoide flexível 2.
para verificar a resistência entre o sole- Substitua o solenoide.
noide flexível 2 e os pinos 1 e 2.
4 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação Testar 5 Ação
condição de fio entre o X032 pino 20 e o Localize e repare ou substitua o
pino 1 X521 do conector. fio quebrado 712 (cinza)/713 (la-
ranja) ou fiação adjacente.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
condição de fio entre o X521 pino 2 e o pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o
pino 30 X032 do conector. conectores relevantes para identi- fio quebrado 1111/775 (preto) ou
ficar pinos danificados, dobrados fiação adjacente.
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 9
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistemas hidráulicos - 000


Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico - Diagrama hidráulico da flutuação da barra de corte hidráulica . . . . 5
Sistemas hidráulicos - Diagrama hidráulico - Diagrama hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistemas hidráulicos - Especificações gerais - Solenoides flexíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistemas hidráulicos - Instrução de serviço - Sangria do cilindro de flutuação da barra de corte hidráulica . . . . . 6
Sistemas hidráulicos - Teste - Solenoide flexível 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistemas hidráulicos - Teste - Solenoide flexível 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47740574 27/10/2013
35.1 [35.000] / 10
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de posicionamento vertical do molinete - 420

3020

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de posicionamento vertical do molinete - 420

SERVIÇO

Sistema de posicionamento vertical do molinete


Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindros
Remoção - Elevação do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar - Elevação do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento vertical do molinete

Sistema de posicionamento vertical do molinete - Instrução de


serviço
Orifícios de elevação e abaixamento do molinete
1. Localize os encaixes hidráulicos do molinete (1) na
parte de trás da plataforma.

83118970 1

2. Inspecione o orifício flutuante do disco (1) entre os en-


caixes. A direção correta do orifício deve ser com o
lado plano voltado para baixo.
3. Se o orifício estiver danificado ou ausente, remova e
instale um novo orifício.

NHIL13GH00142AA 2

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento vertical do molinete

Cilindros - Remoção - Elevação do molinete


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

1. Use suportes adequados para apoiar o molinete


ou para removê-lo. Consulte Molinete - Remoção
(58.101).
NOTA: O molinete deve ser apoiado alto o suficiente para
dar folga suficiente para retirar os cilindros.
2. Use um recipiente adequado para coletar qualquer
fluido hidráulico que vazar. Remova as mangueiras de
cada cilindro vertical.
3. Remova o parafuso de montagem do cilindro superior
(1).
NOTA: Este parafuso também conecta o bloqueio do cilin-
dro de elevação.

83085314 1

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento vertical do molinete

4. Remova o anel de retenção e o pino de montagem (1).


NOTA: Anote a ordem das arruelas e dos calços para a
remontagem.
5. Retire o cilindro.

93103451 2

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento vertical do molinete

Cilindros - Instrução de serviço


Todas as vedações podem ser substituídas e são disponibilizadas em um kit de vedação.
Não deixe de encomendar o kit de vedação correto.

Cilindro com a cabeçote do cilindro destacável:


1. Coloque o cilindro em um tornilho e prenda. Afrouxe o
cabeçote do cilindro (1) girando o cabeçote no sentido
horário com uma chave nas superfícies.

20090616 1

2. Retire a haste do pistão pré-montada (1) do alojamento


do cilindro (2).

20090641 2

3. Remova a porca sextavada (1) e o pistão (2).


4. Remova cabeçote do cilindro (3) da haste do pistão (4).
5. Remova todas as vedações.

20090640 3

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento vertical do molinete

6. Limpe, lubrifique e remonte a haste do pistão (1), o


pistão (2) e as vedações.
7. Deslize o cabeçote do cilindro (3) sobre a haste do
pistão (1).
8. Instale o pistão (2) e a porca sextavada (4). Aperte a
porca sextavada (2).

20090640 4

9. Deslize da haste do pistão pré-montada (1) no aloja-


mento do cilindro (2) e gire no sentido anti-horário.
10. Coloque o cilindro em um tornilho e prenda. Aperte o
cabeçote do cilindro usando uma chave nas superfí-
cies.

20090641 5

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento vertical do molinete

Cilindros - Instalar - Elevação do molinete


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Coloque o cilindro na posição.


2. Instale o cilindro na montagem inferior da seguinte ma-
neira:
1. Deslize o pino (1) através do orifício na parte in-
terna da estrutura da plataforma.
2. Insira uma arruela de 56,5 x 24 x 6 mm (2) na parte
externa da estrutura interna da plataforma.
3. Instale um cilindro (3).
4. Instale uma arruela de 56,5 x 24 x 6 mm arruela (4)
entre o cilindro e a estrutura externa da plataforma.
5. Insira uma arruela de 44 x 25 x 4 mm (5) na parte
externa da estrutura da plataforma.
20111844 1
6. Insira os calços, conforme necessário, para ocu-
par o espaço (6) entre a arruela e a ranhura do
anel de retenção.
7. Instale o anel de retenção externo (7).
3. Instale o parafuso de 16 x 110 mm (1) através do braço
do molinete (2), bloqueio do cilindro (3) e o cilindro (4).
4. Instale e aperte a porca M16 (5) .

23112508 2

Operação seguinte:
Cilindros - Sangria (35.420)

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento vertical do molinete

Cilindros - Sangria
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

CUIDADO
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
Aperte todas as conexões antes de ligar o motor. Se o fluido hidráulico penetrar na pele, procure
assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0117A

Cilindros verticais do molinete:


1. Se o molinete estiver mais baixo em um dos lados,
levante-o totalmente e mantenha. Sangre o sistema
abrindo o parafuso de sangria (1) até que o óleo, livre
de bolhas de ar, flua para fora.
NOTA: Use uma mangueira colocada em um recipiente ou
outro dispositivo adequado para coletar qualquer líquido
derramado.

93103468 1

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 9
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de posicionamento vertical do molinete - 420


Cilindros - Instalar - Elevação do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cilindros - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cilindros - Remoção - Elevação do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindros - Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema de posicionamento vertical do molinete - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
35.2 [35.420] / 10
Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de posicionamento longitudinal do molinete - 430

3020

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 1
Conteúdo

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de posicionamento longitudinal do molinete - 430

DADOS FUNCIONAIS

Cilindro
Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Sistema de posicionamento longitudinal do molinete


Sistema de posicionamento longitudinal do molinete - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cilindro
Remoção - Cilindros horizontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar - Cilindros horizontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 2
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento longitudinal do molinete

Cilindro - Vista seccional

20090615 1

1. Solda do Tubo 6. Haste de Vedação


2. Cabeçote do Cilindro 7. Haste do Limpador de Vedação
3. Pistão 8. Anel do Pistão
4. Haste 9. Porca de Pressão Sextavada
5. Anel O-ring

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 3
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento longitudinal do molinete

Sistema de posicionamento longitudinal do molinete - Instrução


de serviço
Orifício de avanço e recuo do molinete
1. Localize os encaixes hidráulicos do molinete (1) na
parte de trás da plataforma.

83118970 1

2. Inspecione o orifício flutuante do disco (1) entre os en-


caixes. A direção correta do orifício deve ser com o
lado plano voltado para cima.
3. Se o orifício estiver danificado ou ausente, remova e
instale um novo orifício.

NHIL13GH00142AA 2

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 4
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento longitudinal do molinete

Cilindro - Remoção - Cilindros horizontais


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

CUIDADO
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0178A

1. Remova as linhas hidráulicas (1) do cilindro.


NOTA: Use um recipiente adequado para coletar qualquer
óleo hidráulico que vazar.

93111829 1

2. Remova a porca de pressão M12 (1) e a arruela (2).

93111829 2

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 5
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento longitudinal do molinete

3. Remova o parafuso M12 x 85 mm e a arruela (1).


4. Remova o parafuso 10 x 45 mm e a porca M10 (2).
5. Remova o cilindro.

93111829 3

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 6
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento longitudinal do molinete

Cilindro - Instalar - Cilindros horizontais


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

CUIDADO
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar a pele e causar lesões graves.
Mantenha suas mãos e seu corpo distantes de qualquer vazamento pressurizado. NÃO use a mão
para verificar se há vazamentos. Use um pedaço de papelão ou papel. Se o diesel penetrar a pele,
procure cuidados médicos imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0158A

1. Certifique-se de que está com o cilindro correto. Os ci-


lindros dos lados direito e esquerdo podem ser identifi-
cados pela localização da conexão hidráulica dianteira
(1). O cilindro do lado direito tem a porta abaixada e
voltada para a parte externa da plataforma. O cilindro
do lado esquerdo tem a porta abaixada e voltada para
a parte externa da plataforma. A porta traseira de cada
cilindro deverá estar direcionada para cima (2).
NOTA: Cilindro do lado direito mostrado.

23112509 1

2. Coloque o cilindro (1) em posição no braço do molinete


(2).

93111829 2

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 7
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento longitudinal do molinete

3. Instale o parafuso 10 x 45 mm e a porca M10 através


da montagem do cilindro dianteiro e do cilindro. (1).

93111829 3

4. Instale o parafuso 12 x 85 mm e a arruela através do


braço do molinete (1) e o cilindro (2).
5. Instale e aperte a arruela M12 e a porca de pressão
(3).

93111829 4

Operação seguinte:
Cilindro - Sangria (35.430)

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 8
Sistemas hidráulicos - Sistema de posicionamento longitudinal do molinete

Cilindro - Sangria
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

CUIDADO
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
Aperte todas as conexões antes de ligar o motor. Se o fluido hidráulico penetrar na pele, procure
assistência médica imediatamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0117A

Cilindros horizontais do molinete:


1. Primeiro retraia os cilindros totalmente e mantenha por
5 segundos. Aguarde 15 segundos. Repita esse pro-
cedimento 5 vezes.
2. A seguir estenda os cilindros totalmente e mantenha
por 5 segundos. Retraia os cilindros totalmente e man-
tenha por 5 segundos. Repita esse procedimento 5 ve-
zes.

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 9
Índice

Sistemas hidráulicos - 35

Sistema de posicionamento longitudinal do molinete - 430


Cilindro - Instalar - Cilindros horizontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro - Remoção - Cilindros horizontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cilindro - Sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cilindro - Vista seccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de posicionamento longitudinal do molinete - Instrução de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 10
47740574 27/10/2013
35.3 [35.430] / 11
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NOS EUA

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.

47740574 27/10/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Sistemas elétricos

3020

47740574 27/10/2013
55
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

[55.000] Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.036] Controle do sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.100] Chicotes e conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.404] Iluminação externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.421] Sistema de controle de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.661] Controles da plataforma da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.675] Controle de posição e velocidade do molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

47740574 27/10/2013
55
Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico - 000

3020

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico - 000

DADOS FUNCIONAIS

Sistema elétrico
Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Visão geral Potenciômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Visão geral - Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SERVIÇO

Sistema elétrico
Teste elétrico - Como verificar a continuidade e/ou medir a resistência do chicote do fio . . . . . . . . . . . . . 9
Teste elétrico - Como verificar se existe um circuito aberto (método de continuidade/resistência) . . . . 12
Teste elétrico - Como verificar se há um circuito aberto (método de verificação de tensão) . . . . . . . . . . 15
Teste elétrico - Como verificar se existe uma condição de curto com o terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Teste elétrico Como verificar se existe uma condição de curto com a tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

DIAGNÓSTICO

Sistema elétrico
Teste - Teste geral da fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 2
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Identificação do componente


- Luzes
Nome do ID do Localização da Conector(es) Information "Diagnostics"
componente componente estrutura (Informações) (Diagnósticos)
Luz do pisca- E-75 Chicotes de X303 Iluminação
pisca do lado fio - Folha externa -
esquerdo de diagrama Teste - Luz do
elétrico 02 pisca-pisca do
(55.100) lado esquerdo
(55.404)
Luz do pisca- E-76 Chicotes de X304 Iluminação
pisca direita fio - Folha externa -
de diagrama Teste - Luz
elétrico 02 do pisca-pisca
(55.100) direito (55.404)

Módulos
Nome do ID do Localização da Conector(es) Information "Diagnostics"
componente componente estrutura (Informações) (Diagnósticos)
Módulo do tipo de R-20 Chicotes de X434 Sensor de
plataforma fio - Folha alimentação
de diagrama da plataforma
elétrico 01 Módulo do tipo
(55.100) de plataforma
- Visão geral
(55.421)

Sensores
Nome do ID do Localização da Conector(es) Information "Diagnostics"
componente componente estrutura (Informações) (Diagnósticos)
Sensor de B-95 Chicotes de X566 Interruptor de Interruptor de
pressão flexível fio - Folha pressão do pressão do
de diagrama fluido hidráulico fluido hidráulico
elétrico 01 - Especificações - Teste - Sensor
(55.100) gerais Sensor de de pressão
pressão flexível flexível (55.036)
(55.036)
Sensor de altura R-28 Chicotes de X1001 Sistema elétrico Controles da
central esquerdo fio - Folha - Visão geral plataforma da
de diagrama Potenciômetros cabine - Teste
elétrico 01 (55.000) - Sensor de
(55.100) Controles da altura central
plataforma à esquerda
da cabine - (55.661)
Especificações
gerais Sensores
de altura (55.661)
Sensor esquerdo R-12 Chicotes de X305 Sistema elétrico Controles da
de inclinação/ fio - Folha - Visão geral plataforma da
altura de diagrama Potenciômetros cabine - Teste
elétrico 01 (55.000) - Sensor de
(55.100) Controles da inclinação/altura
plataforma à esquerda
da cabine - (55.661)
Especificações
gerais Sensores
de altura (55.661)

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 3
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Nome do ID do Localização da Conector(es) Information "Diagnostics"


componente componente estrutura (Informações) (Diagnósticos)
Sensor de R-24 Chicotes de X436 Sistema elétrico Sensor de
posição fio - Folha - Visão geral posição do
horizontal do de diagrama Potenciômetros molinete Sensor
molinete elétrico 01 (55.000) de posição
(55.100) Controle de horizontal -
posição e Teste - Sensor
velocidade de posição
do molinete - horizontal
Especificações do molinete
gerais Sensores (55.675)
de posição do
molinete (55.675)
Sensor de R-25 Chicotes de X437 Sistema elétrico Sensor de
posição vertical fio - Folha - Visão geral posição do
do molinete de diagrama Potenciômetros molinete Sensor
elétrico 01 (55.000) de posição
(55.100) Controle de vertical - Teste
posição e - Sensor de
velocidade posição vertical
do molinete - do molinete
Especificações (55.675)
gerais Sensores
de posição do
molinete (55.675)
Sensor de altura R-29 Chicotes de X1002 Sistema elétrico Controles da
central direito fio - Folha - Visão geral plataforma da
de diagrama Potenciômetros cabine - Teste -
elétrico 01 (55.000) Sensor de altura
(55.100) Controles da central à direita
plataforma (55.661)
da cabine -
Especificações
gerais Sensores
de altura (55.661)
Sensor direito de R-13 Chicotes de X306 Sistema elétrico Controles da
altura/inclinação fio - Folha - Visão geral plataforma da
de diagrama Potenciômetros cabine - Teste
elétrico 01 (55.000) - Sensor de
(55.100) Controles da altura/inclinação
plataforma à direita (55.661)
da cabine -
Especificações
gerais Sensores
de altura (55.661)

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 4
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Solenoides
Nome do ID do Localização da Conector(es) Information "Diagnostics"
componente componente estrutura (Informações) (Diagnósticos)
Solenoide flexível L-77 Chicotes de X522 Sistema elétrico Sistemas
1 fio - Folha - Visão geral hidráulicos
de diagrama - Solenoides - Teste -
elétrico 02 (55.000) Solenoide
(55.100) Sistemas flexível 1
hidráulicos - (35.000)
Especificações
gerais -
Solenoides
flexíveis (35.000)
Solenoide flexível L-78 Chicotes de X522 Sistema elétrico Sistemas
2 fio - Folha - Visão geral hidráulicos
de diagrama - Solenoides - Teste -
elétrico 02 (55.000) Solenoide
(55.100) Sistemas flexível 2
hidráulicos - (35.000)
Especificações
gerais -
Solenoides
flexíveis (35.000)

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 5
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Visão geral Potenciômetros


Os potenciômetros são usados na plataforma para fornecer informações da posição e de altura/inclinação do moli-
nete para o(s) módulo(s) de controle da colheitadeira. Diferentes dos interruptores, que são usados para fornecer
sinal digital (tipo de sinal ativado ou desativado), os potenciômetros fornecem uma entrada analógica (tipo de sinal
variado). Isso permite um monitoramento e um posicionamento precisos da altura/inclinação da plataforma e do
molinete.

Pode-se fazer a verificação da operação dos potenciômetros com a desconexão do potenciômetro do circuito elétrico
e usando um multímetro para medir as resistências. Os potenciômetros são dispositivos de três fios. Normalmente,
uma tensão de origem é conectada a um dos pinos conectados ao componente de resistência estacionária (contato
fixo) do potenciômetro e o terra de referência a outro enquanto o sinal é capturado do pino conectado ao limpador
(contato móvel). Primeiramente, meça a resistência do alcance total do potenciômetro, dos pinos conectados ao
componente de resistência estacionária (contato físico) do potenciômetro e de uma das extremidades até o pino
conectado ao limpador (contato móvel). No último teste, o valor da resistência deve mudar, de forma contínua e
fluída, já que o limpador é movido manualmente. Como a resistência varia com a temperatura, as especificações de
teste são geralmente fornecidas a 20 °C (68 °F).

Ajuste do Potenciômetro
Os potenciômetros de altura/inclinação são ajustáveis em suas posições de montagem para receber as tolerâncias
em outras peças. Ao instalar potenciômetros, é importante garantir que não assentem em nenhuma direção para
evitar danos. A maioria dos potenciômetros possui orifícios de montagem entalhados para permitir ajustes. Antes de
apertar as peças de montagem, operar a articulação de fixação completamente nas duas direções para confirmar o
posicionamento adequado do potenciômetro.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 6
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Visão geral


Um circuito elétrico é composto por três elementos básicos: uma fonte de energia elétrica que fornece a corrente
usada por um circuito elétrico; uma carga que converte a corrente elétrica em forma de funcionamento, como calor,
luz ou um campo de energia eletromagnética; e condutores que são usados para direcionar a corrente elétrica da
fonte para a carga e retornar à fonte. O dispositivo usado para fornecer a corrente elétrica em um circuito de corrente
direta (DC) é normalmente uma bateria. A bateria usa uma ação química para criar e armazenar a energia elétrica
necessária. Um alternador que converte energia mecânica em energia elétrica e é movido por um mecanismo usado
para recarregar a bateria. Os dispositivos de carga são desenvolvidos para utilizar os dois produtos naturais criados
quando a corrente elétrica flui por um material condutor, que é calor ou um campo magnético. As lâmpadas aquecem
materiais condutores em liga a uma temperatura que produz luz visível onde os elementos aquecedores usam um
material em liga para produzir calor. Os solenoides e motores usam o campo magnético produzido pelo fluxo de
corrente para atrair ou repelir materiais ferrosos e produzir movimento linear ou de rotação. Fio de cobre cortado
ou sólido ou revestido de cobre é usado para conduzir a corrente elétrica entre a fonte e as cargas. O caminho
de retorno à fonte das cargas nos sistemas alimentados por bateria está geralmente nos materiais metálicos que
são os componentes da máquina ou que são referidos como estrutura ou terra do chassi. O terminal negativo da
bateria é conectado à estrutura ou ao chassi, formando o circuito elétrico. Além dos elementos básicos necessários
em um circuito elétrico, a maioria também contém dispositivos protetores, fusíveis ou disjuntores desenvolvidos para
interromper o fluxo de corrente caso ele exceda a quantidade que os condutores ou as cargas do circuito são capazes
de suportar sem danos.

Um esquema de controle elétrico é composto por três categorias de dispositivos: dispositivos de entrada, como
interruptores, potenciômetros e sensores; dispositivos de controle ou lógicos, como relés e módulos eletrônicos ou
programáveis; e dispositivos de saída, como luzes, motores e solenoides. Os dispositivos de entrada fornecem
informações sobre o caminho do sinal elétrico para os dispositivos lógicos. O sinal fornecido por ser digital; ativado ou
desativado, alto ou baixo, uma transição de um nível predefinido a outro mais alto ou mais baixo, referido como borda
inicial ou final, ou um sinal analógico que é variável em níveis mensuráveis. Os dispositivos lógicos ou de controle
usam os sinais fornecidos pelos dispositivos de entrada para determinar como os dispositivos de saída devem ser
controlados, energizados ou desenergizados e a que nível e polaridade. Os dispositivos lógicos programados e
programáveis geralmente usam a tensão da fonte do sistema, a tensão da bateria, para criar outras tensões que são
referidas como tensões de referência. A tensão ou fonte de referência, bem um terra de referência ou um terra do
módulo de controle, é fornecida pelo dispositivo lógico ou de controle para entradas e saídas. Isso significa que o
dispositivo de controle ou lógico é capaz de alternar, detectar ou variar níveis e tipos de sinais diferentes.

A configuração do esquema de controle elétrico é feita de diversas formas. Os dispositivos de entrada podem usar:
• fonte do sistema, que é a bateria, ou
• terra do sistema, que é a estrutura ou o chassi, ou
• uma tensão de referência, que é criada pelo módulo de controle, ou
• um terra de referência, que é fornecido pelo módulo de controle,

para fornecer um sinal digital ou analógico ao dispositivo de controle ou lógico.

• Um dispositivo de entrada simples pode fornecer um sinal diretamente ou


• dois ou mais dispositivos de entrada que compartilham o mesmo cabo de sinal, em paralelo, podem fornecer o
sinal ou
• dois ou mais dispositivos de entrada podem fornecer o sinal entre si, em série,

para o dispositivo de controle ou lógico.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 7
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Visão geral - Solenoides


Os solenoides funcionam de modo muito semelhante aos relés, exceto pelo núcleo de ferro, que não é fixo. Como
resultado, as bobinas do circuito de controle fazem com que o núcleo de ferro se desloque.

Um solenoide é basicamente uma bobina ao redor de um núcleo de ferro. No centro do núcleo, há um êmbolo
que se movimenta livremente pelo núcleo. Quando uma corrente elétrica passa pelo enrolamento, é produzida uma
força eletromagnética que faz com que o êmbolo se mova através do núcleo. Se a corrente for desligada, a força
magnética é interrompida e o êmbolo retorna pela ação de uma mola.

O êmbolo do solenoide pode ter usos diferentes: o mais comum é efetuar o movimento de um carretel hidráulico ou
de uma alavanca mecânica.

Os ERROS MAIS COMUNS que podem ocorrer são:


• Curto-circuito nas bobinas: se uma seção da bobina permitir que a corrente passe diretamente do terminal positivo
(+) para o negativo (-) sem passar pelas bobinas, ocorrerá a queima do fusível do circuito correspondente.
• Bobina rompida: provocando um circuito aberto, não permitirá a passagem da corrente pela bobina, logo, o sole-
noide não funcionará.
• Êmbolo emperrado (e/ou componentes conectados): o solenoide somente movimentará o êmbolo se todos os
componentes tiverem movimentação livre.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 8
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Teste elétrico - Como verificar a continuidade


e/ou medir a resistência do chicote do fio
NOTA: Esta seção deve ser utilizada apenas como um guia geral para o uso de um multímetro digital. Consulte o
manual do operador do fabricante do multímetro digital para saber a operação correta.
NOTA: Esse método isola o circuito completamente.
Um circuito elétrico com continuidade e/ou baixa resistên-
cia é chamado de circuito fechado (completo).

NHIL13GEN0017AA 1

1. Desligue o interruptor de ignição.


2. Desconecte as conexões elétricas do componente re-
levante (1) e a unidade de controle eletrônico (3). To-
das as conexões em linha (2) devem permanecer liga-
das.

NHIL13GEN0017AA 2

3. Configure o interruptor de função (1) do multímetro di-


gital conforme o ajuste de ohms (Ω) da continuidade
ou da resistência.
• Conecte um fio (2) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte o outro fio do (3) multímetro à outra extre-
midade do circuito.

NHIL13GEN0012AA 3

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 9
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se o circuito estiver completo, deve Se a leitura for:
haver menos de 0.5 Ω.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
há um circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.
Ajuste da continuidade. Se o circuito estiver completo, Se não houver som, há uma condição
deve-se haver um ruído sonoro. de circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.

4. Se houver vários conectores no circuito, inspecione as


conexões até que a falha na seção do chicote seja
encontrada.

NHIL13GEN0029AA 4

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se o circuito estiver completo, deve Se a leitura for:
haver menos de 0.5 Ω.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
há um circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.
Ajuste da continuidade. Se o circuito estiver completo, Se não houver som, há uma condição
deve-se haver um ruído sonoro. de circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.

5. Verifique outras conexões no circuito.


• Conecte um fio (1) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte o outro fio do (2) multímetro à outra extre-
midade do circuito.

NHIL13GEN0013AA 5

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 10
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se o circuito estiver completo, deve Se a leitura for:
haver menos de 0.5 Ω.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
há um circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.
Ajuste da continuidade. Se o circuito estiver completo, Se não houver som, há uma condição
deve-se haver um ruído sonoro. de circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.

