Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GÜTHEN 700
GÜTHEN-700
Configurações Modulares
Modulares Possíveis
todos os parâmetros (SpO2/FP, ECG/RESP/FC, EKG, PANI, PI1, PI2, PI3, PI4, T1,
T2, T3, T4, EtCO2, DC) sejam montados em combinação ou mesmo de forma
1. SpO2
2. ECG
3. SpO2 +PANI
5. SpO2 + ECG
6. PANI + ECG
7. Capnografia
8. ....
※ Funções/Parâmetros
Funções/Parâmetros Opcionais
-Pressão Invasiva (2 canais)
- Capnografia (EtCO2): Mainstream modular externa (Capnostat – Respironics)
ou Sidestream modular externa (LoFLO – Respironics).
3
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
- Armazenagem de 20 eventos
- Tela LCD em matriz ativa de alta resolução;
- Alarme visual através de LEDs vermelhos piscantes no gabinete frontal;
- Portátil, leve e robusto;
- Software intuitivo estruturado em Código Huffman;
- Bivolt automático (110~240V) com carregador interno;
- Botão rotatório para configuração do monitor;
- Teclado para acesso rápido às principais funções (liga/desliga, alarme,
eventos, aferição da PANI, impressão, menu, sair, congelar...);
- Possibilidade de visualização de até 9 curvas selecionadas pelo usuário
entre ECG, SpO2, PI, Respiração (bio-impedância) ou Capnografia.
- Saídas/Portas de Comunicação: RJ45 para comunicação com central de
Monitorização (com ou sem fio), ECG (opcional), sincronismo com
desfibrilação (opcional),Saída VGA para conexão com vídeo, display ou
projetor (opcional);
- Sistema opcional para compartilhamento de informações entre leitos com
monitores ligados à rede sem fio ou com fio (bed to bed / leito a leito). O
compartilhamento das informações é feito através de um hub devidamente
instalado que permite a distribuição dessas informações.
- Cartão SD para upgrade de software sem necessidade de encaminhar para
assistência técnica e gravação das tendências (opcional);
- Dispositivos de sinalização: Bateria de emergência com baixa carga,
indicador áudio visual de QRS, indicação de equipamento ligado à rede
elétrica e bateria, etc...
- RS232 para comunicação com impressora ou computador;
- Possibilidade de comunicação sem fio (wireless) com central de
monitorização ou com fio via terminal RJ45;
- Alça para transporte;
- Opções de tradução do menu: Português (BR) ou (PT), Inglês, Francês,
Espanhol, Alemão, Italiano, Russo, Turco, Romeno entre outros;
- Impressora térmica de até 3 canais selecionáveis com configuração de
velocidade de impressão: 12,5, 25, 50mm/s.(Opcional);
4
Manual do Usuário GÜTHEN
700
5
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
6
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Índice
Precauções de Segurança--- 14 E C G - - - - - - - - - - - - - - 62
V isão Ge ral GÜT HEN -700 --- ---- - 20 Análise do Semento ST------------ 67
Verificando a tendência------------- 37
Antes de solicitar a manutenção ---- 102
Configurando o equipamento--------- 42
Função MINI-TEND------------- 44
Função Oxicardiorespirograma------ 45
7
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Informações de Segurança
Este equipamento foi criado para ser usado por profissionais treinados
para seu uso ou sob supervisão dos mesmos.
• O monitor de paciente GÜTHEN-700 deve ser operado apenas por pessoal qualificado.
Antes do uso é indispensável cuidadosa leitura e compreensão das diretrizes de uso de
• O monitor GÜTHEN-700 foi concebido apenas para ser usado em conjunto com sinais e
sintomas clínicos.
• Para evitar qualquer perigo elétrico, nunca mergulhe a unidade em qualquer líquido.
• Sempre desconecte o monitor da fonte de alimentação elétrica antes de iniciar a limpeza
do mesmo.
8
Manual do Usuário GÜTHEN
700
• Antes de iniciar o uso, observe se todos os cabos e acessórios estão em boas condições
de uso. Caso algum acessório ou cabo não se apresente em boas condições, o mesmo
deverá ser trocado;
• Para evitar a queda do monitor, mantenha-o apoiado em local seguro durante o período
de monitorização. Indicamos o suporte ORIGINAL do monitor;
• Se qualquer parâmetro mostrado no monitor não estiver de acordo com o quadro clínico
no momento,adote outro método para prosseguir o diagnóstico do paciente. O bom senso
• Equipamento médico deve ser utilizado por pessoas preparadas para tal.
• Por segurança e precisão, USE APENAS CABOS E ACESSÓRIOS ORIGINAIS IMFtec.
Para pacientes pediátricos e neonatais, solicite acessórios específicos.
• O sistema pode não estar dentro de todas as especificações se estocado ou usado fora
de ambiente especificado identificado nas especificações técnicas.
• Se a precisão de qualquer parâmetro não for razoável, primeiro verifique os sinais vitais
do paciente por outro método alternativo e o monitor GÜTHEN-700 para seu
funcionamento perfeito.
9
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
• Não dependa apenas do sinal sonoro, pois o médico ou enfermeira podem não prestar
atenção quando um alarme abaixar ou desligar.
IEC 60601-1”.
• Para evitar danos potenciais na corrente de fuga, verifique sempre a somatória das
correntes de fuga quando muitos itens do equipamento estiverem interconectados.
• Se o GÜTHEN-700 for utilizado continuamente por longo período de tempo, esteja certo
de conectá-lo na alimentação externa (tomada), caso contrário, o equipamento irá
monitorização.
• NÃO utilize o monitor GÜTHEN-700 durante Ressonância Magnética, pois pode haver
risco de graves queimaduras. O monitor pode afetar a qualidade do exame, além de
• Não coloque o monitor em qualquer posição em que possa cair sobre o paciente. Não
levante ou carregue o equipamento através do cabo de força ou conexões do paciente.
