Você está na página 1de 64

3AH4

Disjuntor a vácuo
3AH41, 3AH42 e 3AH43

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Nº de encomenda: 9229 9862 179 0C


Local de encomenda: IC LMV MV C S
AG 11.2011 pt

© Siemens AG 1996. Todos os direitos reservados.


Para a sua segurança
Palavras sinalizadoras A classificação dos perigos é feita segundo DIN ISO 3864-2 por meio das seguintes
e definições palavras-chave:
• PERIGO, ATENÇÃO e CUIDADO, no caso de danos pessoais
• NOTA, no caso de danos materiais.
No manual de instruções e no disjuntor a vácuo, os perigos são classificados e
apresentados da seguinte forma:

PERIGO
designa um perigo iminente.
Se o perigo não for evitado, terá como consequência a morte ou ferimentos gra-
ves.

ATENÇÃO
designa uma situação possivelmente perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, pode ter como consequência a morte ou
ferimentos graves.

CUIDADO
designa uma situação possivelmente perigosa.
Se a situação perigosa não for evitada, pode ter como consequência ferimentos
leves ou moderados.

Nota
designa uma situação passível de causar danos.
Se a situação passível de causar danos não for evitada, o produto ou outros
objetos nas proximidades podem ser danificados.

Pessoal qualificado De acordo com este manual de instruções e com os avisos do disjuntor a vácuo,
todas as pessoas responsáveis pelo transporte, armazenamento, instalação, mon-
tagem, colocação em funcionamento, operação e conservação do produto devem
possuir as qualificações correspondentes à sua atividade como, por exemplo:
• Formação, instrução ou permissão para ligar, desligar, aterrar e identificar cir-
cuitos, aparelhos e sistemas de acordo com os padrões da tecnologia de segu-
rança.
• Formação ou instrução relativa ao cuidado e à utilização do equipamento de
segurança adequado, de acordo com os padrões da tecnologia de segurança.
• Treinamento em Primeiros Socorros.
Responsabilidade pelo
produto
Nota
A responsabilidade pelo produto só permanece válida se a substituição das
peças sobressalentes adquiridas for realizada por profissionais treinados e certi-
ficados pela Siemens.

2 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Índice

Para a sua segurança ...................................................................................................................................... 2


Transporte, armazenamento e embalagem ............................................................................................ 5
Transporte ........................................................................................................................................................... 5
Desembalar (I) .................................................................................................................................................... 6
Desembalar (II) ................................................................................................................................................. 10
Reutilização da unidade de transporte ............................................................................................................. 13
Armazenamento ................................................................................................................................................ 13
Informações gerais ......................................................................................................................................... 15
Áreas de aplicação ........................................................................................................................................... 15
Normas ............................................................................................................................................................. 16
Aprovação de modelo conforme a regulamentação relativa à irradiação de raios X ........................................ 16
Descrição ........................................................................................................................................................... 17
Montagem ......................................................................................................................................................... 17
Bloqueios .......................................................................................................................................................... 29
Placa de características .................................................................................................................................... 32
Dados técnicos ................................................................................................................................................. 32
Condições ambientais ....................................................................................................................................... 34
Alturas de instalação ......................................................................................................................................... 34
Tempos de operação ........................................................................................................................................ 35
Diagramas de circuitos ..................................................................................................................................... 36
Montagem ........................................................................................................................................................... 43
Fixação na célula de comutação ...................................................................................................................... 43
Trabalhos preliminares ..................................................................................................................................... 44
Aterramento ...................................................................................................................................................... 46
Conexão elétrica dos condutores principais ..................................................................................................... 46
Operação ............................................................................................................................................................ 49
Colocação em funcionamento .......................................................................................................................... 49
Primeira ativação .............................................................................................................................................. 50
Ligar .................................................................................................................................................................. 51
Desligar ............................................................................................................................................................. 51
Conservação ..................................................................................................................................................... 53
Manutenção e conservação .............................................................................................................................. 53
Plano de manutenção ....................................................................................................................................... 54
Controle de vácuo ............................................................................................................................................. 58
Vida útil dos tubos de comutação de vácuo ..................................................................................................... 58
Acessórios e peças sobressalentes .................................................................................................................. 58
Responsabilidade do fabricante pelo produto ................................................................................................... 59
Eliminação ........................................................................................................................................................ 59
Central de Atendimento .................................................................................................................................... 59
Índice remissivo .............................................................................................................................................. 61
Legenda central ............................................................................................................................................... 63

Nota
Seções com o complemento (I) ou (II)
Seções com o complemento (I) tratam do modelo padrão. Seções com o complemento (II) tratam apenas de
disjuntores a vácuo dos tipos 3AH4 305-7/8 e 306-7/8. Se não for utilizado nenhum complemento, as informações
são válidas para todos os disjuntores a vácuo 3AH4.

9229 9862 179 0C 3


2011-11-29
Página vazia

4 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Transporte, armazenamento e embalagem

Transporte

ATENÇÃO
Peso elevado ao transportar
A unidade transportadora pode cair e os acessórios de fixação podem se romper.
Utilizar ferramentas de transporte bem como acessórios de transporte e fixação
conforme as exigências e a capacidade de carga. Observar os símbolos de
transporte.

Peso para transporte O peso da unidade de transporte pode ser encontrado na documentação fornecida.

Nota
Durante o transporte podem ser empilhadas no máximo três unidades de trans-
porte com formato similar. Observar as informações relativas à carga na unidade
de transporte.
Durante o transporte, fixar a carga de forma a evitar a colocação da unidade de
transporte em risco.

Se for necessário, depositar o equipamento temporariamente, posicionar a unidade


de transporte sobre uma base plana, antiderrapante e resistente à pressão.
O transporte é realizado na unidade de transporte original até o local de montagem
ou armazenamento.
Transporte com guindaste ou empilhadeira

Fig. 1 Transporte do palete com caixa de papelão (I) Fig. 2 Transporte da caixa de madeira (II)
Transporte Levar a unidade de transporte ao local de montagem ou armazenamento
com embalagem • com uma empilhadeira ou
• pendurada no guindaste com acessórios de fixação
- com um ângulo de abertura de aprox. 60° ou
- com travessas.
Após a recepção da encomenda:
Verificar a unidade • Verificar a unidade de transporte quanto a danos.
de transporte • Documentar fotograficamente danos maiores.
• Os danos na unidade de transporte devem ser confirmados pela empresa res-
ponsável pelo transporte.

9229 9862 179 0C 5


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Desembalar (I)
Artigos de trabalho Ferramentas necessárias:
- faca/tesoura
- dispositivo de elevação com acessório de elevação
- alicate ou alavanca.

CUIDADO
Risco de ferimento devido a arestas aguçadas!
Os grampos podem se romper e resultar em arestas aguçadas.
Remover os grampos apenas com uma ferramenta adequada.

Nota
Não cortar nem dan ificar a caixa de papelão visando a reu tilização ou
devido às fitas localizadas embaixo!
As fitas também podem ser retiradas por meio de corte da caixa na base do
palete!
O disjuntor a vácuo é fixado ao palete por meio de fitas. O transporte do disjuntor
a vácuo sobre o palete não é possível sem as fitas (ver fig. 5)

Fig. 3 Remover a caixa


Abrir a unidade de trans- • Depositar a unidade de transporte sobre uma base plana, antiderrapante e
porte resistente à pressão.
• Remover acessório de elevação ou transporte.
• Remover as fitas plásticas.
• Remover os grampos da caixa e levantar a caixa.

Nota
Em caso de danos como quebras, fissuras, fragmentação, entortamento de
peças metálicas, danos em contatos de encaixe, rupturas ou fios soltos, o
disjuntor a vácuo não deve ser utilizado, devendo ser devolvido de preferência
na unidade de transporte original.

6 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Nota
Cintas de transporte podem se enlaçar em volta do disjuntor a vácuo e danificar
o mesmo.
Se necessário, envolver as cintas de transporte com uma proteção de borda.
O comprimento e a posição das cintas de transporte devem ser escolhidos de
forma a não comprimir as cabeças polares.
Ao fixar os parafusos com olhal nas cabeças polares, tomar cuidado para não
danificar as superfícies de contato.

Fig. 4 Remover separadores e filme Fig. 5 Possibilidade de transporte com palete


• Remover separadores e guardar de forma segura para montagem posterior.
• Remover filme.
• Verificar se o equipamento fornecido está completo.
• Verificar se há danos no disjuntor a vácuo.
• Se o disjuntor a vácuo estiver danificado, realizar a devolução na unidade de
transporte (ver Reutilizar a unidade de transporte, página 13).

Transporte com palete, O disjuntor a vácuo pode ser transportado com o palete sem a caixa.
sem caixa de papelão • Passar as cintas de transporte por baixo do palete ou
• Transporte com empilhadeira.

9229 9862 179 0C 7


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Fig. 6 Remover cintas de fixação Fig. 7 Inserir parafusos com olhal e erguer o disjun-
tor a vácuo

Transporte sem palete • Remover todas as cintas de fixação e madeiras de fixação.


• Se necessário, remover o kit de acessórios.
• Inserir parafusos com olhal adequados paralelamente nas cabeças polares
externas.
• Prender acessórios de fixação nos parafusos com olhal.
• Erguer cuidadosamente do palete o disjuntor a vácuo apenas o necessário para
que seja possível inserir paralelepípedos de madeira.

Nota
Depositar os paralelepípedos de madeira sobre o palete de forma a não danificar
as hastes de manobra de isolamento, as molas de pressão de contato, a ala-
vanca angular e o amortecedor de choques durante o posicionamento.

8 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Fig. 8 Posicionar paralelepípedos de madeira e Fig. 9 Transporte sem palete


depositar o disjuntor a vácuo
• Depositar o disjuntor a vácuo sobre os paralelepípedos de madeira.
• Prender os outros acessórios de fixação aos furos de transporte.
• Transporte ao local de instalação ou fixação em guindaste para etapas de tra-
balho seguintes.

9229 9862 179 0C 9


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Desembalar (II)
Artigos de trabalho Ferramentas necessárias:
- chave de fenda
- faca/tesoura
- dispositivo de elevação com acessório de elevação.

Nota
Em caso de danos como quebras, fissuras, fragmentação, entortamento de
peças metálicas, danos em contatos de encaixe, rupturas ou fios soltos, o
disjuntor a vácuo 3AH4 não deve ser utilizado, devendo ser devolvido de prefe-
rência na unidade de transporte original.

