Você está na página 1de 78

Índice

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................ 3 7.2 Retirada das portas.............................................................................. 30


7.3 Retirada dos componentes do freezer................................................. 30
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS............................................................... 3 7.4 Componentes da porta do freezer....................................................... 32
2.1 Especificações de componentes........................................................... 4 7.5 Retirada dos componentes da porta do refrigerador........................... 33
7.6 Retirada dos componentes da parte posterior.................................... 34
3. CARACTERÍSTICAS GERAIS................................................................. 5
3.1 Como o refrigerador funciona................................................................ 5 8. DESCRIÇÃO E PROCEDIMENTOS DE TESTE DOS PRINCIPAIS COM-
3.2 Descrição do produto............................................................................. 7 PONENTES................................................................................................ 35
3.3 Painel de controle................................................................................... 8 8.1 ESD...................................................................................................... 35
3.4 Características do dispenser de água e gelo......................................... 8 8.2 Autoteste.............................................................................................. 35
3.5 Limpando o dispenser de gelo............................................................... 9 8.3 Degelo forçado..................................................................................... 38
3.6 Filtro de água e gelo............................................................................. 10 8.4 Modo loja.............................................................................................. 38
3.7 Como usar............................................................................................ 11 8.5 Para mudar de Fahrenheit para Celsius............................................... 38
3.8 Componentes internos......................................................................... 12 8.6 Descrição de componentesq............................................................... 39
3.9 Sons e indicadores visuais................................................................... 14
9. DIAGNÓSTICO DE FALHAS................................................................. 46
4. INSTALAÇÃO......................................................................................... 15 9.1 Matriz de diagnóstico de falhas........................................................... 46
4.1 Localização.......................................................................................... 15 9.2 Testes: procedimento conforme matriz de falhas................................ 48
4.2 Instalação............................................................................................. 15 9.3 Fotos: teste de componentes.............................................................. 49
4.3 Informações elétricas........................................................................... 16 9.4 Solução: procedimentos conforme matriz de falhas........................... 58
4.4 Abertura da porta................................................................................. 16 9.5 Tabela de medição dos componentes................................................. 59
4.5 Instalação e retirada do avental........................................................... 16 9.6 Códigos de falhas................................................................................ 60
4.6 Nivelamento......................................................................................... 16 9.7 Diasgnósticos de falhas...................................................................... 60
4.7 Conexão do fornecimento de água...................................................... 17
4.8 Remoção das portas............................................................................ 18 10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO............................................................... 62
10.1 Diagrama de cuidados de limpeza..................................................... 62
5. ORIENTAÇÕES AO CONSUMIDOR..................................................... 19 10.2 Substituindo as lâmpadas.................................................................. 63
10.3 Dicas para férias e mudanças............................................................ 63
6. DIAGRAMAS......................................................................................... 20
6.1 Diagrama elétrico simplificado 1.......................................................... 20 11. VISTAS EXPLODIDAS......................................................................... 64
6.2 Diagrama elétrico simplificado 2.......................................................... 21 11.1 Conjunto gabinete.............................................................................. 64
6.3 Diagrama elétrico................................................................................. 22 11.2 Conjunto prateleiras........................................................................... 65
6.4 Diagrama do dispenser eletrônico....................................................... 23 11.3 Porta do freezer.................................................................................. 67
6.5 Diagramas elétricos do circuito de funcionamento............................. 24 11.4 Porta do refrigerador.......................................................................... 68
6.6 Diagramas mecânicos do circuito de funcionamento.......................... 28 11.5 Conjunto controles............................................................................. 69
6.7 Diagrama elétrico do ice maker........................................................... 29 11.6 Sistema de refrigeração..................................................................... 70
11.7 Painel de controle............................................................................... 71
7. DESMONTAGEM................................................................................... 30 11.8 Recipiente de gelo.............................................................................. 72
7.1 Ferramentas necessárias..................................................................... 30
2 11.9 Conjunto ice maker............................................................................ 74

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
1. Instruções de Segurança 2. Especificações Técnicas

Para evitar danos pessoais e/ou na residência do Consumidor, é importante que


algumas instruções de segurança sejam seguidas:
Modelos SS77X
1 Antes de reparar ou mover um produto: Código Comercial 02272FBA189
• Retire o cabo elétrico da tomada; PNC 946521145
• Desligue o fornecimento de água. Tensão (V) 127
2 Nunca desligue o refrigerador da tomada puxando pelo cabo elétrico.Use o
Faixa de tensão (V) 106 - 132
plugue.
3 Não prenda, torça ou amarre o cabo elétrico e não tente consertá-lo; caso Frequência (Hz) 60
ocorram danos, substitua-o a fim de evitar riscos. Potência (W) 530
4 Não se apóie sobre as portas. As dobradiças poderão desregular-se,
prejudicando a vedação do refrigerador e comprometendo seu desempenho. Corrente (A) 4,4
5 Sempre utilize a pulseira anti-estática ao manusear os componentes Pressão de Alta (psig/kPa) 300/2069
eletrônicos. Pressão de Baixa (psig/kPa) 140/965
6 Sempre utilize equipamentos de segurança durante o reparo, como luvas e Consumo (kWh/mês) 80
óculos de proteção.
Capacidade de congelamento (kg/24h) 9
7 Transporte o Refrigerador na posição vertical (em pé). Não se recomenda o
Tempo máximo de conservação sem energia 4 horas
transporte na posição horizontal.
8 Utilize apenas peças originais de reposição. Peças não-originais podem estar Capacidade Congelador 210
fora das normas de segurança do produto. nominal Refrigerador 446
9 ATERRAMENTO: a cor padrão para identificar o fio terra é VERDE ou VERDE (litros) Total 656
com LISTAS AMARELAS. Os terminais de aterramento não devem ser usados
como condutores de corrente. É extremamente IMPORTANTE que sejam Altura máxima 1735
efetuados todos os aterramentos de segurança antes de completar o reparo. Largura 905
A falta de aterramento pode causar danos. Profundidade c/ porta fechada
Dimensões 807
10 Antes de religar o produto, certifique-se que: e sem puxador
• Todas as conexões elétricas estão corretas e seguras. (mm)
Profundidade c/ porta aberta 1270
• Todos os terminais elétricos estão revestidos e protegidos de cantos afiados,
componentes a alta temperatura e peças móveis. Produndidade do gabinete sem
730
• Todos os aterramentos de segurança (internos e externos) estão correta e as portas
seguramente conectados. Peso líquido (kg) 136
• Todos os componentes estão correta e seguramente montados.
Gás refrigerante R134a
Carga de gás (g) 149
Cor Inox
1 lâmpada de 25W no freezer / 2 lâmpa-
Peças/ Lâmpada interna
das de 25W no refrigerador
Acessórios
Nivelamento 2 pés niveladores/rodízios frontais 3

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
2. Especificações Técnicas

2.1 ESPECIFICAÇÕES DE COMPONENTES


DADOS DE PERFORMANCE DO PRODUTO
SEM CARGA E COM PORTAS FECHADAS E TERMOSTATOS NA POSIÇÃO MÉDIA
Tipo A com Capacitor Partida/Marcha 18 ºC Temperatura Ambiente 32 ºC Temperatura Ambiente
Tempo Operação 32 para 40% 55 para 65%
Temperatura Freezer -14º a -21ºC -14º a -21ºC
Temperatura Refrigerador 1º a 7ºC 1º a 7ºC
Pressão Lado Baixa (Partida) 5 a 12 psig / 34 a 83 kPa 5 a 12 psig / 34 a 83 kPa
Pressão Lado Baixa (Desliga) -2 a 2 psig / -14 a 14 kPa -2 a 2 psig / 14 a 14 kPa
Pressão Lado Alta (Último 1/3 do ciclo) 90 a 115 psig / 621 a 793 kPa 130 a 155 psig / 896 a 1069 kPa
Potência (Último 1/3 do ciclo) 120 a 150 W 130 a 160 W
Corrente 1,2 a 1,5 A 1,2 a 1,5 A
127 VCA 127 VCA
Tensão
(135 VCA máximo) (135 VCA máximo)
MOTOVENTILADOR DO CONDENSADOR
Potência (W) Rotação (rpm) Corrente (A)
3,1 1100 sentido horário eixo oposto 0,03
8,0 2250 sentido horário eixo oposto 0,07
ICE MAKER
127 VCA
Tensão/Frequência 60Hz
(135 VCA máximo)
Termostato Abre a 9 ºC Fecha a -9 ºC
Potência Resistência 165 W
COXEXÕES DO PLUGUE DO ICE MAKER
Número do fio Cor do fio Conecta-se a:
1 Verde/amarelo Terra
2 Amarelo Válvula de água
3 Preto Fase
4 Azul claro Neutro
4
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

do condensador não funcionam. O DAC (Controle de Degelo Adaptável) abre


3.1 COMO O REFRIGERADOR FUNCIONA o circuito elétrico para o motovenitlador e o compressor nos modelos com
3.1.1 Circulação do ar Controle Eletromecânico. O Controle Eletrônico abre o circuito elétrico para
o motovenitlador e o compressor nos modelos com Controle Eletrônico.
è Princípio de funcionamento do degelo automático
Os refrigeradores com degelo automático operam com o princípio da remoção
ou transferência de umidade ou gelo para superfícies mais frias (evaporador)
no compartimento freezer. Por exemplo, uma pequena quantidade de água
derramada no freezer congelará imadiatamente. Entretanto, este gelo irá
evaporar e será transferido para as superfícies mais frias da serpentina do
evaporador do freezer.

è Padrão de circulação do ar
Os modelos com degelo adaptável possuem um evaporador simples no
compartimento freezer e ventilação forçada do ar nos compartimentos freezer
e refrigerador.
O evaporador do tipo “tubo e aleta” está localizado na parte inferior
traseira do compartimento freezer. Um motoventilador (tipo sucção) puxa
o ar do compartimento freezer através da grade no fundo do freezer e do
compartimento refrigerador através de um duto localizado na parede de
divisão dos compartimentos, no canto inferior esquerdo da caixa interna. O
ar é, então, puxado através das aletas e tubos da superfície do evaporador.
O ar frio é forçado para dentro da tampa do motoventilador e descarregado
embaixo do ice maker (veja figura a seguir). Se o compartimento refrigerador
necessita de refrigeração, o controle adaptável do damper, no topo do
compartimento refrigerador, se abre e permite que o ar frio entre no
compartimento refrigerador. Se o compartimento refrigerador necessita de
refrigeração, mas o motoventilador não está funcionando, o motoventilador
é acionado assim que o damper abre e continua funcionando enquanto o
termostato do refrigerador ou do freezer estejam necessitando de refrigeração.
O motoventilador de circulação do ar opera toda vez que o termostato
do freezer ou do refrigerador requerem refrigeração nos modelos com
CONTROLE ELETROMECÂNICO. No CONTROLE ELETRÔNICO, os 3.1.2 Sistemas de água
termitores verificam a temperatura do compartimento e enviam a informação
A água que vai para o ice maker e o dispenser de água é controlada por
ao controle eletrônico.Se a temperatura no compartimento refrigerador está
duas válvulas, sendo uma dupla e uma simples, unidas como se fossem
muito quente, o controle abre a porta do damper e aciona o motoventilador
uma. A válvula está localizada próxima ao condensador no compartimento
do evaporador. Se o compartimento freezer está muito quente, o controle
do compressor. Tubos plásticos conectam a válvula d’água ao tubo de
aciona o compressor, assim como os motoventiladores do condensador e do
evaporador. Durante o período de degelo, o compressor e o motoventilador
abastecimento do ice maker, dispenser de água e filtro de água. 5

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais
è Válvula d’água è Tanque de água
Este refrigerador possui uma válvula simples e uma válvula dupla. O enrolamento Este refrigerador possui um tanque de água,
verde da válvula dupla é para o ice maker e o enrolamento amarelo é para o conforme figura ao lado.
dispenser de água. O enrolamento bege na válvula simples é energizada tanto O tubo de água da válvula d’água primária (válvula
para o ice maker quanto para o dispenser. Tubos plásticos conectam a válvula simples) vai de trás do arremate, localizado no lado
d’água primária ao filtro, tanque de água e válvula secundária. direito da linha interna do compartimento freezer,
Nos modelos com a válvula simples como primária, existem dois diodos até o filtro de água. Do filtro de água o tubo vai ao
na rede elétrica conectando o enrolamento da válvula simples aos 2 tanque de água e, então, até a válvula secundária
enrolamentos da válvula dupla. Os diodos são usados para evitar vazamento (válvula dupla). A válvula dupla distribui água no ice
de corrente da abertura dos enrolamentos da válvula dupla toda vez que a maker e no dispenser na porta. O abastecimento
válvula simples é energizada. do ice maker pelo tanque de água tornará a água
Se um diodo é limitado, quando a válvula simples abre, o vazamento de gelada no ice maker e ajudará a aumentar a produção de gelo. Veja o fluxo da
corrente através do diodo fará com que os enrolamentos da válvula secundária água no sistema no diagrama a seguir.
abram e a água irá para o ice maker e sairá pela porta ao mesmo tempo. Se
o diodo falhar na posição aberta, o enrolamento da válvula secundária irá
abrir, mas o enrolamento da válvula primária não abre. Consequentemente,
não entrará água no ice maker nem no dispenser. Os dois diodos podem ser
testados com um ohmímetro para confirmar se estão abertos ou fechados.
Os enrolamentos em todas as válvulas podem ser testados com um
ohmímetro para confirmar se estão abertos ou fechados. Se o teste indicar
que o enrolamento está ruim, substitua o enrolamento. Se o teste indicar
que o enrolamento está bom e a pressão da água está entre 14 e 70 mca, e
a válvula não permite que a água flua, substitua a válvula.

è Filtro de água
O filtro de água deve ser trocado pelo
menos duas vezes por ano, mas, sobre
certas circunstâncias da água, como
grande concentração de cálcio, álcali
ou outra substância em particular
na água, um filtro pode precisar ser
trocado com mais frequência. Uma
boa maneira de julgar se o filtro
precisa ser substituído é quando o
fluxo da água no dispenser começa
a diminuir a velocidade e mesmo não
havendo mudança na pressão da
6 água. A pressão de operação deve
estar entre 14 e 70 mca.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1 Porta-Laticínios
2 Prateleiras Ajustáveis da Porta
3 Porta Garrafas Altas
4 Prateleira Fixa da Porta
5 Filtro de Água Pure Source 2TM
6 Controles de Temperatura do Freezer
e do Refrigerador
7 Prateleira Fixa SpillProof TM
8 Prateleiras Deslizantes SpillProof TM
6 Suporte Especial para Garrafas
10 Gaveta para Carnes
11 Gaveta para Frutas e Legumes
12 Ice Maker
13 Prateleira para Sorvete
14 Gaveta para Gelo
15 Prateleira para Pizza
16 Prateleiras
17 Gaveta Aramada Pequena
18 Gaveta Aramada Grande
19 Prateleira Fixa da Porta
20 Prateleira Fixa da Porta Freezer
21 Prateleira Aramada ou Plástica
22 Avental

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

3.3 PAINEL DE CONTROLE 3.4 CARACTERÍSTICAS DO DISPENSER DE ÁGUA E GELO


Para utilizar o dispenser de gelo, escolha a opção de gelo que deseja pressionando
a tecla correspondente. Pressione o copo contra o acionador do dispenser para
servir-se de gelo.
Para interromper, simplesmente afaste o copo do acionador (instruções sobre
esta operação estão fixadas no interior da porta do freezer).

3.4.1 Como funciona o dispenser de água


O compartimento refrigerador é abastecido automaticamente depois que a água
é servida. Para que funcione perfeitamente, a pressão da água de abastecimento
do refrigerador deve estar entre 14 e 70 mca (metros coluna de água).

ATENÇÃO
A pressão da água não deve exceder 70 mca ou 686 kPa, pois uma pressão excessiva pode
afetar o funcionamento do filtro. Se a pressão estiver abaixo de 14 mca ou 137 kPa, o abas-
tecimento do dispenser ficará comprometido e os cubos de gelo não serão produzidos ou
terão seu tamanho reduzido.
Depois que o refrigerador estiver conectado ao abastecimento de água, retire um
copo de água para certificar-se do enchimento do reservatório. Ao pressionar o
acionador do dispenser, pode levar aproximadamente 1 ½ minutos antes que o
primeiro copo comece a encher.
Continue retirando água durante aproximadamente 3 minutos (cerca de 4 litros)
para extrair qualquer impureza do sistema e das conexões (esvaziando o copo
sempre que for necessário).
O dispenser possui um dispositivo de interrupção que pára o fluxo de água depois
de 3 minutos de uso contínuo. Este dispositivo de interrupção se restabelece
automaticamente se o acionador do dispenser for liberado.,

3.4.2 Como funciona o dispenser de gelo


O ice maker e o recipiente para gelo estão localizados na parte superior do
compartimento freezer. Depois que o refrigerador estiver devidamente instalado,
em 24 horas o ice maker inicia a produção de gelo. A presença de ar na tubulação
pode fazer com que o ice maker cicle 2 ou 3 vezes antes de produzir uma bandeja
completa de gelo.

