Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
MANUAL DE OPERAÇÃO
E MANUTENÇÃO
MODELO : GR-550EX-1
Série aplicável: 546208 e acima
Setembro - 2007
A operação correta do guindaste e a execução da manutenção periódica nos intervalos recomendados pelo
fabricante são de fundamental importância para a segurança da operação e para obter alta produtividade e
maior durabilidade para cada um dos componentes da máquina.
As informações contidas neste manual, sobre os procedimentos de operação, manutenção e ajuste, serão de
grande auxílio para o operador e para o pessoal de manutenção, na execução de trabalhos com segurança e
eficiência.
Leia atentamente este manual, do começo ao fim, antes de iniciar a operação com a máquina.
• Neste manual estão descritas as técnicas e os procedimentos básicos que devem ser seguidos. Com o
tempo, em base a estas informações, o operador poderá aperfeiçoar suas técnicas e habilidades a fim
de obter o máximo desempenho da máquina.
• Execute os trabalhos com cuidado, especialmente na fase inicial, para evitar acidentes.
• Use os equipamentos de segurança (capacete, luva, sapato de segurança etc.), conforme neces-
sidade.
• É possível que alguma ilustração deste manual seja diferente da sua máquina, pois melhorias são
introduzidas constantemente nos produtos. Na ocasião da reimpressão, os manuais serão revisados e
atualizados.
• Neste manual constam alguns itens opcionais que podem não estar instalados em sua máquina.
-i-
ÍNDICE
Cuidados Gerais
Cuidados gerais na operação .................................................................................................... 1-1
Locomoção ............................................................................................................................... 1-8
Sinais manuais ......................................................................................................................... 1-9
Instrumentos e controles
Componentes .......................................................................................................................... 2-1
Controles para locomoção ........................................................................................................ 2-2
Controles para operação ........................................................................................................... 2-4
Outros controles ....................................................................................................................... 2-8
Terminologia ............................................................................................................................ 2-9
Locomoção do guindaste
Procedimentos para locomoção................................................................................................ 3-1
Partida ..................................................................................................................................... 3-4
Locomoção .............................................................................................................................. 3-4
Parada ...................................................................................................................................... 3-5
Estacionar ................................................................................................................................ 3-5
Porta da cabine do operador ..................................................................................................... 3-6
Ajustando a posição do assento .............................................................................................. 3-7
Acondicionando os painéis de alavancas ................................................................................. 3-8
Ajuste do volante de direção .................................................................................................... 3-8
Painel de instrumentos (medidores) ......................................................................................... 3-9
Luzes indicadoras..................................................................................................................... 3-12
Partida e parada do motor ........................................................................................................ 3-16
Modo de tração......................................................................................................................... 3-19
Mudança de marchas................................................................................................................ 3-20
Sistema de freio........................................................................................................................ 3-22
Sistema de direção ................................................................................................................... 3-24
Interruptores ............................................................................................................................. 3-26
Pneus ....................................................................................................................................... 3-29
Condicionador de ar (opcional)................................................................................................ 3-30
Equipamentos internos da cabine ............................................................................................. 3-35
Equipamento externo ............................................................................................................... 3-37
Medidas de emergência ............................................................................................................ 3-38
Reboque do veículo.................................................................................................................. 3-41
-ii-
Dispositivos de Segurança
Indicador de momento de carga (AML)................................................................................... 4-1
Controles do AML ................................................................................................................... 4-5
Registro das condições de operação......................................................................................... 4-12
Registro do número de pernas de cabo .................................................................................... 4-16
Checagem do AML antes da operação..................................................................................... 4-18
Limitação da área de trabalho .................................................................................................. 4-19
Restabelecimento da condição após parada automática........................................................... 4-22
Código de falhas e operação de restabelecimento.................................................................... 4-24
Operação numa emergência ..................................................................................................... 4-25
Outros dispositivos de segurança ............................................................................................. 4-26
Operação do Guindaste
Operação com os estabilizadores ............................................................................................. 5-1
Como interpretar as tabelas ...................................................................................................... 5-6
Operação da tomada de força (PTO)........................................................................................ 5-13
Aquecimento inicial ................................................................................................................. 5-13
Estabilizadores ......................................................................................................................... 5-14
Ajuste das alavancas de controle ............................................................................................. 5-19
Operação do guincho ............................................................................................................... 5-20
Telescopagem da lança ............................................................................................................ 5-23
Telescopagem da lança numa emergência ............................................................................... 5-28
Elevação e abaixamento da lança............................................................................................. 5-29
Operação de giro ...................................................................................................................... 5-31
Operação "sobre pneus" .......................................................................................................... 5-34
Com o veículo estacionado ...................................................................................................... 5-34
Locomoção com a carga .......................................................................................................... 5-35
Acondicionamento e retirada do gancho principal................................................................... 5-36
Alteração do número de pernas de cabo .................................................................................. 5-38
Roldana auxiliar ....................................................................................................................... 5-40
Posicionamento da roldana auxiliar ......................................................................................... 5-43
Acondicionamento da roldana auxiliar .................................................................................... 5-44
Jib ............................................................................................................................................. 5-51
Operação com o jib .................................................................................................................. 5-52
Extensão da seção base do jib .................................................................................................. 5-53
Extensão da seção base e da ponta do jib................................................................................. 5-63
Alteração do ângulo do jib ....................................................................................................... 5-71
Acondicionamento da seção base do jib .................................................................................. 5-75
Acondicionamento da seção base e da ponta do jib ................................................................. 5-81
Remoção do jib ........................................................................................................................ 5-84
Montagem do jib ...................................................................................................................... 5-85
Equipamentos no interior da cabine ......................................................................................... 5-86
Equipamento no exterior da cabine .......................................................................................... 5-87
-iii-
Inspeção e Manutenção Periódica
Inspeção antes da operação/diária ............................................................................................ 6-1
Quadro de manutenção periódica ............................................................................................. 6-4
Itens de segurança a serem substituídos periodicamente ......................................................... 6-6
Manutenção semanal e mensal ................................................................................................. 6-7
Manutenção mensal ou a cada 100 horas ................................................................................. 6-9
Manutenção a cada 300 horas ou 3 meses ............................................................................... 6-11
Manutenção a cada 600 horas ou 6 meses ............................................................................... 6-14
Manutenção a cada 1200 horas ou 12 meses ........................................................................... 6-17
Manutenção a cada 2400 horas ou 24 meses ........................................................................... 6-22
Quando necessário ................................................................................................................... 6-25
Cabo de aço .............................................................................................................................. 6-26
Dados Técnicos
Especificações do guindaste..................................................................................................... 7-1
Lubrificantes ............................................................................................................................ 7-3
Tabela de filtros ....................................................................................................................... 7-5
Fusíveis .................................................................................................................................... 7-6
Dimensões ................................................................................................................................ 7-7
