Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE SERVIÇO
Split Hi-Wall
TCL
TAC-09CSA1 TAC-09CHSA1
TAC-12CSA1 TAC-12CHSA1
TAC-18CSA1 TAC-18CHSA1
TAC-24CSA1 TAC-24CHSA1
TAC-30CSA1
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
ESTE MANUAL DE SERVIÇO DESTINA-SE AO USO POR PROFISSIONAIS QUE POSSUEM EXPERIÊNCIA
EM ELÉTRICA, ELETRÔNICA E REFRIGERAÇÃO. QUALQUER TENTATIVA EM REPARAR O APARELHO
PODE RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS E DANOS MATERIAIS. O FABRICANTE OU VENDEDOR
NÃO PODE SER RESPONSÁVEL PELA INTERPRETAÇÃO DESTA INFORMAÇÃO, NEM PODE ASSUMIR
QUALQUER RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO AO SEU USO.
AS INFORMAÇÕES, ESPECIFICAÇÕES E PARÂMETROS ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES DEVIDO
A MODIFICAÇÃO OU MELHORIA TÉCNICA SEM PRÉVIO AVISO. AS ESPECIFICAÇÕES SÃO
APRESENTADAS NA ETIQUETA DA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO.
Julho /2021
1
ÍNDICE
INFORMAÇÃO IMPORTANTE 1
PRECAUÇÃO 4
REGRAS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO.......................................................... 4
REGRAS E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO................................................................. 4
DADOS INICIAIS 7
Como solicitar peças de reposição......................................................................................................................... 7
Codificação................................................................................................................................................................ 7
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 8
ESPECIFICAÇÃO 9
Especificação técnica - Modelos FRIO................................................................................................................... 9
Especificação técnica - Modelos QUENTE E FRIO............................................................................................. 10
CICLO DE REFRIGERAÇÃO 12
Ciclo de refrigeração............................................................................................................................................... 12
CONTROLE REMOTO 13
Modo de Operação 14
Instruções de Operação......................................................................................................................................... 14
1. Modo Automático................................................................................................................................................ 21
2. Modo Resfriamento............................................................................................................................................. 21
3. Modo Desumidificação....................................................................................................................................... 22
4. Modo Aquecimento............................................................................................................................................. 22
Opção 1: Com jumper JC.................................................................................................................................................................23
Opção 2: Sem Jumper JC e sem sensor externo OPT....................................................................................................................23
Opção 3: Sem jumper JC, mas com sensor externo OPT...............................................................................................................23
Opção 4:...........................................................................................................................................................................................23
5. Modo Ventilação.................................................................................................................................................. 24
6. Modo Dormir........................................................................................................................................................ 24
7. Função Timer....................................................................................................................................................... 24
8. Botão de Emergência.......................................................................................................................................... 24
9. Função Auto Reinicialização ............................................................................................................................. 25
10. Proteções........................................................................................................................................................... 25
Instalação 28
Interligação elétrica................................................................................................................................................. 35
09, 12 e 18k......................................................................................................................................................................................37
24k....................................................................................................................................................................................................38
30k....................................................................................................................................................................................................39
2
ÍNDICE
Solução de problemas 59
Código de alarmes.................................................................................................................................................. 59
Sinalização no display da Unidade Interna......................................................................................................................................59
Possíveis causas..................................................................................................................................................... 59
1. O produto não funciona................................................................................................................................................................60
2. Ventilador da unidade interna não funciona (E6).........................................................................................................................61
3. O compressor ou o ventilador da unidade externa não funcionam..............................................................................................62
4. Defletor horizontal não funciona...................................................................................................................................................63
5. A conversão do modo resfriamento para aquecimento não funciona..........................................................................................64
6. Código "CL": Aviso para limpeza do filtro de ar............................................................................................................................64
Display da Unidade Interna..............................................................................................................................................................65
Controle Remoto: Substituição das Pilhas.......................................................................................................................................65
Alteração da temperatura do display de Fahrenheit para Celsius...................................................................................................66
EXEMPLO DE REPARO........................................................................................................................................... 67
Display E1 ou E2..............................................................................................................................................................................67
Display E6........................................................................................................................................................................................68
TERMISTOR 69
Características do termistor.............................................................................................................................................................69
Tabela com as características dos Sensores de Temperatura de 5 kΩ...........................................................................................70
3
PRECAUÇÃO
Atenção:
• Evite deixar a interligação frigorífica aberta por longo período de tempo. A entrada de umidade do ar é prejudicial ao sistema.