8
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

A produção de gelo é controlada pelo interruptor do ice Quando necessitar uma grande quantidade de gelo ao mesmo tempo, é
maker. Para desligar pressione o interruptor na posição “O” aconselhável remover os cubos diretamente do recipiente.
e para ligá-lo pressione na posição “I”. A gaveta encherá em Os seguintes ruídos de funcionamento são normais durante a operação do ice
aproximadamente 2 dias se o gelo não for consumido. maker:
O ice maker tem uma alavanca que desliga automaticamente • Motor em funcionamento
a produção de gelo sempre que o recipiente de gelo estiver
• Barulho do gelo caindo no recipiente
cheio.
Esta alavanca não deve ser usada para parar manualmente a produção de gelo. • Válvula de água abrindo ou fechando
A primeira produção de cubos de gelo poderá ter sabor e coloração estranhos • Gelo se desprendendo da bandeja
devido as novas conexões. Descarte estes cubos até que estejam desprovidos • Água escoando
de coloração e sabor. Caso o Ice Maker seja desligado por um longo período de tempo deve-se fechar
O Ice Maker produz 1,8 a 2,7kg de gelo a cada 24 horas, dependendo das também o registro de fornecimento de água.
condições de uso.
3.5 LIMPANDO O DISPENSER DE GELO
3.4.3 Utilização do dispenser de gelo Oriente o Consumidor a limpar o dispenser e o recipiente de gelo regularmente,
Quando os cubos de gelo são armazenados por muito tempo podem desenvolver principalmente quando for sair de férias, durante mudanças ou se o dispenser
um sabor estranho. Esvazie o recipiente de gelo e assegure-se que o interruptor estiver sujo ou obstruído com resíduos.
está na posição “I” (ice maker traseiro) ou com a alavanca abaixada (ice maker 1º Pressione o interruptor na posição “O” (ice maker
lateral). O ice maker começará a produzir novos cubos de gelo. traseiro) ou levante a alavanca (ice maker lateral),
Agite o recipiente semanalmente para garantir que os cubos de gelo mantenham- para interromper a produção de gelo.
se separados. 2º Remova o recipiente de gelo, levantando-o para
Mantenha o interruptor na posição “O” (ice maker traseiro) ou com a alavanca cima e para fora. Esvazie e limpe cuidadosamente o
levantada (ice maker lateral) até que o refrigerador seja conectado ao recipiente com detergente neutro. Enxágüe-o com
abastecimento de água ou sempre que o abastecimento de água for interrompido. água limpa. Não utilize limpadores abrasivos. Seque
o recipiente antes de recolocá-lo.
IMPORTANTE 3º Remova pedaços de gelo da prateleira e limpea
O ice maker sai de fábrica com o interruptor na posição “I” para que comece a funcionar prateleira e o canal de escoamento onde o recipiente
imediatamente após a instalação completa. Se não puder conectar o abastecimento d’água, se apóia.
desligue-o colocando o interruptor na posição “O” para evitar que a válvula d’água produza 4º Coloque o recipiente no seu devido lugar. Pressione
um ruído forte. o interruptor do Ice Maker na posição “I” (ice maker
traseiro) ou abaixe a alavanca (ice maker lateral) para iniciar a produção de
gelo.
ATENÇÃO
Se o acionador do dispenser for pressionado por mais de 4 minutos, o motor pode sobrecar-
regar e parar. O motor volta a funcionar automaticamente depois de 3 ou 4 minutos.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais
Os sistemas do dispenser de agua e gelo também funcionam sem filtragem
IMPORTANTE de água (com ou filtro removido), desde que seja instalado um By Pass (este
acessório é opcional).
Ao remover e recolocar o recipiente de gelo no seu lugar, cuide para
não girar a espiral transportadora no deposito de gelo. Se a espiral 3.6.2 Passos para trocar o filtro
transportadora for girada acidentalmente, deve-se realinhá-la girando-a
em 90º até que o depósito encaixe no lugar com o mecanismo acionador. Não é necessário desconectar o abastecimento de água para trocar o filtro.
1º Pressione o interruptor ice maker na posição “O” (ice maker traseiro) ou levante
3.5.1 Remover e esvaziar o recipiente de gelo se a alavanca (ice maker lateral). Veja ilustrações na página 21.
• Houver falta de energia elétrica prolongada (uma hora ou mais), pois os cubos 2º Pressione o botão, localizado à direita do cartucho para liberar o filtro. Para
de gelo derretem dentro do recipiente e grudam um no outro, causando a minimizar a possibilidade de que o filtro caia durante este procedimento,
obstrução do mecanismo do dispenser. recomendamos que segure o filtro enquanto ele for retirado.
• O dispenser for pouco utilizado, pois os cubos grudam um no outro e obstruem 3º Retire o cartucho usado e descarte-o.
o mecanismo do dispenser. Remova o recipiente de gelo e agite-o para que
os cubos se separem.
ATENÇÃO
ATENÇÃO Durante esse procedimento, pode ocorrer um pequeno vazamento de água. Tenha à mão
um pano ou papel toalha para secar a água que possa derramar. Na parte posterior do local
Oriente o Consumidor a NUNCA usar um instrumento pontiagudo ou afiado para romper o onde o filtro é colocado existem 2 pequenos orifícios que permitem a drenagem da água
gelo. Isto pode danificar o recipiente de gelo e o mecanismo do dispenser. em excesso. Durante a remoção do filtro, remova os alimentos que estão na prateleira logo
abaixo, pois poderá ocorrer pingamento.
3.6 FILTRO DE ÁGUA E GELO PURESOURCE 2TM 4º Coloque o novo filtro-cartucho da mesma forma que retirou o anterior.
Este sistema de filtro de água e gelo filtra a água que vai para o ice maker e para 5º Quando o cartucho estiver quase na posição correta, você ouvirá um “click”
o dispenser de água. Está localizado no canto direito superior do refrigerador. indicando que o cartucho está encaixado. Em seguida, aperte firmemente para
que o cartucho se encaixe no lugar. A frente do filtro deve ficar alinhada com
Não é necessário desconectar o abastecimento de água, porém, o dispenser
a frente do painel.
não pode ser utilizado durante a instalação do filtro. O cartucho do filtro já vem
instalado de fábrica. 6º Pressione o interruptor do ice maker na posição “I” (ice maker traseiro) ou
abaixe a alavanca (ice maker lateral).
3.6.1 Trocando o filtro
7º Encha um copo com água para verificar se há algum vazamento no alojamento
As condições de fornecimento de água variam em diferentes do filtro. Podem ocorrer respingos de água e estalos enquanto o sistema expele
cidades, mas recomenda-se a troca de filtro a cada 6 a 9 o ar. Isto é normal.
meses para assegurar uma melhor qualidade de água. A
8º Depois de encher um copo de água, continue retirando água por mais 3 minutos
lâmpada que indica a condição do filtro exibe a cor vermelha
para garantir uma água mais pura e cristalina no reservatório de água.
depois que foram filtrados 1500 litros de água no dispenser
e no ice maker.
Lembre-se, também, de trocar o filtro sempre que o
refrigerador ficar desligado durante um longo tempo.

10
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

Mais fria) ou (Mais quente) mais próximas do display.


IMPORTANTE Na primeira vez que as teclas são pressionadas, o display exibe a temperatura
Como reiniciar o funcionamento da luz do filtro: que foi programada. Cada vez que as teclas são pressionadas depois disso, a
Depois de substituir o filtro-cartucho, pressione a tecla Filter Status (Reiniciar o Indicador temperatura muda de 1 em 1 0C.
do Filtro), localizada no dispenser de água e gelo. As luzes do indicador do filtro serão O display exibe a nova programação momentaneamente e, em seguida, volta a
reinicializadas. Pressione a tecla até que as luzes verde, vermelha e amarela pisquem (10- exibir a temperatura atual.
15 segundos).
Consulte as instruções detalhadas de operação que estão fixadas no interior da porta do
freezer.
O Sistema de Filtro de Água NSF PureSource 2TM NGFC 2000 com cartucho
FC-100 é testado e certificado pela NSF Internacional, uma organização
de certificação para a segurança e para saúde pública, sem fins lucrativos,
reconhecida e respeitada. O sistema PureSource2TM foi testado e certificado
dentro das Normas ANSI/NSF 42 & 53. Este sistema não deve ser usado com IMPORTANTE
água que possa estar contaminada por organismos microbiológicos ou água de
O sistema de controle eletrônico deste Refrigerador possui um modo de exibição específico
qualidade duvidosa, a não ser que esta água tenha sido devidamente desinfetada
para que os técnicos possam diagnosticar rapidamente problemas de rendimento do produto.
antes de passar pelo filtro.

3.7 COMO USAR 3.7.3 O que fazer se a temperatura exibida estiver piscando
3.7.1 Período de resfriamento Se o display está piscando continuamente pode ser que o sistema de controle
detectou alguma falha. Verifique o problema.
Deixe que o Refrigerador funcione de 8 a 12 horas com as portas fechadas antes
de colocar os alimentos no seu interior para assegurar o resfriamento. Durante 3.7.4 Regulagem de temperatura
este período você não precisará ajustar os controles, pois eles saem programados
da fábrica. Depois de deixar o Refrigerador funcionando por 24 horas, deve-se ajustar as
temperaturas conforme a necessidade. Faça os ajustes lenta e gradualmente para
3.7.2 Painel de controle de temperatura eletrônico permitir que as temperaturas sejam alteradas e que se estabilizem.
Este refrigerador possui um sistema de controle eletrônico digital. O painel de Verifique a tabela a seguir para ajustar a temperatura.
controle está localizado na parte superior do compartimento refrigerador.
Os dois displays digitais no lado esquerdo do painel de controle mostram os
ajustes ou temperaturas dos compartimentos freezer e refrigerador.

11

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais
3.7.5 Como mudar a temperatura de Fahrenheit para Celsius O sistema de controle deste Refrigerador pode transmitir a seguinte informação
Este produto é regulado na fábrica para mostrar a temperatura em graus Celsius através de sons e luzes indicadoras (não disponível em todos os modelos):
(0C), caso o produto esteja mostrando a temperatura em Fahrenheit (0F) proceda
conforme abaixo:

3.7.8 Ligando e desligando o sistema de refrigeração


É possível desligar o sistema de refrigeração do refrigerador pressionando a tecla
On/Off (Liga/Desliga) localizada no lado esquerdo do painel de controle.
1º Pressione e segure a tecla que aumenta a temperatura do compartimento Para assegurar que o sistema de refrigeração não seja desligado acidentalmente, a
refrigerador (Fresh Food). tecla não funciona a não ser que a tecla seja mantida pressionada por 3 segundos.
2º Pressione a tecla que aumenta a temperatura do compartimento congelador Enquanto o sistema de refrigeração estiver desligado, os dois displays exibirão
(Freezer) 3 vezes seguidas dentro de seis segundos. OF (Desligado).
3º Solte as teclas para mudar a temperatura para Celsius. Quando o sistema de refrigeração é desligado,
toda a refrigeração dos compartimentos
3.7.6 Guia de Regulagem de Temperatura freezer e refrigerador para.
Para ligar novamente o sistema de refrigeração,
mantenha a tecla On/Off (Liga/Desliga)
pressionada por 3 segundos.

IMPORTANTE
A tecla On/Off (Liga/Desliga) controla apenas o sistema de refrigeração do Refrigerador. A
energia elétrica para as lâmpadas e outros componentes elétricos continua ligada, a não ser
que o cabo elétrico seja desconectado da tomada.

3.8 COMPONENTES INTERNOS


3.7.7 Alarmes 3.8.1 Dispenser para latas ou garrafa
O sistema eletrônico de controle monitora O formato inovador do dispenser para latas permite
continuamente as temperaturas dos compartimentos armazenar 6 latas de bebida de 350 ml, uma garrafa
freezer e refrigerador e para saber se as portas foram de vinho, uma garrafa de 2 litros de refrigerante ou uma
deixadas abertas. As variações ocorridas durante caixa de ovos. O dispenser de latas encaixa-se do lado
condições normais de funcionamento são informadas esquerdo da prateleira de vidro do refrigerador. Para sua
através de alarmes sonoros e um conjunto de duas instalação, basta deslizá-la sobre qualquer prateleira,
12 lâmpadas indicadoras. conforme figura ao lado.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais

Para isso, basta puxar a borda frontal para frente. Essas prateleiraspodem deslizar
3.8.2 Prateleira para sorvete até onde as travas permitem porém, não podemser removidas dos seus suportes.
Esta prateleira está fixada em cima da gaveta de gelo 3.8.5 Abastecimento das prateleiras das portas
e permite o armazenamento de potes de sorvete, tanto
retangulares como redondos. As prateleiras das portas foram projetadas para falicitar a armazenagem de jarras,
garrafas e latas.
O compartimento portalLaticínios é menos frio que o restante do refrigerador e
foi projetado para guardar queijos, cremes ou manteiga.
3.8.3 Porta-garrafas altas
O porta-garrafas evita que as garrafas tombem no momento 3.8.6 Prateleiras ajustáveis
em que a porta é aberta ou fechada. Para instalá-lo, segure Como trocar a posição das prateleiras:
pela sua borda superior e encaixe-o na prateleira, conforme
figura ao lado. 1º Puxe a prateleira para cima.
2º Remova-a.
3.8.4 Ajuste das prateleiras 3º Coloque-a na posição desejada.
As prateleiras do refrigerador podem ser ajustadas 4º Insira os suportes até que se encaixe.
facilmente, de acordo com as necessidades. Antes de
ajustá-las, retire todos os alimentos. As prateleiras são
fixadas na parede interna, no fundo do refrigerador.
Como ajustar as prateleiras:
1º Levante a borda frontal.
2º Puxe a prateleira para frente.

ATENÇÃO
3.8.7 Gavetas para frutas e verduras
Oriente o Consumidor a ter cuidado ao manusear as prateleiras de vidro, pois estas podem
quebrar se forem utilizados objetos cortantes durante a limpeza ou se forem expostas a As gavetas para frutas e verduras, localizadas embaixo
mudanças bruscas de temperatura. da prateleira inferior, foram projetadas para guardar frutas,
verduras e legumes. Oriente o Consumidor a lavar os
3º Coloque os ganchos da borda traseira da prateleira, dentro dos suportes da produtos em água limpa e remover o excesso de água
parede de fundo. Abaixe a prateleira até a fenda desejada e encaixe-a nesta antes de armazená-los dentro da gaveta. Os alimentos
posição. com forte odor ou com alto teor de umidade devem
As prateleiras de vidro SpillSafeTM retêm líquidos derramados ser acondicionados em sacos plásticos antes de serem
acidentalmente. Essas prateleiras deslizam com facilidade armazenados.
para facilitar o acesso aos alimentos e a limpeza.
As prateleiras deslizam de forma independente dos seus
suportes.
13

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais
3.8.8 Controle de umidade
3.9 SONS E INDICADORES VISUAIS
O controle de umidade permite ajustar o grau de
umidade dentro da gaveta. Mantendo um maior 3.8.1 Para entender os sons que você ouve
grau de umidade pode-se prolongar o frescor das
Este Refrigerador pode produzir sons estranhos. Estes são sons normais e logo se
verduras.
tornarão familiares. Eles são indicadores de que o refrigerador está funcionando
F NOTA: Os vegetais se mantém melhor conforme o esperado. Pisos duros de vinil ou madeira, paredes e armários de
conservados quando o controle de umidade é ajustado para a posição de cozinhas podem tornar estes ruídos mais perceptíveis. Abaixo estão relacionados
Umidade Alta ou numa gaveta sem Controle de Umidade. Isto mantém a entrada alguns dos sons mais comuns que se pode ouvir e a razão deles.
de ar no mínimo e o grau de umidade no máximo. 1 Evaporador
O fluxo de líquido refrigerante através
3.8.9 Gaveta para carnes do evaporador pode causar um som de
Para regular a temperatura desta gaveta, deslize o botão de controle em uma borbulhas ou fervura.
das suas direções. Oriente o Consumidor a usar este
2 Ventilador do Evaporador
compartimento para armazenar a carne por períodos
É possível ouvir um som do ventilador
curtos. Para guardar a carne por períodos maiores que
forçando o ar através do refrigerador.
1 ou 2 dias, recomenda-se congelá-la.
A gaveta para carnes é fixa e não pode ser movida 3 Aquecedor de Degelo
para cima ou para baixo. Para armazenar frutas ou Durante os ciclos de degelo, a água que
verduras nesta gaveta, oriente o Consumidor a ajustar goteja sobre o aquecedor de degelo pode
o botão de temperatura para uma posição que evite causar um som de assobio ou chiado. Após
seu congelamento. o degelo pode ocorrer um som de estalo.

