Você está na página 1de 95

SMS-10000004469

MANUAL DE SERVIÇO
Split Hi-Wall – INVERTER
TCL
TAC-09CSA1-INV TAC-09CHSA1-INV
TAC-12CSA1-INV TAC-12CHSA1-INV
TAC-18CSA1-INV TAC-18CHSA1-INV
TAC-24CSA1-INV TAC-24CHSA1-INV
TAC-32CHSA1-INV

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

ESTE MANUAL DE SERVIÇO DESTINA-SE AO USO POR PROFISSIONAIS QUE POSSUEM EXPERIÊNCIA
EM ELÉTRICA, ELETRÔNICA E REFRIGERAÇÃO. QUALQUER TENTATIVA EM REPARAR O APARELHO
PODE RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS E DANOS MATERIAIS. O FABRICANTE OU VENDEDOR
NÃO PODE SER RESPONSÁVEL PELA INTERPRETAÇÃO DESTA INFORMAÇÃO, NEM PODE ASSUMIR
QUALQUER RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO AO SEU USO.
AS INFORMAÇÕES, ESPECIFICAÇÕES E PARÂMETROS ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES DEVIDO A
MODIFICAÇÃO OU MELHORIA TÉCNICA SEM PRÉVIO AVISO. AS ESPECIFICAÇÕES SÃO APRESENTADAS
NA ETIQUETA DA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO.

Julho /2021
1
ÍNDICE

INFORMAÇÃO IMPORTANTE 1
PRECAUÇÃO 4
1 REGRAS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO ...................................................... 4
2 REGRAS E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO ............................................................. 5

DADOS INICIAIS 7
Como solicitar peças de reposição ........................................................................................................................ 7
Codificação ............................................................................................................................................................... 7

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 8
ESPECIFICAÇÃO 9
Especificação técnica - Modelos INVERTER FRIO .............................................................................................. 9
Especificação técnica - Modelos INVERTER QUENTE E FRIO ........................................................................ 10

CICLO DE REFRIGERAÇÃO 12
CONTROLE REMOTO 13
MODO DE OPERAÇÃO 14
Instruções de Operação......................................................................................................................................... 14

Modo de Operação 21
Modo de Operação 22
1. Modo Automático ............................................................................................................................................... 22
2. Modo Resfriamento ............................................................................................................................................ 22
3. Modo Desumidificação ...................................................................................................................................... 23
4. Modo Aquecimento ............................................................................................................................................ 24
5. Modo Ventilação ................................................................................................................................................. 26
6. Modo Dormir ....................................................................................................................................................... 26
7. Função Timer ...................................................................................................................................................... 26
8. Botão de Emergência ......................................................................................................................................... 26
9. Função Auto Reinicialização ............................................................................................................................ 27
10. Proteções .......................................................................................................................................................... 27

Componentes para instalação 29


ITENS INCLUSOS ................................................................................................................................................... 29

Instalação 30
Interligação elétrica ................................................................................................................................................ 38
09k e 12k .........................................................................................................................................................................................39
18k e 24k .........................................................................................................................................................................................40
32k ...................................................................................................................................................................................................41

LISTA DE PEÇAS - FRIO 43


Unidade interna - TAC-09CSA1-INV ...................................................................................................................... 43
Unidade externa – TAC-09CSA1-INV .................................................................................................................... 44
Unidade interna – TAC-12CSA1-INV ..................................................................................................................... 45
Unidade externa – TAC-12CSA1-INV .................................................................................................................... 46
Unidade interna – TAC-18CSA1-INV ..................................................................................................................... 47
Unidade externa – TAC-18CSA1-INV .................................................................................................................... 48
Unidade interna – TAC-24CSA1-INV ..................................................................................................................... 49
Unidade externa – TAC-24CSA1-INV .................................................................................................................... 50

LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO 51


Unidade interna - TAC-09CHSA1-INV ................................................................................................................... 51
Unidade externa – TAC-09CHSA1-INV .................................................................................................................. 52
Unidade interna - TAC-12CHSA1-INV ................................................................................................................... 53
Unidade externa – TAC-12CHSA1-INV .................................................................................................................. 54
Unidade interna - TAC-18CHSA1-INV ................................................................................................................... 55
Unidade externa – TAC-18CHSA1-INV .................................................................................................................. 56
Unidade interna - TAC-24CHSA1-INV ................................................................................................................... 57
Unidade externa – TAC-24CHSA1-INV .................................................................................................................. 58
Unidade interna - TAC-32CHSA1-INV ................................................................................................................... 59

2
ÍNDICE

Unidade externa – TAC-32CHSA1-INV .................................................................................................................. 60

Solução de problemas 61
Código de alarmes ................................................................................................................................................. 61
Sinalização no display da Unidade Interna .....................................................................................................................................61
Possíveis causas .................................................................................................................................................... 61
LAY OUT PCB.......................................................................................................................................................... 62

Solução de problemas 63
Unidade Externa PCB............................................................................................................................................. 64
9k e 12k ...........................................................................................................................................................................................64
18k, 24k e 32K.................................................................................................................................................................................64

Solução de problemas 64
2. Código de falhas e possíveis causas. .............................................................................................................. 65
3. Solução de problemas ....................................................................................................................................... 67
3.1 - E0 --- IDU & ODU - Falha de comunicação ............................................................................................................................67
3.2 - E1, E2 --- Falha do sensor de temperatura ambiente RT-IDU e/ou falha no sensor de temperatura da serpentina IPT-IDU da
unidade interna. ...............................................................................................................................................................................68
3.3 - E6 --- IDU falha na ventilação (PG e DC apenas motor do ventilador) ...................................................................................69
3.4 - E3, E7 ou E8 --- Falha nos sensores de temperatura da serpentina OPT-ODU, temperatura ambiente externo OAT-ODU ou
no sensor de temperatura da descarga ODT-ODU do compressor. ...............................................................................................70
3.5 - E9 --- ODU IPM / Falha de acionamento do compressor. .......................................................................................................71
3.6 - EF --- Falha do motor DC do ventilador da unidade externa. .................................................................................................72
3.7 - EU --- Falha no sensor de teste de tensão na unidade externa..............................................................................................73
3.8 - P0 --- Proteção do módulo IPM. ..............................................................................................................................................74
3.9 - P1 --- Proteção contra sobretensão / subtensão.....................................................................................................................75
3.10 - P2 --- Proteção contra corrente elevada ...............................................................................................................................76
3.11 - P4 --- Proteção da unidade externa contra temperatura de descarga elevada.....................................................................77
3.12 - P5 --- Proteção contra baixa temperatura no modo Resfriamento ou Desumidificação. ......................................................78
3.13 - P6 --- Proteção contra aquecimento excessivo no modo Resfriamento. ..............................................................................79
3.14 - P7 --- Proteção contra aquecimento excessivo no modo Aquecimento. ...............................................................................80
3.15 - P8 --- Proteção contra alta ou baixa temperatura do ar externo. ..........................................................................................81
3.16 - F4 --- Proteção no modo resfriamento devido a problemas no fluxo do fluido refrigerante. .................................................82
3.17 - F6 --- Proteção do compressor contra falta ou inversão de fase. .........................................................................................83
3.18 - F7 --- Proteção do módulo IPM contra aquecimento excessivo............................................................................................84
3.19 - F8 --- Anormalidade da válvula reversora 4 vias. ..................................................................................................................85
3.20 - FY --- Proteção contra vazamento de fluido refrigerante. .....................................................................................................86
Display da Unidade Interna .............................................................................................................................................................87
Controle Remoto: Substituição das Pilhas ......................................................................................................................................87
Alteração da temperatura do display de Fahrenheit para Celsius...................................................................................................88
EXEMPLO DE REPARO .......................................................................................................................................... 89
Display E1 ou E2 .............................................................................................................................................................................89
Display E6 .......................................................................................................................................................................................90

TERMISTOR 91
Características do termistor .................................................................................................................................. 91
Resistência ôhmica do sensor R (25 °C) = 5 kΩ .................................................................................................. 91
Tabela com as características dos sensores de temperatura de 5 kΩ ............................................................................................92
Resistência ôhmica do sensor R (25 °C) = 20 kΩ ................................................................................................ 93
Tabela com as características do sensor de temperatura de 20 kΩ ...............................................................................................93

3
PRECAUÇÃO

1 REGRAS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO


• Evite que crianças circulem próximo a área de instalação das unidades interna e externa. Acidentes podem acontecer.
• Certifique-se de que a base da unidade externa esteja firmemente fixa.

Atenção:
• Evite deixar a interligação frigorífica aberta por longo período de tempo. A entrada de umidade do ar é prejudicial ao sistema.
Após acionar o equipamento verifique se não há pontos de vazamento.
• Realize um ciclo de teste após instalar o aparelho e registre os dados operacionais.
• A instalação elétrica deve oferecer proteção adequada para o equipamento contra sobrecargas.
• Assegure-se de que a tensão de alimentação elétrica corresponda ao informado na etiqueta do equipamento. Mantenha o
interruptor ou o cabo de alimentação de energia limpos. Insira o cabo corretamente e firmemente na tomada, evitando o risco
de choque elétrico ou incêndio devido ao mau contato.

Atenção:
• A interligação elétrica entre a unidade interna, unidade externa e a rede de alimentação deve ser conforme a norma NBR5410,
(Instalações Elétricas de Baixa Tensão). A alimentação elétrica deve ter um circuito elétrico independente com disjuntores de
proteção de fácil acesso.
• O condicionador de ar deve ser instalado por profissionais qualificados.
• Evite instalar o aparelho próximo de substâncias inflamáveis (álcool, etc.) ou de recipientes pressurizados (ex.: latas de
spray).

Atenção:
• Se o aparelho for utilizado em áreas sem possibilidade de ventilação, devem ser tomadas precauções para evitar que
qualquer vazamento de fluido refrigerante permaneça no ambiente e crie perigo de incêndio.
• Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Aconselha-se, portanto, depositá- los nos respectivos recipientes
de coleta seletiva. No fim da sua vida útil, deposite o aparelho nos centros de coleta especializados.
• Utilize o aparelho somente como indicado neste manual. Estas instruções pretendem abranger todas as condições e situações
possíveis. Porém é necessário sempre usar o bom senso e a prudência na instalação, no funcionamento e na conservação
de qualquer eletrodoméstico.

Perigo
• Antes de acessar os terminais elétricos, o circuito de energia deve ser desligado da fonte de alimentação.
• O aparelho deve ser instalado respeitando as normas nacionais que disciplinam as instalações elétricas.

• Grau de proteção da unidade interna IPX0.


• Grau de proteção da unidade externa IPX4.

4
PRECAUÇÃO

2 REGRAS E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO

IMPORTANTE
Não abra o aparelho para acessar suas partes internas. Há risco de choque elétrico e perda da garantia.
Em caso de problemas com seu aparelho, procure a Assistência Técnica Autorizada.

• Não tente instalar o condicionador de ar, este serviço deve ser feito por um profissional especializado. Entre em contato
com a Assistência Técnica Autorizada para maiores informações.

Atenção:
• Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à
utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com aparelho.
• A limpeza e manutenção devem ser realizadas por profissionais qualificados. Desligue o aparelho da rede elétrica antes
de executar qualquer limpeza ou manutenção.
• Não utilize materiais abrasivos ou esponjas de aço para a limpeza superficial do produto. Utilize um pano úmido.

Atenção:
• Não retire o cabo de alimentação da tomada para desligar, quando este estiver em funcionamento, pois pode gerar uma
faísca e provocar um incêndio.
• Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão elétrica na etiqueta corresponde à da tomada.
• Nunca use o aparelho se ele tiver algum defeito ou se estiver quebrado. Solicitar a visita de uma Assistência Técnica
Autorizada para inspeção, conserto ou ajuste.
• Não transporte o aparelho puxando-o pelo cabo de alimentação.
• Não desmonte ou acesse os componentes internos do aparelho. Ele não possui peças que possam ser consertadas pelo
usuário.
• Nunca puxe pelo cabo de alimentação para retirar da tomada.
• É conveniente examinar com regularidade o cabo de alimentação para verificar sinais de deterioração e, se o cordão
estiver danificado, o aparelho não pode ser utilizado.
• Não dobre, puxe ou comprima o cabo de alimentação, pois pode danificá-lo. Choques elétricos ou incêndio provavelmente
são causados por um cabo de alimentação danificado. Somente técnicos especializados devem substituir um cabo de força
danificado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa
qualificada, a fim de evitar riscos.
• Não utilizar extensões, conectores, multiplicadores de tomadas e adaptadores elétricos, de qualquer tipo, e verifique se as
instalações elétricas de sua residência são compatíveis com as especificações técnicas requeridas pelo seu produto (caso
tenha dúvida para ligar o seu aparelho, em relação à instalação de sua casa, consulte um profissional qualificado).

Atenção:
• Este aparelho foi desenvolvido para condicionamento de ar em ambientes domésticos e comerciais e não deve ser
utilizado para qualquer outra finalidade, como por exemplo, para secar roupa, esfriar alimentos e etc.
• Use o aparelho apenas para as finalidades descritas neste manual.
• Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Aconselha-se, portanto, depositá-los nos respectivos
recipientes de coleta seletiva. Este produto consiste de materiais recicláveis e reutilizáveis, assim ao final da vida útil
encaminhe para empresas especializadas de descarte ou reciclagem conforme a legislação existente em sua região.
• Nunca utilize o condicionador de ar sem o filtro de ar devidamente montado. O uso do aparelho sem o filtro de ar
pode causar um acúmulo excessivo de poeira ou resíduos nas partes internas do dispositivo, podendo prejudicar seu
funcionamento.
• O usuário é responsável por ter o condicionador de ar instalado por um técnico qualificado, que deve providenciar o
aterramento apropriado e um circuito de proteção independente, conforme norma NBR-5410.
• As pilhas do controle remoto devem ser descartadas adequadamente em local apropriado em ponto de coleta seletiva ao
final de sua vida útil.
• Nunca fique exposto diretamente ao fluxo de ar frio por muito tempo. A exposição direta e prolongada ao ar frio pode ser
prejudicial para a sua saúde. Um cuidado especial deve ser tomado nos ambientes onde há crianças, pessoas idosas ou
enfermas.
• Não direcione o fluxo de ar para plantas ou animais.
• Uma longa exposição direta ao fluxo de ar frio do condicionador de ar poderá ter efeitos negativos sobre as plantas e

5
PRECAUÇÃO

animais.
• Se o aparelho apresentar algum tipo de fumaça ou houver odor de queimado, interrompa imediatamente o fornecimento
de energia e entre em contato com o CAC. O uso prolongado do dispositivo em tais condições pode causar incêndio ou
avaria elétrica.
• Consertos e reparos devem ser realizados apenas por uma Assistência Técnica Autorizada. Reparos incorretos podem
expor o usuário ao risco de choque elétrico e acidentes graves.
• Desligue o disjuntor de proteção caso o equipamento permaneça desligado por um longo período de tempo.
• É recomendado que durante o funcionamento, o defletor horizontal esteja posicionado para baixo no modo aquecimento
ou para cima no modo de resfriamento.

Atenção:
• Certifique-se de que o aparelho esteja desconectado da fonte de alimentação antes de realizar qualquer limpeza ou
manutenção.
• A seleção da temperatura mais adequada pode evitar danos ao aparelho.
• Não toque no aparelho com os pés descalços ou quando partes do corpo estiverem molhadas ou úmidas.
• Não obstrua a entrada ou saída de ar da unidade interna ou externa. A obstrução destas aberturas provoca uma redução
na eficiência do aparelho com possíveis falhas ou danos consequentes.
• De forma alguma altere as características do aparelho.
• Não instale o aparelho em ambientes onde o ar possa conter gás, óleo, enxofre ou próximo de fontes de calor.
• Não suba ou coloque objetos pesados ou quentes em cima do aparelho.
• Não deixe janelas ou portas abertas por muito tempo quando o condicionador de ar estiver funcionando.
• NUNCA coloque o aparelho em contato com a água, o isolamento elétrico pode ser danificado e causar acidentes graves
ao usuário.

6
DADOS INICIAIS

Como solicitar peças de reposição


Para que seu pedido seja atendido de maneira rápida e correta forneça as seguintes informações:
1. Informar o modelo do equipamento.
2. Nº de série da unidade interna ou externa.
3. Número do componente na lista de peças do respectivo modelo.
4. Colocar nome da peça e informar o NE.
5. Colocar a quantidade desejada.

MODELO

Descrição das informações na etiqueta de código de barras


Válido para unidade interna e externa

Descrição do modelo
COND = externa
EVAP = interna

NÚMERO DE SÉRIE

Codificação T AC 12 CH S A 1 INV
T TCL

AC Condicionador de Ar

12 Capacidade nominal
W (BTU/h)
09 2632 (9000)
12 3516 (12000)
18 5274 (18000)
24 7032 (24000)
32 9376 (32000)

CH Resfriamento - Aquecimento
C Resfriamento

S Split Hi - Wall

A Refrigerante R410A

1 Série

INV Tecnologia

7
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO

ENCE MARCA

8
Modelo TAC-09CSA1 INV TAC-12CSA1 INV TAC-18CSA1 INV TAC-24CSA1 INV
Ciclo Frio
Tecnologia INVERTER
W 2.637 3.516 5.274 7.032
Capacidade Nominal
(BTU/h) 9.000 12.000 18.000 24.000
Classificação INMETRO A A A A
ESPECIFICAÇÃO

Eficiência Energética W/W 3,24 3,24 3,25 3,24


Alimentação Elétrica V / Hz / F 220 / 60 / 1
Compressor Tipo Rotativo
Tipo - R410A
Fluido Refrigerante
Carga padrão g 520 550 800 960
Vazão de ar da unidade interna m3/h 480 600 1000 1100
Super dB(A) 41 44 45 47

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 35
Alta dB(A) 38 40 42 44
Nível de ruído da unidade Interna Média dB(A) 35 37 39 41
Baixa dB(A) 33 34 34 37
30 31 31 33

9
Silencioso dB(A)

35
Nível de ruído da unidade externa dB(A) 50 51 52 53
Especificação técnica - Modelos INVERTER FRIO

Corrente Refrigeração A 3,8 5,0 7,5 10,0


Corrente nominal (IEC 60335) Refrigeração A 7,2 8,0 10,2 13,6
Potência Refrigeração W 815 1085 1625 2170
Potência nominal (IEC 60335) Refrigeração W 1250 1550 2300 2480
Disjuntor A 10 10 16 20
Linha de sucção mm (in) 9,52 (3/8'') 9,52 (3/8'') 9,52 (3/8") 12,7 (1/2'')
Conexão frigorífica
Linha de líquido mm (in) 6,35 (1/4'') 6,35 (1/4'') 6,35 (1/4'') 6,35 (1/4'')
Diâmetro externo da conexão de dreno mm 16 16 16 16
Máxima MPa 4,5 4,5 4,5 4,5
Pressão
Mínima MPa 1,9 1,9 1,9 1,9
Unidade Interna mm 782x202x250 808x208x292 910x213x293 1010x228x316
Dimensões (C x L x A)
Unidade Externa mm 777x290×498 777x290×498 853x349x602 920x380x699
Unidade Interna kg 7,5 8,5 10 13
Massa do equipamento (peso)
Unidade Externa kg 23 23 33 37
Unidade Interna kg 10 11,5 13 16
Massa do equipamento embalado (peso)
Unidade Externa kg 27 27 37 41

01/04/2021 13:52:57
Modelo TAC-09CHSA1 INV TAC-12CHSA1 INV TAC-18CHSA1 INV TAC-24CHSA1 INV TAC-32CHSA1 INV
Ciclo Quente e Frio
Tecnologia INVERTER
W 2637 3516 5274 7032 9376
Refrigeração
(BTU/h) 9000 12000 18000 24000 32000
Capacidade Nominal
W 2784 3663 5421 7179 9523
Aquecimento
(BTU/h) 9500 12500 18500 24500 32500
Classificação INMETRO (Refrigeração) A A A A A
ESPECIFICAÇÃO

Refrigeração W/W 3,24 3,24 3,25 3,24 3,24


Eficiência Energética
Aquecimento W/W 3,62 3,63 3,64 3,61 3,24
Alimentação Elétrica V / Hz / F 220 / 60 / 1
Compressor Tipo Rotativo
Tipo - R410A
Fluido Refrigerante
Carga padrão g 680 650 1250 1300 2050
Vazão de ar da unidade interna m3/h 480 / 500 600 / 620 1000 / 900 1200 / 1200 1450 / 1450
Super dB(A) 41 44 45 47 50
Alta dB(A) 38 40 42 44 44
Nível de ruído da
Média dB(A) 35 37 39 41 42
unidade Interna
Baixa dB(A) 33 34 34 37 37
Silencioso dB(A) 30 31 31 33 36
Nível de ruído da unidade externa dB(A) 50 51 52 53 58

10 36
Refrigeração A 3,8 5 7,5 10 12,6
Corrente
Aquecimento A 3,6 4,7 6,9 9,2 12,7
Corrente nominal (IEC Refrigeração A 7,2 8 10,2 13,6 15,1
60335) Aquecimento A 7,5 8,8 10,6 14,1 15,3
Refrigeração W 815 1085 1625 2170 2890
Potência
Especificação técnica - Modelos INVERTER QUENTE E FRIO

Aquecimento W 770 1010 1490 1990 2940


Potência nominal (IEC Refrigeração W 1250 1550 2300 2480 3900
60335) Aquecimento W 1350 1650 2450 2650 4100
Disjuntor A 10 10 16 20 20
Especificação técnica - Modelos INVERTER QUENTE E FRIO

Linha de sucção mm (in) 9,52 (3/8’’) 9,52 (3/8’’) 9,52 (3/8”) 12,7 (1/2’’) 15,88 (5/8’’)
Conexão frigorífica
Linha de líquido mm (in) 6,35 (1/4’’) 6,35 (1/4’’) 6,35 (1/4’’) 6,35 (1/4’’) 6,35 (1/4’’)
Diâmetro externo da conexão de dreno mm 16 16 16 16 16
Máxima MPa 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5
Pressão
Mínima MPa 1,9 1,9 1,9 1,9 1,9
Unidade Interna mm 782x202x250 808x208x292 910x213x293 1010x228x316 1186 x 258 x 340
Dimensões (C x L x A)
Unidade Externa mm 777x290×498 777x290×498 853x349x602 920x380x699 953 × 433 × 808
Massa do equipamento Unidade Interna kg 7,5 8,5 10 13 16
(peso) Unidade Externa kg 25 25 34 38 60
Massa do equipamento Unidade Interna kg 10 11,5 13 16 20
embalado (peso) Unidade Externa kg 29 29 38 42 66
ESPECIFICAÇÃO

UNIDADE INTERNA

UNIDADE EXTERNA

UNIDADE INTERNA UNIDADE EXTERNA


Modelo
A B C D E F G H I J K
TAC-09CSA1 INV 782 202 250 777 498 290 415 291 225 48.5 52
TAC-12CSA1 INV 808 208 292 777 498 290 415 291 225 48.5 52
TAC-18CSA1 INV 910 213 293 853 602 349 518 357 329 55 63
TAC-24CSA1 INV 1010 228 316 920 699 380 586 375 348 58.6 63
TAC-09CHSA1 INV 782 202 250 777 498 290 415 291 225 48.5 52
TAC-12CHSA1 INV 808 208 292 777 498 290 415 291 225 48.5 52
TAC-18CHSA1 INV 910 213 293 853 602 349 518 357 329 55 63
TAC-24CHSA1 INV 1010 228 316 920 699 380 586 375 348 58.6 63
TAC-32CHSA1 INV 1186 258 340 975 808 433 675 433 398 50 63
*Unidade em mm

11
CICLO DE REFRIGERAÇÃO

RESFRIAMENTO

líquido
Válvula Capilar
de 2 vias OPT
IPT

RT Trocador de calor
Trocador de calor (condensador)
(evaporador) OAT

gás
Válvula
de 3 vias Acumulador

ODT
Compressor

RESFRIAMENTO / AQUECIMENTO
Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO

Válvula 1 via
líquido
Válvula
de 2 vias
IPT
OPT
Capilar

Trocador de calor Trocador de calor


(evaporador) (condensador)
RT
OAT

gás
Válvula
de 3 vias MUFLA Válvula 4 vias
Acumulador MUFLA

ODT
Compressor

Resfriamento
Aquecimento

SENSORES DE TEMPERATURA
INTERNA
RT = Sensor de temperatura do ar ambiente interno.
IPT = Sensor de temperatura no tubo da serpentina da unidade interna.