• O monitor pode monitorizar apenas um paciente por vez, ou seja, é vetado seu uso
concomitante com outros indivíduos.
• Em paciente pediátrico, neonatais ou com baixa perfusão, o rodízio dos sensores deverá
ser feito de forma mais criteriosa em até mesmo intervalos menores pois estes pacientes
são mais suscetíveis a queimaduras causadas pela luz infravermelha emitida do sensor.
10
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Caso não se observe esta regra, lesões de diferentes portes podem ocorrer, desde
• Para outras informações relevantes, por favor, leia com atenção o restante do manu
al.
11
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Garantia
Garantia
12
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Obs: Caso haja manutenção por terceiros não autorizados/homologados pela IMFtec
dentro ou fora do período de garantia dos mesmos, a empresa não se
responsabiliza por eventuais danos ou mesmo o correto funcionamento do
equipamento.
Maiores informações
SAC IMFtec: 55-11-3288-1076
www.imftec.com.br
13
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Antes de prosseguir a
leitura do manual...
Simbologia de Segurança
CUIDADO
Este símbolo é usado para indicar a possibilidade real de sérias injúrias ou
mesmo morte, caso não seja seguida a orientação.
ATENÇÃO
Este símbolo é usado para indicar a possibilidade real de injúrias leves caso
não seja seguida a orientação.
NOTA
NOTA
Este símbolo é usado para indicar ao usuário importantes informações de
instalação, operação ou manutenção, porém não passíveis de injúrias.
14
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Precauções de Segurança
15
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Armazenagem
-10℃ ~ 50℃ 700~1060 kPa 20 ~ 95%
16
Manual do Usuário GÜTHEN
700
01 Tubo extensor de
PANI com engate
rápido
01 Braçadeira com
Manguito Tamanho
adulto
01 Cabo de força
Padrão ABNT
17
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Acessórios opcionais
18
Manual do Usuário GÜTHEN
700
19
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
20
Manual do Usuário GÜTHEN
700
GÜTHEN-
GÜTHEN-700 (7 polegadas)
21
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
GÜTHEN-
GÜTHEN-700
Obs: Os nomes dos equipamentos observados nas imagens contidas neste manual, serão
Vista Frontal
1 2 3 4 5 6 7 8 9
22
Manual do Usuário GÜTHEN
700
GÜTHEN-
GÜTHEN-700
1 ●
● 2 ●
3
●
4
23
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
GÜTHEN-
GÜTHEN-700
Vista Lateral Esquerda
3
4 1
2
6 7
24
Manual do Usuário GÜTHEN
700
GÜTHEN-
GÜTHEN-700
Vista Traseira
1
5
3 4 8
7
2
9
6
GÜTHEN-700
26
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Símbolo Descrição
Descrição Símbolo Descrição
Descrição
Entrada CO2
Entrada da amostra de gás Imprimir
Saída CO2
Saída da amostra de gás Tela Inicial (saída)
Electrogardiograma /
ECG/RESP
Respiração COM1 Upgrade de software
Eletrocardiograma de 12
EKG
derivações
VGA Saída VGA
27
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Tela de Monitorização
: Curva respiratória
4 : Data e Hora 14 : PI Sistólica 24
(bioimpedância)
: Freqüencia Cardíaca (FC) : Curva capnografia
5 15 : PI Diastólica 25
/ Freqüência de Pulso (FP) (EtCO2)
: Arritmias,
: Histórico das aferições
7 Detecção/validação 17 27 : Curva Pletismográfica
anteriaores de PANI
Marcapasso
: Horário da última :Curva
8 : Análise dos Segmentos ST 18 28
aferição Eletrocardiograma (ECG)
28
Manual do Usuário GÜTHEN
700
automática da PANI
: Valor de Oximetria
10 20 : PANI Média
(SpO2). FP configurável
29
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
30
Manual do Usuário GÜTHEN
700
E rr
Erro na PANI Piscante em intervalos de 1 segundo
O VP
Sobrepressão da PANI Piscante em intervalos de 1 segundo
Nível da bateria/bateria em
Fixo
uso
31
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
1
Pressione o botão LIGA/DESLIGA (observe se a chave LIGA/DESLIGA no
painel traseiro esta ligada) por 1~2 segundos.
2
Caso queira modificar algum valor durante o uso, pressione o botão
MENU sobre o parâmetro desejado.
4
Observe a tabela abaixo para verificar a página relativa ao
parâmetro o qual queira acessar.
32
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Diferentes alarmes são dispostos para uso nos monitores multiparâmetros GÜTHEN-
700 para melhor conveniência durante a monitorização do paciente. Por favor,
leia atentamente e compreenda TODOS os passos aqui demonstrados.
NOTA
NOTA O usuário pode selecionar alarmes para todos os parâmetros.
ALTA
- Em prioridade alta, o alarme soa 5 bips em um intervalos de 2
segundos. Após 8 segundos este ciclo é repetido enquanto os
parâmetro estiverem excedidos.
-
Média
- Em prioridade média, o alarme soa 3 bips em um intervalos de 1
segundo. Após 25 segundos este ciclo é repetido enquanto os
parâmetro estiverem excedidos.
Baixa
- Em prioridade baixa, o alarme soa 2 bips em um intervalos de 1
segundo. Após 60 segundos este ciclo é repetido enquanto os
parâmetro estiverem excedidos (ex: bateria baixa).
GÜTHEN-700
34
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Configurando os alarmes
1 pressione o botão
selecionar o ícone ALARME.
MENU para
2 alarme (pressionando
Para modificar os alarmes MÁX e
o botão).
3
Para selecionar o tipo de alarme,
pressione o ícone TIPO.