Fig. 10 Remover a tampa Fig. 11 Remover separadores

Abrir a unidade de trans- • Depositar a unidade de transporte sobre uma base plana, antiderrapante e
porte resistente à pressão.
• Remover acessório de elevação ou transporte.
• Remover todos os parafusos da tampa e levantar a tampa.
• Remover separadores e verificar se há danos.

10 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Fig. 12 Remover apoios Fig. 13 Remover paredes laterais

• Remover todos os parafusos das paredes laterais.


• Remover apoios da unidade de transporte.
• Remover paredes laterais.

Fig. 14 Remover artigos acompanhantes Fig. 15 Remover filme

• Remover artigos acompanhantes e verificar se há danos.


• Remover filme.
• Verificar se há danos no disjuntor a vácuo 3AH4.
• Se for o caso, soltar cintas de fixação existentes.

9229 9862 179 0C 11


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

CUIDADO
Perigo de esmagamento
Pode haver esmagamento das mãos ao erguer o disjuntor a vácuo.
Não colocar as mãos entre a caixa de transporte e o disjuntor a vácuo.

Fig. 16 Preparar para erguer Fig. 17 Erguer

Transporte ao local • Prender os ganchos do guindaste nos parafusos de transporte e nas aberturas
de instalação na caixa do acionamento.
• Observar os símbolos de gancho de guindaste.
• Erguer verticalmente o disjuntor a vácuo.

12 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Reutilização da unidade de transporte


Reutilizar a unidade de Para transportar novamente o disjuntor a vácuo 3AH4, é possível reutilizar o palete
transporte com madeiras, caixa de papelão e filme.
• Embalar o disjuntor a vácuo seguindo a sequência inversa.
• Fixar o disjuntor a vácuo de forma segura no palete utilizando acessórios auxi-
liares apropriados.
• Antes de reenviar à fábrica, solicitar um número de devolução de produtos junto
ao representante responsável da Siemens (ver também Central de Atendi-
mento, página 59).
• Em caso de devolução, indicar sempre o tipo e o nº de fabricação do disjuntor a
vácuo (placa de características, página 32).

Armazenamento

Nota
Durante o armazenamento, certificar-se de que o disjuntor a vácuo se encontra
no seguinte estado:

• Posição de comutação DESLI-


GADO

• Mola de arranque sem tensão

Nota
Danos por corrosão em caso de armazenamento incorreto!
O disjuntor a vácuo pode ser armazenado por até um ano em sua unidade de
transporte, desde que cumpridas as condições de armazenamento referidas
abaixo.
Se as condições de armazenamento não forem cumpridas, o disjuntor a vácuo
não pode ficar armazenado por mais de 6 meses na unidade de transporte.
Caso esteja planejado um armazenamento por mais de um ano, o disjuntor a
vácuo deve ser removido da unidade de transporte. Se necessário, o armazena-
mento posterior dever ser realizado utilizando uma nova proteção anticorrosiva
de forma a evitar que o disjuntor a vácuo seja danificado.

Local de armaze- Unidade de Tempo de Faixa de tempera- Observação Número


namento transporte armazena- tura de unida-
mento des para
empilha-
mento

Fechado, seco, bem máx.


fechada -40 °C a +55 °C — máx. 4
ventilado, umidade 6 meses
relativa do ar inferior
a 60 % e a menor fechada máx. 1 ano -5 °C a +40 °C — máx. 4
quantidade possí-
vel de pó. se for o caso,
mais de com nova prote-
aberta -5 °C a +40 °C —
1 ano ção anticorro-
siva

9229 9862 179 0C 13


2011-11-29
Transporte, armazenamento e embalagem

Página vazia

14 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Informações gerais

Informações gerais

ATENÇÃO
Tensão elétrica e movimentos mecânicos perigosos
Ao operar equipamentos elétricos, sempre existem determinadas peças
sob tensões perigosas e peças mecânicas que podem se movimentar rapi-
damente, também quando controladas à distância.
A não observância dos avisos pode resultar em ferimentos corporais graves ou
danos materiais.
Apenas o pessoal qualificado tem autorização para trabalhar com o equipamento
ou próximo ao mesmo. Esse pessoal deve estar familiarizado com todos os avi-
sos e medidas de manutenção conforme este manual de instruções.

Para garantir a operação adequada e segura deste equipamento, são necessários


transporte, armazenamento, instalação e montagem apropriados, bem como ope-
ração e manutenção cuidadosas.
Os disjuntores a vácuo são, em seu modelo básico e com todas as variantes con-
forme a lista, aparelhos verificados conforme IEC.

Nota
No caso de montagens e integrações posteriores, por exemplo, componentes de
travamento conectados com dispositivos de comutação, deve-se garantir que
• peças de movimento rápido não sejam sobrecarregadas por massas ou for-
ças e
• que os componentes adicionais tenham uma distância suficiente, principal-
mente em relação a componentes móveis e sob tensão.

Se os disjuntores a vácuo forem equipados pelo cliente com funções adicionais,


recomendamos consultar a fábrica, uma vez que frequentemente estão disponí-
veis soluções já testadas e comprovadas (ver também “Equipamentos adicio-
nais” em página 21).

Áreas de aplicação
Os disjuntores a vácuo 3AH4 são disjuntores de três polos para áreas internas, para
a faixa de tensão atribuída de 12 kV - 36 kV (40,5 kV), ver “Dados técnicos” na
página 32.
Utilização para os fins Os disjuntores a vácuo 3AH4 são adequados para a comutação operacional de cir-
adequados cuitos de corrente alternada de qualquer tipo, como:
• motores de corrente trifásica para operação direta, de aperfeiçoamento ou
reversa
• transformadores,
• condensadores,
• consumidores com resistência.
Adequado para alta frequência de comutação e duração de ativação ilimitada.
Os disjuntores a vácuo 3AH4 trabalham em operação contínua, periódica e de curta
duração.

9229 9862 179 0C 15


2011-11-29
Informações gerais

Normas
Os disjuntores a vácuo 3AH4 estão em conformidade com as normas:
• IEC 62271-100,
• IEC 62271-1,
• BS EN 62271-100 e
• IEC (DIN EN) 60265-1.
Todos os disjuntores a vácuo 3AH4 estão em conformidade com as normas para as
classes de disjuntores C2, E2 e M2 de acordo com IEC 62271-100.

Aprovação de modelo conforme a regulamentação relativa à


irradiação de raios X
Os tubos de comutação de vácuo integrados nos disjuntores a vácuo possuem
aprovação de modelo conforme a regulamentação relativa à irradiação de raios X
(RöV) da Alemanha. Eles atendem às exigências da RöV de 08/ 01/ de 1987
(BGBl. I, página 114) § 8 e Anexo II Nº 5 até o nível da tensão atribuída definida
conforme DIN VDE/IEC.

16 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição

Descrição

Montagem
Disjuntor a vácuo O disjuntor a vácuo 3AH4 consiste em
• caixa do acionamento (60.),
• 3 polos de comutação (19.) com tubos de comutação de vácuo (30.),
• suportes de resina de fundição (16.1 e 16.2) com escoras de reforço (28.) e
• hastes de manobra de isolamento (48.) com molas de pressão de contato (49.)
necessárias para o acionamento dos contatos.
Cada um dos 3 polos de comutação (19.) é apoiado pelos suportes de resina de fun-
dição (16.1 e 16.2), os quais ficam parafusados à placa polar (15.).

Fig. 18 Vista lateral

15. Placa polar

16.1 Suporte superior

16.2 Suporte inferior

19. Polo de comutação completo

28. Escora

30. Tubo de comutação de vácuo

48. Hastes de manobra de isolamento

49. Mola de pressão de contato

60. Caixa do acionamento

9229 9862 179 0C 17


2011-11-29
Descrição
Polo de comutação O polo de comutação (19.) do disjuntor a vácuo 3AH4 consiste em
• suporte de tubos de comutação superior (20.)
• com a conexão superior (27.),
• tubo de comutação de vácuo (30.),
• suporte de tubos de comutação inferior (40.) com conexão inferior (29.) e o
borne (29.2) com fita condutora de corrente (29.1),
• bem como a alavanca angular (48.6.).
A peça de centralização (28.1) e as escoras (28.) aliviam os tubos de comutação
com relação a forças externas.

Fig. 19 Polo de comutação (I) Fig. 20 Polo de comutação (II)

19. Polo de comutação 29.1 Fita condutora de corrente


20. Suporte de tubos de comutação supe- 29.2 Borne
rior
27. Conexão superior 30. Tubo de comutação de vácuo
28. Escora 40. Suporte de tubos de comutação inferior
28.1 Peça de centralização 48.6 Alavanca angular
29. Conexão inferior

Sistema de contato nos tubos de comutação de vácuo


Por toda a vida útil dos tubos de comutação de vácuo, pode ocorrer uma leve alte-
ração do percurso de contato. Essa alteração não possui nenhuma influência sobre
o funcionamento do disjuntor a vácuo.

18 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição
Caixa do acionamento Na caixa do acionamento (60.) localizam-se todos os componentes elétricos e
mecânicos necessários para ligar e desligar o disjuntor a vácuo.
A caixa do acionamento é fechada por meio da cobertura removível (60.1).

Fig. 21 Elementos de operação e indicação

50.1 Abertura para manivela 58. Contador de ciclos de manobras


51. Placa de características 59. Indicação da posição de comutação LIGA-
DESL
53. Botão LIGADO 60.1 Cobertura
54. Botão DESLIGADO a) Torque de aperto Md = 10 Nm
55. Indicação do estado da mola

Estão disponíveis aberturas na cobertura (60.1) para os elementos de operação e


indicação.
Funções Com o botão de ativação (53.), o disjuntor a vácuo é ligado. Em seguida, o motor
(50.4) tensiona novamente a mola de arranque (62.). Em caso de queda da tensão
de alimentação para o motor, a mola de arranque pode ser tensionada por meio de
uma manivela (50.) Para isso, existe uma abertura (50.1) na cobertura atrás da qual
se encontra o acoplamento da manivela (50.5) da engrenagem (50.2).
Indicações O estado de acúmulo das molas é exibido pela indicação do estado da mola (55.).
A indicação da posição de comutação(59.) exibe o estado LIGADO ou DESLI-
GADO. O contador de ciclos de manobras (58.) exibe o número de ciclos de mano-
bras. Um ciclo de manobra consiste em uma conexão e uma desconexão. A placa
de características (51.) está montada na caixa do acionamento e pode ser lida atra-
vés de uma abertura (51.1) na cobertura.
Hastes de manobra de isolamento (48.) transmitem o movimento aos polos de
comutação.