EXTERNA
OAT = Sensor de temperatura do ar ambiente externo. Localizado na parte externa.
ODT = Sensor de temperatura de descarga. Localizado no tubo de descarga do compressor.
OPT = Sensor de temperatura no tubo da serpentina da unidade externa. Localizado na tubulação de saída do trocador de
calor.

12
CONTROLE REMOTO
INVERTER
Controle Remoto Controle Remoto

No. BOTÃO FUNÇÃO


1 Ligar ou desligar o aparelho.

2 MODO Selecionar o modo de operação desejado.


3 BRISA Redução da velocidade para uma circulação do ar mais agradável.
4 Aumentar temperatura / Ajuste horário

5 Para ativar ou desativar o movimento do defletor horizontal.

Para ativar ou desativar o movimento do defletor vertical.


6 (*) FUNÇÃO DISPONÍVEL SOMENTE EM ALGUNS MODELOS.

3. Função Brisa 7 Diminuir temperatura / Ajuste horário

2. Modo 8 VENTILAR Selecionar a velocidade do ventilador.


1. Ligar/Desligar BRISA MODO

Pressione este botão para ativar / desativar a função Turbo.


9 TURBO Aumenta a velocidade do ventilador e garante uma maior vazão de ar,
4. Aumentar fazendo com que o ambiente resfrie ou aqueça de maneira mais rápida.
O controle remoto detecta a temperatura onde o usuário está ajustando
10 SIGA -ME automaticamente as configurações para maior conforto.
5. Defletor horizontal 6. Defletor vertical(*)
TIMER: Pressione o botão para ativar a função. Configure através dos
teclados para definir o tempo para acionamento ou desligamento
8. Ventilar automático.
11
7. Diminuir
9. Turbo DORMIR: Pressione o botão por 2 segundos para ativar a função.

11. Potência A função POTÊNCIA permite controlar a capacidade de funcionamento do


10. Siga-me SIGA-ME TURBO POTÊNCIA
12 POTÊNCIA equipamento com economia de energia. Limita a potência do compressor
em 70%, 50% ou 30%.

12. TIMER/ Modo Dormir


TIMER ECO AUTO 13. Auto Limpeza Pressione o botão para ativar a função de desumidificação da serpentina
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
da unidade interna.
13 AUTO LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
15. Eco / Display Pressione o botão por 2 segundos para iniciar a função de esterilização da
14. Resfria / Aquece serpentina da unidade interna.
Informações na tampa traseira
RESFRIA: no modo RESFRIAMENTO, pressione simultaneamente os botões
NOTA
(TIMER | DORMIR) e (ECO | DISPLAY). Esta função atingirá o conforto em
NOTA menor tempo.
14
BLOQUEIO DO TECLADO:
+

INVERTER
BLOQUEIO DO TECLADO: Pressione “\/” e “/\”

ON/OFF
Pressione “\/” e “/\” simultaneamente para ativar AQUECE: no modo AQUECIMENTO, pressione simultaneamente os botões
simultaneamente para ativar
ou desativar. Display do Controle Remoto
ou desativar. (TIMER | DORMIR) e (ECO | DISPLAY). Esta função atingirá o conforto em
ECO/DISPLAY: menor tempo.
Pressione botão “TURBO” Aperte para ativar “ECO”
por mais de 5 segundos para e pressione por alguns ECO: Pressione o botão para ativar a função. O compressor irá funcionar
converter graus Fahrenheit segundos para ativar o em baixas e médias frequências, priorizando o menor consumo de
para Celsius. “DISPLAY”.
energia.
Remova as pilhas do controle 15
TIMER/DORMIR:
remoto caso não utilize por Aperte para ativar “TIMER”
um longo período. e pressione por alguns DISPLAY: Pressione o botão por 2 segundos para ligar / desligar a tela de
segundos para ativar o
“DORMIR”.
LED no painel da unidade interna.
(*) Verifique a disponibilidade da função
BLOQUEIO DO TECLADO: Pressione “\/” e “/\” simultaneamente para ativar
-
Pressione botão “TURBO”
(
por mais de 5 segundos para + ) ou desativar por mais de 3 segundos.
Intervalo de ajuste do controle remoto
BL
Pre
OQ
UE
NO
TA
converter graus Fahrenheit
sim ssione IO DO
para Celsius.
(*) FUNÇÃO DISPONÍVEL SOMENTE EM ALGUNS MODELOS.
ou ultanea “\/” e TECL
des
ativ mente“/\” AD
O:
Pre ar. par
por ssione a ativ

é de 16 °C a 31 °C.
con mais bot ar
par verter de 5 ão
a Ce seg “TU
lsiu graus undos RBO”
Re s. Fahre par
mo
rem va
um oto cas
lon
as
pilh
as
nhe a
it Remova as pilhas do
O aparelho
caso não confirma a recepção correta de cada botão se pressionado com um sinal sonoro.
go o do
per não con
íod util trole
o. ize
por
controle remoto
utilize por um longo período.

A aparência e algumas funções do controle remoto


ECO talvez sejam diferentes da imagem.

A forma e posição dos botões e indicadores talvez sejam diferentes de acordo com o modelo, 8H
BL NO
OQ TA
Pre UE
ssio IO DO
sim
ulta ne “\/” TEC
ou
des neame e “/\” LADO
ativ
ar. nte par :

mas a sua função é a mesma.


EC a ativ
O/D
Ape ISP ar
e prerte par LAY:
seg ssionea ativar
“DI undos por “EC
O”
SP alg
LAY para uns
”. ativ
TIM ar o
Ape ER/DO
e prerte par RMIR:
seg ssionea ativar
und
“DO os por alg “TIMER
RM par
IR”. a ativ uns ”
Pre ar o
ssio
por ne
con mais debotão
par verter 5 “TU
a Cel gra segund RBO”
Rem
con ova as
ze
por
um
sius us Fah os

oto
lon
.

utili trole rem pilhas


cas
do
o
go não
ren para
hei
t
11
per
íod

SÍMBOLOS
o.

SÍMBOLOS DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 11 01/04/2021 13:52:21


Relógio Temperatura

INVERTER
10
splay do Controle Remoto Recepção de Sinal Apenas ventilação

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 10 Modo13:52:21
01/04/2021 Automático Desumidificar

Modo Resfriamento Modo Aquecimento(*)

Indicador de pilha Velocidade do ar

Defletor horizontal Defletor vertical (**)


(movimento vertical (movimento lateral
do ar) do ar).

Turbo Bloqueio dos botões

Ventilação Modo Silêncio


ECO

8H BRISA Auto limpeza

Modo Eco Display

TIMER Dormir
SÍMBOLOS DESCRIÇÃO SÍMBOLOS DESCRIÇÃO

Resfria rápido Aquece rápido(*)


Relógio Temperatura Função
Siga - me
Esterilização(*)

Potência Função não disponível


Recepção de Sinal Apenas ventilação
(*) Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO
Modo Automático Desumidificar (**) FUNÇÃO DISPONÍVEL SOMENTE EM ALGUNS MODELOS.

Modo Resfriamento 13
Modo Aquecimento(*)
13
Indicador de pilha Velocidade do ar
MODO DE OPERAÇÃO
Instruções de Operação
Instruções de Operação

O ar aspirado pelo ventilador entra pela parte DEFLETOR HORIZONTAL


superior e passa através do filtro, sendo então Pressione o botão indicado para ativar o
resfriado/ desumidificado ou aquecido através do movimento do defletor horizontal. Para ajustar a
trocador de calor. posição, pressione o botão novamente para deixar
na posição desejada.
A direção da saída de ar é motorizada para cima e
para baixo pelo defletor horizontal e para a direita e DEFLETOR VERTICAL
esquerda pelos defletores verticais. Pressione o botão indicado para ativar o
movimento do defletor vertical(*). Para ajustar a
Filtro posição, pressione o botão novamente para deixar
na posição desejada. Os defletores verticais poderão
ser ajustados manualmente caso esta função não
esteja disponível no equipamento.
(*) FUNÇÃO DISPONÍVEL SOMENTE EM ALGUNS
Trocador
MODELOS.
de Calor

Movimento
do defletor
horizontal
INVERTER
Ventilador defletor vertical

Modo Oscilar - Controle do Fluxo de Ar • No modo Resfriamento, oriente o defletor horizontal


para cima pois o ar frio tende a descer.
• No modo aquecimento, oriente o defletor horizontal
Oscila o direcionador de ar horizontal e vertical para para baixo, pois o ar quente tende a subir.
melhor distribuir o fluxo de ar no ambiente, assim
como memoriza a posição de preferência do usuário.

F INVERTER Nunca posicione o defletor horizontal


manualmente, o mecanismo é delicado e pode
BRISA MODO
ser seriamente danificado.

Nunca insira os dedos ou objetos nas


aberturas de entrada e saída de ar. O contato
1. 2. pode causar danos ou ferimentos imprevisíveis.

SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

1. Defletor horizontal:
Pressione o botão para ativar e ajustar a distribuição
do fluxo de ar com movimentos para cima e/ou para
baixo.

2.Defletor vertical:
Pressione o botão para ativar e ajustar a distribuição
do fluxo de ar com movimentos para esquerda e/ou
direita ou frontal.
(*) FUNÇÃO DISPONÍVEL SOMENTE EM ALGUNS
MODELOS.

14

14
810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 14 01/04/2021 13:52:23
MODO DE OPERAÇÃO
Instruções de Operação

Modo Resfriamento Modo Aquecimento


A função de resfriamento permite que o (Disponível somente no modelo Quente/ Frio)
condicionador de ar resfrie o ambiente. A função aquecimento permite que o condicionador
de ar aqueça o ambiente.
Para ativar a função de resfriamento, pressione o
botão MODO até que o símbolo apareça na Para ativar a função de aquecimento, pressione o
tela. botão MODO até que o símbolo apareça na
tela.
INVERTER
ON/OFF
A função de resfriamento é ativada apertando o INVERTER
botão ou ajustando a uma temperatura inferior a Com o botão ajuste a uma temperatura maior
do ambiente. que a do ambiente.

Para otimizar o funcionamento do aparelho: Para otimizar o funcionamento do aparelho:


1. Ajuste a temperatura 1. Ajuste a temperatura
2. A velocidade 2. A velocidade
3. E a direção do fluxo de ar 3. E a direção do fluxo de ar
Pressionando os botões indicados como na imagem Pressionando os botões indicados como na imagem

FF INVERTER
abaixo
ON/OFF INVERTER
abaixo.
TURBO MODO
BRISA MODO BRISA MODO

1 1

3(*) 3(*)
3 3 2
2
1 1
FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA
TIMER ECO AUTO AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE RESFRIA / AQUECE

(*) FUNÇÃO DISPONÍVEL SOMENTE EM ALGUNS (*) FUNÇÃO DISPONÍVEL SOMENTE EM ALGUNS
INVERTER
Modo Turbo Durante a operação de AQUECIMENTO, o
Aumenta a velocidade do ventilador e garante uma aparelho pode ativar automaticamente um ciclo
maior vazão de ar, fazendo com que o ambiente de descongelamento, essencial para eliminar
resfrie ou aqueça de maneira mais rápida. a formação de gelo no condensador, de modo
a recuperar a sua função de troca de calor.
Para ativar a função, pressione o botão TURBO Esse procedimento normalmente dura entre 2
até que o símbolo apareça na tela. a 10 minutos. Durante a operação o ventilador

FF INVERTER da unidade interna para de funcionar. Após o


descongelamento, o aparelho retornará ao modo
AQUECIMENTO automaticamente.
BRISA MODO

Disponível somente no modelo Quente/ Frio

SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

15

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 15 15 01/04/2021 13:52:23


MODO DE OPERAÇÃO
Instruções de Operação

Modo Timer - Acionamento automático Modo Timer - Desligamento automático


ON/OFF INVERTER
Para programar o acionamento automático, Se o equipamento estiver ligado, você poderá
o equipamento deve estar desligado. programar o seu desligamento pressionando
o botão TIMER e, em seguida, selecionando com
IMPORTANTE os botões e o tempo em horas que deve
Antes de iniciar a programação do acionamento decorrer entre a programação e o desligamento do
automático, selecione o modo, a velocidade do equipamento.
ventilador e a temperatura com os quais deseja que
Após a programação pressione TIMER para
o equipamento inicie.
ON/OFF
Em seguida, pressione o botão para desligar o INVERTER
confirmar
equipamento. TURBO
INVERTER
MODO

Pressione TIMER e selecione com os botões


BRISA MODO

e o tempo em horas que deve decorrer entre a


programação e o acionamento do equipamento.

Após a programação pressione TIMER para


confirmar.

Nota: Para cancelar a programação, pressione


FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

novamente TIMER .
F INVERTER DORMIR DISPLAY
AUTO
LIMPEZA TIMER
DORMIR
ECO
DISPLAY
AUTO
LIMPEZA

BRISA MODO
RESFRIA / AQUECE

Nota: Para cancelar a programação, pressione


novamente TIMER .

Nota:
O modo TIMER pode ser programado com intervalos
conforme abaixo:
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

Intervalo de 0,5 a 9,5 horas será de 0,5 hora ou 30


minutos.
TIMER ECO AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

Intervalo de 10 a 24 horas será de 1,0 hora ou 60


RESFRIA / AQUECE

minutos.

Observação:
Caso o fornecimento de energia elétrica do equipamento seja interrompido,
a programação de acionamento deve ser excluída e programada novamente.

16

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 16 16 01/04/2021 13:52:23


MODO DE OPERAÇÃO
Instruções de INVERTER
ON/OFF
Operação INVERTER

Modo Ventilação Desumidificar


O condicionador de ar funcionará apenas Esta função reduz a umidade do ar para deixar o
em ventilação. ambiente mais confortável.

Para ativar a função ventilação, pressione o botão Para ativar a função desumidificar, pressione o botão
FF INVERTER
MODO até que o símbolo apareça na tela. MODO até que o símbolo
INVERTER
apareça na tela.
ON/OFF
TURBO MODO
BRISA MODO BRISA MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAYTIMER ECO AUTO TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE RESFRIA / AQUECE

Para ajustar a velocidade do ar pressione o botão


( ), e selecione conforme a sequência:
AUTO. SILÊNCIO BAIXO MÉDIO ALTO TURBO

piscante

ON/OFF INVERTER

Modo ECO Modo Silêncio


INVERTER
Esta função reduz o consumo de energia com Reduz a velocidade do ventilador da unidade interna
conforto. para menor nível de ruído, garantindo o conforto.

Para ativar a função ECO, pressione o botão Para ativar o Modo Silêncio, pressione o botão ( )
até que o símbolo apareça na tela. até que o símbolo apareça na tela.
INVERTER
ECO
ON/OFF
Para os modelos INVERTER TURBO
o compressor
MODO

irá funcionar em baixas e médias frequências, BRISA MODO

priorizando o menor consumo de energia.


FF INVERTER
BRISA MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

17

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 17 17 01/04/2021 13:52:24


Instruções
MODO de Operação
DE OPERAÇÃO

Dormir ON/OFF Modo Automático INVERTER


Para ativar a função dormir, pressione o botão Para ativar o modo automático, pressione o botão
INVERTER
DORMIR no controle remoto e o símbolo Modo. até que o símbolo apareça
aparecerá na tela.
No modo DORMIR o condicionador de ar ajustará No modo automático, a velocidade do ventilador e
automaticamente a temperatura e a velocidade do temperatura são ajustados automaticamente, de
ventilador para deixar o ambiente mais confortável acordo com a temperatura ambiente (verificado pelo
durante a noite. sensor de temperatura que está incorporado ao
aparelho).
ON/OFF
Após 10 horas de funcionamento no modo dormir, INVERTER
o condicionador de ar retornará para o modo
F INVERTER
TURBO MODO

configurado anteriormente. BRISA MODO

BRISA MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

RESFRIA / AQUECE

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE
Temperatura Ambiente
Modo de operação
(0C)
(TA - Ta) > 1 °C RESFRIAMENTO
AQUECIMENTO*
(TA - Ta) < -1 °C
SIGA - ME VENTILAÇÃO
INVERTER
Nesta função o controle remoto detecta a -1 °C ≤ (TA - Ta) ≤ 1 °C VENTILAÇÃO
temperatura onde o usuário está, ajustando
automaticamente as configurações para maior TA = Temperatura Ambiente
conforto. Ta = Temperatura de ajuste

Para ativar a função, pressione o botão * Disponível somente no modelo Quente/ Frio
SIGA - ME até que o símbolo apareça na tela.
Esta função será desativada automaticamente 2
horas após o seu acionamento.
F INVERTER
BRISA MODO

SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

18

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 18 18 01/04/2021 13:52:24


Instruções
MODO de Operação
DE OPERAÇÃO

Auto Limpeza Função esterilização


Esta função é para desumidificação interna da Os modelos INVERTER do tipo QUENTE/FRIO
serpentina da unidade interna para reduzir a possuem esta função para limpeza da serpentina da
INVERTER
formação de mofo e odores indesejáveis onde
a ventilação do evaporador permanecerá em
unidade interna.
Quando selecionado, o aparelho iniciará o
funcionamento durante 2 minutos, desligando congelamento da serpentina. Após este processo
automaticamente o aparelho após este período. a serpentina irá aquecer rapidamente a alta
temperatura fazendo o processo de esterilização e
Para ativar a função, pressione o botão limpeza completa da unidade interna, prevenindo
AUTO LIMPEZA até que o símbolo apareça na contra o acúmulo de mofo e poeira, com a remoção
tela. de poeira acumulada e bactérias presentes.
Para obter os benefícios desta função, recomenda- Procedimento:
se ativá-lo desde a primeira utilização do
FF INVERTER
equipamento.
1. Desligue o condicionador de ar.
2. Remova os filtros de ar antes de ativar a função
BRISA MODO
de esterilização.
3. Durante o procedimento poderá ocorrer respingos
de gotículas de água provenientes do equipamento.
Proteja com um pano seco os objetos e superfícies a
sua volta e sob o equipamento.
4. A tampa frontal deve permanecer fechada durante
todo o procedimento.
5. Pressione o botão AUTO LIMPEZA por
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA 2 segundos para iniciar. O display da unidade
interna mostrará "CL" e na tela do controle remoto
TIMER
DORMIR
ECO
DISPLAY
AUTO
LIMPEZA
aparecerá o símbolo , sinalizando que o processo
iniciará.
6. Ao término do procedimento, secar a superfície
INVERTER
RESFRIA / AQUECE

do gabinete e retorne os filtros de ar e feche o painel


frontal. Providencie a limpeza dos filtros de ar se
necessário conforme orientações deste manual.
Display 7. Esta função funcionará por cerca de 30 minutos e
Liga e desliga a iluminação do painel da Unidade será encerrada automaticamente. Você ouvirá
Interna. 2 bipes quando terminar ou for cancelado.
8. É normal haver algum ruído durante este
Para ativar a função pressione o botão processo, à medida que os materiais plásticos se
ECO/DISPLAY por 2 segundos até que o símbolo expandem com o calor e se contraem com o frio.
FF INVERTER
apareça na tela. 9. A temperatura ambiente interna e externa deverá
estar conforme os valores descritos na tabela para
BRISA MODO
evitar que os recursos de auto proteção sejam
ativados.