iv
CUIDADOS GERAIS
01
INSTRUMENTOS
E
CONTROLES
02
Componentes
-2-1-
Instrumentos e Controles
Controles para locomoção
-2-2-
1. Manômetro de ar 21. Indicador de marchas
2. Sinalizador de direção 22. Luz de aviso do PTO
3. Velocímetro 23. Visor do alarme central
4. Luz indicadora de farol alto 24. Interruptor da luz de emergência
5. Tacômetro 25. Seletor do modo de direção
6. Sinalizador de direção 26. Interruptor do limpador de pára-brisa e freio de
7. Termômetro da água do motor exaustão
8. Medidor de combustível 27. Volante de direção
9. Manômetro do óleo do conversor de torque 28. Interruptor das luzes e sinalizador de direção
10. Termômetro do óleo do conversor de torque 29. Alavanca de marchas
11. --- 30. Regulador da marcha lenta
12. Luz de aviso do freio 31. Chave de partida
13. Luz indicadora de trava da suspensão 32. Pedal do acelerador
14. Luz indicadora de tração nas 4 rodas 33. Pedal do freio
15. Luz indicadora do freio de exaustão 34. ---
16. Luz indicadora de marcha reduzida 35. Seletor do modo de tração
17. Luz indicadora de bloqueio do conversor de 36. Interruptor do freio de estacionamento
torque 37. ---
18. Luz indicadora do pré-aquecedor do ar de 38. Visor do código de falhas
admissão 39. Interruptor de emergência de parada do motor
19. Luz indicadora de desalinhamento da direção 40. Interruptor de emergência do acelerador
traseira 41. Interruptor de emergência da transmissão
20. Luz indicadora do separador de água 42. Interruptor de checagem do sistema MDT
-2-3-
Controle para operação do guindaste
Layout ISO
-2-4-
Layout TADANO
-2-5-
-2-6-
1. Luz do PTO 23. Alavanca de controle de elevação da lança
2. Luz indicadora de trava do jib 24. Alavanca de controle do guincho principal
3. Luz indicadora do farol de serviço 25. Alavanca de trava do painel de alavancas
4. Luz de aviso da temperatura do óleo hidráulico 26. Pedal de controle de elevação da lança
(50 ºC) 27. Pedal de controle de telescopagem da lança
5. Luz indicadora de telescopagem no modo I 28. Alavanca de controle de telescopagem da
6. Interruptor de seleção do modo de lança/guincho auxiliar
telescopagem I/II 29. Seletor de extensão das 3ª/4ª/5ª seções da lança
7. Luz indicadora de telescopagem no modo II 30. Botão de buzina
8. Luz indicadora de operação do guincho 31. Alavanca de controle do giro
auxiliar 32. ---
9. Seletor de telescopagem da lança/guincho 33. Alavanca de trava do giro
auxiliar 34. Chave de emergência
10. Luz indicadora de operação de telescopagem 35. Interruptor do farol de serviço
da lança 36. Chave de emergência dos estabilizadores
11. Seletor de giro livre/travado 37. Luz indicadora de emergência dos
12. Indicador de rotação do tambor do guincho estabilizadores
(opcional) 38. Interruptor de cancelamento do limitador de
13. AML desenrolamento excessivo (opcional).
14. Luz indicadora de operação do guincho 39. Interruptor de emergência para telescopagem
auxiliar da 2ª seção da lança
15. Seletor do guincho 40. Interruptor de emergência para telescopagem
16. Interruptor de cancelamento do limitador do das 3ª/4ª/5ª seções da lança
moitão 41. Seletor de estado do jib
17. Interruptor do PTO 42. Luz indicadora de remoção do jib
18. Interruptor do freio do giro 43. Lâmpada externa de aviso do AML
19. Interruptores de controle dos estabilizadores 44. Interruptor do pino de trava do jib
20. Seletor de vigas/patolas 45. Seletor operação/acondicionamento do jib
21. Seletor de extensão/retração 46. Luz indicadora de operação/acondicionamento
22. Indicador de nível do jib
-2-7-
Outros
-2-8-
Terminologia
Nesta seção estão descritos os significados dos principais termos técnicos utilizados neste manual, referente à
operação do guindaste.
Raio de trabalho
É a distância entre o centro de giro do guindaste até
centro da carga que está sendo içada.
Altura de içamento
É a altura máxima do gancho, em relação ao nível do Altura de
içamento
solo, para cada raio de trabalho.
Raio de
trabalho
Comprimento do jib
É a distância entre o pino da articulação e o centro da
roldana da ponta do jib.
Ângulo de inclinação do jib
É o ângulo entre as linhas de centro do jib e da lança.
-2-9-
Faixa de estabilidade
É a faixa estabelecida com base na estabilidade do guindaste.
Faixa de resistência
É a faixa estabelecida com base na resistência do guindaste.
• Na tabela de carga, o fator determinante dos valores que estão acima da linha em negrito é a resistência
do guindaste e dos valores que estão abaixo desta linha é a estabilidade do mesmo.
Capacidade frontal
É a capacidade de içamento da carga na área frontal.
Capacidade em toda volta
É a capacidade de içamento de carga em toda volta do guindaste.
Largura de extensão dos estabilizadores
É a distância entre os centros das sapatas dos esta-
bilizadores, dos lados direito e esquerdo, quando
forem estendidos.
1) Extensão máxima .................... L1
2) Extensão intermediária ............ L2 e L3
3) Extensão mínima ..................... L4
-2-10-
Locomoção
03
Procedimentos para locomoção
Atenção!
• Esta seção descreve brevemente os passos essenciais para locomover o guindaste. Para informações
detalhadas sobre os controles, consulte as páginas apropriadas nesta seção. Não movimente o guindaste
até que você entenda completamente todas as instruções e informações dadas nesta seção.
• Quando for constatada alguma anormalidade, pare imediatamente o equipamento e solicite reparo.
Para evitar acidentes, não trafegue com o veículo em condição irregular.
-3-1-
8. Antes de trafegar, verifique se as alavancas de controle e os interruptores estão nas posições indicadas
abaixo:
1. Interruptor do freio de giro.......Ligado (ON)
2. Interruptor da tomada de
força(PTO)..........................Desligado (OFF)
3. Alavanca de marchas.....................Neutro(N)
4. Alavanca de trava de giro.....Travado (Lock)
5. Seletor do modo
de tração...................2 rodas, alta (2 whell-hi)
6. Seletor de
giro(Livre/Travado)...............Travado (Lock)
7. Interruptor do freio de
estacionamento.........................Ligado (Park)
8. Seletor do modo de
direção..................................2 rodas (2 whell)
9. Seletor dos cilindros
de vigas/patolas...................................Neutro
10. Seletor de extensão/retração................Neutro
11. Painéis de alavancas......Deslocados para trás
12. Apoios de braço..............Paralelos ao assento
-3-2-
9. Certifique-se de que todas as luzes de aviso do painel estão apagadas, exceto a luz do freio de
estacionamento.
• A lâmpada do freio de estacionamento permanecerá acesa por estar com o freio acionado.
1. Visor do alarme central..............................................................Desligado
2. Luz da tomada de força(PTO)...................................................Apagada
3. Luz indicadora da trava do jib...................................................Apagada
4. Luz indicadora do farol de serviço............................................Apagada
5. Luz de aviso da temperatura do óleo hidráulico(50°C).............Apagada
6. Luz de aviso da tomada de força...............................................Apagada
7. Luz de aviso do separador de água............................................Apagada
8. Luz indicadora da direção traseira............................................Apagada
9. Luz indicadora do pré-aquecedor do ar de admissão................Apagada
10. Luz indicadora do bloqueio do conversor de torque.................Apagada
11. Luz indicadora de baixa velocidade..........................................Apagada
12. Luz indicadora do freio de exaustão.........................................Apagada
13. Luz indicadora de tração nas quatro rodas................................Apagada
14. Luz indicadora da trava da suspensão.......................................Apagada
15. Luz de aviso do freio.................................................................Acesa
10. Para locomoção, selecione o modo de tração e modo de direção adequados para a condição do local.
-3-3-
Partida
1. Pise no pedal do freio.
2. Desligue (OFF) o interruptor do freio de estacionamento. Certifique-se de que a luz de aviso do freio se
apaga.
• Se desligar o interruptor do freio de estacionamento com a pressão do ar abaixo do normal, soará o
alarme para alertar o operador.
3. Selecione a posição da alavanca de marchas
1. Para frente......."D", "1" ou "2"
2. Ré...................."R"
4. Certifique-se de que toda a área ao redor do veículo está segura. Solte o pedal do freio e pise lentamente
no acelerador.
Locomoção
Mudança automática de marcha
Ao pressionar o pedal do acelerador com a alavanca de marchas na posição "D" (Drive) ocorrerá a mudança
automática de marcha de 1ª até 3ª marcha de acordo com a velocidade do veículo. Este é o modo normal de
locomoção.
• Quando o seletor do modo de tração selecionar velocidade baixa (Lo), não ocorrerá a mudança automáti-
ca de marcha.
Mudança manual de marcha
Posicione a alavanca de marcha na posição "1" e inicie o movimento para frente, posteriormente, selecione
"2" e "D" para aumentar a velocidade.
Ao acelerar, pise no pedal do acelerador e solte-o quando atingir a velocidade da próxima marcha. Então,
selecione a próxima marcha.
Ao desacelerar, reduza a velocidade até a faixa anterior e então selecione a marcha anterior.
-3-4-
Locomoção em declives
1. Ao trafegar em declives, libere o pedal do
acelerador e puxe o seletor do freio de exaustão
para acionar o freio motor.
Parada
1. Libere o pedal do acelerador e acione o freio motor para reduzir a velocidade.
2. Pressione o pedal do freio para parar o veículo.
3. Posicione a alavanca de marchas em Neutro (N).
4. Acione o freio de estacionamento (PARK) e tire o pé do pedal do freio.
Estacionar
• Estacionar o guindaste por longos períodos causa a deformação dos pneus, que pode causar vibração até
que os pneus retornem à sua forma normal. Para evitar que isso aconteça, estenda os estabilizadores e
afaste os pneus do solo ao estacionar o guindaste.