Após acionar o equipamento verifique se não há pontos de vazamento.
• Realize um ciclo de teste após instalar o aparelho e registre os dados operacionais.
• A instalação elétrica deve oferecer proteção adequada para o equipamento contra sobrecargas.
• Assegure-se de que a tensão de alimentação elétrica corresponda ao informado na etiqueta do equipamento. Mantenha o
interruptor de alimentação de energia limpos.
Atenção:
• A interligação elétrica entre a unidade interna, unidade externa e a rede de alimentação deve ser conforme a norma NBR5410,
(Instalações Elétricas de Baixa Tensão). A alimentação elétrica deve ter um circuito elétrico independente com disjuntores de
proteção de fácil acesso.
• O condicionador de ar deve ser instalado por profissionais qualificados.
• Evite instalar o aparelho próximo de substâncias inflamáveis (álcool, etc.) ou de recipientes pressurizados (ex.: latas de
spray).
Atenção:
• Se o aparelho for utilizado em áreas sem possibilidade de ventilação, devem ser tomadas precauções para evitar que
qualquer vazamento de fluido refrigerante permaneça no ambiente e crie perigo de incêndio.
• Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Aconselha-se, portanto, depositá- los nos respectivos recipientes
de coleta seletiva. No fim da sua vida útil, deposite o aparelho nos centros de coleta especializados.
• Utilize o aparelho somente como indicado neste manual. Estas instruções pretendem abranger todas as condições e situações
possíveis. Porém é necessário sempre usar o bom senso e a prudência na instalação, no funcionamento e na conservação
de qualquer eletrodoméstico.
Perigo
• Antes de acessar os terminais elétricos, o circuito de energia deve ser desligado da fonte de alimentação.
• O aparelho deve ser instalado respeitando as normas nacionais que disciplinam as instalações elétricas.
4
PRECAUÇÃO
IMPORTANTE
Não abra o aparelho para acessar suas partes internas. Há risco de choque elétrico e perda da garantia.
Em caso de problemas com seu aparelho, procure a Assistência Técnica Autorizada.
• Não tente instalar o condicionador de ar, este serviço deve ser feito por um profissional especializado. Entre em contato
com a assistência Técnica Autorizada para maiores informações.
Atenção:
• Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à
utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com aparelho.
• A limpeza e manutenção devem ser realizadas por profissionais qualificados. Desligue o aparelho da rede elétrica antes de
executar qualquer limpeza ou manutenção.
• Não utilize materiais abrasivos ou esponjas de aço para a limpeza superficial do produto. Utilize um pano úmido.
Atenção:
• Não retire o cabo de alimentação da tomada para desligar, quando este estiver em funcionamento, pois pode gerar uma
faísca e provocar um incêndio.
• Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão elétrica na etiqueta corresponde à da tomada.
• Nunca use o aparelho se ele tiver algum defeito ou se estiver quebrado. Solicitar a visita de uma assistência técnica
autorizada para inspeção, conserto ou ajuste.
• Não transporte o aparelho puxando-o pelo fio.
• Não desmonte ou acesse os componentes internos do aparelho. Ele não possui peças que possam ser consertadas pelo
usuário.
• Nunca puxe pelo cabo de alimentação para desligar o equipamento.
• É conveniente examinar com regularidade o cabo de alimentação para verificar sinais de deterioração e, se o cordão estiver
danificado, o aparelho não pode ser utilizado.
• Não dobre, puxe ou comprima o cabo de alimentação, pois pode danificá-lo. Choques elétricos ou incêndio provavelmente
são causados por um cabo de alimentação danificado. Somente técnicos especializados devem substituir um cabo de força
danificado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa
qualificada, a fim de evitar riscos.