AMBIENTE TEMPERATURA

INTERNO Temp. < 30 0C


EXTERNO 5 0C < Temp. < 30 0C

SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

19

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 19 19 01/04/2021 13:52:24


Instruções
MODO de Operação
ON/OFF
DE OPERAÇÃO INVERTER
F INVERTER Modo BRISA
10. Sugerimos operar esta função a cada 3 meses.
Redução da velocidade para uma circulação do ar
mais agradável.
BRISA MODO

Para ativar a função, pressione o botão BRISA


até que o símbolo apareça na tela.
ON/OFF INVERTER
TURBO MODO
BRISA MODO

SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

INVERTER
FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

POTÊNCIA
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

Controla a corrente em três níveis sendo 70%, 50% RESFRIA / AQUECE

e 30%, limitando desta forma a capacidade e o


consumo de energia conforme abaixo:
OFF L3 L2 L1
Resfria
ON/OFF
Para ativar a função, pressione o botão INVERTER
POTÊNCIA até que o símbolo apareça na Com o modo resfriamento selecionado, pressione

F INVERTER
tela e selecione o nível de controle. os botões TIMER/DORMIR e ECO/DISPLAY e
segure por 2s para ativar a função RESFRIA e o
BRISA MODO
símbolo aparecerá na tela.
Quando esses botões combinados são
pressionados, o condicionador de ar funcionará em
alta frequência para resfriar rapidamente o ambiente
e gradualmente irá diminuir a velocidade do
ON/OFF INVERTER
ventilador para proporcionar o conforto desejado.

TURBO MODO
BRISA MODO

SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

Nível de controle da corrente:


L1: 30%, L2: 50% e L3: 70%
FAV. ECO TIMER

Para cancelar a função pressione o botão


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

POTÊNCIA e o código "OF" aparecerá no dis-


DORMIR DISPLAY
AUTO

play e desligará a função.


LIMPEZA TIMER ECO AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

SINALIZAÇÃO NO DISPLAY
Quando a função "POTÊNCIA" estiver ativada, aparecerá no display o valor da corrente elétrica que o equipamento
estará consumindo. Esta informação não é falha ou defeito, apenas informativo.
SINALIZAÇÃO DISPLAY
MODELO L1 L2 L3
TAC-09CSA1 INV 2A 3A 4A
TAC-09CHSA1 INV 2A 3A 4A
TAC-12CSA1 INV 2A 3A 4A
TAC-12CHSA1 INV 2A 3A 4A
TAC-18CSA1 INV 3A 5A 6A
TAC-18CHSA1 INV 3A 4A 6A
TAC-24CSA1 INV 4A 6A 8A
20
TAC-24CHSA1 INV 4A 6A 8A
TAC-32CHSA1 INV 4A 6A 8A

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 20 01/04/2021 13:52:25


20
ON/OFF INVERTER
Instruções
MODO de Operação
DE OPERAÇÃO

Aquece Bloqueio do teclado


INVERTER Pressione os botões e simultaneamente
Com o modo aquecimento selecionado, pressione
os botões TIMER/ DORMIR e ECO/DISPLAY e para ativar ou desativar o bloqueio do teclado até
que o símbolo apareça na tela.
segure por 2s para ativar a função AQUECE e o
símbolo aparecerá na tela. ON/OFF INVERTER
Quando esses botões combinados
TURBO MODOsão
BRISA MODO

pressionados, o condicionador de ar funcionará


em alta frequência para aquecer rapidamente o
ambiente e gradualmente irá diminuir a velocidade
FF INVERTER
do ventilador para proporcionar o conforto desejado.

BRISA MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

TIMER ECO AUTO


DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

Para desligar a função RESFRIA ou AQUECE


pressione os botões TIMER/ DORMIR e
ECO/DISPLAY por 2s.

Proteção
O condicionador de ar é programado para proporcionar conforto e bem estar. Se for utilizado em situações
anormais como abaixo, certos recursos de auto proteção de segurança podem ser ativados.

INVERTER
Modo de Operação

Temperatura
Ambiente RESFRIAMENTO AQUECIMENTO DESUMIDIFICAÇÃO

INTERNA 17°C ~ 32 °C 0°C ~ 30 °C 17°C ~ 32 °C


EXTERNA 15°C ~ 53 °C -20°C ~ 30 °C 15°C ~ 53 °C
Faixa de operação para modelos de condições climáticas T1

A unidade não opera imediatamente quando for ligada, desligada ou na mudança de um modo de
operação. Esta é uma ação normal de auto proteção, é preciso aguardar cerca de 3 minutos.

A capacidade e a eficiência estão de acordo com o teste realizado em plena carga. A velocidade
máxima do motor do ventilador interno e o ângulo máximo de abertura dos defletores se fazem
necessários.

21

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 21 21 01/04/2021 13:52:25


MODO DE OPERAÇÃO

RT ............ Sensor de Temperatura Ambiente (Room Temperature).


IPT ........... Sensor de Temperatura na serpentina da unidade interna (Indoor Piping Temperature).
ST ............ Ajuste de Temperatura (Indoor Setting Temperature).
OPT..........Sensor de temperatura no tubo da serpentina da unidade externa.
CRT ......... Compensação Temperatura Ambiente (Compensated Room Temperature).*
OAT ......... Sensor de temperatura do ar ambiente externo. Localizado na parte externa (Outdoor Ambient Temperature.).
ODT ......... Sensor de temperatura de descarga. Localizado no tubo de descarga do compressor (Outdoor Discharge Temperature).
IDU .......... Unidade Interna (Indoor unit).
ODU......... Unidade Externa (Outdoor unit.)

*Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO

Nota: Ao terminar a instalação condicionador de ar, por causa da ventilação do ar e a distância do sensor de teste de
temperatura para localização diferente da casa, a temperatura para controle IDU PCB precisa de compensação.
1). Modo Resfriar. CRT=RT;
2). Modo Aquecer. CRT=RT-3 °C----- Condicionador de ar split system.

1. Modo Automático
1.1. A temperatura pode ser ajustada de 16 °C ~ 31 °C no modo automático, a velocidade do ventilador e a posição do defletor
será de acordo com o ajuste inicial.
1.2. Operação
Quando o condicionador de ar é configurado para o modo automático, ela poderá funcionar no modo de resfriamento,
aquecimento ou ventilação. Esta condição será de acordo com Δt - a diferença de temperatura entre RT e ST mostrada na
tabela:
MODO ΔT=RT-ST
Resfriamento Δt > 1 °C
Ventilação -1°C ≤ Δt ≤ 1°C
Aquecimento Δt < -1 °C

2. Modo Resfriamento
2.1. Controle de temperatura: Será de 16 °C ~ 31 °C, e a velocidade do ventilador e a posição do defletor será de acordo com o
ajuste inicial.
2.2. Controle compressor
1). Quando o RT-ST ≥ 0,5 °C, o compressor começará a funcionar, e o condicionador de ar funcionará de acordo com o pré-
definido pelo usuário;
2). Operação
a. RT-ST ≤ -3 °C o compressor mantém 2 min continuamente; ou
b. RT-ST≤ -2 °C o compressor trabalhará na frequência mais baixa por 5 min continuamente; ou
c. RT-ST ≤ -1 °C o compressor funcionará na frequência mais baixa por 10 min continuamente,
O compressor será desligado.
3). O controle da frequência do compressor: Baseado na relação de RT e ST, e na velocidade de mudança de RT.
4). O compressor também irá parar de funcionar quando a unidade:
a. For desligado.
b. Proteção ativada.
c. No modo ventilação.
5). Em operação normal, o compressor pode parar conforme o programa, após ter funcionado por pelo menos 7 min após a
partida.
6). No processo de operação da unidade, uma vez que o compressor tenha parado, deve haver um retardo de 3 min para o
próxima partida.
2.3. Controle do ventilador da unidade externa ODU:
1). Unidade externa:
a. Desligado.
b. Proteção ativada.
c. Quando atingir a temperatura desejada.
Após o compressor parar, o motor do ventilador para de funcionar de acordo com a temperatura do sensor OPT e OAT. O
retardo máximo para o motor parar deve ser inferior a 160s.
2).Ao ligar o condicionador de ar no modo resfriamento, o motor do ventilador da unidade externa ODU atrasará 5s após a
partida do compressor.

22
MODO DE OPERAÇÃO

2.4. Quando a unidade externa ODU falha ou para devido a proteção, a unidade interna IDU funciona como pré-definido.

2.5. Proteção anti-congelamento


Controle da frequência de operação da unidade e a alteração da frequência para proteção anti-congelamento.
1). Frequência aumentando lentamente - Frequency Slowly Increasing(FSI):
a. Se a temperatura no sensor for de 6 °C ≤ IPT <7 °C, a taxa de aumento da frequência é de 1 Hz / 60 s, aumentando
lentamente a velocidade de operação.
b. Quando a temperatura no sensor IPT ≥7 °C, a unidade sairá da proteção.
2). Limitação da frequência:
Se a temperatura no sensor for de 5 ° C ≤ IPT <6 ° C, a frequência do compressor não aumentará.
3). Diminuição normal da frequência - Normal Frequency Decreasing (NFD):
Se a temperatura no sensor for de 3 °C ≤ IPT < 4 °C, a diminuição da frequência será de 8 Hz / 90s, até o limite mínimo de
frequência.
4). Redução rápida da frequência - Fast Frequency Decreasing (FFD):
Se a temperatura no sensor for de 2 ° C ≤ IPT <3 ° C, a diminuição da frequência será de 16 Hz / 90s, até o limite de mínimo
de frequência.
5). Parada da unidade:
a. Quando o sensor de temperatura IPT <1 °C por 3 min continuamente, a unidade para de funcionar para proteção
anti-congelamento.
b. Quando o sensor de temperatura IPT> 6 °C, e a unidade tiver parado por 3 min, a unidade pode voltar à operação.

RT-ST
0.5ഒ
0ഒ
-1ഒ
-2ഒ
-3ഒ
10min.
5min. ≥3min.
2min. ≥ 7min.

COMPRESSOR 160S 160S

VENTILADOR EXTERNO 5s

VENTILADOR INTERNO

ligado desligado

3. Modo Desumidificação
3.1. Controle de temperatura: 16 °C ~ 31 °C.
Velocidade do ventilador: baixa
Posição do defletor: Conforme pré-definido pelo usuário.

3.2. Quando a unidade externa ODU falha ou para devido a proteção, a unidade interna IDU funciona como pré-definido pelo
usuário.

3.3. Proteção de falha: Semelhante ao modo resfriamento.

3.4. Economia de energia e modo de dormir: Será inválido

3.5. O motor da unidade externa ODU para de funcionar.

23
MODO DE OPERAÇÃO

4. Modo Aquecimento
4.1.Controle de temperatura: Será de 16 °C ~ 31 °C.
4.2. Controle compressor:
1). Quando a temperatura ST-CRT≥0,5 °C, o compressor começará a funcionar, e o condicionador de ar funcionará
conforme pré-definido pelo usuário;
2). Quando:
a. ST-CRT ≤ -3 °C e compressor mantém 2 min continuamente; ou
b. ST-CRT ≤ -2 °C o compressor trabalha na frequência mais baixa por 5 min continuamente; ou
c. RT-CRT ≤ -1 °C o compressor funciona na frequência mais baixa por 10 min continuamente,
O compressor para de funcionar.
3). O controle de frequência do compressor: Baseado na relação de RT e ST, e na velocidade de mudança de RT..
4). O compressor também irá parar de funcionar quando a unidade:
a. Desligado.
b. Proteção ativada.
c. No modo ventilação.
5). Em operação normal, o compressor pode parar conforme o programa, após ter funcionado por pelo menos 7 min após a
partida.
6). No processo de operação da unidade, uma vez que o compressor tenha parado, deve haver um retardo de 3 min para a
próxima partida.
4.3.Retardo da unidade interna IDU: Quando o compressor para ou a unidade desliga durante o modo de aquecimento, o
ventilador da unidade interna IDU funcionará por mais alguns segundos para evitar o aquecimento excessivo.
4.4. Controle do ventilador da unidade externa ODU:
1).Unidade externa:
a. Para ser desligado.
b. Proteção ativada.
c. Quando atingir a temperatura desejada.
Após o compressor parar, o motor do ventilador para de funcionar de acordo com a temperatura do sensor OPT e OAT. O
retardo máximo para o motor deve ser inferior a 160s.
2). Ao ligar o condicionador de ar no modo aquecimento, o motor do ventilador da unidade externa ODU atrasará 5s após
a partida do compressor.
3). No processo de degelo, o motor do ventilador irá parar o funcionamento com retardo de 48s após a parada do
compressor.
4). Finalizado o degelo, o compressor para de funcionar, o motor do ventilador voltará a funcionar simultaneamente com o
compressor.
4.5. Controle da válvula 4 vias
1) No modo Resfriamento / Desumidificação / Ventilação, válvula 4 vias estará DESLIGADA, quando a unidade está no
modo Aquecimento a válvula 4 vias estará LIGADA.
2) Quando o modo de aquecimento é desligado ou alterado de aquecimento para outros modos, a válvula 4 vias será
DESLIGADA com retardo de 2 min após o compressor parar de funcionar.
3). Se a unidade para de funcionar devido a qualquer tipo de proteção, a válvula 4 vias será DESLIGADA com retardo de
4 min.
4). No processo de degelo, a válvula 4 vias será desligada com retardo de 43s após a parada do compressor.
5). Quando o degelo terminar, o compressor para de funcionar, a válvula 4 vias será LIGADA após um retardo de 43s.

24
MODO DE OPERAÇÃO

4.6 DEGELO
Nota:
t1: tempo de trabalho contínuo do compressor.
t2: O condicionador de ar no primeiro ciclo de degelo.
t3: tempo de trabalho acumulado do compressor (quando o sensor da unidade externa OPT≤ 3 °C começa a contar o tempo
para t3).

Quando o condicionador de ar está trabalhando para:


a. t1 ≥ t2, ou
b. t3 ≤ t1 < t2.
E também a temperatura (relacionada aos sensores de temperatura OAT e OPT) testada por 3 min continuamente se encontra
para descongelamento.
1) Início do degelo: Compressor para de funcionar e volta a funcionar após 50s de retardo;
2) Condições para parar o processo de degelo:
a. Após descongelar 60s e o sensor de temperatura OAT ≥ 12 °C; ou
b. Sensor de temperatura OAT < -5 °C e OPT ≥ 8 °C por 80s continuamente; ou
c. O degelo por 10 min.
Quando o condicionador de ar atender a qualquer uma das condições a, b ou c, o degelo encerrará.

COMPRESSOR 50S 50S

VÁLVULA 4 VIAS 43S 43s

VENTILADOR EXTERNO 48S Duração máxima degelo

ligado desligado

3) Fim do degelo: Compressor para de funcionar, e volta a funcionar após 50s de retardo;
4.7. Prevenção contra ar frio:
Esta função evita que o ar frio seja descarregado quando a operação de aquecimento for iniciada.
1). Prevenção de ar frio do ventilador da unidade interna IDU
1.Quando o sensor de temperatura RT< 24°C:
a. Se a temperatura do sensor IPT> 31 °C enquanto o compressor funciona por 5 min, o motor do ventilador
funcionará de acordo com a velocidade pré-definida pelo usuário.
b. Se a temperatura do sensor IPT ≤ 31 °C, o motor do ventilador para de funcionar durante a operação do
compressor dentro de 2min, se IPT≥27 °C, o motor do ventilador funciona em baixa velocidade 2 min, depois altera
para a velocidade pré-definida.
2 Quando a temperatura do sensor RT ≥ 24°C:
a. Dentro de 2 minutos após o compressor começar a funcionar, uma vez que a temperatura do sensor IPT> 27 °C, o
motor do ventilador mudará para a velocidade pré-definida pelo usuário.
b. Após o compressor funcionar por 2 min, o motor do ventilador mudará para a velocidade pré-definida.
2). Funcionamento do defletor para prevenção de ar frio.
a. Se o defletor estiver fixo: Enquanto a temperatura no sensor IPT aumenta para um grau especial, o defletor alterará
a posição para:
1. Ângulo padrão; ou
2. Posição anterior; ou
3. Pré-definido conforme usuário.
A operação acima pode funcionar apenas uma vez, quando o compressor para de funcionar, a unidade irá avaliará
novamente a função.
b. Se o defletor estiver em movimento: Quando a unidade interna IDU sai da prevenção de ar frio, o defletor
funcionará como pré-definido pelo usuário.
4.8. Aquecimento “8 °C”
Quando a função estiver em vigor, ela garantirá que a temperatura ambiente não seja inferior a 8 °C, a unidade funcionará no
modo de aquecimento.

25
MODO DE OPERAÇÃO

5. Modo Ventilação
Temperatura ajustada entre 16 °C ~ 31 °C.
Quando o modo de ventilação automático é selecionado, o motor do ventilador altera sua velocidade de operação com base na
diferença de temperatura ambiente e na temperatura pré-definida.
A unidade externa não funciona durante o modo de ventilação.
δt Temperatura
subindo
RT-ST
℃ δt Temperatura
descendo
4°C
4 Alta velocidade δt = RT - ST
δt = Diferença de Temperatura
2 do ambiente interno e o selecionado
no controle remoto.
Média velocidade
2°C

RT = Temperatura ambiente
0 Baixa velocidade ST = Temperatura definida

6. Modo Dormir
Temperatura
1) No modo dormir, o condicionador de ar ajustará automaticamente a temperatura e a velocidade do ventilador para tornar o
subindo
ambiente mais confortável durante a noite. Enquanto o condicionador de ar trabalha no modo dormir, a luz de ALIMENTAÇÃO
e SLEEP permanecem ACESAS, Definida
e a temperatura no display será DESLIGADO após 15s.
37℃
2) Após 10 horas de funcionamento no modo DORMIR, o condicionador de ar irá mudar para o modo configurado
Velocidade baixa 34℃
anteriormente. 33℃

7. Função Timer Velocidade mínima 28℃


25℃ δt = RT - ST
O temporizador pode predefinir entre 0,5 hora e 24 horas. Quando a temporização for inferior a "10" horas, o tempo exibido no
display do controle remoto será deDesliga
0,5 hora δt = Diferença
como a unidade mínima e quando de Temperatura
a temporização ajustada for maior ou igual a
ventilação 22℃ do ambiente interno e o selecionado
"10" horas, o tempo exibido será de 1 hora como a unidade. no controle remoto.
Reinício Automático e Botão de Emergência
Temperatura
reduzindo
8. Botão de Emergência
Reinício Automático
1) Quando o botão de emergência for pressionado o painel da unidade interna emitirá um aviso sonoro (um beep), confirmando
que o condicionador de ar funcionará no modo resfriamento e se o botão de emergência for pressionado novamente dentro de
O aparelho é configurado com uma função de reinicialização automática predefinida pelo fabricante. Em caso de
3 segundos e emitir o avisouma
sonoro (dois beeps),
falta repentina o equipamento
de energia, o módulo memorizafuncionará no de
as condições modo aquecimento
configuração anteriores(Disponível somente nos
a falta de energia.
modelos QUENTE-FRIO). Para desligar
Quando a energiaoécondicionador de ar,
restaurada, o aparelho basta
reinicia pressionar ocom
automaticamente botão
todasde
as emergência e o sinal sonoro emitirá
configurações anteriores
um beep confirmando que opreservadas
equipamentopela função
será de memória.
desligado.

NOTA: Não pressioneRT-ST


δt Temperatura
o℃botão δtdeTemperatura
EMERGÊNCIA durante asubindo
operação normal.
Paradescendo
desativar a função Reinício Automático: Painel Frontal
3.5
3.5 Alta velocidade
1. Desligue o condicionador de ar e o desconecte
da tomada. δt = RT - ST
3.0
2. Pressione o botão de emergência enquanto o conecta na
tomada novamente. δt = Diferença de Temperatura
Mínima velocidade do ambiente interno e o selecionado
3. Mantenha pressionado o botão de emergência1.5 no controle remoto.
1.5 por mais de 10 segundos até ouvir quatro bipes.

1.0 A função ReinicializaçãoBaixa


Automática desativada.
velocidade
Para ativar a função Reinicialização Automática siga o
mesmo procedimento até ouvir três bipes curtos.

Botão de
Emergência

Botão de Emergência ON / OFF


Se o controle remoto não funcionar ou se precisar de
manutenção, faça o seguinte:

Abra e levante o painel frontal até que seja possível alcançar


o botão de emergência. A forma e a posição do botão
de emergência podem ser
diferentes de acordo com o
1. Pressionar o botão de emergência (um bipe) levará à
modelo, mas sua função é a
operação de RESFRIAMENTO forçado.
mesma.
2. Pressionar duas vezes o botão de emergência dentro de 3
segundos (dois bipes) levará à operação de AQUECIMENTO
forçado. (Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO)
26
3. Para desligar o aparelho, basta pressionar novamente.
MODO DE OPERAÇÃO

9. Função Auto Reinicialização


O aparelho é configurado com a função de reinicialização automática pré-definido pelo fabricante. Em caso de falta repentina
de energia, o módulo memoriza as condições de configuração anteriores a falta de energia. Quando a energia é restaurada, o
aparelho reinicia automaticamente com todas as configurações anteriores.

Nota:
Configuração da função:
Dentro de 3 min enquanto a unidade está ligada, coloque-a no modo de resfriamento, defina a temperatura em 30 °C e a
velocidade média do ventilador, pressione o botão ECO 10 vezes em 8s, o AUTO-Reinicialização será ativado.