3.8.10 Suporte para vinho (não disponível em todos os


modelos) IMPORTANTE
No suporte para vinho pode-se armazenar garrafas de Durante o ciclo automático de degelo, é possível notar um brilho vermelho nas aberturas de
vinho ou garrafas pet de 2 litros. Para instalá-lo, deslize o ventilação da parede no fundo do compartimento freezer.
suporte em qualquer prateleira com o lado curvo voltado Isto é normal durante o ciclo de degelo.
para dentro. Para retirá-lo, deslize-o para fora.
4 Ice maker automático
3.8.11 Prateleira para pizza É possível ouvir o som dos cubos de gelo caindo dentro do recipiente para
Esta prateleira está fixada na parede interna do freezer, ao gelo.
lado do recipiente de gelo. 5 Controle do Frio & Controle do Degelo Automático
Esse espaço é ideal para o armazenamento de pizzas e Estas partes costumam produzir estalos ao ligar ou desligar.
outros itens altos que podem ser guardados verticalmente, 6 O ventilador do Condensador
entre o recipiente de gelo e a parede do freezer.
É possível ouvir o som do ar que o ventilador do condensador envia através
do condensador.

14
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
3. Características Gerais 4. Instalação
8 Compressor A 1ª instalação deste Refrigerador é gratuita.
Os compressores modernos, de alta eficiência, operam mais rápido que Esta instalação não compreende serviços de preparação do local (ex.: rede
os modelos mais antigos. Estes compressores podem emitir um zumbido elétrica, alvenaria, carpintaria, etc.), pois são de responsabilidade do consumidor.
bastante alto ou um som de pulsação.
9 Válvula de Água 4.1 LOCALIZAÇÃO
É possível ouvir um zumbido quando a válvula de água abrir para abastecer Considere a disponibilidade de instalação de água e uma tomada aterrada
o ice maker durante cada ciclo. próximas ao Refrigerador.
Instale o Refrigerador em um local arejado, onde não haja a incidência direta
IMPORTANTE de raios solares e distante de fontes de calor (fogão, forno, lava-louças, etc.) e
O ice maker sai de fábrica com o interruptor na posição “I” (ice maker traseiro) ou com a produtos inflamáveis.
alavanca abaixada (ice maker lateral), para que comece a funcionar imediatamente após a Este Refrigerador deve ser instalado sobre um piso nivelado e resistente o
instalação completa. Se não puder conectar o abastecimento d’água, desligue-o colocando suficiente para suportar o peso do Refrigerador abastecido.
o interruptor na posição “O” (ice maker traseiro) ou com a alavanca levantada (ice maker
lateral) para evitar que a válvula d’água produza um ruído forte. 4.2 INSTALAÇÃO
10 Recipiente de drenagem (não removível) 4.2.1 Distâncias necessárias para a instalação
É possível ouvir a água entrando no recipiente de drenagem durante o ciclo
de degelo. ATENÇÃO
11 Condensador Não instale o Refrigerador em ambientes que possam atingir temperaturas abaixo de 13 oC ou
É possível ouvir um ruído resultante do ar forçado dentro do condensador. acima de 43 ºC. Nestes casos o compressor não conseguirá manter a temperatura necessária
12 Damper Motorizado no interior do Refrigerador.
Pode produzir um zumbido durante o funcionamento. Não bloqueie o avental localizado na parte frontal inferior do produto. A circulação do ar é
essencial para o funcionamento adequado do seu Refrigerador.

Para o posicionamento definitivo do Refrigerador,


respeite as distâncias mínimas necessárias para
facilitar a instalação elétrica e hidráulica e para garantir
a circulação do ar.
Laterais e parte superior........ 1 cm
Parte traseira.......................... 2,5 cm*
* Esta distância pode aumentar de acordo com as
necessidades de instalação.

15

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação

4.3 INFORMAÇÕES ELÉTRICAS 4.5 INSTALAÇÃO E RETIRADA DO AVENTAL


O Refrigerador deve ser conectado a uma tomada exclusiva com tensão 127V, 4.5.1 Como remover o avental
60Hz. 1º Abra as portas do freezer e do refrigerador.
Antes de ligar o Refrigerador, verifique se a tensão da tomada onde ele será 2º A partir do lado esquerdo, puxe a parte superior do
insalado é igual à indicada na etiqueta localizada próxima ao plugue (no cabo avental com cuidado até que o primeiro grupo de
elétrico) ou na etiqueta de identificação do produto. travas se solte.
O cabo elétrico possui um plugue de três pinos (com fio terra) para prevenir contra Puxe novamente para que o segundo grupo de
choques elétricos. Certifique-se de que a tomada está devidamente aterrada. travas se solte. Continue este processo até que todas
Em caso de dúvida, oriente o Consumidor a consultar um eletricista qualificado. as travas tenham se soltado e o avental possa ser
Não use extensões ou adaptadores tipo T (benjamim). removido.
Tenha cuidado para que o Refrigerador não fique sobre o cabo
elétrico. 4.5.2 Como instalar o avental
O desempenho do Refrigerador pode ser afetado se a tensão 1º Abra as portas do freezer e do refrigerador.
for maior ou menor que as especificadas no item Especificações 2º Alinhe o avental com a base do Refrigerador de forma
Técnicas, na página 3. Se o Refrigerador funcionar com energia que as quatro travas estejam inseridas nos orifícios
insuficiente poderá causar danos ao compressor. Este tipo de correspondentes.
dano não é coberto pela garantia. 3º Começando pelo lado esquerdo, pressione a primeira
trava superior com o seu polegar e empurre o avental
IMPORTANTE
até que ele esteja completamente encaixado. Continue até que todas as travas
fiquem encaixadas e o avental esteja bem fixado na base do Refrigerador.
Manter o botão On/Off (Liga/Desliga), localizado no lado esquerdo do painel de controle de
temperatura, pressionado por 3 segundos desligará o sistema de refrigeração do Refrigerador, 4.6 NIVELAMENTO
mas não desconectará a energia elétrica das lâmpadas e dos componentes elétricos. Para Os quatro pés do Refrigerador devem estar firmemente apoiados sobre o piso.
desconectar a energia elétrica do seu refrigerador você deve retirar o cabo elétrico da tomada.
Este Refrigerador possui rodízios ajustáveis para facilitar o nivelamento.
Para garantir o perfeito fechamento das portas, o Refrigerador deve ficar inclinado
6 mm para trás.
4.4 ABERTURA DA PORTA
4.6.1 Como nivelar o Refrigerador
Este Refrigerador deve ser instalado de forma a facilitar a retirada dos alimentos.
Para uma melhor utilização das gavetas do freezer e do refrigerador, o Refrigerador
deve ser posicionado de forma que as portas do freezer e do refrigerador possam
abrir completamente. 1º Retire o avental conforme os procedimentos descritos
acima, ao contrário.
IMPORTANTE
Se o Refrigerador será instalado com a lateral próxima a uma parede, é preciso deixar um
16 espaço suficiente para permitir que a porta abra completamente.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação
• Tubulação plástica com diâmetro externo de 1/4”. O comprimento deve ser a
distância desde a válvula de água do ice maker, na parte traseira do Refrigerador,
2º Usando uma chave de fenda ou uma chave de boca até a tubulação de fornecimento de água da residência, mais 2 metros.
3/8”, ajuste os rodízios frontais conforme a figura ao
• Uma válvula de fechamento para a conexão entre a tubulação de fornecimento
lado.
de água da residência e a tubulação do Refrigerador. Não use uma válvula de
fechamento autoatarraxante.
3º Verifique as duas portas para certificar-se de que as borrachas de vedação • Uma porca de compressão e uma guarnição para a conexão do fornecimento
encostam no gabinete em toda a superfície de contato. de água na parte traseira do Refrigerador.

4.7.1 Como conectar o fornecimento de água


1º Retire o cabo elétrico da tomada.
2º Coloque o extremo da tubulação em um
tanque ou em um balde. Abra a válvula
de fechamento e lave a tubulação de
fornecimento de água até que a água saia
limpa.
3º Desrosqueie a tampa plástica da válvula
d’água na parte traseira do Refrigerador.
Descarte a tampa plástica.
4.7 CONEXÃO DO FORNECIMENTO DE ÁGUA 4º Coloque a porca de compressão e a
guarnição na tubulação plástica.
ATENÇÃO 5º Coloque a tubulação plástica na entrada
Para evitar choque elétrico, retire o cabo elétrico da tomada antes de começar a conexão do da válvula d’água, iseriondo-a o máximo
fornecimento de água. possível (6 mm). Coloque a guarnição
na válvula e aperte com a mão a porca
de compressão na válvula. Aperte mais
ATENÇÃO meia volta com uma chave. Não aperte
Para evitar danos materiais: demasiadamente.
è Use tubulação plástica para o fornecimento de água. 6º Prenda a tubulação plástica no painel traseiro do Refrigerador com uma
abraçadeira e um parafuso (veja a figura ao lado).
è NÃO instale o fornecimento de água em locais onde a temperatura atinge o ponto
de gelo. 7º Enrole o excesso da tubulação plástica (aproximadamente 2 ½ voltas) atrás
do Refrigerador, conforme indicado na figura.
Você precisará de: Coloque a tubulação enrolada de modo que não produza vibração nem
• Ferramentas: uma chave inglesa, uma chave de fenda e uma chave Phillips. desgaste contra as outras superfícies.
• Acesso a uma tubulação de água fria com pressão de 14 a 70 mca (137kPa a 8º Abra a válvula de fechamento do fornecimento de água e aperte qualquer
686kPa), com vazão mínima de 1,9 litros por minuto e que atenda a Portaria conexão que possa ter vazamento.
nº 518/04 do Ministério da Saúde. 17

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
4. Instalação
9º Conecte o cabo elétrico na tomada. 4.8.2 Para remover a porta do freezer
10º Ligue o ice maker e abaixe o braço sensor (modelos com ice maker lateral) 1º Desconecte o tubo de abastecimento de água que vai
ou coloque o interruptor liga/desliga na posição “I” (modelos com ice maker da dobradiça inferior até a conexão localizada na parte
na parte traseira). frontal inferior do freezer: segure o tubo firmemente
com uma das mãos e, com uma chave inglesa ou com
IMPORTANTE os dedos, empurre o anel cinza para soltar o conector
de água.
Leva aproximadamente 24 horas para que o ice maker comece a produzir gelo. Uma tubulação
com ar pode fazer com que o ice maker cicle duas ou três vezes antes de completar uma
gaveta com gelo. Tubulações novas podem resultar em gelo descolorido ou com gosto
estranho. Descarte o gelo produzido nas primeiras 24 horas.
2º Remova o parafuso da capa dobradiça superior.

4.8 REMOÇÃO DAS PORTAS


1º Retire o cabo elétrico da tomada.
2º Abra as duas portas e remova o avental.
3º Feche as portas.
3º Desconecte a rede elétrica da dobradiça superior.
4.8.1 Para remover a porta do refrigerador pressione um polegar em cada conector, dobrando-
1º Remova o parafuso da capa dobradiça superior e os para frente e para trás; em seguida, separe os dois
retire-a. conectores.
2º Faça um traço fino com um lápis em volta da dobradiça.
Isso ajudará no alinhamento da porta quando esta for
recolocada. 4º Remova a dobradiça superior, deixando que a rede
3º Remova a dobradiça superior. elétrica passe através dela.
5º Levante a porta do freezer para desencaixá-la da
dobradiça inferior. Coloque a porta na posição
4º Levante a porta do refrigerador para desencaixá-la da horizontal para evitar dobras no tubo de abastecimento
dobradiça inferior. de água.
5º Remova a dobradiça inferior, se necessário. 6º Remova a dobradiça inferior, se necessário.
6º Para recolocar a porta, fazer o procedimento inverso. 7º Para recolocar a porta, fazer o procedimento inverso.

18
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
5. Orientações ao Consumidor

Aguardar um instante antes de tentar reabrir a porta.


Aquecimento característico nas laterais e flange do gabinete.
Armezenar vegetais em sacos/pote fechados.
Evitar abertura excessiva de porta.
Explicar sobre funções trava do painel e da fabricação de gelo e demais funções do produto.
Informar sobre a calha coletora de degelo (água proveniente do degelo que evapora espontaneamente).
Manter o produto afastado da parede conforme manual de instruções.
Manter o produto graduado de acordo com a temperatura ambiente (manual de instruções).
Não bloquear as saídas/entradas de ar do compartimento freezer.
Não colocar alimento quente ou destampado.
Não deixar os alimentos próximos a saída de ar (fundo do compartimento refrigerador).
Não instalar o produto próximo a fontes de calor.
Não usar produtos inadequados para limpeza (manual de instruções).
Não utilizar extensões ou benjamins (T).
Não utilizar toalhas sobre o produto para evitar interferência na vedação da gaxeta.
Nivelar produto inclinado para trás.
Ruídos caracteísticos de funcionamento: expansão de gás, estalos de dilatação do gabinete, liga/desliga do compressor, estalos do termostato, motoven-
tilador e degelo.

19

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
20
(FASE) (NEUTRO)
6. Diagramas

CONJUNTO DAMPER

MOTOV. EVAPOR.

TERMOSTATO
RESISTÊNCIA DEGELO

MOTOVENTIL.
FILTRO DE AR
CONTROLE MOTOV. CONDENSADOR
6.1 DIAGRAMA ELÉTRICO SIMPLIFICADO 1

TERMISTOR
REFRIGERADOR BETA
TERMISTOR FREEZER

VER
RELÉ B
REDE ELÉTRICA
COMPRESSOR VERDE
RELÉ VERMELHO
CONTROLE
COMPRESSOR

ICE MAKER
AUTOMÁTICO

VÁLVULA ÁGUA ICE MAKER


VER
REDE ELÉTRICA
CONJUNTO DISPENSER VÁLVULA ÁGUA PRINCIPAL

VÁLVULA ÁGUA DISPENSER

ATUADOR GELO PORTA

MOTOR PERFURADOR

CONTROLE
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

ILUMINAÇÃO RESISTÊNCIA GELO PORTA


APOLLO

OPCIONAL
LÂMPADA INTERMEDIÁRIA

LÂMPADA COMP. CRISPER

LÂMPADA FREEZER

INTERRUPTOR SEGURANÇA/
LÂMPADA FREEZER
LÂMPADA REFRIGERADOR

INTERRUPTOR LÂMPADA REFRIGERADOR


6. Diagramas

6.2 DIAGRAMA ELÉTRICO SIMPLIFICADO 2

21

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.3 DIAGRAMA ELÉTRICO


PRETO
1
SEM PROTEÇÃO
2
NATURAL
3

LAMPADA LAMPADA
NIVEL MOTOVENTILADOR OS INTERRUPTORES ESTÃO ILUSTRADOS
COMPARTIMENTO

VER DIAGRAMA CONJUNTO


MEDIO CONDENSADOR NA POSIÇÃO "ABERTO"
FRESCO
(OPCIONAL)
LAMPADA
ABERTO INTERRUPTOR MOTOR

LAMPADAS
ATERRAMENTO ALOJAMENTO
UNIAO DAMPER DAMPER
COMPRESSOR

DISPENSER
AMARELO/VERMELHO CONTROLES

CINZA
UNIAO REFRIGERADOR

VER DIAGRAMA
AMARELO/PRETO

COMPRESSOR
CONTROLES

AZUL/BRANCO

LARANJA/BRA
CINZA/AMAR.