35
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Escala de Alarmes
Escala
Parâmetro
Parâmetro
MÁX MÍN PRIORIDADE
PI 1
Diastólica 30 ~ 285, DESL DESL, 25 ~ 280
[mmHg]
PI 2 MÉDIA,
Diastólica 30 ~ 285, DESL DESL, 25 ~ 280
[mmHg]
PANI
Diastólica 30 ~ 285, DESL DESL, 25 ~ 280
[mmHg]
36
Manual do Usuário GÜTHEN
700
●
1
●
2
●
3
●
6
●
4
●
5
NO. Descrição
Descrição NO. Descrição
Descrição
Data da Tendência, data da
1 4 Traçado 3
gravação, horário
2 Traçado 1 5 Tendência numéricas
Seletor (cursor) da
3 Traçado 2 6
tendência
NOTA
NOTA
37
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Verificando a Tendência
1
tendências, pressione o botão
TELA 3 vezes a partir da tela
principal.
2
parâmetro, pressione o botão MENU
e selecione o traçado no menu
TENDENCIA.
38
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Após selecionar o submenu APAGAR uma tela de confirmação aparecerá. Caso o usuário
selecione CONFIRMA, todas as tendências serão apagadas da memória. Esteja certo
quando optar por está função.
Atenção O Submenu SALVAR permite a gravação das tendência no cartão SD. Para salvar,
selecione SALVAR > EXECUTAR
5
Para ir para a tela principal após a verificação da tendência,
selecione RETORNA.
39
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Exibição de EVENTOS
9
●
1 10
● ●
11
●
12
●
13
2 ●
● 14
●
3
●
4
●
5 6 7 8
● ● ● ●
No. Descrição No. Descrição
1 Lista de eventos 8 Análise dos segmentos ST
2 Número total de eventos listados. 9 Linha do tempo da análise
3 Evento atualmente exibido. 10 Traçado 1
Estatus de gravação (automático Traçado 2
4 11
“ AUTO” ou “MANUAL”)
5 Janela de exibição de alarme 12 Traçado 3
O monitor pode salvar até 20 eventos de 20 segundo cada, ou seja, totalizando 400
segundos de evento. O 21° irá sobrepor o lugar do 1°.
NOTA Quando algum alarme for soado, um evento será automaticamente salvo. Para salvar o
40
Manual do Usuário GÜTHEN
700
2
2) Será exibido as curvas salvas em intervalos de 0,2 segundo ao
girar o botão MENU para esquerda ou direita.
3) Quando o botão MENU for pressionado sobre o menu EVENTO, será
exibido um submenu de acordo com a fig.3, abaixo.
3 desejado do evento,
TRAÇADO no menu EVENTO.
selecione
41
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
4
você poderá configurar os canais
de impressão (1/2/3). Após a
configuração, pressione o botão
IMPRIMIR.
5
Para deletar o evento, selecione
INICIAL no me nu TENDENCIAS.
42
Manual do Usuário GÜTHEN
700
CONFIGURANDO O EQUIPAMENTO
2
gire o botão MENU para direita
ou esquerda. Para selecionar um
submenu, aperte o botão MENU.
Menu CONFIG
CONFIG Escala Descrição
Descrição
43
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
MES : 1 ~ 12
HORA: 0 ~ 23
MINUTO: 0 ~ 59
INGLES, FRANCÊS,ALEMÃO,
LANGUAGEM ITALIANO,ESPANHOL,PORTUGUES (BR OU Seleciona a linguagem
PT), TURCO, RUSSO, ROMENO,CZECH.
44
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Função MINI-
MINI-TEND
Nota
Nota observar mais do que 2 horas, este deverá ir para tela de tendências.
45
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Esta função exibe a relação detalhada das tendências de FC, SpO2 e RESP.
2
selecione o submenu CURSOR no
menu OXY-CRG. Gire o botão MENU
para navegação.
3
tempo total entre 2, 4, 6, 8, 10
min de visualização selecionando
o submenu TEMPO na menu OXY-CRG.
46
Manual do Usuário GÜTHEN
700
4 selecione“INICIALLIMPAREXECUTE”no
menu OXY-CRG.
5
Para fechar a tela de OXY-CRG,
selecione “ SAIR”no menu OXY-CRG.
Após selecionar o submenu INICIAL uma tela de confirmação aparecerá. Caso o usuário
selecione CONFIRMAR, a tendência OXY-CRG será deletada permanentemente da memória.
Atenção Esteja certo quando optar por está função.
47
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
As curvas de ECG assim como os valores numéricos deste, são salvos juntamente
com os eventos gravados. Através da função “ REVER ECG”o usuário poderá
observar o traçado.
1 3
● ●
4
●
2
●
5
●
① : Traçado de ECG salvo ④: FC salva neste momento
48
Manual do Usuário GÜTHEN
700
2
salvos, selecione LISTA EVENTO na
tela REVER ECG. Selecione os dados
através do botão MENU.
4 “INICIALLIMPAREXECUTE”no
menu REVER ECG.
5
Para fechar REVER ECG, selecione
“SAIR” no menu REVER ECG.
Após selecionar o submenu INICIAL uma tela de confirmação aparecerá. Caso o usuário
selecione CONFIRMAR, o evento de ECG será deletado permanentemente da memória.
Atenção Esteja certo quando optar por está função.
49
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
50
Manual do Usuário GÜTHEN
700
1
● 4
2
● ●
3
● 9
5 ●
●
6
●
7
●
8
●
No. Descrição
Descrição
Tipo da droga: Dopamina, dobutamina, epinefrina, aminofilina, nipride,
1 nitroglicerina, heparina, diazepam, penicilina, pitocin, insulina,
lidocalina, fentanyl, procainamida, cephalothin-cefobid, droga A~E
2 Peso do Paciente(Kg)
3 Dose total
4 Unidade de medida da dose total:g, mg, mcg
5 Volume da solução
6 Unidade da dose : DOSE/hr, DOSE/min
7 Volume de dosagem adequado
8 Volume gota
gráfico de velocidade de injeção correspondente a cada volume adequado de
9
dosagem
51
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
O cálculo de valor de dosagem da droga deverá ser estabelecido para cada paciente.