• Não utilizar extensões, conectores, multiplicadores de tomadas e adaptadores elétricos, de qualquer tipo, e verifique se
as instalações elétricas de sua residência são compatíveis com as especificações técnicas requeridas pelo seu produto
(caso tenha dúvida para ligar o seu aparelho, em relação à instalação de sua casa, consulte um profissional qualificado).
Atenção:
• Este aparelho foi desenvolvido para condicionamento de ar em ambientes domésticos e comerciais e não deve ser utilizado
para qualquer outra finalidade, como por exemplo, para secar roupa, esfriar alimentos e etc.
• Use o aparelho apenas para as finalidades descritas neste manual.
• Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Aconselha-se, portanto, depositá-los nos respectivos recipientes
de coleta seletiva. Este produto consiste de materiais recicláveis e reutilizáveis, assim ao final da vida útil encaminhe para
empresas especializadas de descarte ou reciclagem conforme a legislação existente em sua região.
• Nunca utilize o condicionador de ar sem o filtro de ar devidamente montado. O uso do aparelho sem o filtro de ar pode causar
um acúmulo excessivo de poeira ou resíduos nas partes internas do dispositivo, podendo prejudicar seu funcionamento.
• O usuário é responsável por ter o condicionador de ar instalado por um técnico qualificado, que deve providenciar o
aterramento apropriado e um circuito de proteção independente, conforme norma NBR-5410.
• As pilhas do controle remoto devem ser descartadas adequadamente em local apropriado em ponto de coleta seletiva ao
final de sua vida útil.
• Nunca fique exposto diretamente ao fluxo de ar frio por muito tempo. A exposição direta e prolongada ao ar frio pode ser
prejudicial para a sua saúde. Um cuidado especial deve ser tomado nos ambientes onde há crianças, pessoas idosas ou
enfermas.
• Não direcione o fluxo de ar para plantas ou animais.
• Uma longa exposição direta ao fluxo de ar frio do condicionador de ar poderá ter efeitos negativos sobre as plantas e
animais.
• Se o aparelho apresentar algum tipo de fumaça ou houver odor de queimado, interrompa imediatamente o fornecimento de
5
PRECAUÇÃO
energia e entre em contato com o CAC. O uso prolongado do dispositivo em tais condições pode causar incêndio ou avaria
elétrica.
• Consertos e reparos devem ser realizados apenas por uma Assistência Técnica Autorizada. Reparos incorretos podem
expor o usuário ao risco de choque elétrico e acidentes graves.
• Desligue o disjuntor de proteção caso o equipamento permaneça desligado por um longo período de tempo.
• É recomendado que durante o funcionamento, o defletor horizontal esteja posicionado para baixo no modo aquecimento ou
para cima no modo de resfriamento.
Atenção:
• Certifique-se de que o aparelho esteja desconectado da fonte de alimentação antes de realizar qualquer limpeza ou
manutenção.
• A seleção da temperatura mais adequada pode evitar danos ao aparelho.
• Não toque no aparelho com os pés descalços ou quando partes do corpo estiverem molhadas ou úmidas.
• Não obstrua a entrada ou saída de ar da unidade interna ou externa. A obstrução destas aberturas provoca uma redução na
eficiência do aparelho com possíveis falhas ou danos ao equipamento.
• De forma alguma altere as características do aparelho.
• Não instale o aparelho em ambientes onde o ar possa conter gás, óleo, enxofre ou próximo de fontes de calor.
• Não suba ou coloque objetos pesados ou quentes sobre o aparelho aparelho.
• Não deixe janelas ou portas abertas por muito tempo quando o condicionador de ar estiver funcionando.
• NUNCA coloque o aparelho em contato com a água, o isolamento elétrico pode ser danificado e causar acidentes graves
ao usuário.