1. Pressione o pedal do freio para parar o veículo.
2. Com o pedal do freio pressionado, posicione a
alavanca de marchas em Neutro e acione o freio
de estacionamento.
-3-5-
Cabine do Operador
Dentro da cabine
Puxe a alça interna para o lado para abrir ou fechar a
porta.
Travando e destravando
Insira a chave na trava e gire no sentido horário para travar e no sentido anti-horário para destravar a porta.
• Não deixe o equipamento com a chave inserida na trava.
-3-6-
Abrindo e fechando os vidros
• Não deixe os vidros abertos; controles molhados podem causar problemas. Certifique-se de fechar os
vidros antes de deixar a cabine.
Atenção!
• Ajuste a posição do assento antes de trafegar ou iniciar a operação. Realizar ajustes durante a
locomoção ou operação pode ser perigoso.
O assento pode ser ajustado para cima, para baixo, para frente e para trás. A altura do encosto de cabeça, o
ângulo dos apoios de braço e o ângulo do encosto também são ajustáveis. Ajuste o assento em uma posição
que lhe permita operar os pedais e alavancas facilmente.
Ajuste de altura
Puxe para cima a alavanca de ajuste de altura e ajuste
a altura do assento. Retorne a alavanca para a posição
original após o ajuste.
-3-7-
Ajuste do ângulo do encosto
Puxe a alavanca de ajuste de reclínio para trás e ajuste o ângulo do encosto. O encosto é travado quando a
alavanca for solta.
Atenção!
• Toques não intencionais nas alavancas de controle quando entrar na cabine podem causar movimento
da máquina, o que é perigoso. Quando a operação do equipamento estiver terminada, acondicione os
apoios de braço paralelamente ao encosto do assento e mova o painel de alavancas esquerdo para trás.
Ajustando o Volante
Atenção!
Ajuste o volante antes de locomover. Ajustes durante a locomoção são perigosos.
-3-8-
Como Ler o Painel de Instrumentos
Medidores
Manômetro de ar
Atenção!
• A queda da pressão do ar dos freios a ar abaixo da faixa especificada é perigoso pois reduz a
performance dos freios.
• Quando a pressão do ar cai abaixo da especificada, o aviso de baixa pressão do ar aparece no visor do
alarme central e o alarme soa continuamente. Pare o veículo imediatamente em um local seguro e
acione o freio de estacionamento. Posicione a alavanca de marchas em "N" e acelere o motor para
aumentar a pressão do ar.
-3-9-
Velocímetro
Atenção!
• Se a velocidade do veículo ultrapassar o limite
especificado, o aviso de velocidade aparece no
visor do alarme central e o alarme soa. Acione o
pedal do freio e abaixe a velocidade do veículo
até que o alarme pare.
• Tenha cuidado com a velocidade especialmente
em grandes descidas.
Tacômetro
Atenção!
• Se a rotação do motor estiver muito elevada, o aviso de rotação elevada aparecerá no visor do alarme
central e o alarme soará. Imediatamente acione o pedal do freio para diminuir a velocidade do veículo.
• Preste atenção nas rotações do motor principalmente em longas descidas.
Nota:
• O motor poderá superaquecer se o termômetro atingir a faixa vermelha. Pare o veículo em um local
seguro e mantenha o motor ligado em marcha lenta até abaixar a temperatura da água.
• Entretanto, se a ventoinha do radiador não estiver funcionando, desligue o motor imediatamente. Depois
de esfriar o motor verifique a causa do problema.
-3-10-
Medidor de combustível
Este medidor indica a quantidade de combustível
presente no tanque de combustível.
• Quando a quantidade de combustível for inferior
a 50 litros, o aviso de combustível aparecerá no
visor do alarme central.
Abasteça imediatamente.
F...................Tanque cheio
E...................Tanque vazio
Nota:
• Trafegar com a pressão do óleo do conversor de torque baixa pode danificar o conversor.
O aviso de pressão do óleo do conversor de torque aparece no visor do alarme central se a pressão do
óleo for de 1 MPa (10 kgf/cm²) ou menor. Além disso, o alarme soa enquanto o veículo estiver em
movimento.
• Pare o veículo imediatamente e contate o distribuidor TADANO mais próximo.
Nota:
• Quando o termômetro atingir a região amarela, diminua a carga e trafegue prestando atenção à tempe-
ratura do óleo.
• Quando o ponteiro atingir a região vermelha, a temperatura do óleo é muito elevada. O alarme soa
quando a temperatura do óleo excede 110oC e a velocidade excede 1 km/h. Pare o veículo em um local
seguro e mantenha o motor em marcha lenta para baixar a temperatura do óleo.
-3-11-
Luzes Indicadoras
Atenção!
• Se esta lâmpada acender durante a locomoção, o fluido de freio pode estar vazando ou a pastilha de
freio estar gasta. Pare o veículo num local seguro e verifique o sistema de freio.
Esta luz se acenderá quando o nível do fluido do freio estiver baixo e, também, quando o freio de estaciona-
mento estiver aplicado.
-3-12-
7. Luz indicadora de marcha lenta
Esta luz se acenderá quando for selecionado o modo de tração nas quatro rodas e marcha reduzida (L/4D).
Atenção!
• Não se deve trafegar com esta luz acesa, pois as rodas traseiras não estão alinhadas.
• Antes de mudar o modo de direção para duas rodas, certifique-se de que esta luz esteja apagada e que
as rodas traseiras estejam alinhadas.
Nota:
A presença de água no sistema de combustível pode causar problemas no motor. Se essa luz acender, drene a
água do sistema de combustível.
A luz acende quando a água acumulada no filtro de combustível excede o nível especificado.
Drene a água do filtro do combustível de acordo com a seção “Sistema de combustível”.
Atenção!
• Quando trafegar por ruas públicas desative a tomada de força (OFF). Quando trafegar com carga ative
a tomada de força (ON).
Esta luz pisca para alertar o operador se ele estiver trafegando a uma velocidade superior a 4km/h com a
tomada de força ativada (ON).
Atenção!
• Trafegar ou operar o guindaste enquanto um aviso é exibido no visor pode levar a sérios acidentes e
danificar o guindaste. Se um aviso aparecer, tome as medidas de segurança imediatamente.
O visor do alarme central mostra um aviso quando alguma anormalidade é detectada em algum componente
ou sistema do guindaste.
Se dois ou mais avisos estiverem armazenados, eles aparecerão um a um a cada três segundos.
-3-13-
Visor do alarme central Condição de operação Medidas de segurança
O símbolo aparece e o alarme toca Estacione o guindaste em um local
quando a pressão do ar está muito seguro e armazene ar até que o
baixa. símbolo se apague. Se o símbolo
O alarme irá parar quando o freio não apagar, contate o distribuidor
de estacionamento for ativado TADANO mais próximo.
Aviso de baixa pressão do ar ('PARK").
O símbolo aparece quando a Desligue o motor e verifique o
pressão do óleo do motor estiver nível de óleo se o símbolo aparece
baixa. enquanto o motor funciona.
Este símbolo aparece quando a Acrescente óleo se estiver
chave de partida estiver na posição faltando. Se o nível de óleo estiver
"ON" e desaparece quando o motor correto, contate o distribuidor
Aviso de pressão do óleo do motor
é ligado. TADANO mais próximo.
Este símbolo aparece e o alarme Cheque o nível de óleo do
soa quando a pressão do óleo do conversor de torque se este
conversor de torque estiver símbolo aparece enquanto o motor
anormalmente baixa. funciona. Acrescente óleo se
O alarme irá parar quando o freio estiver faltando. Se o nível de óleo
de estacionamento for ativado estiver dentro do especificado
("PARK"). contate o distribuidor TADANO
Este símbolo aparece quando a mais próximo.
Aviso de pressão do óleo do chave de partida estiver na posição
conversor de torque "ON" e desaparece quando o motor
é ligado.
Este símbolo aparece quando a Pare a operação do guindaste e
temperatura do óleo hidráulico for resfrie o óleo hidráulico.
de 85 °C ou superior.
-3-14-
Visor do alarme central Condições de operação Medidas de segurança
Este símbolo aparece quando a Reabasteça o veículo.
quantidade de combustível no
tanque é de 50L ou inferior.