9229 9862 179 0C 19


2011-11-29
Descrição

Fig. 22 Caixa do acionamento aberta

50.2 Engrenagem 60. Caixa do acionamento


50.4 Motor M1 61. Amortecedor de choques
50.4.1 Interruptor de posição 62. Mola de arranque
50.5 Acoplamento da manivela 63. Eixo comutador
51. Placa de características 64. Mola de desligamento
53.1 Dispositivo magnético de conexão Y9 66. Amortecimento de conexão
54.1 Disparador de corrente de trabalho Y1 68. Interruptor auxiliar S1
54.2 Disparador de corrente de trabalho Y2 68.1 Haste de manobra (para interruptor auxi-
liar S1)
54.3 Disparador de corrente para transdu- 68.7 Interface de baixa tensão X0
tores Y4
54.4 Disparador de subtensão Y7 69. Contator auxiliar K1
55. Indicação do estado da mola 70. Conexão de aterramento
58. Contador de ciclos de manobras 71. Aquecimento (proteção contra condensa-
ção)
59. Indicação da posição de comutação
LIGA-DESL

20 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição
Equipamento
Equipamento básico O equipamento básico do disjuntor a vácuo 3AH4 inclui:
Motor (M1)
Contator auxiliar (dispositivo elétrico antibombeamento) (K1)
Dispositivo magnético de conexão (Y9)
Disparador de corrente de trabalho (Y1)
Interruptor auxiliar (à escolha) (S1)
• 6NA + 6NF
• 12NA + 12NF
Interruptor de posição para mensagem “mola de arranque tensionada” (S41, S42)
Aviso de disparo do disjuntor a vácuo, Interruptor de parada (S6, S7)
Interface de baixa tensão (à escolha) X0
• Conector com capuz de 64 polos
• Conector com capuz 24 polos
• Régua de bornes
Contador de ciclos de manobras
Dispositivo mecânico antibombeamento.

Equipamentos adicionais Todos os disjuntores a vácuo 3AH4 podem vir com os seguintes equipamentos:

Disparador de corrente de trabalho 3AX11011) (Y2, Y3)

Disparador de corrente para transdutores 3AX11021) (Y4, Y5)

Disparador de corrente para transdutores 3AX1104 (0,1 WS)1) (Y6)

Disparador de subtensão 3AX11031) (Y7)

Aquecimento (proteção contra condensação)1)


Ativação manual 1)
• Elétrica
• Mecânica
Bloqueio mecânico1)
Ativação do acumulador de mola2)
Desligamento com prioridade2)
1) Instalação posterior possível
2) Não é possível a instalação posterior

Adicionalmente ao disparador de corrente de trabalho (Y1) de série, o disjuntor a


vácuo pode ser equipado com até 2 disparadores do tipo 3AX11.
As possibilidades de combinação admissíveis dos equipamentos adicionais bem
como os modelos especiais podem ser consultados no catálogo HG11, ou junto ao
representante da Siemens responsável.

9229 9862 179 0C 21


2011-11-29
Descrição
Motor (M1)
O arranque do motor ocorre imediatamente após a apli-
cação da tensão de alimentação com a mola de arran-
que sem tensão, sendo o mesmo desligado
internamente de forma automática após o processo de
tensionamento ter sido efetuado.
Durante o breve período de tensionamento, o motor tra-
balha ocasionalmente na faixa de sobrecarga. Consumo
de potência, máximo:
• em tensão contínua, aprox. 750 W
• em tensão alternada, conforme a tensão de alimen-
tação atribuída (ver tabela fig. 24 ).
A corrente atribuída para a proteção necessária contra
curto-circuito do motor deve ser consultada na fig. 24.
Nota: Os dispositivos de proteção do motor não estão
incluídos no escopo de fornecimento do disjuntor a
vácuo, devendo ser solicitados separadamente.

Fig. 23 Motor (50.4)

Tensão de alimentação atribuída U*) CC CC CC CC/CA 50/60 Hz CC CA 50/60 Hz


V
24 48 60 110 220 230
Corrente atribuída recomendada para o dis-
A 16 8 6 3 1,6
positivo de proteção I**)

*) A tensão de alimentação da empresa operadora pode divergir entre -15 % e


+10 % da tensão de alimentação atribuída do disjuntor a vácuo.
**) Interruptor automático de segurança com característica C

Fig. 24 Recomendação para a proteção do motor

Contator auxiliar K1
O contator auxiliar K1 é utilizado pelo dispositivo anti-
bombeamento.
O bombeamento ocorre,
• se um comando contínuo for transmitido aos dispo-
sitivos magnéticos de conexão,
• se a mola de arranque continuar sendo tensionada
pelo motor após a ativação e, com isso, resultarem
comutações em vazio.
O contator auxiliar K1 evita o funcionamento contínuo do
motor e, consequentemente, a sua destruição.

Fig. 25 Contator auxiliar (69.)

22 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição
Dispositivo magnético de conexão (Y9) 3AY1510
O dispositivo magnético de conexão Y9 solta a mola de
arranque tensionada e liga o disjuntor a vácuo ao cir-
cuito elétrico. Encontra-se disponível para tensão contí-
nua ou alternada.
O dispositivo magnético de conexão Y9 não é adequado
para o funcionamento contínuo, estando equipado com
um interruptor interno de desativação automática.
A tensão de alimentação da empresa operadora pode
divergir de -15 % a +10 % da tensão de alimentação atri-
buída do disjuntor a vácuo.
O dispositivo magnético de conexão Y9 pode ser ope-
rado com tensão alternada ou contínua. Nas variantes
≥ 60 V, o dispositivo magnético de conexão é protegido
contra sobretensão.
Consumo de potência de aprox. 140 W / VA

Fig. 26 Dispositivo magnético de conexão (53.1)

1° disparador de corrente de trabalho (Y1) 3AY1510


No 1° disparador de corrente de trabalho Y1, o impulso
elétrico de ativação é conduzido ao bloqueio “DESLI-
GADO” através de uma indução magnética direta para
que o disjuntor de vácuo seja desligado.
O 1° disparador de corrente de trabalho Y1 não é ade-
quado para o funcionamento contínuo e é desligado
automaticamente através de um interruptor interno.
Em caso de tensão contínua, a tensão de alimentação
da empresa operadora pode divergir de -30 % a +10 %
da tensão de alimentação atribuída do disjuntor a vácuo.
No caso de tensão alternada, a divergência permitida é
de -15 % a +10 %.
O 1° disparador de corrente de trabalho Y1 pode ser
operado com tensão alternada ou contínua. Nas varian-
tes ≥ 60 V, o 1° disparador de corrente de trabalho Y1 é
protegido contra sobretensão.
Consumo de potência de aprox. 140 W / VA

Fig. 27 1° disparador de corrente de trabalho (54.1)

9229 9862 179 0C 23


2011-11-29
Descrição
Interruptor auxiliar S1

O interruptor auxiliar S1 pode ser fornecido em duas ver-


sões: Com 6 ou 12 contatos normalmente abertos (NA)
e contatos normalmente fechados (NF).

Tensão de isolamento atribuída: 250 V CA/CC


Grupo de isolamento: C de acordo com
VDE 0110
Corrente constante: 10 A
Capacidade de ligação: 50 A

Fig. 28 Interruptor auxiliar (68.)

Interruptor de posição
S21, S22 Interruptores de posição (desligam o motor
após o tensionamento)
S3 Interruptor de posição (abre quando a mola
de arranque está tensionada)
S41, S42 Interruptores de posição (informam o
estado de tensão)

Fig. 29 Interruptor de posição (50.4.1)

24 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição
Aviso de disparo do disjuntor a vácuo, interruptor de parada (S6, S7)
Na desconexão do disjuntor a vácuo através de um dis-
parador elétrico, o interruptor de posição S6 indica um
contato de curta duração.
Este contato pode ser utilizado para um aviso.
Em caso de desligamento mecânico desejado, o inter-
ruptor de parada S7 interrompe o contato.

Fig. 30 Aviso de disparo do disjuntor a vácuo

Interface de baixa tensão X0, 64 polos

Fig. 31 Interface de baixa tensão X0 Fig. 32 Régua de bornes (opcional)

Para conexão do cabo de comando, os disjuntores a vácuo são equipados em sua


versão padrão com uma interface de baixa tensão X0 (68.7) de 64 polos.
O conector de 64 polos (68.7.1), para a conexão externa, é adequado para conexão
de crimpagem de cabos de comando com seção nominal de 1,5 mm2.
Régua de bornes (opcio- Ao invés do conector de 64 polos (68.7.1), pode ser solicitada uma régua de bornes
nal) (68.7.2) como interface para conexão por parte do cliente. A ocupação das cone-
xões é feita conforme o diagrama de circuitos fornecido.

9229 9862 179 0C 25


2011-11-29
Descrição
Como segundo disparador, pode ser instalado mais um disparador de corrente de
trabalho, de corrente para transdutores, de subtensão ou disparador rápido.

2° disparador de corrente de trabalho (Y2) 3AX1101


O segundo disparador de corrente de trabalho Y2 é ins-
talado, caso sejam necessários mais de um disparador
de corrente de trabalho.
Nesta versão, o comando elétrico de desconexão é
transmitido ao bloqueio “DESLIGADO” por meio de uma
indução magnética, desbloqueando o acumulador de
energia para que o disjuntor a vácuo desligue. O dispo-
sitivo magnético de desconexão não é adequado para o
funcionamento contínuo. Encontram-se integrados no
disparador os varistores e retificadores necessários.
Consumo de potência de aprox. 60 W / VA

Fig. 33 2° disparador de corrente de trabalho (54.2)

Disparador de corrente para transdutores (Y4, Y5) 3AX1102, (Y6) 3AX1104


Os disparadores de corrente para transdutores Y4, Y5
ou Y6 consistem em um acumulador de energia, um dis-
positivo de desbloqueio e um sistema eletromagnético.
Em caso de ultrapassagem da corrente de ativação
(90 % da corrente atribuída do disparador de corrente
para transdutores), o acumulador de energia é desblo-
queado para que a desconexão do disjuntor a vácuo
possa ser iniciada.
Para a aplicação de disparadores de corrente para
transdutores, também são necessários, além dos trans-
dutores de corrente principais, transdutores auxiliares
para adequação.
Consumo de potência para 0,5 A e 1 A ≤ 6 VA com
≤ 90 % da corrente atribuída do disparador de corrente
para transdutores e induzido aberto.