10. Proteções
10.1 Proteção contra sobrecarga
10.1.1. Proteção contra sobrecarga para modo resfriamento ou desumidificação.
1). Se:
a. OPT ≥ 62 °C, a unidade para de funcionar para proteção contra sobrecarga.
b. OPT < 55 °C, após o compressor parar por 3 min, a unidade pode ser colocada em funcionamento.
2). Quando OPT ≥ 55 °C, a frequência do compressor será limitada/reduzida para proteção contra sobrecarga.
3). Se a unidade tiver ativado 6 vezes a proteção contra sobrecarga de trabalho contínuo, esta proteção não pode ser
recuperada a menos que pressione o botão ON / OFF e a unidade mostrará o código de falha.
Durante o funcionamento, uma vez que o compressor funciona continuamente por mais de 6 min, o contador de sobrecarga
de proteção será zerado e iniciará um novo processo de contagem.
A falha e os tempos de proteção serão eliminados imediatamente quando a unidade for desligada, alterado para o modo
ventilação ou para o modo aquecimento.
Nota:Se a falha não pode ser regenerada, a falha não será eliminada, mesmo se o modo de operação for alterado.
10.1.2. Proteção contra sobrecarga para modo de aquecimento
1). Se:
a. IPT ≥ 62 °C, a unidade para de funcionar para proteção contra sobrecarga.
b. IPT < 55 °C, após a parada do compressor por 3 min, a unidade pode ser colocada em operação.
2). Quando IPT ≥ 55 °C, o compressor terá reduzido/ limitado a frequência para proteção contra sobrecarga.
3). Se a unidade tiver ativado 6 vezes a proteção contra sobrecarga de trabalho contínuo, esta proteção não pode ser
recuperada a menos que pressione o botão ON / OFF e a unidade mostrará o código de falha.
Durante o funcionamento, uma vez que o compressor funciona continuamente por mais de 6 min, o contador de sobrecarga
de proteção será zerado e iniciará um novo processo de contagem.
A falha e os tempos de proteção serão eliminados imediatamente quando a unidade for desligada, alterado para o modo
ventilação ou para o modo aquecimento.
Nota: Se a falha não pode ser regenerada, a falha não será eliminada, mesmo se o modo de operação for alterado.
10.2. Proteção da temperatura de descarga do compressor
10.2.1. Se ODT ≥ 115 °C, a unidade para de funcionar para proteção contra aquecimento excessivo;
Quando ODT < 100 °C, e após o compressor parar por 3 min, a unidade pode ser iniciada a operar.
10.2.2. Se ODT ≥ 100 °C, o compressor será limitado / reduzido a frequência para proteção contra aquecimento excessivo.
10.2.3. Se a unidade tiver a proteção contra temperatura de descarga excessiva ativada 6 vezes, o código de falha será exibido
no display. Esta proteção não pode ser regenerada a menos que a unidade seja desligada.
Durante o funcionamento, se o compressor funcionar continuamente por mais de 6 min, o contator de temperatura de descarga
excessiva será "zerado" e reiniciará um novo processo de contagem.
A falha e os tempos de proteção serão eliminados imediatamente quando a unidade for desligada ou alterado para o modo
ventilação.
Nota: Se a falha não pode ser regenerado, a mesma não pode ser eliminada, mesmo se o modo de operação seja modificado.
10.3 A proteção da corrente
10.3.1. Se a corrente de trabalho do condicionador de ar for maior que a corrente limite (ILC), o compressor terá limitado /
reduzido a frequência de funcionamento para proteção.
10.3.2. Quando a corrente funcionamento do condicionador de ar for maior que corrente de parada (ISC), o condicionador de ar
irá parar o funcionamento. Somente quando o compressor parar por mais de 3 min o funcionamento poderá ser retornado.
10.3.3. Se o condicionador de ar tiver ativado 6 vezes a proteção contra corrente elevada, e esta proteção não poderá ser
regenerada a menos que o equipamento seja desligado e religado.
No processo de operação da unidade, uma vez que o compressor funciona continuamente por mais de 6 min, o contador de
proteção será zerado e reiniciado um novo processo de contagem.
Nota: Para modelos diferentes, ILC e ISC têm valores programados diferentes.

27
MODO DE OPERAÇÃO

10.4 Proteção contra aquecimento excessivo do módulo IPM


10.4.1. Quando a temperatura do módulo IPM TIPM ≥ 87 °C, o compressor terá a frequência limitada / reduzida para proteção.
10.4.2. Quando a temperatura TIPM ≥ 95 °C, o condicionador de ar para de funcionar para proteção do sistema.
Se TIPM < 87 °C, e após o compressor ter parado por 3 min, a unidade pode ser reiniciada a operar.
10.4.3. Se o condicionador de ar tiver ativado 6 vezes a proteção IPM devido a temperatura excessiva, o equipamento será
desligado, e esta proteção não poderá ser regenerada a menos que o equipamento seja desligado e religado.
No processo de operação, uma vez que o compressor funciona continuamente por mais de 6 min, o contador de sobrecarga de
proteção para de funcionar e será zerado e reiniciará um novo processo de contagem.
A falha e os tempos de proteção serão eliminados imediatamente assim que a unidade for desligada ou alterada para Modo
Ventilação.

11 Complemento
11.1 Economia de energia (ECO)
Função efetiva apenas no modo de resfriamento e aquecimento.
No modo de resfriamento, a temperatura definida varia de 26 °C a 31 °C, no modo de aquecimento, de 16 °C a 25 °C.
11.2 TURBO
Função efetiva nos modos Resfriamento, Aquecimento, Ventilador e Automático, e a velocidade do ventilador opera no máximo.
11.3 O controle de comunicação
Se a PCB-ODU não consegue obter sinal de feedback da IDU por 2 min continuamente, o condicionador de ar para de
funcionar e o erro E0 e exibido no display como falha de comunicação IDU / ODU.
Uma vez que a comunicação entre IDU e ODU seja recuperado, e também o compressor tenha parado por 3 min, a unidade
poderá voltar a funcionar.

28
COMPONENTES PARA INSTALAÇÃO

Apresentação do Aparelho
ITENS INCLUSOS

Componentes para instalação

Componentes Componentes
1 - Suporte para instalação na parede. 4 - Dreno de Condensado
(somente modelos Quente/ Frio)

5 - Filtro de Ar HD

2 - Parafusos e buchas
de fixação do suporte de parede.
Modelos: 9,12 e18K Modelos: 24 e 32K
6 Parafusos 8 Parafusos 6 - Filtro de carvão ativado
6 buchas 8 buchas

3 - 4 Porcas:

ON/OFF INVERTER
7- Filtro ÍON DE PRATA
4 - Controle remoto
com pilhas.
TURBO MODO
BRISA MODO

FAV.

8 - Manual
ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

Partes de la un

Descrição das funções do Display


Pantalla de luz LED

Descripción de funciones de la pantalla LED:


No. 1 = Desplegado de temperatura/código de error
• (1) Se ilumina durante la operación del temporizador al encontrarse la unidad en operación.
No. LED FUNÇÃO
• (2) Despliega el código de error al ocurrir alguna falla.
• (1) Acende durante a operação quando a
No. 2 = Temporizador - Se ilumina durante la operación del Temporizador.
1 Exibição da temperatura/código de erro unidade estiver em funcionamento.
No. 3 = SLEEP = Modo nocturno • (2) Exibe o código de erro em caso de falh

Nota:2La forma
Temporizador
y posición de indicadores podría variar segúnAcende durante
el modelo peroasu
operação
funcióndo temporizado
siempre es la

Función
3 de Auto-rearranque
Dormir Modo noturno
La unidad se embarca de fábrica ajustada para 29 función de Auto-Rearranque. En caso de la falta de sum
Nota: O formato e posicionamento dos indicadores podem variar conforme o modelo, porém, sua função é
de energía, el módulo ha memorizado los preajustes de la unidad antes de la falla de suministro eléct
sempre a mesma.
Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação

de pessoas. Selecione um local onde a descarga de


Selecionando o local de instalação
ar e o ruído não perturbem os vizinhos.
• Evite instalar o aparelho em locais onde será
Unidade Interna
exposto à luz solar direta (caso contrário, coloque
• Instale a unidade interna em uma parede resistente uma proteção que não interfira no fluxo de ar).
que não esteja sujeita a vibrações. • Reserve os espaços mostrados na figura ao lado
• A entrada e saída não devem estar obstruídas: para que o ar circule livremente.
o ar deve circular por todo o ambiente. • Instale a unidade externa em um local seguro e
• Não instale o aparelho perto de uma fonte de calor, firme.
vapor ou gás inflamável. • Se a unidade externa estiver sujeita a vibrações,
• Instale a unidade perto de uma tomada elétrica coloque calços de borracha nos pés da unidade.
independente. • Para o perfeito funcionamento o equipamento deve
• Não instale o aparelho em locais que estejam ser instalado em local que permita a fácil circulação
expostos a luz solar direta. de ar.
• Selecione um local onde a água condensada possa
Instale a unidade externa sobre suportes metálicos
ser facilmente drenada.
apropriados ao tamanho ou fixe sobre uma base de
• Instale a unidade interna onde a conexão com a
concreto com altura suficiente em relação ao piso de
unidade externa seja simples e prática.
forma a evitar a entrada de água.
• Verifique o funcionamento da máquina
regularmente e reserve os espaços necessários
como indicado nas ilustrações.
• Selecione um local onde o filtro possa ser retirado 500 mm
com facilidade.

Placa de
montagem 150 mm
150 mm 30 m
150 mm 0 m
m
m
3 00
Cobertura
isolante Tubo de dreno de
água condensada 50
0
m mm
Cabo elétrico m
00
Tubo de dreno de 20
água condensada
Diagrama de instalação
2500 mm O proprietário deve certificar-se que a pessoa ou
empresa que irá instalar ou reparar o condicionador
Altura mínima em
de ar seja um profissional treinado e qualificado.
relação ao piso

Unidade externa Unidade interna

As ilustrações mostram o tamanho mínimo a ser A distância


reservado em milímetros. A distância deve ser A altura deve ser menor
menor que 15 m deve ser A altura que 15 m
menor que deve ser
Unidade Externa 5m menor
Unidade que 5 m Unidade
Atenção: interna externa
• Não instale a unidade externa próximo de fontes de
calor, vapor ou gás inflamável.
• Não instale a unidade em locais que possuam
ventos fortes, e com muita poeira, ou próximo da
orla marítima.
• Não instale o aparelho onde há grande circulação

22

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 22 01/04/2021 13:52:27


30
INSTALAÇÃO
Instrução de Instalação

Instalação da unidade INTERNA Dentro Fora

Antes de iniciar a instalação, decida sobre a


posição das unidades interna e externa, tendo em
conta o espaço mínimo necessário para seu pleno
funcionamento.
5 mm
Não instale o condicionador de ar em um
ambiente úmido, como um banheiro, lavanderia,
etc.
O local de instalação deve estar no mínimo a
2500 mm acima do piso. Conexões elétricas
1. Certifique que a tensão de alimentação
Instalação da placa de montagem elétrica corresponda ao informado na etiqueta do
equipamento antes de iniciar a instalação elétrica.
1. Monte o suporte de parede mantendo o
nivelamento na horizontal e vertical. 2. Abra o painel frontal da unidade interna.
2. Faça furos com profundidade mínima de 32mm 3. Retire a tampa, como indicado na imagem abaixo
para o encaixe das buchas plásticas (removendo um parafuso).
3. Insira as buchas plásticas nos furos. 4. Para as conexões elétricas, consulte o diagrama
do circuito localizado na parte direita do aparelho
4. Fixe o suporte de parede na parede com os
sob o painel frontal.
parafusos fornecidos.
5. Conecte os cabos de interligação elétrica aos
5. Certifique que o suporte de parede esteja firme
terminais, seguindo a numeração. Use o tamanho do
para suportar o equipamento.
cabo elétrico adequado à entrada de energia elétrica
Nota: A forma do suporte de parede pode ser (consulte a etiqueta de identificação no aparelho) e
diferente da imagem, mas o método de instalação é de acordo com a norma brasileira NBR-5410.
semelhante.

O cabo que conecta as unidades externa e


interna deve ser adequado para uso externo.
Certifique-se que exista uma conexão de terra
eficiente.

Se o cabo de alimentação estiver danificado,


ele deve ser substituído por um Centro de
65 Ø Assistência Autorizado.
Painel frontal
2500 mm
(mínimo)

PISO

Perfurar a parede para a tubulação Diagrama do


Circuito
1. Faça o furo para passagem da tubulação na
parede com uma pequena inclinação para baixo para
o lado de fora.
2. Insira no furo, a tubulação para guiar a passagem
da fiação elétrica sem danificá-la.
Tampa do
bloco de terminais

O furo deve estar inclinado para baixo, de


dentro para fora.
Nota: Mantenha o tubo de dreno voltado para baixo
na direção do orifício da parede, caso contrário
poderá ocorrer vazamento.

23

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 23 31 01/04/2021 13:52:27


INSTALAÇÃO Instrução de Instalação

Placa de montagem e dimensões (mm)

TAC-09CSA1-INV / TAC-09CHSA1-INV
TAC-12CSA1-INV / TAC-12CHSA1-INV
TAC-18CSA1-INV / TAC-18CHSA1-INV

Instrução de Instalação

Placa de montagem e dimensões (mm)


TAC-24CSA1-INV / TAC-24CHSA1-INV

24

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 24 01/04/2021 13:52:28


TAC-32CHSA1-INV

32
Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação

Conexão da tubulação Conexões


Para a melhor instalação o aparelho possui dreno 1. Remova as tampas dos tubos de cobre da
bilateral, ou seja, permite a montagem do dreno em unidade interna e verifique se há detritos dentro dela.
qualquer um dos lados do aparelho. O sentido da 2. Insira a porca curta na tubulação e faça a flange
tubulação pode ser feito nas três direções indicadas na extremidade dos tubos de interligação.
pelos números da imagem abaixo. Quando a 3. Aperte as conexões usando duas chaves
tubulação é executada na direção 1 ou 3, faça um trabalhando em direções opostas.
alívio na lateral da unidade interna.
Passe a tubulação isolada na direção do furo da
parede e prenda os tubos de cobre, o tubo de dreno
e os cabos elétricos juntos com uma fita, com o tubo
de dreno na parte inferior para que a água possa fluir
livremente.
• Não remova as tampas do tubo até conectá-lo, para Chave de
evitar a entrada de umidade ou sujeira. Torque
• Se o tubo de cobre for dobrado com muita
frequência, ficará rígido. Não dobre o tubo mais de
três vezes em um mesmo ponto. Dreno de água condensada
• Endireite o tubo de cobre suavemente como na O dreno de água condensada da unidade interna é
figura.O sentido da tubulação pode ser feito nas fundamental para o sucesso da instalação.
três direções indicadas pelos números da imagem 1. Posicione a mangueira de dreno abaixo da
abaixo. tubulação de cobre, tomando cuidado para não criar
sifões.
1
2. A mangueira de dreno deve inclinar-se para baixo
para ajudar no escoamento de água.
3. Não dobre a mangueira de dreno ou deixe-a
3 protuberante ou torcida e não coloque a extremidade
2 dela na água.
4. Se a tubulação estiver instalada à direita, os
tubos, o cabo de alimentação e a mangueira de
dreno devem ficar fixados na parte traseira da
unidade interna.
1) Insira a conexão do tubo no receptáculo.
2) Pressione para unir a conexão do tubo à base.
3) Limpe a tubulação e certifique-se de que não haja
Filtro de ar rebarbas ou resíduos.

A unidade interna é fornecida com filtro HD de alta


densidade, montado de fábrica. Os filtros de íons
de prata e carvão ativado são fornecidos no kit de
acessórios e devem ser instalados no local.
Instalação: SIM
1. Abra o painel frontal da unidade interna.
2. Remova o filtro HD esquerdo e direito do
equipamento.
3. Monte os filtros fornecidos no kit acessórios
encaixando conforme ilustração abaixo.
4. Retorne os filtros na posição original e feche o
painel frontal.
NÃO NÃO
1
3
ESQUERDO DIREITO
Filtro HD

Filtro de Filtro ÍON DE PRATA


CARVÃO ATIVADO

26

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 26 33 01/04/2021 13:52:32


Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação

Depois de conectar a tubulação de acordo com Instalação da unidade EXTERNA


as instruções, instale os cabos de interligação e o
tubo de dreno. Após a interligação, junte o tubo, os • A unidade externa deve ser instalada sobre uma
cabos e o tubo de drenagem com uma fita vinílica de superfície firme e resistente e fixada com segurança.
acabamento. • As seguintes etapas devem ser observadas
1. Organize os tubos, cabos elétricos e a mangueira antes de conectar os tubos de cobre e os cabos
de dreno. de interligação. Decida qual a melhor posição e
2. Isole o tubo de cobre com material isolante e, deixe espaço suficiente, respeitando as dimensões
prendendo-o com fita vinílica. informadas, para poder realizar manutenção com
3. Passe o tubo de cobre, os cabos elétricos e o facilidade.
tubo de dreno através do furo da parede e monte o • Fixar o suporte, quando necessário, à parede
aparelho na parte superior da placa de montagem utilizando buchas de fixação adequadas ao tipo
com segurança. de parede. *Suporte para unidade externa
4. Pressione e empurre a parte inferior do aparelho não faz parte do produto. Deve ser adquirido
firmemente contra a placa de montagem. separadamente.
• Use uma quantidade de buchas e de parafusos
para fixação suficiente para suportar o peso, evitar
a vibração durante a operação e permanecer fixo na
Fita vinílica de acabamento (Não fornecida) mesma posição sem que os parafusos se soltem.
• A unidade deve ser instalada seguindo os
regulamentos locais.
Tubo de cobre
Cabo de conexão
(*não fornecido)
(*não fornecido) Dreno de água condensada (para modelos
Quente/Frio)
Cabo de Tubo isolante A água condensada na unidade externa durante a
(*não fornecido)
interligação operação de aquecimento pode ser drenada através
(*Modelo Quente-Frio, do tubo de dreno.
Tubo de cobre
não fornecido)
(*não fornecido) 1. Prenda a conexão de drenagem no furo de 19mm
colocado na base da unidade, como mostrado na
Tubo de dreno de figura abaixo.
água condensada 2. Conecte a conexão de drenagem e o tubo de
dreno. Certifique-se de que a água seja drenada em
um local adequado.
Placa de montagem

Ponto de Tubo de
drenagem dreno

conexão de dreno
DISPONÍVEL SOMENTE NA
VERSÃO QUENTE-FRIO

27

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 27 34 01/04/2021 13:52:33


Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação
Tubos de
conexão
Conexão elétrica
1. Remova a tampa no painel lateral direito da
unidade externa.
2. Conecte o cabo de interligação de energia à placa
de terminais.
3. Fixe o cabo de interligação de energia a
braçadeira para ancoragem do cabo. Tubos de
cobre flangeado
4. Certifique se o cabo foi fixado corretamente.
5. Uma conexão de terra eficiente deve ser Válvula de
garantida. líquido
6. Recoloque a tampa.

Diagrama elétrico colado


na face interna da tampa
Unidade interna
Válvula de
Parafuso sucção Válvula
Válvula de líquido
de sucção
Remova a placa
lateral direita
Haste
Junta de
inspeção

Unidade
Haste Tampa de proteção
Externa

Procedimento de vácuo
Conectando os tubos Ar e umidade da atmosfera deixados dentro do
circuito de refrigeração podem prejudicar o
Conecte a tubulação nas válvulas da unidade
funcionamento do compressor. Depois que as
externa com os mesmos procedimentos de aperto
unidades interna e externa forem conectadas, retire
descritos para a unidade interna.
a umidade do circuito de refrigeração utilizando uma
Para evitar vazamentos, preste atenção nos
bomba de vácuo.
seguintes pontos:
1. Aperte a porca curta usando duas chaves. Preste
atenção para não danificar a flange dos tubos.
2. Se o torque de aperto não for suficiente,
provavelmente haverá vazamento.
Com torque de aperto excessivo, haverá também
algum vazamento, pois a flange pode ser danificada. Bomba
3. O procedimento seguro consiste em apertar a de vácuo
conexão usando uma chave e um torquímetro: neste
caso, consulte neste manual a tabela de torque de
aperto. Junta de inspeção
1. Solte a tampa de proteção das válvulas das linhas
de líquido e de sucção.
Diagrama da válvula de sucção

Conectar à
unidade interna
Conectar à
unidade externa

Haste

Válvula
Tampa da junta
Núcleo da de inspeção
válvula

28

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 28 35 01/04/2021 13:52:40


Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação

2. Solte e remova a porca de serviço da junta de 2. Fixe a parte excedente do cabo elétrico na
inspeção. tubulação ou na unidade externa.
3. Conecte a mangueira da bomba de vácuo 3. Fixe a tubulação na parede (depois de revestí-la
à junta de inspeção. com fita vinícula de acabamento), usando
4. Opere a bomba de vácuo até que um vácuo abraçadeiras plásticas ou insira-as em canaletas de
absoluto de 33 Pa a 67 Pa (250 μmHg a 500 μmHg) plástico.
seja atingido. 4. Vede o orifício na parede onde a tubulação é
5. Com a bomba de vácuo ainda em operação, feche passada de forma a evitar a entrada de poeira, água
o registro de baixa pressão no acoplamento da ou outros corpos estranhos.
bomba de vácuo. Desligue a bomba de vácuo.
6. Abra a válvula de 2 vias em 1/4 de volta e feche-a
Tubulação
após 10 segundos. Verifique todas as juntas Interior Exterior
quanto a vazamentos usando sabão líquido ou um
dispositivo de vazamento eletrônico. Vedação
7. Abra as válvulas de 2 vias e de 3 vias. Desconecte
a mangueira da bomba de vácuo.
8. A unidade externa é fornecida com uma pré carga
de fluido refrigerante R410A. Consulte a quantidade
na tabela de especificações técnicas. Parede
9. Se necessário adicione fluido, caso o comprimento
da tubulação seja superior ao informado.
10. Monte e aperte todas as tampas nas válvulas.

Unidade Teste da unidade interna


Interna • O LIGA / DESLIGA e o VENTILADOR
Sentido do fluxo
refrigerante
operam normalmente?
Válvula de • O MODO Resfriamento ou Aquecimento* operam
líquido
normalmente?
Válvula de • O ponto de ajuste e o TIMER funcionam
sucção corretamente?
• A sinalização elétrica no painel está correta?
• O defletor do fluxo de ar opera normalmente?
Tampa da • A água condensada é drenada regularmente?
Porca de
serviço válvula

Teste da unidade externa


• Há algum ruído ou vibração anormal durante a
Tampa da operação?
válvula • O ruído, o fluxo de ar ou a drenagem de água
Teste de Operação condensada podem perturbar os vizinhos?
• Certitique se há vazamentos na tubulação
1. Coloque o revestimento isolante ao redor das frigorífica.
juntas da unidade interna e fixe com fita adesiva
isolante.
Nota: o compressor partirá três minutos após o
Abraçadeiras acionamento.

Tubo *Disponível somente no modelo Quente/ Frio


Isolante

Tubulação

Fita

29

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 29 36 01/04/2021 13:52:42


Instruções
INSTALAÇÃO de Instalação

A unidade externa é fornecida com carga padrão de fluido refrigerante de fábrica para atender o
comprimento da tubulação conforme informado na tabela abaixo. Para comprimentos superiores ao
informado na tabela deve-se efetuar carga adicional de fluido refrigerante.