-3-15-
Partida e Parada do Motor
Controles
1. Chave de partida
2. Botão do acelerador
3. Pedal do acelerador
Atenção!
• Não deixe a chave de partida na posição "ON" com o motor desligado. A bateria irá se esgotar se
lâmpadas, ventilador ou outros equipamentos forem utilizados por longo período de tempo com a chave
nas posições "ON" ou "Battery" com o motor desligado. Se usar equipamentos elétricos por longos
períodos lembre-se de acionar o motor para carregar a bateria.
"OFF"………..Desliga o motor.
"ON"…………Todos os sistemas elétricos estão
ativados.
"START".........Posição de partida do motor. A chave
volta automaticamente para a posição
"ON".
"Battery"..........Os vidros elétricos, ventilador,
limpador e lavador de pára-brisas,
buzina e lâmpadas podem ser usadas
com o motor desligado.
-3-16-
Inspeções Antes da Partida
Partida do Motor
Nota:
Para evitar danos no motor de partida, não de partida por mais de 15 segundos continuamente. Se não funcio-
nar na primeira tentativa, desligue a chave e espere 30 segundos antes de tentar novamente.
Atenção!
• Não trafegue com a velocidade do motor aumentada pelo botão do acelerador, pois você não poderá
ajustar a velocidade do veículo através do pedal do acelerador.
-3-17-
Aquecimento inicial
Durante o aquecimento, verifique se não há anormalidade na cor do gás de escape, ruídos ou vibrações.
Verifique, também, se os instrumentos estão normais conforme indicado no quadro abaixo.
• Se a pressão do ar estiver baixa soará o alarme, porém com o motor em funcionamento, acumulará ar no
tanque e o alarme parará de soar.
1. Pressão do ar 540 ~ 830 kPa (5,5 ~ 8,5 kgf/cm²)
2. Termômetro da água do Faixa branca (após aquecimento)
motor
3. Medidor de combustível Acima de "E"
4. Manômetro do óleo do 1,7 Mpa (17,5 kgf/cm²) ou mais
conversor de torque (quando o motor está a 670 rpm)
5. Termômetro do óleo do Faixa branca (após aquecimento do
conversor de torque motor)
6. Visor do alarme central Nenhum aviso é exibido
Parada do motor
• Se desligar o motor em altas rotações, poderá causar problema no mesmo. Portanto desligue o motor
sempre em marcha lenta.
• Após a operação, deixe o motor em marcha lenta durante uns cinco minutos antes de desligá-lo.
1. Antes de parar o motor coloque a alavanca de marchas e os interruptores nas posições abaixo:
1. Interruptor do freio de estacionamento...................."PARK" (Aplicado)
2. Alavanca de marchas................................................"N" (Neutro)
3. Interruptor da tomada de força.................................."OFF" (Desligado)
2. Gire a chave de partida para "OFF" para desligar o motor.
-3-18-
Modo de Tração
Controles
Nota:
• Acione este seletor apenas com o veículo parado e a alavanca de marchas em neutro (N). Caso contrário,
poderá danificar a transmissão.
• Se trafegar com tração nas 4 rodas durante muito tempo, poderá causar desgaste anormal nos pneus e nos
componentes da linha de força. Portanto, utilize este modo somente quando for necessário.
• Certifique-se de que as luzes indicadoras dos modos de tração estão de acordo com a condição do
veículo.
• Se girar somente as rodas dianteiras, com as rodas traseiras paradas, continuamente, poderá danificar os
rolamentos da transmissão.
• Se tiver necessidade de girar as rodas, com os pneus suspensos por estabilizadores, use o modo de tração
nas 4 rodas e as mesmas alinhadas.
Modos de tração
O seletor do modo de tração possui três posições. Selecione o modo adequado de acordo com as condições
de operação.
-3-19-
2. Marcha alta - tração nas 4 rodas (H/4D)
Numa estrada escorregadia utilize este modo
(H/4D) para melhorar a tração.
• Selecionando este modo, a luz indicadora de
tração nas 4 rodas acenderá.
Mudança de Marchas
Controles
Atenção!
• Se a alavanca estiver na posição "1" ou "2", não há mudança automática de marchas. Numa descida,
evite o aumento excessivo da rotação do motor, usando eficientemente os freios.
-3-20-
Posições da alavanca:
"R": Marcha à ré.
"N": Neutro. Selecione esta posição para dar parti-
da,desligar o motor e estacionar, e, também,
durante as operações do guindaste.
"D": Marcha para frente. Nesta posição, pisando no
acelerador, haverá mudança automática de
marchas de primeira a terceira.
• Selecionando a marcha reduzida (Lo), a trans-
missão permanecerá em terceira marcha.
"2": Posição para subidas e descidas longas. A trans-
missão permanecerá em segunda marcha.
"1": Posição para subidas e descidas íngremes. A
transmissão permanecerá em primeira marcha.
Movimentação do veículo
Atenção!
• Antes de posicionar a alavanca de marchas em "D", "1", "2" ou "R", pise no pedal do freio para evitar
que o veículo se movimente.
2. Desligue (OFF) o interruptor do freio de estacionamento e certifique-se de que a luz de aviso do freio se
apaga.
-3-21-
Mudança de marchas com o veículo em movimento
Atenção!
• Não trafegue com a alavanca de marchas em neutro (N), pois poderá danificar a transmissão e causar
acidentes.
• Para mudar o sentido do movimento do veículo (frente para ré ou vice-versa) pare o veículo antes de
engatar a marcha.
• Movendo a alavanca de marchas de "D" para "2" ou "1" sem reduzir a velocidade, o dispositivo de
segurança não permite a mudança para proteger o motor. Portanto, reduza a velocidade, pisando no
pedal do freio, antes de reduzir a marcha.
• Em marcha reduzida (LO), mesmo movendo a alavanca para "D" não haverá mudança automática de
marchas. Mude manualmente a marcha quando estiver em marcha reduzida.
Faixa de velocidades:
Sistema de Freio
1. Pedal de freio
2. Interruptor do freio de estacionamento
3. Interruptor de funções múltiplas
Freio de pé
Atenção!
• Antes de descer uma ladeira ou um declive longo, teste e verifique se o freio está funcionando
normalmente.
• Uma freada brusca causa, além do desgaste prematuro dos pneus, situações perigosas principalmente
em locais escorregadios. Portanto, evite freadas bruscas, exceto em emergência.
• Se utilizar o freio durante muito tempo continuamente, haverá superaquecimento dos discos e lonas de
freio e perda de eficiência de frenagem.
• Num declive longo, use o freio motor e freio de exaustão conjuntamente.
• Durante a locomoção, se acender a luz de aviso de freio, poderá estar vazando fluido ou a pastilha pode
estar gasta.
Neste caso, estacione o veículo num local seguro e verifique o sistema de freio.
Para parar o veículo temporariamente, pressione o pedal do frio com a transmissão em "D", "1", "2" ou "R".
-3-22-
Freio de estacionamento
Atenção!
• Para estacionar coloque a alavanca de marchas em neutro (N) e aplique o freio de estacionamento.
• Por motivo de segurança, evite estacionar numa rampa. Se for necessário estacionar num local
inclinado, aplique o freio de estacionamento e calce os pneus.
• Não use o freio de estacionamento durante a locomoção, salvo em casos de emergência.
Nota:
• Se a pressão do ar no tanque for baixa, o freio
não será liberado mesmo desligando o
interruptor. Neste caso, soará o alarme para
alertar o operador.
• Se tentar locomover com o freio de
estacionamento acionado, soará o alarme.
• A luz de aviso do freio se acende quando o interruptor do freio for ligado.
• Pare totalmente o veículo antes de aplicar o freio de estacionamento.
Freio de exaustão
-3-23-
Sistema de Direção
1. Volante de Direção
2. Seletor do modo de direção
Atenção!
• Não utilize o modo especial de direção (direção nas 4 rodas, modo "caranguejo" e direção traseira)
para locomoção normal.
• O modo especial deve ser utilizado somente em marcha reduzida, no canteiro de obras.
• Para locomoção normal, utilize o modo de direção nas 2 rodas.
• Não mude o modo de direção em movimento.
-3-24-
Modos de direção
1. Direção nas 2 rodas (dianteiras)
A mudança de direção é feita por duas rodas
dianteiras.