Fig. 34 Disparador de corrente para transdutores


(54.3)

26 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição
Disparador de subtensão (Y7) 3AX1103

Nota
O disparador de subtensão Y7 só pode ser operado com a resistência em
série R1 incluída.

Nota
Para realizar comutações (mecânicas ou elétricas), o disparador de subtensão
3AX1103... deve estar ligado à tensão de comando, pois, caso contrário, a ativa-
ção não será possível.

O disparador de subtensão Y7 possui um sistema eletromagnético que se encontra


sempre sob tensão quando o disjuntor a vácuo está ligado. Se a tensão for reduzida
abaixo de um determinado valor, o disparador de subtensão Y7 é desbloqueado e,
consequentemente, a desconexão do disjuntor a vácuo é iniciada através do acu-
mulador de energia.
A ativação aleatória do disparador de subtensão Y7 ocorre geralmente por meio de
um contato normalmente fechado no circuito de ativação, podendo também ser efe-
tuada por um contato normalmente aberto através de curto-circuito da bobina mag-
nética. Neste tipo de ativação, a corrente de curto-circuito da bobina magnética é
limitada pela resistência instalada.
O disparador de subtensão Y7 também pode ser conectado no transformador de
tensão.
No caso de uma diminuição não permitida da tensão de alimentação atribuída, o
disparador de subtensão Y7 desliga o disjuntor a vácuo de forma autônoma. Os
varistores e retificadores necessários se encontram integrados no disparador.
Consumo de potência ≤ 6,5 W ou ≤ 7,5 VA

R1 Resistência
S1 Interruptor auxiliar
Y7 Disparador de subtensão

Fig. 35 Disparador de subtensão (54.4) Fig. 36 Exemplo de ligação para a conexão do dispa-
rador de subtensão Y7

9229 9862 179 0C 27


2011-11-29
Descrição
Aquecimento (proteção contra condensação)
O aquecimento limita a condensação e a corrosão do
disjuntor a vácuo.
Para isso, o aquecimento deve ser ligado à tensão de
alimentação (ver o diagrama de circuitos fornecido).
A temperatura da superfície do aquecimento é no
máximo de 180 °C.
Consumo de potência 50 W

Fig. 37 Aquecimento (71.)

Ativação manual elétrica/bloqueio elétrico


No modelo básico, a ligação no local é realizada por meio de desbloqueio mecânico
da mola de arranque. Ao invés do sistema de ligação manual mecânica, também
está disponível um sistema de “ligação manual elétrica”.
Nessa versão, o circuito de corrente transitória do disjuntor a vácuo é energizado
eletricamente por meio de um sensor. Dessa forma, é possível, também no caso de
ativação no local, levar em conta bloqueios específicos do sistema e evitar a ativa-
ção indesejada. Isso possibilita, por exemplo, o bloqueio do disjuntor a vácuo atra-
vés do contato auxiliar de um seccionador.
Disjuntores a vácuo com sistema de ligação manual elétrica não podem ser ligados
ou desligados de forma mecânica.

28 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição

Bloqueios
Para o bloqueio dependente da posição de comutação de disjuntores a vácuo, carro
de deslocamento do disjuntor a vácuo, unidades corrediças do disjuntor a vácuo ou
seccionadores, é possível equipar os acionamentos de acumulador de mola do
disjuntor a vácuo com um bloqueio.
Condições O disjuntor a vácuo só pode ser ligado na posição de operação ou de secciona-
mento (posição do disjuntor a vácuo no carro de deslocamento ou na unidade cor-
rediça do mesmo na instalação de distribuição). Simultaneamente, o disjuntor a
vácuo só pode ser deslocado no carro de deslocamento ou na unidade corrediça
quando estiver desligado.
Posições do disjuntor a vácuo na instalação de distribuição
Posição de seccionamento A distância de seccionamento entre os contatos do disjuntor a vácuo e os contatos
opostos da instalação de distribuição está 100 % estabelecida.
Posição de operação O disjuntor a vácuo está completamente inserido na instalação de distribuição e os
contatos do disjuntor a vácuo têm uma cobertura total com os contatos opostos da
instalação de distribuição.
Bloqueio mecânico (opcional em caso de acionamento de acumulador)
Um componente de consulta e de acionamento do lado da instalação inspeciona a
posição de operação (LIGADO/DESLIGADO) do disjuntor a vácuo.
Posição de comutação Se o disjuntor a vácuo estiver ligado, é impedido o acionamento do componente de
LIGADO consulta e de acionamento do lado da instalação. Um sistema mecânico no carro
de deslocamento ou na unidade corrediça do disjuntor a vácuo bloqueia de forma
confiável o deslocamento do disjuntor a vácuo no carro de deslocamento ou na uni-
dade corrediça.
Posição de comutação Se o disjuntor a vácuo estiver desligado, o componente de consulta e de aciona-
DESLIGADO mento do lado da instalação aciona o bloqueio mecânico do disjuntor a vácuo e blo-
queia o disjuntor a vácuo de forma confiável contra uma ativação inadvertida.

X Posição de comutação LIGADO a Percurso (mín. 10 mm, máx. 30 mm)


Y Posição de comutação DESLIGADO b Componente de consulta ou de acionamento (força de acionamento, no
mínimo 70 N)
Z Representação a partir de baixo c+d ver desenho cotado

Fig. 38 Bloqueio mecânico

9229 9862 179 0C 29


2011-11-29
Descrição
Ativação do acumulador de mola
A ativação do acumulador de mola (72.) é um módulo que impede a remoção do
conector (68.7.1) no disjuntor a vácuo quando o mesmo está ligado.

a) b)

a) Posição de repouso - posição de comutação LIGADO


b) Posição de acionamento - posição de comutação DESLIGADO
68.7 Interface de baixa tensão
68.7.1 Conector
72. Ativação do acumulador de mola
72.1 Alavanca da ativação do acumulador de mola

Fig. 39 Ativação do acumulador de mola

A alavanca (72.1) da ativação do acumulador de mola na caixa do acionamento


trava a alavanca do conector na posição de repouso (a).
Quando a alavanca da ativação do acumulador de mola é colocada na posição de
acionamento (b), o disjuntor a vácuo é desligado de maneira confiável por meio de
um sistema mecânico e o bloqueio da ligação é anulado.
É realizada uma comutação em vazio.
Somente agora é possível soltar o conector da interface de baixa tensão.

Nota
A ativação do acumulador de mola também pode ser combinada com um blo-
queio mecânico.

30 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição
Desligamento com prioridade
Para bloquear o disjuntor a vácuo, o carro de deslocamento do disjuntor a vácuo,
as unidades corrediças do disjuntor a vácuo ou os seccionadores, quando os mes-
mos se encontram em posição DESLIGADO, é possível equipar os acionamentos
do acumulador do disjuntor a vácuo com um “Desligamento com prioridade”.

a) b) c)

a) Posição de repouso
b) Posição da ativação livre / trip-free position
c) Posição spring-dump

*) Componente de consulta ou de acionamento (força de acionamento, no mínimo 70 N)

Fig. 40 Desligamento com prioridade

O módulo “desligamento com prioridade” possui três posições de comutação.


Essas posições são controladas por meio de um componente de consulta ou de
acionamento do lado da instalação.
Posição trip-free Ao acionar o “desligamento com prioridade”, através do acionamento do lado da
instalação para primeira a posição (posição trip-free, b), o desligamento é acionado
e é evitada a ligação enquanto o desligamento com prioridade estiver acionado.
Posição spring-dump Na segunda posição (posição ppring-dump, c), o disjuntor a vácuo permanece des-
ligado e é protegido de maneira confiável contra religamento.
Além disso, ao acionar o bloqueio na segunda posição, a tensão da mola de arran-
que é aliviada através de uma comutação em vazio.
Agora a mola de arranque e a mola de desligamento estão livres de tensão e, com
isso, todos os acumuladores de energia do disjuntor a vácuo estão descarregados.
No “desligamento com prioridade”, a posição de operação do disjuntor a vácuo
(LIGADO/DESLIGADO) não é consultada.

Nota
Em comparação com o bloqueio mecânico (ver Página 29), o acionamento do
componente de consulta e de acionamento do lado da instalação não é impedido
quando o disjuntor a vácuo está ligado.

9229 9862 179 0C 31


2011-11-29
Descrição

Placa de características
a Fabricante
b Designação de tipo
c Nº de fábrica
d Tensão atribuída Ur
e Frequência atribuída fr
f Corrente de interrupção em curto-
circuito atribuída Isc
g Tensão suportável atribuída à fre-
quência industrial Ud
h Tensão atribuída de resistência a
choque de raio Up
i Selo de controle de qualidade
k Opção de pedido número de ciclos
de manobras M30/M60
m Ano de construção
n Corrente de serviço atribuídaIr

Fig. 41 Exemplo, placa de características do disjuntor a vácuo 3AH4 o Duração atribuída de curto-
circuito tk
p Massa m
r Sequência de comutação atribuída
s Classificação de acordo com
IEC 62271-1

Dados técnicos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
kV kV kV kA s kA % mm 3AH4
1250 A

1600 A

2000 A

2500 A

3150 A

4000 A

12 75 28 31,5 3  80 36 210 B 115-2 30/60*


31,5 3  80 36 210 B 115-4 30/60*
40 3  100 36 210 A 116-2 30/60*
40 3  100 36 210 A 116-3 30/60*
40 3  100 36 210 A 116-4 30/60*
40 3  100 36 210 A 116-6 30/60*
40 3  100 36 210 A 116-7 30/60*
15 95 36 31,5 3  80 36 210 B 165-2 30/60*
31,5 3  80 36 210 B 165-4 30/60*
40 3  100 36 210 A 166-2 30/60*
40 3  100 36 210 A 166-3 30/60*
40 3  100 36 210 A 166-4 30/60*
40 3  100 36 210 A 166-6 30/60*
40 3  100 36 210 A 166-7 30/60*

Continua na próxima página

32 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
kV kV kV kA s kA % mm 3AH4