AZUL CLARO

VERMELHO
ILUMINAÇÃO
AMARELO/PRETO

AMARELO/CINZA

NEUTRO
FORNECIMENTO
ATERRAMENTO

AMARELO/PRETO
AZUL CLARO
AZUL CLARO

PRETO
ROXO

BEGE
AMARELO/ROSA PORTA FREEZER

A PROTEÇÃO DOS
1 2

AZUL CLARO
FIOS TERMINA AQUI RESISTENCIA ALOJAMENTO
DISPENSER

VERDE/AMARELO
ATERRAMENTO
GABINETE PRETO

AZUL CLARO
TODAS AS CONEXÕES DOS FIOS AMARELO/PRETO
ESTÃO MARCADAS COM O SÍMBOLO " " LARANJA/BRANCO
ESTRIADO
INTERR. LAMPADA VERMELHO
(FREEZER) MARROM M
VALVULA NÃO ESTRIADO VERMELHO/BRANCO
ENTRADA AGUA AZUL
SIMPLES

CINZA
CINZA
PRETO
AMARELO/VERMEL
AZUL CLARO NATURAL
SEM PROTEÇÃO
AMARELO/PRETO
DIODO
DIODO

BRANCO
OS DIODOS SÃO PRETO

BRANCO
BEGE
POLARIZADOS CONFORME INTERRUPTOR LAMPADA
AMARELO
ILUSTRADO (REFRIGERADOR)
VERMELHO
AZUL BCO VERM
CAIXA ICE MAKER
VALVULA EVAPORADOR VERDE/AMARELO
TERMOSTATO
AGUA DISPENSER
DEGELO
DUPLA
AZUL CLARO PRETO

MOTOR DAMPER
INTERR. PORTA FREEZER

NEUTRO
RESFRIAMENTO RÁPIDO

POTÊNCIA DEGLEO

ROXO/BRANCO
MOTOV. EVAPORADOR

MOTOR DAMPER
INTERR. PORTA REFRIG.
TERMOSTATO DEGELO

MOTOVENT. FILTRO AR
ENERGIA

J1 NTC FREEZER

J10 NTC REFRIGERADOR


MARROM AZUL /BRANCO AZUL CLARO
UNIAO
AZUL
MOTOVENTILADOR LAMPADA
FREEZER VERDE/AMARELO AMARELO
FREEZER
CONJ.
VALVULA AMARELO/VERMEL
VERMELHO/BRANCO PERFURADOR
AGUA ICE RESISTENCIA DEGELO
ROXO
MAKER DUPLA
AZUL CLARO

AMARELO/VERMEL
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6

22
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.4 DIAGRAMA DO DISPENSER ELETRÔNICO

PRETO

LÂMPADA
AZUL/BRANCO (CUBO) DISPENSER
BRANCO
VERMELHO/PRETO (120 VAC)
ROXO (PERFURADOR) MARROM INTERRUPTOR
PLACA FORNECIMENTO DISPENSER ÁGUA
AZUL CLARO (NEUTRO) ENERGIA DC E INTERRUPTOR
RELÉS DISPENSER GELO
BEGE (VÁLVULA ÁGUA)
NA NF NA NF
LARANJA/BRANCO (FAST TELHA
FREEZE/ICE)
LARANJA

BRANCO/VERDE (CONG. GELO RÁP.)


(CABO LIGAÇÃO) TERMOSTATO TERMOSTATO
FREEZER REFRIGERADOR
LARANJA (ACIONADOR ÁGUA)

BRANCO/VERMELHO (ÁGUA)
PRETO (ATERRAMENTO DC)
TERRA (ACIONADOR GELO)

BRANCO/AMARELO (CUBO)
ROXO (PERFURADOR)
VERMELHO (+5 VDC)
AZUL (LÂMPADA)
AMARELO (V IN)

VERMELHO

VERMELHO
PRETO

PRETO
CINZA

CINZA
VER DIAGRAMA
REDE ELÉTRICA

NA NF NA NF NA NF NA NF NA NF NA NF NA NF

CONG. RÁPIDO GELO RÁPIDO GELO CUBO GELO PICADO LÂMPADA REAJUSTE TRAVA

(PLACA DE MERCÚRIO OPCIONAL)

23

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.5 DIAGRAMAS ELÉTRICOS DO CIRCUITO DE FUNCIONAMENTO


Os seguintes diagramas elétricos mostram o funcionamento elétrico do ice maker instalado no fundo do gabinete.

- Ice maker conectado à rede elétrica. - Ice maker conectado à rede elétrica.
1 - Temperatura do modelador acima de -9ºC.
- Termostato aberto. 2 - Temperatura do modelador acima de -12ºC
- Termostato fechado.
- Motor parado. - Motor partindo.
- Resistência desacionada. - Resistência ligada.
- Braço sensor na posição mais baixa. - Braço sensor na posição mais baixa.
- Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de controle com contatos "C-NC" fechados. - Interruptor de controle com contatos "C-NC" fechados.
- Interruptor de abastecimento aberto. - Interruptor de abastecimento aberto.

115V CA / 60Hz 115V CA / 60Hz

INTERR. INTERR. VERMELHO


VERMELHO
LIGA/DES LIGA/DES
AZUL CLARO PRETO AZUL CLARO
PRETO VERM. VERM.
AZUL CLARO AZUL CLARO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR
TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO
PRETO LARANJA PRETO LARANJA

RESISTÊNCIA RESISTÊNCIA
MODELADOR MODELADOR BRAÇO SENSOR
TERMOSTATO BRAÇO SENSOR TERMOSTATO

PRETO AMARELO AZUL CLARO PRETO AMARELO AZUL CLARO

ÁGUA ÁGUA VÁLVULA ÁGUA


VÁLVULA ÁGUA
ICE MAKER ICE MAKER

24
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

- Ice maker conectado à rede elétrica. - Ice maker conectado à rede elétrica.
- Temperatura do modelador acima de -12ºC - Temperatura do modelador acima de -12ºC
- Termostato fechado. 5 - Termostato fechado.
- Motor começando a girar. - Motor perde velocidade quando o ejetor joga o gelo no modelador.
3 - Resistência ligada. - Resistência ligada.
- Braço sensor na posição mais baixa. - Braço sensor abaixando.
- Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de fechamento com contatos "C-NC" fechados.
- Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de abastecimento aberto. - Interruptor de abastecimento aberto.

115V CA / 60Hz 115V CA / 60Hz

INTERR. VERMELHO INTERR. VERMELHO


LIGA/DES LIGA/DES

PRETO AZUL CLARO PRETO AZUL CLARO


VERM. VERM.
AZUL CLARO AZUL CLARO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR
TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO
PRETO LARANJA PRETO LARANJA
RESISTÊNCIA RESISTÊNCIA
MODELADOR TERMOSTATO BRAÇO SENSOR MODELADOR BRAÇO SENSOR
TERMOSTATO

PRETO AMARELO AZUL CLARO PRETO AMARELO AZUL CLARO


ÁGUA VÁLVULA ÁGUA ÁGUA VÁLVULA ÁGUA
ICE MAKER ICE MAKER

- Ice maker conectado à rede elétrica. - Ice maker conectado à rede elétrica.
4 - Temperatura do modelador acima de -12ºC
- Termostato fechado.
6 - Temperatura do modelador acima de -12ºC
- Termostato fechado.
- Motor girando. - Motor começa a girar quando o gelo solta.
- Resistência ligada. - Resistência ligada.
- Braço sensor levantando. - Braço sensor na posição mais baixa.
- Interruptor de fechamento com contatos "C-NC" fechados. - Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de abastecimento aberto. - Interruptor de abastecimento fechado, mas em curto pelo termostato.

115V CA / 60Hz 115V CA / 60Hz

INTERR. VERMELHO INTERR. VERMELHO


LIGA/DES LIGA/DES

PRETO AZUL CLARO PRETO AZUL CLARO


VERM. VERM.
AZUL CLARO AZUL CLARO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR
TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO
PRETO LARANJA PRETO LARANJA
RESISTÊNCIA RESISTÊNCIA
MODELADOR BRAÇO SENSOR MODELADOR BRAÇO SENSOR
TERMOSTATO TERMOSTATO

PRETO AMARELO AZUL CLARO PRETO AMARELO AZUL CLARO

25
ÁGUA VÁLVULA ÁGUA ÁGUA VÁLVULA ÁGUA
ICE MAKER ICE MAKER

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

7 - Ice maker conectado à rede elétrica.


- Temperatura do modelador acima de -12ºC 9
- Ice maker conectado à rede elétrica.
- Temperatura do modelador acima de -12ºC
- Termostato fechado. - Termostato fechado.
- Motor girando. - Motor girando.
- Resistência ligada. - Resistência ligada.
- Braço sensor na posição mais baixa. - Braço sensor subindo.
- Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de fechamento com contatos "C-NC" fechados.
- Interruptor de controle com contatos "C-NC" fechados. - Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de abastecimento aberto. - Interruptor de abastecimento aberto.

115V CA / 60Hz 115V CA / 60Hz

INTERR. VERMELHO INTERR. VERMELHO


LIGA/DES LIGA/DES

PRETO AZUL CLARO PRETO AZUL CLARO


VERM. VERM.
AZUL CLARO AZUL CLARO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR
TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO
PRETO LARANJA PRETO LARANJA
RESISTÊNCIA RESISTÊNCIA
MODELADOR BRAÇO SENSOR MODELADOR BRAÇO SENSOR
TERMOSTATO TERMOSTATO

PRETO AMARELO AZUL CLARO PRETO AMARELO AZUL CLARO


ÁGUA VÁLVULA ÁGUA ÁGUA VÁLVULA ÁGUA
ICE MAKER ICE MAKER

- Ice maker conectado à rede elétrica. - Ice maker conectado à rede elétrica.
8 - Temperatura do modelador acima de -12ºC 10 - Temperatura do modelador acima de 4ºC.
- Termostato fechado. - Termostato aberto.
- Motor girando. - Motor girando.
- Resistência ligada. - Resistência do modelador desligada.
- Braço sensor subindo. - Braço sensor subindo.
- Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de fechamento com contatos "C-NC" fechados.
- Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de abastecimento aberto. - Interruptor de abastecimento aberto.

115V CA / 60Hz 115V CA / 60Hz

INTERR. VERMELHO INTERR. VERMELHO


LIGA/DES LIGA/DES
PRETO AZUL CLARO AZUL CLARO
VERM. PRETO VERM.
AZUL CLARO AZUL CLARO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR
TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO
PRETO LARANJA PRETO LARANJA
RESISTÊNCIA RESISTÊNCIA
MODELADOR BRAÇO SENSOR MODELADOR
TERMOSTATO TERMOSTATO BRAÇO SENSOR

PRETO AMARELO AZUL CLARO PRETO AMARELO AZUL CLARO


ÁGUA
26
VÁLVULA ÁGUA ÁGUA VÁLVULA ÁGUA
ICE MAKER ICE MAKER

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

- Ice maker conectado à rede elétrica. - Ice maker conectado à rede elétrica.
11 - Temperatura do modelador acima de -12ºC. 13 - Temperatura do modelador acima de -12ºC.
- Termostato aberto. - Termostato aberto.
- Motor girando. - Motor girando.
- Resistência do modelador desligada. - Resistência desligada.
- Braço sensor abaixando. - Braço sensor abaixando.
- Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de abastecimento aberto. - Interruptor de abastecimento aberto.

115V CA / 60Hz 115V CA / 60Hz

INTERR. VERMELHO INTERR. VERMELHO


LIGA/DES LIGA/DES

PRETO AZUL CLARO PRETO AZUL CLARO


VERM. VERM.
AZUL CLARO AZUL CLARO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR
TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO
PRETO LARANJA PRETO LARANJA
RESISTÊNCIA RESISTÊNCIA
MODELADOR BRAÇO SENSOR MODELADOR BRAÇO SENSOR
TERMOSTATO TERMOSTATO

PRETO AMARELO AZUL CLARO PRETO AMARELO AZUL CLARO


ÁGUA VÁLVULA ÁGUA ÁGUA VÁLVULA ÁGUA
ICE MAKER ICE MAKER

- Ice maker conectado à rede elétrica. - Ice maker conectado à rede elétrica.
12 - Temperatura do modelador acima de -12ºC.
14 - Temperatura do modelador acima de -12ºC.
- Termostato aberto. - Termostato aberto.
- Motor girando. - Motor parado.
- Resistência do modelador em série com a válvula de água. - Resistência desligada.
- Braço sensor abaixando. - Braço sensor na posição mais baixa.
- Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de fechamento com contatos "C-NO" fechados.
- Interruptor de controle com contatos "C-NO" fechados. - Interruptor de controle com contatos "C-NC" fechados.
- Interruptor de abastecimento fechado. - Interruptor de abastecimento aberto.

115V CA / 60Hz 115V CA / 60Hz

INTERR. VERMELHO INTERR.


LIGA/DES VERMELHO
LIGA/DES
PRETO AZUL CLARO AZUL CLARO
VERM. PRETO VERM.
AZUL CLARO AZUL CLARO
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR
TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO
PRETO LARANJA PRETO LARANJA
RESISTÊNCIA RESISTÊNCIA
MODELADOR BRAÇO SENSOR MODELADOR
TERMOSTATO TERMOSTATO BRAÇO SENSOR

PRETO AMARELO AZUL CLARO AMARELO


PRETO AZUL CLARO
ÁGUA
27
VÁLVULA ÁGUA
ÁGUA VÁLVULA ÁGUA
ICE MAKER ICE MAKER

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.6 DIAGRAMAS MECÂNICOS DO CIRCUITO DE FUNCIONAMENTO


As seguintes figuras mostram o funcionamento mecânico do ice maker.

28
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
6. Diagramas

6.7 DIAGRAMA ELÉTRICO DO ICE MAKER


115V CA / 60Hz

INTERR. VERMELHO
LIGA/DES

AZUL CLARO
PRETO VERM.
AZUL CLARO
INTERRUPTOR
PROTET. CONTROLE INTERRUPTOR
TÉRMICO MOTOR FECHAMENTO

PRETO LARANJA

RESISTÊNCIA
MODELADOR BRAÇO SENSOR
TERMOSTATO

PRETO AMARELO AZUL CLARO

ÁGUA VÁLVULA ÁGUA


ICE MAKER
AMARELO PRETO
VERDE/AMARELO AZUL CLARO

MOTOR

INTERRUPTOR INTERRUPTOR
ÁGUA AZUL CLARO FECHAMENTO
VERM.
PRETO

PRETO
LARANJA
INTERRUPTOR
CONTROLE
TERMOSTATO

PRETO AMARELO
RESISTÊNCIA MODELADOR

VERDE/AMARELO AZUL CLARO PRETO PROTETOR TÉRMICO 29

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem
4º Retire os parafusos que fixam o modelador dos cubos de gelo (Figura 4).
7.1 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
5º Solte o conector do motor do ice maker (Figura 5) e retire o conjunto motor
• Alicate de corte (Figura 6).
• Chave canhão 7 mm
• Chave inglesa
• Chave de fenda
• Chave Phillips
• Luvas de proteção
• Pulseira eletrostática

7.2 RETIRADA DAS PORTAS


Para retirada das portas, veja o item 4.6 na página 18.

Figura 4 Figura 5 Figura 6


7.3 RETIRADA DOS COMPONENTES DO FREEZER 6º Retire os parafusos que fixam o suporte do recipiente para gelo (Figura
1º Retire as prateleiras e as gavetas do freezer (Figura 1). 7) e retire o suporte (Figura 8).
2º Retire a prateleira para sorvetes (Figura 2) 7º Retire o conjunto motor perfurador de gelo, puxando-o (Figura 9).
3º Retire o recipiente para gelo (Figura 3).

Figura 7 Figura 8 Figura 6


Figura 1 Figura 2 Figura 3

30
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem
8º Retire os parafusos que fixam os suportes e guias das prateleiras e gavetas
do freezer (Figuras 10, 11, 12, 13, 14 e 15).

Figura 16 Figura 17 Figura 18

Figura 10 Figura 11 Figura 12 11º Retire os parafusos que fixam a tampa do evaporador (Figura 19).
12º Solte o conector do motoventilador (Figura 20).
13º Solte os conectores da resistência e do termostato de degelo (Figura 21).

Figura 13 Figura 14 Figura 15

9º Retire os parafusos que fixam a tampa do duto de ar (Figuras 16 e 17).


Figura 19 Figura 20 Figura 21
10º Retire a tampa do duto de ar (Figura 18).
14º Desencaixe o fio terra do motoventilador (Figura 22).
15º Retire o conjunto motoventilador (Figura 23).
16º Para substituir o evaporador (Figura 24) use os procedimentos descritos no
Manual de Reoperação disponível na Eluxcity.
31

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem
4º Retire o painel de controle, desencaixando-o (Figura 28).
5º Solte o flat cable da placa de interface (Figura 29).
6º Retire os parafusos que fixam o suporte da placa de interface (Figura 30).

Figura 22 Figura 23 Figura 24

7.4 COMPONENTES DA PORTA DO FREEZER


Figura 28 Figura 29 Figura 30
1º Retire as prateleiras da porta do freezer (Figura 25).
2º Retire a grade pi ngadeira (Figura 26). 7º Solte a mangueira de água (Figura 31).
3º Retire os parafusos que fixam a pingadeira (Figura 27). 8º Solte o conector da placa de interface (Figura 32).
9º Solte o conector da válvula (Figura 33).