2. Direção nas 4 rodas
As duas rodas traseiras se movem na direção
oposta das dianteiras, como o raio de giro é menor,
este modo é útil num local estreito.
3. Modo "Caranguejo"
As rodas dianteiras e traseiras se movem na mesma
direção. Este modo permite o deslocamento lateral
do veículo.
4. Direção nas rodas traseiras
A mudança de direção é realizada através das duas
rodas do eixo traseiro. Este modo de direção é útil
quando o espaço de trabalho é reduzido.
Mudança do modo de direção nas 2 rodas para 4 rodas ou "Caranguejo" ou direção traseira
-3-25-
Mudança de modo de direção nas 4 rodas ou "Caranguejo" ou direção traseira para 2 rodas
Interruptores
Controles
Interruptor combinado
-3-26-
1. Interruptor do farol
Acende Acende
2. Sinalizador de luz
3. Sinalizador de direção
-3-27-
4. Interruptor do limpador e lavador de pára-brisa
Nota:
Não acione o limpador com o pára-brisa seco, pois poderá riscar o vidro.
Não acione o lavador por mais de 3 segundos continuamente, para evitar danos ao acionador.
Nota:
Utilizar o pisca alerta por muito tempo com o motor desligado pode descarregar a bateria.
6. Buzina
-3-28-
Pneus
Atenção!
• Não opere o guindaste "sobre pneus" com a pressão dos pneus incorreta.
• Para estacionar o guindaste por longos períodos, abaixe as patolas e deixe os pneus afastados do solo
para evitar a deformação dos mesmos.
Pressão do ar
Uso
29,5-25-22PR 29,5-25-28PR
Locomoção 350 kPa (3,5 kgf/cm²) 330 kPa (3,3 kgf/cm²)
Operação sobre pneus 420 kPa (4,2 kgf/cm²) 450 kPa (4,5 kgf/cm²)
-3-29-
Condicionador de ar (Opcional)
Nota:
• Utilize o condicionador de ar apenas com o motor ligado.
• Mantenha a porta e a janela fechadas ao utilizar o condicionador de ar.
• Evite estacionar o guindaste diretamente exposto à luz do sol. Quando o guindaste ficar estacionado em
um local assim, ventile a cabine antes de ligar o condicionador de ar.
• Utilização saudável do condicionador de ar:
• Use o condicionador de ar para abaixar a temperatura e a umidade do interior da cabine.
• Ajuste a temperatura para que ela não seja exageradamente baixa e o operador não fique exposto ao ar
frio por muito tempo.
• Se fumar dentro da cabine, abra o vidro para circular o ar.
Controles
-3-30-
1- Interruptor de força
2- Seletor do condicionador de ar
3- Seletor de circulação de ar
4- Controle de velocidade do ar
Estes botões são utilizados para ajustar a velocidade do ar entre quatro possíveis.
A velocidade ajustada é exibida no painel de LCD.
5- Controle de temperatura do ar
Estes botões são utilizados para ajustar a temperatura do ar do condicionador de ar entre oito possíveis.
A temperatura ajustada é exibida no gráfico de barras do painel de LCD.
Este seletor é utilizado para escolher a direção de saída do ar. Quando é pressionado a direção muda: Rosto
Æ Rosto e Pé Æ Pé na seqüência.
A direção escolhida é exibida no painel de LCD.
7- Seletor do desembaçador
Este seletor ativa o fluxo de ar externo para desembaçar os vidros. Para cancelar este modo pressione o
seletor novamente ou o seletor das saídas de ar.
Enquanto o desembaçador é utilizado, o símbolo correspondente aparece no painel de LCD.
-3-31-
Utilização
Uso normal
Nota:
Utilize a circulação interna em túneis e quando o ar estiver com poeira ou muita poluição.
Poderá sair ar frio quando o motor não estiver aquecido.
Refrigeração rápida
Nota:
Selecione a fonte de ar interna à cabine para
refrigeração/aquecimento rápido.
Assim que a temperatura interna estiver como
desejada, selecione a fonte externa.
4. Selecione a fonte de ar interna à cabine
utilizando o seletor de circulação de ar.
5. Selecione a direção de saída de ar para o rosto.
-3-32-
Aquecimento rápido
Nota:
• Selecione a fonte de ar interna à cabine para
refrigeração/aquecimento rápido. Os vidros
embaçam rapidamente quando a circulação
interna é selecionada com o condicionador de ar
desligado, diminuindo a visibilidade. Assim que a
temperatura interna estiver como desejada,
selecione a fonte externa de ar.
• Não selecione a fonte interna de ar para
aquecimento rápido quando o clima estiver muito
frio. Uma vez embaçados os vidros, não é fácil
desembaçá-los mesmo com a fonte de ar externo
selecionada.
4. Selecione a fonte de ar interna à cabine
utilizando o seletor de circulação de ar.
5. Selecione a direção de saída de ar para o pé.
-3-33-
Informação de erro no painel
Se há algum dano nos sensores ou no motor atuador (M/A) ou algum curto-circuito quando o condicionador
de ar é acionado, as seguintes informações de erro podem aparecer de acordo com a falha.
-3-34-
Equipamentos Internos da Cabine
Controles
-3-35-
Acendedor de cigarros
Nota:
• Se, depois de pressionado, o acendedor não retor-
nar entre 15 e 20 segundos, puxe-o manualmente.
• Não utilize esta tomada de energia para outra
finalidade.
• Não deforme o acendedor, caso contrário ele não
retornará automaticamente. Se isso acontecer
substitua o acendedor.
O acendedor de cigarros retornará poucos segundos
depois de ser pressionado. Retire-o para usá-lo.
"OFF"......Luz apagada
"ON"........Luz acesa
-3-36-
Equipamento externo
Atenção!
Enquanto estiver inflando o pneu, não fique na frente do mesmo, pois o anel de trava poderá saltar com
violência e causar ferimentos graves. Coloque a chapa protetora na frente e fique na posição lateral.
-3-37-
Medidas de Emergência
Atenção!
• Se ocorrer alguma falha durante a locomoção, diminua a velocidade e estacione o veículo num local
seguro.
• Não efetue o serviço de reparo dentro de um túnel, pois é perigoso.
Primeiramente, sinalize que há um veículo com problemas. Verifique as causas do problema. Se for possível
efetuar o reparo no local, efetue-o prestando atenção ao tráfego.
Entre as várias causas para a falha do veículo há uma relacionada com a impossibilidade de mudar de
marchas. Se este for o caso, consulte a seção "Se não puder mudar a marcha".
Atenção!
Se o motor parar, o sistema direcional não funcionará, a não ser que o guindaste esteja equipado com a
bomba direcional de emergência (opcional).
Se o guindaste estiver equipado com a bomba direcional de emergência (opcional), acoplada diretamente à
caixa de transmissão, a direção poderá ser acionada.
• O volante de direção ficará mais pesado quando o motor estiver parado.
• A bomba direcional de emergência funcionará somente quando o veículo estiver em movimento.
-3-38-
Se não puder mudar a marcha
Atenção!
O procedimento abaixo deve ser adotado somente para deslocar o guindaste até o local de reparação.
Nunca use para outra finalidade.
Atenção!
Se ligar o interruptor de emergência da transmissão, os seguintes itens não funcionarão. Portanto, dirija
com muito cuidado.
• Termômetro do óleo do conversor de torque
• Termômetro da água do motor
• Medidor de combustível
• Dispositivos de segurança do motor
• Freio motor
Se ligar o interruptor de emergência do acelerador a rotação do motor aumenta para máxima mesmo se
pressionar levemente o pedal.
Interruptor de emergência
da transmissão
1. Aplique o freio de estacionamento e mova a alavanca
de marchas para "N".
2. Ligue (ON) o interruptor de emergência da
transmissão localizado na parte traseira da cabine e
efetue a mudança de marchas. Neste caso, a marcha
selecionada estará de acordo com o indicado abaixo.
Alavanca Marcha Indicador
"1" 1ª 1
"2" 2ª 2
"D" 3ª D
"R" 1ª R
-3-39-
3.Se a rotação do motor não aumentar para o valor Interruptor de emergência
especificado mesmo que o pedal do acelerador seja do acelerador
pressionado, ligue o interruptor de emergência do
acelerador conforme a necessidade.
• Enquanto o interruptor de emergência do
acelerador estiver ligado, a rotação do motor
aumenta para máxima mesmo que o pedal do
acelerador seja pressionado levemente.