Atenção Um valor não deve ser tomado como Padrão para todos.
1
partir da tela principal e
selecione “CONFIGTELACALC
DROGA”.
2
Para ver a tabela de titulação,
selecione TAB TITULACAO.
3 titulação,
“ IMPRIMIRINICIAR”
selecione
52
Manual do Usuário GÜTHEN
700
5
Para fechar a tabela de
titulação, selecione “SAIR.
6
Para fechar a função cálculo de
droga, selecione “SAIR.
53
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
1 principal e selecione
“CONFIGINFO PACIENTE.” Você
pode lançar as informações de
acordo com a tabela abaixo.
Lista
Lista Descrição
Descrição
NOME HOSPITAL Nome do Hospital
DATA DE ADMISSÃO Data de admissão do paciente
ID Número de identificação do paciente
NOME Nome do paciente
SOBRENOME Sobrenome do paciente
SEXO Sexo do paciente
DATA DE NASCIMENTO Data de nascimento do paciente
PESO Peso do paciente
ESTATURA Estatura do paciente
2
Para apagar os dados do paciente,
selecione “LIMPARSIM”.
54
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Parâmetro
Parâmetro Item Adulto
Adulto Neonato
Neonato Pediatrico
Pediatrico
1° CANAL
1° CANAL
AREA NONE
AMPLIT x2 x2 x2
ALARME MIN 90 % 90 % 90 %
55
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Parâmetro
Parâmetro Item Adulto
Adulto Neonato
Neonato Pediatrico
Pediatrico
TEMP
UNIT ℃ ℃ ℃
AMPL x2 x2 x2
MAX 40 40 40
EtCO2
ENTRADA ALARME MIN 10 10 10
MAX 40 40 40
56
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Parâmetro
Parâmetro Item Adulto
Adulto Neonato
Neonato Pediatric
Pediatrico
rico
CANAL 1
CANAL 2
VELOC 12.5 mm/sec 12.5 mm/sec 12.5 mm/sec
CANAL 1
CANAL 2
ETIQ PA PA PA
ETIQUETA:
ETIQUETA: PA
Etiueta: PVC
Etiqueta PAP:
Etiqueta :PIC
57
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
1
Para modificar as configurações da impressora, pressione a tecla
MENU uma vez e selecione o menu “CONFIG IMPRESSORA”.
2
Selecione o submenu desejado através da rotação do botão MENU para
esquerda ou direita.
58
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Exemplos de impressão
<Ex: Impressão da
Tendência>
Quando a porta da bandeja não for fechada adequadamente, a impressora pode não
funcionar adequadamente.Confirme seu correto fechamento.
ATENÇÃO Caso haja superaquecimento da impressora, um LED se acenderá. Neste caso, aguarde
cerca de 3 minutos para reiniciar a impressão.
59
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Configuração de CORES
Esta função permite a configuração das cores dos curva e números dos diferentes
parâmetros do monitor.
60
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Bateria
Bateria
Quando a fonte de alimentação externa for interrompida com o equipamento
ligado, a bateria de emergência assumirá a função de alimentação,
automaticamente. Um LED laranja (ao redor do botão LIGA/DESLIGA) será
exibido evidenciando o uso da bateria.
Mostrador de Carga
Estatus da Bete
Beteria Descrição
Descrição
Bateria cheia
Após 60 minutos de uso
Requer recarga
Bateria fraca. Requer recarga
imediata.
61
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Tipo da Bateria
- Espec : 11.1V 4400mAh
– Tipe : Bateria de litium (Lithium-ion Battery)
62
Manual do Usuário GÜTHEN
700
NUNCA troque a beteria em locais não autorizados pela IMFtec pois a correta
63
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
GÜTHEN-
GÜTHEN-700 acompanha cabo de ECG de 3 vias.
CUIDADO Em paciente com uso de marcapasso elétrico, não toque no mesmo ou na mesa,
ATENÇÃO
ATENÇÃO com pêlos na região da colocação dos eletrodos, promover a tricotomia local.
Mantenha o cabo de ECG sempre limpo.
64
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Usando o ECG
2
Coloque os eletrodos no paciente conforme as figuras abaixo
(dependendo do número de vias do cabo).
L: Amarelo
L: Amarelo
R: Vermelho
R:Vermelho
C: Branco
F: Verde
N: Preto F: Verde
profissional.
65
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
GÜTHEN-700 acompanha cabo de 3 vias para ECG. Em caso de uso de cabo de 5 vias, o
usuário deverá selecionar:“MENU ECG CONFIG CABO”
Atenção
Mudando a derivação
1
partir da tela principal e selecione
“ECG -> DERIV -> CANAL 1->D I......
Escolha a derivação pretendida
pressionando o botão MENU
67
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
GÜTHEN-700 promove um sinal analógico de pulso de ECG. Este sinal pode ser
usado para sincronismo com desfibriladores no processo de cardioverssão ou com
outros equipamentos médicos. Caso o usuário opte por esta função, deverá
adquirir um cabo específico de sincronismo para o equipamento de desfibrilação
utilizado (diferentes fabricantes requerem diferentes cabos).
2
(0~5V) enviados para saída do
monitor. Solicite o cabo
específico para seu equipamento de
desfibrilação à IMFtec e verifique
a compatibilidade de seu
desfibrilador com os monitores
IMFtec.
68
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Análise do segmento ST
CUIDADO tal.
69
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
4
Para cancelar o alarme de arritmia, pressione o botão SAIR. Todavia a
mensagem de arritmia permanecerá no campo indicado.
70
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Tabela de Arritmias
Nome da Arritmia
rritmia Descrição
Descrição
Taquicardia: TAC FC superior a 140 bpm.
Bradicardia: BRD FC inferior a 40bpm.
Contração Ventricular Prematura:
Batimento cardíaco anormal > que 1
PVC
Taquicardia Ventricular: TAC V) Mais de 8 PVC em 140 bpm.