Figura 25 Figura 26 Figura 27


Figura 31 Figura 32 Figura 33

32
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
7. Desmontagem
4º Retire o parafuso traseiro que fixa a caixa traseira dos controles (Figura 40).
7.5 RETIRADA DOS COMPONENTES DO REFRIGERADOR
5º Retire o parafuso que fixa a caixa traseira do termostato (Figura 41).
1º Pressione o botão (Figura 34) e retire o filtro (Figura 35). 6º Retire o parafuso que fixa a tampa da lâmpada do refrigerador (Figura 42).
2º Retire as prateleiras e as gavetas do refrigerador (Figura 36).

Figura 40 Figura 41 Figura 42


Figura 34 Figura 35 Figura 36
7º Retire o parafuso frontal que fixa a caixa traseira dos controles (Figura 43).
3º Retire os parafusos que fixam a caixa dos controles de temperatura 8º Solte o conector do damper (Figura 44).
(Figuras 37, 38 e 39).
9º Solte o conector do termistor (Figura 45).

Figura 37 Figura 38 Figura 39 Figura 43 Figura 44 Figura 45

33

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10º Solte as mangueiras de água (Figura 46).
11º Desencaixe o interruptor da porta (Figura 47).

Figura 50 Figura 51
5º Retire os 4 parafusos que fixam a válvula de entrada de água (Figuras
52 e 53).
Figura 46 Figura 47

7.6 RETIRADA DOS COMPONENTES DA PARTE POSTERIOR


1º Retire os parafusos que fixam a tampa traseira (Figura 48).
2º Solte os conectores da rede elétrica (Figura 49).

Figura 52 Figura 53
6º Solte a mangueira de fornecimento de água (Figura 54).
7º Desconecte os terminais da válvula (Figura 55).

Figura 48 Figura 49

IMPORTANTE
Para substituir o compressor, siga os procedimentos descritos no Manual de
Reoperação, disponível na Eluxcity.
3º Solte o conector do motoventilador do condensador (Figura 50).
34 4º Solte o conector da válvula de entrada de água (Figura 51). Figura 54 Figura 55

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.2 AUTOTESTE
ATENÇÃO
Para entrar no modo de teste:
Antes de testar ou trocar qualquer componente, faça as seguintes verificações:
Mantenha a tecla de ajuste de temperatura do freezer pressionada e
è Verifique todas as conexões, procurando por cabos mal encaixados, quebrados
pressione a tecla de ajuste de temperatura do freezer três vezes dentro
ou recuados.
de 5 segundos.
è Verifique se há formação de corrosão (zinabre) entre as conexões, para isso é
O modo de teste é desacionado automaticamente se nenhuma tecla for
necessário desconectar e conectar os cabos.
pressionada dentro de 5 segundos (somente no início).
è Resistências devem ser checadas com o produto desligado e com conector
O display do freezer exibe “1” enquanto o display do refrigerador permanece
desconectado.
apagado.
è Após reparo verifique todas as funções do produto.

8.1 ESD
A ESD está presente em todo lugar. O manuseio inadequado da placa eletrônica
irá danificar a placa. A falha pode ser direta, o componente falha imediatamente
e o produto não é reparado no primeiro atendimento (SPV). A falha pode ser
oculta, diminuindo a vida útil do componente. Ou, a pior de todas, a falha pode Pressione a tecla de ajuste de temperatura do freezer para mudar a
ser passiva, causando a falha intermitente. opção do teste de 1 a 8.
• É necessário usar pulseira anti-estática conectada ao aterramento ou em O display do freezer exibe o teste que está sendo realizado e o display do
algum ponto metálico sem tinta do gabinete do produto. refrigerador exibe a opção do teste que está sendo realizado.
• Evite tocar nas partes eletrônicas da placa, manuseando-a pelas laterais.
Utilize o plástico bolha rosa que vem junto com a placa nova para retornar a Teste 1 - Versão do software
placa defeituosa. Opção 1 - O display do refrigerador exibe a versão do software

Teste 2 - Teste do motoventilador do evaporador


Opção 1 - O motoventilador funciona continuamente em velocidade máxima
“E”. Se a letra “E” estiver piscando há falha na placa de controle e não está
variando a velocidade do ventilador.
35

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

Teste 4 - Teste do sensor do refrigerador


Opção 1 - Condição do sensor.
Número “1” piscando no display do refrigerador– Sem falha no sensor do
refrigerador.
Número “2” piscando no display do refrigerador – Sensor do refrigerador
aberto.
Opção 2 - O motoventilador desliga “_”. Número “3” piscando no display do refrigerador – Sensor do refrigerador
em curto.

Teste 3 - Teste do sensor do freezer Opção 2 - Temperatura do sensor do refrigerador.


Opção 1 - Condição do sensor.
Número “1” piscando no display do refrigerador– Sem falha no sensor do
freezer.
Número “2” piscando no display do refrigerador – Sensor do freezer aberto.
Número “3” piscando no display do refrigerador – Sensor do freezer em
curto.

Teste 5 - Teste do motor do damper


Opção 1 - Damper totalmente aberto (o display do refrigerador exibe “O”).

Opção 2 - Temperatura do sensor do freezer.

36
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

Opção 2 - Damper totalmente fechado (o display do refrigerador exibe “_”). Opção 2 - Corta a tensão do compressor, desliga “_”).

Teste 6 - Teste da resistência de degelo Teste 8 - Ajustes de fábrica


Opção 1 - Liga a resistência de degelo. Opção 1 - Quando estiver nos ajustes padrão de fábrica, o display do
refrigerador exibe 88°F.
Se houver fluxo de corrente para a resistência, o display exibe a letra “d”; se
não houver fluxo de tensão, o display fica piscando a letra “D”.

Opção 2 - Quando estiver nos ajustes padrão de fábrica o display do freezer


exibe 88°F.
F NOTA: Este teste não indica se há falha na resistência. Ele indica somente
se a placa eletrônica está ou não enviando tensão.

Teste 7 - Teste do compressor e do motoventilador do condensador


Opção 1 - Funcionamento do compressor e do motoventilador do
condensador. O display exibe a letra “C” quando há saída de tensão para o
compressor e o motoventilador do condensador.
Fim do autoteste.
Para sair do modo de autoteste, mantenha a tecla de ajuste de temperatura
do freezer pressionada por 5 segundos. O controle emitirá um bip e
o modo de teste será desacionado. Ou retire o cabo de alimentação da
tomada.

37

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.3 DEGELO FORÇADO


Acionamento: mantenha a tecla de ajuste de temperatura do freezer
pressionada e pressione a tecla de ajuste de temperatura do refrigerador
três vezes dentro de 6 segundos.
O display do freezer exibe “D” e o display do refrigerador exibe “F”.
Desacionamento: para sair do modo loja, retire o cabo de alimentação da
tomada.

8.5 PARA MUDAR DE FAHRENHEIT PARA CELSIUS


Para mudar a temperatura entre graus Fahrenheit e Celsius, mantenha a
Desacionamento: para sair do degelo forçado, retire o cabo de alimentação tecla de ajuste de temperatura do refrigerador pressionada enquanto
da tomada. pressiona a tecla de ajuste de temperatura do freezer 3 vezes dentro de
5 segundos.

8.4 MODO LOJA


Acionamento: mantenha a tecla de ajuste de temperatura do refrigerador
pressionada e pressione a tecla de ajuste de temperatura do refrigerador
três vezes dentro de 5 segundos.
Os dois displays piscam “0” por 10 segundos.

Enquanto os displays estiverem piscando, pressione a tecla de ajuste de


temperatura do freezer para confirmar o acionamento. Os dois displays
exibirão 25°C.

38
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

rapidamente de baixa para muito alta, servindo, assim, como um interruptor


8.6 DESCRIÇÃO DE COMPONENTES liga-desliga (Figura 1).
8.6.1 Gabinete O relé faz a ligação direta da partida do compressor e terminais de marcha.
8.6.1.1 Estrutura Os terminais 1, 2 e 5 do relé são conectados dentro do relé, assim como os
terminais 3 e 6.
Neste refrigerador o condensador está localizado em um compartimento
na parte inferior traseira do gabinete e não é aparente, fazendo com que a
parte traseira do produto seja totalmente “limpa”.
O gabinete é formado de uma parte superior e duas laterais fabricadas em aço
pré-pintado, encaixadas no painel traseiro, fabricado em aço galvanizado.
Uma moldura é fixada no fundo do gabinete. O compartimento compressor
aloja o compressor, o condensador e o motoventilador. Todas as junções
do gabinete são feitas com materiais vedantes especiais, aplicados como
barreiras de vapor, antes da instalação da caixa interna e da espumação.

8.6.1.2 Isolação e caixa interna


O gabinete externo e a caixa interna são unidos através de uma camada
de poliuretano, para formar uma única peça que é o gabinete. As caixas Figura 1
internas do freezer e do refrigerador são de plástico ABS/HIPS, resistente e Relé PTC com capacitor de marcha
anticorrosivo e não são removíveis. * O capacitor é utilizado apenas com alguns modelos PTC.

8.6.1.3 Portas e gaxetas


8.6.2.2 Protetor térmico
O painel externo das portas é feito de aço laminado a frio. Uma flange larga
O protetor térmico é totalmente operado através da temperatura. Este irá
faz parte do painel externo. As portas são preenchidas com poliuretano
abrir por aquecimento ou corrente excessivos. Ao contrário dos protetores
antes da montagem dos painéis internos e das gaxetas. Os painéis internos
anteriores, o bimetal interno não é de auto-aquecimento e não é uma parte
são feitos a vácuo de um plástico de alta resistência.
do circuito elétrico. O protetor tem uma pequena resistência embutida que
está em série com a partida do compressor e os enrolamentos de marcha
8.6.2 Compressor (ver Figura 1).
Os compressores utilizados nestes refrigeradores são equipados com
componentes elétricos que consistem em: um relé PTC específico com um 8.6.2.3 Circuito de partida do compressor
protetor térmico e um capacitor de marcha. Quando o compressor é energizado, o relé de partida está com a resistência
baixa (entre 3 e 12 Ω) e os enrolamentos de marcha e partida estão
8.6.2.1 Relê PTC energizados para dar a partida do compressor. O capacitor é desviado pelo
O relé não possui peças que possam ser substituídas. Consiste de um relé e não tem função durante o arranque (Figura 2).
resistor PTC montado em uma caixa plástica com terminais apropriados.
PTC (Coeficiente de Temperatura Positiva) indica um resistor que aumenta
em resistência quando sua temperatura é elevada. O resistor PTC auto-
aquecimento utilizado no relé tem a única função de alterar a resistência 39

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.6.2.5 Características de funcionamento do compressor


• Quando o circuito elétrico do compressor está energizado, a corrente
dos enrolamentos de partida causa o aquecimento do relé e o desliga o
circuito dos enrolamentos de partida.
F NOTA:o relé desligará o circuito dos enrolamentos de partida antes do
compressor partir (como quando tenta religar depois de uma pequena
interrupção de energia).
• O protetor térmico foi projetado e calibrado para abrir o circuito elétrico do
compressor apenas com a corrente dos enrolamentos de marcha do rotor
travada.
Figura 2 • Com o relé aberto o compressor não parte, desde que haja pouca ou
Relé PTC com capacitor de marcha nenhuma corrente nos enrolamentos de partida. O protetor térmico abrirá
durante o travamento da alta corrente dos enrolamentos do rotor.
8.6.2.4 Circuito de marcha do compressor • Com o relé em curto, o compressor parte e o protetor térmico abre.
Quando o relé alcança uma temperatura suficiente, este altera rapidamente
a resistência de baixa (3 a 12 Ω) para muito alta (10 a 20 KΩ) e, com isso, 8.6.3 Tubo de aquecimento
desliga os enrolamentos de partida. O relé não desvia mais o capacitor, que
Para reduzir a possibilidade de sudação na parte externa do gabinete em
agora está em série com os enrolamentos de partida. A única função do
áreas de maior umidade, os produtos possuem um tubo de aquecimento
capacitor é melhorar o funcionamento do compressor, corrigindo o fator de
que faz parte do sistema de refrigeração. Não são utilizadas resistências
potência do compressor (Figura 3).
elétricas.

8.6.4 Conjunto motoventilador do evaporador


O conjunto motoventilador está localizado atrás duto
de ar do compartimento freezer, acima do evaporador
(Figura 4).
É do tipo sucção, puxando o ar através do evaporador
e distribuindo-o através da grade de ventilação do
compartimento refrigerador. Figura 4
A hélice não é ajustável e foi projetada para ser encaixada no eixo do motor
até que o encaixe na frente da hélice chegue no final do eixo.
Figura 3
Relé PTC com capacitor de marcha

40
Conjunto Motoventilador do Evaporad
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.6.5 Termostato de degelo 8.6.7.1 Descrição


O termostato de degelo é um dispositivo sensor de • Conjunto Damper: Porta motorizada (115 VAC +/- 10%) localizada entre os
temperatura. Ligado em série com a resistência de degelo compartimentos freezer e refrigerador, na parte traseira do lado esquerdo
do evaporador, ele verifica a mudança na temperatura da caixa de controle do refrigerador.
do evaporador durante o ciclo de degelo e os ciclos nos • Controle de Temperatura do Freezer: Termostato eletrônico que regula a
quais a resistência de degelo está desligada, depois que temperatura do compartimento freezer. Um termistor de Coeficiente de
todo o gelo está derretido. O termostato é calibrado para Temperatura Negativa (NTC) monitora a temperatura no compartimento
permitir o ciclo de degelo apenas quando a temperatura Figura 5 freezer. As cargas controladas são: compressor, motoventilador do
está abaixo da temperatura atual. Os contatos no termostato de degelo são condensador e motoventilador do evaporador.
fixados para abrir a 8 ºC e fechar a –4 ºC.
• Controle de Temperatura do Refrigerador: Termostato eletrônico que
regula a temperatura do compartimento refrigerador. Um termistor de
8.6.6 Resistência de degelo Coeficiente de Temperatura Negativa (NTC) monitora a temperatura no
A resistência de degelo é uma resistência em forma compartimento refrigerador. As cargas controladas são: motor do damper
de “U” de 450 W. É acionada durante o período do e motoventilador do evaporador.
ciclo onde os contatos do termostato de degelo estão • Resistência de Degelo: É uma resistência de 450W (115 VAC) localizada
fechados. A duração do tempo que a resistência fica no conjunto evaporador, que derrete o gelo durante o ciclo de degelo.
energizada depende da quantidade de gelo acumulada A resistência de degelo é conectada ao contato NA de um reléna placa
no evaporador. de controle. O funcionamento da resistência de degelo é detectado e
Figura 6
monitorado internamente através do microprocessador.
8.6.7 Controle eletrônico • Termostato de Finalização do Degelo (DTT): É um termostato bimetálico
O controle está montado no lado esquerdo (Figura 7). Ele controla o fixado na tubulação do evaporador através de uma abraçadeira. Durante
funcionamento do compressor, do motoventilador do condensador, do o ciclo de degelo, o dispositivo é um circuito fechado entre a resistência
motor do damper, do motoventilador do evaporador e do ciclo de degelo. de degelo e o neutro. A função do DTT é abrir a uma determinada
temperatura, finalizando o ciclo de degelo.
Os alarmes da porta também fazem parte desse controle. Os termistores
dos compartimentos freezer e refrigerador são conectados na parte superior • Compressor: Bomba motorizada (115 VAC) que cria alta e baixa pressões
traseira do controle. O conector da rede elétrica principal é encaixado no necessárias para a troca de calor.
canto inferior esquerdo do controle. • Motovenitlador do Evaporador: Ventilador motorizado (115 VAC) que
Termistor do circula o ar nos compartimentos freezer e refrigerador. A velocidade do
compartimento Termistor do motoventilador do evaporador é controlada por um triac localizada na
refrigerador com compartimento placa de controle.
tubo plástico refrigerador
• Motovenitlador do Condensador: Ventilador motorizado (115 VAC) que
circula o ar através das bobinas do condensador. O motoventilador do
condensador é controlado pelo relé de controle do compressor.
Controle eletrônico
• Interruptor da Porta do Refrigerador: Interruptor mecânico simples, um
pólo.
• Sensores: Termistores de Coeficiente de Temperatura Negativa (NTC).
Figura 7 • Alarme: Transdutor audível.
41

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

• Placa de Controle: Fornecimento de energia - tensão de entrada AC - 115 8.6.8.1 Tampa frontal
VAC / 60 Hz. Uma tampa frontal decorativa, feita em plástico moldado, envolve o
• Display numérico: 2 dígitos, 7 segmentos numéricos com símbolo de mecanismo de operação do ice maker, protegendo-o de umidade. É
graus, segmento de sinal negativo e um caractere de 4 segmentos para essencial que a tampa esteja no lugar quando o ice maker estiver em
represenrar F e C. funcionamento para proteger contra um possível contato do Consumidor
com o mecanismo (Figura 8).
8.6.7.2 Alarmes e Sinais
• LED Door Ajar (piscando verde) - se uma das portas ficar aberta por 5
minutos, este led fica piscando e dispara o alarme sonoro. Este alarme
para quando a porta é fechada.
• Para desabilitar o alarme sonoro de porta aberta: mantenha pressionada
a tecla do freezer enquanto pressiona a tecla do refrigerador 3 vezes.
Apenas o alarme sonoro é desativado. O monitoramento de porta aberta
e o LED permanecem ativos.
• Para habilitar o alarme sonoro novamente: mantenha pressionada a tecla
do freezer enquanto pressiona a tecla do refrigerador 3 vezes.
• Condição do Alarme: O alarme está desabilitado e ativo. O LED verde está
aceso e estável.