6
DADOS INICIAIS
MODELO
Descrição do modelo
COND = externa
EVAP = interna
NÚMERO DE SÉRIE
Codificação
T AC 12 CH S A 1
T TCL
AC Condicionador de Ar
12 Capacidade nominal
W (BTU/h)
09 2637 (9000)
12 3516 (12000)
18 5274 (18000)
24 7032 (24000)
30 8790 (30000)
CH Resfriamento - Aquecimento
C Resfriamento
S Split Hi - Wall
A Refrigerante R410A
1 Série
7
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
ENCE MARCA
8
Modelo TAC-09CSA1 TAC-12CSA1 TAC-18CSA1 TAC-24CSA1 TAC-30CSA1
Ciclo Frio
Modelo
Tecnologia TAC-09CSA1 TAC-12CSA1 Convencional
TAC-18CSA1 TAC-24CSA1 TAC-30CSA1
Ciclo W 2.637 3.516 Frio
5.274 7.032 8.790
Capacidade Nominal
Tecnologia (BTU/h) 9.000 12.000 Convencional
18.000 24.000 30.000
Classificação INMETRO W A
2.637 A
3.516 A
5.274 A
7.032 A
8.790
Capacidade Nominal
Especificação
Eficiência
Compressor Energética W/W
Tipo 3,24 3,24 3,24
Rotativo 3,24 3,24
ESPECIFICAÇÃO
Fluido Refrigerante
Compressor Carga padrão Tipo
g 440 630 950
Rotativo 1070 1590
3
Vazão de ar da unidade interna Tipo m-/h 500 600 R410A
800 1100 1300
técnica
Fluido Refrigerante
Carga padrão
Super g
dB(A) 440
41 630
44 950
45 1070
50 1590
50
Vazão de ar da unidade interna Alta m3/h
dB(A) 500
38 600
40 800
42 1100
48 1300
46
- Modelos
Nível de ruído
Corrente da unidade
nominal externa
(IEC 60335) Refrigeração A
dB(A) 50
4,9 52
6,5 58
9,8 57
13 58
16,4
Corrente
Potência Refrigeração A
W 815
3,8 5
1085 1630
7,5 10
2170 2717
12,6
34 9 34
Corrente
Potência nominal (IEC 60335) Refrigeração A
W 1060
4,9 1404
6,5 2106
9,8 13
2820 3536
16,4
Potência
Disjuntor Refrigeração W
A 815
10 1085
10 1630
10 2170
13 2717
16
Potência nominal (IEC 60335) Refrigeração
Linha de sucção mmW(in) 1060
9,52 (3/8’’) 1404
9,52 (3/8’’) 2106
12,7 (1/2’’) 2820
15,88 (5/8’’) 3536
15,88 (5/8’’)
Conexão frigorífica
Disjuntor Linha de líquido mmA(in) 6,3510
(1/4’’) 6,3510
(1/4’’) 6,3510
(1/4’’) 6,3513
(1/4’’) 6,3516
(1/4’’)
Diâmetro externo da conexão de dreno Linha de sucção mm
mm(in) 9,5216
(3/8’’) 9,5216
(3/8’’) 12,716
(1/2’’) 15,8816(5/8’’) 15,8816(5/8’’)
Conexão frigorífica
Linha de líquido
Máxima mm (in)
MPa (1/4’’)
6,354,5 (1/4’’)
6,354,5 (1/4’’)
6,354,5 (1/4’’)
6,354,5 (1/4’’)
6,354,5
Pressão
Diâmetro externo da conexão de dreno Mínima mm
MPa 16
1,9 16
1,9 16
1,9 16
1,9 16
1,9
Máxima
Unidade Interna MPa
mm 4,5
782x202x250 4,5
808x208x292 4,5
910x213x293 4,5
1010x228x316 4,5
1186x258x340
Pressão
Dimensões (C x L x A)
Mínima
Unidade Externa MPa
mm 1,9
777x290x498 1,9
777x290×498 1,9
853x349x602 1,9
886x357×605 1,9
920×380×699
Dimensões externas do equipamento Unidade Interna mm 782x202x250
854x324x287 808x208x292
889x370x287 910x213x293
983x376x304 1010x228x316
1100x394x324 1186x258x340
1266x424x349
Dimensões (C x L x A)
embalado (C x L x A) Unidade Externa mm 777x290x498
822x329x527 777x290×498
822x329x527 853x349x602
894x389x635 886x357×605
934x384x642 920×380×699
964×404×739
Dimensões externas do equipamento Unidade Interna mm
kg 854x324x287
7,5 9
889x370x287 10
983x376x304 13
1100x394x324 16
1266x424x349