Assistolia: ASSI Coração sem sinal elétrico.
Bigeminismo: BGM Após 1 batimento cardíaco , 2 ou mais PVC
Trigeminismo: TGM Após 2 batimentos cardíacos, 2 ou mais PVC.
Ventricular:VENT Verifica o estatus do ventrículo
71
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
1
o botão MENU e selecione
“ECG -> CONFIG -> MARCAPASSO ”
Selecione “ATIVO”
2
observada ao lado (barras vermelhas
verticais sobre o traçado de ECG e
ícone de marcapasso piscante.
72
Manual do Usuário GÜTHEN
700
1
Conecte o cabo de ECG no local
indicado.
2
Coloque os eletrodos conforme indicado o capítulo ECG. A colocação
pode ser revista abaixo.
L: Amarelo
L: Amarelo
R: Vermelho
R: Vermelho
C: Branco
F: Verde
N: Preto F: Verde
73
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
2
Para modificação da velocidade da curva respiratória, pressione o
botão MENU e selecione “ RESP -> VELOC”
74
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Aplicações Clínicas
A redução da VFC tem sido apontada como um forte indicador de risco relacionado a
eventos adversos em indivíduos normais e em pacientes com um grande número de
doenças, refletindo o papel vital que o SNA desempenha na manutenção da saúde .
75
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
2
O gráfico de VFC será exibido após 2-
3 minutos.
O gráfico de VFC pode ser obtido através do ECG (FC) ou SpO2 (FP). A obtenção
através do ECG é mais precisa.
NOTA
76
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Situação Normal
77
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Não utilize a função PANI senão para aferições da pressão arterial não invasiva
do paciente.
NUNCA coloque ao mesmo tempo a braçadeira de PANI em membros com catéteres,
sensores de SpO2 ou qualquer equipamento que utilize as vias venosas e arteriais
ou que dependam dessas para diagnósticos. O não cumprimento desta regra poderá
causar falsos diagnósticos, lesões de pele deste vermelhidão ou até mesmo necrose
WARNING
local.
Utilize apenas braçadeiras/manguitos originais IMFtec ou homologados. Outras
78
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Tela de PANI
●
4 ●
5 ●
6 ●
7
●
1 ●
2 ●
3
① : Sistólica ② : Diastólica ③ : Média
manguito neste.
Posicione a braçadeira/manguito
79
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
MODO Automático
Automático (ciclo).
Este modo faz aferição automática da PANI de acordo com os intervalos pré-
definidos pelo usuário.
2
Selecione AUTO LIG no menu PANI para
iniciar as tomadas de pressão.
80
Manual do Usuário GÜTHEN
700
PANI Contínua
Este modo permite a verificação da PANI continuamente de acordo com um
período de tempo pré-estabelecido pelo usuário. Este modo pode ser de grande
valia em casos de emergências médicas como paciente em choque, na qual pode
haver variações de PA em curto espaço de tempo.
1
“PANI CONTINUA TEMPO” e
configure o período de aferição
desejado.
2 continuo
MODOCONTINUO.
selecione “ PANI
81
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
1
PANI, selecione “PANIUNIDADE e
escolha a unidade desejada entre mmHg
e kPa.
2, 3, 4, 5, 10, 15, 30
INTERVALO Intervalo de tempo para o modo AUTO
min, 1, 2, 4, 8, 12 Horas
Se o LIMITE MAX for configurado muito baixo a aferição pode ser anormal.
Caso haja distorção na aferição da PANI, cheque o LIMITE MAX. Este não deve
estar tão baixo.
Atenção O Submenu VAZAMENTO no menu PANIdeve ser usado apenas para teste de vazamento
durante procedimento de engenharia e NUNCA durante o uso em pacientes. Para
utilização deste, conecte o manguito no equipamento e clique acesse VAZAMENTO >
82
Manual do Usuário GÜTHEN
700
O limite de insuflação do manguito pode ser configurado entre 100 ~ 300 mmHg (de 5
em 5mmHg).
NOTA A configuração Default do LIMITE MAX é de 280mmHg.
83
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Esta função é para ser usada como auxiliar para localização da veia
através do controle do fluxo sangüíneo local em paciente em que esta
localização é difícil. Esta função mantém o manguito insuflado
constantemente por um período pré-estabalecido auxiliando a localização da
veia para eventual punção.
3
Pressione o botão PANI para inflar o manguito. Para desinflar
pressione o mesmo botão novamente.
Esta função só deve ser usada em paciente com dificuldade de localização de veia
e só para esta função. Não utilize deste modo em paciente normais em relação à
localização da veia.
Atenção Apó MANUAL no menu PANI MODO.
Após o uso desta função, selecione a função AUTO ou MANUA MODO.
Caso isso não seja realizado a aferição da PANI não será possível.
possível.
84
Manual do Usuário GÜTHEN
700
O tempo do controle de fluxo constante no manguito é de, no máximo 170 segundos para
pacientes ADULTOS e PEDIÁTRICO e 90 segundos para NEONATOS.
A pressão da função LOCALIZAR VEIA pode ser configurada entre 50 ~ 200 mmHg( de 5 em
NOTA 5mmHg ). A configuração DEFAULT é de 120mmHg.
85
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
86
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Não utilize um sensor descartável de SpO2 caso o invólucro deste esteja violado;
Prolongadas monitorizações de oximetria podem ocasionar pequenas alterações
na pele, como sensibilidade e vermelhidão, ou até mesmo vesículas ou necrose.
Isto é extremamente importante quando se trata de crianças ou neonatos, devido
a peculiaridades como, por exemplo, a baixa perfusão;
Para evitar tais fenômenos, cheque o sensor pelo menos a cada 2 horas,
trocando-o de local (dedo ou orelha) para evitar possíveis lesões. Checagens mais
freqüentes devem ser realizadas em diferentes pacientes e condições como, por
exemplo, em neonatos e crianças, além de outros.