8.6.8 Ice maker


O ice maker está localizado no compartimento freezer e fixado por um
suporte na parte traseira da tampa do motor do perfurador de gelo e foi Figura 8
desenvolvido para produzir gelo automaticamente. A duração do tempo
entre os ciclos de produção de gelo pode variar, dependendo da quantidade 8.6.8.2 Componentes do ice maker
de alimentos dentro do produto, da quantidade de abertura das portas, da
• Modelador de Gelo: O modelador de gelo é uma peça em alumínio
temperatura ambiente e da temperatura do freezer. Estes fatores devem ser
estampado com o termostato do ice maker fixado em sua superfície
levados em consideração quando for verificado o índice de produção de
frontal. O modelador possui divisões semicirculares de tamanhos iguais
gelo.
em seu interior. A água entra pela parte posterior do modelador, através do
Com a temperatura no freezer entre –19 ºC e –15 ºC, o índice de produção tubo de abastecimento. Uma película de silicone lubrifica o lado superior
de gelo será de 40 a 96 cubos/24 h. O ice maker está ligado na rede elétrica do modelador, evitando o efeito sifão da água através da ação capilar.
e produz gelo nos ciclos de refrigeração e degelo.
• Resistência do modelador: Uma resistência, de 112 W, 115V ± 10%,
O conjunto válvula de entrada d’água e solenóide está localizado no coberta com uma folha de alumínio, é embutida na seção estriada, na
compartimento do compressor. Um tubo de polietireno de 5 mm prolonga- parte inferior do modelador. Quando a resistência está energizada, a
se da válvula d’água, na parte superior da parede traseira do refrigerador, superfície em contato com o gelo dentro do molde é aquecida o bastante
até um tubo de entrada de agua que direciona a água para dentro da linha para permitir a produção de pedaços de gelo.
de abastecimento. O tubo de abastecimento é retorcido para dentro de um A resistência do modelador é ligada em série com o termostato do ice
42 alojamento na parte traseira do refrigerador e direciona o fluxo da água para
dentro do ice maker, pela lateral do molde.
maker, que age como um dispositivo de segurança.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

A resistência original é fixa e’pode ser substituída como parte do ice maker manualmente, coloque o botão do interruptor localizado na
modelador do ice maker. lateral esquerda da caixa do ice maker na posição desligado. A operação
Uma massa de vedação térmica é posicionada entre a resistência e o prossegue quando o interruptor é colocado na posição ligado.
modelador para garantir o contato térmico. • Interruptores temporizadores (Figura 9): Os três interruptores
• Cortador de gelo: O extrator de gelo é fixado ao modelador para evitar temporizadores utilizados são do tipo um pólo, duplo arranque (SPDT).Os
que os pedaços gelo caiam do modelador. Também funciona como tampa três são idênticos, exceto pela função, e são intercambiáveis.
lateral. 1 Interruptor de controle – garante a conclusão da rotação, uma vez a
• Ejetor de gelo: As lâminas do ejetor de gelo estendem-se em uma haste operação do ice maker tenha iniciado.
central que gira nos mancais de nylon frontal e traseiro. Cada lâmina varre 2 Interruptor de abastecimento de água – abre a válvula de entrada d’água
uma divisão do modelador. O condutor final do ejetor de gelo é em forma durante o ciclo de abastecimento. É o único componente regulável no
de “D”. É usado silicone para lubrificar a superfície dos mancais. ice maker.
• Conjunto válvula de entrada d’água: A válvula de entrada d’água é operada 3 Interruptor de fechamento – interrompe a operação do ice maker quando
pelo solenóide e, quando energizada, libera a água do tanque de água no o recipiente está cheio de gelo. Este interruptor abre depois que o braço
compartimento refrigerador para o modelador de gelo. A quantidade de sensor está levantado em sua posição mais alta. É fixado no lado direito
água liberada é proporcional à duração do tempo em que a válvula está do tampa traseira (não ilustrado na Figura 9).
energizada. Uma arruela de fluxo dentro da válvula mantém um índice
constante de água fluindo através do tubo de abastecimento, com pressão
variando entre 20 e 100 psig. A válvula não compensa pressões abaixo de
20 psig ou acima de 100 psig. Uma tela com malha nº 80, localizada na
frente da válvula, filtra os materiais estranhos.
O enrolamento da solenóide recebe de 10 a 20 W e é ligado em série com
a resistência do modulador, através do fornecimento de energia elétrica.
• Termostato: O termostato é um interruptor térmico do tipo um pólo,
arranque simples (SPST), bimetálico. Ele inicia automaticamente o ciclo
de produção de gelo quando a água é congelada. O termostato fecha
a temperatura de –12 ºC ± 2 ºC. Ligado em série com a resistência do
modelador, o termostato age como um dispositivo de segurança contra
superaquecimento em caso de falha mecânica. Uma massa térmica é
colocada onde o termostato é fixado contra o modelador. Uma vedação
Figura 9
evita o vazamento de água na tampa.
• Braço Sensor e Articulação: O braço sensor é um came direcionador e • Protetor térmico: O protetor térmico é um termofusível de um tempo,
aciona um interruptor que controla a quantidade de gelo produzido. utilizado como dispositivo de segurança. Está localizado embaixo da
No ciclo de produção de gelo, o braço é levantado e abaixado durante placa suporte, na cabeceira do ice maker, entre o termostato e o conector
cada uma das rotações do came. Se o braço sensor se aproxima para da rede.
apoiar no topo do gelo no recipiente de gelo durante cada rotação, o Se o protetor térmico abre a causa da falha deve ser localizada e corrigida
interruptor permanece aberto e pára o ice maker no final da rotação. antes da substituição do protetor. As causas mais comuns para falha
Quando uma quantidade suficiente de gelo é retirada do recipiente, do protetor térmico são termostato com defeito ou bobina diminuída na
o braço sensor abaixa e a produção de gelo prossegue. Para parar o válvula d’água. 43

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

• Came temporizador e acoplador: Três cames separados são combinados frio e componentes metálicos aquecidos, antes de remover a tampa frontal.
em uma única peça: Isso pode ser adiantado ciclando o conjunto com a tampa no lugar e a
1 Came interno – aciona o interruptor de fechamento válvula de entrada d’água fechada.
2 Came central – aciona o interruptor de controle Para ciclar manualmente o ice maker, gire lentamente o ejetor no sentido
3 Came externo – aciona o interruptor de abastecimento horário até que o circuito do interruptor de controle do motor seja completado.
Um lado do came é ligado à engrenagem e o outro lado no braço ejetor. Quando o motor funcionar, todos os componentes, exceto o termostato do
• Engrenagem (ver Figura 8): A engrenagem plástica é conduzida pelo motor ice maker, devem funcionar normalmente. Uma vez completado o ciclo do
e, quando girando, rotaciona o came e o ejetor. Um furo em forma de “D” ice maker e é preciso fazer outro teste, gire as lâminas do ejetor outra vez
na engrenagem encaixa o centro do came. Espaçadores na parte traseira para fazer com que o ice maker comece outro ciclo.
evitam que a engrenagem fique presa na placa suporte.
• Motor (ver Figura 9): Um motor de baixa potência conduz a engrenagem. 8.6.8 Interruptor de abastecimento de água - volume de água
Esta engrenagem gira o came e as lâminas do ejetor aproximadamente 1 A quantidade de abastecimento de água é proporcional à duração do tempo
rotação a cada 3 minutos (1/3 rpm). que os terminais “C-NC” do interruptor de abastecimento de água ficam
• Interruptor Liga/Desliga: É um interruptor tipo um pólo localizado no lado fechados. O fechamento ocorre quando o êmbolo cai dentro da cavidade
direito da caixa na parte frontal do ice maker. Este interruptor é usado formada no came.
para desligar o ice maker. Ao contrário do interruptor de fechamento, o Diferentes válvulas d’água possuem diferentes índices de fluxo. Por esta
interruptor Liga/Desliga para o funcionamento do ice maker assim que é razão, cada vez que a válvula é substituída, o interruptor de abastecimento
pressionado, não permitindo que o ice maker termine o ciclo. de água deve ser regulado.
• Rede elétrica: Um plugue com 4 vias conecta a rede elétrica do ice maker O volume correto de abastecimento de água é entre 80 e 100 cc. Para
à rede elétrica do gabinete (Figura 10). O conjunto ice maker é ligado medir o volume de abastecimento, faça o teste de ciclagem o ice maker e
através da rede e irá funcionar nos ciclos de refrigeração e degelo. O colete a água. O tempo de abastecimento em um recipiente graduado em
diagrama elétrico está localizado dentro da tampa do ice maker. centímetros cúbicos (cc) é de 5,0 segundos.
O volume de abastecimento é ajustado aumentando ou diminuindo o tempo
CONECTOR DO ICE MAKER
que o interruptor de abastecimento de água permanece fechado.
Verde/am Conectado ao terra Para ajustar o interruptor de abastecimento de água, determine primeiro a
Amarelo Conectado à válvula quantidade de água necessária.O ajuste do parafuso é calibrado para que
Preto Conectado à rede uma rotação completa altere o abastecimento da água em 18 cc. Girando o
Azul claro Conectado ao neutro parafuso no sentido horário, diminui o abastecimento e girando no sentido
anti-horário, o abastecimento aumenta.
Figura 10 Exemplo: um ice maker está em teste de ciclagem e a amostra da água é 93
centímetros cúbicos. Subtraindo 80 cc de 93 cc, o ajuste necessário é de 13
8.6.8.3 Teste de ciclagem do ice maker cc. Como uma volta do parafuso de ajuste altera o abastecimento em 18 cc,
Às vezes pode ser necessário fazer um teste de ciclagem no ice maker para ¾ de uma volta no sentido horário reduzirá em torno de 13 cc, a quantidade
verificar seu funcionamento. Isto pode ser feito em uma bancada de reparos desejada (este exemplo é apenas para os modelos manuais).
ou enquanto o ice maker está sendo montado no refrigerador.
Se o ice maker está em um refrigerador em funcionamento, tenha
44 precauções contra a formação de condensação, devido à admissão de ar

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
8. Descrição e Procedimentos de Teste dos Principais Componentes

8.6.9 Conjunto recipiente de gelo e suporte


O recipiente de gelo desliza dentro do conjunto suporte, localizado abaixo
do ice maker. O gelo é ejetado do recipiente através do perfurador de gelo
conectado ao conjunto solenóide, e distribuído no fundo do recipiente, onde
o gelo entra através da passagem de água na tampa posterior do triturador.
A passagem de água é aberta e fechada pela haste de controle que encaixa
no atuador do conjunto solenóide. O gelo é, então, direcionado para dentro
de uma calha localizada no interior da porta do freezer. O recipiente de
gelo deve ser encaixado corretamente no conjunto suporte para garantir a
correta distribuição do gelo e deve deslizar em cima das guias no conjunto
suporte até a cobertura do motor, com a trava rotativa e o perfurador de
gelo projetando-se através dos furos atrás do recipiente de gelo.

8.6.10 Motor do perfurador de gelo e conjunto solenóide


O motor do triturador de gelo, conjunto solenóide, soquete da lâmpada,
lâmpada (40 W) e disjuntores estão localizados atrás da cobertura do motor.
Os parafusos de fixação do motor e solenóide estão localizados na frente
da cobertura do motor.

8.6.10.1 Para testar o motor do perfurador de gelo:


1o Utilizando um multímetro nas escala de resistência, meça a resistência
entre os terminais do motor (coloque as pontas do multímetro nos
terminais onde os fios roxo e branco foram desconectados,).
2 A resistência indicada deve ser baixa. Se o resultado for diferente,
o

substitua o motor.

8.6.10.2 Para testar o conjunto solenóide:


1o Utilizando um multímetro nas escala de resistência, meça a resistência no
enrolamento da solenóide (coloque as pontas do multímetro nos terminais
onde os fios azul com listas brancas e branco foram desconectados).
2 Se a resistência indicada estiver extremamente alta ou baixa, substitua a
o

solenóide.

45

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.1 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS

46
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.1 MATRIZ DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS - CONTINUAÇÃO

47

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
Os testes a seguir devem ser feitos na bancada, com o alojamento da placa
9.2 TESTES: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ retirado do refrigerador.
TESTE 1
Com o auxilio de um multímetro na escala CORRETA, meça a tensão nos ATENÇÃO
pontos. Se não houver tensão correta, verifique a solução conforme a matriz
de diagnóstico de falhas. Tenha cuidado porque os testes serão feitos são com componentes energizados. Para
que haja saída de tensão nos pontos, é preciso jampear o fio preto com o fio amarelo
TESTE 2 com lista preta simulando porta aberta para que o display permaneça aceso.
Com o auxilio de um multímetro na escala de continuidade (bip), meça a
continuidade do componente.

TESTE 3
Verifique se a tensão está dentro dos limites da tabela da página 3. Se não
estiver, verifique a solução conforme a matriz de diagnóstico de falhas. Para a alimenta-
ção, use os fios
F NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga. preto e azul claro

TESTE 4
Com o auxilio de um multímetro na escala Ω, meça a resistência ôhmica do
componente e confirme valor conforme a tabela de componentes da página xxx. Pontos de teste:
F NOTA: O componente deve estar desconectado do circuito. Jampear o fio
preto com fio
TESTE 5 amarelo/preto
Com o auxilio do multímetro na escala de DIODO e com a rede elétrica
desconectada, teste o componente.

TESTE 6
Se os testes anteriores foram executados e não há falha nos componentes,
problema na placa de potência.

TESTE 7
Teste de bancada: energize o ice maker entre os fio azul e preto. Instale o
multimetro na escala de tensão ACV entre os fios azul e fio amarelo, acione
o ice maker e aguarde o ponto de entrada de água.

48
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.2 Placa de potência (vista posterior)
9.3 FOTOS: TESTE DE COMPONENTES
Com o multímetro na escala correta, meça nos pontos a serem testados.

Foto 1 Foto 3

ATENÇÃO 9.3.3 Tensão de alimentação para o ice maker (constante 127 V)


Meça entre os fios azul e preto do conector localizado no compartimento
Os valores de componentes informados nas tabelas a seguir são aproximados (orientativos),
freezer.
devido a alguns fatores, como: temperatura, instrumento de medição e fabricante do componente.
Certifique-se que o multiteste está em boas condições e com bateria carregada. O componente não
pode estar com calor em excesso (o ideal é que esteja à temperatura ambiente).

9.3.1 Tensão do cabo de alimentação (ACV)


Meça entre os fios azul claro e preto do conector localizado na parte interna
do compartimento refrigerador.

Foto 4 49
Foto 2

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.4 Teste do ice maker 9.3.6 Tensão/resistência ôhmica para as válvula do ice maker, principal e do
Alimentação: meça entre os fios preto e azul. dispenser
Alimentação de entrada de água: meça entre os fios azul e amarelo. Válvula principal: marrom
Válvula do ice maker: verde
Ponto da haste para a Válvula do dispenser: amarela
entrada de água

Dispenser

Ice maker

Principal
Alimentação: fios azul Foto 5 Alimentação de entrada de
Foto 7
e preto água: fios azul e amarelo
F NOTA: Somente haverá saída de tensão quando for selecionada a função.
F NOTA: Tenha cuidado porque o componente estará energizado. Para medir a resistência, use os mesmos pontos com o conector desligado
da válvula.
9.3.5 Interruptor de auto-teste do ice maker continuidade (bip)
9.3.7 Tensão para a válvula do dispenser pela placa do dispenser
Meça entre os fios azul claro (neutral) e marrom (water) do conector CN P1.