Massa do equipamento (peso)
embalado (C x L x A) Unidade Externa mm
kg 24
822x329x527 26
822x329x527 37
894x389x635 41
934x384x642 47
964×404×739
Massa do equipamento embalado Unidade Interna kg 10
7,5 9
12 10
13 13
16 16
20
Massa do equipamento (peso)
(peso) Unidade Externa kg 24
28 26
30 37
41 41
45 47
53
Massa do equipamento embalado Unidade Interna kg 10 12 13 16 20
(peso) Unidade Externa kg 28 30 41 45 53
Modelo TAC-09CHSA1 TAC-12CHSA1 TAC-18CHSA1 TAC-24CHSA1
Ciclo Quente e Frio
Tecnologia Convencional
W 2637 3516 5274 7032
Refrigeração
(BTU/h) 9.000 12.000 18.000 24.000
Capacidade Nominal
W 2784 3663 5421 7179
Aquecimento
(BTU/h) 9.500 12.500 18.500 24.500
Classificação INMETRO A A A A
ESPECIFICAÇÃO
35
Média dB(A) 36 38 40 44
Baixa dB(A) 33 35 35 40
Silencioso dB(A) 30 33 32 38
10
Nível de ruído da unidade externa dB(A) 50 52 58 58
Especificação técnica - Modelos QUENTE E FRIO
UNIDADE INTERNA
UNIDADE EXTERNA
11
CICLO DE REFRIGERAÇÃO
Ciclo de refrigeração
RESFRIAMENTO
líquido
Válvula Capilar
de 2 vias
IPT
RT Trocador de calor
Trocador de calor (condensador)
(evaporador)
gás
Válvula
de 3 vias Acumulador
Compressor
RESFRIAMENTO / AQUECIMENTO
Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO
Válvula 1 via
líquido
Válvula
de 2 vias
IPT
Capilar
gás
Válvula
de 3 vias Válvula de 4 vias
Acumulador
Compressor
Resfriamento
Aquecimento
SENSORES DE TEMPERATURA
INTERNA
RT = Sensor de temperatura do ar ambiente interno.
IPT = Sensor de temperatura no tubo da serpentina da unidade interna.
12
CONTROLE REMOTO
8. Função Favorito FAV. ECO TIMER 10. Timer 12 DISPLAY Ligar / Desligar a tela de LED no painel da unidade interna.
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA
Esta função é para desumidificar a umidade da serpentina da unidade
13 AUTO LIMPEZA interna, para reduzir a formação de mofo e odores indesejáveis.
11. Função Dormir 13. Auto Limpeza
Display do Controle Remoto
ON/OFF
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA
BLOQUEIO DO TECLADO: Pressione “\/” e “/\” simultaneamente por mais AUTO
- ( + ) DORMIR DISPLAY LIMPEZA
de 3 segundos para ativar ou desativar o bloqueio do teclado.
12. Display
Informações na tampa traseira RESFRIA / AQUECE
O aparelho confirma a recepção correta de cada botão se pressionado com um sinal sonoro.
NOTA NOTA
A aparência e algumas funções do controle remoto talvez sejam diferentes da imagem.
BLOQUEIO DO TECLADO: BLOQUEIO DO TECLADO
Pressione “\/” e “/\” Pressione “\/” e “/\”
simultaneamente para ativar simultaneamente para ativa
ou desativar. A forma e posição
dos botões e indicadores talvez sejam diferentes de acordo com o modelo,
ou desativar.
mas a sua função é a mesma.
Pressione botão “TURBO” ECO/DISPLAY:
por mais de 5 segundos para Aperte para ativar “ECO”
converter graus Fahrenheit e pressione por alguns
para Celsius. segundos para ativar o
“DISPLAY”.
Remova as pilhas do controle
remoto caso não utilize por TIMER/DORMIR:
um longo período. Aperte para ativar “TIMER”
e pressione por alguns
segundos para ativar o
“DORMIR”.