Fortes fontes de emissão luminosas, como por exemplo lâmpadas de bilirrubina,
luz de foco cirúrgico (especialmente de xênon), lâmpadas fluorescente ou mesmo
luz solar direta, podem interferir na leitura da oximetria/FP . Caso isso ocorra
coloque um anteparo opaco entre a fonte emissora e o sensor de oximetria ou
opte por outra forma de monitorização.
NUNCA utilize a oximetria dos monitores GÜTHEN 700 em procedimentos de
Ressonância Magnética pois lesões severas podem ocorrer no paciente.
87
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
1 2 3 4 5
① : Exibição da ② : Curva
amplitude, velocidade pletismográfica 5: Valor numérica
da curva (qualidade do da oximetria
sinal)
④ : Barra de
③ : Limites de alarme de
qualidade de
oximetria
pulso/perfusão
88
Manual do Usuário GÜTHEN
700
2
colocada (de forma leve que não
cause interferência no fluxo
sangüíneo local) como mostrada ao
Dedo Bandagem
Sensor de Dedo lado para evitar a movimentação do
(probe)SpO2
sensor de sua posição.
1
curva pletismográfica, pressione o
botão MENU e selecione o menu
“SpO2-> AMPL”
2
curva pletismográfica, pressione o
botão MENU e selecione o menu
“SpO2-> VELOC”
89
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
monitor
1
pressione o botão MENU e selecione
“SpO2 -> APG -> APG LIG” . A
curva será exibida no monitor.
2
a: Índice do aumento de
diferencial
b: ìndice de pressão descendente
c: Índice ascendente reflectivo
d:Índice de elasticidade
descendente
Curvas de APG
91
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Tela da Temperatura
●
1
① : Temperatura T1 (observe
logo abaixo T2)
② : Delta T
(diferença entre T1 e T2)
●
2
Proceda a desinfecção do sensor antes do uso em outro paciente.
NOTA
1
Conecte o sensor de temperatura no conector indicado ao lado. O
conector logo abaixo deve ser utilizado para o cabo de
temperatura T2.
Mode Escala Descrição
Descrição
CURVA LIG, DESL Selecione 2 TEMP
92
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Monitorização da Pressão
Invasiva - PI
Curva da PI
●
2 ●
3 ●
4 ●
5
●
1
93
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
●
6 ●
7 ●
8
●
9
94
Manual do Usuário GÜTHEN
700
2
Conectar o kit de PI no cabo de PI
fornecido pela IMFtec.
95
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
(1) Preencha o equipo com soro através da conexão de uma bolsa de soro no
local apropriado conforme instruções de uso do fabricante do kit de PI.
(2) Observe se existe bolhas de ar na luz do equipo. Caso exista, continue
a infundir o soro pelo equipo até que não haja mais bolhas. Bolhas de
ar podem causar falso valor durante a aferição da PI.
(3) Conecte o equipo no catéter previamente instalado no paciente.
(4) Instale uma bolsa pressórica na bolsa de soro para gerar pressão no
sistema. Pressione o sistema “flush” do kit de PI por 2~3 segundos
para remoção de eventuais bolhas remanescentes.
(5) Proceda a abertura na torneirinha para a marcação “aberto
(open)”para que se proceda o zero do monitor (observe como zerar o
monitor mais adiante).
96
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Mudando a Etiqueta de PI
97
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
1
Exemplo: Pressione o botão MENU uma vez
e selecione PI->CANAL 1->PA.
da monitorização da PI.
PIC:0~50, PAP:0~50)
98
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Para zerar o
capnógrafo,
pressione o botão
1 MENU e selecione
“EtCO2-
>CALIBRACAO-
>ZERO”.
Mensagem de
2 “ZERANDO”
(“ZERO
PROGRESS”)
IN
99
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
EtCO2 (Mainstream
(Mainstream e É essencial que o usuário leia e
compreenda as funções antes do uso do
Sidestream)
Sidestream) equipamento
Mainstream
3
A FR será exibida e modificada constantemente de acordo com a
mensuração.
4
A EtCO2 e FiCO2 será exibida na tela em até 15 segundos da detecção da
correta conexão.
100
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Sidestream
3
A FR será exibida e modificada constantemente de acordo com a
mensuração.
4
A EtCO2 e FiCO2 será exibida na tela em até 15 segundos da detecção da
correta conexão.
101
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Mensagem (módulos
(módulos Sidestream e Mainstream)
Mainstream)
As mensagens exibidas no campo “ Indicador de mensagem” auxiliam o
usuário quanto ao status da monitorização.
Mensagem Descrição
Verifique.
102
Manual do Usuário GÜTHEN
700
103
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
▣ Problemas na tela
Problema Possível Solução
1. Verifique se a chave LIG/DESL principal na parte
traseira do produto está ligado.
O equipamento não liga
2. Verifique se o cabo AC está conectado.
O equipamento desliga
▣ Problemas na aferição
aferição de ECG
Problema Solução
1. Verifique o cabo de ECG e certifique-se de que o gel
A mensagem“ELETRODO
no eletrodo não está seco.
DESC” é exibida
2. Tente usar outro cabo de ECG.
104
Manual do Usuário GÜTHEN
700
estável.
▣ Problemas na aferição
aferição de SpO2
Problema Solução
1. Verifique se o sensor está exposto a forte
luminosidade.
2. Verifique se a conexão está normal.
3. Verifique se existe algum fator interferindo no
fluxo sanguine do paciente (por exemplo, se o
sensor de SpO2 estiver em um dedo do mesmo
A aferição de SpO2 braço em que esteja sendo aferida a pressão
está instável arterial ou se o sensor estiver no mesmo dedo
por muito tempo).
4. Verifique se o sensor está posicionado
corretamente no paciente.
5. Verifique se o paciente está movimentando o
dedo ou pressionando o sensor.
6. Verifique se o sensor está danificado.
105
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
▣ Problemas na aferição
aferição da PANI
Problema Solução
1. Verifique se houve escape de ar, dobra ou dano
no manguito ou tubo conector de manguito.