1250 A

1600 A

2000 A

2500 A

3150 A

4000 A
17,5 95 38 31,5 3  80 36 210 B 215-2 30/60*
31,5 3  80 36 210 B 215-4 30/60*
40 3  100 36 210 A 216-2 30/60*
40 3  100 36 210 A 216-3 30/60*
40 3  100 36 210 A 216-4 30/60*
40 3  100 36 210 A 216-6 30/60*
40 3  100 36 210 A 216-7 30/60*
24 125 50 25 3  63 36 210 B 254-2 30/60*
25 3  63 36 210 B 254-4 30/60*
25 3  63 36 275 B 264-2 30/60*
25 3  63 36 275 B 264-4 30/60*
40 3  100 36 275 A 266-6 120
24 150 60 25 3  63 36 275 B 294-2 30/60*
25 3  63 36 275 B 294-4 30/60*
36 170 70 31,5 3  80 36 350 B 305-2 120
31,5 3  80 36 350 B 305-4 120
31,5 3  80 36 350 B 305-6 120
31,5 3  80 36 350 B 305-7 120
31,5 3  80 36 350 B 305-8 120
40 3  100 36 350 A 306-6 120
40 3  100 36 350 A 306-7 120
40 3  100 36 350 A 306-8 120

Observação: disponível

1 Tensão atribuída (tensão de operação máxima admissível) 9 Frequência atribuída


2 Tensão atribuída de resistência a choque de raio (valor de pico) 10 Sequência de comutação atribuída
3 Tensão suportável atribuída à frequência industrial (valor eficaz) A = O - 3 min - CO - 3 min - CO
4 Corrente de interrupção em curto-circuito atribuída B = O - 0,3 s - CO - 3 min - CO
5 Duração atribuída de curto-circuito 11 Designação de tipo
6 Corrente de serviço atribuída 12 Ciclos de manobras mecânicos em milhares
7 Corrente transitória de curto-circuito atribuída (*com opção de pedido M30/M60)
8 Componente de corrente contínua da corrente de interrupção
em curto-circuito atribuída
Fig. 42 Dados técnicos

9229 9862 179 0C 33


2011-11-29
Descrição

Condições ambientais
Os disjuntores a vácuo 3AH4 são adequados para a apli-
cação nas seguintes classes climáticas, de acordo com
a norma IEC 60721, parte 3-3:
Classe
• Condições climáticas ambientais: 3K41),
3K62),
3Z2,
3Z5
• Condições biológicas ambientais: 3B1
• Condições mecânicas ambientais: 3M2
• Substâncias quimicamente ativas: 3C23)
• Substâncias mecanicamente ativas: 3S24)

1) Valor máximo da média de 24 h: +35 °C


2) Sem formação de gelo e precipitação trazida por vento
3) Sem ocorrência de névoa salina com condensação simultânea
4) Restrição: peças de isolamento limpas
5) Média, medida em 24 h.
6) Média, medida em 1 mês
Fig. 43 Condições ambientais

Alturas de instalação
Capacidade de isolamento A capacidade de isolamento no ar diminui à medida que a altura aumenta, devido
à densidade reduzida do ar. Os valores atribuídos da tensão de choque de raio indi-
cados na fig. 42 são válidos até uma altura de instalação de 1000 m acima do nível
do mar, de acordo com a norma IEC 62271-102.
A partir de uma altura de 1000 m, o nível de isolamento deve ser corrigido de acordo
com a fig. 44:
U  U 0  Ka

U Tensão suportável atribuída U inferior à atmosfera


padrão de referência
U0 tensão suportável atribuída necessária para o local
de instalação
Ka Fator de correção da altura

Ka = em  (H - 1000)/8150

Cálculo do fator de correção da altura Ka:


H = Altura de instalação em metros
m = 1 para tensão alternada, tensão de choque de raio
(entre os condutores, condutor de ligação à terra,
esforço longitudinal)

Exemplo
Para uma tensão suportável atribuída solicitada de
75 kV em uma altura de 2500 m, é necessário um nível
de isolamento de no mínimo 90 kV inferior à atmosfera
padrão de referência:

90 kV  75 kV  e1  (2500 - 1000)/8150
75 kV  1,2
Fig. 44 Fator de correção da altura Ka

34 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição

Tempos de operação
Tempo próprio de ativação (tempo de conexão) < 75 ms
Tempo próprio de desconexão (tempo de abertura)
1º Disparador de corrente de trabalho (Y1) < 60 ms
2º e 3º disparadores (Y2, Y4, Y6, Y7) < 55 ms
Tempo de arco voltaico < 15 ms
Tempo de desconexão
1º disparador de corrente de trabalho (Y1) < 75 ms
2º e 3º disparadores (Y2, Y4, Y6, Y7) < 70 ms
Tempo de pausa 300 ms
Tempo de contato de ativação e desativação
1º disparador de corrente de trabalho (Y1) < 90 ms
2º e 3º disparadores (Y2, Y4, Y6, Y7) < 70 ms
Duração de comando mínima
Dispositivo magnético de conexão (Y9) 45 ms
1º disparador de corrente de trabalho (Y1) 40 ms
2º e 3º disparadores (Y2, Y4, Y6, Y7) 20 ms
Duração de impulso mínima do aviso de disparo do disjuntor a vácuo
1º disparador de corrente de trabalho (Y1) > 15 ms
2º e 3º disparadores (Y2, Y4, Y6, Y7) > 10 ms
Período de tensionamento em acionamento (M1) < 15 s
elétrico
Erro de sincronização entre os polos ≤ 2 ms
Fig. 45 Tempos de operação

Tempo próprio de ativação (tempo de fechamento) = período entre o início (men-


sagem de comando) do movimento de ligação e o momento do toque dos contatos
em todos os polos.
Tempo próprio de desconexão (tempo de abertura) = período entre o início
(mensagem de comando) do movimento de desligamento e a abertura do último
polo.
Tempo de arco voltaico = intervalo de tempo desde o início do primeiro arco vol-
taico até a extinção dos arcos voltaicos em todos os polos.
Tempo de desconexão = período entre o início (mensagem de comando) do movi-
mento de desligamento e a extinção do arco voltaico no último polo a se extinguir
(= tempo próprio de desconexão + tempo de arco voltaico).
Tempo de contato de ativação e desativação = período em um ciclo de manobra
de ativação-desativação entre o momento do toque dos contatos no primeiro polo
ao fechar e o momento no qual, durante a abertura seguinte, o toque entre os con-
tatos em todos os polos é cessado.
Tempo de pausa = período entre o fim do fluxo de corrente em todos os polos até
o início do fluxo de corrente no primeiro polo.

9229 9862 179 0C 35


2011-11-29
Descrição
Massas e pesos
As dimensões do disjuntor a vácuo devem ser consultadas no respectivo desenho
cotado. Em caso de necessidade, estas podem ser obtidas junto ao representante
da Siemens.
O peso é fornecido na placa de características do disjuntor a vácuo (ver Fig. 41) ou
poderá ser consultado no respectivo desenho cotado.

Diagramas de circuitos
Os diagramas de circuitos apresentam todos os componentes disponíveis para
fornecimento com suas possibilidades de conexão.
Fig. 46 a Fig. 52 apresentam exemplos não vinculativos de disjuntores a vácuo.
A compilação dos diagramas de circuitos para o disjuntor a vácuo é feita conforme
o pedido.
Ativação manual mecânica e ativação elétrica

Disparador “DESLIGADO”

-Y1 -Y2 -Y4 9862-72


-Y4 -Y5
-Y6 -Y7
-Y7

Fig. 46 Exemplo - diagrama de circuito - conexão através de interface de baixa


tensão de 64 polos, modelo básico

36 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição
Ativação manual elétrica e ativação elétrica

interruptor auxiliar prolongado

Disparador “DESLIGADO”

9862-73
-Y1 -Y2 -Y4
-Y4 -Y5
-Y6 -Y7
-Y7

Fig. 47 Exemplo - diagrama de circuito com conexão através de interface de


baixa tensão de 64 polos.

HA Desligamento manual S3 Interruptor de posição (abre-se quando a mola de arran-


que está tensionada)
HE Ativação manual S41, S42 Interruptores de posição (informam o estado de tensão)
K1 Contator auxiliar (dispositivo antibombeamento) S6, S7 Interruptor de posição (para aviso de disparo do disjun-
tor a vácuo)
M1 Motor X0 Interface de baixa tensão
P Acumulador de energia Y1 1° disparador de corrente de trabalho
R1 Resistência Y2 2° disparador de corrente de trabalho
S1 Interruptor auxiliar Y4, Y5, Y6 Disparador de corrente para transdutores
S10, S11 Interruptor de posição (dispositivo mecânico antibombe- Y7 Disparador de subtensão
amento)
S12 Interruptor de posição (impede a ligação elétrica em Y9 Dispositivo magnético de conexão
caso de bloqueio mecânico)
S21, S22 Interruptores de posição (desligam o motor após o ten- V6 Retificador integrado para motor
sionamento)

9229 9862 179 0C 37


2011-11-29
Descrição

a) b) c) d)

1) Varistor integrado para CC≥60 V


2) Retificador integrado para CA/CC≥100 V
3) Em caso de utilização de motores CC 24 V / 48 V e 60 V, condutor DIN 47727-H07V-K1x2,5SW
4) Apenas em caso de pedido simultâneo de um bloqueio mecânico de ativação.

a) Mecanismo de operação do motor para CC


b) Mecanismo de operação do motor com retificador para CA
c) Ligação
d) Ligação com dispositivo antibombeamento

Fig. 48 Exemplo de diagrama de circuito de 64 polos (parte 1) do disjuntor a


vácuo

38 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição

a) b) c) d)

1) Varistor integrado para CC≥60 V


2) Retificador integrado para CA/CC≥100 V

a) 1° disparador de corrente de trabalho para conector de 64 polos


b) 1° disparador de corrente de trabalho para conector de 24 polos
c) 2° disparador de corrente de trabalho para conector de 64 polos
d) 2° disparador de corrente de trabalho para conector de 24 polos

Fig. 49 Exemplo de diagrama de circuito (parte 2) do disjuntor a vácuo

9229 9862 179 0C 39


2011-11-29
Descrição

a) b) c) d) e) f)

1) Varistor integrado para CC≥60 V


2) Retificador integrado para CA/CC≥100 V
3) Atenção: Conectar em CC L+

a) Disparador de subtensão
b) Disparador de baixa energia
c) 1° disparador de corrente para transdutores
d) Mensagem: Estado da mola para conector de 64 polos
e) Mensagem: Estado da mola para conector de 24 polos
f) Aviso de disparo do disjuntor a vácuo para conector de 64 polos

Fig. 50 Exemplo de diagrama de circuito (parte 3) do disjuntor a vácuo

40 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Descrição
As conexões livres do interruptor auxiliar estão, como representado, conectadas à
peça inferior do conector de 64 polos.