SÍMBOLOS SÍMBOLOS
utilize por um longo período
DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO
Recepção de
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 11 Sinal Apenas ventilação
24/03/2021 10:40:53
10
Modo Automático Desumidificar
Defletor horizontal
(movimento vertical Auto limpeza
ECO
do ar)
8
Ventilação Bloqueio dos botões
Relógio Temperatura
* Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO
Ventilador
ON/OFF
Movimento do defletor horizontal
INVERTER
Modo Oscilar - Controle do Fluxo de Ar
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
14
14
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 14 24/03/2021 10:40:55
Instruções
MODO de Operação
DE OPERAÇÃO
1 1
3 2 3 2
1 1
AUTO AUTO
DORMIR DISPLAY DORMIR DISPLAY TIMER
LIMPEZA LIMPEZA ECO AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
15
novamente TIMER .
ON/OFF INVERTER DORMIR DISPLAY
AUTO
LIMPEZA
TURBO MODO
BRISA MODO
Nota:
O modo TIMER pode ser programado com intervalos
FAV. ECO TIMER
conforme abaixo:
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA
AUTO
Intervalo de 0,5 a 9,5 horas será de 0,5 hora ou 30
minutos.
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
minutos.
Observação:
Caso o fornecimento de energia elétrica do equipamento seja interrompido,
a programação de acionamento deve ser excluída e programada novamente.
16
INVERTER
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
ON/OFF
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
TURBO MODO
piscante
ON/OFF INVERTER
Desumidificar
FAV. ECO TIMER
ON/OFF INVERTER
TURBO MODO
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
AUTO
DORMIR DISPLAY
LIMPEZA
17
No modo automático, a velocidade do ventilador e Para ativar a função ECO, pressione o botão
temperatura são ajustados automaticamente, de ECO até que o símbolo apareça na tela.
acordo com a temperatura ambiente (verificado pelo
sensor de temperatura que está incorporado ao
Ao ativar a função ECO, no modo de resfriamento, o
aparelho).
ON/OFF INVERTER equipamento funcionará em 26 °C e o ventilador em
baixa velocidade.
TURBO MODO
ON/OFF INVERTER BRISA MODO
TURBO MODO
AUTO
DORMIR DISPLAY
LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
Temperatura Temperatura
Modo de Operação
Ambiente Automática
AQUECIMENTO
23 °C
(para o tipo Quente/Frio)
< 20 °C
VENTILAÇÃO
-
(apenas para o tipo Frio)
20 °C ~ 26 °C DESUMIDIFICAÇÃO 7 °C
≥ 26 °C RESFRIAMENTO 23 °C
18
3 2
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMERAUTO ECO
LIMPEZA DORMIR DISPLAY AUTO
LIMPEZA
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
AUTO
DORMIR DISPLAY
LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
19
O condicionador de ar é programado para proporcionar conforto e bem estar. Se for utilizado com temperaturas
fora das faixas permitidas na tabela abaixo, certos recursos de auto proteção de segurança podem ser
ativados.
CONVENCIONAL
Modo de Operação
Temperatura
Ambiente RESFRIAMENTO AQUECIMENTO DESUMIDIFICAÇÃO
INTERNA 17 °C ~ 32 °C 0 °C ~ 27 °C 17 °C ~ 32 °C
EXTERNA 15 °C ~ 43 °C -7 °C ~ 24 °C 15 °C ~ 43 °C
Faixa de operação para modelos de condições climáticas T1
A unidade não opera imediatamente quando for ligada, desligada ou na mudança de um modo de
operação. Esta é uma ação normal de auto proteção, é preciso aguardar cerca de 3 minutos.
A capacidade e a eficiência estão de acordo com o teste realizado em plena carga. A velocidade
máxima do motor do ventilador interno e o ângulo máximo de abertura dos defletores se fazem
necessários.
20
1. Modo Automático
A temperatura ambiente interna inicial determina o modo de trabalho do condicionador de ar e o set point de temperatura. O
modo é determinado somente uma vez, a menos que o condicionador de ar seja desligado e reiniciado. Se alternar de um outro
modo para o modo automático (incluindo conversão de modo após desligamento), o compressor irá parar por mais de 3 min e
então o julgamento da temperatura e o modo automático de funcionamento serão definidos (pode ser alterado imediatamente
do modo de ventilação alternando para modo automático, o ventilador da unidade interna para e três minutos depois é
reinicializado).