MODELO
9k 12k 18k 24k 32k
Compressor INVERTER
6,35 6,35 6,35 6,35 6,35
Diâmetro do tubo de líquido - mm (in)
(1/4”) (1/4”) (1/4”) (1/4”) (1/4”)
9,52 9,52 9,52 12,7 15,88
Diâmetro do tubo de gás - mm (in)
(3/8”) (3/8”) (3/8”) (1/2”) (5/8")

Comprimento do tubo com carga padrão 3m 3m 3m 3m 3m

Distância máxima entre a unidade interna e


15m 15m 15m 15m 15m
externa
Comprimento mínimo da tubulação frigorífica 2m 2m 2m 2m 2m

Carga adicional de fluido refrigerante 20g/m 20g/m 30g/m 30g/m 30g/m

Desnível máximo permitido entre a unidade


5m 5m 5m 5m 5m
interna e externa
Fluido refrigerante (1) R410A R410A R410A R410A R410A

(1) Consulte a etiqueta de identificação de dados colada na unidade externa.


TORQUE DE APERTO PARA PORCA CURTA DA TUBULAÇÃO E TAMPAS DE PROTEÇÃO DA VÁLVULA
DE SERVIÇO
TUBO TORQUE DE
VÁLVULA
TORQUE DE mm (in) APERTO (N.m)
APERTO (N.m)
6,35 (1/4”) 15-20
Tampa da junta de
7-9 9,52 (3/8”) 31-35
inspeção
12,7 (1/2”) 35-45
Tampa da válvula 25-30
15,88 (5/8”) 75-80

30

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 30 37 01/04/2021 13:52:45


3 3
Instruções de Instalação
INSTALAÇÃO L N E 2 2

Interligação
220V / 60Hz / 1F elétrica
TERRA 1 1
Interligação elétrica
ALIMENTAÇÃO

As Unidades Interna eInterna


As Unidades Externae possuem bornes identificados
Externa possuem para serem
bornes identificados interligados,
para serem conforme
interligados, ilustração
conforme abaixo.
ilustração
abaixo.

9 k / 12 k 18 k / 24 k / 32k
Inverter - Frio e Quente / Frio Inverter - Frio e Quente / Frio

UNIDADE UNIDADE UNIDADE UNIDADE


INTERNA EXTERNA INTERNA EXTERNA

L L

L L N N

N N 3 3

1 1 N
220V / 60Hz
1F
ALIMENTAÇÃO L

TERRA
L N E

220V / 60Hz / 1F TERRA


ALIMENTAÇÃO

Conexão Elétrica - INVERTER


TAC-24CSA1 INV
TAC-09CSA1 INV TAC-12CSA1 INV TAC-18CSA1 INV
TAC-24CHSA1 INV
Modelo TAC-09CHSA1 INV TAC-12CHSA1 INV TAC-18CHSA1 INV
TAC-32CHSA1 INV
SECÇÃO DO CABEAMENTO
N 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²
Cabo de
L 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²
alimentação
E 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²

N 1,0 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 0,75 mm²

Cabo de L (L) 1,0 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 0,75 mm²
interligação 1 1,0 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 0,75 mm²

1,0 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 0,75 mm²

Fusíveis de proteção
Caso ocorra a parada do equipamento, verifique se ocorreu a queima de fusível da unidade interna. Confirmado
a queima, providencie a substituição conforme abaixo:
CARACTE-
ITEM DESCRIÇÃO QT.
RÍSTICAS
1) Certifique-se de que o equipamento e o disjuntor estejam
desligados. Capacidade:
Fusível de
2) Identificado o fusível danificado, remova-o com uma chave de 250 VAC
Proteção da
fenda. Tipo:
1 Placa PCB 1
3) Substitua o fusível avariado por outro conforme a tabela abaixo. Ação rápida
Unidade
Corrente:
4) Energize o equipamento e verifique o funcionamento. Interna
3,15 A

Parâmetros do fusível da unidade interna do condicionador de ar de


220V, 9K, 12K, 18K, 24K, 32K, 3,15A

32

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 32 01/04/2021 13:52:54

38
ndo do modelo, os diagramas de fiação podem ser diferentes. Por favor, consulte o diagrama de fiação
spectivamente na unidade interna e na unidade externa.
ade interna, o diagrama de fiação é colado próximo à tampa do bloco de terminais;
ade externa,DIAGRAMAS
o diagrama de fiaçãoELÉTRICOS
é colado na face interna da tampa de acesso ao bloco de terminais.

Localização das etiquetas.


Painel frontal

Tampa
de alça
externa
Diagrama
Diagrama
elétrico
elétrico

UNIDADE
ITEM MODELO TIPO
Conexão elétrica do equipamento
INTERNA EXTERNA
1 A instalação elétrica entre a fonte de alimentação
TAC-09CSA1-INV 810622 e o equipamento
810623e entre as unidades interna e exte
ser conforme a Norma ABNT NBR5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão).
2 TAC-12CSA1-INV
Tampa Os cabos de alimentação e interligação 810622 810623
devem ser conforme as especificações e normas (designaçã
de alça FRIO
3 IEC 57).
TAC-18CSA1-INV 810631 810632
externa
Diagrama
4 TAC-24CSA1-INV
Se o cordão de 810631 o mesmo deve810632
alimentação estiver danificado,
elétrico ser substituído pelo fabricante, agente
5 ou pessoa qualificada, a fim de evitar 810622
TAC-09CHSA1-INV riscos. 810623
6 TAC-12CHSA1-INV 810622 810623
7 TAC-18CHSA1-INV QUENTE E FRIO 810631 810632
8 TAC-24CHSA1-INV 810631 810632
9 TAC-32CHSA1-INV 810685 810689
elétrica do equipamento
ão elétrica entre a fonte de alimentação e o equipamento e entre as unidades interna e externa devem
09k e 12k
me a Norma ABNT NBR5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão).
Unidade
de alimentação Interna (810622)
e interligação devem ser conforme as especificações e normas (designação 60245

31
ão de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante, agente autorizado
a qualificada, a fim de evitar riscos.

810688LO_MANUAL_TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 31

31

TCL_TAC-09_32CHSA1_INV.indd 31 01/04/2021 13:52:46

39
DIAGRAMAS ELÉTRICOS

09k e 12k
Unidade Externa (810623)

18k e 24k
Unidade Interna (810631)

DISPLAY CN8 TRANSFORMADOR


CN1
WI-FI
(OPCIONAL)
CN16
CN2 (OPCIONAL) UNIDADE
EXTERNA
AQUECEDOR PTC-L PS(S/SIG) PR 1 PR (BR) 1
(OPCIONAL) PTC-N OUT-L BN AZ AZ
P2(N) N N
K1 MR L MR (L)
SENSOR PRESENÇA CN14 AM/VD AM/VD
(OPCIONAL)
P1L(AC-L) P0 MR (PR) L
FONTE
ENERGIA AZ (BR) N
SENSOR UMIDADE
(OPCIONAL)
CN19 PCB EVAPORADOR
AM/VD
AM/VD

CN11(FLZ) GERADOR AM/VD


MOTOR DEFLETOR M CN5-1 (OPCIONAL)
HORIZONTAL
MOTOR DEFLETOR M CN5-2
VERTICAL RT SENSOR TEMPERATURA AMBIENTE
CN6 IPT SENSOR TEMPERATURA
TUBO INTERNO
MOTOR DEFLETOR M CN4
(OPCIONAL)
CN5-3 CN3 CN3

� PROTETOR DO MOTOR
M (INTERNO/EXTERNO)

MOTOR VENTILADOR DC M
MOTOR VENTILADOR UNIDADE
(SOMENTE ALGUNS MODELOS)
AC INTERNA
810631

40

810631
DIAGRAMAS ELÉTRICOS

18k e 24k
Unidade Externa (810632)

32k
Unidade Interna (810685)

41
32k
Unidade Externa (810689)

42
-
LISTA DE PEÇAS FRIO
Indoor Unit- TAC-09CSA1 INV
Unidade interna - TAC-09CSA1-INV

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

2. Filtro de 2. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 41106-004169 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 12K TCL PLAST BR 825010
42008-000049 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 288X272MM 826366
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-002371 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 9/12K CHASSI 770X BR 826205
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002910 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 12K 770X 825604
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000039 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 92X570MM 824779
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000269 Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1270RPM Y4S476A3102 824792
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000060 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 824883
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825523
15 31101-000287 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 09KCO-INV A1 MONT 826478
16 10502-100021 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,8A C/CABO 826474
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313 Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41199-002747 Base 1 BASE PLASTICA EVAP BR 824763
20 41101-000033 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000101 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 824760
22 41109-000042 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 824784
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826722(CBU) /
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+
Not shown 881463(CKD)
in Explosion
25 A1101-002013 Indoor Carton 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-09CSA1-INV 850368
view
26 41110-000218 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K ESQ 825008
27 41110-000259 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K DIR 825009

43
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-09CSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 42011-000127 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
824758 / 880720(alt.
2 41207-000029 Top cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR
Local)
3 92011-005422 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 558X468MM 826491
4 41203-000054 Outdoor motor supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 464MM 825612
5 22001-000080 Outdoor motor 1 MOTOR ELET CONDENS 220V 860RPM GZSDJ-03B 825373
824706 / 810349(alt.
6 42004-000107 Propeller fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM
Local )
824705 / 880721(alt.
7 41205-000133 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR
Local)
824747 / 880718(alt.
8 41206-000054 Front plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR
Local)
824746 / 810348(alt.
9 42011-000088 Fan guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR
Local )
10 92007-002073 Capillary assembly 1 TUBO CAPILAR 09KCO-INV 826489
11 92014-000746 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO INV 09K 39A23MYJ&FJ 826477
12 92006-005904 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG 09KCO-INV 826485
13 92007-005950 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO 09KCO-INV 826487
824691 / 880722(alt.
14 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO
Local)
15 92008-000051 Two-way valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,2MM 825910
16 41204-000018 Valve supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 41204-000051 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826422 / 810582(local)
18 92008-000146 Three-way valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
824748 / 880719(alt.
19 41205-000079 Right plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR
Local)
824744 / 810350(alt.
20 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR
Local )
21 42001-000036 Cable clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=8MM 825608
22 11304-100017 Terminal 1 TERMINAL CONTAT ELET 3VIAS(6P) 63,5X35MM 825618
Pipe Temp. sensor and
23 10104-100047 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 650MM CJ 825610
outdoor Temp. sensor
24 10104-100034 Discharge Temp. sensor 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 320MM CJ 825609
25 31201-001601 Outdoor PCB Assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 09KCO MONT 826482
26 / Inductor / - -
27 41208-000142 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 825613
28 A1201-003463 Cabinet carton 1 CAIXA EMB COND TCL TAC-09CSA1-INV 850369
29 A2005-000523 Base Carton 1 Not shown BASE PAPELAO EMB CONDENS 808X315X45MM 824724
in explosion
30 A1202-000031 Base foaming 1 view CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C BASE 824695
31 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C SUP 824696

44
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-12CSA1-INV

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

2. Filtro de 2. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 41106-004326 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 12K TCL PLAST BR 826413
42008-000047 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 324,5X295,5MM 826550
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-002375 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 12K CHASSI 800XC BR 826408
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824790
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003067 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 12K 607MM 826497
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000001 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 603X98MM 826409
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000261 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1200RPM CO 12K 826412
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000051 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTICO 826417
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825523
15 31101-001196 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 12KCO-INV A1 MONT 826480
16 10502-100021 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,8A C/CABO 826474
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313 Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41102-000457 Base 1 BASE PLASTICA EVAPORADORA BR 826472
20 41101-000033 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000102 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 826404
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826722(CBU) /
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+
Not shown 881463(CKD)
in Explosion
25 A1101-001823 Indoor Carton 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-12CSA1-INV 850370
view
26 41110-000217 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K ESQ 826399
27 41110-000262 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K DIR 826398

45
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-12CSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 42011-000127 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
824758 /
2 41207-000029 Top cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR
880720(alt. Local)
3 92011-005422 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 558X468MM 826491
4 41203-000054 Outdoor motor supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 464MM 825612
5 22001-000049 Outdoor motor 1 MOTOR ELET CONDENS 220V 1000RPM GZSDJ30 825997
824706 / 810349
6 42004-000107 Propeller fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM
(alt. Local)
824705 /
7 41205-000133 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR
880721(alt. Local)
824747 /
8 41206-000054 Front plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR
880718(alt. Local)
824746 /
9 42011-000088 Fan guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR
810348(alt. Local)
10 92007-005866 Capillary assembly 1 TUBO CAPILAR 12KCO-INV 826490
11 92014-000142 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO INV 12K ASN98D32UEZ 826498
12 92006-005753 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG 12KCO-INV 826486
13 92006-006262 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO 12KCO-INV 826488
824691 /
14 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO MONT
880722(alt. Local)
15 92008-000051 Two-way valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826368
16 41204-000018 Valve supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
826422 /
17 41204-000051 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR
810582(alt. Local)
18 92008-000146 Three-way valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
824748 /
19 41205-000079 Right plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR
880719(alt. Local)
824744 /
20 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR
810350(alt. Local)
21 42001-000036 Cable clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=8MM 825608
22 11304-100017 Terminal 1 TERMINAL CONTAT ELET 3VIAS(6P) 63,5X35MM 825618
Pipe Temp. sensor and outdoor
23 10104-100047 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 650MM CJ 825610
Temp. sensor
24 10104-100034 Discharge Temp. sensor 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 320MM CJ 825609
25 31201-001607 Outdoor PCB Assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 12KCO MONT 826484
26 22011-000002 Inductor 1 INDUTOR P/ INVERTER GDG-02 5,0mH 12A 826494
27 41208-000141 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 825990
28 / Cabinet carton / CAIXA EMB COND TCL TAC-12CSA1-INV 850371
29 A2005-000523 Base Carton 1 Not shown BASE PAPELAO EMB CONDENS 808X315X45MM 824724
in explosion
30 A1202-000031 Base Forming 1 view CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C BASE 824695
31 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C SUP 824696

46
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-18CSA1-INV

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

2. Filtro de 2. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 41106-002196 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 18K-INV TCL PLAST BR 826524
42008-000076 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 346X293MM 826570
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-002356 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 18K BR 826063
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824790
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002862 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 18K 900X 826616
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000012 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 98×702MM 825356
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000409 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1350RPM ZKFP-20-8-125 826658
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 41108-000013 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825321
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825523
15 31101-001269 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 18CSA1-INV MONT 826622
16 / Transformer / - -
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321 Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825369
19 41102-000031 Base 1 BASE PLASTICA EVAPORADORA 900X BR 826596
20 41101-000067 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000149 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825327
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826722(CBU) /
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+
Not shown 881463(CKD)
in Explosion
25 A1101-000311 Indoor Carton 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-18CSA1-INV 850391
view
26 A2006-000043 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K ESQ 825312
27 A2006-000023 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K DIR 825310

47
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-18CSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 42011-000105 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 820X555MM 825434
2 41207-000033 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 826546
3 92011-000616 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 608X566MM 826612
4 41203-000052 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 561,2MM 826559
5 22001-000096 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 1000RPM ZW46B500009 826652
6 42004-000104 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 442X146MM 826553
7 41205-000130 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 826544
8 41206-000055 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 826542
9 42011-000081 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 826541
10 92007-006018 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 18CSA1-INV 826641
11 92014-000250 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 24KBTU ATN150D42UFZ 825325
12 92006-005167 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG 18KCO-INV 826644
13 92007-005311 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO 18KCO-INV 826646
14 41202-000232 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS 780C BRANCO 826591
15 92008-000051 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826648
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 41204-000046 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826561
18 92008-000146 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
19 41205-000082 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 826543
20 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
42001-000035 Cable clamp 1 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
21
42001-000038 Cable clamp 2 1 PRENDEDOR FIOS D=10MM 825404
22 11304-100004 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 5VIAS 88X35MM 826636
Pipe Temp. sensor and outdoor
23 10104-100056 Temp. sensor and Discharge 1 Assembly SENSOR TMP TERMIST C/CABO 850+580+420MM 826656
Temp. sensor
24 31201-001687 Outdoor PCB Assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 18KCO MONT 826609
25 / Inductor / - -
26 41208-000149 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 826629
27 A2005-000540 Base carton 1 BASE PAPELAO EMBALAGEM CONDENS 876X371X5 826529
28 A1201-000396 Cabinet Carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-18CSA1-INV 850394
in explosion
29 A1202-000026 Base Foaming 1 view CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 780C BASE 826530
30 41213-000019 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 780C SUP 826531

48
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-24CSA1-INV

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

2. Filtro de 2. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 41106-002197 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 24K-INV TCL PLAST BR 826525
2 42008-000069 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 374,5X325,5MM 826657
42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-002351 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 24K BR 825346
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824790
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002820 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 24K 761MM 825582
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000002 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 111,5X753MM 825355
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000240 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1400RPM ZWK465B00501 826659
12 41101-000224 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 825424
13 42003-000045 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825320
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825523
15 31101-001301 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 24CSA1-INV MONT 826624
16 / Transformer / - -
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321 Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825369
19 41102-000018 Base 1 BASE PLASTICA EVAPORADORA 1010X BR 826594
20 41101-000042 Vertical Vane Assembly 3 - -
21 41103-000142 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825326
22 41109-000019 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825421
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826722(CBU) /
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+
Not shown 881463(CKD)
in Explosion
25 A1101-000314 Indoor Carton 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-24CSA1-INV 850393
view
26 A2006-000044 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K ESQ 825315
27 A2006-000024 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K DIR 825313

49
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-24CSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 42011-000128 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 860X650MM 826778
2 41207-000028 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC COND 845C BR 826632
3 92011-004798 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 663X625MM 826615
4 41203-000033 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 656,8X156,2MM 826627
5 22001-000147 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 850RPM ZW511B500037 826660
6 42004-000105 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 845C 496X129MM 826607
7 41205-000135 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL ESQ METALIC COND 845C BR 826620
8 41206-000047 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC COND 845C BR 826618
9 42011-000085 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS 845C BR 826606
10 92007-006046 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 24CSA1-INV 826643
11 92014-000250 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 24KBTU ATN150D42UFZ 825325
12 92006-006185 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG 24KCO-INV 826645
13 92007-006157 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO 24KCO-INV 826647
14 41202-000369 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS 845C BRANCO 826592
15 92008-000051 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826649
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 41204-000041 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826631
18 92008-000141 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 3/4” D=12MM 826651
19 41205-000075 Right Plate 1 PAINEL LATERAL DIR METALIC COND 845C BR 826619

20 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
21 42001-000035 Cable clamp 1 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
42001-000038 Cable clamp 2 1 PRENDEDOR FIOS D=10MM 825404
22 11304-100004 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 5VIAS 79X89MM 825466
Pipe Temp. sensor and outdoor
23 10104-100057 Temp. sensor and Discharge 1 Assembly SENSOR TMP TERMIST C/CABO 1090+840+520MM 826655
Temp. sensor
24 31201-001689 Outdoor PCB Assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 24KCO MONT 826611
25 / Inductor / - -
26 41208-000153 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 826630
27 A2005-000512 Base carton 1 BASE PAPELAO EMBALAGEM CONDEN 950X420X60 826593
28 A1201-000358 Cabinet Carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-24CSA1-INV 850396
in explosion
29 A1202-000024 Base Foaming 1 view CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 845C BASE 826600
30 41213-000018 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 845C SUP 826601

50
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna - TAC-09CHSA1-INV

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

2. Filtro de 2. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 41106-004169 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 12K TCL PLAST BR 825010
42008-000049 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 288X272MM 826366
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-002371 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 9/12K CHASSI 770X BR 826205
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824790
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002910 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 12K 770X 825604
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000039 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 92X570MM 824779
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000269 Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1270RPM Y4S476A3102 824792
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000060 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 824883
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825523
15 31101-000316 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 09KCH-INV A1 MONT 826479
16 10502-100021 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,8A C/CABO 826474
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313 Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41199-002747 Base 1 BASE PLASTICA EVAP BR 824763
20 41101-000033 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000101 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 824760
22 41109-000042 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 824784
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826722(CBU) /
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+
Not shown 881463(CKD)
in Explosion
25 A1101-002013 Indoor Carton 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-09CHSA1-INV 850372
view
26 41110-000218 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K ESQ 825008
27 41110-000259 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K DIR 825009

51
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-09CHSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 42011-000127 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
824758 / 880720(alt.
2 41207-000029 Top cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR
Local)
3 92011-000777 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 559X462MM 826082
4 41203-000054 Outdoor motor supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 464MM 825612
5 22001-000080 Outdoor motor 1 MOTOR ELET CONDENS 220V 860RPM GZSDJ-03B 825373
824706 / 810349(alt.
6 42004-000107 Propeller fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM
Local )
824705 / 880721(alt.
7 41205-000133 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR
Local)
824747 / 880718(alt.
8 41206-000054 Front plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR
Local)
824746 / 810348(alt.
9 42011-000088 Fan guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR
Local )
10 92007-002098 Capillary assembly 1 TUBO CAPILAR 09CHSA-INV D=3,0X1,2X450 825703
11 92014-000746 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO INV 09K 39A23MYJ&FJ 826477
12 92008-000209 4-way valve 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 09KCH-INV MONT 826493
13 92007-005967 4-way valve assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 09KCH-INV MONT 826493
824691 / 880722(alt.
14 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO
Local)
824748 / 880719(alt.
15 41205-000079 Right plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR
Local)
16 92008-000051 Two-way valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,2MM 825910
17 41204-000018 Valve supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
18 92008-000146 Three-way valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
826422/
19 41204-000051 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR
810582(local)
824744 / 810350(alt.
20 41201-000029 Eelectronic Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR
Local )
21 42001-000036 Cable clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=8MM 825608
22 11304-100017 Terminal 1 TERMINAL CONTAT ELET 3VIAS(6P) 63,5X35MM 825618
Pipe Temp. sensor and outdoor
23 10104-100047 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 650MM CJ 825610
Temp. sensor
24 10104-100034 Discharge Temp. sensor 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 320MM CJ 825609
25 31201-001603 Outdoor PCB Assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 09KCH MONT 826483
26 / Inductor / - -
27 41208-000142 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 825613
28 A2005-000523 Base carton 1 BASE PAPELAO EMB CONDENS 808X315X45MM 824724
29 A1201-003463 Cabinet carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-09CHSA1-INV 850373
in explosion
30 A1202-000031 Base foaming 1 view CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C BASE 824695
31 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C SUP 824696