Interruptor auxiliar normal Interruptor auxiliar prolongado

-X0 C7 A3 A8 D5 C8 A9 A10 C10 A11 C11 A12 C12 A13

31 33 41 43 51 53 61 63 71 73 81 83 93 103 113

-S1

32 34 42 44 52 54 62 64 72 74 82 84 94 104 114

-X0 D7 B3 B8 C5 D8 D9 B9 C9 B10 D10 B11 D11 B12 D12 B13

a) b)
Não há conexão por fio se
a) 2° disparador de corrente de trabalhoY2 estiver presente
b) Disparador de subtensão Y7 estiver presente

Fig. 51 Exemplo - conexões de interruptores auxiliares

L+ L+

Fiação da instalação Ativação Ativação por meio de


por meio contatos normal-
de conta- mente abertos
tos normal-
C5 mente
D5 C5 D5

-Y7 D1 fechados
43 -Y7 D1 43
-S1 -S1
Fiação dos interruptores D2 44 D2 44

1 1
-R1 -R1
2 2
-X0 B5 -X0 B5

L- L-

Fiação da instalação

Fig. 52 Exemplo de ligação para a conexão do disparador de subtensão Y7

9229 9862 179 0C 41


2011-11-29
Descrição

Página vazia

42 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Montagem

Montagem

PERIGO
Alta tensão - perigo de morte
Tocar em peças sob tensão causa choque elétrico.
• Não tocar nas peças condutoras de tensão!
• Durante os trabalhos, a instalação de distribuição deve ser desenergizada e
aterrada!
• Os trabalhos descritos a seguir só podem ser realizado em estado livre de
tensão.
- Tomar medidas de segurança contra religamento!
- Observar as disposições de segurança no trabalho!
- Assegurar que o disjuntor a vácuo seja montado e colocado em operação
apenas por pessoal qualificado que esteja familiarizado com o manual de
instruções, e tendo em atenção todos os avisos!

ATENÇÃO
Perigo de ferimentos em caso de meios de transporte inadequados!
A utilização de meios de transporte inadequados pode resultar na queda do
disjuntor a vácuo e causar ferimentos às pessoas.
• Observar o peso!
• Utilizar os meios de transporte de acordo com os requisitos e a capacidade
de carga!
• O disjuntor a vácuo não deve cair!
• Arestas pontiagudas podem causar ferimentos!

Nota
Para os trabalhos preliminares,
• proteger o disjuntor a vácuo contra quedas,
• depositar sobre uma base adequada ou
• preparar para a instalação pendurando em guindaste.

Fixação na célula de comutação


O disjuntor a vácuo é fornecido na posição de comutação DESLIGADO. Antes de
instalar o disjuntor a vácuo, remover os meios auxiliares de transporte ver “Desem-
balar (I)” na Página 6ou “Desembalar (II)”na Página 10).
Controlar indicações Antes de montar o disjuntor a vácuo numa célula de comutação, para evitar confu-
sões, deve-se controlar as indicações (ver “Colocação em funcionamento” na
Página 49).

9229 9862 179 0C 43


2011-11-29
Montagem
Posição de montagem O disjuntor a vácuo 3AH4 só pode ser montado verticalmente (com relação aos
tubos de comutação de vácuo) como unidade corrediça e como versão de monta-
gem fixa em áreas internas.

Fig. 53 Posição de montagem

Trabalhos preliminares
Disparador de subtensão No caso de disjuntores a vácuo com disparador de subtensão (Y7) 3AX1103, existe
(Y7) presente? um dispositivo de proteção de transporte.
• Remover os dois parafusos superiores (60.2) da caixa do acionamento.
• Remover os dois parafusos inferiores (60.2) da caixa do acionamento até que
seja possível remover a cobertura (60.1).
• Inclinar levemente a cobertura (60.1) da caixa do acionamento e remover por
cima.
• Deslocar o parafuso de fixação da haste de acionamento da posição A para a B
(ver cartão de instruções na caixa do acionamento [60.] do disjuntor a vácuo).
• Montar novamente a cobertura (60.1) na sequência inversa
• e fixar os parafusos com um torque de aperto de 10 Nm.

B A

Fig. 54 Remover a cobertura Fig. 55 Remover o dispositivo de proteção de trans-


porte

Montagem dos Remover cuidadosamente os separadores da embalagem (ver fig. 4) e montar con-
separadores forme o desenho de montagem fornecido.

44 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Montagem

Fig. 56 Exemplo de separadores montados

Montagem do disjuntor a vácuo


Estão disponíveis 14 furos de fixação na placa polar (15.) e na caixa do aciona-
mento (60.), para os diversos tipos de instalação.
A fixação deve ser feita com parafusos M12 – classe de resistência 8. Devem ser
consultados os desenhos cotados vinculativos.
O quadro ou a armação deve ser adequada às condições de operação, apresen-
tando capacidade de carga e estabilidade suficientes.

15.

60.
9862-26

Z
9862-27

Fig. 57 Opções de fixação Fig. 58 Vistas Y e Z

* Furos para parafusos M12

9229 9862 179 0C 45


2011-11-29
Montagem

Aterramento
Conectar aterramento Conectar o disjuntor a vácuo na conexão de aterramento (70.) ao terra de proteção
de alta tensão conforme as normas (DIN EN 50341).
• Remover completamente o parafuso sextavado interno M12 com arruela plana
na conexão de aterramento (70.).
• Fixar o terminal circular do cabo de aterramento na conexão de aterramento
(70.) com parafuso sextavado interno M12 e arruela plana, com 40 Nm.

Nota
Desde que o disjuntor a vácuo 3AH4 esteja instalado em uma armação de metal
aterrada e conectado à mesma de forma fixa e de maneira a possibilitar a con-
dução elétrica, não é necessário o aterramento separado.
Nesse caso, ao fixar o disjuntor a vácuo, é necessário posicionar arruelas de
aperto com dentes externos sob as cabeças dos parafusos.

Fig. 59 Conexão de aterramento Fig. 60 Conectar cabo de aterramento

Conectar baixa tensão Os cabos de conexão da baixa tensão devem ser ligados no armário de distribuição
pelo cliente, de forma a garantir uma operação segura, conforme o diagrama de cir-
cuito fornecido.

Conexão elétrica dos condutores principais

PERIGO
Alta tensão - perigo de morte
A verificação do disjuntor a vácuo no painel de controle com presença de alta ten-
são só pode ser realizada após confirmação da prontidão funcional adequada
(ver “Colocação em funcionamento”, Página 49).

Nota
Aplicar graxa de contato nas barras condutoras antes da montagem!

As barras condutoras podem ser obtidas através da Central de Atendimento Sie-


mens.
Conexão da barras condutoras
Ajustar as barras condutoras de forma que as mesmas, antes da fixação, estejam
planas e com cobertura de furo nas superfícies de conexão do disjuntor a vácuo.

46 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Montagem

Fig. 61 Limpar as superfícies de conexão Fig. 62 Limpar superfícies de conexão das barras
condutoras

Nota
Limpar as superfícies de conexão cobreadas e prateadas por pulverização utili-
zando pano; não escovar.
Não é permitido utilizar a mesma ferramenta de limpeza em materiais de cone-
xão diferentes (AI/Cu).
As peças prateadas não devem ser aparafusadas com barras de alumínio.

Preparação das superfí- Preparar cuidadosamente as superfícies de contato das barras condutoras, utili-
cies de contato zando escova de aço e polimentos cruzados, até que o metal fique exposto. Remo-
ver os resíduos com pano limpo.
Após a limpeza, aplicar uma camada fina de vaselina livre de ácido (por exemplo,
vaselina Shell 8420) sobre as superfícies de contato expostas e unir imediatamente
aparafusando.

9229 9862 179 0C 47


2011-11-29
Montagem

Fig. 63 Montar barras condutoras (de forma plana) Fig. 64 Montar barras condutoras (de forma plana)

De acordo com a intensidade de corrente nominal designada, devem ser utilizados,


para a conexão, parafusos e porcas M12 - classe de resistência 8 - e os elementos
de mola e as arruelas correspondentes.
Ao apertar os parafusos de conexão, aplicar um torque de aperto de 70 Nm com a
ajuda de uma chave de parafusos ou de caixa adequada.
Profundidades de aparafusamento na conexão superior e inferior
Ver desenhos cotados.

48 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Operação

Operação

PERIGO
Alta tensão - perigo de morte!
Tocar em peças sob tensão causa choque elétrico.
• Não tocar nas peças condutoras de tensão!
• Assegurar que o disjuntor a vácuo seja operado apenas por pessoal qualifi-
cado, estando este familiarizado com o manual de instruções e tendo em
atenção todos os avisos.
• Antes da colocação em funcionamento, verificar todos os itens da lista de
verificação e garantir um funcionamento adequado!

Colocação em funcionamento
Antes da colocação em funcionamento, é necessário verificar se a prontidão funcio-
nal do disjuntor a vácuo 3AH4 é adequada, de acordo com os seguintes itens:

Lista de verificação  Notas

As indicações da placa de características (ver Página 32) estão de


acordo com os dados de pedido?

Garantir a tensão operacional correta.

Remover eventuais sujeiras do disjuntor a vácuo (ver detalhes na seção


“Plano de manutenção” na Página 54).

Verificar se as conexões roscadas estão apertadas adequadamente.

Verificar se o conector da régua de bornes está firme.

Verificar o funcionamento do interruptor auxiliar.


Se for o caso, o cliente deverá verificar e ajustar os aparelhos.

Caso esteja presente um disparador de subtensão (Y7) 3AX1103: O para-


fuso de fixação da haste de acionamento foi deslocado da posição A para
a B (ver “Trabalhos preliminares” na Página 44)?

Comutação de teste sem tensão de alimentação


Tensionar a mola de arranque (62.) com a manivela (50.) (ver Fig. 65); em
seguida, pressionar o botão LIGADO (53.) e, após realizada a ligação,
pressionar o botão DESLIGADO (54.).

Comutação de teste com tensão de alimentação


Para realizar a comutação de teste com motor, a tensão de alimentação
deve ser ligada. O motor arranca imediatamente e tensiona a mola de
arranque (62.). Verificar (mecânica e eletricamente) a indicação do
estado de tensão da mola de arranque.
Verificar eletricamente o interruptor auxiliar S1 (68.) e o interruptor de
posição (50.4.1) em ambas as posições finais – para isso, acionar o
disjuntor a vácuo 3AH4.

Verificar o funcionamento do dispositivo magnético de conexão Y9 (53.1)


e de todos os disparadores de corrente de trabalho presentes, através de
acionamento elétrico.