Normalmente desligue o interruptor de emergência do
acelerador.
Atenção!
• A válvula solenóide pode ser acionada em caso de emergência. Utilize este recurso somente em
emergência.
• Antes de acionar a válvula solenóide manualmente, faça os seguintes preparativos:
• Desligue o motor
• Calce os pneus
• Ligue o pisca alerta
• Aplique o freio de estacionamento e pise no pedal do freio antes de funcionar o motor, para evitar
que o veículo se mova. Após a locomoção do veículo, pare o veículo e retorne o parafuso de trava da
válvula solenóide para a posição original.
1. Aplique o freio de estacionamento, coloque a alavanca de marchas em neutro (N) e desligue o motor.
2. Desaperte a porca de trava na lateral da válvula solenóide e remova o parafuso de trava. Insira este
parafuso no furo de trava manual da válvula solenóide, girando no sentido horário, até o fim, e trave-o
com a porca de trava. Assim, a válvula solenóide ficará na mesma condição de quando energizada e a
embreagem será engatada.
• Selecione a válvula solenóide para ir Porca de
para frente ou para trás. trava
F2
Válvula solenóide
Para frente Válvula F2 Parafuso R
Ré Válvula R de trava
-3-40-
Se não puder desligar o motor
Nota:
• Use o interruptor de emergência de parada do motor somente em caso de emergência.
• Após a utilização do interruptor de emergência de parada do motor, a máquina deve ser inspecionada
pelo distribuidor da TADANO.
Interruptor de emergência
Se o motor não pára mesmo desligando a chave de de parada do motor
partida, puxe o interruptor de emergência de parada
do motor para desligar o motor.
Após o motor parar, empurre o interruptor de
emergência de parada do motor para sua posição
original.
Puxe para desligar
o motor
Reboque do veículo
Atenção!
• Se o guindaste não estiver equipado com a bomba direcional de emergência (opcional), o sistema
direcional não funcionará com o motor desligado.
• Durante o reboque, somente o freio de pé poderá ser usado para frear o veículo. Numa descida
longa, pare o veículo periodicamente para evitar o superaquecimento do sistema de freios.
• Utilize o cabo de aço com resistência suficiente para rebocar o veículo, pois o rompimento do cabo
pode causar situações perigosas.
• Evite acelerações rápidas ou freadas bruscas.
Atenção!
Se remover o bujão do tanque de ar com pressão no
tanque, o bujão poderá projetar-se com violência e
causar ferimentos.
Verifique a pressão do ar com o manômetro. Se tiver
pressão remanescente no tanque, afrouxe o bujão de
dreno para eliminar a pressão e, depois, remova o bujão.
4. Depois de confirmar que a pressão do ar atingiu o nível normal, libere o freio de estacionamento
e inicie o serviço de reboque do veículo.
-3-41-
Roldana auxiliar (opcional)
Denominação dos componentes
Em posição acondicionada
Atenção!
• Quando utilizar a roldana auxiliar com o guincho auxiliar, obtenha a carga nominal total subtraindo a
massa da caixa de gancho do valor da carga nominal total da lança. A carga máxima permitida para a
roldana auxiliar é 5.600 kg. Se a carga obtida no cálculo acima for maior que 5.600 kg, 5.600 kg deve
ser tomado como carga nominal total.
• Antes de realizar a operação, registre no AML o uso da roldana auxiliar.
-5-43-
• Registre no AML o guincho a ser utilizado para Luz indicadora
de operação do
Seletor de guincho
a operação da roldana auxiliar. Quando a luz
guincho auxiliar
está acesa o guincho auxiliar está selecionado,
quando está apagada, o guincho principal está
selecionado.
Atenção!
• Utilize escada ou andaime para trabalhar numa posição elevada.
• Instale a roldana auxiliar firmemente. Use os parafusos e contra-pinos para fixar os pinos e pinos-guia.
-5-44-
5. Remova o limitador do moitão do jib e instale-o
na roldana auxiliar da lança.
Pino
Pino
Limitador do moitão
Anel
Limitador do moitão
-5-45-
7-2. Quando o guincho auxiliar for utilizado, siga os
passos a seguir:
1) Coloque o cabo de aço do guincho auxiliar na
parte superior da lança.
Bola de
gancho
-5-46-
10. Registre o uso da roldana auxiliar da lança no
AML.
Luz indicadora
Seletor de guincho
11. Selecione o guincho a ser utilizado para operação de operação do
guincho auxiliar
da roldana auxiliar no AML através do seletor de
guincho. Quando a luz está acesa o guincho
auxiliar está selecionado, quando está apagada, o Operação com
guincho principal está selecionado. o guincho
principal
Operação com
o guincho
auxiliar
12. Suspenda a bola do gancho até o limite e verifique se o limitador do moitão está funcionando
corretamente.
Atenção!
• Utilize escada ou andaime para trabalhar numa posição elevada.
• Acondicione a roldana auxiliar firmemente. Use os parafusos e contra-pinos para fixar os pinos e pinos-
guia.
Bola de gancho
-5-47-
4. Remova o peso do limitador do moitão e remova
o cabo de aço das roldanas da lança e da roldana
auxiliar.
Soquete do cabo
2) Fixe o soquete do cabo no suporte do jib.
Pino de fixação Guia do cabo
Nota:
Tenha cuidado para não esticar o cabo excessivamente, pois poderá romper o suporte de fixação.
-5-48-
6. Conecte a fiação do limitador do moitão como
indicado na figura.
Atenção!
• Se não retirar o pino inserido na haste do
limitador, o mesmo não funcionará e a lança
poderá ser danificada.
• Antes de operar a lança, certifique-se que o
limitador do moitão esteja funcionando.
Limitador do moitão
7. Remova o limitador do moitão e acondicione-o
na extremidade do jib. Limitador
do moitão
8. Se a operação da lança for realizada após este Pino
procedimento, coloque o limitador do moitão da
lança em funcionamento. Para isso, retire o peso
do suporte na ponta da lança e retire o pino da Acondicione o pino
haste do limitador. Acondicione o pino no
suporte.
Suporte
Pino de conexão
10. Insira o pino de acondicionamento e fixe o
conjunto da roldana auxiliar.
-5-49-
11. Registre no AML o uso da lança.
12. Enrole o cabo de aço e verifique se o limitador do moitão está funcionando corretamente.
-5-50-
Jib
Componentes
Roldana
Pino guia do cabo
Furo do pino
de ajuste (F)
Suporte de
acondicionamento Suporte
central
-5-51-
Operação com o jib
Atenção!
• Estenda os estabilizadores, no maior comprimento possível, num local firme e nivelado.
• Verifique se o cabo de aço está enrolado em ordem no tambor.
• Registre no AML o uso do jib, antes de iniciar a operação.
• Quando estender ou acondicionar o jib com o limitador do moitão desativado, a operação não será
interrompida mesmo que haja sobre enrolamento do cabo, o que pode danificar o guindaste e causar
acidentes pessoais.
Atenção!
Se o estado do jib não for indicado corretamente, o AML não poderá calcular a carga real precisamente, o
que poderá causar acidentes.
O jib pode ser removido do corpo do guindaste quando não for utilizado. A redução da massa do guindaste,
após a remoção do jib influenciará na precisão do AML. Utilize o seletor de estado do jib para indicar ao
AML se o jib está ou não no guindaste.
• A chave pode ser inserida/retirada em qualquer posição "Removido" (REMOVED) ou "Equipado"
(EQUIPPED).
-5-52-
Interruptor de remoção/acondicionamento do jib
Interruptor da
Use este interruptor para remover ou acondicionar o trava do jib
jib no suporte de acondicionamento quando remover
ou acondicionar o jib.
Interruptor de
remoção/acondicionamento
do jib
Luz indicadora de
operabilidade da
remoção/acondicionamento
do jib
Pino pivô
Pino de
ajuste
-5-53-
Luz indicadora de trava do jib
Esta luz indica a condição de montagem do jib.
Apagada.....................O jib está acondicionado
Acesa.........................O jib está estendido
• Esta luz acende quando o jib escorrega para fora
do suporte intermediário da lança.
Luz indicadora
de trava do jib
Atenção!
• Para evitar a queda do jib, não abaixe a lança para menos de 1°.
• Certifique-se de que o pino pivô e o pino de acondicionamento estão inseridos, antes de acionar o
guindaste. Caso contrário, ocorrerá a queda do jib.