52
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna - TAC-12CHSA1-INV

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

2. Filtro de 2. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 41106-004326 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 12K TCL PLAST BR 826413
42008-000047 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 324,5X295,5MM 826550
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-002375 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 12K CHASSI 800XC BR 826408
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824790
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003067 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 12K 607MM 826497
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000001 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 603X98MM 826409
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000261 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1200RPM CO 12K 826412
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000051 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTICO 826417
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825523
15 31101-001272 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 12CHSA1-INV MONT 826504
16 10502-100021 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,8A C/CABO 826474
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313 Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41102-000457 Base 1 BASE PLASTICA EVAPORADORA BR 826472
20 41101-000033 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000102 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 826404
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826722(CBU) /
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+
Not shown 881463(CKD)
in Explosion
25 A1101-001823 Indoor Carton 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-12CHSA1-INV 850384
view
26 41110-000217 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K ESQ 826399
27 41110-000262 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K DIR 826398

53
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-12CHSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 42011-000127 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
824758 /
2 41207-000029 Top cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR
880720(alt. Local)
3 92011-000777 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 559X462MM 826082
4 41203-000054 Outdoor motor supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 464MM 825612
5 22001-000049 Outdoor motor 1 MOTOR ELET CONDENS 220V 1000RPM GZSDJ30 825997
824706 / 810349
6 42004-000107 Propeller fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM
(alt. Local)
824705 /
7 41205-000133 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR
880721(alt. Local)
824747 /
8 41206-000054 Front plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR
880718(alt. Local)
824746 /
9 42011-000088 Fan guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR
810348(alt. Local)
10 92007-006147 Capillary assembly 1 TUBO CAPILAR 12KCH-INV 826574
11 92014-000142 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO INV 12K ASN98D32UEZ 826498
12 92008-000209 4-way valve 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 12CH-INV MONT 826573
13 92007-005836 4-way valve assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 12CH-INV MONT 826573
824691 /
14 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO MONT
880722(alt. Local)
824748 /
15 41205-000079 Right plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR
880719(alt. Local)
16 92008-000051 Two-way valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,2MM 825910
17 41204-000018 Valve supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
18 92008-000146 Three-way valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
826422 /
19 41204-000051 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR
810582(alt. Local)
824744 /
20 41201-000029 Eelectronic Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR
810350(alt. Local)
21 42001-000036 Cable clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=8MM 825608
22 11304-100017 Terminal 1 TERMINAL CONTAT ELET 3VIAS(6P) 63,5X35MM 825618
Pipe Temp. sensor and outdoor
23 10104-100047 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 650MM CJ 825610
Temp. sensor
24 10104-100034 Discharge Temp. sensor 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 320MM CJ 825609
25 31201-001610 Outdoor PCB Assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 12KCH MONT 826505
26 22011-000002 Inductor 1 INDUTOR P/ INVERTER GDG-02 5,0mH 12A 826494
27 41208-000141 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 825990
28 A2005-000523 Base carton 1 BASE PAPELAO EMB CONDENS 808X315X45MM 824724
29 / Cabinet carton / Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-12CHSA1-INV 850385
in explosion
30 A1202-000031 Base foaming 1 view CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C BASE 824695
31 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C SUP 824696

54
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna - TAC-18CHSA1-INV

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

2. Filtro de 2. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 41106-002196 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 18K-INV TCL PLAST BR 826524
42008-000076 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 346X293MM 826570
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-002356 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 18K BR 826063
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824790
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002862 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 18K 900X 826616
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000012 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 98×702MM 825356
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000409 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1350RPM ZKFP-20-8-125 826658
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 41108-000013 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825321
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825523
15 31101-001248 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 18CHSA1-INV MONT 826621
16 / Transformer / - -
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321 Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825369
19 41102-000031 Base 1 BASE PLASTICA EVAPORADORA 900X BR 826596
20 41101-000067 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000149 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825327
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826722(CBU) /
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+
Not shown 881463(CKD)
in Explosion
25 A1101-000311 Indoor Carton 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-18CHSA1-INV 850390
view
26 A2006-000043 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K ESQ 825312
27 A2006-000023 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K DIR 825310

55
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-18CHSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 42011-000105 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 820X555MM 825434
2 41207-000033 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 826546
3 92011-004589 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 608X567MM 826613
4 41203-000052 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 561,2MM 826559
5 22001-000096 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 1000RPM ZW46B500009 826652
6 42004-000104 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 442X146MM 826553
7 41205-000130 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 826544
8 41206-000055 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 826542
9 42011-000081 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 826541
10 92007-006528 Capillary assembly 1 TUBO CAPILAR 18CHSA1-INV 826640
11 92014-000250 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 24KBTU ATN150D42UFZ 825325
12 92008-000207 4-way Valve 1 #N/A! #N/A!
13 92007-005692 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 18KCH-INV MONT 826638
14 41202-000232 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS 780C BRANCO 826591
15 41205-000082 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 826543
16 92008-000051 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826650
17 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
18 92008-000146 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
19 41204-000046 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826561

20 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
21 42001-000035 Cable clamp1 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
42001-000038 Cable clamp2 1 PRENDEDOR FIOS D=10MM 825404
22 11304-100004 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 5VIAS 88X35MM 826636
Pipe Temp. sensor and outdoor
23 10104-100056 Temp. sensor and Discharge 1 Assembly SENSOR TMP TERMIST C/CABO 850+580+420MM 826656
Temp. sensor
24 31201-001682 Outdoor PCB Assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 18KCH MONT 826608
25 / Inductor / - -
26 41208-000149 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 826629
27 A2005-000540 Base carton 1 BASE PAPELAO EMBALAGEM CONDENS 876X371X5 826529
28 A1201-000396 Cabinet carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-18CHSA1-INV 850395
in explosion
29 A1202-000026 Base foaming 1 view CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 780C BASE 826530
30 41213-000019 Cover foaming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 780C SUP 826531

56
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna - TAC-24CHSA1-INV

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

2. Filtro de 2. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 41106-002197 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 24K TCL PLAST BR 825380
42008-000069 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 374,5X325,5MM 826657
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-002351 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 24K BR 825346
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824790
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003120 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 24K 1010X 826617
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000002 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 111,5X753MM 825355
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000240 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1400RPM ZWK465B00501 826659
12 41101-000224 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 825424
13 42003-000045 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825320
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825523
15 31101-001247 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 24CHSA1-INV MONT 826623
16 / Transformer / - -
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321 Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825369
19 41102-000018 Base 1 BASE PLASTICA EVAPORADORA 1010X BR 826595
20 41101-000042 Vertical Vane Assembly 3 - -
21 41103-000142 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825326
22 41109-000019 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825421
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826722(CBU) /
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+
Not shown 881463(CKD)
in Explosion
25 A1101-000314 Indoor Carton 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-24CHSA1-INV 850392
view
26 A2006-000044 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K DIR 825313
27 A2006-000024 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K ESQ 825315

57
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-24CHSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark PORTUGUESE DESCRIPTION NE


1 42011-000128 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 860X650MM 826778
2 41207-000028 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC COND 845C BR 826632
3 92011-005595 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 651X620MM 826614
4 41203-000089 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 656,8X156,2MM 826628
5 22001-000147 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 850RPM ZW511B500037 826660
6 42004-000105 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 845C 496X129MM 826607
7 41205-000135 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL ESQ METALIC COND 845C BR 826620
8 41206-000047 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC COND 845C BR 826618
9 42011-000085 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS 845C BR 826606
10 92007-006394 Capillary assembly 1 TUBO CAPILAR 24CHSA1-INV 826642
11 92014-000250 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 24KBTU ATN150D42UFZ 825325
13 92007-006173 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 24KCH-INV MONT 826639
14 41202-000369 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS 845C BRANCO 826592
15 41205-000075 Right Plate 1 PAINEL LATERAL DIR METALIC COND 845C BR 826619
16 92008-000051 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826649
17 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
18 92008-000141 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 3/4” D=12MM 826651
19 41204-000041 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826631
20 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
42001-000035 Cable clamp1 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
21
42001-000038 Cable clamp2 1 PRENDEDOR FIOS D=10MM 825404
22 11304-100004 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 5VIAS 79X89MM 825466
Pipe Temp. sensor and outdoor
23 10104-100058 Temp. sensor and Discharge 1 Assembly SENSOR TMP TERMIST C/CABO 1090+840+520MM 826655
Temp. sensor
24 31201-001678 Outdoor PCB Assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 24KCH MONT 826610
25 / Inductor / - -
26 41208-000153 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 826630
27 A2005-000512 Base carton 1 BASE PAPELAO EMBALAGEM CONDEN 950X420X60 826593
28 A1201-000358 Cabinet carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-24CHSA1-INV 850397
in explosion
29 A1202-000024 Base foaming 1 view CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 845C BASE 826600
30 41213-000018 Cover foaming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 845C SUP 826601

58
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna - TAC-32CHSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41109-000028 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 827110
2 41199-002746 Base 1 BASE PLASTICA EVAPORADORA 1186 BR 827027
3 41101-000035 Vertical Vane Assembly 3 - - -
4 42004-000042 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 122X892MM 827086
5 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
6 92011-002981 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 1186A 827091
7 41106-004278 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP CHASSI 1186A BR 827136
8 41108-000066 Screw Cover 4 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
42008-000053 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 448,5X421MM 827041
9 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
10 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
11 31102-000101 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 825511
12 41106-002198 Front Panel 1 Assembly PAINEL FRONT EVAP 1186A TCL PLAST BR 827092
13 Up Vane 1
41103-000526 Assembly DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 827148
14 Down Vane 1
15 42009-000015 Drainage Hose 1 TUBO PLASTICO DRENO EVAP D=21X1300MM 827131
16 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
17 31101-001291 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 32CHSA1-INV MONT 827097
18 41105-000371 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 827022
22001-000357_ST Vane Motor 1 HORIZONTAL MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 215MM 827152
19
22001-000362_ST Vane Motor 1 VERTICAL MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 400MM 827153
20 22001-000240 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1400RPM ZWK465B00501 826659
21 41108-000006 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 827036
22 10104-100022 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/CABO 450+450MM 827104
23 41101-000233 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 827112
24 22013-002474 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E+ MONT 826722
25 A1101-000267 Indoor Carton 1 Not shown CAIXA EMB EVAP TCL TAC-32CHSA1-INV 850467
in Explosion
26 A2004-000284 Left Foaming 1 view CALCO EMBALAGEM EPE EVAP CHASSI 1186 ESQ 827035
27 A2004-000332 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPE EVAP CHASSI 1186 DIR 827034
28 A1101-005787 Middle Pasteboard Supporter 1 CALCO CENTRAL PAPELAO EMB EVAP 1026MM 827137

59
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-32CHSA1-INV

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 42011-000117 Back Grille 1 GRADE PLAST PROT CONDENSADORA 1060X760MM 827134
2 41207-000016 Top cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC COND 900 BR 827119
3 92011-000712 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 764X756MM 827090
4 41203-000030 Outdoor motor supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 750MM 827108
5 22001-000144_ST Outdoor motor 1 MOTOR ELE COND 220V 850RPM ZWK584C000002 827155
6 42004-000091 Propeller fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 900 550X124MM 827085
7 41205-000125 Left grille supporter 1 PAINEL LATERAL ESQ METALIC COND 900 BR 827096
8 41206-000040 Front plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC COND 900 BR 827093
9 42011-000103 Fan guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS 900 BR 827149
10 92007-002216 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 32CHSA1-INV 827127
11 92014-000519_ST Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 32KBTU C7RZ233H1C 827037
12 92008-000206 4-way Valve 1 - -
13 92007-006150_ST 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 32CH-INV MONT 827126
14 41202-000152 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS 900 BRANCO 827025
15 41205-000153 Right plate 1 PAINEL LATERAL DIR METALIC COND 900 BR 827095
16 92008-000047 Two-way valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16”-20NF D=3,8MM 827132
17 41204-000011 Valve supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 827109
18 92008-000119 Three-way valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 7/8”-14UNF D=16MM 827133
19 41201-000048 Valve Cover 1 TAMPA SEGURANCA PLAST BR 827431
20 41201-000005 Electrical box cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 825429
42001-000035 Cable clamp 1 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
21
42001-000039 Cable clamp 2 1 PRENDEDOR FIOS D=8,5MM 825406
22 11304-100062 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 5VIAS 79X89MM 825466
Pipe Temp. sensor and outdoor
10104-100039 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/CABO 1090+840MM 827103
23 Temp. sensor
10104-100048 Discharge Temp. sensor 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 550MM CJ 827106
24 31201-001080 Outdoor PCB assembly 1 MODULO ELET CONT INVERTER 32KCH MONT 827087
25 22011-000017_ST Inductor 1 INDUTOR P/ INVERTER GDG-06 5,2mH 20A 825474
26 41208-000176 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 827115
27 - Cabinet carton 1 CAIXA EMB COND TCL TAC-32CHSA1-INV 850468
Not shown
28 A2005-000509 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMB COND 1010X465X50MM 827141
view
29 A1202-000022 Base Foaming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 900 BASE 827032
30 41213-000017 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 900 SUP 827033

60
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Código de alarmes
A tabela a seguir mostra as proteções contra falhas. Quando ocorre uma falha, os alarmes do PCB e o alarme sonoro tocam
três vezes, o código de falha é exibido no display do painel e o PCB opera os procedimentos de proteção.

Sinalização no display da Unidade Interna


DISPLAY ITEM DESCRIÇÃO
E1 RT (Room Temperature) Falha do sensor de temperatura da unidade interna
E2 IPT (Indoor Pipe Temperature) Falha do sensor de temperatura do tubo da unidade interna.
E6 - Mau funcionamento do motor do ventilador da unidade interna.
CL Filter Cleaning Reminder Aviso para limpeza do filtro de ar. Ocorre a cada 500h.

E1 – Falha no sensor de temperatura (RT – Room Temperature)


E2 – Falha no sensor de temperatura na serpentina do evaporador (IPT – Indoor Piping Temperature)

Durante a falha, o código é exibido e se houver vários códigos de falha ao mesmo tempo, os códigos de falha aparecem
alternadamente a cada oito segundos.
a. Proteção de falha do sensor: quando o sensor identificar que a temperatura está fora da faixa --- 50 °C ≤ T ≤ 110 °C, a
falha do sensor é determinada.
Uma vez que a falha do sensor RT e / ou IPT é detectada, o compressor para e os motores dos ventiladores interno e
externo são desligados. O controle remoto não responderá a nenhum sinal, exceto para desligamento. Durante a falha a
máquina pode funcionar em modo de ventilação. Depois que a falha for resolvida, o PCB será restaurada ao condição de
modo standby ou espera.
b. Proteção de falha do motor do ventilador PG interno: Se não houver sinal de feedback de velocidade de rotação dentro
de 5s, o motor do ventilador para. Neste momento o compressor, o motor do ventilador da unidade externa e a válvula 4 vias
também serão desligados.
O motor do ventilador da unidade interna reinicia novamente 10 segundos depois, se ainda não houver sinal de feedback de
rotação velocidade em 5 segundos, o condicionador de ar para e entra na proteção de falha do motor do ventilador da unidade
interna, o alerta sonoro toca três vezes, e a luz em execução pisca 6 vezes a cada 8 segundos. Assim que houver sinal de
feedback durante a recuperação de falha, a falha será cancelada automaticamente.
Análise de ocorrências
Possíveis causas
Ocorrência Causa provável
Falha de energia ou disjuntor desligado.

Motor do ventilador da unidade interna/ externa danificado.

Atuação do protetor térmico do compressor.

Dispositivo de proteção ou fusíveis com defeito.


O aparelho
Conexões elétricas soltas. .
não funciona
Ativação do recurso de auto proteção.

Tensão elétrica superior ou inferior à faixa permitida.

Função de TEMPORIZAÇÃO pode estar ativado.

Painel de controle remoto danificado.


Filtro de ar sujo. Certifique se o filtro de carvão ativado e o de íons de prata não precisam
Odor estranho ser trocados.
O código "CL" é um alerta para limpeza do filtro de ar e é ativado após 500 h de
Código " CL" no Display funcionamento. Para desativar basta desligar o equipamento e retirar a alimentação elétrica
por alguns segundos. Em seguida retorne a alimentação elétrica.
Ruído de água corrente Fluxo reverso de líquido refrigerante.

Névoa fina vindo Ocorre quando o ar no ambiente torna-se muito frio, por exemplo, nos modos de
da saída de ar “RESFRIAMENTO” ou “DESUMIDIFICAÇÃO”.
Ruído estranho na unidade Este ruído ocorre durante a expansão ou contração do painel frontal devido a variações de
interna temperatura e não significa problema.

Configuração de temperatura inadequada.

A entrada e saída de ar da unidade interna e externa está bloqueada.

O filtro de ar está bloqueado.


Fluxo de ar insuficiente,
quente ou frio A velocidade do ventilador está ajustada para a mínima.

Outras fontes de calor no ambiente.

Sem fluido refrigerante.

O controle remoto não está perto suficiente da unidade interna.


O aparelho não responde A bateria do controle remoto pode estar sem carga.
aos comandos
Obstáculos entre o controle remoto e o receptor de sinal na
unidade interna.
Ative a função DISPLAY pelo botão do controle remoto.
O DISPLAY do painel está
desligado Falha de energia

Desligue imediatamente 61 AUTODIAGNÓSTICO


o condicionador de ar e desconecte O display da unidade interna poderá exibir os códigos
a fonte de alimentação em caso de: abaixo de acordo com as seguintes ocorrências:
TCL Air Conditioner Service Manual
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS TCL Air Conditioner Service Manual
4.2 PCB LAOUT
4.2OUT
LAY PCB LAOUT
PCB
Indoor PCB
IndoorInterna
Unidade PCB PCB
09 9K,12K
e 12K
Top view
9K,12K
Imagem frontal
Top view 1 Entrada transformador
1 Transformer IN
Saída de alimentação AC
21 ODU
2 da AC power
Transformer IN output
ODU
32 Transformer
ODU AC powerOUToutput
3 Transformador saída
43 Fuse
Transformer OUT
4 Fusível
ODU AC power input
54 Fuse
AC Entradadriving
de alimentação
6
5 5 fanACmotor
ODU power input
AC da ODU
IDU/ODU wiring
AC fan motor connection --N
driving
76
connector
Acionamento motor do
6
IDU/ODU wiring connection --N
ventilador
87 Power supply --NAC
connector connector
98 AnionConexão
connector elétrica IDU /
Power
7 supply --N connector
ODU - conector N
109 IDU/ODU communication wiring
Anion connector
Fonte de alimentação -
11
10
8
Left-Right swing connectorwiring
IDU/ODU communication
conector N
12
11 Up-Down
Left-Right swing connector
swingAnion
connector
9 Conector (Opcional)
13
12 Display
Up-Down swing connector
Cabo comunicação IDU/
14 10
Emergency
ODU button
Display
13
15
14 AC fan motorbutton
Emergency
Conector feedback
SWING Esq-Dir
11
16
15 Temperature sensor
(Opcional) connection
AC fan motor feedback
17
16 WIFI connection
Conector SWING
Temperature sensor connection
12 Horizontal
17 WIFI connection
13 Display
14 Botão de emergência
Feed Back Motor
15 Ventilador AC
Conexão do sensor
Bottom view 16 temperatura
Imagem traseira
Bottom view 17 Conexão WI-FI (Opcional)

62 8
8
TCL Air Conditioner Service Manual
TCL Air Conditioner Service Manual

SOLUÇÃO
18K,
18K, 24K
24K
DE PROBLEMAS

Top
Top view
18K, 24K e 32K
view
Imagem frontal

Saída de alimentação
11 ODU AC power output
1 ODUACACdapower
ODU output
22 Fuse
2 Fuse
Fusível
3 ODU AC power input
33 ODU AC power
Entrada input
de alimentação
4 DCACfanda
motor
ODU connection
4 DC fan motor connection
Conexão
IDU/ODU do connection
wiring motor do --N
5 4 IDU/ODU wiring
ventilador DCconnection --N
5 connector
connector
Conexão
supplyelétrica IDU /
6 5 Power --N connector
6 PowerODU supply --N connector
- conector N
7 Anion connector
7 Anion connector
Fonte de alimentação -
8 6 IDU/ODU
Conector
IDU/ODU
communication
N
communication
wiring
wiring
8
9 Left-Right
Conectorswing connector
Anion
9 7 Left-Right swing connector
(Opcional)
10 Up-Down swing connector
10 Up-Down swing connector
Cabo comunicação IDU/
118 Display
Display
ODU
11
12 Emergency button
12 Emergency
Conectorbutton
SWING Esq-
9 Temperature sensor connection
Dir (Opcional)
13 Temperature sensor connection
13
1410 WIFI connection
Conector SWING
14 WIFI connection
Horizontal
11 Display
12 Botão de emergência
Conexão do sensor de
13 temperatura
Bottom view
Bottom view
Imagem traseira Conexão WI-FI
14 (Opcional)

9
9

63
TCL Air Conditioner Service Manual
TCL Air Conditioner Service Manual
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Outdoor
Outdoorunit
unit
Unidade Externa PCB
9K, 12K
9K,
9k e 12K
12k
10 9 8 7 6 5 4
10 9 8 7 6 5 4 1
Rele principal PCB
ODU
1 ODU PCB Mainly relay
1 2 ODUFusível
PCB Mainly relay
2 Fuse
2 FuseFiação L, N & 1
3L, N &(comunicação)
1
3 L, N & 1
3 (communication) wiring
(communication) wiring
4
Válvula 4 vias
44-way valve
4 4-way valve
Aquecedor
5 5Heater
5 Heater
(Opcional)
6 DC fan motor connector
Conector motor
6 6 DC fan motor connector
ventilador DC
3 7 Electronic expansion valve
3 7 Electronic
Válvulaexpansion
expansãovalve
2 8 7Discharge
eletrônica
sensor connector
2 8 Discharge sensor connector
(Opcional)
9 OAT/OPT connector
Conector do sensor
9 OAT/OPT connector
8 ODT Descarga
10 LED5compressor
10 LED5
Conexão sensores
1 9
1 OAT e OPT
10 LED5