NOTA: Geralmente, não é possível testar a continuidade e/ou resistência de um conector para outro devido à dis-
tância entre os conectores. O método alternativo usado neste manual de serviço exige o uso de um fio de ligação.
Prenda o fio de ligação entre o pino especificado em um dos conectores e o terra (estrutura) do chassi. Use o fio
vermelho do multímetro para tocar o pino especificado do conector e toque no fio preto do terra do chassi (estrutura).
Usar o terra do chassi (estrutura) é uma parte integral do teste de continuidade. É necessário um bom contato elé-
trico com a estrutura (chassi) de metal. A tinta e os contaminantes servem como isoladores e reduzem a eficácia da
conexão elétrica. Se possível, use os pontos de aterramento da estrutura (chassi) já estabelecidos para o fio preto
e uma extremidade do fio de ligação. Inspecione as conexões até que a falha na seção do chicote seja encontrada.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 11
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Teste elétrico - Como verificar se existe um


circuito aberto (método de continuidade/resistência)
NOTA: Esta seção deve ser utilizada apenas como um guia geral para o uso de um multímetro digital. Consulte o
manual do operador do fabricante do multímetro digital para saber a operação correta.
NOTA: Esse método isola o circuito completamente.
Um circuito elétrico sem continuidade e/ou alta resistência
é designado como um circuito aberto (incompleto).

NHIL13GEN0028AA 1

1. Desligue o interruptor de ignição.


2. Desconecte as conexões elétricas do componente re-
levante (1) e a unidade de controle eletrônico (3). To-
das as conexões em linha (2) devem permanecer liga-
das.

NHIL13GEN0017AA 2

3. Configure o interruptor de função (1) do multímetro di-


gital conforme o ajuste de ohms (Ω) da continuidade
ou da resistência.
• Conecte um fio (2) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte o outro fio do (3) multímetro à outra extre-
midade do circuito.

NHIL13GEN0012AA 3

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 12
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se o circuito estiver completo, deve Se a leitura for:
haver menos de 0.5 Ω.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
há um circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.
Ajuste da continuidade. Se o circuito estiver completo, Se não houver som, há uma condição
deve-se haver um ruído sonoro. de circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.

4. Se o circuito estiver ABERTO (1), trabalhe da sua


forma ao longo das conexões até que a seção do
chicote com falha seja encontrada.

NHIL13GEN0010AA 4

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se a leitura for: Se houver uma leitura de resistência
baixa, menor do que 0.5 Ω, há um
• OL (linha aberta)
circuito completo e/ou continuidade.
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
há um circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.
Ajuste da continuidade. Se o circuito estiver aberto, não deve Se o circuito estiver completo,
existir um som audível. deve-se haver um ruído sonoro.

5. Quando a seção com falha da fiação for encontrada,


repare-a ou substitua-a.

NHIL13GEN0025AA 5

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 13
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se a leitura for: Se houver uma leitura de resistência
baixa, menor do que 0.5 Ω, há um
• OL (linha aberta)
circuito completo e/ou continuidade.
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
há um circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.
Ajuste da continuidade. Se o circuito estiver aberto, não deve Se o circuito estiver completo,
existir um som audível. deve-se haver um ruído sonoro.

6. Verifique outras conexões no circuito.


• Conecte um fio (1) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte o outro fio do (2) multímetro à outra extre-
midade do circuito.

NHIL13GEN0011AA 6

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se o circuito estiver completo, deve Se a leitura for:
haver menos de 0.5 Ω.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
há um circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.
Ajuste da continuidade. Se o circuito estiver completo, Se não houver som, há uma condição
deve-se haver um ruído sonoro. de circuito aberto e/ou nenhuma
continuidade.

NOTA: Geralmente não é possível testar um circuito aberto de um conector a outro devido à distância entre os conec-
tores. O método alternativo usado neste manual de serviço exige o uso de um fio de ligação. Prenda o fio de ligação
entre o pino especificado no conector e o terra do chassi (estrutura). Use o fio vermelho do multímetro para tocar o
pino especificado do conector e toque no fio preto do terra do chassi (estrutura). Usar o terra do chassi (estrutura) é
uma parte integral do teste de continuidade. É necessário um bom contato elétrico com a estrutura (chassi) de metal.
A tinta e os contaminantes servem como isoladores e reduzem a eficácia da conexão elétrica. Se possível, use os
pontos de aterramento da estrutura (chassi) já estabelecidos para o fio preto e uma extremidade do fio de ligação.
Inspecione as conexões até que a falha na seção do chicote seja encontrada.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 14
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Teste elétrico - Como verificar se há um circuito


aberto (método de verificação de tensão)
NOTA: Esta seção deve ser utilizada apenas como um guia geral para o uso de um multímetro digital. Consulte o
manual do operador do fabricante do multímetro digital para saber a operação correta.
Um circuito elétrico sem continuidade e/ou alta resistência
é designado como um circuito aberto (incompleto). Um cir-
cuito aberto também pode ser determinado quando não há
tensão presente, quando deveria haver tensão presente.

NHIL13GEN0028AA 1

Método de sondagem de conector


AVISO: Ao sondar um conector, não force o fio do multímetro para dentro da cavidade do conector. Isso pode causar
danos ou uma conexão solta.
1. Ajuste o interruptor de função (1) do multímetro digital
para o ajuste correto de tensão.
• Desconecte o chicote do fio do componente (4).
• Conecte um fio (2) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte o outro fio (3) do multímetro ao terra do
chassi (estrutura).
• Ligue o interruptor de ignição.
• Verifique a tensão na posição (A). Deve ser de
5.0 V.
• Desconecte o chicote do fio no conector (6). Veri- NHIL13GEN0031AA 2
fique a tensão na posição (B). Deve ser de 5.0 V.
• Desconecte o chicote do fio do controlador. Veri-
fique se há tensão no controlador na posição (C).
Deve ser de 5.0 V.
NOTA: Às vezes, ao desconectar o chicote do fio do con-
trolador, o controlador perderá sua fonte de alimentação.
Pode ser necessário um teste com sonda para esta etapa.
Consulte o método de teste com sonda abaixo.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 15
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

2. Se houver um circuito aberto, a tensão não estará pre-


sente durante a verificação.
• A posição (A) deverá ser 0 V.
• A posição (B) deverá ser 5.0 V.
• A posição (C) deverá ser 5.0 V.
• Localize e repare a fiação com defeito.

NHIL13GEN0032AA 3

Método de teste com sonda


AVISO: Ao realizar teste com sonda de um conector, sempre use uma ferramenta de teste. Usar um fio de multímetro
chumbo pode causar danos.
1. Ajuste o interruptor de função (1) do multímetro digital
para o ajuste correto de tensão.
• Conecte um fio (2) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte o outro fio (3) do multímetro ao terra do
chassi (estrutura).
• Ligue o interruptor de ignição.
• Verifique a tensão do componente (4) de volta ao
controlador (5).
• A posição (A) deverá ser 5.0 V.
• A posição (B) deverá ser 5.0 V. NHIL13GEN0014AA 4

• A posição (C) deverá ser 5.0 V.


2. Se houver um circuito aberto, a tensão não estará pre-
sente durante a verificação.
• A posição (A) deverá ser 0 V.
• A posição (B) deverá ser 5.0 V.
• A posição (C) deverá ser 5.0 V.
• Localize e repare a fiação com defeito.

NHIL13GEN0015AA 5

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 16
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Teste elétrico - Como verificar se existe uma


condição de curto com o terra
NOTA: Esta seção deve ser utilizada apenas como um guia geral para o uso de um multímetro digital. Consulte o
manual do operador do fabricante do multímetro digital para saber a operação correta.

NOTA: Esse método isola o circuito completamente.


Uma condição de curto com o terra (baixa) é quando um
circuito entra em contato com a fonte de aterramento (1).

NHIL13GEN0016AA 1

1. Desligue o interruptor de ignição.


2. Desconecte as conexões elétricas do componente re-
levante (1) e a unidade de controle eletrônico (3). To-
das as conexões em linha (2) devem permanecer liga-
das.

NHIL13GEN0017AA 2

3. Configure o interruptor de função (1) do multímetro di-


gital conforme o ajuste de ohms (Ω) da continuidade
ou da resistência.
• Conecte um fio (2) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte um fio (3) do multímetro ao terra do chassi
(estrutura).

NHIL13GEN0019AA 3

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se o circuito estiver isolado, a leitura Se houver uma leitura de resistência
deve ser: baixa, menor do que 0.5 Ω, existe
uma condição de curto com o terra.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
Ajuste da continuidade. Se não houver um som, o circuito Se houver um som audível, há uma
está isolado. condição de curto com o terra.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 17
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

4. Se o circuito estiver em curto com o terra, trabalhe da


sua forma ao longo das conexões até que a seção do
chicote com falha seja encontrada.

NHIL13GEN0018AA 4

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se houver uma leitura de resistência Se o circuito estiver isolado, a leitura
baixa, menor do que 0.5 Ω, existe deve ser:
uma condição de curto com o terra.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
Ajuste da continuidade. Se houver um som audível, há uma Se não houver um som, o circuito
condição de curto com o terra. está isolado.

5. Quando a seção com falha do chicote do fio for encon-


trada, repare ou substitua a fiação defeituosa.

NHIL13GEN0023AA 5

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se houver uma leitura de resistência Se o circuito estiver isolado, a leitura
baixa, menor do que 0.5 Ω, existe deve ser:
uma condição de curto com o terra.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
Ajuste da continuidade. Se houver um som audível, há uma Se não houver um som, o circuito
condição de curto com o terra. está isolado.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 18
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

6. Verifique outras conexões no circuito.


• Conecte um fio (1) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte o outro fio do (2) multímetro à outra extre-
midade do circuito.

NHIL13GEN0020AA 6

Ajuste do multímetro Valor esperado Resultado inesperado


Ajuste da resistência. Se o circuito estiver isolado, a leitura Se houver uma leitura de resistência
deve ser: baixa, menor do que 0.5 Ω, existe
uma condição de curto com o terra.
• OL (linha aberta)
• Resistência infinita, mostrada
como um "1" no monitor
Ajuste da continuidade. Se não houver um som, o circuito Se houver um som audível, há uma
está isolado. condição de curto com o terra.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 19
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Teste elétrico Como verificar se existe uma


condição de curto com a tensão
NOTA: Esta seção deve ser utilizada apenas como um guia geral para o uso de um multímetro digital. Consulte o
manual do operador do fabricante do multímetro digital para saber a operação correta.
NOTA: Esse método isola o circuito completamente.
Uma condição de curto com a tensão é quando um circuito
entra em contato com uma inesperada fonte de tensão (1).

NHIL13GEN0026AA 1

1. Desligue o interruptor de ignição.


2. Desconecte as conexões elétricas do componente re-
levante (1) e a unidade de controle eletrônico (3). To-
das as conexões em linha (2) devem permanecer liga-
das.

NHIL13GEN0017AA 2

3. Ajuste o interruptor de função (1) do multímetro digital


para o ajuste correto de tensão CC.
• Conecte um fio (2) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte um fio (3) do multímetro ao terra do chassi
(estrutura).
• Ligue o interruptor de ignição.
NOTA: Ao isolar o circuito, você pode remover a fonte de
tensão em curto. Consulte o esquema para localizar a
fiação que pode estar em curto junto.

NHIL13GEN0019AA 3

• Não deve haver tensão no circuito.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 20
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

4. Se houver tensão, existe uma condição de curto com a


tensão (alta). Inspecione as conexões até que a falha
na seção do chicote seja encontrada.

NHIL13GEN0021AA 4

5. Quando a seção com falha do chicote do fio for encon-


trada, repare ou substitua a fiação defeituosa.

NHIL13GEN0027AA 5

6. Verifique outras conexões no circuito.


• Conecte um fio (1) do multímetro a uma extremidade
do circuito.
• Conecte o outro fio (2) do multímetro ao terra do
chassi (estrutura).

NHIL13GEN0030AA 6

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 21
Sistemas elétricos - Sistema elétrico

Sistema elétrico - Teste - Teste geral da fiação


N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa
possível)
1 Condição Resultado Resultado
O circuito não está funcionando. Não há fios rompidos. Há fios rompidos.
Verificação Ação Ação
Verifique o funcionamento da fiação de Testar 2 Siga Chicotes de fio - Reparo
um circuito aberto seguindo Sistema elé- (55.100)
trico - Teste elétrico - Como verificar
se há um circuito aberto (método de
verificação de tensão) (55.000) ou Sis-
tema elétrico - Teste elétrico - Como
verificar se existe um circuito aberto
(método de continuidade/resistência)
(55.000).
2 Condição Resultado Resultado
O circuito não está funcionando. A me- Não há curto na fiação. Há curto na fiação.
nos que esteja verificando a rede de ater- Ação Ação
ramento, Testar 3 Siga Chicotes de fio - Reparo
Verificação (55.100)
Verifique o funcionamento da fiação em
um curto com o terra seguindo Sistema
elétrico - Teste elétrico - Como verifi-
car se há um circuito aberto (método
de verificação de tensão) (55.000) Sis-
tema elétrico - Teste elétrico - Como
verificar se existe uma condição de
curto com o terra (55.000)
3 Condição Resultado Resultado
O circuito não está funcionando. Não há curto na fiação. Há curto na fiação.
Verificação Ação Ação
Verifique o funcionamento da fiação em A falha pode ser intermitente. Ins- Siga Chicotes de fio - Reparo
um curto com a tensão seguindo Sis- pecione visualmente os chicotes e (55.100)
tema elétrico - Teste elétrico Como ve- conectores relevantes para identi-
rificar se existe uma condição de curto ficar pinos danificados, dobrados
com a tensão (55.000) ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 22
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema elétrico - 000


Sistema elétrico - Identificação do componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema elétrico - Teste - Teste geral da fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sistema elétrico - Teste elétrico - Como verificar a continuidade e/ou medir a resistência do chicote do fio . . . . . 9
Sistema elétrico - Teste elétrico - Como verificar se existe um circuito aberto (método de continuidade/resistência)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema elétrico - Teste elétrico - Como verificar se existe uma condição de curto com o terra . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sistema elétrico - Teste elétrico - Como verificar se há um circuito aberto (método de verificação de tensão) . . 15
Sistema elétrico - Teste elétrico Como verificar se existe uma condição de curto com a tensão . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistema elétrico - Visão geral - Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema elétrico - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema elétrico - Visão geral Potenciômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 23
47740574 27/10/2013
55.1 [55.000] / 24
Sistemas elétricos - 55

Controle do sistema hidráulico - 036

3020

47740574 27/10/2013
55.2 [55.036] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Controle do sistema hidráulico - 036

DADOS TÉCNICOS

Interruptor de pressão do fluido hidráulico


Especificações gerais Sensor de pressão flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DIAGNÓSTICO

Interruptor de pressão do fluido hidráulico


Interruptor de pressão do fluido hidráulico - Teste - Sensor de pressão flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47740574 27/10/2013
55.2 [55.036] / 2
Sistemas elétricos - Controle do sistema hidráulico

Interruptor de pressão do fluido hidráulico - Especificações gerais


Sensor de pressão flexível
Torque de instalação 20 N·m (177.0 lb in)
Conector elétrico Deutsch DT06-3S-P012
Temperatura operacional -40 - 100 °C (-40 - 212 °F)

47740574 27/10/2013
55.2 [55.036] / 3
Sistemas elétricos - Controle do sistema hidráulico

Interruptor de pressão do fluido hidráulico - Teste - Sensor de


pressão flexível
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Verifique se o sensor de pressão flexível Sem danos visíveis. O sensor ou o chicote está danifi-
B-95 e o chicote estão danificados. Ação cado.
Verificação Testar 2 Ação
Verifique visualmente o sensor para ver Substitua o sensor ou repare o
se há conexões elétricas soltas, orifícios chicote.
de montagem danificados, ferragens fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 5V 0V
Verificação Ação Ação
Use um multímetro para verificar a ten- Testar 3 Há um problema na fiação da co-
são no lado do chicote do alimentador do lheitadeira. Consulte o manual de
pino 12 do conector X032 e o terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X566 do sensor 3500 Ω 0 Ω, ou maior do que 4000 Ω
de pressão flexível B–95. Ação Ação
Verificação Testar 4 O sensor de pressão flexível fa-
Use um multímetro para verificar a resis- lhou. Substitua o sensor.
tência entre os pinos A e C do sensor de
pressão flexível.
4 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X566 do sensor Abaixo de 3500 Ω 0 Ω, ou maior do que 4000 Ω
de pressão flexível B-95. Ação Ação
Verificação Testar 5 O sensor de pressão flexível fa-
Use um multímetro para verificar a resis- lhou. Substitua o sensor.
tência entre os pinos A e B do sensor de
pressão flexível.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) como um guia para Ação fio.
verificar a condição do(s) fio(s). Testar 6 Ação
Verificação Localize e repare ou substitua o
Verifique a condição do fio entre o pino fio 1224/1223 (rosa) rompido ou a
12 X032 e o pino A do conector X566. fiação adjacente.
6 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) como um guia para Ação fio.
verificar a condição do(s) fio(s). Testar 7 Ação
Verificação Localize e repare ou substitua o
Verifique a condição do fio entre o pino C fio 1225/750 (azul) rompido ou a
X566 e o pino 13 do conector X032. fiação adjacente.

47740574 27/10/2013
55.2 [55.036] / 4
Sistemas elétricos - Controle do sistema hidráulico

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
7 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) como um guia para Ação fio.
verificar a condição do(s) fio(s). A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
Verificação pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o fio
Verifique a condição do fio entre o pino B conectores relevantes para identi- 1226 (amarelo) rompido.
X566 e o pino 31 do conector X032. ficar pinos danificados, dobrados
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
55.2 [55.036] / 5
Índice

Sistemas elétricos - 55

Controle do sistema hidráulico - 036


Interruptor de pressão do fluido hidráulico - Especificações gerais Sensor de pressão flexível . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Interruptor de pressão do fluido hidráulico - Teste - Sensor de pressão flexível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47740574 27/10/2013
55.2 [55.036] / 6
Sistemas elétricos - 55

Chicotes e conectores - 100

3020

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Chicotes e conectores - 100

DADOS FUNCIONAIS

Chicotes de fio
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conectores do fio
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 - Conectores X032 - X436 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Diagrama do componente 02 - Conectores X437 - X1002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

SERVIÇO

Chicotes de fio
Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 2
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01


Componente Descrição Componente Descrição
B-95 Sensor de pressão flexível R-24 Sensor de posição
horizontal do molinete
R-12 Altura/inclinação à R-25 Sensor de posição vertical
esquerda do molinete
R-13 Altura/Inclinação à direita R-28 Sensor de altura central
esquerdo
R-20 Módulo do tipo de R-29 Sensor de altura central
plataforma direito

Códigos de cor dos fios


Abbreviation Cores Abbreviation Cores Abbreviation Cores
RD Vermelho TN Bege WH Branco
YE Amarelo BK Preto GN Verde
GY Cinza OU Laranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Preto/Branco LG Verde claro

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 3
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

740-3020FR1 1

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 4
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02


Componente Descrição Componente Descrição
E-75 Luz de perigo esquerda L-77 Solenoide flexível nº 1
E-76 Luz de perigo direita L-78 Solenoide flexível nº 2

Códigos de cor dos fios


Abbreviation Cores Abbreviation Cores Abbreviation Cores
RD Vermelho TN Bege WH Branco
YE Amarelo BK Preto GN Verde
GY Cinza OU Laranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Preto/Branco LG Verde claro

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 5
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

740-3020FRAME2 1

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 6
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 01 - Conectores X032


- X436
Conector X032 - Chicote da plataforma ao chicote do alimentador (na colheitadeira)

Conector X032 - Chicote do alimentador


Número do Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama elétrico
pino
1 738 (YE) Detecção - Sensor de altura/inclinação à Chicotes de fio - Folha de
esquerda diagrama elétrico 01 (55.100)
2 739 (YE) Detecção - Sensor de altura/inclinação à
direita
3 3003 (YE) Detecção - Sensor de altura central à direita
4 3004 (YE) centrDetecção - Sensor de altura/inclinação
central à esquerda
5 848 (PK) Fonte de +5V - Sensores de altura
6 847 (BL) Terra de referência - Sensores de ajuda
7 -
8 779 (YE) Detecção - Sensor de posição horizontal do Chicotes de fio - Folha de
molinete diagrama elétrico 01 (55.100)
9 780 (YE) Detecção - Sensor de posição vertical do
molinete
10 -
11 -
12 1223 (PK) Fonte de +5V - Módulo do tipo de plataforma, Chicotes de fio - Folha de
sensores de posição do molinete e de diagrama elétrico 01 (55.100)
pressão flexíveis
13 750 (BL) Terra de referência - Módulo do tipo de
plataforma, sensores de posição do molinete
e de pressão flexíveis
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 713 (OR) Fonte de +12V - Solenoides flexíveis Chicotes de fio - Folha de
diagrama elétrico 02 (55.100)
21 -
22 613 (PU) Fonte de +12 V - Luz do pisca-pisca esquerdo Chicotes de fio - Folha de
diagrama elétrico 02 (55.100)
23 -
24 -
25 -
26 -
27 1116 (YE) Detecção - Módulo do tipo de plataforma Chicotes de fio - Folha de
diagrama elétrico 01 (55.100)
28 618 (PU) Fonte de +12 V - Luz do pisca-pisca direito Chicotes de fio - Folha de
diagrama elétrico 02 (55.100)
29 -
30 775 (BK) Terra de referência - Solenoides flexíveis Chicotes de fio - Folha de
diagrama elétrico 02 (55.100)
31 1226 (YE) Detecção - Sensor de pressão flexível Chicotes de fio - Folha de
diagrama elétrico 01 (55.100)

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 7
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

84320484 1

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 8
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X303 - Chicote da plataforma da luz do pisca-pisca esquerdo

Conector X303 - Luz do pisca-pisca esquerdo


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 798 (BK) Terra Chicotes de fio - Folha
B 613 (PU) +12 V de diagrama elétrico 02
(55.100)

SL57_87692855 2

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 9
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X304 - Chicote da plataforma da luz do pisca-pisca direito

Conector X304 - Luz do pisca-pisca direito


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 799 (BK) Terra Chicotes de fio - Folha
B 618 (PU) +12 V de diagrama elétrico 02
(55.100)

SL57_87692855 3

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 10
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X305 - Sensor de altura/inclinação à esquerda

Conector X305 - Sensor de altura/inclinação à esquerda


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 3050 (BL) Terra Chicotes de fio - Folha
B 738 (YE) Detecção de diagrama elétrico 01
C 3054 (PK) +5 V (55.100)

87644909 4

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 11
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X306 - Sensor de altura/inclinação à direita

Conector X306 - Sensor de altura/inclinação à esquerda


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 3052 (BL) Terra Chicotes de fio - Folha
B 739 (YE) Detecção de diagrama elétrico 01
C 3056 (PK) +5 V (55.100)

87644909 5

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 12
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X434 - Módulo do tipo de plataforma

Conector X434 - Módulo do tipo de plataforma


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 1238 (PK) +5 V Chicotes de fio - Folha
de diagrama elétrico 01
(55.100)
B -
C -
D -
E 116 (YE) Detecção Chicotes de fio - Folha
F 1635 (BL) Terra de diagrama elétrico 01
(55.100)

87039236 6

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 13
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X436 - Sensor de posição horizontal do molinete

Conector X436 - Sensor de posição horizontal do molinete


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 1239 (PK) +5 V Chicotes de fio - Folha
B 1636 (BL) Terra de diagrama elétrico 01
C 779 (YE) Detecção (55.100)

84078681 7

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 14
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conectores do fio - Diagrama do componente 02 - Conectores X437


- X1002
Conector X437- Sensor de posição vertical do molinete

Conector X437 - Sensor de posição vertical do molinete


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 1240 (PK) +5 V Chicotes de fio - Folha
B 1637 (BL) Terra de diagrama elétrico 02
C 780 (YE) Detecção (55.100)

84078681 1

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 15
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X521 - Solenoide flexível 2

Conector X521 - Solenoide flexível 2


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
1 712 (GY) +12 V Chicotes de fio - Folha
2 1111 (BK) Terra de diagrama elétrico 02
(55.100)

47360133 2

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 16
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X522 - Solenoide flexível 1

Conector X522 - Solenoide flexível 1


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
1 711 (GY) +12 V Chicotes de fio - Folha
2 1110 (BK) Terra de diagrama elétrico 02
(55.100)

47360133 3

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 17
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X566 - Sensor de pressão flexível

Conector X566 - Sensor de pressão flexível


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 1224 (PK) +5 V Chicotes de fio - Folha
B 1226 (YE) Detecção de diagrama elétrico 02
C 1225 (BL) Terra (55.100)

47359568 4

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 18
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X1001 - Sensor de altura central esquerdo

Conector X1001 - altura central do lado esquerdo (LH)


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 3051 (BL) Terra Chicotes de fio - Folha
B 3004 (YE) Detecção de diagrama elétrico 02
C 3055 (PK) +5 V (55.100)

87644909 5

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 19
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Conector X1002 - Sensor de altura central direito

Conector X1002 - altura central do lado direito (RH)


Número do pino Número do fio Referência do circuito Estrutura do diagrama
elétrico
A 3063 (BL) Terra Chicotes de fio - Folha
B 3003 (YE) Detecção de diagrama elétrico 02
C 3057 (PK) +5 V (55.100)

87644909 6

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 20
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Substituir


NOTA: Para reparo do chicote de fiação, consulte Chicotes de fio - Reparo (55.100)
1. Se um fio dentro do chicote estiver sem condições de
reparo ou for um circuito aberto, um fio de ligação po-
derá ser instalado como um reparo temporário até que
um novo conjunto de chicote possa ser instalado. Use
o procedimento a seguir para instalar um fio adicional:
Localize o fio defeituoso usando os procedimentos de-
scritos nas tabelas de códigos de falha.
Desconecte os conectores afetados.
Se estiver instalada, enrole cuidadosamente para trás
a vedação entre o conector e a cobertura externa do
chicote elétrico.
Remova os pinos dos blocos conectores do fio afe-
tado usando a ferramenta de remoção adequada en-
contrada no kit de reparo do chicote.
NOTA: Use as instruções fornecidas com o kit para asse-
gurar a remoção correta do pino.