• Verifique se a área necessária para estender o jib está livre.
• Utilize a escada para trabalhar numa posição elevada.
• Registrando no AML o estado de extensão ou acondicionamento do jib, a função de parada automática
fica cancelada. Portanto, efetue o trabalho com cuidado.
• Use os parafusos e contra pinos para fixar os pinos do jib.
• Antes de acionar o guincho, certifique-se de que o cabo de aço esteja ordenado no tambor.
• Selecione e registre no AML o estado de extensão ou acondicionamento do jib, caso contrário o
interruptor da trava do jib e o de remoção/acondicionamento do jib não funcionarão.
• Retraia completamente a lança antes da extensão/acondicionamento do jib, O jib não pode ser
estendido/acondicionado se a lança estiver estendida mesmo que levemente.
-5-54-
3. Registre no AML o estado de acondicionamento
ou extensão do jib.
5-1. Quando utilizar o cabo do guincho principal, retire o cabo de aço da caixa de gancho principal.
-5-55-
6. Passe o cabo através da guia do lado esquerdo da Guia
4a seção da lança.
• Não danifique o cabo do detector do
comprimento da lança.
• Quando trabalhar em posições elevadas use
Cabo de
escada. Soquete do Cabo
aço
cabo
Cabo ou corda
Atenção!
Se o pino de conexão (I), o pino de
acondicionamento (A) e o pino de ajuste (E)
estiverem fora de posição, o jib cairá quando iniciar
Pino de conexão (I) Seção base do jib
a operação do guindaste. Certifique-se de que o pino
pivô (G) esteja em posição antes de iniciar a
operação do guindaste.
Pino de Pino de
acondicionamento (A) ajuste ( E)
-5-56-
10. Gire a ponta da seção base do jib da lança.
Suporte central
Alinhe os furos
• O jib girará no eixo do suporte central da lança. Pino de Pino de
dos pinos
acondicionamento (A) ajuste (E)
Atenção!
Para prevenir danos ao jib, não estenda a lança
enquanto o jib estiver suportado pelo pino pivô e Cilindro de montagem/
pelo suporte central da lança. acondicionamento do jib
-5-57-
13. Acione o interruptor de trava do jib para baixo e
retraia o pino de trava do jib. Interruptor do pino
de trava do jib
Interruptor de
montagem/
acondicionamento
do jib
Jib montado
-5-58-
16. Fixe uma corda ou cabo na extremidade do jib.
Gire o jib para frente até que possa ser fixo pelo
pino de ajuste (F).
Atenção!
Para prevenir acidentes verifique se a área para
extensão do jib está livre.
-5-59-
21. Fixe o soquete do cabo no suporte inferior do jib
com o pino de fixação.
Nota:
Observe a orientação do soquete do cabo ao fixar no
suporte. Se posicionado inversamente, o soquete do
cabo bate no jib quando o guincho for acionado e o
soquete será danificado.
Pino de fixação Soquete de cabo
-5-60-
25. Fixe o dispositivo limitador do moitão.
Pino Pino
Limitador
do moitão
Anel
Limitador do moitão
Limitador do moitão
• Se o guincho principal for utilizado para
operação do jib, o limitador do moitão da lança
deve ser desativado. Para isso acondicione o peso Pino
do limitador do moitão no suporte na ponta lança Puxe
e insira o pino na haste do limitador do moitão.
Suporte
Peso
-5-61-
28. Selecione e registre o estado de operação de 9,9
m de jib, 3,5o de inclinação no AML.
Luz indicadora
Seletor de guincho
29. Selecione o guincho a ser utilizado no AML de operação do
guincho auxiliar
através do seletor de guincho.
Operação com
o guincho
principal
Operação com
o guincho
auxiliar
• Certifique-se de que o cabo não enrole desordenadamente no tambor aplicando tensão no cabo.
• Para mudar o ângulo de inclinação, veja a seção “Alteração do ângulo de inclinação do jib”.
-5-62-
Extensão da seção base e da ponta do jib
Nota:
Siga os avisos e notas da seção “Extensão da seção base do jib”.
Corda ou cabo
Atenção!
Se os pinos de acondicionamento (B) e (D) forem
removidos enquanto o pino de conexão (I) estiver
removido, a ponta do jib pode cair.
Atenção! Pino de
ajuste (C)
Se os pinos de acondicionamento (A), (B) e (D) e o
pino de ajuste (C) forem removidos, o jib cairá
quando iniciar a operação. Sempre se certifique de
que o pino pivô (G) esteja inserido antes de iniciar a
operação. Pino de acondicionamento (B) Pino de
Pino de acondicionamento (A) acondicionamento (D)
-5-63-
• Certifique-se de que o pino de ajuste do cilindro
para montagem/acondicionamento do jib no Seção base do jib
suporte de acondicionamento esteja inserido no Pino de ajuste
furo do pino na seção base do jib.
Cilindro de montagem/
acondicionamento do jib
Atenção!
Não estenda a lança enquanto o jib estiver suportado
pelos pino pivô no suporte central da lança. O jib
será danificado.
Interruptor do pino
7. Acione o interruptor de trava do jib para baixo e de trava do jib
retraia o pino de trava do jib.
-5-64-
• Após o pino de trava do jib no suporte central da
lança ser retraído, a luz de indicação de
operabilidade da montagem/acondicionamento do Luz indicadora de
jib acenderá. operabilidade da
montagem/acondicionamento
Se o pino de trava do jib não estiver do jib
completamente retraído, a luz de indicação de
operabilidade da montagem/acondicionamento do
jib permanecerá apagada e o cilindro de
montagem/acondicionamento do jib não poderá
ser movido.
Interruptor de
montagem/
acondicionamento
9. Empurre o pino de ajuste no suporte de do jib
acondicionamento, e gire-o para prender na guia.
O suporte de acondicionamento se afastará do jib.
Jib montado
Atenção!
Para prevenir acidentes verifique se a área para
extensão do jib está livre.
-5-65-
13. Eleve a roldana na ponta da seção base do jib e
trave-a com pino. Roldana
Pino
Nota:
Observe a orientação do soquete do cabo ao fixar no
suporte. Se posicionado inversamente, o soquete do
cabo bate no jib quando o guincho for acionado e o
soquete será danificado. Pino de fixação Soquete de cabo
-5-66-
17. Após verificar o alinhamento do pino de conexão
(H) com o furo superior, insira o pino de conexão Pino de
(H) no furo utilizando a manivela. conexão (H) Fita vermelha
Cabo ou corda
21. Segure o cabo ou corda e puxe o pino de ajuste Certifique-se de que o ângulo da lança é de 3o e
(E) que conecta a seção base e a ponta do jib. o ângulo de inclinação do jib é de - 0,5o
Atenção!
Certifique-se de que o ângulo da lança é 3o ou maior
antes de puxar o pino de ajuste (E). A velocidade de Cabo ou
giro da ponta do jib aumentará e criará um risco de corda
acidente se o pino de ajuste (E) for puxado enquanto
o jib é gradualmente inclinado. Pino de ajuste (E)
Atenção!
Para prevenir acidentes verifique se a área para
extensão do jib está livre.
-5-67-
23. Abaixe a lança e insira os pinos de conexão (I)
para conectar a seção base com a ponta do jib. Pino de conexão (I)
Cabo de aço
• Não passe o cabo pela roldana da ponta da seção
base do jib.
Pino Pino
Limitador
do moitão
Anel
-5-68-
26. Conecte os cabos elétricos do limitador do
moitão.
Limitador do moitão
Limitador do moitão
• Se o guincho principal for utilizado para
operação do jib, o limitador do moitão da lança Pino
deve ser desativado. Para isso acondicione o peso
do limitador do moitão no suporte na ponta lança Puxe
e insira o pino na haste do limitador do moitão.
Suporte
Peso
-5-69-
28. Selecione e registre o estado de operação de
17,7m de jib, 3,5o de inclinação no AML.
Luz indicadora
Seletor de guincho
29. Selecione o guincho a ser utilizado no AML de operação do
guincho auxiliar
através do seletor de guincho.
Operação com
o guincho
principal
Operação com
o guincho
auxiliar
• Certifique-se de que o cabo não enrole desordenadamente no tambor aplicando tensão no cabo.
Para mudar o ângulo de inclinação, veja a seção “Alteração do ângulo de inclinação do jib”.