18k, 24k e 32K


18,24K
18,24K
1 2 3 4 5 6 7 1 DRED (Opcional)
1 2 3 4 5 6 7
Conexão sensores OAT
1
2 DRED(OPTION)
e OPT
1 DRED(OPTION)
2 OAT/OPT connector
Conector do sensor
2 OAT/OPT connector
3 ODT Descarga
3 Discharge sensor connector
3 compressor
Discharge sensor connector
8
84 Electronic
Válvulaexpansion
expansãovalve
8 4 4 Electronic expansion
eletrônica valve
(Opcional)
5 AC/DC fan motor connector
Conector motor
5 5 AC/DC fan motor connector
9 6 ventilador AC/DC
Heater
9 9 6 6 Heater
Aquecedor (Opcional)
7 4-way valve
7 4-way valve
8 7 LED5
Válvula 4 vias
8 LED5
9 8 Communication
LED5 wiring
9 Communication wiring
9 Fiação de comunicação
10 Fuse
1010 Fuse
10 11 L , NFusível
line
10 1111 L , Linha
10 N line L, N
12 ODU PCB Mainly relay
12 ODU PCB
Rele Mainly relay
principal PCB
13 12LED1-LED4
13 LED1-LED4
ODU
11 13
11
11
LED1-LED4

13 12
13 12

Note:
Note:
OAT: Outdoor Ambient Temperature
OAT: Outdoor Ambient Temperature
OPT: Outdoor pipe temperature
OPT: Outdoor pipe temperature

10
6410
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

2. Código de falhas e possíveis causas.

Código Descrição Possível causa


E0 Falha de comunicação IDU e ODU A conexão da fiação IDU e ODU está correta?
Falha do sensor de temperatura ambiente da IDU.
E1 Sensor RT-IDU e PCB.
( Falha RT-IDU)
Falha no sensor de temperatura na serpentina da
E2 Sensor IDU e PCB.
unidade interna IDU. (IDU IPT falha)
Falha no sensor de temperatura da serpentina da Sensor OPT na serpentina da unidade externa ODU e
E3
ODU. (OPT) PCB da ODU.
E4 Funcionamento anormal do sistema de refrigeração Vazamento de gás? Válvula de 2 ou 3 vias bloqueado etc.
E5 Falha incompatibilidade de IDU / ODU /
IDU PG motor ventilador / Motor ventilador DC
E6 Motor do ventilador, ventilador e PCB.
funcionamento anormal (falha IDU)
Sensor temperatura ambiente OAT-ODU, ODU e PCB da
E7 Falha do sensor de temperatura ambiente OAT-ODU.
ODU.
Falha do sensor de temperatura da descarga ODT- Sensor de descarga ODT-ODU e PCB placa de circuito
E8
ODU. impresso ODU.
E9 IPM / funcionamento anormal do compressor. ODU PCB, compressor, etc.
EA Falha do circuito de teste de corrente ODU. PCB da ODU quebrado?
Comunicação anormal do PCB principal e placa do Falha na IDU. Verificar a placa PCB principal e a PCB do
Eb
Display (falha IDU) Display.
1. PCB da ODU está quebrado?
EE Falha na EEPROM da ODU.
2. Tente religar a unidade AC.
EF Falha do motor DC do ventilador ODU. Motor do ventilador, ODU PCB.
EU Circuito de teste anormal da tensão da ODU. PCB da ODU.
P0 Proteção do módulo IPM. PCB da ODU.
1. PCB da ODU está quebrado?
P1 Proteção contra sobretensão / subtensão.
2. Fonte de alimentação anormal?
1. ODU PCB quebrado?
P2 Proteção contra corrente elevada
2. Fonte de alimentação anormal?
Tubo de descarga ODU. Proteção contra temperatura Verifique a solução de problemas para obter mais
P4
elevada. detalhes.
Proteção contra baixa temperatura no modo Verifique a solução de problemas para obter mais
P5
resfriamento. detalhes.
Proteção contra temperatura elevada no modo Verifique a solução de problemas para obter mais
P6
resfriamento. detalhes.
Proteção contra temperatura elevada no modo Verifique a solução de problemas para obter mais
P7
aquecimento. detalhes.
Proteção contra alta ou baixa temperatura do ar Verifique a solução de problemas para obter mais
P8
externo. detalhes.
Proteção de acionamento do compressor (carga Verifique a solução de problemas para obter mais
P9
anormal). detalhes.
Falha de comunicação para unidade de fluxo TOP / Verifique a solução de problemas para obter mais
PA
Conflito do modo pré-definido. (Falha IDU) detalhes.
Falha no sensor infravermelho do teste de
F0 Consultando pelo controle remoto
sensibilidade do cliente. (Falha IDU)
Falha do módulo de teste de energia elétrica. (IDU
F1 Consultando pelo controle remoto
falha)
PROTEÇÃO contra falha do sensor de temperatura Verifique a solução de problemas para obter mais
F2
de descarga detalhes.
PROTEÇÃO contra falha do sensor de temperatura Verifique a solução de problemas para obter mais
F3
na serpentina da unidade externa OPT-ODU. detalhes.
PROTEÇÃO contra funcionamento anormal do fluxo Verifique a solução de problemas para obter mais
F4
de gás do sistema de resfriamento. detalhes.
Verifique a solução de problemas para obter mais
F5 Proteção PFC.
detalhes.

65
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

Código Descrição Possível causa


PROTEÇÃO do compressor contra falta de fase ou Verifique a solução de problemas para obter mais
F6
inversão de fase. detalhes.
Verifique a solução de problemas para obter mais
F7 PROTEÇÃO de temperatura do módulo IPM
detalhes.
Verifique a solução de problemas para obter mais
F8 Anormalidade da válvula reversora 4 vias.
detalhes.
F9 A falha do circuito do módulo de teste de temperatura. PCB da ODU.
Falha no circuito de teste de corrente de fase do
FA PCB da ODU.
compressor.
Sistema de proteção para limitar/reduzir a frequência
Fb do compressor contra sobrecarga no modo Consultando pelo controle remoto.
Resfriamento ou Aquecimento.
Limitação / Redução da frequência para proteção de
FC Consultando pelo controle remoto.
alto consumo de energia.
Limitação / redução da frequência para proteção do
FE Consultando pelo controle remoto.
módulo de corrente (corrente de fase do compressor).
Limitação / Redução a frequência para o módulo
FF Consultando pelo controle remoto.
proteção de temperatura.
Limitação / Redução da frequência para proteção de
FH Consultando pelo controle remoto.
acionamento do compressor.
Limitação / Redução da frequência para proteção
FP Consultando pelo controle remoto.
contra condensação.
Limitação / Redução da frequência para proteção
FU Consultando pelo controle remoto.
contra congelamento
Limitação / Redução da frequência para proteção
Fj Consultando pelo controle remoto.
contra temperatura de descarga elevada.
Limitação / Redução da frequência para proteção
Fn Consultando pelo controle remoto.
corrente AC.
Verifique a solução de problemas para obter mais
Fy Proteção contra vazamento de gás
detalhes.
bf Falha do sensor TVOC (falha IDU, opcional) Consultando pelo controle remoto. (Não disponível)
bc Falha do sensor PM2.5 (falha IDU, opcional) Consultando pelo controle remoto. (Não disponível)
bj Falha no sensor de umidade. (Falha IDU) Consultando pelo controle remoto. (Não disponível)

Nota:
Função de consulta do CÓDIGO DE FALHA do controle remoto
Conforme mostrado nos códigos de falha, alguns dos códigos (Fb ~ bj) precisam pressionar o controle remoto para inspeção.
Enquanto a unidade está em operação, pressione o botão ECO 8 vezes com 8 segundos, a campainha BIBI 2 vezes, você
pode inspecionar o código de falha especial como Fb ~ Fn, bj etc.
IDU = Unidade interna
ODU = Unidade externa
SENSORES DE TEMPERATURA
INTERNA
RT = Sensor de temperatura do ar ambiente interno.
IPT = Sensor de temperatura no tubo da serpentina da unidade interna.
EXTERNA
OAT = Sensor de temperatura do ar ambiente externo. Localizado na parte externa da unidade externa.
OPT = Sensor de temperatura no tubo da serpentina da unidade externa. Localizado na tubulação de saída do trocador de calor.
DPT = Sensor de temperatura de descarga. Localizado no tubo de descarga do compressor.

66
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3. Solução de problemas

3.1 - E0 --- IDU & ODU - Falha de comunicação

INÍCIO

DISPLAY COM ERRO EO

A CONEXÃO ELÉTRICA NÃO VERIFIQUE NÃO O ERRO SIM


COM A UNIDADE INTERNA E RECONECTE EO APAGOU?
ESTÁ CORRETA? SE NECESSÁRIO.

SIM NÃO

VERIFIQUE A FIAÇÃO NÃO SUBSTITUIR E O ERRO EO SIM


DE COMUNICAÇÃO E SE A CONEXÃO
RECONECTAR APAGOU?
ESTÁ EM BOAS CONDIÇÕES?

NÃO
SIM

NÃO VERIFIQUE E SIM


A CONEXÃO ELÉTRICA COM RECONECTE O ERRO EO
A UNIDADE EXTERNA SE NECESSÁRIO. APAGOU?
ESTÁ CORRETA?

NÃO
SIM

VERIFIQUE A
HÁ ALIMENTAÇÃO NÃO TENSÃO NA UNIDADE EXTERNA NÃO VERIFIQUE A
DE ENERGIA ELÉTRICA VINDO ALIMENTAÇÃO DE
ENTRE OS TERMINAIS L E
DA UNIDADE N SE ESTÁ COM 220V.
ENERGIA ELÉTRICA DA REDE.
INTERNA?

SIM SIM RECONECTE OU


SE NECESSÁRIO
SUBSTITUIR.
VERIFICAQUE A O LED5 DA PCB DA
TENSÃO NA UNIDADE INTERNA NÃO SUBSTITUIR A
UNIDADE EXTERNA
PCB DA
ENTRE OS TERMINAIS L E ESTÁ ACESO?
UNIDADE INTERNA
N SE ESTÁ COM 220V.

NÃO SIM LIGADO ESTÁ


SIM CONSTANTEMENTE PISCANDO.

O LED5 DA PCB DA UNIDADE NÃO


EXTERNA ACENDE?

SUBSTITUIR A PCB
DA UNIDADE EXTERNA.
ESTÁ SIM
PISCANDO. LIGADO
CONSTANTEMENTE

SUBSTITUIR A PCB DA
UNIDADE EXTERNA.

FIM

67
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3.2 - E1, E2 --- Falha do sensor de temperatura ambiente RT-IDU e/ou falha no sensor de temperatura da
serpentina IPT-IDU da unidade interna.

INÍCIO

DISPLAY COM
ERRO E1 OU E2

CERTIFIQUE O SENSOR NÃO


CONECTE
ESTÁ BEM CONECTADO NOVAMENTE.
A PCB.

O ERRO E1 OU SIM
SIM E2 APAGOU?
NÃO

COM UM MULTÍMETRO
CERTIFIQUE SE O SENSOR NÃO
ESTÁ ABERTO E VERIFIQUE TROQUE O SENSOR.
A RESISTÊNCIA ÔHMICA
CONFORME TABELA?

SIM O PROBLEMA FOI SIM


RESOLVIDO?
NÃO

SUBSTITUIR A PLACA PCB


DA UNIDADE INTERNA.

FIM

68
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3.3 - E6 --- IDU falha na ventilação (PG e DC apenas motor do ventilador)

INÍCIO

DISPLAY COM ERRO E6

COM O EQUIPAMENTO
DESLIGADO, GIRE O
VENTILADOR COM AS MÃOS

O VENTILADOR NÃO VERIFIQUE A MONTAGEM


ENTRE O VENTILADOR E O
GIRA FACILMENTE? MOTOR SE ESTÁ CORRETA.

SIM
NÃO SIM
O ERRO E6 APAGOU?

A CONEXÃO ELÉTRICA VERIFIQUE E SE


DO MOTOR ESTÁ NECESSÁRIO RECONECTE.
CORRETA?

SIM
NÃO SIM
O ERRO E6 APAGOU?

COM UM MULTÍMETRO VERIFIQUE


A RESISTÊNCIA ELÉTRICA SIM
DO MOTOR DO VENTILADOR. TROQUE O MOTOR
O ENROLAMENTO DO MOTOR ESTÁ
ABERTO OU EM CURTO CIRCUITO?

SIM
NÃO O ERRO E6 APAGOU?

NÃO

SUBSTITUIR A PCB
DA UNIDADE INTERNA.

FIM

69
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3.4 - E3, E7 ou E8 --- Falha nos sensores de temperatura da serpentina OPT-ODU, temperatura ambiente
externo OAT-ODU ou no sensor de temperatura da descarga ODT-ODU do compressor.
Caso algum dos sensores esteja com a resistência aberta ou em curto circuito, o display da unidade interna apresentará os
erros E3/E7 ou E8 e a unidade interna e unidade externa desligarão. Quando a resistência do sensor retorna a condição
normal, a unidade altera para o modo stand by e o usuário poderá ligar o equipamento.

INÍCIO

DISPLAY COM ERRO


E3, E7 OU E8.

VERIFIQUE SE NÃO
OS SENSORES ESTÃO CONECTADOS CONECTE
CORRETAMENTE A NOVAMENTE.
PCB DA ODU.

SIM O ERRO SIM


APAGOU?

NÃO

COM UM MULTÍMETRO CERTIFIQUE


SE O SENSOR ESTÁ ABERTO SIM
E VERIFIQUE A RESISTÊNCIA TROQUE O SENSOR.
ÔHMICA CONFORME TABELA?

NÃO O PROBLEMA SIM


FOI RESOLVIDO?

NÃO

SUBSTITUIR A PCB
DA UNIDADE INTERNA.

FIM

70
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3.5 - E9 --- ODU IPM / Falha de acionamento do compressor.


Se a unidade tiver parado 6 vezes devido a ativação da proteção IPM (P0), ele exibirá o erro E9, e a unidade não pode ser
recuperada para operação, exceto se pressionar o botão ON / OFF.

DISPLAY COM
ERRO E9

DISPLAY COM ERRO F9 OU SUBSTITUIR A


FA PRIMEIRO E DEPOIS E9 PCB DA ODU
RELIGAR A UNIDADE
E OBSERVE O FUNCIONAMENTO POR
SIM
DISPLAY COM ERRO F5, F6 SOLUÇÃO COMO
30 MINUTOS E VERIFIQUE O OU F7 PRIMEIRO E DEPOIS E9 F5, F6 OU F7
CÓDIGO DE FALHA
NO DISPLAY.

DISPLAY COM P0 OU P2 SOLUÇÃO COMO


PRIMEIRO E DEPOIS E9
NÃO P0 OU P2.

PROTEÇÃO NORMAL
SIM
O PROBLEMA FOI RESOLVIDO?

NÃO

SUBSTITUIR O COMPRESSOR

FIM

71
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.6 - EF --- Falha do motor DC do ventilador da unidade externa.


DESLIGUE O
EQUIPAMENTO

VERIFIQUE SE A HÉLICE NÃO


ESTÁ GIRANDO REINSTALAR O MOTOR DC
LIVREMENTE.

SIM SIM
O FUNCIONAMENTO
ESTÁ NORMAL?

NÃO

O MOTOR ESTÁ NÃO RECONECTE


CONECTADO CORRETAMENTE NOVAMENTE.
A PCB?

SIM SIM
O FUNCIONAMENTO
ESTÁ NORMAL?

NÃO

1. PARA MOTOR COM


CONTROLE INTERNO COM 5 PINOS
VERIFIQUE VM = 310V E VCC = 15V. SIM
VERIFIQUE SE O MOTOR
2. PARA MOTOR COM CONTROLE EXTERNO COM PODE FUNCIONAR OU NÃO.
3 PINOS TESTE A TENSÃO ENTRE AS
FASES U/V/W. PARA MOTOR
DC É ESPERADO TENSÃO
ENTRE 20~200V.
O FUNCIONAMENTO SIM
ESTÁ NORMAL?
NÃO
NÃO

SUBSTITUIR O MOTOR

NÃO SUBSTITUIR A PCB


O FUNCIONAMENTO
ESTÁ NORMAL? DA UNIDADE EXTERNA.

SIM

FIM

72
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.7 - EU --- Falha no sensor de teste de tensão na unidade externa.


Após a ativação do relé para acionamento, a tensão é testada e se o valor efetivo for inferior a 50 V por 3 s continuamente, a
unidade exibirá EU.

INÍCIO

DISPLAY COM
ERRO EU

A TENSÃO NA ODU ENTRE NÃO VERIFIQUE ENQUANTO A


OS TERMINAIS L/N DO BORNE TENSÃO TORNA-SE NORMAL.
É SUPERIOR A 50 VCA?

SIM
O FUNCIONAMENTO SIM
ESTÁ NORMAL?

NÃO

SUBSTITUIR A PCB
DA UNIDADE EXTERNA.

FIM

73
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.8 - P0 --- Proteção do módulo IPM.


Quando houver aquecimento excessivo ou sobrecorrente para IPM, o display exibirá a proteção P0.
DISPLAY COM
PROTEÇÃO P0

RELIGUE O EQUIPAMENTO. SIM


O FUNCIONAMENTO
ESTÁ NORMAL?
NÃO

A CONEXÃO ELÉTRICA NÃO


RECONECTE
U/V/W ESTÁ CORRETA? NOVAMENTE.

SIM
SIM
A PROTEÇÃO P0 APAGOU?

NÃO

O COMPRESSOR SIM O MOTOR DO VENTIALDOR SIM SUBSTITUIR O MOTOR


ESTÁ FUNCIONANDO? DA ODU ESTÁ PARADO DO VENTIALDOR
OU MUITO LENTO? DA ODU.

NÃO
NÃO O FUNCIONAMENTO SIM
ESTÁ NORMAL?

TESTE A TENSÃO A PRESSÃO


ENTRE OS TERMINAIS U/V/W. NÃO SIM DE TRABALHO ESTÁ CORRETA?
NORMAL SERÁ ENTRE RESFRIAMENTO: 0,8 A 1,3 MPA
20 A 200 VDC. AQUECIMENTO: 2,0 A 3,6 MPA

SUBSTITUIR A
SIM PCB DA ODU. NÃO

A SERPENTINA DO SIM
CONDENSADOR E OU PROVIDENCIE
EVAPORADOR A LIMPEZA.
LIGUE A UNIDADE
PARA VERIFICAR SE SIM ESTÃO SUJOS?
O MAU FUNCIONAMENTO
FOI ELIMINADO NÃO SIM
O FUNCIONAMENTO
NÃO ESTÁ NORMAL?

NÃO

O TUBO NÃO
CAPILAR ESTÁ
SUBSTITUIR O COMPRESSOR ENTUPIDO?.

SIM
SUBSTITUIR O
TUBO CAPILAR.

NÃO A PROTEÇÃO P0
DESAPARECEU?

SIM
FIM

74
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.9 - P1 --- Proteção contra sobretensão / subtensão


1. Teste a tensão VA entre L e N, quando a fonte de alimentação VAC > 260V ou V AC < 150V exibirá proteção P1, a unidade
irá se recuperar de volta ao status anterior quando a VAC > 155V.
2. Teste a tensão no capacitor eletrolítico de maior tamanho na placa de circuito impresso da unidade externa. Quando a
tensão no barramento DC for VDC > 420V ou VDC < 150V a proteção P1 será ativada. A unidade irá se recuperar de volta ao
status anterior quando a tensão estiver em DC 190V < V < DC 410V.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO P1

A TENSÃO DE NÃO AGUARDE ATÉ A


ALIMENTAÇÃO ESTÁ ENTRE TENSÃO NORMALIZAR.
145 V E 260 V?

SIM
A TENSÃO DE SIM
ALIMENTAÇÃO ESTÁ ENTRE
145 V E 260 V?

NÃO

A TENSÃO NO NÃO ESPERE ATÉ


BARRAMENTO ESTÁ O BARRAMENTO
ENTRE 150 ~ 420? RECUPERAR A TENSÃO.

SIM
SIM
O FUNCIONAMENTO
ESTÁ NORMAL?

NÃO

SUBSTITUIR A
PCB DA ODU.

FIM

75
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.10 - P2 --- Proteção contra corrente elevada


Quando o condicionador de ar estiver operando com corrente superior a Imax, ela irá parar e exibirá a proteção P2.
Nota: para diferentes modelos de condicionadores de ar, Imax tem diferente valores.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO P2

O MOTOR DO NÃO SUBSTITUIR O MOTOR


VENTILADOR DA ODU ESTÁ DO VENTILADOR DA ODU.
FUNCIONANDO?

SIM SIM
A PROTEÇÃO
P2 APAGOU?

NÃO

O FILTRO
DE AR DA IDU OU SIM
A SERPENTINA DO LIMPAR OS FILTROS OU
CONDENSADOR A SERPENTINA DO
ESTÃO SUJOS? CONDENSADOR.

NÃO

LIGUE O
EQUIPAMENTO NÃO
NOVAMENTE. A PROTEÇÃO SUBSTITUIR A PCB DA ODU.
P2 APAGOU?

SIM

FIM

76
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.11 - P4 --- Proteção da unidade externa contra temperatura de descarga elevada.


DISPLAY COM
PROTEÇÃO P4

A TEMPERATURA SIM
DA ODU É SUPERIOR PROTEÇÃO NORMAL.
A 600C?

NÃO

A UNIDADE NÃO A UNIDADE ODU NÃO HÁ ESPAÇO NÃO CORRIGIR A


ESTÁ FUNCIONANDO? SUFICIENTE PARA INSTALAÇÃO
ESTÁ ACESSÍVEL? VENTILAÇÃO? DA ODU

SIM SIM SIM

A SERPENTINA
DA ODU OU O FILTRO SIM LIMPE A SERPENTINA A PROTEÇÃO SIM
DE AR DA IDU DA ODU OU O FILTRO P4 APAGOU?
ESTÃO SUJOS? DE AR DA IDU.