Lado oposto da placa

Foto 6 Foto 8

50
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas

9.3.8 Saída de tensão 5 DCV para o relê water (válvula principal/dispenser) 9.3.10 Teste de diodo ( )
Water Fio marrom com lista amarela (comum).
Fio marrom (dispenser).
Fio amarela (ice maker
A ponta de prova preta do
multimetro no fio marrom com
lista amarela e a ponta de prova
vermelha no fio marrom devem
Fio marrom com lista apresentar +ou- 600 mV.
amarela (comum) Invertendo as pontas de prova não
Foto 9 deve apresentar valor (zero).
O cabo de ligação deve estar
conectado

F NOTA: O teste deve ser feito com a haste da água pressionada. Certifique-se
de que o cabo de ligação das placas está conectado.

9.3.9 Continuidade do interruptor de água no dispenser (bip)


Meça a continuidade entre os pinos WATER e comum da placa.
Acionando haste da água deve haver continuidade

Foto 11
A ponta de prova preta do
multimetro no fio marrom com
lista amarela e a ponta de prova
vermelha no fio amarelo devem
apresentar +ou- 600 mV.
Invertendo as pontas de prova não
Foto 10 deve apresentar valor (zero).
Water Comum
F NOTA: O teste deve ser feito com o refrigerador desconectado da tomada.

51

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.11 Continuidade interruptor da porta freezer (bip) 9.3.13 Continuidade do interruptor do gelo no dispenser (bip)
Com o interruptor desacionado deve haver continuidade entre os fios preto e Meça a continuidade entre os pinos ICE e comum da placa.
amarelo/rosa e não deve haver continuidade entre os fios preto e vermelho/ Acionando haste do gelo deve haver continuidade
preto.
Com o interruptor acionado deve haver continuidade entre os fios preto e
vermelho/preto não deve haver continuidade entre os fios preto e amarelo/
rosa.

Foto 14
Ice Comum

F NOTA: O teste deve ser feito com o refrigerador desconectado da tomada.


9.3.14 Saída de tensão 12 DCV da placa de potência do dispenser para
os componentes

Foto 12

9.3.12 Tensão para a placa de potência do dispenser


Meça entre os fios azul claro (neutral) e vermelho/preto (120 VAC) do
conector CN P1.

Lado oposto da placa Foto 15


GND IN

Foto 13

F NOTA: Estes testes são realizados na placa de potência do dispenser.


52
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.15 Teste do cabo de ligação das placas (continuidade) 9.3.17 Tensão/resistência ôhmica para o motor perfurador do gelo
Meça entre os fios azul claro (neutral) e lilás (auger) do conector CN P1.
Para saída de tensão a haste de saída de gelo deve estar acionada, a função
selecionada (cube ou crush), o interruptor da porta do freezer não pode estar
danificado e o cabo de ligação das placas deve estar conectado.

Foto 18
Foto 16
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector
desligado da placa. Estes testes são realizados na placa de potência do
9.3.16 Saída de tensão 5 DCV para o relê CUBE (solenóide) dispenser.
Meça entre os fios vermelho (pino 7) e rosa (pino 8) do conector CN15.
Cube 9.3.18 Saída de tensão 5 DCV para o relê auger (perfurador do gelo)
Auger

Foto 17 O cabo de ligação deve estar


conectado Foto 19 O cabo de ligação deve estar
conectado
F NOTA: Este teste deve ser feito com a função gelo em cubos selecionada. F NOTA: Estes teste deve ser feito com a função gelo cubo/crush selecionada.
Certifique-se de que o cabo de ligação das placas está conectado.
Certifique-se de que o cabo de ligação das placas está conectado.

53

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.19 Tensão/resistência ôhmica para a solenóide de gelo em cubo 9.3.21 Resistência ôhmica para o motoventilador do freezer (ACV)
Meça entre os fios azul claro (neutral) e azul com lista branca (cube) do Meça entre os fios azul claro e vermelho/branco do conector localizado na
conector CN P1. parte intena do compartimento refrigerador.
Para saída de tensão a haste saída de gelo deve estar acionada, a função
selecionada (cube), o interruptor da porta do freezer não pode estar
danificadfoe o cabo de ligação das placas deve estar conectado.

Foto 20
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os mesmos pontos com o
conector desligado da placa. Estes testes são realizados na placa de potência
do dispenser. Foto 22

9.3.20 Tensão para o motoventilador do freezer (ACV) 9.3.22 Tensão/resistência ôhmica dos sensores
Meça entre os fios azul claro e vermelho/branco do conector. A resistência e a tensão variam de acordo com a temperatura.

Sensor do freezer Sensor do refrigerador

Foto 23
Foto 21

54
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.23 Continuidade do sensor de degelo (bimetal) 9.3.25 Tensão para a resistência de degelo
Meça entre os fios azul escuro e azul claro do conector localizado na parte Meça entre os fios azul claro e marrom do conector.
interna do compartimento refrigerador.

Foto 24
Foto 26
9.3.24 Resistência ôhmica para a resistência de degelo F NOTA: Somente haverá tensão em degelo ou autoteste degelo forçado.
Meça entre os fios azul escuro e marrom do conector localizado na parte
interna do compartimento refrigerador. 9.3.26 Tensão 12 DCV para a lâmpada do dispenser

Foto 27
Foto 25

55

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.27 Tensão para a placa de controle de iluminação para o acionamento 9.3.29 Interruptor da porta refrigerador (continuidade)
da lâmpada do freezer Meça entre os fios amarelo/cinza e preto do interruptor.
Meça entre os fios azul claro e amarelo/rosa do conector CN P1.

Foto 30
Foto 28

9.3.28 Tensão para a lâmpada do freezer 9.3.30 Tensão para a placa de controle de iluminação, para acionamento
Meça entre os fios azul claro e amarelo/vermelho do conector CN P1. das lâmpadas do refrigerador
Meça entre os fios azul claro e amarelo/cinza do conector CN P1.

Foto 29 Foto 31

56
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.31 Tensão para lâmpada do refrigerador 9.3.33 Tensão para o compressor
Meça entre os fios azul claro e amarelo/preto do conector CN P1. Meça entre os fios azul claro e vermelho do conector.

Foto 32

Foto 34
9.3.32 Tensão/resistência ôhmica do damper
Motor - Meça entre os fios azul e vermelho/preto do damper. F NOTA: A resistência ôhmica só é possível ser medida diretamente no
Interruptor - Meça entre os fios cinza e lilás/branco (continuidade) componente.

Motor 9.3.34 Resistência ôhmica do compressor


Meça entre CxR. CxS e RxS.

R
S

Interruptor

Foto 33
Foto 35
F NOTA: Para medir a resistência ôhmica, use os pontos com o conector F NOTA: Para medir a resistência, use os pontos com a rede elétrica desligada.
desligado.
Não esqueça de verificar se não está havendo fuga de tensão para a carcaça. 57

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.3.35 Resistência ôhmica do relê de partida
Meça nos pontos indicados. 9.4 SOLUÇÃO: PROCEDIMENTOS CONFORME MATRIZ DE
FALHAS
1 Com o auxilio de um multímetro na escala tensão alternada (VCA), meça
a tensão da tomada. Se não houver tensão verifique o disjuntor; se estiver
ok, solicite ao Consumidor que chame um eletricista de sua confiança.
2 Se a tensão estiver abaixo dos limites (± 10% da tensão nominal), solicite
ao Consumidor que entre em contacto com a companhia de energia elétrica
ou que utilize um estabilizador adequado.

Foto 36 F NOTA: Meça a tensão da tomada com carga e sem carga.


3 Meça saída de tensão e confirme o valor na tabela da página 59. Se não
9.3.36 Continuidade do protetor térmico estiver conforme, verifique a rede elétrica. Se não houver falha, passe para
Meça nos pontos indicados. o próximo teste.
4 Com o auxilio de um multímetro na escala continuidade (bip) e com a rede
elétrica desconectada, meça nos pontos do componente: verifique o valor
e confirme na tabela de componentes da página 59. Se não houver valor
correto, substitua o componente.
5 Com o auxilio de um multímetro na escala de DIODO, meça o valor e
confirme na tabela de componentes da página 59.

IMPORTANTE
Foto 37
No teste de diodo o valor encontrado só pode apresentar em um sentido conforme
polaridade.
9.3.37 Tensão/resistência ôhmica da resistência do alojamento
6 Com o auxilio de um multímetro na escala de resistência (Ω) e com a rede
Meça entre os fios azul e vermelho/preto da resistência.
elétrica desconectada, meça nos pontos do componente: verifique o valor
e confirme na tabela de componentes da página 59. Se não houver valor,
substitua o componente.
7 Se foram verificados todos os componentes e não há falha, substitua a
placa de potência.
8 Se neste ponto não apresentar tensão, substitua o ice maker. Se apresentar
tensão, o problema não está no ice maker.
Foto 38 9 Meça a saída de tensão DCV e confirme o valor na tabela da página 59. Se
58 F NOTA: Para medir a resistência, use os pontos com a rede elétrica desligada. não estiver correto, verifique o cabo de ligação entre as placas e a placa
de interface. Se estiver correto, vá para o próximo passo.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Componente 127 V / 60 Hz
Cabo de alimentação Tensão nominal do produto (ACV)
Cabo de ligação entre as placas Continuidade
CxR: ± 4.2 Ω
Compressor CxS: ± 7.5 Ω
RxS: ± 11.7 Ω
Damper ± 3500 Ω
Diodo ± 600 mV
Interruptor de gelo no dispenser Continuidade
Interruptor do damper Continuidade
Interruptor do ice maker Continuidade
Interruptor desacionado: deve haver continuidade entre os fios
preto e amarelo/rosa e não deve haver continuidade entre preto
e vermelho/preto.
Interruptor porta freezer
Iinterruptor acionado: deve haver continuidade entre oss fios
preto e fio vermelho/preto e não deve haver continuidade entre
9.5 TABELA DE MEDIÇÃO DOS COMPONENTES

preto com amarelo/rosa.


Interruptor porta refrigerador Continuidade
Lâmpada do dispenser Tensão: 12 DCV
Lâmpadas do freezer/refrigerador 25 W
Motor perfurador de gelo ±6Ω
Motoventilador condensador Não mensurável
Motoventilador freezer ± 105 Ω
Placa de controle de iliuminação Tensão: 127 V
Tensão de alimentação: 127 ACV
Placa de potência do dispenser
Tensão para componentes: 12 DCV
Protetor térmico Continuidade
Tensão nominal do produto: ACV
Rede elétrica
ou continuidade
Relê do compressor ±6Ω
Resistência de degelo ± 30 Ω
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.

Resistência do damper ± 7250 Ω


Temperatura: 20 °C
Sensores (todos) Tensão: ± 1.36 DCV
Resistência: ± 12 k Ω
Solenóide de gelo em cubo ± 35 Ω
Abre a 8 °C
Termostato bimetal
Fecha a -4 °C
Válvula de água do dispenser ± 390 Ω
Válvula de água do ice maker ± 242 Ω
Válvula de água principal ± 403 Ω
9. Diagnóstico de Falhas

59
9. Diagnóstico de Falhas
5 Verifique primeiramente o interruptor de controle. Com o ejetor na posição
9.6 CÓDIGOS DE FALHAS inicial, meça a continuidade entre os terminais “C” e “NC”. Substitua o
interruptor se a continuidade indicar que está aberto. Verifique as ligações do
Se ficarem alternando “E” no Falha de saída de tensão para o moto- termostato de fechamento. Cheque a continuidade entre os terminais “NO”
display do refrigerador e “F” no ventilador do freezer. e “C”, com o braço sensor na posição mais baixa. Substitua o interruptor
display do freezer se a continuidade indicar que está aberto. Se os interruptores de controle e
Número 2 piscando no display Sensor do freezer aberto.
fechamento estão OK, substitua o termostato.
do freezer.
Número 3 piscando no display Sensor do freezer em curto.
do freezer. 9.7.2 Ice maker não completa o ciclo
Número 2 piscando no display Sensor do refrigerador aberto.
1 Com as lâminas do ejetor na posição 10 horas e o êmbolo do interruptor
do refrigerador.
Número 3 piscando no display Sensor do refrigerador em curto. de controle abaixado, meça a continuidade entre os terminais “C” e “NO”.
do refrigerador. Substitua o interruptor se a continuidade indicar que está aberto.
Número 4 piscando no display Falha de saída de tensão para o dam- 2 Com as lâminas do ejetor na posição 12 horas, meça a continuidade entre os
do refrigerador. per. terminais “C” e “NC” do interruptor de fechamento. Substitua o interruptor
Ou falha no interuptor do damper. se a continuidade indicar que está aberto.
3 Com as lâminas do ejetor na posição 4 horas, meça a continuidade na
Letra “E” piscando no display Falha de mudança de velocidade do resistência e no termostato do ice maker. Substitua a resistência se a
do refrigerador. motoventidador do freezer. (velocida- continuidade indicar que está aberta. Se indicar continuidade na resistência,
de não varia). substitua o termostato.
4 Verifique o funcionamento do motor com o cabo de teste. Substitua o motor
se apresentar falha.
9.7 DIAGNÓSTICOS DE FALHAS
9.7.3 Ice maker não para no final do ciclo
9.7.1 Ice maker não inicia processo de produção de gelo
Com o ejetor na posição inicial, verifique a continuidade entre os terminais “C”
1 Verifique se o braço sensor está localizado na posição mais elevada.
e “NO” do interruptor de controle.
2 Verifique os terminais que ligam o ice maker ao gabinete e confira se o circuito
Substitua o interruptor se a continuidade indicar circuito fechado.
não está aberto na fiação ou componentes.
3 Verifique o funcionamento do ice maker com o cabo de teste.
9.7.4 Ice maker continua a ejetar gelo quando o recipiente está cheio
4 Verifique a temperatura do modelador perto do parafuso de fixação. Se a
temperatura está acima de –9 ºC (mais quente), a temperatura do ar no freezer 1 Verifique se as ligações do interruptor de fechamento não estão soltas. O
não está fria o suficiente para que o termostato do ice maker feche. Se a interruptor deve abrir quando o braço sensor está na posição mais alta.
temperatura está abaixo de –13 ºC (mais fria), inicie manualmente o ice maker Faça o ajuste, se necessário.
girando a engrenagem. Se o motor falhar na partida, verifique a continuidade 2 Verifique a continuidade entre os terminais “C” e “NO” do interruptor de
no motor. Se o motor partir, o termostato, o interruptor de fechamento ou o fechamento com o braço sensor levantado. Substitua o interruptor se a
interruptor de controle estão inoperantes. continuidade indicar circuito fechado.

60
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
9. Diagnóstico de Falhas
9.7.5 Ice maker produz pedaços pequenos de gelo
1 Certifique-se de que o modelador está nivelado.
2 Verifique se não há obstrução no tubo de abastecimento de água ou no
filtro da válvula de entrada d’água.
3 Certifique-se de que a pressão na válvula d’água é suficiente (mínimo de
20 psi e máximo de 120 psi).
4 Certifique-se de que o interruptor da válvula está ajustado para a
quantidade correta de abastecimento de água, 78 a 83 cc’s.
5 Verifique a ligação térmica entre o termostato e o modelador. Se necessário,
refaça a ligação com massa térmica.

Interruptor liga/desliga
(principal)

Protetor
térmico Braço sensor
Interruptor
fechamento
(Braço Sensor) Mola braço sensor

Articulação braço sensor

Termostato

Resistência

61

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10. Limpeza e Manutenção
Mantenha os compartimentos refrigerador e freezer limpos para evitar a
formação de odores desagradáveis. Limpe imediatamente as superfícies 10.1 DIAGRAMA DE CUIDADOS E LIMPEZA
sempre que derramar algo e limpe ambos os compartimentos pelo
menos duas vezes ao ano. Nunca use instrumentos metálicos, escovas,
limpadores abrasivos ou soluções alcalinas nas superfícies do aparelho.
Não lave nenhuma parte removível na lava-louças. Sempre retire o plugue
da tomada quando for realizar a limpeza.

F NOTAS:
• Quando precisar mover o Refrigerador, puxe para a frente.
Não mova-o de um lado para outro, pois isso pode danificar o piso. Tenha
cuidado para não mover o refrigerador sobre as conexões de água.
• Objetos úmidos podem grudar nas superfícies metálicas frias.
Não encoste nas superfícies refrigeradas com as mãos úmidas ou
molhadas.
• Nunca use CLORETO para limpar as superfícies em aço inox, ele irá
danificar a camada de verniz que está sobre o aço inox.
• Não utilize lâminas de barbear ou outro instrumento similar para remover
etiquetas adesivas pois a superfície do aparelho poderá ser danificada.
Os restos de colas de etiquetas ou adesivos poderão ser removidos água
morna e detergente neutro.
• Você poderá também utilizar o lado pegajoso da etiqueta ou adesivo
para retirar os restos de cola. Não retire a etiqueta de identificação
do produto.
• Se o controle de temperatura ou resfriamento for desligado as lâmpadas
e outros componentes elétricos permanecerão em funicionamento, até
que o cabo elétrico seja desconectado da tomada.-lo

62
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
10. Limpeza e Manutenção

10.2 SUBSTITUINDO AS LÂMPADAS 10.3 DICAS PARA FÉRIAS E MUDANÇAS


1º Retire o cabo elétrico da tomada.
2º Coloque luvas para proteger-se de uma eventual quebra da lâmpada.
3º Remova a proteção da lâmpada.
4º Desrosqueie e substitua a lâmpada por uma nova.
5º Recoloque a proteção da lâmpada.
6º Reconecte o cabo elétrico na tomada.