1Z0O2004112115 1

2. Selecione o pino correto para os conectores do kit de


reparo de chicotes elétricos. Obtenha localmente o fio
com a seção transversal correta e meça o comprimento
necessário seguindo a passagem do chicote.
Una o novo fio nos novos pinos conforme descrito no
kit de reparo de chicotes e instale um dos pinos em seu
conector.
Se for possível, tente passar o fio novo por dentro da
cobertura externa do chicote existente; se isso não for
possível, passe o fio pelo lado do chicote elétrico fi-
xando-o a intervalos regulares com amarras adequa-
das. Com o fio corretamente passado, instale o se-
gundo terminal em seu bloco conector. Coloque a ve-
dação de volta no conector se tiver sido removida.
Para verificar se o reparo foi eficiente, verifique a conti-
nuidade do fio novo usando um multímetro adequado.
NOTA: Este é somente um reparo temporário. Asse-
gure-se de que o cabo danificado seja substituído logo
que for possível para evitar a entrada de água ou de
produtos químicos.

1Z0O2004112116 2

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 21
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

Chicotes de fio - Reparo


NOTA: Para substituição do chicote de fiação, consulte Chicotes de fio - Substituir (55.100)
1. Reparação Temporária no Chicote de Fiação
O método a seguir para reparar o chicote é somente
um expediente temporário. O chicote deve ser substi-
tuído o mais rápido possível. Não tente reparar o chi-
cote de quaisquer sensores do sistema, pois são ve-
dados e somente devem ser substituídos por compo-
nentes novos.
NOTA: Ao realizar consertos nos cabos, é importante que
somente seja usada SOLDA COM NÚCLEO DE RESINA.
O uso de outros tipos de solda poderá resultar em mais
danos ao cabo.
2. Para realizar um conserto reparo, proceda da seguinte
maneira:-
Localize a parte danificada do cabo e corte a cobertura
externa de proteção nos dois lados da área danificada.

1Z0O2004112111 1

3. Retire o cabo das duas extremidades da área danifi-


cada e corte com cuidado a cobertura do cabo interno
na área danificada; corte uma tira de cerca de 13 mm
( 1/2 in) do isolamento dos fios. Não corte os fios.
Usando um solvente adequado, limpe cerca de 2 in (
50 mm) em cada extremidade da cobertura. Limpe a
cobertura cinza do cabo e os fios individuais.
Enrole dois fios desencapados para cada fio danifi-
cado, cuidando para combinar as cores dos fios, e en-
tão solde os fios usando solda com núcleo de resina.
Isole cada fio reparado com fita de isolamento em vinil.

1Z0O2004112112 2

4. Enrole uma camada de fita de isolamento em vinil até a


cobertura cinza do cabo em cada extremidade da se-
ção reparada. Faça uma canaleta de papel e então
aplique um composto de borracha de silicone (vedante
não solidificante) na seção reparada até as extremida-
des da cobertura. Deve ser usada uma quantidade de
selante suficiente para preencher as extremidades da
área cortada.

1Z0O2004112113 3

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 22
Sistemas elétricos - Chicotes e conectores

5. Permita que o composto cure e então cobrir a área com


fita de isolamento até muito além de cada extremidade
do conserto. Uma sobreposição de pelo menos 2 in (
50 mm) de fita é necessária em cada extremidade.
Assegure-se de que o conserto esteja satisfatório e fixe
o cabo consertado para evitar a repetição dos danos.
NOTA: Este é somente um reparo temporário. Asse-
gure-se de que o cabo danificado seja substituído logo
que for possível para evitar a entrada de água ou de
produtos químicos.

1Z0O2004112114 4

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 23
Índice

Sistemas elétricos - 55

Chicotes e conectores - 100


Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chicotes de fio - Reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chicotes de fio - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conectores do fio - Diagrama do componente 01 - Conectores X032 - X436 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conectores do fio - Diagrama do componente 02 - Conectores X437 - X1002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

47740574 27/10/2013
55.3 [55.100] / 24
Sistemas elétricos - 55

Iluminação externa - 404

3020

47740574 27/10/2013
55.4 [55.404] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Iluminação externa - 404

DIAGNÓSTICO

Iluminação externa
Teste - Luz do pisca-pisca do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teste - Luz do pisca-pisca direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47740574 27/10/2013
55.4 [55.404] / 2
Sistemas elétricos - Iluminação externa

Iluminação externa - Teste - Luz do pisca-pisca do lado esquerdo


NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Inspecione a luz do pisca-pisca esquerdo Sem danos visíveis. Luz ou chicote com defeito.
E-75 e o chicote para saber se há danos. Ação Ação
Verificação Testar 2 Troque a luz ou repare o chicote.
Verifique visualmente o sensor para ver
se há conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragens fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 12 V 0V
Na colheitadeira, ligue o interruptor de Ação Ação
luz. Testar 3 Há um problema na fiação da co-
Verificação lheitadeira. Consulte o manual de
para verificar a tensão no lado do chicote serviço da colheitadeira para ob-
do alimentador do X032 pino 22 do co- ter mais informações.
nector e do aterramento.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X303 da luz do 6Ω 0 Ω ou o infinito.
pisca-pisca esquerdo E-75. Ação Ação
Verificação Testar 4 Falha no bulbo da luz do pisca-
para verificar a resistência entre a luz do pisca esquerdo. Troque o bulbo.
pisca-pisca esquerdo e os pinos A e B.
4 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação Testar 5 Ação
condição do fio entre o pino B X303 e o Localize e repare ou substitua o
pino 22 do conector X032. fio quebrado 613 (roxo) ou fiação
adjacente.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
condição de fio entre o X303 pino A e o pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o
pino 30 X032 do conector. conectores relevantes para identi- fio quebrado 798/775 (preto) ou
ficar pinos danificados, dobrados fiação adjacente.
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
55.4 [55.404] / 3
Sistemas elétricos - Iluminação externa

Iluminação externa - Teste - Luz do pisca-pisca direito


NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 02 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Inspecione a luz do pisca-pisca direito Sem danos visíveis. Luz ou chicote com defeito.
E-76 e o chicote para saber se há danos. Ação Ação
Verificação Testar 2 Troque a luz ou repare o chicote.
Verifique visualmente o sensor para ver
se há conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragens fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 12 V 0V
Na colheitadeira, ligue o interruptor de Ação Ação
luz. Testar 3 Há um problema na fiação da co-
Verificação lheitadeira. Consulte o manual de
para verificar a tensão no lado do chicote serviço da colheitadeira para ob-
do alimentador do pino 28 do conector ter mais informações.
X032 e o terra.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X304 da luz do 6Ω 0 Ω ou o infinito.
pisca-pisca direito E-76. Ação Ação
Verificação Testar 4 Falha no bulbo da luz do pisca-
para verificar a resistência entre a luz do pisca direito. Troque o bulbo.
pisca-pisca direito e os pinos A e B.
4 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação Testar 5 Ação
condição de fio entre o X304 pino B e o Localize e repare ou substitua o
pino 22 X032 do conector. fio quebrado 618 (roxo) ou fiação
adjacente.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
condição de fio entre o X304 pino A e o pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o
pino 30 X032 do conector. conectores relevantes para identi- fio quebrado 799/775 (preto) ou
ficar pinos danificados, dobrados fiação adjacente.
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
55.4 [55.404] / 4
Índice

Sistemas elétricos - 55

Iluminação externa - 404


Iluminação externa - Teste - Luz do pisca-pisca do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Iluminação externa - Teste - Luz do pisca-pisca direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47740574 27/10/2013
55.4 [55.404] / 5
47740574 27/10/2013
55.4 [55.404] / 6
Sistemas elétricos - 55

Sistema de controle de alimentação - 421

3020

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Sistema de controle de alimentação - 421

DADOS TÉCNICOS

Sistema de controle de alimentação


Especificações gerais Sensores de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DIAGNÓSTICO

Sensor de alimentação da plataforma


Teste - Sensor de altura central à esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teste - Sensor de altura central à direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teste - Sensor de inclinação/altura à esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teste - Sensor de altura/inclinação à direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 2
Sistemas elétricos - Sistema de controle de alimentação

Sistema de controle de alimentação - Especificações gerais


Sensores de altura
Tensão máxima 12 V
Resistência 1000 Ω +/- 20%
Rotação elétrica ativa 85 ° +/- 2°
Torque de montagem 1.35 N·m (12 lb in)

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 3
Sistemas elétricos - Sistema de controle de alimentação

Sensor de alimentação da plataforma - Teste - Sensor de altura


central à esquerda
NOTA: Consulte Sistema elétrico - Visão geral Potenciômetros (55.000) para obter informações gerais sobre o
potenciômetro.
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Verifique se o sensor de altura central es- Sem danos visíveis. O sensor ou o chicote está danifi-
querdo R-28 e o chicote estão danifica- Ação cado.
dos. Testar 2 Ação
Verificação Substitua o sensor ou repare o
Verifique visualmente o sensor em busca chicote.
de conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragem fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 5V 0V
Verificação Ação Ação
para a tensão do lado do chicote do ali- Testar 3 Há um problema na fiação da co-
mentador do pino 5 do conector X032 e lheitadeira. Consulte o manual de
do terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X1001 do sensor 1000 Ω 0 Ω, ou maior do que 1500 Ω
de altura central esquerdo R-28. Ação Ação
Verificação Testar 4 O sensor de altura central es-
para resistência entre os pinos A e B do querdo falhou. Substitua o sensor.
sensor de altura central esquerdo.
4 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X1001 do sensor Abaixo de 1000 Ω 0 Ω, ou maior do que 1500 Ω
de altura central esquerdo R-28. Ação Ação
Verificação Testar 5 O sensor de altura central es-
para resistência entre os pinos A e C do querdo falhou. Substitua o sensor.
sensor de altura central esquerdo.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação Testar 6 Ação
a condição do fio entre o pino 6 do conec- Localize e repare ou substitua o fio
tor X032 e o pino A do conector X1001. 3051/1104/847 (azul) rompido ou
a fiação adjacente.
6 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação Testar 7 Ação
verificar a condição do fio entre o pino B Localize e repare ou substitua o fio
do conector X1001 e o pino 4 do conector 3004 (azul) rompido.
X032.

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 4
Sistemas elétricos - Sistema de controle de alimentação

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
7 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
verificar a condição do fio entre o pino C pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o fio
do conector X1001 e o pino 5 do conector conectores relevantes para identi- 3848/1107/3055 (rosa) rompido.
X032. ficar pinos danificados, dobrados
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

Sensor de alimentação da plataforma - Teste - Sensor de altura


central à direita
NOTA: Consulte Sistema elétrico - Visão geral Potenciômetros (55.000) para obter informações gerais sobre o
potenciômetro.
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Verifique se o sensor de altura central di- Sem danos visíveis. O sensor ou o chicote está danifi-
reito R-29 e o chicote estão danificados. Ação cado.
Verificação Testar 2 Ação
Verifique visualmente o sensor em busca Substitua o sensor ou repare o
de conexões elétricas soltas, orifícios chicote.
de montagem danificados, ferragem fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 5V 0V
Verificação Ação Ação
para a tensão do lado do chicote do ali- Testar 3 Há um problema na fiação da co-
mentador do pino 5 do conector X032 e lheitadeira. Consulte o manual de
do terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X1002 do sensor 1000 Ω 0 Ω, ou maior do que 1500 Ω
de altura central direito R-29. Ação Ação
Verificação Testar 4 O sensor de altura central direito
para resistência entre os pinos A e B do falhou. Substitua o sensor.
sensor de altura central direito.
4 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X1002 do sensor Abaixo de 1000 Ω 0 Ω, ou maior do que 1500 Ω
de altura central direito R-29. Ação Ação
Verificação Testar 5 O sensor de altura central direito
para resistência entre os pinos A e C do falhou. Substitua o sensor.
sensor de altura central direito.

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 5
Sistemas elétricos - Sistema de controle de alimentação

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação Testar 6 Ação
verificar a condição do fio entre o pino 6 Localize e repare ou substitua o fio
do conector X032 e o pino A do conector 3053/1105/847 (azul) rompido ou
X1002. a fiação adjacente.
6 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação Testar 7 Ação
verificar a condição do fio entre o pino B Localize e repare ou substitua o fio
do conector X1002 e o pino 3 do conector 3003 (amarelo) rompido.
X032.
7 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
verificar a condição do fio entre o pino C pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o fio
do conector X1002 e o pino 5 do conector conectores relevantes para identi- 3057/1108/3848 (rosa) rompido.
X032. ficar pinos danificados, dobrados
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

Sensor de alimentação da plataforma - Teste - Sensor de


inclinação/altura à esquerda
NOTA: Consulte Sistema elétrico - Visão geral Potenciômetros (55.000) para obter informações gerais sobre o
potenciômetro.
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Verifique se o sensor de altura/inclinação Sem danos visíveis. O sensor ou o chicote está danifi-
à esquerda R-12 e o chicote foram dani- Ação cado.
ficados. Testar 2 Ação
Verificação Substitua o sensor ou repare o
Verifique visualmente o sensor em busca chicote.
de conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragem fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 5V 0V
Verificação Ação Ação
para a tensão do lado do chicote do ali- Testar 3 Há um problema na fiação da co-
mentador do pino 5 do conector X032 e lheitadeira. Consulte o manual de
do terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 6
Sistemas elétricos - Sistema de controle de alimentação

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X305 do sensor 1000 Ω 0 Ω, ou maior do que 1500 Ω
de altura/inclinação à esquerda R-12. Ação Ação
Verificação Testar 4 O sensor de altura/inclinação à
para resistência entre os pinos A e B do esquerda falhou. Substitua o sen-
sensor de altura/inclinação à esquerda. sor.
4 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X305 do sensor Abaixo de 1000 Ω 0 Ω, ou maior do que 1500 Ω
de altura/inclinação à esquerda R-12. Ação Ação
Verificação Testar 5 O sensor de altura/inclinação à
para resistência entre os pinos A e C do esquerda falhou. Substitua o sen-
sensor de altura/inclinação à esquerda. sor.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação Testar 6 Ação
condição da fiação entre o pino 6 do co- Localize e repare ou substitua o fio
nector X032 e o pino A do conector X305. 3050/1105/847 (azul) rompido ou
a fiação adjacente.
6 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação Testar 7 Ação
condição da fiação entre o pino B do co- Localize e repare ou substitua o fio
nector X305 e o pino 1 do conector X032. 738 (amarelo) rompido.
7 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
condição da fiação entre o pino C do co- pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o fio
nector X305 e o pino 5 do conector X032. conectores relevantes para identi- 3054/1107/3848 (rosa) rompido.
ficar pinos danificados, dobrados
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

Sensor de alimentação da plataforma - Teste - Sensor de


altura/inclinação à direita
NOTA: Consulte Sistema elétrico - Visão geral Potenciômetros (55.000) para obter informações gerais sobre o
potenciômetro.
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 (55.100)

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 7
Sistemas elétricos - Sistema de controle de alimentação

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Verifique se o sensor de altura/inclinação Sem danos visíveis. O sensor ou o chicote está danifi-
à direita R-13 e o chicote foram danifica- Ação cado.
dos. Testar 2 Ação
Verificação Substitua o sensor ou repare o
Verifique visualmente o sensor em busca chicote.
de conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragem fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 5V 0V
Verificação Ação Ação
para a tensão do lado do chicote do ali- Testar 3 Há um problema na fiação da co-
mentador do pino 5 do conector X032 e lheitadeira. Consulte o manual de
do terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X306 do sensor 1000 Ω 0 Ω, ou maior do que 1500 Ω
de altura/inclinação à direita R-13. Ação Ação
Verificação Testar 4 O sensor de altura/inclinação à di-
para resistência entre os pinos A e B do reita falhou. Substitua o sensor.
sensor de altura/inclinação à direita.
4 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X306 do sensor Abaixo de 1000 Ω 0 Ω, ou maior do que 1500 Ω
de altura/inclinação à direita R-13. Ação Ação
Verificação Testar 5 O sensor de altura/inclinação à di-
para resistência entre os pinos A e C do reita falhou. Substitua o sensor.
sensor de altura/inclinação à direita.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação Testar 6 Ação
verificar a condição do fio entre o pino 6 Localize e repare ou substitua o fio
do conector X032 e o pino A do conector 3052/1105/847 (azul) rompido ou
X306. a fiação adjacente.
6 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação Testar 7 Ação
verificar a condição do fio entre o pino B Localize e repare ou substitua o fio
do conector X306 e o pino 2 do conector 739 (amarelo) rompido.
X032.
7 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
a condição do fio entre o pino C do conec- pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o fio
tor X306 e o pino 5 do conector X032. conectores relevantes para identi- 3848/1108/3056 (rosa) rompido.
ficar pinos danificados, dobrados
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 8
Índice

Sistemas elétricos - 55

Sistema de controle de alimentação - 421


Sensor de alimentação da plataforma - Teste - Sensor de altura central à direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de alimentação da plataforma - Teste - Sensor de altura central à esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de alimentação da plataforma - Teste - Sensor de altura/inclinação à direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensor de alimentação da plataforma - Teste - Sensor de inclinação/altura à esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de controle de alimentação - Especificações gerais Sensores de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 9
47740574 27/10/2013
55.5 [55.421] / 10
Sistemas elétricos - 55

Controles da plataforma da cabine - 661

3020

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Controles da plataforma da cabine - 661

DADOS FUNCIONAIS

Controles da plataforma da cabine


Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Controles da plataforma da cabine


Remoção Sensor de altura da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar Sensor de altura da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

DIAGNÓSTICO

Controles da plataforma da cabine


Controles da plataforma da cabine - Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 2
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

Controles da plataforma da cabine - Visão geral


As plataformas usadas nas colheitadeiras podem vir equipadas com o módulo de tipo de plataforma, que é usado
para identificar o tipo de plataforma na colheitadeira. Isso permite que o operador armazene informações de configu-
ração na memória, que podem ser recuperadas quando uma plataforma é acoplada. O módulo do tipo de plataforma
contém três resistores diferentes conectados entre quatro dos seis pinos do conector do módulo.

Três fios se conectam entre a colheitadeira e o módulo do tipo de plataforma; um fio de alimentação referência (rosa)
de 5 volts, um fio de aterramento de referência (azul) e um fio de sinal (amarelo). Ao alterar o modo como os fios se
conectam ao módulo, a voltagem no fio de sinal do controle da colheitadeira irá variar.

O monitor do operador da colheitadeira pode ser usado para verificar a faixa de tensão. A voltagem varia entre 0.3 -
4.72 volts dependendo do tipo de plataforma atualmente acoplada na colheitadeira.

Tipo da plataforma Tensão do sensor


Plataforma de milho 3.72 - 4.72 volts
Plataforma de grãos 2.93 - 3.72 volts
Plataforma draper 2.02 - 2.93 volts
Plataforma recolhedora 1.22 - 2.02 volts
Plataforma programável 0.3 - 1.22 volts
Nenhuma plataforma instalada 0 - 0.3 volts

Se a indicação de tensão não estiver correta para o modelo da plataforma acoplada na colheitadeira, as conexões
dos fios devem ser verificadas no módulo do tipo da plataforma na plataforma para garantir que estejam corretas.

PAC_12015799 1
Módulo do tipo de plataforma - Diagramas de pinagem

Tipo da plataforma Fio de alimentação Fio de aterramento de fio de sinal (amarelo)


referência de 5 volts referência (azul)
(rosa)
Plataforma de milho Pino A Pino F Pino B
Plataforma de grãos Pino A Pino F Pino E
Plataforma draper Pino A Pino E Pino B
Plataforma recolhedora Pino F Pino A Pino E
Plataforma programável Pino F Pino A Pino B

O módulo do tipo de plataforma pode ser testado com um multímetro para se determinar se há uma falha interna.
• o teste entre os pinos A e B deve indicar 75 ohms
• o teste entre os pinos B e E deve indicar 75 ohms
• o teste entre os pinos E e F devem indicar 300 ohms
• o teste entre o pino C e qualquer outro pino ou pino D e qualquer outro pino deve indicar resistência infinita.

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 3
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

Controles da plataforma da cabine - Remoção Sensor de altura


da plataforma
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Abra a proteção lateral (1).

93103467 1

2. Desconecte o conector do chicote do sensor (1).

93103460 2

3. Retire as duas porcas de pressão de 5 mm e arruelas


(1).
4. Retire os dois parafusos de 5 mm e as arruelas (2).

23112537 3

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 4
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

5. Remova o sensor.

23112535 4

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 5
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

Controles da plataforma da cabine - Instalar Sensor de altura da


plataforma
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Alinhe o sensor com o eixo.

23112538 1

2. Instale os dois novos parafusos de 5 mm e arruelas


(1).
3. Instale as duas porcas de pressão de 5 mm e arruelas
(2). Aplique torque de 1.35 N·m (11.9 lb in).

23112537 2

4. Ligue o conector do chicote ao sensor (1).

93103460 3

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 6
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 7
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

Controles da plataforma da cabine - Configurar

93108148 1
O sistema 10 V pode ser identificado pelo comando da válvula principal na colheitadeira. Há uma unidade
de controle eletrônico na parte inferior do comando.

Para colheitadeiras com 10 V sistema de sensoriamento,


reposicione o conector elétrico e a articulação do sensor
como mostrado:
NOTA: A hidráulica Bosch é um 10 V sistema e requer uma
saída do sensor entre 2.5 V e 7.5 V, com uma diferença
mínima de 2 V entre o superior e o inferior.
1. Ligue os conectores elétricos com a etiqueta "LH
HT/TILT" e "RH HT/TILT", do sensor traseiro (1) para
o sensor dianteiro (2).
NOTA: O sistema Bosch lê somente 2 sensores. Plugues
do chicote não utilizados podem ser instalados nos senso-
res traseiros (1) para armazenamento.

93103460 2

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 8
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

2. Mova a articulação (1) para o orifício inferior (2) no lado


direito e no lado esquerdo.

93103460 3

93108149 4
O sistema 5 V pode ser identificado pelo comando da válvula principal na colheitadeira. Não há nenhuma
unidade de controle eletrônico na parte inferior do comando.
Para colheitadeiras com sistema de 5 V:

NOTA: O sistema exige saída de tensão de 0.5 - 4.5 V, com diferença mínima de 2 V entre ativado e desativado.
1. Certifique-se de que os conectores elétricos com as
etiquetas "LH HT/TILT" e "RH HT/TILT" estejam plu-
gados nos sensores traseiros (1).
2. Certifique-se de que os conectores elétricos com as
etiquetas "LC HEIGHT" e "RC HEIGHT" estejam plu-
gados nos sensores dianteiros (2).
3. Garanta que as hastes de articulação estejam instala-
das nos orifícios de fixação superiores e (3) dianteiros
(4) nos dois lados da plataforma.
NOTA: Essa é a configuração de fábrica.

93103460 5

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 9
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

Controles da plataforma da cabine - Configurar


Colheitadeiras com um sistema de 5 V:
NOTA: Isto é válido somente para colheitadeiras com con-
trole de altura da plataforma CASE IH.

NOTA: O sistema exige saída de tensão de 0.5 - 4.5 V, com diferença mínima de 2 V entre ativado e desativado.
1. Certifique-se de que os conectores elétricos com as
etiquetas "LH HT/TILT" e "RH HT/TILT" estejam plu-
gados nos sensores traseiros (1).
2. Certifique-se de que os conectores elétricos com as
etiquetas "LC HEIGHT" e "RC HEIGHT" estejam plu-
gados nos sensores dianteiros (2).
3. Garanta que as hastes de articulação estejam instala-
das nos orifícios de fixação superiores e (3) dianteiros
(4) nos dois lados da plataforma.

93103460 1

NOTA: Essa é a configuração de fábrica.

