Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
REVISÃO
1. Use óculos de segurança com protetor lateral de acordo com a norma ANSI Z 87.1 ou
Norma Européia EM 166.
2. Use sapatos de segurança reforçados com aço.
3. Somente pessoal treinado pode operar ou fazer manutenção na máquina.
4. Mantenha a máquina e o local de trabalho limpos. Remova restos de fitas usados e
outros objetos não necessários à operação da máquina.
5. Inspecione a máquina diariamente e substitua todas as peças quebradas ou
desgastadas.
6. Nunca ponha qualquer parte de seu corpo na máquina em movimento, nem use roupas
ou adornos soltos quando estiver próximo dela.
7. Mantenha todas as proteções no lugar e certifique-se de que todos os dispositivos de
segurança estão operando apropriadamente. Nunca burle ou altere as proteções da
máquina.
8. Fique fora da área da calha da fita quando a máquina estiver em operação.
9. Não ande no espaço livre entre o desbobinador de fita e a máquina.
10. A máquina e o desbobinador de fita devem ficar ancorados para evitar movimento
durante a operação.
Manutenção da Máquina
Sinais
1. Leia e entenda todos os sinais localizados na máquina.
2. Não remova qualquer sinal da máquina.
3. Reponha os sinais danificados.
Segurança do Transportador
1. Quando for necessário parar o transportador para reparar a máquina, desconecte e
trave todas as entradas de energia do transportador.
2. Nunca dê partida no transportador até que o pessoal termine suas tarefas e saia do
local.
3. Nunca bloqueie ou anule os botões de parada de emergência do transportador.
4. Caso um pacote enrosque ou torça, nunca reajuste sua posição por si só – peça ajuda.
Desligue e trave toda energia antes de subir no transportador.
5. Nunca transporte cargas para as quais o transportador não tenha sido projetado para
transportar. Veja se os pacotes estão estáveis e os paletes não estejam danificados.
6. Fique longe das áreas de carregamento e de descarregamento do transportador.
7. Quando uma máquina ou transportador Signode for parte de outro sistema de
embalagem, tenha certeza de que você entenda como os defeitos do outro equipamento
podem afetar os produtos da Signode.
A fita é projetada para segurar a carga e não para içá-la e muito menos para puxá-la. A ação
de levantar ou de puxar uma carga através da fita é prática perigosa que pode causar acidente
grave caso a fita se quebre e caia o pacote ou se você perder o controle e cair. O içamento ou
puxamento do pacote com um dispositivo mecânico tal como um gancho também pode fazer
com que a fita se quebre e a embalagem caia, causando acidente sério ou morte.
Considerações Adicionais
1. Com o objetivo de assegurar a operação apropriada da máquina, atenda os requisitos
elétricos, hidráulicos e pneumáticos especificados.
2. Não sobrecarregue a máquina excedendo os níveis de desempenho recomendados
conforme especificados no Manual de Operação, Peças e de Manutenção.
3. Não altere o projeto da máquina sem aprovação por escrito da Signode.
4. Mantenha estas instruções perto da máquina em local de fácil consulta.
Ao girar a Chave Seletora Para Operar no Modo de Serviço [Key-Lock Service Mode]
localizada no console principal do operador para a posição ligada (“ON”), a luz azul piloto
acende indicando que a máquina está no “Modo de Serviço”. Quando a máquina estiver no
“Modo de Serviço”, somente o “Cabeçote de Arqueamento” e os “Aplicadores de Cantoneiras”,
se houver, podem ser eletricamente operados e todas as outras funções da máquina ficam
desativadas.
ADVERTÊNCIA
• A Chave Seletora Para Operar no Modo de Serviço não corta a eletricidade nem o
acionamento hidráulico de todas as partes da máquina Signode e, portanto, não pode ser
considerada como um dispositivo de “travamento”.
3. Gire a Chave Seletora Para Operar no Modo de Serviço para a posição ligada [“on”].
Retire a chave e guarde-a com você.
Proc.OperarModoSegurança DTD4-1
IMPORTANTE !
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
269782 REV. 02
REQUISITOS DE ATERRAMENTO DA MÁQUINA SOB RESPONSABILIDADE DO CLIENTE
A norma National Electrical Code exige que todos os consoles do controlador sejam
apropriadamente aterrados (NEC 430-144).
O eletrodo de aterramento especificado pela NEC 250-83 (C) é uma barra de metal não ferroso
com ½” de diâmetro e, pelo menos, 2,4 metros em contato com o solo.
Aterramento Rev. 02
_______________________________________________________________
Signode Brasileira Ltda
Rod. Dom Gabriel P. B. Couto – km78
Jacaré - Cabreúva – SP – 13318.000
Telefone: (55 11) 4529.8400
Pedidos Rev. 03
PARA PEÇAS OU REPAROS TELEFONE PARA:
Precauções Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enquanto a máquina estiver em operação, observe as condições que fazem as
cargas baterem nos mecanismos e corrija reposicionando as cargas ajustando-
as antes de arquear:
ο As cargas que entram tortas na prensa.
ο Painéis mal colocados ou etiquetas que possam encostar-se aos
aplicadores de cantoneiras.
ο Empilhador posicionando erroneamente as cargas.
ο Painéis superiores quebrados, faltando ou atravessados;
ο Enrolador solto, painéis ou outras coisas no topo da carga que
possam obstruir a prensa superior.
ο Velocidade excessiva no percurso do carro.
ο Barulhos anormais na operação.
ο Aplicadores de Cantoneiras não devem chegar à carga antes
dos compressores laterais.
Durante as Paradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quando a máquina estiver inativa, observe e procure sinais precoces de
problemas:
ο Magazines tortos ou soltos.
ο Rodízios fora das guias em V.
ο Parafusos soltos ou faltando.
ο Excessiva quantidade de cantoneiras caída sob a máquina.
Entre os Turnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ο Magazines vazios. Assopre os mecanismos com ar comprimido.
(Purgue a água da mangueira, antes !)
ο Retire quaisquer restos de papeis de cantoneiras de dentro do
magazine e da área de alimentação.
ο Aperte ou substitua quaisquer parafusos faltantes. Não use
parafuso de alta resistência nas rodas em V.
ο Complete os magazines.
ο Confira os sensores de presença de carga quanto ao ajuste e
firmeza dos suportes.
Diariamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ο Lubrifique levemente as partes deslizantes com WD-40, silicone
ou vaporizador lubrificante equivalente.
ο Confira a pressão hidráulica. O máximo é de 200 psi
(14kgf/cm2). Repare qualquer eventual vazamento.
Quinzenalmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ο Remova os mecanismos da máquina (desligue o pino do cilindro
do carro e retire-o da guia deslizando)
ο Limpe, inspecione, repare e ajuste conforme necessário.
Inspecione as guias em V dentro da coluna da prensa.
ο Lubrifique e instale novamente. Ajuste os excêntricos nas rodas
em V para que se ajustem firmemente às guias em V.