2. Verifique se o tamanho da braçadeira é adequado
ao porte do paciente.
Aferição da PANI está 3. Verifique se a postura do paciente ou se o
instável local de aferição é adequado.
4. Verifique se o paciente se movimenta durante a
aferição.
5. Verifique se a braçadeira está muito apertada
ou muito frouxa.
▣ Problemas na aferição
aferição da PI
Problema Solução
Aferição da pressão arterial
Remova as bolhas da linha do kit de PI.
é instável.
Ruído severo ou polarização Não mexa ou toque na área de conexão do sensor de
na curva. PI.
▣Problemas na aferição
aferição da EtCO2 (Módulo de CO2 Mainstream ou Sidestream)
Sidestream)
Problema Solução
Sensor desconectado A linha de amostragem não esta conectada ao equipamento.
Conecte a linha de amostragem ao equipamento.
EtCO2, FiCO2 não
Contate a IMFtec
exibe número
106
Manual do Usuário GÜTHEN
700
▣ Problemas de Impressão
Impressão
Problema Solução
1. Verifique se a mensagem “PRINTER” é exibida na
tela.
2. Verifique se o LED acende na impressora ao ligá-la.
Não imprime
3. Verifique se o papel térmico está posicionado
corretamente.
4. Verifique se a porta da impressora está fechada.
1. Verifique se o rolo está contaminado com alguma
Ruído durante a
partícula ou se a engrenagem está fora da posição.
impressão
2. Verifique se papel está enroscado (mude o papel).
107
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Especificações
Especifica es Técnicas
T cnicas
Parâmetros
Parâmetros
- 3 ou 7 derivações de ECG (cabo de três vias é padrão),PANI, SpO2,
Respiração, 2 canais de PI (opcional), 2 canais de Temperatura , EtCO2-
capnografia(opcional) tipo mainstream ou sidestream
Parâmetros processados:
PANI (sistólica, média e diastólica), PI, Temperatura,
Capnografia, SpO2, freqüência de pulso, freqüência cardáca,
freqüência respiratória.
Performance do Monitor
- Tela (display) tipo: Display digital em cristal líquido colorido
( LCD Colorido TFT)
- Tamanho do display : 7 polegadas
- Resolução : VGA (800Х480)
- Display Touch Screen (sensível ao toque) - opcional
- Velocidades de curva : 6.25, 12.5, 25, 50mm/seg
- Modular ou pré-configurado (dependendo da configuração escolhida)
- Congelamento da curva : ítem de série
- Curvas exibidas (tela principal) : 3canais ECG, SpO2, 2 IBP ,
Respiração ou EtCO2
- Número de curvas exibidas : 7 curvas simultâneas
- Valores numéricos exibidos : FC,SpO2, FP,, PANI, 2 PI, 2
Temp, EtCO2
ECG
- ECG: cabo 3 vias ( I, II, III) – 1 canal
Cabo 5 vias (OPC: I , II, III, aVR, aVL, aVF, V) – 3 / 7
derivações
- Entrada flutuante: Protegida contra
desfibrilação e outros potenciais de alta freqüência (ex: equipamentos
eletrocirúrgicos) com recuperação rápida da linha de base.
- Filtro: para ruídos de alta freqüência/ para ruídos
provenientes da alimentação externa 50/60Hz
108
Manual do Usuário GÜTHEN
700
SpO2
SpO2 (Oximetria
(Oximetria de Pulso)
Pulso)
- Escala: 0 ~ 100%
- Precisão : 70 ~ 100% SpO2 : ± 2%
50 ~ 69% SpO2 : ± 3%
20 ~ 49% SpO2 : Não especificado
- Escala de alarme : Limite máximo - 21 ~ 99%, DESL
Limite mínimo - DESL, 21 ~ 99%
- Freqüência de Pulso (FP) : 0 ~ 300bpm
- Precisão da FP : 0 ~ 300bpm ±1 bpm ou 1%
109
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
- Escala de Alarme
Valores Máx Mín
PANI Sistólica 40 ~ 295, DESL DESL, 35 ~ 290
[mmHg] Diastólica 30 ~ 285, DESL DESL, 25 ~ 280
Média 35 ~ 290, DESL DESL, 30 ~ 285
- Modo : Manual, Automático (1, 2, 3, 4, 5, 10, 15, 20, 30 min.
e 1, 2, 4, 8 ,12 horas de intervalo entre as
medições)
Respiração
Respiração
- Escala: 0 ~ 200 rpm
- Método: Impedância Transtoráxica (bio-impedância)
- Precisão: ±2% ou ±2 rpm
- Velocidade da Curva: 6.25, 12.5, 25, 50 mm/seg
- Amplitude: x0.25, x0.5, x1, x2, x3, x4, AUTO
- Escala do Alarme de Apnéia: DESL, 10 ~ 40 seg
PI (Pressão Invasiva)
Invasiva) - Opcional
Opcional
- Escala: -50 ~ 350mmHg
- Canais: 2 canais
- Precisão: ± 1%mmHg
- Escala Auto zero: ±200mmHg
- Escala de Alarmes
Valores Máx Mín
PI Sistólica 40 ~ 295, DESL DESL, 35 ~ 290
[mmHg] Diastólica 30 ~ 285, DESL DESL, 25 ~ 280
Média 35 ~ 290, DESL DESL, 30 ~ 285
TEMP (Temperatura)
- Escala: 0 ~ 50℃
- Canais: 2
- Sensores Retal/esofágico (adulto, pediátrico e neonatal) e cutâneos (adulto,
pediátrico e neonatal)
- Precisão: 25.0℃ ~ 50.0℃ ± 0.1℃
- Escala de Alarme: Limite do alarme “MÁX”: 20.0℃ ~
49.9℃, DESL
Limite do Alarme “MÍN”: DESL, 10.1℃
110
Manual do Usuário GÜTHEN
700
~ 40.0℃
EtCO2 (Capnografia
(Capnografia)
Capnografia) – Opcional
Opcional
111
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Impressora - Optional
- Método: Térmico
- Tipo: Interna
- Modos de impressão
a. AMBOS - (Max 3 curvas) + Tendência
b. CURVA - (Max 3 curvas)
c. TEND - Tendência
- Padrão do papel: 57mm
Tendência
- Parâmetros: FC, FP, SpO2, PANI, PI, Temp, Segmento ST, , EtCO2
- Até 7 dias (168 horas)de gravação de dados
Interfaces
Interfaces
- Porta RS-232C – comunicação com computador ou impressora externa
- Porta RJ45 (central de monitorização com OU sem fio).