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 10
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

Controles da plataforma da cabine - Teste


N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa
possível)
1 Condição Resultado Resultado
A colheitadeira não está reconhecendo A resistência medida deve ser Se a resistência medida for dife-
ou está reconhecendo incorretamente o 75 Ω +/- 5% rente de 75 Ω +/- 5%
módulo do tipo de Plataforma R-20. Re- Ação Ação
tire o módulo do tipo de Plataforma do co- Deixe o módulo fora do conector e Houve falha interna do módulo do
nector e Testar 2 tipo de Plataforma R-20; substitua
Verificação o módulo e teste novamente o sis-
use um multímetro para medir a resistên- tema para verificar se a operação
cia entre os pinos X434 A e B do conector está correta.
no módulo.
2 Condição Resultado Resultado
Com o módulo do tipo de Plataforma A resistência medida deve ser Se a resistência medida for dife-
R-20 retirado do conector X434. 75 Ω +/- 5% rente de 75 Ω +/- 5%
Verificação Ação Ação
use um multímetro para medir a resistên- Deixe o módulo fora do conector Houve falha interna do módulo do
cia entre os pinos X434 B e E do conector X434 e tipo de Plataforma R-20; substitua
no módulo. Testar 3 o módulo e teste novamente o sis-
tema para verificar se a operação
está correta.
3 Condição Resultado Resultado
Com o módulo do tipo de Plataforma A resistência medida deve ser Se a resistência medida for dife-
R-20 retirado do conector X434. 300 Ω +/- 5% rente de 300 Ω +/- 5%
Verificação Ação Ação
use um multímetro para medir a resistên- Deixe o módulo fora do conector e Houve falha interna do módulo do
cia entre os pinos X434 E e F do conector Testar 4 tipo de Plataforma R-20; substitua
no módulo. o módulo e teste novamente o sis-
tema para verificar se a operação
está correta.
4 Condição Resultado Resultado
Use a tabela de pinagem do tipo de pla- Os fios estão configurados corre- A fiação não está configurada cor-
taforma fornecida em Sensor de alimen- tamente. retamente.
tação da plataforma Módulo do tipo de Ação Ação
plataforma - Visão geral (55.421). Deixe o módulo fora do conector e Configure o conector do tipo de
Verificação Testar 5 Plataforma R-20 X434 de modo
para determinar se o conector do módulo que ele corresponda à pinagem
do tipo de Plataforma R-20 está configu- estabelecida na tabela. Instale o
rado corretamente. módulo do tipo de Plataforma no
conector e teste novamente o sis-
tema para verificar se a operação
está correta.
5 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector da colheitadeira Nenhuma continuidade medida Se houver continuidade entre o
da plataforma no conector X032 e entre o pino especificado e o terra pino especificado e o terra do
Verificação do chassi, chassi, o fio de energia de refe-
use um multímetro para verificar a conti- Ação rência está aterrado.
nuidade, no conector do módulo do tipo deixe o conector da colheitadeira Ação
de plataforma, X434 do pino de ener- X032 desconectado e Localize e repare o dano ao con-
gia de referência especificado na tabela Testar 6 dutor e teste novamente o sistema
de pinagem fornecida em Sensor de para verificar se a operação está
alimentação da plataforma Módulo correta.
do tipo de plataforma - Visão geral
(55.421) até o terra do chassi.

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 11
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
6 Condição Resultado Resultado
Com o conector da colheitadeira É medida a continuidade entre o Se não houver continuidade entre
X032desconectado, pino especificado e o pino 12 do o pino especificado e o pino 12 do
Verificação conector da colheitadeira X032, conector da colheitadeira, o fio de
use um multímetro para verificar se há Ação energia de referência está partido.
continuidade, no lado da plataforma, do deixe o conector da colheitadeira Ação
pino 12 X032 do conector da colheita- desconectado e Localize e repare o dano ao con-
deira ao pino de energia de referência Testar 7 dutor e teste novamente o sistema
X434 do conector do módulo do tipo de para verificar se a operação está
plataforma especificado na tabela de pi- correta.
nagem fornecida em Sensor de alimen-
tação da plataforma Módulo do tipo de
plataforma - Visão geral (55.421)
7 Condição Resultado Resultado
Com o conector da colheitadeira desco- É medida continuidade entre o Se não houver continuidade entre
nectado, pino especificado e o pino 13 do o pino especificado e o pino 13 do
Verificação conector da colheitadeira X032, conector da colheitadeira X032, o
use um multímetro para verificar se há Ação fio de aterramento de referência
continuidade, no lado da plataforma, do deixe o conector da colheitadeira estará partido.
pino 13 do conector da colheitadeira ao desconectado e Ação
pino de energia de referência do conector Testar 8 Localize e repare o dano ao con-
do módulo do tipo de plataforma especifi- dutor e teste novamente o sistema
cado na tabela de pinagem fornecida em para verificar se a operação está
Sensor de alimentação da plataforma correta.
Módulo do tipo de plataforma - Visão
geral (55.421)
8 Condição Resultado Resultado
Com o conector da colheitadeira Nenhuma continuidade medida Se houver continuidade entre o
X032desconectado, entre o pino especificado e o terra pino especificado e o terra do
Verificação do chassi, chassi, o fio de sinal está ater-
use um multímetro para verificar a conti- Ação rado.
nuidade, no conector do módulo do tipo deixe o conector da colheitadeira Ação
de plataforma, X434, do pino do fio de desconectado e Localize e repare o dano ao con-
sinal especificado na tabela de pinagem Testar 9 dutor e teste novamente o sistema
fornecida em Sensor de alimentação da para verificar se a operação está
plataforma Módulo do tipo de plata- correta.
forma - Visão geral (55.421) até o terra
do chassi.
9 Condição Resultado Resultado
Com o conector da colheitadeira desco- É medida continuidade entre o Se não houver continuidade entre
nectado, pino especificado e o pino 27 do o pino especificado e o pino 27 do
Verificação conector da colheitadeira, conector da colheitadeira X032, o
use um multímetro para verificar se há fio de sinal está partido.
continuidade, no lado da plataforma, do Ação
pino 27 X032 do conector da colheita- Localize e repare o dano ao con-
deira ao pino do fio de sinal X434 do co- dutor e teste novamente o sistema
nector do módulo do tipo de plataforma para verificar se a operação está
especificado na tabela de pinagem forne- correta.
cida em Sensor de alimentação da pla-
taforma Módulo do tipo de plataforma
- Visão geral (55.421)

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 12
Sistemas elétricos - Controles da plataforma da cabine

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
10 Condição Resultado Resultado
Com a plataforma acoplada à colheita- 4.5 - 5.5 V é medido entre o pino Mais de 5.5 V é medido entre o
deira e a Chave de contato da colheita- especificado e o terra do chassi, o pino especificado e o terra do
deira na posição ON, módulo do tipo de plataforma e a chassi, há um curto com a alta
Verificação fiação configurada foram testados tensão no circuito de energia de
use um multímetro para verificar a 5.0 V, corretamente. A falha no sistema referência.
no conector do R-20 módulo do tipo de é intermitente ou está nos circui- Ação
plataforma, X434, do pino de energia de tos da colheitadeira ou no módulo Coloque a Chave de contato da
referência especificado na tabela de pi- de controle. colheitadeira na posição OFF,
nagem fornecida em Sensor de alimen- Ação desconecte a plataforma da co-
tação da plataforma Módulo do tipo de Consulte o manual apropriado de lheitadeira no conector X032 da
plataforma - Visão geral (55.421) até o serviço da colheitadeira para loca- colheitadeira na plataforma, retire
terra do chassi. lizar e corrigir a condição de falha. o módulo do tipo R-20 de plata-
forma do conector X434 e
Testar 11
11 Condição Resultado Resultado
Com o conector X032 da colheitadeira na Resistência infinita é medida do Resistência menor que infinita é
plataforma desconectado e o módulo do pino 27 a todos os outros pinos, medida do pino 27 um ou mais dos
tipo R-20 de plataforma retirado do co- o curto com a origem da fonte de outros pinos, o curto com a origem
nector X434, tensão alta no circuito de energia da fonte de tensão alta no circuito
Verificação de referência está nos circuitos da de energia de referência está na
use um multímetro para medir a resistên- colheitadeira. plataforma.
cia entre o lado da plataforma da colhei- Ação Ação
tadeira X032 ao pino 27 do conector da Consulte o manual apropriado de Localize e repare o dano aos
plataforma e todos os outros pinos na co- serviço da colheitadeira para loca- condutores afetados e teste nova-
lheitadeira até o conector da plataforma lizar e corrigir a condição de falha. mente o sistema para verificar se
no lado da plataforma. a operação está correta.

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 13
Índice

Sistemas elétricos - 55

Controles da plataforma da cabine - 661


Controles da plataforma da cabine - Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Controles da plataforma da cabine - Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Controles da plataforma da cabine - Instalar Sensor de altura da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controles da plataforma da cabine - Remoção Sensor de altura da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Controles da plataforma da cabine - Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Controles da plataforma da cabine - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
55.6 [55.661] / 14
Sistemas elétricos - 55

Controle de posição e velocidade do molinete - 675

3020

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 1
Conteúdo

Sistemas elétricos - 55

Controle de posição e velocidade do molinete - 675

DADOS TÉCNICOS

Controle de posição e velocidade do molinete


Especificações gerais Sensores de posição do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Controle de posição e velocidade do molinete


Remoção - Sensor de posição horizontal do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar - Sensor de posição horizontal do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção Sensor de posição vertical do molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar - Sensor de posição vertical do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

DIAGNÓSTICO

Sensor de posição do molinete


Sensor de posição do molinete Sensor de posição horizontal - Teste - Sensor de posição horizontal do
molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sensor de posição vertical - Teste - Sensor de posição vertical do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 2
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

Controle de posição e velocidade do molinete - Especificações


gerais Sensores de posição do molinete
Resistência total > 3Ω
Rotação máxima 119 ° mecânico ( 97 °típico elétrico)
Torque de parafuso de montagem 2 N·m (18 lb in)
Faixa de temperatura -40 - 150 °C (-40 - 302 °F)
Diâmetro do eixo do rotor 9.47 mm (0.4 in)

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 3
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

Controle de posição e velocidade do molinete - Remoção - Sensor


de posição horizontal do molinete
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Desconecte o bujão do chicote do fio (1) do sensor (2).

93103416 1

2. Remova as duas porcas M4 e as arruelas de pressão


de mola (1).

93103418 2

3. Remova os dois parafusos e as arruelas de pressão de


mola. Remova o sensor.

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 4
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

Controle de posição e velocidade do molinete - Instalar - Sensor de


posição horizontal do molinete
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Alinhe o sensor com o braço do sensor.


2. Insira dois parafusos M4 com arruelas de pressão de
mola (1) através do sensor e do suporte de montagem.

93103418 1

3. Instale uma arruela de pressão de mola e porca (1) em


cada parafuso.
4. Aperte com um torque de 2 N·m (17.7 lb in).

93103418 2

5. Insira o conector do chicote do fio (1) no sensor.

93103416 3

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 5
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

Controle de posição e velocidade do molinete - Remoção Sensor


de posição vertical do molinete.
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Desconecte o conector do chicote do fio (1) do sensor


(2).

93103431 1

2. Remova as duas porcas de 4 mm e arruelas de pres-


são de mola (1).

93103431 2

3. Remova os dois parafusos e as arruelas de pressão de


mola, e retire o sensor.
AVISO: Não gire demais o sensor. Isso irá cortar o batente
interno e destruir o sensor.

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 6
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

Controle de posição e velocidade do molinete - Instalar - Sensor


de posição vertical do molinete
1. Alinhe o sensor com o braço do sensor (1).

93103431 1

2. Insira os dois parafusos de 4 mm com as arruelas de


pressão de mola por meio do sensor e do suporte de
montagem.
3. Instale uma arruela de pressão de mola e porca (1)
em cada parafuso. Aperte com um torque de 2 N·m
(17.7 lb in).

93103431 2

4. Insira o conector do chicote do fio (1) no sensor.

93103431 3

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 7
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

Sensor de posição do molinete Sensor de posição horizontal -


Teste - Sensor de posição horizontal do molinete
NOTA: Consulte Sistema elétrico - Visão geral Potenciômetros (55.000) para obter informações gerais sobre o
potenciômetro.
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 (55.100)

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
1 Condição Resultado Resultado
Verifique se o sensor de posição horizon- Sem danos visíveis. O sensor ou o chicote está danifi-
tal do molinete R-24 e o chicote estão da- Ação cado.
nificados. Testar 2 Ação
Verificação Substitua o sensor ou repare o
Verifique visualmente o sensor para ver chicote.
se há conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragens fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 5V 0V
Verificação Ação Ação
para ver se há tensão do lado do chicote Testar 3 Há um problema na fiação da co-
do alimentador do conector X032, pino lheitadeira. Consulte o manual de
12, e o terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X436 do sensor 3000 Ω 0 Ω, ou maior do que 4000 Ω
de posição horizontal do molinete R-24. Ação Ação
Verificação Testar 4 Houve falha no sensor de posição
para resistência entre os pinos A e B do horizontal do molinete. Substitua
sensor de posição horizontal do molinete. o sensor.
4 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X436 do sensor Abaixo de 3000 Ω 0 Ω, ou maior do que 4000 Ω
de posição horizontal do molinete R-24. Ação Ação
Verificação Testar 5 Houve falha no sensor de posição
para resistência entre os pinos A e C do horizontal do molinete. Substitua
sensor de posição horizontal do molinete. o sensor.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação Testar 6 Ação
a condição da fiação entre o pino 12 X032 Localize e repare ou substitua o
e o pino A do conector X436. fio 1239/1223 (rosa) rompido ou a
fiação adjacente.
6 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação Testar 7 Ação
a condição da fiação entre o pino B do Localize e repare ou substitua o
conector X436 e o pino 13 do conector fio 1636/750 (azul) rompido ou a
X032. fiação adjacente.

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 8
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
7 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para a Ação fio.
Verificação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
condição da fiação entre o pino C do co- pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o fio
nector X436 e o pino 8 do conector X032. conectores relevantes para identi- 779 (amarelo) rompido.
ficar pinos danificados, dobrados
ou deslocados, terminais corroí-
dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 9
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

Sensor de posição do molinete Sensor de posição vertical - Teste -


Sensor de posição vertical do molinete
NOTA: Consulte Sistema elétrico - Visão geral Potenciômetros (55.000) para obter informações gerais sobre o
potenciômetro.
NOTA: Use o esquema elétrico
Chicotes de fio - Folha de diagrama elétrico 01 (55.100)
N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa
possível)
1 Condição Resultado Resultado
Verifique se o sensor de posição vertical Sem danos visíveis. O sensor ou o chicote está danifi-
do molinete R-25 e o chicote estão dani- Ação cado.
ficados. Testar 2 Ação
Verificação Substitua o sensor ou repare o
Verifique visualmente o sensor para ver chicote.
se há conexões elétricas soltas, orifícios
de montagem danificados, ferragens fal-
tando etc.
2 Condição Resultado Resultado
Solte o conector X032 da colheitadeira. 5V 0V
Verificação Ação Ação
para ver se há tensão do lado do chicote Testar 3 Há um problema na fiação da co-
do alimentador do conector X032, pino lheitadeira. Consulte o manual de
12, e o terra. serviço da colheitadeira para ob-
ter mais informações.
3 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X437 do sensor 3000 Ω 0 Ω, ou maior do que 4000 Ω
de posição vertical do molinete R-25. Ação Ação
Verificação Testar 4 O sensor de posição vertical do
para resistência entre os pinos A e B do molinete falhou. Substitua o sen-
sensor de posição vertical do molinete. sor.
4 Condição Resultado Resultado
Desconecte o conector X437 do sensor Abaixo de 3000 Ω 0 Ω, ou maior do que 4000 Ω
de posição vertical do molinete R-25. Ação Ação
Verificação Testar 5 O sensor de posição vertical do
para resistência entre os pinos A e C do molinete falhou. Substitua o sen-
sensor de posição vertical do molinete. sor.
5 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação Testar 6 Ação
verificar condição do fio entre o pino 12 Localize e repare ou substitua o
X032 e o pino A do conector X437. fio 1240/1223 (rosa) rompido ou a
fiação adjacente.
6 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste ge- Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
ral da fiação (55.000) para Ação fio.
Verificação Testar 7 Ação
verificar a condição do fio entre o pino B Localize e repare ou substitua o
do conector X437 e o pino 13 do conector fio 1637/750 (azul) rompido ou a
X032. fiação adjacente.

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 10
Sistemas elétricos - Controle de posição e velocidade do molinete

N° Ponto de teste Resultado esperado Outro resultado (causa


possível)
7 Condição Resultado Resultado
Use Sistema elétrico - Teste - Teste Nenhum problema no fio. Foram encontrados problemas no
geral da fiação (55.000) para Sistema Ação fio.
elétrico - Teste - Teste geral da fiação A falha pode ser intermitente. Ins- Ação
(55.000) pecione visualmente os chicotes e Localize e repare ou substitua o fio
Verificação conectores relevantes para identi- 780 (amarelo) rompido.
verificar a condição do fio entre o pino C ficar pinos danificados, dobrados
do conector X437 e o pino 9 do conector ou deslocados, terminais corroí-
X032. dos ou fios partidos. Verifique
se os conectores estão completa-
mente instalados. Flexione os chi-
cotes envolvidos para revelar que-
bras ou curtos intermitentes na fia-
ção avaliada. Se não for encon-
trado nenhum dano, continue a
operação.

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 11
Índice

Sistemas elétricos - 55

Controle de posição e velocidade do molinete - 675


Controle de posição e velocidade do molinete - Especificações gerais Sensores de posição do molinete . . . . . . 3
Controle de posição e velocidade do molinete - Instalar - Sensor de posição horizontal do molinete . . . . . . . . . . . 5
Controle de posição e velocidade do molinete - Instalar - Sensor de posição vertical do molinete . . . . . . . . . . . . . 7
Controle de posição e velocidade do molinete - Remoção - Sensor de posição horizontal do molinete . . . . . . . . . 4
Controle de posição e velocidade do molinete - Remoção Sensor de posição vertical do molinete. . . . . . . . . . . . 6
Sensor de posição do molinete Sensor de posição horizontal - Teste - Sensor de posição horizontal do molinete 8
Sensor de posição do molinete Sensor de posição vertical - Teste - Sensor de posição vertical do molinete . . . 10

47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 12
47740574 27/10/2013
55.7 [55.675] / 13
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NOS EUA

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.

47740574 27/10/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Acessórios/Plataformas

3020

47740574 27/10/2013
58
Conteúdo

Acessórios/Plataformas - 58

[58.101] Molinete do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.1

[58.105] Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.2

[58.110] Mecanismo de corte do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.3

[58.120] Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.4

[58.130] Estrutura do acessório/plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58.5

47740574 27/10/2013
58
Acessórios/Plataformas - 58

Molinete do acessório/plataforma - 101

3020

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 1
Conteúdo

Acessórios/Plataformas - 58

Molinete do acessório/plataforma - 101

DADOS FUNCIONAIS

Braços do molinete
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Molinete
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Braços do molinete
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 2
Acessórios/Plataformas - Molinete do acessório/plataforma

Braços do molinete - Vista explodida

93111829 1
Componentes principais

Referência Descrição Quantidade


(1) Dobradiça do braço do molinete 1
(2) Linhas hidráulicas do cilindro de avanço/recuo do molinete 2
(3) Braço do molinete do lado direito 1
(4) Cilindro de avanço/recuo 1
(5) Cilindro vertical 1
(6) Linha hidráulica do cilindro vertical 1
(7) Bloqueio do cilindro vertical 1
(8) Gancho 1

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 3
Acessórios/Plataformas - Molinete do acessório/plataforma

93111829 2
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Parafuso francês, M12 x 25 mm 2
(2) Arruela de pressão de mola, M12 2
(3) Porca, M12 2
(4) Braçadeira da mangueira hidráulica 4
(5) Suporte 2
(6) Porca de pressão M8 1
(7) Parafuso, M8 x 60 mm 1
(8) Porca, M6 1
(9) Parafuso M6 x 20 mm 1

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 4
Acessórios/Plataformas - Molinete do acessório/plataforma

Molinete - Remoção
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

NOTA: O molinete pesa aproximadamente 535.1 kg (1180 lb). Use cintas de elevação adequadas e um equipamento
de elevação classificado para este peso.
1. Prenda o molinete no tubo central com cintas de eleva-
ção ou correntes e um equipamento de elevação ade-
quado.

ZEIL06GH0001A0A 1

2. Somente no lado esquerdo, remova o parafuso, a


porca e a arruela (1) do suporte do molinete (2) e o
braço da posição de avanço/recuo (3).

93103418 2

3. Somente no lado direito, remova as mangueiras hi-


dráulicas do conjunto do motor hidráulico (1).

93103444 3

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 5
Acessórios/Plataformas - Molinete do acessório/plataforma

4. Em ambos os lados, remova o parafuso, a porca e a


arruela (1) da haste do cilindro de avanço/recuo (2).

93103414 4

5. Remova o parafuso de retenção (1) de cada braço do


molinete.

93103468 5

6. Para ajustar lentamente a tensão no molinete, peça


que uma pessoa opere o equipamento de elevação e
outra guie o molinete para fora das vigas da plataforma.
7. Coloque o molinete em um local seguro, fora do cami-
nho.

ZEIL06GH0001A0A 6

Operação seguinte:
Molinete - Instalar (58.101)

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 6
Acessórios/Plataformas - Molinete do acessório/plataforma

Molinete - Instalar
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

Operação anterior:
Molinete - Remoção (58.101)

NOTA: O molinete pesa aproximadamente 535.1 kg (1180 lb). Use cintas de elevação adequadas e um equipamento
de elevação classificado para este peso.
1. Prenda o molinete no tubo central com cintas de eleva-
ção ou correntes e um equipamento de elevação ade-
quado.
2. Alinhe os suportes do molinete com os braços do moli-
nete e ajuste lentamente a tensão no equipamento de
elevação enquanto desliza o molinete sobre os braços
do molinete.

ZEIL06GH0001A0A 1

3. Em ambos os lados, instale o parafuso, a porca e a


arruela (1) na haste do cilindro de avanço/recuo (2).

93103414 2

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 7
Acessórios/Plataformas - Molinete do acessório/plataforma

4. Somente no lado esquerdo, instale o parafuso, a porca


e a arruela (1) no suporte do molinete (2) e o braço de
posição de avanço/recuo (3).
NOTA: Prenda a articulação conforme necessário para
evitar danos ao sensor devido à rotação excessiva.
NOTA: Não aperte demais. O braço deve poder articular-
se.

93103418 3

5. Somente no lado direito, instale as mangueiras hidráu-


licas no conjunto do motor hidráulico do molinete (1).
6. Remova as cintas ou correntes e o equipamento de
elevação.

93103444 4

7. Instale o parafuso retentor (1) em cada braço do moli-


nete.

93103468 5

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 8
Acessórios/Plataformas - Molinete do acessório/plataforma

Braços do molinete - Remoção


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

Operação anterior:
Molinete - Remoção (58.101)
Operação anterior:
Cilindro - Remoção - Cilindros horizontais (35.430)
Operação anterior:
Cilindros - Remoção - Elevação do molinete (35.420)

1. Remova as braçadeiras da mangueira hidráulica (1).

93111829 1

2. Remova as duas porcas M12 e as arruelas de pressão


de mola M12 (1).
3. Remova os dois parafusos franceses M12 x 25 mm (2).
4. Remova a dobradiça (3).
5. Remova braço do molinete.

23112512 2

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 9
Acessórios/Plataformas - Molinete do acessório/plataforma

Braços do molinete - Instalar


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Instale o braço do molinete no pivô da plataforma.


2. Instale a dobradiça (1).
3. Instale dois parafusos franceses M12 x 25 mm (2).
4. Instale duas porcas M12 e as arruelas de pressão de
mola M12 (3).

23112512 1

5. Instale braçadeiras da mangueira hidráulica (1).

93111829 2

Operação seguinte:
Cilindros - Instalar - Elevação do molinete (35.420)
Operação seguinte:
Cilindro - Instalar - Cilindros horizontais (35.430)
Operação seguinte:
Molinete - Instalar (58.101)
Operação seguinte:
Cilindros - Sangria (35.420)

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 10
Índice

Acessórios/Plataformas - 58

Molinete do acessório/plataforma - 101


Braços do molinete - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Braços do molinete - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Braços do molinete - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Molinete - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Molinete - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 11
47740574 27/10/2013
58.1 [58.101] / 12
Acessórios/Plataformas - 58

Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma - 105

3020

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 1
Conteúdo

Acessórios/Plataformas - 58

Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma - 105

DADOS FUNCIONAIS

Sistema de acionamento da bobina


Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

SERVIÇO

Sistema de acionamento da bobina


Remoção - Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção - Roda dentada de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar - Roda dentada de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar - Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste Corrente de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Substituir - Substituição do suporte do motor de acionamento do molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 2
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

Sistema de acionamento da bobina - Vista explodida

93111807 1
Componentes principais

Referência Descrição Quantidade


(1) Proteção do acionamento 1
(2) Roda dentada de acionamento de 17 dentes (T) 1
(3) Base da proteção de acionamento 1
(4) Adaptador do molinete do lado direito 1
(5) Motor de acionamento do molinete hidráulico 1
(6) Suporte do motor de acionamento do molinete 1
(7) Roda dentada acionada 51T 1
(8) Corrente de transmissão do molinete 1

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 3
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

93111807 2
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Parafuso fixador 2
(2) Parafuso francês, M12 x 40 mm 2
(3) Parafuso, M8 x 25 mm 5
(4) Arruela de pressão de mola, 8 mm 5
(5) Porca, M8 5
(6) Conector hidráulico 2
(7) Porca de pressão, M12 2
(8) Parafuso, M12 x 80 mm 1
(9) Porca, M10 3
(10) Arruela de pressão de mola, M10 3
(11) Pino da forquilha 2
(12) Contrapino 2

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 4
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

Sistema de acionamento da bobina - Remoção - Corrente


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Abra a a tampa (1).

93103448 1

2. Libere a tensão da corrente, consulte Sistema de acio-


namento da bobina - Ajuste Corrente de aciona-
mento (58.105).
3. Remova o grampo de ligação mestre (1) da ligação
mestre.
4. Remova a ligação principal e remova a corrente.