63

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.1 CONJUNTO GABINETE ITEM DESCRIÇÃO QTDE


1 PARAFUSO FIXAÇÃO DOBRADIÇA 2
2 DOBRADIÇA SUPERIOR 1
3 ARREMATE GABINETE 2
4 INTERRUPTOR LÂMPADA FREEZER 1
5 BUCHA PRATELEIRA 16
6 TAMPA TRASEIRA 1
7 RODÍZIO TRASEIRO 2
8 PINO RODÍZIO TRASEIRO 2
9 RODÍZIO FRONTAL COMPLETO 1
10 PARAFUSO 10-32X0.500 3
11 PARAFUSO TRAVA RODÍZIO FRONTAL 1
12 DOBRADIÇA INFERIOR PORTA FREEZER 1
13 PARAFUSO 1/4-20X5/8 6
14 AVENTAL CINZA METÁLICO 1
15 DOBRADIÇA INFERIOR PORTA REFRIGERADOR 1
16 TAMPA EVAPORADOR 1
17 PARAFUSO 8-18 AB X 0.500 8
18 TAPA-FURO TAMPA EVAPORADOR 1
19 VEDAÇÃO TAMPA EVAPORADOR 1
20 TAMPA DUTO DE AR 1
21 TAMPA DAMPER 1
22 COBERTURA DOBRIÇA SUPERIOR CINZA CLARO 1
23 PARAFUSO 8-18X0.625 3
24 INTERRUPTOR LÂMPADA REFRIGERADOR 1
25 SUPORTE PRATELEIRA 2
26 PARAFUSO 8-15A X 0.625 6
27 SUPORTE TAMPA GAVETA 2
28 AUTO-CLOSE DA PORTA 1
29 PARAFUSO 10-32 X 1/4 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de
64 peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.2 CONJUNTO PRATELEIRAS

65

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

ITEM DESCRIÇÃO QTDE ITEM DESCRIÇÃO QTDE


1 SUPORTE DIREITO PRATELEIRA SORVETE 1 28 PARAFUSO 8-15A X 0.625 1
2 PARAFUSO 8-15A X 0.625 8 29 GUIA ESQUERDA GAVETA CARNES 1
3 SUPORTE ESQUERDO PRATELEIRA SORVETE 1 30 TAMPA LÂMPADAS INTERMEDIÁRIAS 1
4 VIDRO PRATELEIRA FREEZER 1 31 SUPORTE SOQUETE LÂMPADA FREEZER 1
5 FRISO PRATELEIRA 2 32 GUIA DIREITA PRATELEIRA FREEZER 1
6 GUIA ESQUERDA PRATELEIRA FREEZER 1 33 SOQUETE LÂMPADA FREEZER 2
7 VIDRO CESTA DESLIZANTE PEQUENA 1 34 LÂMPADA 2
8 GUIA ESQUERDA GAVETA DESLIZANTE 2 35 GUIA ESQUERDA PRATELEIRA SORVETE 1
9 CESTA DESLIZANTE PEQUENA 1 36 PRATELEIRA SORVETES 1
10 GUIA ESQUERDA CESTA DESLIZANTE GRANDE 1 37 GUIA ESQUERDA PRATELEIRA SORVETES 1
11 CESTA DESLIZANTE GRANDE 1 38 PRATELEIRA PIZZA 1
12 FRISO POSTERIOR VIDRO 1 39 TAMPA TUBO HORIZONTAL 1
13 VIDRO CESTO INFERIOR FREEZER 1 40 TAMPA TUBO VERTICAL 1
14 PARAFUSO 8-18AB X 1-3/4 5 41 PRATELEIRA DESLIZANTE SUPERIOR 1
15 CESTO DESLIZANTE INFERIOR 1 42 PRATELEIRA DESLIZANTE SUPERIOR 1
16 PUXADOR CESTA FREEZER 3 43 PARAFUSO 8-10 X 7/16 1
17 CAN DISPENSER BRANCO 1 44 PRATELEIRA FIXA 1
18 TAMPA GAVETA LEGUMES INFERIOR 1 45 GUIA DIREITA GAVETA CARNES 1
19 VIDRO TAMPA GAVETA LEGUMES INFERIOR 1 46 GAVETA CARNES 1
20 GUIA DIREITA GAVETA DESLIZANTE 2 47 TAMPA GAVETA LEGUMES SUPERIOR 1
21 TAMPA TANQUE AGUA 1 48 VIDRO TAMPA GAVETA LEGUMES SUPERIOR 1
22 SOQUETE LÂMPADA REFRIGERADOR 1 49 ARREMATE CONTROLE DE UMIDADE 1
23 PARAFUSO 8-18AB X 1-1/4 2 50 DIVISOR GAVETA LEGUMES 1
24 TAMPA LÂMPADA REFRIGERADOR 1 51 GAVETA LEGUMES SUPERIOR 1
25 LÂMPADA 1 52 BOTÃO CONTROLE UMID GAVETA INF 1
26 GUIA DIREITE CESTA DESLIZANTE GRANDE 1 53 GAVETA LEGUMES INFERIOR 1
27 TANQUE DE ÁGUA 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force.

66
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.3 PORTA DO FREEZER


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 BUCHA PRETA DOBRADIÇA SUPERIOR 1
2 PARAFUSO FIXAÇÃO PUXADOR 2
3 PARAFUSO 10-32X0.375 2
4 PUXADOR INOX 2
5 PORTA INOX FREEZER 1
6 STOP PRETO PORTA FREEZER 1
7 PARAFUSO 10-32X1/2 2
8 BUCHA PRETA DOBRADIÇA INFERIOR 1
9 PRATELEIRA PORTA FREEZER 3
10 PRATELEIRA DISPENSER FREEZER 1
11 PRATELEIRA SUPERIOR PORTA FREEZER 1
12 GAXETA BRANCA PORTA FREEZER 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de
peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force.

67

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.4 PORTA DO REFRIGERADOR


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 GAXETA BRANCA PORTA REFRIGERADOR 1
2 TAMPA LATICÍNIOS 1
3 PRATELEIRA PORTA REFRIGERADOR 3
4 PRATELEIRA INFERIOR PORTA REFRIGERADOR 2
5 BUCHA PRETA DOBRADIÇA INFERIOR 1
6 PARAFUSO 10-32X1/2 2
7 STOP PRETO PORTA REFRIGERADOR 1
8 PORTA INOX REFRIGERADOR 1
9 PARAFUSO FIXAÇÃO PUXADOR 2
10 PARAFUSO 10-32X0.375 2
11 PUXADOR INOX 2
12 EMBLEMA ELECTROLUX 1
13 BUCHA PRETA DOBRADICA SUPERIOR 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de
peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force.

68
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.5 CONJUNTO CONTROLES


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 VEDAÇÃO TAMPA MOTOVENTILADOR 1
2 MOTOVENTILADOR EVAPORADOR 1
3 BUCHA MOTOVENTILADOR 2
4 SUPORTE TRASEIRO MOTOVENTILADOR 1
5 CAIXA TRASEIRA CONTROLES 1
6 PARAFUSO 8AB X 1-3/4 1
7 PLACA CONTROLE COMPLETA 1
8 CONJUNTO DAMPER COM VEDAÇÃO 1
9 TERMISTOR FREEZER 1
10 TERMISTOR REFRIGERADOR 1
11 CAIXA TRASEIRA TERMOSTATO 1
12 ISOLAÇÃO TAMPA TUBO ÁGUA 1
13 BASE FILTRO ÁGUA 1
14 RETENTOR 2
15 HASTE FILTRO 1
16 BOTÃO FILTRO 1
17 FILTRO DE ÁGUA 1
18 TUBO ILUMINAÇÃO 1
19 CAIXA FRONTAL CONTROLES 1
20 PARAFUSO 8-15A X 0.625 4
21 ETIQUETA CAIXA CONTROLE 1
22 HELICE MOTOVENTILADOR EVAPORADOR 1
23 SOQUETE LÂMPADA REFRIGERADOR 1
24 LÂMPADA 1
25 ARRUELA NYLON MOTOVENTILADOR 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de
peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force. 69

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.6 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 PRESILHA EVAPORADOR 1
2 CAIXA EVAPORADOR 1
3 PARAFUSO 8-15A X 0.625 2
4 COBERTURA MOTOVENTILADOR 1
5 MOTOVENTILADOR CONDENSADOR 1
6 HÉLICE MOTOVENTILADOR CONDENSADOR 1
7 CLIP REDE ELÉTRICA 1
8 CONDENSADOR 1
9 AMORTECEDOR CONDENSADOR 2
10 CABO ELÉTRICO 1
11 PINO RODÍZIO TRASEIRO 2
12 RODÍZIO TRASEIRO 2
13 BASE COMPRESSOR 1
14 COLETOR ÁGUA DEGELO 1
15 ALOJAMENTO CONTROLE 1
16 TUBO DRENAGEM INFERIOR 1
17 AMORTECEDOR COMPRESSOR 4
18 RELÊ PTC 1
19 PRESILHA RELE 1
20 TUBO SUCÇÃO 1
21 PRESILHA 1
22 PARAFUSO 8-32X3/8 1
23 ABRAÇADEIRA RESISTÊNCIA 2
24 RESISTÊNCIA DEGELO 1
25 ESPAÇADOR EVAPORADOR 2
26 CONJUNTO EVAPORADOR 1
27 TERMOSTATO DEGELO 1
28 COMPRESSOR COMPLETO 1
29 PARAFUSO FIXAÇÃO COMPRESSOR 3
30 FILTRO SECADOR 1
31 PARAFUSO 2
32 ESPAÇADOR TUBO CONDENSADOR 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de
70 peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force.

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.7 PAINEL DE CONTROLE


ITEM DESCRIÇÃO QTDE
1 GRADE PINGADEIRA PRATA 1
2 ACIONADOR CINZA DISPENSER ÁGUA 1
3 ACIONADOR CINZA DISPENSER GELO 1
4 MODULO DISPENSER 1
5 PRESILHA ATUADOR ÁGUA 1
6 MOLA TORÇÃO 1
7 EIXO CALHA GELO 1
8 CALHA GELO 1
9 TAMPA CALHA 1
10 ISOLAÇÃO CENTRO CONDUTOR GELO 1
11 VEDAÇÃO CALHA 1
12 PARAFUSO 6 X 3/8 1
13 MOLA ATUADOR 1
14 PRESILHA ATUADOR GELO 1
15 DAMPER GIRATÓRIO 1
16 PARAFUSO 1
17 MICROINTERRUPTOR 2
18 PARAFUSO MICROINTERRUPTOR 1
19 REFLETOR MENOR TUBO ILUMINAÇÃO 1
20 REFLETOR TUBO ILUMINAÇÃO 1
21 ETIQUETA MODULO PRATA METÁLICO 1
22 TAMPA MODULO PRATA METÁLICO 1
23 PARAFUSO 8-18 X 1/2 2
24 TAMPA PLACA CONTROLE 1
25 PLACA CONTROLE 1
26 PLACA POTÊNCIA 1
27 TUBO ENTRADA ÁGUA 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de
peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force. 71

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.8 RECIPIENTE DE GELO

72
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

ITEM DESCRIÇÃO QTDE ITEM DESCRIÇÃO QTDE


1 PARAFUSO 8-10 X 7/16 7 23 MANCAL TAMPA TRITURADOR 1
2 LÂMPADA 1 24 TAMPA POSTERIOR TRITURADOR GELO 1
3 SOQUETE LÂMPADA 1 25 PARAFUSO 8-32T X 0.375 3
4 PARAFUSO 8-32 X 0.250 6 26 PASSAGEM ÁGUA 1
5 MOTOR PERFURADOR GELO 1 27 ANEL TRAVA 1
6 TAMPA MOTOR 1 28 ARRUELA 1
7 GUIA SOLENÓIDE 1 29 PERFURADOR GELO 1
8 ATUADOR SOLENÓIDE 1 30 RECIPIENTE GELO 1
9 SOLENÓIDE 1 31 FRONTAL RECIPIENTE 1
10 CONJUNTO SOLENÓIDE 1 32 SUPORTE RECIPIENTE GELO 1
11 CAME 1 33 HASTE CONTROLE 1
12 SUPORTE RECIPIENTE GELO 1 34 PLACA CONDUTORA 1
13 PARAFUSO 3 35 TRAVA ROTATIVA 1
14 PARAFUSO 10-16 X 0.500 7 36 PRESILHA HASTE CONTROLE 1
15 TAMPA TRASEIRA TRITURADOR GELO 1 37 MOLA HASTE CONTROLE 1
16 LÂMINA CONDUTORA 0 38 MOLA SOLENÓIDE 1
17 SUPORTE ENGRENAGEM 1 39 ANEL TRAVA SOLENÓIDE 1
18 TRITURADOR ESQUERDO 1 40 TRITURADOR REDONDO 1
19 MANCAL 21 41 TRITURADOR CENTRAL 1
20 ESPAÇADOR 2 42 ESPAÇADOR TRITURADORES 1
21 TRITURADOR QUADRADO 1 43 PINO ESPAÇADOR TRITURADORES 1
22 TRITURADOR DIREITO 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force.

73

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

11.9 CONJUNTO ICE MAKER

74
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
11. Vistas Explodidas

ITEM DESCRIÇÃO QTDE ITEM DESCRIÇÃO QTDE


1 VÁLVULA ENTRADA ÁGUA TRIPLA 1 24 PARAFUSO 8-15A X 0.625 1
2 TAMPA ICE MAKER 1 25 ABRAÇADEIRA TUBO ÁGUA 1
3 PARAFUSO M3 X 12 4 26 EXTENSÃO TUBO ÁGUA 1
4 PARAFUSO 1 27 TUBO ENTRADA ÁGUA 1
5 EXTRATOR GELO 1 28 ENGRENAGEM 1
6 SUPORTE MODELADOR CUBOS GELO 1 29 PLACA SUPORTE 1
7 CONDUTOR DE CALOR 1 30 MOLA BRAÇO SENSOR 1
8 MODELADOR CUBOS GELO C/ RESISTÊNCIA 1 31 PLACA SUPORTE MICROSWITCH 1
9 EJETOR 1 32 ISOLAÇÃO 1
10 PARAFUSO 8-18AB X 1-1/4 1 33 PARAFUSO 1
11 BRAÇO SENSOR 1 34 ESPAÇADOR 1
12 EXTENSÃO 1 35 PARAFUSO 1
13 SUPORTE BRAÇO SERNSOR 1 36 PARAFUSO ALAVANCA BRAÇO SENSOR 1
14 PARAFUSO 4 37 ALAVANCA BRAÇO SENSOR 1
15 RETENTOR 1 38 ARRUELA TRAVA 1
16 REDE ELÉTRICA ICE MAKER 1 39 PARAFUSO 2
17 INTERRUPTOR LIGA-DESLIGA 1 40 PROTETOR TÉRMICO ICE MAKER 1
18 TAMPA TRASEIRA 1 41 CLIP 1
19 RETENTOR TERMOSTATO 1 42 CAME 1
20 TERMOSTATO ICE MAKER 1 43 PARAFUSO 1
21 MOLA BRAÇO SENSOR 1 44 MOTOR ICE MAKER 1
22 MICROSWITCH 3 45 PARAFUSO 1
23 PRESILHA 1

IMPORTANTE
Estas vistas explodidas servem apenas como referência. Para consultar o catálogo de peças com os códigos dos itens, acesse o Sales Force.

75

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Revisões
Revisão 02
- Inclusão dos procedimentos de teste e desmontagem.
- Diagramação com fontes, cores e layout atual.

76

Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Anotações

77
Este documento não pode ser reproduzido ou fornecido a terceiros sem a autorização da Electrolux do Brasil S.A.
Electrolux do Brasil S.A. - R. Ministro Gabriel Passos, 360 - Fone: 41 3371-7000 - CEP 81520-900
Curitiba - PR - Brasil
Elaboração: Engenharia de Serviços
http://www.electrolux.com.br

Você também pode gostar