9229 9862 179 0C 49


2011-11-29
Operação

ATENÇÃO
Em caso de falhas, o disjuntor a vácuo não deve ser colocado em funciona-
mento!
Se não for possível reparar os erros e os danos, deve-se entrar em contato com
o representante Siemens ou com a Central de Atendimento Siemens e, se
necessário, devolver o disjuntor a vácuo.

Primeira ativação
Se todas as funções tiverem sido verificadas e estiverem em ordem, ligar a alta ten-
são, tendo em consideração todas as normas de segurança e os requisitos opera-
cionais.
Tensionamento da mola de arranque

ATENÇÃO
Perigo de ferimentos na utilização de uma manivela diferente da manivela origi-
nal!
Na presença da tensão de alimentação, o motor tensiona a mola de arranque
imediatamente após a ativação. A manivela rodará junto se não possuir uma
junta deslizante.
O disjuntor a vácuo só pode ser ativado com a manivela original para evitar feri-
mentos devido ao arranque repentino do motor.

Na presença de tensão de alimentação, a mola de arranque (62.) é automatica-


mente tensionada pelo motor (50.4).
Manivela Em caso de queda da tensão de alimentação, a mola de arranque (62.) pode ser
tensionada por meio da manivela (50.).
1. Para isso, inserir a manivela (50.) com o adaptador (50.6) deslocado para frente
no acoplamento da manivela (50.5), através da abertura (50.1) e
2. girar no sentido horário até que a indicação do estado da mola (55.) se altere:


sem tensão tensionada

50 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Operação

Fig. 65 Tensionar a mola de arranque com a manivela Fig. 66 Elementos de operação e indicação de status
da mola

O adaptador (50.6) da manivela (50.) é projetado de forma a fazer com que a mani-
vela seja desacoplada em caso de retorno da tensão de alimentação do motor.

Ligar
Certificando-se de que não existe nenhum bloqueio devido a uma trava mecânica,
fornecer o comando de ligação por meio do botão LIGADO (53.) ou por meio do res-
pectivo mecanismo de comando, até que o disjuntor a vácuo tenha ligado e a posi-
ção de comutação LIGADO seja indicada e avisada.
Alteração da indicação da posição de comutação (59.):


DESLIGADO LIGADO
Após ligar e, se for o caso, soltar o botão LIGADO (53.), a mola de arranque (62.) é
imediatamente tensionada pelo motor de forma autônoma e a indicação “mola de
arranque tensionada” (55.) torna-se visível.
Alteração da indicação do estado da mola (55.):

 
tensionada sem tensão tensionada

Nota
Caso esteja instalado um disparador de subtensão 3AX1103…, deverá ser
ligado à tensão de comando para a realização de comutações (mecânicas ou
elétricas), pois, caso contrário, a ativação não será possível.

Desligar
A mola de desligamento (64.) é tensionada durante o processo de ativação.
Para desligar, fornecer o comando de desligamento por meio do botão DESLI-
GADO (54.) ou por meio do respectivo mecanismo de comando, até que o disjuntor
a vácuo tenha desligado e a posição de comutação DESLIGADO seja indicada e
avisada.

9229 9862 179 0C 51


2011-11-29
Operação
Alteração da indicação da posição de comutação (59.) após a desativação elétrica:


LIGADO DESLIGADO
A indicação do estado da mola (55.) não se altera.
Alívio da tensão da mola de arranque
Para afrouxar a mola de arranque, é necessário
• desligar a alimentação de tensão elétrica
• ligar manualmente o disjuntor a vácuo (ver “Ligar” na Página 51) e, em seguida,
• desligar manualmente (ver “Desligar” na Página 51).

52 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Conservação

Conservação

Manutenção e conservação

PERIGO
Alta tensão - perigo de morte!
Tocar em peças sob tensão causa morte ou ferimentos corporais graves.
Antes de efetuar os trabalhos de manutenção, ter em atenção as 5 regras de
segurança para aparelhos de alta tensão de acordo com a norma EN 50110-1,
ou seja:
• Desbloquear*);
• Proteger contra ativação inadvertida;
• Verificar a ausência de tensão;
• Aterrar e estabelecer curto-circuito;
• Cobrir ou isolar as peças adjacentes que se encontram sob tensão.
*) Desligar manualmente o disjuntor a vácuo e, se for o caso, acionar o desblo-
queio mecânico. Isso garante que o disjuntor a vácuo está desligado.

Nota
O disjuntor a vácuo deve ser removido da instalação de distribuição ou do armá-
rio de distribuição para os trabalhos de conservação.

Para manter a segurança durante todo o tempo de operação e assegurar os núme-


ros de ciclos de manobras, é necessário, tendo em vista
• o tipo do disjuntor a vácuo (ver “Dados técnicos” na página 32)
• as condições operacionais (ver “Condições ambiente” na página 34),
• o número de ciclos de manobras mecânicos e elétricos,
• bem como o tempo de operação,
realizar trabalhos de manutenção regulares, conforme o seguinte plano de manu-
tenção.

9229 9862 179 0C 53


2011-11-29
Conservação

Plano de manutenção
Nº Trabalhos a serem realizados Materiais de opera- Frequência Observações
ção e auxiliares

*) ciclos de manobras mecâ-

a cada 10.000*)
a cada 30.000*)
após 60.000*)
nicos

anualmente
1. Disjuntor a vácuo
1.1 Limpar peças de isolamento e Água morna, produto x Nota 1)
peças de comutação externas de limpeza domés-
tico
1.2 Aplicação de graxa em todos os Isoflex Topas L32 x Ver Fig. 69 e Fig. 68
rolamentos e superfícies de desliza- Óleo Shell Tellus 32 Nota 2), 3), 6)
mento, conforme Fig. 69 e Fig. 68
Após a aplicação de graxa, realizar
de 3 a 5 comutações de teste
1.3 Verificar o funcionamento de todos x
os dispositivos elétricos no aciona-
mento
1.4 Verificar se todas as conexões de x
cabos estão firmes
1.5 Verificar se todas as conexões ros- x
cadas e elementos de fixação estão
firmes e completos
2. Polo de comutação
2.1 Trocar os tubos de comutação de x Conforme o caso, depen-
vácuo dendo do número de ciclos
de manobras elétricos, de
acordo com “Vida útil dos
tubos de comutação de
vácuo” na página 58,
nota 4)
x Apenas para 3AH4305-7,
3AH4305-8, 3AH4306-7,
3AH4306-8 Manutenção na
fábrica da Siemens
2.2 Trocar guia da mola e haste de x Nota 4)
manobra de isolamento
2.3 Alavanca angular x Apenas para 3AH4305-7,
3AH4305-8, 3AH4306-7,
3AH4306-8,
nota 4)

Continua na próxima página

54 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Conservação

Nº Trabalhos a serem realizados Materiais de opera- Frequência Observações


ção e auxiliares

*) ciclos de manobras mecâ-

a cada 10.000*)
a cada 30.000*)
após 60.000*)
nicos

anualmente
3. Acionamento
3.1 Trocar motor M1 x Nota 4)
3.2 Trocar mola de arranque x Nota 4)
3.3 Trocar dispositivo magnético de x Nota 4)
conexão Y9
3.4 Trocar dispositivo magnético de des- x Nota 4)
conexão Y1
3.5 Trocar dispositivo magnético de des- x Se existente,
conexão Y2 nota 4)
3.6 Trocar disparador de subtensão Y7 x Se existente,
nota 4)
3.7 Trocar interruptor auxiliar S1 x
3.8 Trocar interruptores de posição S3 a x Nota 4), nota 5)
S42
3.9 Trocar bloco de ligação x Apenas para 3AH4305-7,
3AH4305-8, 3AH4306-7,
3AH4306-8,
nota 4)
3.10 Trocar bloco de desligamento x Apenas para 3AH4305-7,
3AH4305-8, 3AH4306-7,
3AH4306-8,
nota 4)
Fig. 67 Plano de manutenção

Notas sobre a lista de manutenção:


1) Se o disjuntor a vácuo for operado sob condições desfavoráveis em um recinto
fechado (condensação intensa e frequente, ar com alto teor de poeira etc.),
recomendamos a limpeza das peças de isolamento e, se necessário, das peças
de comutação externas em intervalos de tempo menores.
Para garantir a capacidade de isolamento, é necessário que as peças de isola-
mento estejam limpas. Esfregar as peças de isolamento com um pano umede-
cido.
Utilizar apenas água morna adicionada de um produto de limpeza doméstico
líquido suave e deixar secar.
2) Não enxaguar com produto de limpeza antes do manuseio, as articulações e os
rolamentos que não podem ser desmontados!
3) Lubrificante:

Rolamentos, superfícies de deslizamento: Isoflex Topas L32


Para rolamentos inacessíveis a graxa e rola- Óleo SHELL Tellus 32
mentos do interruptor auxiliar S1:

9229 9862 179 0C 55


2011-11-29
Conservação
Os lubrificantes podem ser adquiridos através do representante Siemens res-
ponsável:

Nº de pedido:
180 g Klüber-Isoflex Topas L32 3AX11 33-3H
1 kg Óleo SHELL Tellus 32 (óleo especial) 3AX11 33-2D
1 kg Klüber-Isoflex Topas L32 3AX11 33-3E

4) Para todas as peças trocadas, também devem ser substituídos os elementos


de fixação utilizados (arruelas de pressão, retentores SL, contrapinos etc.).
O representante Siemens oferece um sortimento de elementos de fixação. Nº
de pedido 3AY1550-1A
5) Os interruptores de posição devem ser apertados de forma que o êmbolo possa
ser movido com facilidade.
6) Aplicar graxa em todos os rolamentos e superfícies de deslizamento do lado
dos polos (ver Fig. 68).

 Isoflex Topas L32


 Óleo Shell Tellus 32

t Pino da alavanca angular


u Pino e parafusos com olhal da haste de manobra de isolamento
v Mola de pressão de contato, prato de mola e suporte de mola
w Guia da mola e pino da alavanca angular

Fig. 68 Rolamentos e superfícies de deslizamento do lado dos polos

56 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Conservação

 Isoflex Topas L32


 Óleo Shell Tellus 32

a Moente para acionamento de botões m Batente


b Apoio da alavanca de inversão p Apoio da mola de desligamento
c Contorno de curva r Olhal da mola de arranque
d Bloqueio LIGADO s Superfície de contato do disparador rápido
e Interruptor auxiliar de redirecionamento
f Interruptor auxiliar
g Guia da mola de desligamento
h Interruptor auxiliar de redirecionamento
j Apoio do eixo comutador
k Bloqueio DESLIGADO
l Curva para bloqueio DESLIGADO

Fig. 69 Pontos de apoio e superfícies de deslizamento no acionamento

9229 9862 179 0C 57


2011-11-29
Conservação

Controle de vácuo
Se houver suspeita de que a vedação de um tubo de comutação de vácuo foi com-
prometida devido a danos, é necessário realizar um controle de vácuo. Para isso,
desconectar conexões de barramentos e cabos. Realizar o controle com um dispo-
sitivo de verificação de alta tensão. Se necessário, é possível obter informações
adicionais junto ao seu representante Siemens.