20111843 2

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 5
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

Sistema de acionamento da bobina - Remoção - Roda dentada de


acionamento
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

Operação anterior:
Sistema de acionamento da bobina - Ajuste Corrente de acionamento (58.105)

1. Gire o desengate (1) para abrir a tampa (2).


2. Afrouxe a tensão da corrente e remova a corrente.

93103448 1

3. Solte os dois parafusos de ajuste na roda dentada de


acionamento (1) e remova a roda dentada.

20111827 2

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 6
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

Sistema de acionamento da bobina - Instalar - Roda dentada de


acionamento
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Instale a roda dentada (1) no eixo.


NOTA: Alinhe a chaveta na roda dentada com a chave no
eixo.

20111827 1

2. Apertar dois parafusos de ajuste.


3. Instale a corrente.

Operação seguinte:
Sistema de acionamento da bobina - Ajuste Corrente de acionamento (58.105)

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 7
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

Sistema de acionamento da bobina - Instalar - Corrente


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Coloque a corrente ao redor das rodas dentadas (1).


2. Instale o elo mestre.

20111827 1

3. Instale a presilha de retenção (1) no elo mestre.


NOTA: Instale a presilha com a abertura voltada para longe
da direção de percurso. A seta indica a direção do per-
curso.

20111843 2

Operação seguinte:
Sistema de acionamento da bobina - Ajuste Corrente de acionamento (58.105)

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 8
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

Sistema de acionamento da bobina - Ajuste Corrente de


acionamento
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Solte os dois parafusos de montagem (1) localizados


na traseira do suporte do acionamento do molinete.

93103445 1

93103447 2

2. Afrouxe a contraporca (1) e use qualquer uma das con-


traporcas para ajustar a tensão.
NOTA: A tensão da corrente está correta quando for pos-
sível mover com a mão uma articulação lateralmente pela
roda dentada.
3. Após o ajuste ser concluído, aperte os parafusos de
montagem para 100 N·m (74 lb ft).

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 9
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

4. Aperte a contraporca.

93103445 3

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 10
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

Sistema de acionamento da bobina - Substituir - Substituição do


suporte do motor de acionamento do molinete
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Antes de entrar na área embaixo da plataforma sempre faça o seguinte: desengate o mecanismo de
debulha, erga a plataforma à sua altura máxima, aplique o freio de estacionamento e pare o motor.
Coloque a trava de segurança da plataforma sobre a haste do cilindro.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0012A

1. Abaixe a plataforma até o solo e levante completa-


mente o molinete.
2. Instale os batentes de segurança de elevação do mo-
linete nos cilindros de elevação do molinete.
3. Mova o molinete totalmente para frente usando os ci-
lindros de avanço-recuo do molinete.
4. Remova o parafuso do batente dianteiro (1) de ambos
os braços do molinete.
5. Gire o desengate (2) para abrir a proteção do aciona-
mento do molinete na extremidade direita do molinete.
83114862 1

6. Remova a tensão da corrente afrouxando o parafuso


de tensão (1) e, em seguida, afrouxe os dois parafusos
de montagem do motor hidráulico (2).
7. Deslize o motor para frente e remova a corrente das
rodas dentadas.
8. Solte os dois parafusos de ajuste na roda dentada de
acionamento (3) e remova a roda dentada.

20111827 2

9. Remova a roda dentada acionada e o cubo (1), remo-


vendo o contrapino e pino com cabeça (2).

83114863 3

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 11
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

10. Remova o motor hidráulico, removendo os dois para-


fusos de montagem (1).
11. Remova as porcas de pressão no parafuso de ajuste
(2) e remova a placa de montagem do motor (3).

83114864 4

12. Remova a proteção do acionamento do molinete e a


placa de montagem (1), removendo os cinco parafu-
sos de montagem (2).
13. Desconecte ambos os cilindros de avanço-recuo do
molinete dos suportes do molinete, removendo o pa-
rafuso de montagem em (3) em ambos os suportes.

20111827 5

14. Remova o parafuso (1) que prende o suporte do mo-


linete ao came de sincronismo do molinete.
15. Apoie o molinete usando uma amarra de elevação e
uma empilhadeira ou uma pá carregadeira dianteira.
Deslize cuidadosamente o molinete para frente até
que o suporte direito do molinete esteja fora do braço
do molinete, podendo ser deslizado para fora do eixo
do molinete.
16. Instale o novo suporte do molinete sobre o eixo do
molinete e deslize os suportes do molinete de volta
nos braços de elevação do molinete.
17. Instale sem apertar o parafuso (1) que prende o su- 83114865 6
porte do molinete ao came de sincronismo do moli-
nete.
18. Conecte ambos os cilindros de avanço-recuo do moli-
nete aos suportes do molinete, instalando o parafuso
de montagem em (1) em ambos os suportes.
19. Instale a proteção do acionamento do molinete e a
placa de montagem (2), usando os cinco parafusos
de montagem (3).

20111827 7

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 12
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

20. Posicione a placa de montagem do motor (1) no su-


porte do molinete e instale sem apertar as porcas de
pressão (2) no parafuso de ajuste.
21. Instale o motor hidráulico usando os dois parafusos
de montagem (3).

83114864 8

22. Instale a roda dentada acionada e o cubo (1) usando o


pino com cabeça (2) e prenda usando um contrapino.

83114863 9

23. Certifique-se de que a chave esteja instalada no eixo


do motor (1).
24. Deslize a roda dentada no eixo do motor e alinhe com
a roda dentada acionada.
25. Aperte os dois parafusos de ajuste na roda dentada
de acionamento (2) para prendê-la no lugar.
26. Instale a corrente sobre as rodas dentadas.
27. Ajuste a tensão da corrente com as porcas no para-
fuso de ajuste (3).
28. Aperte os dois parafusos de montagem do motor hi-
dráulico (4) a 100 N·m (74 lb ft) 20111827 10

29. Certifique-se de que a área imediatamente abaixo do


adesivo de informações (1) esteja limpo e livre de óleo
ou graxa.
30. Instale o adesivo de segurança (2), código de peça
86626959, na proteção.

83114871 11

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 13
Acessórios/Plataformas - Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma

31. Feche a proteção do acionamento do molinete na ex-


tremidade direita do molinete.
32. Instale o parafuso do batente dianteiro (1) em ambos
os braços do molinete.

83114862 12

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 14
Índice

Acessórios/Plataformas - 58

Sistema de controle do molinete do acessório/plataforma - 105


Sistema de acionamento da bobina - Ajuste Corrente de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema de acionamento da bobina - Instalar - Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistema de acionamento da bobina - Instalar - Roda dentada de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema de acionamento da bobina - Remoção - Roda dentada de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de acionamento da bobina - Remoção - Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de acionamento da bobina - Substituir - Substituição do suporte do motor de acionamento do molinete 11
Sistema de acionamento da bobina - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 15
47740574 27/10/2013
58.2 [58.105] / 16
Acessórios/Plataformas - 58

Mecanismo de corte do acessório/plataforma - 110

3020

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 1
Conteúdo

Acessórios/Plataformas - 58

Mecanismo de corte do acessório/plataforma - 110

DADOS FUNCIONAIS

Mecanismo de corte do acessório/plataforma


Vista explodida - Caixa de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Eixo propulsor da lâmina de corte
Vista explodida - Acionamento da Navalha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista explodida - Caixa de oscilação de acionamento simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista explodida - Caixa de oscilação de acionamento duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

SERVIÇO

Eixo propulsor da lâmina de corte


Ajuste da tensão - Correia propulsora da faca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remoção - Correia propulsora da faca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar - Correia propulsora da faca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remoção - Polias do sistema de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar - Polias do sistema de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caixa de oscilação
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montar - Suporte da caixa de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Barra de corte da foice
Ajuste - Presilhas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Substituir - Proteção do dedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste - Oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Remoção - Mola de torção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Instalar - Mola de torção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Instrução de serviço - Parafuso de suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Verificar Registro da faca de acionamento simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verificar Registro da faca de acionamento duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 2
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Mecanismo de corte do acessório/plataforma - Vista explodida -


Caixa de oscilação

73092236A 1

(1)Parafuso, M12 x 20 mm (13) Calço


(2) Tampa (14) Rolamento
(3)Porca de pressão (15) Vedação de óleo
(4) Anel traval (16) Tampa
(5) Rolamento (17) Rolamento de fricção
(6) Casquilho (18) Rolamento de fricção
(7) Rolamento de fricção (19) Vedação de óleo
(8) Eixo (20) Bujão de dreno
(9) Tampa (21) Bujão
(10) Tubo de abastecimento, vareta de nível (22) Garfo
(11) Parafuso, M8 x 20 mm (23) Anel elástico interno, 35 mm
(12)Alojamento (24) Rolamento

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 3
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Eixo propulsor da lâmina de corte - Vista explodida - Acionamento


da Navalha

93111799 1
Componentes principais

Referência Descrição Quantidade


(1) Polia acionada 1
(2) Roda intermediária 2
(3) Roda intermediária estacionária 1
(4) Polia de acionamento 1
(5) Tirante 1
(6) Braço intermediário 1
(7) Correia 1
(8) Protetor 1

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 4
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

93111799 2
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Porca, M24 1
(2) Arruela, 24 x 56,5 x 6 mm 1
(3) Chave, 10 x 8 x 25 mm 1
(4) Porca, M16 3
(5) Arruela de pressão de mola, M16 3
(6) Porca de pressão, M12 1
(7) Arruela da pista 1
(8) Mola 1
(9) Tubo 1
(10) Braço indicador 1
(11) Guia do poly 1
(12) Chave, 12 x 8 x 50 mm 1
(13) Porca, M10 1
(14) Parafuso, M10 x 35 mm 1
(15) Tubo 1
(16) Arruela, 16 x 34 x 3 mm 5

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 5
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

93111799 3
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Arruela, 16 x 56 x 5 mm 5
(2) Parafuso, M16 X 80 mm 2
(3) Arruela, 17,5 x 30 x 4 mm 1
(4) Arruela, 16,7 x 63,5 x 9,5 mm 1
(5) Parafuso, M16 X 140 mm 1
(6) Parafuso, M16 X 40 mm 1
(7) Parafuso, M16 X 110 mm 1
(8) Arruela de pressão de mola, M16 2
(9) Porca, M16 2
(10) Arruela, 16 x 34 x 3 mm 1
(11) Tubo espaçador 1
(12) Parafuso francês, M12 x 25 mm 1
(13) Porca, M12 2
(14) Arruela de pressão de mola, M12 2

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 6
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Eixo propulsor da lâmina de corte - Vista explodida - Caixa de


oscilação de acionamento simples

93111840 1
Componentes principais

Referência Descrição Quantidade


(1) Montagem da caixa de oscilação esquerda 1
(2) Suporte da caixa de oscilação 1
(3) Caixa de oscilação 1
(4) Suporte da caixa de oscilação 1
(5) Braço pivô da caixa de oscilação 1
(6) Placa banjo da caixa de oscilação 1

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 7
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

93111840 1 2
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Arruela, 17,5 x 34 x 5 mm 1
(2) Porca, M16 1
(3) Parafuso, 12 x 30 3
(4) Arruela de pressão de mola, M12 9
(5) Porca, M12 5
(6) Arruela, 17,5 x 30 x 4 mm 4
(7) Parafuso, M16 X 50 mm 4
(8) Parafuso, M16 X 90 mm 1

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 8
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

93111840 3
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Parafuso, M12 x 45 mm 5
(2) Arruela, 12 x 25 x 2,5 mm 3
(3) Porca, M12 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 9
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Eixo propulsor da lâmina de corte - Vista explodida - Caixa de


oscilação de acionamento duplo
Lado esquerdo

93111840 1
Componentes principais

Referência Descrição Quantidade


(1) Montagem da caixa de oscilação esquerda 1
(2) Suporte da caixa de oscilação 1
(3) Caixa de oscilação 1
(4) Suporte da caixa de oscilação 1
(5) Braço pivô da caixa de oscilação 1
(6) Placa banjo da caixa de oscilação 1

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 10
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

93111840 1 2
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Arruela, 17,5 x 34 x 5 mm 1
(2) Porca, M16 1
(3) Parafuso, 12 x 30 3
(4) Arruela de pressão de mola, M12 9
(5) Porca, M12 5
(6) Arruela, 17,5 x 30 x 4 mm 4
(7) Parafuso, M16 x 50 mm 4
(8) Parafuso, M16 x 90 mm 1

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 11
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

93111840 3
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Parafuso, M12 x 45 mm 5
(2) Arruela, 12 x 25 x 2,5 mm 3
(3) Porca, M12 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 12
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Lado direito

NHIL13GH00667AA 4
Componentes principais

Referência Descrição Quantidade


(1) Caixa de oscilação 1
(2) Suporte da caixa de oscilação 1
(3) Suporte da caixa de oscilação 1
(4) Montagem da caixa de oscilação esquerda 1
(5) Placa banjo da caixa de oscilação 1
(6) Braço pivô da caixa de oscilação 1

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 13
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

NHIL13GH00666AA 5
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Porca, M12 5
(2) Arruela de pressão de mola, M12 9
(3) Parafuso, 12 x 30 3
(4) Porca, M16 1
(5) Arruela, 17,5 x 34 x 5 mm 1
(6) Parafuso, M16 x 90 mm 1
(7) Parafuso, M16 x 50 mm 4
(8) Arruela, 17,5 x 30 x 4 mm 4

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 14
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

NHIL13GH00667AA 6
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Porca, M12 3
(2) Arruela, 12 x 25 x 2,5 mm 3
(3) Parafuso, M12 x 45 mm 5

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 15
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Eixo propulsor da lâmina de corte - Ajuste da tensão - Correia


propulsora da faca
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Abra a proteção lateral esquerda (1).

93103467 1

2. A mola está fora do ajuste se a arruela (1) não estiver


alinhada com o indicador (2) conforme exibido.

10021763A 2

3. Gire a porca do ajustador (1) até que a mola esteja


alinhada com o indicador.

93103439 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 16
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Eixo propulsor da lâmina de corte - Remoção - Correia propulsora


da faca
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Abra a proteção lateral esquerda (1).


2. Desconecte o eixo do TDF da colheitadeira.

93103467 1

3. Libere a tensão na correia, consulte Eixo propulsor


da lâmina de corte - Ajuste da tensão - Correia pro-
pulsora da faca (58.110).

93103439 2

4. Retire a correia (1) das outras polias.

93111798 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 17
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar - Correia propulsora


da faca
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Instale a correia (1) ao redor das polias conforme mos-


trado.

93111798 1

2. Ajuste a tensão na correia, consulte Eixo propulsor


da lâmina de corte - Ajuste da tensão - Correia pro-
pulsora da faca (58.110).

93103439 2

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 18
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Eixo propulsor da lâmina de corte - Remoção - Polias do sistema


de acionamento
NOTA: As Figuras podem mostrar peças adicionais ou ter peças removidas para maior clareza.
1. Libere a tensão nas correias de acionamento da faca.
Consulte Eixo propulsor da lâmina de corte - Ajuste
da tensão - Correia propulsora da faca (58.110).
2. Remova as correias de acionamento da faca. Consulte
Eixo propulsor da lâmina de corte - Remoção - Cor-
reia propulsora da faca (58.110).
3. Remova a porca M24 (3), a arruela (2) e a polia de
deslizamento (1) para fora do eixo propulsor da faca.
Remova a chaveta do eixo. Consulte Caixa de osci-
lação - Desmontar (58.110).

93103434 1

4. Remova a porca M12, a arruela de pressão Belleville


e o parafuso francês M12 x 25 mm que prendem o
protetor esquerdo (1) ao suporte em ângulo.
5. Remova a porca M16 (3) e a arruela de pressão Belle-
ville e deslize o protetor esquerdo (1), a arruela, a roda
da polia intermediária (2) e as quatro arruelas para fora
do parafuso M16 x 80 mm.
6. Remova o parafuso M16 x 80 mm e a arruela do su-
porte da estrutura A.

93103434 2

7. Remova o parafuso M16 x 40 mm (2) e a arruela (3) do


eixo e deslize a roldana (1) para fora.
8. Remova a chaveta do eixo.

NHIL13GH00583AA 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 19
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

9. Remova a porca M16 e a arruela de pressão Belleville


e deslize o parafuso M16 x 80 mm (2), a arruela, a roda
intermediária (1) e o espaçador do suporte na estrutura
da plataforma.

93103434 4

10. Remova a porca M16 e a arruela Belleville (2) do pa-


rafuso M16 x 110 mm.
11. Deslize a roda intermediária (1) e as duas arruelas
para fora do parafuso M16 x 110 mm.
12. Deslize o parafuso M16 x 110 mm e a arruela do
braço.

NHIL13GH00583AA 5

Operação seguinte:
Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar - Polias do sistema de acionamento (58.110)

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 20
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar - Polias do sistema


de acionamento
Operação anterior:
Eixo propulsor da lâmina de corte - Remoção - Polias do sistema de acionamento (58.110)

NOTA: As Figuras podem mostrar peças adicionais ou ter peças removidas para maior clareza.
1. Insira o parafuso M16 x 110 mm com a arruela de 17,5
x 34 x 3 mm pela parte interna do braço intermediário,
de modo que as roscas fiquem voltadas para fora.
2. Insira duas arruelas 17,5 x 34 x 3 mm e a roda inter-
mediária (1) no parafuso M16 x 110 mm.
3. Prenda com a arruela de pressão Belleville 16P e a
porca M16 (2).

NHIL13GH00583AA 1

4. Insira o parafuso M16 x 80 mm com a arruela de 17,6


x 34 x 3 mm (2) através da roda intermediária (1), do
espaçador e no suporte na estrutura da plataforma.
5. Prenda com a arruela de pressão Belleville 16P e a
porca M16.

93103434 2

6. Insira a chaveta de 12 x 8 x 50 mm na fenda do eixo.


7. Insira a roldana (1) no eixo, alinhando a chaveta com
fenda na roldana (1).
8. Prenda com a arruela (3) e o parafuso completo M16 x
40 mm (2) coberto com LOCTITE® 242.

NHIL13GH00583AA 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 21
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

9. Insira o parafuso M16 x 80 mm com a arruela de 17,5


x 56 x 5 mm pelo suporte da estrutura A.
10. Insira quatro arruelas de 17,5 x 56 x 5 mm, a roda fixa
da polia intermediária (2), uma arruela de 17,5 x 30 x
4 mm e a proteção esquerda (1) no parafuso M16 x
80 mm.
11. Prenda com a arruela de pressão Belleville 16P e a
porca M16 (3).
12. Prenda a proteção esquerda (1) no ângulo, inserindo
o parafuso francês M12 x 25 mm pela proteção e ân-
gulo.
93103434 4
13. Prenda com a arruela de pressão Belleville 12P e a
porca M12.
14. Aperte a ferragem instalada nas etapas 1 a 13 com o
torque especificado nas tabelas de torque padrão.
15. Insira a chaveta 10 x 8 x 25 mm no eixo propulsor da
faca.
16. Insira a polia (1) no eixo propulsor da faca, alinhando
a chaveta com a fenda na polia (1).
17. Prenda com a arruela 26 x 56 x 6 mm (2) e a porca
M24 x 2 (3). Consulte Caixa de oscilação - Instalar
(58.110).
18. Aperte com um torque de 270 - 330 N·m (199.1 -
243.4 lb ft).

93103434 5

19. Instale a correia do sistema de acionamento. Con-


sulte Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar -
Correia propulsora da faca (58.110).
20. Tensione a correia do sistema de acionamento. Con-
sulte Eixo propulsor da lâmina de corte - Ajuste da
tensão - Correia propulsora da faca (58.110).

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 22
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Caixa de oscilação - Remoção


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

Operação anterior:
Divisor de cultura - Remoção - Divisor de colheita (58.130)

1. Abra o protetor lateral do lado esquerdo (1).

93103467 1

2. Retire a correia de acionamento (1). Consulte Eixo


propulsor da lâmina de corte - Remoção - Correia
propulsora da faca (58.110).

93103434 2

3. Remova dois parafusos (1).


NOTA: Os parafusos podem ser M12 ou M16.
NOTA: Gire a polia de acionamento para obter a melhor
posição do braço da faca.

83086332 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 23
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

4. Instale os dois parafusos M12 x 45 mm e as arruelas


de pressão de mola de 12 mm (1).
5. Instale os três parafusos M12 x 45 mm, as arruelas de
pressão de mola de 12 mm e as porcas M12 (2).
6. Remova a caixa de oscilação.

93112490 4

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 24
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Caixa de oscilação - Desmontar


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Remova o braço da faca (1) da extremidade estriada


do eixo de saída soltando o parafuso de compressão
(2) e batendo levemente com um martelo macio.

23112513 1

2. Remova a polia de acionamento (1) removendo a


porca M24 (2) e a arruela (3). Use o puxador de
engrenagem de tamanho adequado para deslizar a
polia para fora do eixo. Consulte Eixo propulsor da
lâmina de corte - Vista explodida (58.110).

20092246 2

3. Remova os bujões de drenagem (1) para drenar o óleo


para um recipiente adequado. Remova o bujão de
abastecimento (2).

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 25
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

4. Remova os três parafusos (1) que prendem o suporte


do divisor (2).

93112492 3

5. Remova os quatro parafusos que prendem a caixa de


oscilação para montar (1).

931118402 4

6. Remova a tampa (1) removendo os oito parafusos M8


x 20 mm (2).

86092338 5

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 26
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

7. Remova os quatro parafusos M12 x 22 mm (1) que


prendem as tampas dianteira e traseira.

86092338A 6

NOTA: Para proteger a vedação do óleo, coloque fita adesiva em torno do assento da chave paralela do eixo.
NOTA: Os calços desmontados devem ser montados nas mesmas posições.
8. Remova as tampas (1) e os calços (2) da caixa de
oscilação.

73092236B 7

9. Remova as pistas externas do rolamento (1) das tam-


pas (2) usando um extrator de rolamentos. Remova a
vedação de óleo (3).

86092349 8

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 27
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

10. Remova os rolamentos internos (1) do eixo usando


um extrator de rolamentos.
11. Solte a porca de pressão (2) usando um punção e um
martelo.

86092340 9

12. Use um dispositivo de travamento adequado para


prender o eixo. Remova a porca de pressão (1) e o
rolamento (2).

86092348 10

13. Bata no eixo (1) com um martelo macio pela lateral


(2) para retirá-lo do rolamento (3).
14. Retire o anel interno (4), o calço (5), o espaçador (6).

86092341 11

15. Remova o rolamento interno (1) e o calço (2) do eixo


(3) com um extrator.

86092346 12

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 28
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

NOTA: Para proteger a vedação do óleo, coloque fita adesiva em torno das estrias do eixo.
16. Bata levemente no garfo (1) com um martelo macio
para retirá-lo do alojamento (2).

86092341A 13

17. Remova a vedação de óleo (1).

86092342 14

18. Remova os anéis elásticos (1).

86092343 15

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 29
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

19. Bata na bucha (1) com um martelo macio e remova o


rolamento de fricção oposto (2).
AVISO: Tenha cuidado para não danificar rolamento de
fricção da lateral.
20. Repita essa operação no lado oposto para retirar o
segundo rolamento de fricção.

86092348A 16

21. Remova a bucha (1) do alojamento (2).

86092343 17

22. Retire as pistas externas do rolamento (1) das buchas


(2) usando cinzel e martelo.

86092344 18

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 30
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

23. Retire os rolamentos de fricção (1) usando um punção


e um martelo, com cuidado para não danificá-los.

86092345 19

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 31
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Caixa de oscilação - Montar


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

NOTA: Limpe a graxa e o silicone de todos os componentes.


Substituir qualquer peça danificada.
Quando for montar os rolamentos do rolete cônico, preste atenção para não pressionar as caixas, para evitar danos.
Quando for montar as vedações de óleo, evite o contato com as perças cortantes, para impedir danos à borda interna.
1. Coloque LOCTITE® 242 na parte externa dos rolamen-
tos de fricção (1). Insira no alojamento.

86092345 1

2. O rolamento de fricção (1) deve ser posicionado a uma


distância de 5 mm (0.2 in) da extremidade do aloja-
mento (2). Coloque um filme MOLYKOTE ® na superfície
interna dos rolamentos de fricção.

86092336 2

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 32
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

3. Instale o calço (1) e a pista interna do rolamento (2) no


eixo (3).

86092346 3

4. Instale as pistas externas do rolamento (1) nas buchas


(2).

86092344 4

5. Instale as buchas (1), o espaçador (2), os calços (3) e


o rolamento interno (4) no eixo (5).

86092347 5

6. Use um dispositivo de retenção adequado para travar


o eixo. Instale a porca de pressão (1) e aperte manual-
mente.

86092347 6

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 33
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

7. Gire as buchas, para verificar a pré-carga do rola-


mento. O valor deve estar entre 1 - 2.5 N·m (8.7 -
21.7 lb in).
8. Se a pré-carga do rolamento não estiver correta, des-
monte o eixo e substitua os calços até que a pré-carga
do rolamento esteja dentro da especificação.
9. Solte a porca e bata no eixo na posição usando um
martelo macio. Desmonte o eixo das buchas
10. Aplique um filme MOLYKOTE ® na superfície interna
dos rolamentos de fricção (2). Instale as buchas (1),
os rolamentos de fricção (2) e os anéis elásticos (3).

86092343 7

11. Insira o garfo (1) na carcaça (2).

86092342 8

12. Instale o eixo (1), o espaçador (2), os calços (3) e o


rolamento interno (4) no alojamento.

86092341 9

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 34
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

13. Aplique LOCTITE® 270 às roscas da porca (1) e ins-


tale.
14. Aperte com um torque de 196 - 245 N·m (145 - 181 lb
ft).
15. Fixe a porca com cinzel e martelo.