NÃO NÃO

O MOTOR DO
VENTILADOR DA IDU SIM SIM VERIFIQUE A
O VENTIALDOR MONTAGEM
OU ODU ESTÃO COM ESTÁ TRAVADO? DO VENTIALDOR.
BAIXA ROTAÇÃO
OU PARADOS?

NÃO NÃO
SUBSTITUIR O MOTOR
O PROBLEMA FOI SIM
DO VENTILADOR
OU PCB. RESOLVIDO?

NÃO

O TUBO CAPILAR SIM SUBSTITUIR O O PROBLEMA SIM


ESTÁ ENTUPIDO? TUBO CAPILAR. FOI RESOLVIDO?

NÃO
NÃO

A PRESSÃO DE
TRABALHO ESTÁ CORRETA? SIM VERIFIQUE A
O PROBLEMA SIM
RESFRIAMENTO: 0,8 A 1,3 MPA CARGA DE FLUIDO
AQUECIMENTO: 2,0 A 3,6 MPA REFRIGERANTE. FOI RESOLVIDO?

NÃO NÃO

SUBSTITUIR A ODU.

FIM

77
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.12 - P5 --- Proteção contra baixa temperatura no modo Resfriamento ou Desumidificação.


No modo Resfriamento ou Desumidificação, quando a temperatura no sensor da serpentina da unidade interna IPT < 1 ⁰C
continuamente por 3 min, após 6 min a partida do compressor a CPU desligará a unidade externa e mostrará o código de falha
P5.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO P5

LIGUE A UNIDADE APÓS


ALGUNS MINUTOS

DISPLAY COM SIM O FILTRO DE AR SIM


FILTRO LIMPO.
PROTEÇÃO P5? DA IDU ESTÁ SUJO?

NÃO NÃO NÃO SIM


A PROTEÇÃO
P5? APAGOU
ESTÁ NORMAL.

A ENTRADA
DE AR ESTÁ LIVRE NÃO A PROTEÇÃO SIM
SEM ACÚMULO LIMPE. P5 APAGOU?
DE SUJEIRA?

NÃO
NÃO

É POSSIVEL GIRAR NÃO VERIFIQUE E REPARE


SIM
A PROTEÇÃO
O VENTILADOR O VENTILADOR? P5 APAGOU?
FACILMENTE?
NOTA: NO MODO
RESFRIAMENTO
SOB BAIXA SIM NÃO
TEMPERATURA AMBIENTE
FACILMENTE OCORRE A
PROTEÇÃO P5. O MOTOR DO
VENTILADOR DA IDU SIM MOTOR DO SIM
VENTILADOR COM SUBSTITUIR
ESTÁ COM BAIXA O MOTOR?
ROTAÇÃO OU PARADO? DEFEITO?

NÃO NÃO

SIM FUNCIONAMENTO
SUBSTITUIR O SENSOR. ANORMAL DO
SENSOR IPT.

NÃO

SUBSTITUIR A PCB DA IDU.

FIM

78
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.13 - P6 --- Proteção contra aquecimento excessivo no modo Resfriamento.


No modo Resfriamento ou Desumidificação, quando a temperatura no sensor da serpentina da unidade externa OPT≥62 ⁰C, o
MCU desligará a unidade externa e mostrará o código de falha P6.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO P6

O MOTOR DO
VENTILADOR ODU NÃO O MOTOR SIM
DO VENTILADORESTÁ SUBSTITUIR O MOTOR
FUNCIONA DO VENTILADOR.
NORMALMENTE? QUEBRADO?

SIM NÃO
NÃO A PROTEÇÃO SIM
P6 APAGOU?

O SENSOR SE SOLTOU
RECONECTAR O SENSOR. A PROTEÇÃO SIM
DO CONECTOR? P6 APAGOU?

SIM NÃO

O SENSOR ESTÁ ABERTO


NÃO
OU EM CURTO-CIRCUITO?

SIM

SUBSTITUIR O
SENSOR OPT.

SIM A PROTEÇÃO
P6 APAGOU?

NÃO

SUBSTITUIR A
PCB DA ODU.

FIM

79
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.14 - P7 --- Proteção contra aquecimento excessivo no modo Aquecimento.


No modo aquecimento, quando a temperatura no sensor da serpentina da unidade interna IPT ≥ 62 oC, o ODU PCB desliga a
unidade externa e mostra o código de falha P7.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO P7

O MOTOR DO VENTILADOR NÃO SIM SUBSTITUIR O


DA ODU FUNCIONA MOTOR DO VENTILADOR MOTOR DO VENTILADOR.
NORMALMENTE? QUEBRADO?

SIM NÃO
NÃO A PROTEÇÃO SIM
P7 APAGOU?

O SENSOR SE SOLTOU A PROTEÇÃO SIM


RECONECTAR O SENSOR.
DO CONECTOR? P7 APAGOU?

SIM NÃO

NÃO
O SENSOR ESTÁ ABERTO OU
EM CURTO CIRCUITO?

SIM

SUBSTITUIR O
SENSOR IPT.

SIM A PROTEÇÃO
P7 APAGOU?

NÃO

SUBSTITUIR A PLACA
PCB DA IDU.

FIM

80
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.15 - P8 --- Proteção contra alta ou baixa temperatura do ar externo.


Quando a temperatura ambiente estiver conforme as condições abaixo, o compressor irá parar de funcionar, após 200s de
atraso, o display da unidade interna IDU irá mostrar o código de falha P8.
(1). No modo Resfriamento ou Desumidificação: Temperatura ambiente na unidade externa: OAT < -20 ⁰C ou OAT > 63 ⁰C;
(2). No modo de aquecimento:
a. OAT≥40 ⁰C ou
b. 30 ⁰C < OAT≤ 40 ⁰C e RT > 35 ⁰C

DISPLAY COM
PROTEÇÃO P8

A TEMPERATURA HÁ ESPAÇO SIM CORRIGIR A


AMBIENTE ESTÁ NÃO SUFICIENTE PARA
DENTRO DA FAIXA INSTALAÇÃO DA ODU
VENTILAÇÃO DA ODU?
ESPECIFICADA?

SIM NÃO
NÃO A PROTEÇÃO
P8 APAGOU?

SIM
O SENSOR ESTÁ NÃO
ABERTO OU EM CURTO
CIRCUITO?

SIM

SUBSTITUIR O
SENSOR OAT.

SIM A PROTEÇÃO
P8 APAGOU?

NÃO

SUBSTITUIR A
PCB DA ODU.

FIM

81
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.16 - F4 --- Proteção no modo resfriamento devido a problemas no fluxo do fluido refrigerante.
Ao iniciar o compressor, a unidade verificará a variação da temperatura na serpentina da unidade interna IDU. A proteção F4
ocorre, pois pode ser devido que as válvulas de 2 vias ou 3 vias não tenham sido abertas totalmente.

INÍCIO

DISPLAY COM
PROTEÇÃO F4

AS VÁLVULAS DE NÃO
2 VIAS E 3 VIAS ESTÃO ABERTAS? ABRA A VÁLVULA

SIM
A PROTEÇÃO SIM
F4 APAGOU?

NÃO

NÃO O SENSOR IPT


ESTÁ ABERTO OU CURTO

SIM

SUBSTITUIR O SENSOR.

FIM

82
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.17 - F6 --- Proteção do compressor contra falta ou inversão de fase.


Se a PCB da ODU não puder testar uma ou as três fases do compressor, ela mostrará a proteção F6.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO F6

VERIFIQUE
A CONEXÃO ELÉTRICA NÃO
DO COMPRESSOR, RECONECTAR.
SE ESTÁ
CORRETO.

SIM
NÃO SIM
PROBLEMA RESOLVIDO?

A FIAÇÃO DO NÃO
COMPRESSOR ESTÁ BOAS SUBSTITUA A FIAÇÃO
CONDIÇÕES?

SIM
NÃO SIM
PROBLEMA RESOLVIDO?

FALHA DO TESTE DE
FASE E CORRENTE DO
COMPRESSOR.

SUBSTITUIR A
PCB DA ODU.

SIM PROBLEMA
RESOLVIDO?

NÃO

SUBSTITUIR O
COMPRESSOR.

FIM

83
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.18 - F7 --- Proteção do módulo IPM contra aquecimento excessivo


Proteção contra aquecimento excessivo do módulo IPM, quando a temperatura for superior a 95 ⁰C, mostrará F7.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO F7

O MÓDULO HÁ POEIRA OU SIM LIMPE E AJUSTE A


IPM ESTÁ CORRETAMENTE NÃO LACUNAS ENTRE O MÓDULO DISTÂNCIA ENTRE O IPM
FIXADO SOBRE O DISSIPADOR IPM E O DISSIPADOR E O DISSIPADOR DE CALOR
DE CALOR? DE CALOR?

SIM
A PROTEÇÃO SIM
VERIFIQUE SIM F7 APAGOU?
SE O PARAFUSO ESTÁ
TOTALMENTE
APERTADO?
NÃO
NÃO
FIXE OS
PARAFUSOS.

FUNCIONAMENTO
ANORMAL DA SIM
ODU NO MODO RESFRIAMENTO? SIM A PRESSÃO DE SUCÇÃO
COMPRESSOR COM ALTA ESTÁ ENTRE 0,8 MPA
CORRENTE DE OPERAÇÃO? E 1,2 MPA?
(9,12K: 6-7A,
/18,24K: 7-9A)
NÃO

NÃO
NÃO AS VÁLVULAS DE
2 VIAS E 3 VIAS ESTÃO
TOTALMENTE ABERTAS?

ABRA AS VÁLVULAS.
SIM

SIM O TUBO CAPILAR


ESTÁ BLOQUEADO?

NÃO A PROTEÇÃO SUBSTITUIR O NÃO


P7 APAGOU? TUBO CAPILAR.

A SERPENTINA
SIM SIM DO EVAPORADOR E
CONDENSADOR
ESTÃO SUJOS?
FIM
PROVIDENCIE NÃO
A LIMPEZA DA SERPENTINA
DO EVAPORADOR
E CONDENSADOR.

A TEMPERATURA DO
CIRCUITO IPM
ESTÁ ANORMAL?

SUBSTITUIR A
PCB DA ODU.

FIM

84
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.19 - F8 --- Anormalidade da válvula reversora 4 vias.


No modo aquecimento, se a temperatura da serpentina da unidade interna IDU for testada abaixo da temperatura ambiente
5 ⁰C ou até mais após o compressor funcionar por 8 min, a unidade mostrará o código F8.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO F8

A CONEXÃO
ELÉTRICA DA BOBINA NÃO
DA VÁLVULA 4 RECONECTE.
VIAS ESTÁ CORRETA?

SIM
NÃO SIM
A PROTEÇÃO F8
APAGOU?

COM UM
HÁ TENSÃO MULTÍMETRO TESTE A
ELÉTRICA DE 220V NÃO RESISTÊNCIA DA BOBINA DA NÃO
NA BOBINA DA VÁLVULA SOLENÓIDE SE ESTÁ
VÁLVULA 4 VIAS? ABERTA OU CURTO
CIRCUITO?

SIM
SIM
SUBSTITUIR A VÁLVULA
SOLENÓIDE DA VÁLVULA 4 VIAS.

NÃO A PROTEÇÃO
F8 APAGOU?

SIM
SUBSTITUIR A
PCB DA ODU.

FIM

85
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

3.20 - FY --- Proteção contra vazamento de fluido refrigerante.


Após o compressor funcionar em alta frequência por 9 min, se a temperatura na serpentina da unidade interna IDU e na
serpentina da unidade externa ODU tiver apenas uma pequena variação e a temperatura de descarga do compressor está alta,
a unidade mostrará o código de falha Fy.

DISPLAY COM
PROTEÇÃO FY

VERIFIQUE VERIFIQUE A TEMPERATURA DO


A TUBULAÇÃO. NÃO AMBIENTE INTERNO E
HÁ PONTOS DE SERPENTINA DA
VAZAMENTOS? UNIDADE INTERNA..

SIM

REPARE O VAZAMENTO A DIFERENÇA ALGUM TUBO DA


E FAÇA UMA NOVA RECARGA DE TEMPERATURA ENTRE
NÃO NÃO
SERPENTINA DA UNIDADE
DE FLUIDO REFRIGERANTE. O SENSOR RT E IPT É INTERNA ESTA
MAIOR QUE 20C? OBSTRUÍDO?

SIM
SIM
SIM
O PROBLEMA FOI
RESOLVIDO?
O SENSOR ESTÁ NÃO SUBSTITUIR A
SERPENTINA
NÃO CONECTADO CORRETAMENTE
DA UNIDADE INTERNA..
A PCB?

SIM
RECONECTE

VERIFIQUE SE
O SENSOR DA IDU
ESTÁ ABERTO OU
EM CURTO.

SIM
SUBSTITUIR O SENSOR O PROBLEMA FOI
RESOLVIDO?

NÃO

SUBSTITUIR A
PCB DA IDU.

FIM

86
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Display da Unidade Interna

DISPLAY DESCRIÇÃO
1 Receptor de sinal
1 3 2 Display de temperatura
3 Timer ativo
4
4 Função dormir
2

Controle Remoto: Substituição das Pilhas

Remova a tampa na parte traseira do controle remoto, deslizando-a na direção da seta.


Posicione as pilhas de acordo com a direção (+ e -) mostrada no controle remoto e nas pilhas.
Recoloque a tampa.
• Use 2 pilhas AAA (1,5V).
• Não use pilhas recarregáveis.
• Substitua as pilhas antigas por novas do mesmo tipo, quando a tela não estiver mais legível.
• Não descarte as pilhas como lixo comum.

Ao final de sua vida útil devem ser descartadas em postos de coleta seletiva.

87
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Alteração da temperatura do display de Fahrenheit para Celsius

A faixa de temperatura exibida no display da unidade interna deve ser no intervalo de 16 °C a 31 °C. Caso seja observado que
o valor exibido esteja fora deste intervalo, a unidade de temperatura na placa PCB pode estar configurada na escala Fahrenheit
de temperatura.
ERRADO CORRETO

Para alterar a escala de temperatura de Fahrenheit para Celsius no display da unidade interna será necessário seguir o proce-
dimento informado na face traseira do controle remoto:

NOTA

BLOQUEIO DO TECLADO:
Pressione “\/” e “/\”
simultaneamente para ativar
ou desativar.

ECO/DISPLAY:
Aperte para ativar “ECO”
e pressione por alguns
segundos para ativar o
“DISPLAY”.

TIMER/DORMIR:
Aperte para ativar “TIMER”
e pressione por alguns
segundos para ativar o
“DORMIR”.

Pressione botão “TURBO”


por mais de 5 segundos para
NO
converter graus Fahrenheit
LO
QU TA
ssio EIO
n D
para Celsius.
tan e “\/” O TE
ea e CL
ativ men “/\” AD
O:
ar. te p
ara
e
b
ativ
ar Remova as pilhas do
de otão BL
O
NO
TA
gra
5s
e g
us undo RBO
“T U controle remoto caso não Pre QUE
s
sim sione
IO
DO
Fah s pa ” u
ou ltane “\/” e “/ ECLA
T
ren ra
heit utilize por um longo período. des a
ativ mente \” DO
:
EC ar. para
as O ativ
do Ape /DISP ar
o u con
tiliz trole e p rte pa LAY:
e p res ra a
or seg sion tiva
“DIS undos e por a r “ECO
PLA para lgun ”
Y”. ativ s
TIM ar o
Ape ER/DO
e p rte pa RMIR
re ra :
seg ssion ativa
u
“DO ndos e por a r “TIM
RM p lg E
IR”. ara a uns R”
Pre tiva
ssio ro
por ne
con mais d botão
v e
para rter e 5s “T UR
Cels graus egund BO”
ius. Fah os p
Rem ren a
con ova a heit ra
utili trole re s pilha
ze
por moto s do
um ca
lon so nã
go
perí o
odo
.

88
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

EXEMPLO DE REPARO
Display E1 ou E2
Razões:
1) O terminal de conexão do sensor está solto ou não conectado.

Solução: Verifique o conector do sensor e o encaixe (CN6) na PCB, se estiver solto ou não conectado, conecte novamente.

2) Problemas no sensor de temperatura ambiente (IRT) e no sensor de temperatura (IPT) do tubo interno (serpentina da
unidade interna) (em curto ou quebrado).

Solução: verifique a resistência do sensor R (25 °C) = 5 kΩ, se estiver em curto circuito ou quebrado substitua-o.

89
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Display E6
Razões:
1) O terminal de conexão do motor interno está solto ou não conectado.

Solução: Verifique o conector do motor interno e o slot (CN3) e (CN4), se estiver solto ou não conectado, conecte novamente.

2) Problemas no motor interno.

Solução: Verifique e substitua o motor.

90
TERMISTOR

Características do termistor
1. Sensor de temperatura RT e IPT na unidade interna e OPT na unidade interna.

Resistência ôhmica do sensor R (25 °C) = 5 kΩ


Unidade Interna

1.Resistência ôhmica dos sensores R (25 °C) = 5 kΩ

RT : Sensor de temperatura ambiente interno.


IPT : Sensor de temperatura na serpentina do evaporador

a. Verifique se o terminal do chicote está montado corretamente a placa PCB no conector (CN6) da unidade interna.
b. Verifique se o sensor de temperatura (RT) e o sensor de temperatura na serpentina do evaporador (IPT) não estão
danificados ou rompidos.

Unidade Externa

1.Resistência ôhmica dos sensores R (25 °C) = 5 kΩ

Sensor de temperatura Sensor de temperatura no tubo da


ambiente externo (OAT) serpentina do condensador (OPT)

OAT
OPT
91
TERMISTOR
TCL Air Conditioner Service Manual
Tabela com as características dos sensores de temperatura de 5 kΩ
Appendix 3 THERMISTOR TEMPERATURE CHARACTERISTICS
Sensores de temperatura da unidade interna e externa, com exceção do sensor do tubo de descarga do compressor Inverter.
1). Indoor unit and outdoor exchange temperature and outside air temperature sensor temperature
characteristics
TEMP. Resistance Voltage of TEMP. Resistance Voltage of TEMP. Resistance Voltage of
(℃) (k Ohm) resistance (℃) (k Ohm) resistance (℃) (k Ohm) resistance
-30 63.513 4.628 15 7.447 2.968 60 1.464 1.115
-29 60.135 4.609 16 7.148 2.918 61 1.418 1.088
-28 56.956 4.589 17 6.863 2.868 62 1.374 1.061
-27 53.963 4.568 18 6.591 2.819 63 1.331 1.035
-26 51.144 4.547 19 6.332 2.769 64 1.290 1.009
-25 48.488 4.524 20 6.084 2.720 65 1.250 0.984
-24 45.985 4.501 21 5.847 2.671 66 1.212 0.960
-23 43.627 4.477 22 5.621 2.621 67 1.175 0.936
-22 41.403 4.452 23 5.404 2.572 68 1.139 0.913
-21 39.305 4.426 24 5.198 2.524 69 1.105 0.890
-20 37.326 4.399 25 5.000 2.475 70 1.072 0.868
-19 35.458 4.371 26 4.811 2.427 71 1.040 0.847
-18 33.695 4.343 27 4.630 2.379 72 1.009 0.825
-17 32.030 4.313 28 4.457 2.332 73 0.979 0.805
-16 30.458 4.283 29 4.292 2.285 74 0.950 0.785
-15 28.972 4.252 30 4.133 2.238 75 0.922 0.765
-14 27.567 4.219 31 3.981 2.192 76 0.895 0.746
-13 26.239 4.186 32 3.836 2.146 77 0.869 0.728
-12 24.984 4.152 33 3.697 2.101 78 0.843 0.710
-11 23.795 4.117 34 3.563 2.057 79 0.819 0.692
-10 22.671 4.082 35 3.435 2.012 80 0.795 0.675
-9 21.606 4.045 36 3.313 1.969 81 0.773 0.658
-8 20.598 4.008 37 3.195 1.926 82 0.751 0.641
-7 19.644 3.969 38 3.082 1.883 83 0.729 0.625
-6 18.732 3.930 39 2.974 1.842 84 0.709 0.610
-5 17.881 3.890 40 2.870 1.800 85 0.689 0.595
-4 17.068 3.850 41 2.770 1.760 86 0.669 0.580
-3 16.297 3.808 42 2.674 1.720 87 0.651 0.566
-2 15.565 3.766 43 2.583 1.681 88 0.633 0.552
-1 14.871 3.723 44 2.494 1.642 89 0.615 0.538
0 14.212 3.680 45 2.410 1.604 90 0.598 0.525
1 13.586 3.635 46 2.328 1.567 91 0.582 0.512
2 12.991 3.590 47 2.250 1.530 92 0.566 0.499
3 12.426 3.545 48 2.174 1.495 93 0.550 0.487
4 11.889 3.499 49 2.102 1.459 94 0.535 0.475
5 11.378 3.452 50 2.032 1.425 95 0.521 0.463
6 10.893 3.406 51 1.965 1.391 96 0.507 0.452
7 10.431 3.358 52 1.901 1.357 97 0.493 0.441
8 9.991 3.310 53 1.839 1.325 98 0.480 0.430
9 9.573 3.262 54 1.779 1.293 99 0.467 0.419
10 9.174 3.214 55 1.721 1.262 100 0.455 0.409
11 8.795 3.165 56 1.666 1.231
12 8.433 3.116 57 1.613 1.201
13 8.089 3.067 58 1.561 1.172
14 7.760 3.017 59 1.512 1.143

71

92
TERMISTOR

Resistência ôhmica do sensor R (25 °C) = 20 kΩ


Sensor de temperatura do tubo de
descarga compressor Inverter
(ODT)

ODT

Tabela com as características do sensor de temperatura de 20 kΩ


Sensor de temperatura da unidade externa, posicionado no tubo de descarga do compressor Inverter.

93
TERMISTOR

94
Av. Arnaldo Rojek, Nº 1, Altos de Jordanésia - Cajamar - SP
CEP 07786-900

95

Você também pode gostar