Vida útil dos tubos de comutação de vácuo


O número máximo de ciclos de manobras mecânicos é 30.000. Após isso, os tubos
de comutação de vácuo devem ser trocados.
Ao realizar pedidos de tubos de comutação de vácuo, é necessário informar o tipo
do disjuntor e o número de fábrica (ver “Placa de características” na página 32).

Acessórios e peças sobressalentes


Substituição de peças Para garantir o bom funcionamento do aparelho, as peças sobressalentes só
sobressalentes podem ser instaladas por pessoal treinado e certificado.

CUIDADO
Perigo de ferimentos!
O disjuntor a vácuodeve ser removido da instalação de distribuição ou do armário
de distribuição para os trabalhos de conservação.
Desconectar o disjuntor a vácuo da tensão de alimentação de comando ou des-
ligar e soltar o conector de baixa tensão ou a conexão de aperto.

Acessório/peça sobressalente Número de enco- Observação


menda
Manual de instruções 9229 9862 100
Manivela 3AX1530-2B
ver “Plano de manutenção” na
Lubrificante
página 54, nota 3)
Vaselina (graxa de contato) consistência pastosa, ponto de
por exemplo, Atlantic branca, Atlantic Mineralölwerk inflamação 210 °C, baixo teor
GmbH de ácido
Fig. 70 Acessórios disponíveis para encomenda

Ao encomendar peças sobressalentes, indicar sempre o tipo e o nº de fabricação


do disjuntor a vácuo (ver “Placa de características” na página 32).

58 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Conservação

Responsabilidade do fabricante pelo produto


A responsabilidade do fabricante é anulada caso pelo menos um dos seguintes cri-
térios se verifique:
• Não foram instaladas peças originais da Siemens.
• Os técnicos de montagem encarregados da substituição não são qualificados
nem certificados pela Siemens.
• As peças foram montadas ou ajustadas de forma incorreta.
• As configurações não foram efetuadas de acordo com as prescrições da Sie-
mens.
• Após a montagem e configuração, não é efetuada nenhuma verificação final
com um aparelho de verificação da Siemens, incluindo a documentação dos
resultados de medição.
Para garantir uma documentação completa, é importante que os resultados da
medição sejam transmitidos ao representante Siemens responsável.

Eliminação
Os materiais do disjuntor a vácuo devem ser reciclados sempre que possível. A eli-
minação do disjuntor a vácuo pode ser efetuada de forma ecológica, com base nas
normas legais em vigor.
Metal As peças metálicas do disjuntor podem ser utilizadas como sucata mista, porém a
desmontagem em sucata sortida e uma parte de sucata mista é uma solução ainda
melhor para o meio ambiente.
Componentes eletrônicos A sucata eletrônica deve ser eliminada de acordo com as prescrições em vigor.
Materiais O disjuntor a vácuo consiste nos seguintes materiais:
• Aço (em parte, fosfatado, galvanizado e cromado em amarelo)
• Cobre (em parte, revestidos com prata)
• Plásticos (resina epóxi, poliamida, poliéster, policarbonato, composto ABS/PC;
em parte, reforçados com fibra de vidro)
• Material em borracha
• Cerâmica
• Lubrificante

Embalagem Se a embalagem não for mais necessária, ela pode ser completamente reciclada.
Substâncias perigosas Não existem substâncias perigosas na forma como o produto é fornecido pela Sie-
mens, de acordo com as prescrições da República Federal da Alemanha relativas
a substâncias perigosas. Caso o produto seja utilizado fora da República Federal
da Alemanha, devem ser observadas as respectivas leis e prescrições locais.

Informações adicionais Caso pretenda obter mais informações, dirija-se à Central de Atendimento Sie-
mens.

Central de Atendimento
É possível entrar em contato com funcionários da Central de Atendimento
Siemens IC LMV MV
• Tel.: +49 180/5247000
• Fax: +49 180/5242471 ou
• na internet, em: www.siemens.com/energy-support
• por e-mail: support.energy@siemens.com
• junto a todos os representantes locais da Siemens.

9229 9862 179 0C 59


2011-11-29
Conservação

Página vazia

60 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Índice remissivo

Índice remissivo

A I
Acessórios disponíveis para encomenda ............. 58 Indicação da posição de comutação LIGA-DESL . 20
Acoplamento da manivela ..................................... 20 Indicação do estado da mola ........................ 19– 20
Alavanca angular .................................................. 18 Interface de baixa tensão ............................. 20– 21
Alturas de instalação ............................................. 34 Interruptor auxiliar .................................................. 20
Amortecedor de choques ...................................... 20 Interruptor de parada ............................................. 25
Amortecimento de conexão .................................. 20 Interruptor de posição ........................... 20, 24– 25
Aquecimento (proteção contra
condensação) ....................................... 20– 21, 28 M
Áreas de aplicação ............................................... 15 Manivela ................................................................ 50
Ativação do acumulador de mola .......................... 30 Mola de arranque .................................................. 20
Ativação manual ................................................... 21 Mola de desligamento ........................................... 20
Aviso de disparo do disjuntor a vácuo .................. 25 Mola de pressão de contato .................................. 17
Motor ............................................................ 20, 22
B
Bloqueio mecânico ........................................ 21, 29 N
Bloqueios .............................................................. 29 Normas .................................................................. 16

C P
Caixa do acionamento .................................. 17, 20 Peça de centralização ........................................... 18
Capacidade de isolamento ................................... 34 Placa de características ............................... 20, 32
Ciclos de manobras mecânicos ............................ 33 Placa polar ............................................................. 17
Classes climáticas ................................................ 34 Polo de comutação ....................................... 17– 18
Cobertura .............................................................. 19 Pontos de apoio e superfícies de deslizamento .... 57
Condições ambientais ........................................... 34 Posição de montagem ........................................... 44
Conexão de aterramento .............................. 20, 46 Posição de operação ............................................. 29
Contador de ciclos de manobras .................. 20– 21 Posição de seccionamento .................................... 29
Contator auxiliar ............................................ 20, 22
Corrente de interrupção em curto-circuito R
atribuída ........................................................ 32– 33 Régua de bornes ................................................... 25
Corrente de serviço atribuída ........................ 32– 33 S
Corrente transitória de curto-circuito atribuída ...... 33
Sequência de comutação atribuída .............. 32– 33
D Sistema de contato ................................................ 18
Designação de tipo ............................................... 33 Suporte .................................................................. 17
Disparador de corrente de trabalho ...... 20, 23, 26 Suporte de tubos de comutação ............................ 18
Disparador de corrente para T
transdutores .......................................... 20– 21, 26
Tensão atribuída ........................................... 32– 33
Disparador de subtensão ...................... 20– 21, 27
Tensão atribuída de resistência a choque
Dispositivo magnético de conexão ............... 20, 23
de raio ........................................................... 32– 33
Dispositivo mecânico antibombeamento .............. 21
Tensão suportável atribuída à frequência
Duração atribuída de curto-circuito ............... 32– 33
industrial ....................................................... 32– 33
E Terra de proteção de alta tensão .......................... 46
Eixo comutador ..................................................... 20 Tubo de comutação de vácuo ...................... 17– 18
Engrenagem ......................................................... 20 Tubo de comutação de vácuo, controle de vácuo . 58
Equipamento básico ............................................. 21 Tubo de comutação de vácuo, sistema de contato 18
Escora ................................................................... 17 Tubo de comutação de vácuo, vida útil ................. 58

F
Fator de correção da altura ................................... 34
Frequência atribuída ..................................... 32– 33

H
Haste de manobra ................................................ 20
Hastes de manobra de isolamento ....................... 17

9229 9862 179 0C 61


2011-11-29
Índice remissivo

Página vazia

62 9229 9862 179 0C


2011-11-29
Legenda central

Legenda central

15. Placa polar 62. Mola de arranque


16.1 Suporte superior 63. Eixo comutador
16.2 Suporte inferior 64. Mola de desligamento
19. Polo de comutação completo 66. Amortecimento de conexão
20. Suporte de tubos de comutação superior 68. Interruptor auxiliar S1 (6NA+6NF)
27. Conexão superior 68.0.1 Interruptor auxiliar
28. Escora prolongado S1(12NA + 12NF)

28.1 Peça de centralização 68.1 Haste de manobra


(para interruptor auxiliar S1)
29. Conexão inferior
68.7. Interface de baixa tensão X0
29.1 Fita condutora de corrente
68.7.1 Conector
29.2 Borne
68.7.2 Régua de bornes
30. Tubo de comutação de vácuo
69. Contator auxiliar K1
48. Hastes de manobra de isolamento
70. Conexão de aterramento
48.6 Alavanca angular
71. Aquecimento (proteção contra condensa-
49. Mola de pressão de contato ção)
50. Manivela 72. Ativação do acumulador de mola
50.1 Abertura para manivela 72.1 Alavanca da ativação do acumulador de
50.2 Engrenagem mola
50.4 Motor M1 90. Bloqueio mecânico
50.4.1 Interruptor de posição
50.5 Acoplamento da manivela
50.6 Adaptador da manivela
51. Placa de características
51.1 Abertura para placa de características
53. Botão LIGADO
53.1 Dispositivo magnético de conexão Y9
54. Botão DESLIGADO
54.1 Disparador de corrente de trabalho Y1
54.2 Disparador de corrente de trabalho Y2
54.3 Disparador de corrente
paratransdutores Y4
54.4 Disparador de subtensão Y7
54.5 Disparador rápido Y2
55. Indicação do estado da mola
55.1 Abertura para indicação do estado da mola
58. Contador de ciclos de manobras
58.1 Abertura para contador de ciclos de mano-
bras
59. Indicação da posição de comutação LIGA-
DESL
59.1 Abertura para indicação da posição de
comutação LIGA-DESL
60. Caixa do acionamento
60.1 Cobertura
61. Amortecedor de choques

9229 9862 179 0C 63


2011-11-29
Editado por
Infrastructure & Cities
Low Medium Voltage
Medium Voltage Components
Schaltwerk Berlin
Nonnendammallee 104
13629 Berlim

Você também pode gostar