86092340A 10

16. Instale o rolamento do rolete cônico (1) dentro da


tampa (2).

86092349A 11

17. Instale a vedação do óleo (1) e o rolamento do rolete


cônico (2) dentro da tampa (3).

86092349B 12

NOTA: Proteja a vedação do óleo colocando fita adesiva em torno do assento da chave paralela do eixo.

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 35
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

18. Verifique a profundidade da montagem (1), conforme


mostrado na figura 13 (distância entre a superfície
plana da tampa e o rebaixo do rolamento interno).
19. Verifique a profundidade da montagem (2), conforme
mostrado na figura 13 (distância entre a superfície
plana da montagem da tampa e a superfície da pista
do rolamento).
20. A diferença entre as profundidades (1) e (2) é o ajuste
dos calços que devem ser posicionados entre o alo-
jamento e a tampa.
21. Repita a medição da profundidade da montagem para
a tampa e o eixo do rebaixo (no lado oposto).

86092350A 13

22. Aplique um filme de LOCTITE® 5065 ou semelhante


entre o alojamento e as tampas. Instale os calços (1)
e as tampas (2). Aplique LOCTITE® 270 às roscas do
parafuso e instale.
23. Aperte com um torque de 83 - 107 N·m (61 - 79 lb ft).

86092339B 14

24. Verifique a pré-carga do rolamento usando um torquí-


metro. O valor deve estar entre 0.1 - 0.4 N·m (0.9 -
3.5 lb in). Se o valor da pré-carga do rolamento não
estiver correto, altere o ajuste do calço.

NOTA: Proteja a vedação do óleo colocando fita adesiva em torno das estrias do eixo.

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 36
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

25. Instale a vedação do óleo (1).

86092338A 15

26. Aplique um filme de silicone entre o alojamento e a


tampa. Use LOCTITE® 270 nas roscas dos parafusos
e instale a tampa.
27. Aperte os parafusos com um torque de 24.5 - 31 N·m
(18 - 23 lb ft).

86092338 16

28. Instale os bujões (1).


29. Aperte com um torque de 29.5 N·m (22 lb ft).

86092337 17

30. Encha a caixa de engrenagens com 2.4 l (2.5 US qt)


CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP 80W-90.

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 37
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

31. Instale o bujão (1).


32. Aperte com um torque de 29.5 N·m (22 lb ft).

86092337 18

Operação seguinte:
Eixo propulsor da lâmina de corte - Montar - Suporte da caixa de oscilação (58.110).

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 38
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Caixa de oscilação - Montar - Suporte da caixa de oscilação


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

Operação anterior:
Caixa de oscilação - Montar (58.110)

1. Limpe o eixo e o braço LOCTITE® 7070 e uma escova


de aço para remover todos os resíduos.

ZEIL13SBA0306AA 1

2. Alinhe caixa de oscilação (1) no suporte da caixa de


oscilação (2).

931118402 2

3. Aplique LOCTITE® 243 a dois parafusos M16 x 50 mm


(2). Instale com arruelas 17,5 x 30 x 4 mm (1) através
do suporte da caixa de oscilação na caixa de oscilação.
4. Aperte com um torque de 301 - 405 N·m (222 - 299 lb
ft).

931118402 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 39
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

5. Aplique um anel de LOCTITE® 641 até a extremidade


do eixo e 16 mm (0.63 in) a partir da extremidade do
eixo. Instale o braço do pivô no eixo.
NOTA: Certifique-se de alinhar o braço com as marcas de
sincronismo (1) na extremidade do eixo.

ZEIL12BUL0183AA 4

6. Ajuste a distância entre a superfície inferior do suporte


da caixa de oscilação ao centro dos orifícios de para-
fuso no braço para 41 - 44 mm (1.61 - 1.73 in).

ZEIL12BUL0153BA 5

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 40
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

7. Prenda braço do pivô (4) no eixo com parafuso M16 x


90 mm (3), arruela 17,5 x 34 x 5 mm (2) e porca M16
(1).

NHIL13GH00634FA 6

8. Remova dois parafusos dianteiros (2) e instale o su-


porte (1) com dois parafusos.

NHIL13GH00634FA 7

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 41
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

9. Instale o suporte do divisor (1) com três parafusos M12


x 30 mm (5), arruelas de pressão de mola de 12 mm
(4), uma porca M12 (2), e uma arruela de 12 mm (3).

NHIL13GH00634FA 8

Operação seguinte:
Caixa de oscilação - Instalar (58.110)

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 42
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Caixa de oscilação - Instalar


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

Operação anterior:
Caixa de oscilação - Montar (58.110)
Operação anterior:
Eixo propulsor da lâmina de corte - Montar - Suporte da caixa de oscilação (58.110)

1. Coloque a caixa de oscilação no lugar.

93112489 1

2. Instale os três parafusos M12 x 45 mm, as arruelas de


pressão de mola de 12 mm e as porcas M12 (1).
3. Instale os dois parafusos M12 x 45 mm e as arruelas
de pressão de mola de 12 mm (2).

93112490 2

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 43
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

4. Instale a polia de acionamento no eixo propulsor da


faca usando a arruela (1) e a porca (2). Aperte a porca
com um torque de 299.6 N·m (221 lb ft).

20092246 3

5. Instale dois parafusos (1) que prendem o conjunto da


faca no braço de oscilação.
NOTA: Os parafusos podem ser M12 ou M16.
NOTA: Gire a polia de acionamento para obter a melhor
posição do braço da faca.
6. Ajuste o conjunto da faca para baixo até que as seções
da faca estejam totalmente apoiadas nas superfícies
de base da proteção.
7. Se os parafusos forem M12, aperte com um torque de
127 - 155 N·m (93.7 - 114.3 lb ft)
Se os parafusos forem M16, aperte com um torque de
210 - 285 N·m (154.9 - 210.2 lb ft).
83086332 4

8. Instale a correia de acionamento (1). Consulte Eixo


propulsor da lâmina de corte - Instalar - Correia pro-
pulsora da faca (58.110).

93103434 5

Operação seguinte:
Divisor de cultura - Instalar - Divisor de colheita (58.130)

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 44
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Caixa de oscilação - Abastecimento


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Remova o bujão bocal de enchimento (1).

93112489 1

2. Encha a caixa de oscilação com 2.2 l (0.58 US gal) de


CASE IH AKCELA GEAR 135 H EP 80W-90.
3. Reinstale o bujão de enchimento e aplique um torque
de 10 - 15 Nm ( 7.3 - 11 lb ft.

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 45
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Barra de corte da foice - Ajuste - Presilhas de fixação


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Ajuste as presilhas de fixação (1) com calços em (2).


Após o ajuste, deve haver uma folga entre 0.1 - 1 mm
(0.004 - 0.04 in) em (3).

NHIL13GH00625AA 1

2. Ajuste as presilhas de fixação da faca (1) usando a


porca (2) na barra de prensagem, de maneira que haja
uma folga de (3) entre a presilha 0.5 - 1 mm (0.020 -
0.039 in) e a faca (4).

NHIL13GH00625AA 2

NOTA: A Etapa 3 se aplica às plataformas do sem-fim com Números de Identificação do Produto (PIN) antes de
YCH210001.

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 46
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

3. Encaixe primeiro as duas presilhas de fixação (1) no


lado esquerdo da faca sem uma barra de prensagem.
Ajuste a folga entre a faca e a presilha de fixação entre
0.5 - 1 mm (0.020 - 0.039 in), dobrando as presilhas
de fixação.
AVISO: As fixações devem ser removidas e presas em
um tornilho para dobrá-las. Tentar dobrar sem remover as
fixações pode danificar as seções da faca.

20086403 3

4. Ajuste os orifícios ranhurados no ponto de conexão


da faca para obter uma folga de 0.0 - 0.5 mm (0.0 -
0.02 in) entre a faca móvel e as proteções do dedo
(1). Consulte Barra de corte da foice - Substituir -
Proteção do dedo (58.110).

NHIL13GH00623AA 4

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 47
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Barra de corte da foice - Substituir - Proteção do dedo


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Coloque a faca como mostrado girando a correia de


acionamento da faca manualmente.

ZEIL05GH0018A0A 1

2. Remova as porcas e os parafusos das presilhas de


fixação.
NOTA: A presilha de fixação (1) é para plataformas
anteriores ao número de identificação do produto (PIN)
YCH210001.

93112497 2

3. Substitua a proteção do dedo (1).


4. Instale as presilhas de fixação da faca (2).
5. Instale os parafusos e as porcas das proteções do
dedo e das presilhas de fixação.
6. Ajuste a proteção do dedo.
7. Aperte a ferragem com o torque especificado nas ta-
belas de torque padrão.

83085316 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 48
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

8. Solte os dois parafusos (1) que prendem o conjunto


da faca ao braço de oscilação para obter uma folga de
0.0 - 0.5 mm (0.0 - 0.02 in) entre a faca móvel e as
proteções do dedo.
NOTA: Os furos para os parafusos têm ranhuras para
ajuste.

83086332 4

9. Ajuste até a seção da faca se apoiar totalmente na


superfície de base da proteção (1).

NHIL13GH00623AA 5

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 49
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Barra de corte da foice - Ajuste - Oscilação


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

PERIGO
Perigo de esmagamento!
Antes de entrar na área embaixo da plataforma sempre faça o seguinte: desengate o mecanismo de
debulha, erga a plataforma à sua altura máxima, aplique o freio de estacionamento e pare o motor.
Coloque a trava de segurança da plataforma sobre a haste do cilindro.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0012A

Destravamento da barra de corte


1. Começando no lado direito, mova o pino de retenção
(1) do orifício dianteiro e coloque-o no orifício traseiro
(2).

93103455 1

2. Mova o parafuso (1) do orifício inferior até o superior


(2), e passando pela ranhura (3) na articulação.

93103460 2

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 50
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Ajuste o peso da barra de corte (pressão sobre o solo)


1. Erga a barra de corte aproximadamente 305 mm
(12 in) do solo.
2. Ajuste a tensão da mola de torção até que o braço
flexível (1) esteja a 3 - 6 mm (0.12 - 0.24 in) do batente
inferior (2).

93103457A 3

3. Gire a porca (1) no sentido anti-horário para aliviar o


peso da barra de corte (reduz a pressão sobre o solo).
Gire a porca no sentido horário para aumentar o peso
da barra de corte.

93103463 4

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 51
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Barra de corte da foice - Remoção - Mola de torção


PERIGO
Perigo de esmagamento!
Antes de entrar na área embaixo da plataforma sempre faça o seguinte: desengate o mecanismo de
debulha, erga a plataforma à sua altura máxima, aplique o freio de estacionamento e pare o motor.
Coloque a trava de segurança da plataforma sobre a haste do cilindro.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0012A

CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Solte o ajuste do braço de flutuação (1). Consulte


Barra de corte da foice - Ajuste - Oscilação (58.110).

93103458 1

2. Remova os contrapinos (1).

93103428 2

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 52
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

3. Deslize o eixo sextavado (1) para fora. Remova as


duas buchas (2), as duas arruelas (3) e o braço (4).

NHIL13GH00617AA 3

4. Para os braços de suporte sob a abertura do alimen-


tador, o tubo de extensão (1) conecta o segundo eixo
sextavado e a articulação do ajustador. Orifício sexta-
vado soldado em cada extremidade do tubo de exten-
são.
5. Remova os dois parafusos (2) no tubo de extensão.
6. Puxe os eixos sextavados para fora do tubo de exten-
são. Remova as quatro buchas (3), as duas arruelas
(4) e o braço (5).

NHIL13GH00621AA 4

7. Remova as três porcas M12 e as arruelas (1).

93111861 5

8. Remova os três parafusos M12 x 130 mm.


9. Remova a mola de torção (1).

93111861 6

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 53
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Barra de corte da foice - Instalar - Mola de torção


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

PERIGO
Perigo de esmagamento!
Antes de entrar na área embaixo da plataforma sempre faça o seguinte: desengate o mecanismo de
debulha, erga a plataforma à sua altura máxima, aplique o freio de estacionamento e pare o motor.
Coloque a trava de segurança da plataforma sobre a haste do cilindro.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0012A

1. Instale a mola de torção (1).


2. Instale os três parafusos M12 x 130 mm (2).

93111861 1

3. Instale as três as arruelas de pressão de mola M12 e


as porcas de (1).

93111861 2

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 54
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

4. Aplique NLGI NO. 2 MULTI -PURPOSE LITHIUM EP


GREASE nas buchas (1).
AVISO: A bucha sextavada deve estar livre para girar a
fim de evitar emperramento, o que pode fazer com que a
articulação torça e dobre o eixo sextavado.

NHIL13GH00620AA 3

5. Oriente o braço (1) conforme ilustrado na Figura 4.

NHIL13GH00619AA 4

6. Deslize o eixo sextavado através da arruela (1), da


bucha sextavada (2), da arruela (3), da mola de torção
(4), da arruela (3), da bucha sextavada (2), da arruela
(1), do espaçador (5) e do braço (6).

93103428 5

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 55
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

7. Para os braços de suporte sob a abertura do alimen-


tador, o tubo de extensão (6) conecta o segundo eixo
sextavado e a articulação do ajustador. Orifício sexta-
vado soldado em cada extremidade do tubo de exten-
são.
8. Insira o eixo sextavado através da bucha sextavada
(4), da arruela (3), da mola de torção (5), da arruela
(3), da bucha sextavada (4) e no tubo de extensão (6).
NOTA: Oriente o furo no eixo sextavado para alinhá-lo com
os furos no tubo de extensão.
9. Insira o eixo sextavado através do braço (1), do espa-
çador (7), da bucha sextavada (4), da bucha sextavada NHIL13GH00621AA 6
(4) e no tubo de extensão (6).
NOTA: Oriente o furo no eixo sextavado para alinhá-lo com
os furos no tubo de extensão.
10. Insira os dois parafusos (2) pelo tubo de extensão (6)
e pelos eixos sextavados.
11. Instale os contrapinos (1).

93103428 7

Operação seguinte:
Barra de corte da foice - Ajuste - Oscilação (58.110)

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 56
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Barra de corte da foice - Instrução de serviço - Parafuso de suporte


NOTA: Algumas plataformas podem ter o parafuso de suporte soldado ao braço. O braço de reposição 47377058
está disponível com um parafuso de suporte separado. Algumas plataformas virão com o braço e o parafuso de
suporte separado instalados.
1. Remova a porca M16 de torque frequente (5) , a arruela
17,5 x 30 x 4 mm (4), a sapata (6) e a arruela de orifício
quadrado (3).
2. Remova o bujão (2) do braço (7) para acessar o para-
fuso de suporte (1) .
3. Inspecione o parafuso francês de suporte M16 x 110
mm (1) .
4. Substitua o parafuso francês de suporte M16 x 110 mm
(1) caso esteja danificado.

NHIL13GH00711AA 1

5. Insira o parafuso francês de suporte M16 x 110 mm


(1) através do orifício superior do braço e fora do furo
dianteiro.
6. Instale a arruela de orifício quadrado (3), a sapata (6)
e a arruela 17,5 x 30 x 4 mm (4).
7. Prenda com a porca de torque frequente M16 (5).
8. Aperte com um torque de 156.4 - 211.6 N·m (115.4 -
156.1 lb ft).
9. Instale o bujão (2) no braço (7).

NHIL13GH00711AA 2

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 57
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Barra de corte da foice - Verificar Registro da faca de acionamento


simples
1. Abra o protetor lateral do lado esquerdo.
2. Solte a porca (1) na mola da polia intermediária e re-
mova a tensão da correia de acionamento da faca (2).
3. Gire manualmente o acionamento da faca para posi-
cioná-la na extremidade esquerda do curso.

93103434 1

4. Indicador de posição 47549977 (1) acima de dois pa-


rafusos de proteção entre as presilhas da faca.
5. Alinhe a junta (1) entre duas seções do foice com o
entalhe (3) no indicador.
NOTA: Se a junta não alinhar-se com o entalhe no indica-
dor, o registro da faca deve ser corrigido. Vá para a etapa
6.

NHIL13PIP0212AA 2

6. Meça a distância da chapa lateral (1) até a face externa


da aba de montagem (2).
NOTA: Se a distância ficar entre 123.3 - 127.3 mm (4.85
- 5 in), a estrutura A está posicionada corretamente. Vá
para a etapa 13.
NOTA: Se a distância não estiver entre 123.3 - 127.3 mm
(4.85 - 5 in), a estrutura A não está na posição. Vá para a
etapa 7.

NHIL13PIP0210AA 3

7. Destrave a barra de corte removendo o pino de re-


tenção (1) do orifício dianteiro no lado direito da pla-
taforma.
8. Coloque o pino de retenção no orifício traseiro (2).

93103455 4

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 58
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

9. Remova o parafuso (1) na articulação superior do su-


porte de apoio do divisor.
10. Remova o parafuso do pivô (2) e o divisor da extremi-
dade do lado esquerdo.

NH12GH00104AA 5

11. Remova a articulação que conecta a estrutura A no


potenciômetro (1).
AVISO: A falha em desconectar a articulação pode resultar
em danos ao sensor, devido a excesso de rotação deste.
12. Remova o parafuso (2) e deixe a estrutura A abaixar.
AVISO: A articulação de limite (3) pode sair completa-
mente do suporte (4) na estrutura.

93103460 6

13. Remova as duas placas do piso mais próximas da


chapa do lado esquerdo.
14. Solte os sete parafusos franceses e porcas (1) que
prendem a barra de corte no conjunto da estrutura A.
NOTA: Se a estrutura A não precisa ser ajustada, mas a
faca estava incorreta na etapa 5, vá para a etapa 23.

NH12GH00105AA 7

15. Solte os dois parafusos franceses (1) na parte traseira


da perna interna da estrutura A.

NH12GH00108AA 8

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 59
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

16. Desloque a estrutura A para dentro até que a dimen-


são de 123.3 - 127.3 mm (4.85 - 5 in) da chapa late-
ral do lado esquerdo (1) até a face externa da aba de
montagem (2) seja obtida.
NOTA: Pode ser necessário aplicar uma força considerá-
vel para deslocar a estrutura A para dentro a fim de obter
a dimensão desejada.

NHIL13PIP0210AA 9

17. Se a dimensão não for obtida, solte dois parafuso (1)


de cada lado que prendem a peça fundida do gancho
na estrutura principal da plataforma.
NOTA: Isso irá permitir um leve ajuste da estrutura A.
18. Aperte os parafusos com um torque de 248 N·m
(183 lb ft).

NH12GH00127AA 10

19. Aperte os parafusos franceses com um torque de (1)


210 N·m (155 lb ft).

NH12GH00108AA 11

20. Levante a estrutura A de modo que a articulação de


limite (1) esteja no suporte da estrutura.
21. Instale o parafuso no orifício superior através da ra-
nhura na articulação de limite.
22. Conecte a articulação, da estrutura A até o potenciô-
metro (3).

93103460 12

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 60
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

23. Meça da extremidade da placa da barra de corte (1)


até a borda externa da placa banjo (2) para que fique
entre 222 - 224 mm (8.74 - 8.82 in).

NHIL13PIP0207AA 13

24. Se a dimensão estiver correta, desloque a posição da


barra de corte, usando uma alavanca entre o braço de
suporte da barra de corte e a estrutura da plataforma.
NOTA: Os braços de suporte da barra de corte (1) DEVEM
ficar paralelos ao canal na estrutura da plataforma quando
a dimensão correta for alcançada. Verifique a distância
entre o braço de suporte e cada lateral do canal (2). Duas
medições DEVEM ser iguais em cada lado do braço de
suporte.

NH12GH00102AA 14

25. Prenda a seção da barra de corte, apertando sete


parafusos franceses a 49 N·m (36 lb ft).

NH12GH00105AA 15

26. Posicione o indicador (1) sobre os dois parafusos da


proteção entre as presilhas da faca. A junta (2) entre
as duas seções do foice devem alinhar-se com o en-
talhe (3) no indicador.
NOTA: Se a junta não alinhar-se com o entalhe no indica-
dor, o registro da faca precisa ser corrigido. Consulte as
dimensões nas etapas 5 a 25.

NHIL13PIP0212AA 16

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 61
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

27. Instale o conjunto do divisor com articulação superior


(1) e parafuso do pivô (2).

NH12GH00104AA 17

28. Aperte a correia de acionamento da faca com a porca


(1) na mola de tensão até que esteja nivelada com o
indicador da mola.
29. Feche o protetor lateral do lado esquerdo.

93103434 18

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 62
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

Barra de corte da foice - Verificar Registro da faca de acionamento


duplo
1. Abra o protetor lateral do lado esquerdo.
2. Solte a porca (1) na mola da polia intermediária e re-
mova a tensão da correia de acionamento da faca (2).
3. Gire manualmente o acionamento da faca para posi-
cioná-la na extremidade esquerda do curso.

93103434 1

4. Posicione o indicador (1) sobre os dois parafusos da


proteção entre as presilhas da faca.
5. Alinhe a junta (1) entre duas seções do foice com o
entalhe (3) no indicador.
NOTA: Se a junta não alinhar-se com o entalhe no indica-
dor, o registro da faca deve ser corrigido. Vá para a etapa
6.

NHIL13PIP0212AA 2

6. Meça a distância da chapa lateral (1) até a face externa


da aba de montagem (2).
NOTA: Se a distância ficar entre 123.3 - 127.3 mm (4.85
- 5 in), a estrutura A está posicionada corretamente. Vá
para a etapa 13.
NOTA: Se a distância não estiver entre 123.3 - 127.3 mm
(4.85 - 5 in), a estrutura A não está na posição. Vá para a
etapa 7.

NHIL13PIP0210AA 3

7. Destrave a barra de corte removendo o pino de re-


tenção (1) do orifício dianteiro no lado direito da pla-
taforma.
8. Coloque o pino de retenção no orifício traseiro (2).

93103455 4

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 63
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

9. Remova o parafuso (1) na articulação superior do su-


porte de apoio do divisor.
10. Remova o parafuso do pivô (2) e o divisor da extremi-
dade do lado esquerdo.

NH12GH00104AA 5

11. Remova a articulação que conecta a estrutura A no


potenciômetro (1).
AVISO: A falha em desconectar a articulação pode resultar
em danos ao sensor, devido a excesso de rotação deste.
12. Remova o parafuso (2) e deixe a estrutura A abaixar.
AVISO: A articulação de limite (3) pode sair completa-
mente do suporte (4) na estrutura.

93103460 6

13. Remova as duas placas do piso mais próximas da


chapa do lado esquerdo.
14. Solte os sete parafusos franceses e porcas (1) que
prendem a barra de corte no conjunto da estrutura A.
NOTA: Se a estrutura A não precisa ser ajustada, mas a
faca estava incorreta na etapa 5, vá para a etapa 23.

NH12GH00105AA 7

15. Solte os dois parafusos franceses (1) na parte traseira


da perna interna da estrutura A.

NH12GH00108AA 8

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 64
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

16. Desloque a estrutura A para dentro até que a dimen-


são de 123.3 - 127.3 mm (4.85 - 5 in) da chapa late-
ral do lado esquerdo (1) até a face externa da aba de
montagem (2) seja obtida.
NOTA: Pode ser necessário aplicar uma força considerá-
vel para deslocar a estrutura A para dentro a fim de obter
a dimensão desejada.

NHIL13PIP0210AA 9

17. Se a dimensão não for obtida, solte dois parafuso (1)


de cada lado que prendem a peça fundida do gancho
na estrutura principal da plataforma.
NOTA: Isso irá permitir um leve ajuste da estrutura A.
18. Aperte os parafusos com um torque de 248 N·m
(183 lb ft).

NH12GH00127AA 10

19. Aperte os parafusos franceses com um torque de (1)


210 N·m (155 lb ft).

NH12GH00108AA 11

20. Levante a estrutura A de modo que a articulação de


limite (1) esteja no suporte da estrutura.
21. Instale o parafuso no orifício superior através da ra-
nhura na articulação de limite.
22. Conecte a articulação, da estrutura A até o potenciô-
metro (3).

93103460 12

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 65
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

23. Meça da extremidade da placa da barra de corte (1)


até a borda externa da placa banjo (2) para que fique
entre 222 - 224 mm (8.74 - 8.82 in).

NHIL13PIP0207AA 13

24. Se a dimensão estiver correta, desloque a posição da


barra de corte, usando uma alavanca entre o braço de
suporte da barra de corte e a estrutura da plataforma.
NOTA: Os braços de suporte da barra de corte (1) DEVEM
ficar paralelos ao canal na estrutura da plataforma quando
a dimensão correta for alcançada. Verifique a distância
entre o braço de suporte e cada lateral do canal (2). Duas
medições DEVEM ser iguais em cada lado do braço de
suporte.

NH12GH00102AA 14

25. Prenda a seção da barra de corte, apertando sete


parafusos franceses a 49 N·m (36 lb ft).

NH12GH00105AA 15

26. Posicione o indicador (1) sobre os dois parafusos da


proteção entre as presilhas da faca. A junta (2) entre
as duas seções do foice devem alinhar-se com o en-
talhe (3) no indicador.
NOTA: Se a junta não alinhar-se com o entalhe no indica-
dor, o registro da faca precisa ser corrigido. Consulte as
dimensões nas etapas 5 a 25.

NHIL13PIP0212AA 16

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 66
Acessórios/Plataformas - Mecanismo de corte do acessório/plataforma

27. Instale duas seções de piso na extremidade esquerda


da plataforma.
28. Instale o conjunto do divisor com articulação superior
(1) e parafuso do pivô (2).