- Cartão SD – atualização de software e resgate das tendências
112
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Especificações físicas
- Tamanho: 190mm x 200mm x 180 mm
- Peso: 3.0kg (com bateria e configuração básica)
- Alimentação externa: 1.2A, 100-240V (seleção automática),, 50/60Hz
- Consumo: 70VA (MAX)
- Bateria : 11.1V 4400mAh; Tempo de carga– 9 horas, Duração– 180
minutos.
Ambiente
- Temperatura: (Operação: 10°C ~ 40°C / Armazenagem: -10°C ~ 50°C)
- Umidade: (Operação: 30 ~ 85% / Armazenagem: 20 ~ 95%)
- Pressão Atmosférica: 700 to 1060 kPa
113
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
Segurança
ATENÇÃO sistema.
EMI
EMC
114
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Segurança
Emissão Eletromagnética
Emissões Conformidade Ambiente Eletromagnético - Diretriz
O GÜTHEN-700 utiliza energia de RF apenas para seu
funcionamento interno. Portanto, as emissões de RF
Emissões de RF
Grupo 1 são muito baixas e não devem causar nenhuma
CISPR 11
interferência em equipamentos eletrônicos que
estejam próximos.
Emissões de RF
Classe B
CISPR 11
Emissões harmônicas
Classe A
IEC 61000-3-2
Flutuações de voltagem /
Emissões intermitentes Em conformidade
IEC 61000-3-3
Imunidade Eletromagnética
Teste de nível IEC Nível de Ambiente eletromagnético –
Teste de imunidade
60601 conformidade Diretriz
Descarga ±6kV Contato ±6kV Contato O piso deve ser de madeira,
Corrente elétrica ±2kV para linhas de ±2kV para linhas A qualidade da energia deve
rápida / Transitória fornecimento de de fornecimento de ser de um ambiente tipicamente
/queima energia energia comercial ou hospitalar.
IEC 61000-4-4 ±1kV linhas de ±1kV linhas de
entrada/saída entrada/saída
115
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
116
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Nível de
Teste de Nível de
teste IEC Ambiente eletromagnético – Diretriz
imunidade conformidade
60601
RF Conduzida 3 Vrms 3 Vrms Equipamentos de comunicação portáveis e móveis de
IEC 61000-4-6 150kHz a 150kHz a RF não devem ser usados próximos de qualquer peça
80MHz 80MHz do GÜTHEN-700, incluindo cabos, ou seja, mais
longe do que a separação recomendada calculada a
partir da equação aplicável à frequência do
transmissor.
117
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
transmissor
[W] V1=3 Vrms E1=3V/m E1=20V/m E1=3V/m E1=20V/m
0,01 0,12 0,11 0,02 0,23 0,04
0,1 0,37 0,36 0,06 0,73 0,11
1 1,17 1,16 0,18 2,33 0,35
10 3,69 3,68 0,55 7,37 1,11
100 11,66 11,66 1,75 23,33 3,50
Para transmissores classificados a uma energia de saída máxima não listada acima, a distância d
recomendada em metros (m) pode ser estimada usando-se uma equação aplicável à frequência do
transmissor, em que p é a frequência de energia de saída máxima do transmissor em watts (W), de
acordo com o fabricante do transmissor.
NOTA 1) A 80MHz e 800 MHz, aplica-se a maior variação de frequência.
NOTA 2) Essas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
118
Manual do Usuário GÜTHEN
700
Imunidade Eletromagnética
Nível de
Teste de Nível de
teste IEC Ambiente eletromagnético – Diretriz
imunidade conformidade
60601
O monitor GÜTHEN-700 deve ser usado no ambiente eletromagnético abaixo.
O cliente ou usuário do GÜTHEN-700 deve certificar-se de que está sendo usado em tal ambiente.
RF conduzida 3 Vrms 3 Vrms O monitor GÜTHEN-700 deve ser usado apenas em um
IEC 61000-4-6 150kHz a 150kHz a local blindado com um mínimo de eficácia de
80MHz 80MHz proteção de RF e para cada cabo que entre no
local blindado.
NOTA 1) Essas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
NOTA 2) É essencial que a eficácia real da blindagem e filtro de atenuação do local blindado sejam
verificados para garantir que atendam especificações mínimas.
Forças de campos de transmissores fixos, tais como estações base para rádio (celular/telefones sem
fio e rádios móveis profissionais, transmissão AM e FM e de TV não podem ser teoricamente
previstas com precisão. Para acessar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF
119
Manual do Usuário
GÜTHEN-700
fixos, deve-se considerar uma pesquisa de local eletromagnético. Caso a força do campo medida no
local em que o GÜTHEN-700 for usado exceder 3V/m, o GÜTHEN-700 deverá ser observado para verificar
seu funcionamento normal. Caso seja observada funcionamento anormal, medidas adicionais devem ser
necessárias, tais como realocação do GÜTHEN-700 ou o uso de um local blindado com maior eficácia
de proteção contra RF e filtro de atenuação.
.
________________________________ _________________________
Marcelo Neubauer Günther Fanganiello Roberto Pizarro Sanches
Responsável Legal Responsável Técnico
Eng.Biomédico
CREA-SP - 5063300896
120