-5-70-
Alteração do ângulo de inclinação do jib
Atenção!
• Não permita a presença de pessoas sob o jib.
• Utilize a escada para trabalhar numa posição elevada.
• Coloque os contrapinos nos pinos de ajuste de inclinação do jib.
Nota:
• Registre no AML o estado de extensão ou acondicionamento do jib antes de iniciar a alteração do ângulo
do jib; caso contrário, o interruptor de trava do jib e o de montagem/acondicionamento do jib não
funcionarão.
• Antes de operar o guincho, certifique-se de que o cabo não esteja enrolado desordenadamente no tambor
do guincho.
Nota:
Observe a orientação do soquete de cabo quando
fixa-lo no suporte. Se coloca-lo inversamente, o Pino de
fixação Soquete
soquete do cabo baterá contra o jib quando operar o Pino de Soquete do cabo
fixação
guincho e será danificado. do cabo
-5-71-
4. Opere lentamente o guincho para enrolar o cabo Olhal do pino
Batente
até que seja possível a remoção dos pinos de Pino de ajuste do ângulo
ajuste de inclinação do jib.
Atenção!
Não abaixe a lança enquanto o cabo estiver
tencionado; caso contrário o jib ou o cabo será
danificado, causando risco de acidentes.
Contra-pino
Pino de ajuste
de ângulo
6. Abaixe lentamente o jib desenrolando o cabo até Para ângulo de
inclinação de 45o
que o mesmo seja suportado pelos pinos de ajuste
de ângulo. Para ângulo de
inclinação de 25o
-5-72-
9. Selecione e registre no AML o ângulo de
inclinação do jib correspondente ao estado atual. 9,9 m de jib 17,7 m de jib
ângulo de 25o ângulo de 25o
Atenção!
Não abaixe a lança enquanto o cabo estiver tencionado; caso contrário o jib ou o cabo será danificado,
causando risco de acidentes.
Siga o mesmo procedimento descrito na seção “Aumento do ângulo de inclinação do jib”. Entretanto, utilize
a seguinte operação para os passos 4 e 5.
1. Enrole o cabo para um ponto onde os pinos de ajuste de inclinação possam ser removidos.
2. Insira os pinos de ajuste de inclinação nos furos para ângulo de 45o.
-5-73-
3. Remova a bola do gancho e fixe o soquete de
Seção base do jib
cabo no suporte do jib com o pino de fixação. Seção base e ponta do jib
Olhal
Batente do pino
5. Enquanto abaixa a lança, enrole lentamente o até
que o batente toque o olhal do pino.
Abaixe a lança
Atenção! Enrole o cabo
Não deixe os batentes baterem nos olhais dos pinos
enquanto abaixar a lança;caso contrário o jib ou o
cabo pode ser danificado,causando risco de
acidentes.
Contra-pino
-5-74-
Redução do ângulo de inclinação do jib de 45o para 25o
Siga o mesmo procedimento descrito na seção “Redução do ângulo de inclinação do jib”. Entretanto, utilize
a seguinte operação para os passos 5 e 6.
1. Enrole o cabo até que o Ângulo de inclinação do jib seja 25o ou menos (quando os pinos de ajuste de
ângulo puderem ser inseridos).
2. Insira os pinos de ajuste de ângulo nos furos para ângulo de 25o de inclinação do jib.
Nota:
• Siga estritamente os avisos e notas da seção “extensão da seção base do jib”.
• Se o ângulo de inclinação do jib não for 3,5o altere-o para 3,5o. Consulte a seção “Redução do Ângulo de
inclinação do jib”.
-5-75-
4. Se a operação da lança for realizada após esse Limitador do
procedimento, coloque o limitador do moitão em moitão
operação. Pino
Suporte
Atenção!
• Se não remover o pino da haste do limitador do
moitão, o limitador do moitão não funcionará e a
lança poderá ser danificada.
• Antes de operar com a lança, certifique-se de que
o limitador do moitão esteja funcionando.
Soquete do cabo
Pino de fixação
8. Desenrole o cabo até que fique ligeiramente frouxo. Remova o soquete do cabo do suporte no jib.
-5-76-
9. Remova o cabo das roldanas e guias na ponta da
lança e jib.
Roldana
Guia Roldana
• Volte os pinos e guias para suas posições iniciais. Guia
• Acondicione a roldana do jib.
Cabo ou corda
-5-77-
13. puxe o jib na direção da lança pelo cabo ou
corda. O pino de ajuste no suporte de
acondicionamento será encaixado para conectar a
seção base do jib.
Atenção!
Para prevenir acidentes, não permita a presença de
pessoas no caminho ou abaixo do jib.
Nota:
Certifique-se de que a lança esteja completamente
retraída antes de girar o jib. A lança pode ser
danificada se estiver estendida.
Interruptor de
15. Acione o interruptor de trava do jib para cima trava do jib
para conectar o pino de trava do jib no suporte
central da lança com o jib.
-5-78-
Pino pivô (G)
16. Remova o pino pivô (G) utilizando a manivela.
Atenção!
• Certifique-se d e que o ângulo da lança é 0o ou
mais antes de remover o pino pivô (G). Caso
contrário o jib pode cair.
• Para prevenir a queda do jib, fixe o jib com o
pino de ajuste imediatamente após a remoção do
pino pivô (G).
-5-79-
19. 2. Se o guincho auxiliar foi utilizado para
operação do jib, siga os seguintes passos:
1) Remova o cabo confinado pelo ângulo de
abertura da ponta da seção base do jib e
acondicione-o na traseira do suporte de
acondicionamento do jib.
2) Passe o cabo do guincho auxiliar pela guia de
cabo.
Nota:
• Opere o guincho auxiliar cuidadosamente. Se o
cabo for enrolado excessivamente, o suporte no
jib romperá.
• Acondicione o cabo do guincho auxiliar com um
pouco de folga. Se ficar tencionado, o suporte de
acondicionamento do cabo pode ser danificado
quando a lança for elevada.
-5-80-
Acondicionamento da seção base e da ponta do jib
Nota:
• Siga estritamente os avisos e notas da seção “Extensão da seção base do jib”.
• Se o ângulo de inclinação do jib for diferente de 3,5o, altere para 3,5o, consulte a seção “Alteração do
ângulo de inclinação do jib”.
-5-81-
4. Se a operação da lança for realizada após esse Limitador do
procedimento, coloque o limitador do moitão em moitão
operação. Pino
Remova o peso do suporte na ponta da lança e
remova o pino da haste do limitador do moitão.
Acondicione o pino no suporte. Acondicione o pino
Suporte
Atenção!
• Se não remover o pino da haste do limitador do
moitão, o mesmo não funcionará e a lança pode
ser danificada.
• Antes de operar com a lança, certifique-se de que
o limitador do moitão esteja funcionando.
Atenção!
Para prevenir acidentes, não permita a presença de Pino de ajuste (E)
pessoas na área ou embaixo do jib.
-5-82-
9. Abaixe a lança para 0o. Remova o cabo ou corda
da ponta do jib.
-5-83-
Remoção do jib
Nota:
Siga estritamente os avisos e notas da seção “Extensão da seção base do jib”.
2. Gire o jib com um cabo ou corda até que possa ser içado.
Atenção!
Se o estado do jib for configurado errado, o AML
não funcionará corretamente. A operação nesta
condição pode causar acidentes. Interruptor de estado do jib
-5-84-
Montagem do jib
Nota:
Siga estritamente os avisos e notas da seção “Extensão da seção base do jib”.
Atenção!
Se o estado do jib for configurado errado, o AML
não funcionará corretamente. A operação nesta
condição pode causar acidentes.
Interruptor de estado do jib
-5-85-
Equipamentos no interior da cabine
Componentes
Nota:
• Acione o limpador depois de esguichar o líquido.
• Não acione o lavador por mais de 3 segundos consecutivos, e, também, quando o reservatório de líquido
estiver vazio.
Pressionando botão o líquido é esguichado no vidro.
Interruptor do limpador do
Interruptor do limpador do vidro do teto vidro do teto
Ligar.................ON
Desligar............OFF Move continuamente
Pára
Move intermitentemente
-5-86-
Interruptor do farol de serviço Interruptor do farol de serviço
Nota:
• O içamento da carga, com o cabo desordenado no
tambor do guincho, danificará o cabo e reduzirá a
sua vida útil. Não eleve a carga com o cabo
desordenado.
-5-87-