NH12GH00104AA 17

29. Aperte a correia de acionamento da faca esquerda


com a porca (1) na mola de tensão até que esteja
nivelada com o indicador da mola.
30. Feche o protetor lateral do lado esquerdo.
31. Repita as etapas 1 a 30 no lado direito da plataforma.

93103434 18

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 67
Índice

Acessórios/Plataformas - 58

Mecanismo de corte do acessório/plataforma - 110


Barra de corte da foice - Substituir - Proteção do dedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Barra de corte da foice - Ajuste - Oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Barra de corte da foice - Ajuste - Presilhas de fixação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Barra de corte da foice - Instalar - Mola de torção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Barra de corte da foice - Instrução de serviço - Parafuso de suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Barra de corte da foice - Remoção - Mola de torção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Barra de corte da foice - Verificar Registro da faca de acionamento duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Barra de corte da foice - Verificar Registro da faca de acionamento simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Caixa de oscilação - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caixa de oscilação - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caixa de oscilação - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caixa de oscilação - Montar - Suporte da caixa de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Caixa de oscilação - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Caixa de oscilação - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eixo propulsor da lâmina de corte - Ajuste da tensão - Correia propulsora da faca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar - Correia propulsora da faca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar - Polias do sistema de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eixo propulsor da lâmina de corte - Remoção - Correia propulsora da faca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eixo propulsor da lâmina de corte - Remoção - Polias do sistema de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eixo propulsor da lâmina de corte - Vista explodida - Acionamento da Navalha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo propulsor da lâmina de corte - Vista explodida - Caixa de oscilação de acionamento duplo . . . . . . . . . . . . . 10
Eixo propulsor da lâmina de corte - Vista explodida - Caixa de oscilação de acionamento simples . . . . . . . . . . . . 7
Mecanismo de corte do acessório/plataforma - Vista explodida - Caixa de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
58.3 [58.110] / 68
Acessórios/Plataformas - 58

Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma - 120

3020

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 1
Conteúdo

Acessórios/Plataformas - 58

Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma - 120

DADOS TÉCNICOS

Sem-fim de alimentação
Especificações gerais - Folga da palheta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DADOS FUNCIONAIS

Sem-fim de alimentação
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conjunto de lingueta retrátil
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

SERVIÇO

Sem-fim de alimentação
Raspador - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste - Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação
Remoção - Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalar - Corrente de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste - Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remoção - Roda dentada acionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalar - Roda dentada acionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conjunto de lingueta retrátil
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Substituir - Dedos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 2
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Sem-fim de alimentação - Especificações gerais - Folga da palheta

931002739 1

(A) Folga do piso traseiro com a hélice do sem-fim 13 - (D) Folga do raspador do piso com a hélice do sem-fim 5
17 mm (0.5 - 0.7 in) - 9 mm (0.2 - 0.4 in)
(B) Folga do piso dianteiro com o dedo do sem-fim 18 - (E) Folga do sem-fim com a folha traseira 33 - 37 mm
22 mm (0.7 - 0.9 in) (1.3 - 1.5 in)
(C) Folga do raspador traseiro com a hélice do sem-fim
5 - 9 mm (0.2 - 0.4 in)

Garanta que a folga do piso traseiro com palheta do sem-fim (A) não seja inferior a 13 - 17 mm (0.5 - 0.7 in).

Garanta que a folga do piso dianteiro com o dedo do sem-fim (B) não seja inferior a 18 - 22 mm (0.7 - 0.9 in).

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 3
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Sem-fim de alimentação - Vista explodida

93111786 1

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 4
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Vista


explodida

93111810 1
Componentes principais

Referência Descrição Quantidade


(1) Corrente 1
(2) Roda dentada 1
(3) Flange 2
(4) Rolamento 1
(5) Bloco hexagonal 1
(6) Braço de acionamento principal 1
(7) Flange do eixo propulsor principal do sem-fim 1
(8) Estrutura principal da plataforma 1
(9) Faixa de desgaste 1
(10) Suporte da faixa de desgaste 1
(11) Haste de ajuste 1
(12) Roda dentada 1

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 5
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

20111826 2
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Parafuso, M16 X 35 mm 1
(2) Arruela, 16 x 58 x 6 mm 1
(3) Porca, M12 8
(4) Arruela de pressão, 12 mm 8
(5) Porca, M16 4
(6) Arruela de pressão, 16 mm 4
(7) Arruela, 16 x 56 x 5 mm 4
(8) Arruela, 54 x 45 x 5 mm 1
(9) Parafuso francês, M12 x 30 mm 4
(10) Arruela, 12 x 28,5 x 4 mm 2
(11) Porca de pressão, M12 1
(12) Parafuso francês, M16 x 90 mm 1
(13) Bucha 1
(14) Calço, 32 x 16 x 2 mm 4
(15) Porca de pressão, M16 1

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 6
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

93111810 3
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Arruela, 54 x 45 x 5 mm 1
(2) Parafuso, M16 x 40 mm 6
(3) Arruela de pressão, M16 6
(4) Arruela esférica, 38 x 16 mm 1
(5) Parafuso, M12 x 285 mm 1
(6) Orifício quadrado de arruela, 58 x 17 x 2,75 mm 4
(7) Parafuso francês, M16 x 50 mm 4
(8) Parafuso francês, M12 x 55 mm 1
(9) Parafuso escareado plano de soquete sextavado , M8 x 25 mm 3
(10) Parafuso francês, M12 x 35 mm 2
(11) Arruela de pressão, M8 3
(12) Porca de pressão M8 3
(13) Porca de pressão, M12 3
(14) Arruela, 12 x 35 x 5 mm 2

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 7
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Conjunto de lingueta retrátil - Vista explodida

93111786 1

Referência Descrição
(A) Flange direito do sem-fim
(B) Extremidade direita do sem-fim
(C) Centro direito do sem-fim
(D) Centro do sem-fim
(E) Lado esquerdo do sem-fim
(F) Extremidade esquerda do sem-fim

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 8
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

93111791 2
Flange direito do sem-fim (A)

Referência Descrição Quantidade


(1) Porca, M10 6
(2) Arruela de pressão de mola, 10 mm 6
(3) Flange 4
(4) Rolamento 1
(5) Eixo 1
(6) Parafuso francês, M10 x 30 mm 6
(7) Rolamento 1
(8) Parafuso, M12 x 80 mm 2
(9) Arruela de pressão de mola, 12 mm 2

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 9
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

93112501 3
Extremidade direita do sem-fim (B)

Referência Descrição Quantidade


25 ft 30 ft 35 ft
(1) Eixo 1
(2) Junta de acoplamento 7 8 7

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 10
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

93112502 4
Suporte do rolamento

Referência Descrição Quanti-


dade
(1) Flange 2
(2) Rolamento 1
(3) Arruela de pressão, 10 mm 3
(4) Porca, M10 3
(5) Ligação movimentada 1

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 11
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

93112503 5
Centro direito do sem-fim (C)

Referência Descrição Quantidade


25 ft 30 ft 35 ft
(1) Eixo 1
(2) Junta de acoplamento 6 7 9

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 12
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

93112504 6
Centro do sem-fim (D)

Referência Descrição Quantidade


25 ft 30 ft 35 ft
(1) Eixo 1
(2) Junta de acoplamento 7 8 7
(1) Espaçador

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 13
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

93112505 7
Lado esquerdo do sem-fim (E)

Referência Descrição Quantidade


25 ft 30 ft 35 ft
(1) Eixo 1
(2) Junta de acoplamento 6 7 9
(3) Parafuso, M12 x 80 mm 2
(4) Arruela de pressão de mola, 12 mm 2
(5) Ligação movimentada 1

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 14
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

93112506 8
(F) Extremidade esquerda do sem-fim

Referência Descrição Quantidade


25 ft 30 ft 35 ft
(1) Flange 3
(2) Eixo 1
(3) Junta de acoplamento 7 7 9
(4) Ligação movimentada 1
(5) Eixo esquerdo 1
(6) Porca, M10 3
(7) Arruela de pressão de mola, 10 mm 3
(8) Rolamento 1

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 15
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Sem-fim de alimentação Raspador - Ajuste

PERIGO
Antes de tentar qualquer ajuste, ou antes de trabalhar na plataforma, desengate o acionamento da plata-
forma. Baixe a plataforma até o chão ou eleve a plataforma. Engate o freio de estacionamento, desligue o
motor e retire a chave. Se a plataforma for erguida, engate as travas de segurança. A não-observância des-
ses procedimentos poderá resultar em morte ou ferimentos graves
M1264

AVISO: Se o sem-fim entrar em contato com a barra do raspador, ocorrerá desgaste excessivo. Gire o sem-fim
manualmente para chegar à folga mínima e conclua os ajustes a partir desse ponto.
1. A plataforma é equipada com barras do raspador su-
periores (1) e inferiores (2) .
2. A folga entre o sem-fim e as barras do raspador é ajus-
tada na fábrica com um mínimo de 3 mm (0.11 in). Mi-
nimizar a folga do sem-fim e da barra do raspador pode
reduzir a transferência da colheita.
3. Os parafusos da barra do raspador superior são aces-
síveis pela parte superior da plataforma. Os parafusos
da barra do raspador inferior são acessíveis sob a pla-
taforma.
4. Uma distância máxima de 12 mm (0.47 in) pode ser
obtida usando-se os orifícios com ranhuras na braça-
deira e na barra da barra do raspador superior. Se de-
sejar mais folga, o sem-fim pode ser ajustado para tal. 10020171 1

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 16
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Sem-fim de alimentação - Ajuste - Posição


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

Operação anterior:
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Ajuste - Corrente (58.120)

1. Afrouxe o pivô do ajustador (1) e as porcas do ajusta-


dor (2) em cada lado da plataforma.
AVISO: Se o pivô do ajustador não for solto antes que os
ajustes sejam feitos, o ajustador poderá ser danificado.

93103439 1

2. Afrouxe os quatro parafusos (1) em cada extremidade


da plataforma.
NOTA: Lado direito exibido.

93103451 2

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 17
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Ajuste a altura do sem-fim:


1. Solte a porca do ajustador (1).

93103451 3

2. Gire o ajustador (1) para obter a altura desejada do


sem-fim. Consulte Sem-fim de alimentação - Espe-
cificações gerais - Folga da palheta (58.120) para
obter a folga mínima.

93103451 4

NOTA: Certifique-se de ajustar os dois lados de forma uniforme.

Ajuste a posição horizontal do sem-fim:


1. Solte as porcas do ajustador (1).
2. Gire as porcas para atingir a posição horizontal dese-
jada do sem-fim. Consulte Sem-fim de alimentação
- Especificações gerais - Folga da palheta (58.120)
para obter a folga mínima.
NOTA: Certifique-se de ajustar os dois lados de forma uni-
forme.

93103436 5

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 18
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Após a conclusão do ajuste:


1. Aperte os parafusos de fixação (1) em cada lado.

93103451 6

2. Aperte o parafuso do pivô do ajustador (1) e as porcas


do ajustador (2) em cada lado.
3. Ajuste a tensão da corrente de acionamento do sem-
fim. Consulte Corrente de acionamento do sem-fim
de alimentação - Ajuste - Corrente (58.120).

93103439 7

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 19
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Sem-fim de alimentação - Remoção


CUIDADO
Objeto pesado!
SEMPRE use equipamentos adequados de içamento (guindaste de serviços pesados, pás carregadei-
ras ou empilhadeiras) para erguer o componente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0101A

NOTA: Algumas peças podem ser removidas para fins de clareza nas figuras.
1. Insira o bloco de madeira entre o sem-fim e o piso da
plataforma para apoiar o sem-fim.
2. Abra o protetor esquerdo (1).

93103467 1

3. Solte a porca (1) para liberar a tensão da correia de


acionamento da caixa de oscilação e remova a correia
de acionamento da caixa de oscilação (2).

NHIL13GH00583AA 2

4. Libere a tensão na corrente. Remova o elo princi-


pal e a corrente. Consulte Corrente de acionamento
do sem-fim de alimentação - Remoção - Corrente
(58.120).

93103434 3

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 20
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

5. Libere a tensão na mola (1) soltando a porca (2).

NHIL13GH00636AA 4

6. Remova o contrapino (1) do pino da forquilha (3) e o


pino da forquilha (3). Remova a mola (2).

NHIL13GH00588AA 5

7. Remova o parafuso M16 x 40 mm com a arruela e a


arruela de pressão Belleville de 16 mm (1). Remova
a roda dentada acionada da extremidade do sem-fim.
Consulte Corrente de acionamento do sem-fim de
alimentação - Remoção - Roda dentada acionada
(58.120).

93103434 6

8. Retire a contraporca (1) e solte o parafuso de ajuste


da altura (2) até que o sem-fim esteja apoiado com
segurança no bloqueio de madeira.

93103451 7

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 21
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

9. Solte e remova o parafuso de olhal (1) para o ajuste na


horizontal nos lados direito e esquerdo do sem-fim.

93103436 8

10. Marque a posição do parafuso (1) nas ranhuras de


sincronismo entre o cubo de sincronismo e o eixo (2)
no lado direito da plataforma.

93103451 9

11. Solte e remova quatro parafusos franceses de ajuste


de avanço/recuo M16 x 50 mm (1) nos lados direito e
esquerdo do sem-fim.

93103451 10

12. Deslize a placa de suporte do sem-fim esquerdo (1)


para fora do eixo curto.

NHIL13GH00589AA 11

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 22
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

13. Remova os seis parafusos M16 x 40 mm (1) e o eixo


curto (2) da extremidade esquerda do sem-fim.

NHIL13GH00590AA 12

14. Solte o parafuso M12 x 60 mm de compressão (1) do


cubo de sincronismo (2).

NHIL13GH00644AA 13

15. Deslize a placa de suporte do lado direito (1) e o cubo


de sincronismo (2) para fora da extremidade direita
do sem-fim.

NHIL13GH00591AA 14

16. Prenda as amarras de elevação em ambos os lados


do sem-fim. Levante o lado esquerdo do sem-fim pri-
meiro. Quando estiver em cima da chapa lateral, em-
purre o sem-fim lateralmente de maneira que o eixo
de sincronismo no lado direito do sem-fim esteja para
fora da chapa lateral. Levante o sem-fim para fora da
plataforma.

NHIL13GH00645AA 15

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 23
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Sem-fim de alimentação - Instalar


CUIDADO
Objeto pesado!
SEMPRE use equipamentos adequados de içamento (guindaste de serviços pesados, pás carregadei-
ras ou empilhadeiras) para erguer o componente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0101A

NOTA: Peças adicionais podem ser mostradas ou peças podem estar faltando para fins de clareza nas Figuras.
1. Prenda as amarras de elevação em ambos os lados
do sem-fim. Levante e abaixe o sem-fim na plataforma
com a extremidade direita do sem-fim primeiro. Alinhe
o eixo de sincronismo na plataforma e abaixe o sem-fim
até o nível na plataforma. Mantenha apoiado com um
equipamento de elevação.

NHIL13GH00645AA 1

2. Instale os seis parafusos M16 x 40 mm e as arruelas


de 16 mm (1) através do eixo curto (2) na extremidade
esquerda do sem-fim.
3. Aperte com o torque especificado nas tabelas de tor-
que padrão.

NHIL13GH00590AA 2

4. Deslize a placa de suporte do sem-fim esquerdo (1) no


eixo curto.

NHIL13GH00589AA 3

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 24
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

5. Cubra o diâmetro interno da roda dentada acionada


com LOCTITE® 767.
6. Instale a roda dentada acionada (1) com o lado estreito
voltado para fora.
7. Prenda com o parafuso M16 x 40 mm (2), a arruela
de pressão de 16 mm e a arruela de 16 x 58 x 6 mm
(3). Consulte Corrente de acionamento do sem-fim
de alimentação - Instalar - Roda dentada acionada
(58.120).

93103437 4

8. Instalar a corrente de transmissão (1). Consulte Cor-


rente de acionamento do sem-fim de alimentação -
Instalar - Corrente de transmissão (58.120)
9. Tensione a corrente de transmissão. Consulte Cor-
rente de acionamento do sem-fim de alimentação
- Ajuste - Corrente (58.120).

NHIL13GH00635AA 5

10. Instale a mola de flutuação (1). Consulte Estrutura


do acessório/plataforma - Instalar - Estrutura A
(58.130).

NHIL13GH00636AA 6

11. Instale as polias no sistema de acionamento. Con-


sulte Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar -
Polias do sistema de acionamento (58.110).
12. Instale a correia de acionamento da faca. Consulte
Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar - Cor-
reia propulsora da faca (58.110).
13. Tensione as correias nas polias. Consulte Eixo pro-
pulsor da lâmina de corte - Ajuste da tensão - Cor-
reia propulsora da faca (58.110).

93103434 7

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 25
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

14. Deslize a placa de suporte do lado direito (1) e o cubo


de sincronismo (2) na extremidade direita do sem-fim.
Certifique-se de alinhar as marcas feitas entre o eixo
de sincronismo e o cubo de sincronismo.
NOTA: Certifique-se de que cubo de sincronismo se en-
caixe totalmente no eixo de sincronismo estriado.

NHIL13GH00591AA 8

15. Insira o parafuso de compressão M12 x 60 mm (1) no


cubo de sincronismo e prenda-o com uma porca M12
de torque frequente (2).

NHIL13GH00644AA 9

16. Instale quatro parafusos franceses de ajuste de


avanço/recuo M16 x 50 mm (1) com uma arruela de
orifício quadrado através da estrutura da plataforma
e da placa de suporte direita/esquerda. Prenda com
a arruela 17,5 x 56 x 5 mm e a porca M16 de torque
frequente.
NOTA: Certifique-se de que sincronismo do dedo está cor-
reto.

93103451 10

17. Instale o parafuso de olhal (1) para o ajuste horizontal


nos lados direito e esquerdo do sem-fim com um pa-
rafuso francês M12 x 55 mm, um espaçador em cada
lado do parafuso de olhal e uma porca M12 de torque
frequente.
18. Aplique um torque de 41.4 - 50.4 N·m (30.5 - 37.2 lb
ft) e, em seguida, volte 180 °.

93103436 11

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 26
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

19. Instale o parafuso de ajuste vertical M12 x 285 mm (1)


com a arruela esférica pela estrutura da plataforma e
pela placa de suporte dos lados direito e esquerdo do
sem-fim. Prenda com a porca sextavada M12.

NHIL13GH00643AA 12

20. Ajuste as folgas do sem-fim nas placas raspadoras.


Consulte Sem-fim de alimentação - Especificações
gerais - Folga da palheta (58.120).
21. Aperte toda a ferragem com o torque especificado nas
tabelas de torque padrão.

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 27
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Remoção


- Corrente
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Solte a tensão da corrente, consulte Corrente de acio-


namento do sem-fim de alimentação - Ajuste - Cor-
rente (58.120).
2. Gire o sem-fim para mover a ligação mestre para uma
posição acessível.

93103434 1

3. Remova o grampo de ligação mestre (1) da ligação


mestre.

20111843 2

4. Remova a placa lateral da ligação mestre (1) e remova


a ligação mestre (2).

23111847 3

5. Retire a corrente.

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 28
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Instalar -


Corrente de transmissão
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Instale a corrente no acionador e nas rodas dentadas


de acionamento.
2. Instale a ligação mestre (1) e a placa lateral da ligação
mestre (2).

23111847 1

3. Instale o grampo retentor da ligação mestre (1).


NOTA: Certifique-se que a abertura do grampo está vol-
tada contra a direção do percurso. A seta indica a direção
do percurso.

20111843 2

Operação seguinte:
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Ajuste - Corrente (58.120)

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 29
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Ajuste -


Corrente
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Afrouxe a porca (1) que prende o tensionador (2).

93103436 1

2. Mova o ajustador usando as porcas (1).


NOTA: A tensão da corrente está correta quando for pos-
sível mover com a mão uma articulação lateralmente pela
roda dentada.
3. Ao concluir o ajuste, aperte todas as ferragens.

93103436 2

NOTA: A tensão de corrente de acionamento do sem-fim deve ser solta antes do ajuste de posição do sem-fim e
tensionada novamente depois que o ajuste de posição do sem-fim for completado.

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 30
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Remoção -


Roda dentada acionada
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

Operação anterior:
Eixo propulsor da lâmina de corte - Remoção - Correia propulsora da faca (58.110)
Operação anterior:
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Remoção - Corrente (58.120)

1. Remova o parafuso M16 x 40 mm, 16 x 58 x 6 mm e a


arruela de pressão Belleville de 16 mm (1).
2. Remova a roda dentada.

93103434 1

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 31
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Instalar -


Roda dentada acionada
CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Cubra o diâmetro interno da roda dentada acionada


com LOCTITE® 767.
2. Instale a roda dentada acionada (1).
NOTA: Lado estreito voltado para fora.

93103434 1

3. Instale o parafuso M16 x 40 mm (1), a arruela de pres-


são de 16 mm e a arruela de 16 x 58 x 6 mm (2).
4. Aperte com um torque de 228 - 279 N·m (168.2 -
205.8 lb ft).

93103437 2

Operação seguinte:
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Instalar - Corrente de transmissão (58.120)
Operação seguinte:
Eixo propulsor da lâmina de corte - Instalar - Correia propulsora da faca (58.110)

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 32
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Conjunto de lingueta retrátil - Remoção


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Levante o molinete totalmente para cima e engate as


travas do cilindro (1).

33085307 1

2. Retire as tampas do sem-fim (1).

93111774 2

3. Remova os contrapinos fendidos (3) e deslize os dedos


(2) para fora dos blocos em T (1).

20086401 3

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 33
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

4. Remova o sem-fim da plataforma. Consulte Sem-fim


de alimentação - Remoção (58.120).
5. Em um dos lados do tubo, remova o parafuso de com-
pressão (1) e a arruela (2) da manivela.
NOTA: Antes de remover os parafusos, coloque uma
marca superior da ranhura e a face do braço da manivela
em cada extremidade do eixo que está sendo removido.

20111266A 4

NOTA: A etapa 6 é para os eixos de sincronismo lateral.


6. Solte as ferragens de montagem do rolamento (1).

20111266A 5

7. Deslize o braço da manivela (4) para fora do eixo de


sincronismo (1). Reaperte o parafuso de compressão
(3) de maneira que o braço da manivela permaneça no
eixo.
8. Mova os blocos em T (2) em direção ao centro do eixo.
9. Remova o eixo de sincronismo através do lado direito
do sem-fim.

20111267 6

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 34
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Conjunto de lingueta retrátil - Instalar


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Levante o molinete para sua posição mais alta e engate


as travas do cilindro de elevação (1).

33085307 1

2. Instale o eixo excêntrico através da abertura no lado


direito do sem-fim.
3. Deslize os blocos em T (1) em direção às extremidades
do eixo.
NOTA: Certifique-se de que os eixos de sincronismo es-
tejam revestidos com NLGI NO. 2 MULTI -PURPOSE LITHIUM
EP GREASE.

20111266A 2

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 35
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

4. Alinhe as marcações feitas nas manivelas (1) e nos


eixos (2).
AVISO: Certifique-se de que as manivelas laterais estejam
alinhadas uma com a outra.

20111266A 3

5. Desvie o eixo de sincronismo central para o eixo de


sincronismo lateral em 2 estrias ou ( 30 °) (1).

83114878 4

6. Insira os parafusos fixadores M10 x 70 mm (1) e as


arruelas (2).
7. Aperte com o torque especificado nas tabelas de tor-
que padrão.

20111266A 5

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 36
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

8. Mova os blocos em T (1) para a posição normal ope-


racional.

20111267 6

9. Reinstale todos os dedos retráteis (1) com o contrapino


dividido (2).

20086401 7

10. Reinstale as tampas (1). Prenda com parafuso M6 x


20 mm e arruela Belleville de 6 mm.
11. Aperte com um torque mínimo de 10.1 N·m (7.4 lb ft).
12. Instale o sem-fim na plataforma. Consulte Conjunto
de lingueta retrátil - Instalar (58.120).

93111774 8

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 37
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

Conjunto de lingueta retrátil - Substituir - Dedos


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Levante o molinete para sua posição mais alta e engate


as travas do cilindro (1).

33085307 1

2. Abra a tampa do sem-fim (1) no dedo que será substi-


tuído.

93111774 2

3. Retire o contrapino (1) e remova o dedo (2).

93111804 3

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 38
Acessórios/Plataformas - Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma

4. Instale o dedo novo a partir do interior do tubo do


sem-fim através da guia (1) e, em seguida, insira a
base na montagem do dedo (2) e depois insira o con-
trapino (3).

20086401 4

5. Instale a tampa do sem-fim (1), aperte os parafusos (2)


até 10 N·m (88.5 lb in).

93111774 5

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 39
Índice

Acessórios/Plataformas - 58

Sem-fim de alimentação do acessório/plataforma - 120


Conjunto de lingueta retrátil - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conjunto de lingueta retrátil - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conjunto de lingueta retrátil - Substituir - Dedos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conjunto de lingueta retrátil - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Ajuste - Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Instalar - Corrente de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Instalar - Roda dentada acionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Remoção - Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Remoção - Roda dentada acionada . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Corrente de acionamento do sem-fim de alimentação - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sem-fim de alimentação - Ajuste - Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sem-fim de alimentação - Especificações gerais - Folga da palheta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sem-fim de alimentação - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sem-fim de alimentação - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sem-fim de alimentação - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sem-fim de alimentação Raspador - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

47740574 27/10/2013
58.4 [58.120] / 40
Acessórios/Plataformas - 58

Estrutura do acessório/plataforma - 130

3020

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 1
Conteúdo

Acessórios/Plataformas - 58

Estrutura do acessório/plataforma - 130

DADOS FUNCIONAIS

Divisor de cultura
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SERVIÇO

Estrutura do acessório/plataforma
Estrutura do acessório/plataforma - Remoção - Estrutura A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Estrutura do acessório/plataforma - Instalar - Estrutura A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Divisor de cultura
Remoção - Divisor de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar - Divisor de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remoção - Divisor longo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalar — Divisores longos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 2
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Divisor de cultura - Vista explodida

93111850 1
Componentes principais

Referência Descrição Quantidade


(1) Suporte do divisor 1
(2) Articulação 1
(3) Suporte do divisor 1
(4) Tampa do divisor 1
(5) Defletor de grão 1
(6) Ponto do divisor 1
(7) Bucha 1
(8) Espaçador 1

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 3
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

93111850 2
Ferragem

Referência Descrição Quantidade


(1) Porca, M12 4
(2) Arruela de pressão de mola, 12 mm 4
(3) Parafuso francês, M12 x 30 mm 4
(4) Porca, M10 3
(5) Arruela de pressão de mola, 10 mm 3
(6) Parafuso francês, M10 x 60 mm 1
(7) Parafuso, M8 X 20 mm Lado direito 3
Lado esquerdo 4
(8) Arruela de pressão de mola, 8 mm 5
(9) Parafuso, M8 x 50 mm 2
(10) Parafuso, M8 x 70 mm 2
(11) Placa 1
(12) Arruela de pressão de mola, 16 mm 1
(13) Parafuso, M16 X 130 mm 1

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 4
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Divisor de cultura - Vista explodida

93105935 1

Referência Descrição Quantidade


(1) Divisor longo 1
(2) Tubo 1
(3) Parafuso, M8 X 20 mm 5
(4) Arruela de pressão de mola, 8 mm 7
(5) Parafuso, M8 x 60 mm 2
(6) Parafuso, M16 X 70 mm 1
(7) Arruela de pressão de mola, 16 mm 1

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 5
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Estrutura do acessório/plataforma - Remoção - Estrutura A


PERIGO
Perigo de esmagamento!
A trava de segurança incorporada ao sistema de erguimento da plataforma trava a plataforma na po-
sição erguida. Engate a trava de segurança antes de trabalhar com a plataforma erguida.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0071B

1. Solte a porca (1) para liberar a tensão da correia de


acionamento da caixa de oscilação e remova a correia
de acionamento da caixa de oscilação (2).

NHIL13GH00583AA 1

2. Remova o divisor da extremidade (1), removendo os


dois parafusos (2) que conectam o divisor da extremi-
dade ao suporte da caixa de oscilação.

NHIL13GH00584AA 2

3. Desconecte a articulação do potenciômetro (1) sol-


tando uma porca e deslizando a articulação (2) para
fora da aba da estrutura A.

NHIL13GH00585AA 3

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 6
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

4. Remova os dois parafusos (1) que conectam a faca ao


braço da caixa de oscilação e remova a faca da barra
de corte.
NOTA: Os parafusos podem ser M12 ou M16.

83086332 4

5. Remova primeiro as duas placas de piso da estrutura


A lateral que está sendo removida. Remova os sete
parafusos franceses e as porcas que prendem a placa
da barra de corte à placa de montagem da caixa de
oscilação.
6. Apoie a estrutura A a partir da parte dianteira da plata-
forma para evitar que caia ao realizar as etapas 9 a 16.
7. Solte a porca (1) no parafuso que prende a mola de
flutuação até que não haja pressão no pino de monta-
gem.

NHIL13GH00636AA 5

8. Remova o contrapino (2) e o pino de cabeça (3) que


prende o suporte do bujão da mola inferior (1).

NHIL13GH00588AA 6

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 7
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

9. Remova os três parafusos franceses M12 x 85 com as


porcas M12 (1) que prendem a caixa de oscilação e a
placa banjo à estrutura A.

NHIL13GH00586AA 7

10. Remova os dois parafusos M10 x 25 mm com as ar-


ruelas Belleville M10 x 22 mm (2) que prendem a sa-
pata (1) à estrutura A.

NHIL13GH00638AA 8

11. Remova os dois parafusos franceses M12 x 40 mm,


as arruelas de 13,5 x 24 x 3 mm e as porcas M12 (1).
12. Remova a caixa de oscilação e o conjunto da placa
da plataforma.

NHIL13GH00586AA 9

13. Remova a ligação (1) soltando os dois parafusos M12


x 40 mm com as porcas de torque frequente M12 (2).

NHIL13GH00586AA 10

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 8
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

14. Remova o parafuso de ancoragem central M16 x 60


mm (1) na junta esférica interna para a peça fundida
na parte traseira da estrutura A.

NH12GH00108AA 11

15. Remova o parafuso M20 x 110 mm (1) que fixa a junta


esférica externa (2) à estrutura da plataforma.
16. Puxe a estrutura A para fora por debaixo da plata-
forma.

NHIL13GH00587AA 12

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 9
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Estrutura do acessório/plataforma - Instalar - Estrutura A


PERIGO
Perigo de esmagamento!
A trava de segurança incorporada ao sistema de erguimento da plataforma trava a plataforma na po-
sição erguida. Engate a trava de segurança antes de trabalhar com a plataforma erguida.
O descumprimento resultará em morte ou ferimentos graves.
D0071B

Operação anterior:
Estrutura do acessório/plataforma - Remoção - Estrutura A (58.130)

1. Posicione a estrutura A debaixo do lado esquerdo ou


direito da plataforma. Apoie a parte dianteira da estru-
tura A alinhando-a com a parte inferior da plataforma.
2. Insira o parafuso M20 x 110 mm (2) e a arruela (1)
através da estrutura da plataforma, duas buchas (3) e
a junta esférica externa (4). Prenda com uma arruela
de pressão Belleville de 20 mm (5) e uma porca M20
(6).
3. Aperte com um torque de 621 - 759 N·m (458 - 560 lb
ft).

NHIL13GH00640AA 1

4. Assente a bucha (2) através da junta esférica (5) na


peça fundida na estrutura da plataforma (1).
5. Insira o parafuso M16 x 60 mm (4) junto com a arruela
17,5 x 30 x 4 mm com tratamento térmico especial (3)
através da bucha (2) e da junta esférica (5) na peça
fundida na estrutura da plataforma (6).
NOTA: Ao apertar o parafuso de ancoragem, a junta esfé-
rica deve ficar apertada contra a peça fundida na estrutura
da plataforma.
6. Aperte com um torque de 318.6 - 389.4 N·m (235 -
287.2 lb ft)
NHIL13GH00640AA 2

7. Instale a ligação (2) através da fenda na estrutura da


plataforma (1) e prenda com um parafuso M12 x 40 mm
(5).
8. Instale a ligação (2) à estrutura A com um parafuso
M12 x 40 mm. Prenda com a arruela 13 x 24 x 2,5 mm
(3) e a porca M12 de torque frequente (4).
NOTA: Aperte a porca completamente e, em seguida, re-
cue-a 180 °.

NHIL13GH00641AA 3

9. Instale a caixa de oscilação e o conjunto da placa. Con-


sulte Caixa de oscilação - Instalar (58.110).

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 10
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

10. Insira os dois parafusos franceses M12 x 40 mm


(1) pela estrutura da plataforma e pela estrutura A.
Prenda com a arruela 13,5 x 24 x 3 mm e a porca
M12.
11. Aperte com um torque de 85 - 115 N·m (62.7 - 84.8 lb
ft).

NHIL13GH00586AA 4

12. Insira os dois parafusos M10 x 25 mm com as arruelas


Belleville M10 x 22 mm (2) que prendem a sapata (1)
à estrutura A.
13. Aperte com o torque especificado nas tabelas de tor-
que padrão.

NHIL13GH00638AA 5

14. Insira três parafusos franceses M12 x 85 mm (1) atra-


vés da estrutura A, placa banjo e caixa de oscilação.
Prenda com a arruela 13,5 x 24 x 3 mm e a porca M12.
15. Aperte com um torque de 85 - 115 N·m (62.7 - 84.8 lb
ft).

NHIL13GH00638AA 6

16. Insira o pino de cabeça (3) através da aba da estrutura


da plataforma e pelo suporte do bujão da mola inferior
(1). Fixar com o contra pino (2).

NHIL13GH00588AA 7

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 11
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

17. Aperte a porca (1) no parafuso que prende a mola de


flutuação até que haja pressão no pino de montagem.

NHIL13GH00636AA 8

18. Verifique o registro da faca para garantir que a estru-


tura A e a barra de corte estão devidamente posicio-
nadas. Consulte Barra de corte da foice - Verificar
Registro da faca de acionamento simples (58.110)
para plataformas de acionamento simples e Barra de
corte da foice - Verificar Registro da faca de acio-
namento duplo (58.110) para plataformas de aciona-
mento duplo.
19. Instale primeiro as duas placas de piso (2) na estru-
tura A lateral que está sendo instalada.
20. Aperte os sete parafusos franceses (1) entre a placa
da barra de corte e a placa banjo.

NHIL13GH00638AA 9

21. Instale a faca na barra de corte. Insira os dois para-


fusos (1) que conectam a faca ao braço da caixa de
oscilação.
NOTA: Os parafusos podem ser M12 ou M16.
22. Se os parafusos (1) são M12, aperte a 127 - 155 N·m
(93.7 - 114.3 lb ft).
Se os parafusos (1) são M16, aperte a 210 - 285 N·m
(155 - 210 lb ft).

83086332 10

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 12
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

23. Conecte a articulação do potenciômetro (1) desli-


zando a articulação (2) na aba na estrutura A. Prenda
com uma porca.

NHIL13GH00585AA 11

24. Instale o divisor da extremidade (1), inserindo os dois


parafusos com porcas (2) que conectam o divisor da
extremidade ao suporte da caixa de oscilação.

NHIL13GH00584AA 12

25. Alinhe a correia de acionamento da caixa de oscilação


(2) nas polias. Tencione a correia de acionamento da
caixa de oscilação (2) apertando a porca (1). Con-
sulte Correia de acionamento da caixa de oscila-
ção - Substituir - Substituição da correia de acio-
namento da faca (58.110).

NHIL13GH00583AA 13

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 13
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Divisor de cultura - Remoção - Divisor de colheita


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Levante a plataforma e coloque-a sobre um apoio ade-


quado ou deixe-a fixada à colheitadeira e engate as
travas de bloqueio do cilindro de elevação.
NOTA: O procedimento de remoção é o mesmo para cada
lado da plataforma.
2. Abra a proteção lateral (1).

93103467 1

3. Remova os parafusos M8 x 70 mm e a porca de pres-


são (1) e o parafuso do pivô (2) para desconectar divi-
sor de colheita da plataforma.

NHIL13GH00584AA 2

4. Remova os dois parafusos e as arruelas (1).


5. Retire os dois parafusos e as arruelas (1).
NOTA: O lado direito tem um parafuso.
6. Levante a parte traseira do divisor para removê-lo.

93112487 3

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 14
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Ponto do divisor
7. Retire os dois parafusos (1) e a placa (2).

20111846 4

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 15
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Divisor de cultura - Instalar - Divisor de colheita


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Levante a plataforma e coloque-a sobre um apoio ade-


quado ou deixe-a fixada à colheitadeira e engate as
travas de bloqueio do cilindro de elevação.
NOTA: O procedimento de instalação é o mesmo para
cada lado da plataforma.
2. Alinhe o divisor (1) nas braçadeiras (2).

93112487 1

3. Instale os dois parafusos M8 x 20 mm (1) com arruelas


de pressão de mola M8 (2).
4. Instale os dois parafusos M8 x 20 mm (2) com arruelas
de pressão de mola M8 (2).
NOTA: O lado direito tem um parafuso (2) com arruela.

93112487 2

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 16
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

5. Instale os dois parafusos (1) e a placa (2).

20111846 3

6. Insira os parafusos M8 x 70 mm e a porca de pressão


(1) e o parafuso do pivô (2) para conectar divisor de
colheita na plataforma.
7. Aperte a ferragem com o torque especificado nas ta-
belas de torque padrão.

NHIL13GH00584AA 4

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 17
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Divisor de cultura - Remoção - Divisor longo


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

1. Levante a plataforma e coloque-a sobre um apoio ade-


quado ou deixe-a fixada à colheitadeira e engate as
travas de bloqueio do cilindro de elevação.
NOTA: O procedimento de remoção é o mesmo para cada
lado da plataforma.
2. Abra a proteção lateral (1).

93103468 1

3. Remova o tubo do lado esquerdo (1), removendo a


arruela (2) e o parafuso (3), e o parafuso (4) e a arruela
(5)

93105937 2

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 18
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

4. Remova a ponta branca do divisor (1) do tubo divisor


longo (2), removendo a ferragem (3), (4) e (5).

93105945B 3

5. Solte os parafusos (1) e remova o divisor do lado es-


querdo (2).

23116424B 4

6. Desenganche a parte traseira da mola do parafuso de


olhal (1).

201004141 5

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 19
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

7. Desconecte a parte dianteira da mola (1) do parafuso


(2).

201004139 6

8. Solte a porca (1) e o parafuso de olhal (2) da articula-


ção.

23116429A 7

9. Solte a porca (1) e remova o parafuso francês (2).

201002540 8

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 20
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

Divisor de cultura - Instalar — Divisores longos


1. Remova a ponta do divisor existente (1) do divisor pa-
drão e guarde para reutilização.
NOTA: Guarde as ferragens (2), (3), e (4) para reutilização.

93105945B 1

2. Substitua a arruela grande existente pela articulação


(1).

201002540 2

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 21
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

3. Instale o para fuso francês (1), a arruela (2) e a porca


(3) na articulação do divisor.
NOTA: Não aperte a ferragem.
4. Deslize a articulação até que a folga adequada seja
obtida.

201002540 3

5. A folga entre o ponto (1) e o ponto (2) deve ser de 390


- 400 mm (15.75 - 15.35 in).
6. Aperte as ferragens de acordo com a tabela de torque.

23116436A 4

7. Instale o parafuso de olhal (1) na articulação (2) utili-


zando a porca (3) e a arruela (4).

23116429A 5

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 22
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

8. A folga entre o ponto (1) e (2) deve ser de 25 mm


(1.0 in) .

23116427A 6

9. Encaixe a dianteira da mola (1) no parafuso existente


(2).

201004139 7

10. Enganche a parte traseira da mola no parafuso de


olhal (1).

201004141 8

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 23
Acessórios/Plataformas - Estrutura do acessório/plataforma

11. Encaixe o divisor esquerdo (1) no tubo (2) utilizando


a arruela (3) e o parafuso (4).

23116424B 9

12. Instale a ponta branca do divisor (1) no tubo divisor


longo (2) utilizando as ferragens (3), (4), e (5) guar-
dados para reutilização.

93105945B 10

13. Encaixe o tubo esquerdo (1) utilizando a arruela (2) e


o parafuso (3), e o parafuso (4) e a arruela (5)

93105937 11

14. Repita as etapas 1 de 13 para o divisor direito.

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 24
Índice

Acessórios/Plataformas - 58

Estrutura do acessório/plataforma - 130


Divisor de cultura - Instalar - Divisor de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Divisor de cultura - Instalar — Divisores longos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Divisor de cultura - Remoção - Divisor de colheita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Divisor de cultura - Remoção - Divisor longo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Divisor de cultura - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Divisor de cultura - Vista explodida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Estrutura do acessório/plataforma - Instalar - Estrutura A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Estrutura do acessório/plataforma - Remoção - Estrutura A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47740574 27/10/2013
58.5 [58.130] / 25
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NOS EUA

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.

47740574 27/10/2013
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
Plataforma, cabine, lataria e adesivos

3020

47740574 27/10/2013
90
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

[90.105] Protetores e proteções da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.1

[90.108] Adesivos e placas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.2

[90.116] Para-lamas e protetores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90.3

47740574 27/10/2013
90
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Protetores e proteções da máquina - 105

3020

47740574 27/10/2013
90.1 [90.105] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Protetores e proteções da máquina - 105

SERVIÇO

Proteções laterais
Remoção - Proteção lateral direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar - Proteção lateral direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remoção - Proteção lateral esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar - Proteção lateral esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47740574 27/10/2013
90.1 [90.105] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Protetores e proteções da máquina

Proteções laterais - Remoção - Proteção lateral direita


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

NOTA: O protetor é pesado e pode ser necessária assistência para removê-lo.


1. Abra a proteção lateral direita (1).

93103468 1

2. Remova o contrapino (1) do eixo (2).


3. Remova o eixo (2).
4. Remova o protetor e guarde-o em um local seguro fora
do caminho.

93111841 2

47740574 27/10/2013
90.1 [90.105] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Protetores e proteções da máquina

Proteções laterais - Instalar - Proteção lateral direita


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

NOTA: O protetor é pesado e pode ser necessária assistência para instalá-lo.


1. Alinhe as dobradiças na plataforma com dobradiças (2)
no protetor. Insira o eixo (1) a partir da parte superior
através de ambas as dobradiças.
2. Prenda o eixo (1) com o contrapino (3).

93111841 1

47740574 27/10/2013
90.1 [90.105] / 4
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Protetores e proteções da máquina

Proteções laterais - Remoção - Proteção lateral esquerda


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

NOTA: O protetor é pesado e pode ser necessária assistência para removê-lo.


1. Abra a proteção lateral esquerda (1).

93103467 1

2. Remova o contrapino (1) da haste de suporte (2) e


remova a haste de suporte (2).

93101779 2

3. Remova o contrapino a partir da parte inferior da do-


bradiça.
4. Remova o eixo (1).
5. Remova o protetor e guarde-o em um local seguro fora
do caminho.

93111842 3

47740574 27/10/2013
90.1 [90.105] / 5
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Protetores e proteções da máquina

Proteções laterais - Instalar - Proteção lateral esquerda


CUIDADO
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões.
2. Engate o freio de estacionamento.
3. Abaixe todos os acessórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança.
4. Desligue o motor.
5. Retire a chave da ignição.
6. Desligue a chave da bateria, se instalada.
7. Aguarde até que a máquina pare completamente.
O descumprimento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
W0047A

NOTA: O protetor é pesado e pode ser necessária assistência para instalá-lo.


1. Alinhe as dobradiças na estrutura da plataforma com
dobradiças (1) no protetor esquerdo. Insira o eixo (2)
a partir da parte superior através de ambas as dobra-
diças.
2. Instale o contrapino (3) na parte inferior do eixo (2).

93111842 1

3. Instale a haste de suporte (1) e insira o contrapino (2).

93101779 2

47740574 27/10/2013
90.1 [90.105] / 6
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Protetores e proteções da máquina - 105


Proteções laterais - Instalar - Proteção lateral direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Proteções laterais - Instalar - Proteção lateral esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proteções laterais - Remoção - Proteção lateral direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Proteções laterais - Remoção - Proteção lateral esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47740574 27/10/2013
90.1 [90.105] / 7
47740574 27/10/2013
90.1 [90.105] / 8
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Adesivos e placas - 108

3020

47740574 27/10/2013
90.2 [90.108] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Adesivos e placas - 108

SERVIÇO

Placas
Instalar - Substituição do protetor da extremidade e instalação do adesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
90.2 [90.108] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Adesivos e placas

Placas - Instalar - Substituição do protetor da extremidade e


instalação do adesivo
Código de peça Descrição Quantidade
84173099 Proteção lateral esquerda 1
87480616 Adesivo lateral esquerdo 1
87752058 Proteção lateral direita 1
87480617 Adesivo lateral direito 1
84124327 Dobradiça 2

1. Abra a proteção lateral esquerda (1).

93103467 1

2. Remova o contrapino (1) da haste de suporte (2) e


remova a haste de suporte.
3. Remova o contrapino a partir da parte inferior da do-
bradiça.
4. Remova o eixo (3).

93101779 2

5. Remova a ferragem de fixação da dobradiça (1) à pro-


teção existente.
6. Use esta ferragem para fixar a nova dobradiça ao novo
protetor da extremidade esquerda.
7. Remova o trinco da haste de suporte (2) da proteção
existente e instale na nova proteção lateral esquerda.
8. Remova o conjunto do pino de alinhamento (3) da pro-
teção existente e instale na nova proteção lateral es-
querda.
9. Remova o conjunto do trinco (4) da proteção existente
e instale na nova proteção lateral esquerda. 93111842 3

47740574 27/10/2013
90.2 [90.108] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Adesivos e placas

10. Abra a proteção lateral direita (1)

93103468 4

11. Retire o contrapino (1).


12. Remova o eixo (2); levante a proteção para fora da
plataforma.
13. Remova a ferragem que fixa a dobradiça à proteção
existente; use esta ferragem para fixar a nova dobra-
diça (3) à nova proteção da extremidade do lado di-
reito.
14. Remova o conjunto do trinco (4) da proteção existente
e instale na nova proteção lateral esquerda.

93111841 5

15. Apoie as proteções em uma superfície plana, com o


lado do adesivo voltado para cima.
16. Limpe a superfície plana (1) da proteção usando ál-
cool isopropílico; aplique-o em um pano, limpe a su-
perfície e, em seguida, limpe novamente com um
pano seco e limpo para preparar adequadamente a
superfície para a instalação do adesivo.
17. Deixe a superfície da proteção secar completamente
antes de instalar o adesivo.
18. Os adesivos utilizam uma cola ativada por pressão;
desde que uma pressão firme não tenha sido aplicada
sobre o adesivo durante sua aplicação, ele pode ser 83114880 6
reposicionado, conforme necessário, para o alinha-
mento adequado.
19. Retire a parte traseira do adesivo em um canto su-
perior. Pressione gentilmente o canto do adesivo na
proteção lateral.
20. Apoie o adesivo na proteção para verificar a posição.
Mude o posicionamento conforme necessário.
21. Assim que o adesivo estiver adequadamente posicio-
nado, retire cuidadosamente a parte traseira do ade-
sivo puxando em um ângulo de 180 ° com um movi-
mento suave contínuo.
22. Use um aplicador de plástico para aplicar pressão so-
bre o adesivo usando traçados sobrepostos firmes;
sempre alise a menor distância à borda do adesivo
para evitar esticar ou rasgar o adesivo.

47740574 27/10/2013
90.2 [90.108] / 4
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Adesivos e placas

23. Mantenha o filme restante distante da superfície e


atue gradualmente de uma extremidade do adesivo
à outra.
24. Após a aplicação, inspecione o adesivo em busca de
bolhas.
25. Fure as bolhas usando um pino e pressione o ar preso
para fora, pressionando o dedo polegar em direção ao
furo.
26. Levante a proteção da extremidade direita no lugar,
na extremidade do lado direito da plataforma.
27. Alinhe as duas dobradiças (1) no lugar e insira o eixo
(2) a partir da parte superior através de ambas as
dobradiças e fixe-o no lugar com um contrapino (3).

93111841 7

47740574 27/10/2013
90.2 [90.108] / 5
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Adesivos e placas - 108


Placas - Instalar - Substituição do protetor da extremidade e instalação do adesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
90.2 [90.108] / 6
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Para-lamas e protetores - 116

3020

47740574 27/10/2013
90.3 [90.116] / 1
Conteúdo

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Para-lamas e protetores - 116

DADOS FUNCIONAIS

Para-lamas e protetores
Vista explodida - Proteções laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
90.3 [90.116] / 2
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Para-lamas e protetores

Para-lamas e protetores - Vista explodida - Proteções laterais

93111841 1
Lado direito

Referência Descrição Quantidade


(1) Porca, M10 4
(2) Arruela de pressão de mola, M10 4
(3) Parafuso universal (parafuso em U) 1
(4) Eixo articulado 1
(5) Proteção de extremidade direita 1
(6) Dobradiça 1
(7) Arruela de pressão de mola, M8 4
(8) Parafuso, M8 x 16 mm 4
(9) Contrapino, 3,2 x 20 mm 1

47740574 27/10/2013
90.3 [90.116] / 3
Plataforma, cabine, lataria e adesivos - Para-lamas e protetores

93111842 2
Lado esquerdo

Referência Descrição Quantidade


(1) Proteção de extremidade esquerda 1
(2) Eixo articulado 1
(3) Contrapino, 3,2 x 20 mm 1
(4) Parafuso, M8 x 16 mm 6
(5) Arruela de pressão de mola, M8 10
(6) Parafuso em U 1
(7) Porca, M10 4
(8) Arruela de pressão de mola, M10 4
(9) Parafuso, M8 X 20 mm 2
(10) Bucha 1
(11) Pino 1
(12) Porca, M8 2
(13) Suporte esquerdo 1
(14) Suporte do batente 1
(15) Haste de suporte 1
(16) Contrapino, 3,2 x 18 mm 1
(17) Dobradiça 1

47740574 27/10/2013
90.3 [90.116] / 4
Índice

Plataforma, cabine, lataria e adesivos - 90

Para-lamas e protetores - 116


Para-lamas e protetores - Vista explodida - Proteções laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47740574 27/10/2013
90.3 [90.116] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NOS EUA

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.

47740574 27/10/2013
PT-BR
47740574 27/10/2013
PT-BR
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NOS EUA

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

É política da CASE IH o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o direito à alteração de preços,
especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.

Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
CASE IH.

47740574 27/10/2013
PT-BR

Você também pode gostar