Com o equipamento configurado para reinício automático, uma vez desligado ou em caso de corte de energia, o condicionador
de ar pode reter e restaurar o modo original ao ser ligado ou se a fonte de alimentação for retomada, se a função de
reinicialização automática estiver ativada. Caso o equipamento seja desligado após acionamento; enquanto a função de
reinicialização automática não estiver ativada, o condicionador de ar ficará em modo de espera.
Versão Frio
2. Modo Resfriamento
1) Segue o modo de operação do compressor:
a. Quando RT - ST ≥ 1°C, o compressor estará em funcionamento.
b. Quando RT - ST < -1°C, o compressor para.
c. Quando -1°C ≤ RT - ST < 1°C, o compressor mantem o estado original.
2) O motor do ventilador da unidade externa e o compressor operam simultaneamente (exceto no processo de degelo).
Hi = Alta
Mid = Média
Lo = Baixa
Figura 1 - Fluxo de ar automático no modo resfriamento
21
MODO DE OPERAÇÃO
A mudança de temperatura controla a variação da velocidade do ventilador e a troca só pode ser feita de maneira sequencial
onde cada velocidade do fluxo de ar deve funcionar no mínimo por 1 minuto.
3. Modo Desumidificação
No modo Desumidificação, o condicionador de ar opera por 3 minutos inicialmente no modo de resfriamento (ST ajustado
em 7 °C) e, em seguida, avalia a temperatura do ar de retorno e subtrai 2 °C. O novo valor será a temperatura definida
(a temperatura mínima poderá atingir 5 °C) e funcionará no modo resfriamento, o ventilador da unidade interna opera em
baixa velocidade. Neste momento a operação de ajuste da velocidade do ventilador é inválida, mas o movimento do defletor
horizontal é permitido.
4. Modo Aquecimento
*Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO
No modo aquecimento a temperatura ambiente (RT) é compensada (CRT), após, a temperatura ambiente exibida no display da
unidade interna será CRT = RT - 3 °C.
1) Segue o modo de controle do compressor
a. Quando ST - CRT ≥ 1 °C o compressor estará em funcionamento.
b. Quando ST - CRT < -1 °C o compressor para.
c. Quando -1° C ≤ ST - CRT < 1 °C, o compressor mantem o estado original.
2) O motor do ventilador da unidade externa e o compressor operam simultaneamente (exceto no processo de degelo).
Hi = Alta
Mid = Média
Lo = Baixa
A mudança de temperatura controla a variação da velocidade do ventilador e a troca só pode ser feita de maneira sequencial
onde cada velocidade do fluxo de ar deve funcionar no mínimo por 1 minuto.
6. Função Degelo
Durante o degelo, uma vez que a mudança de modo, operação econômica ou sinais de ajuste de temperatura recebidos, o
alerta sonoro e o display responderão imediatamente, mas as outras operações não serão implementadas até o processo de
degelo ser finalizado.
Durante o degelo, os sinais de On-Off, Timing, Sleep, Fan speed e / ou Swing podem responder, mas a velocidade do
ventilador e / ou oscilação do defletor devem estar de acordo com a operação para prevenção de ar frio.
Exceto o processamento do sinal acima durante o descongelamento, nenhum outro sinal poderá controlar, apenas uma a vez o
alerta sonoro como resposta.
22
MODO DE OPERAÇÃO
figura 3
Condição 2:
Quando o tempo de funcionamento é maior ou igual a 120 min (o compressor está funcionando ininterruptamente), a
temperatura ambiente interna é inferior a 35 °C mantido por 2 minutos. Será iniciado o processo de degelo na condição 2, e a
duração do processo será de 8 min.
Condição 3:
Depois que o compressor funcionar por 20 minutos continuamente, a temperatura do tubo interno é menor que 23 °C
(temperatura de prevenção contra ar frio) quando o ventilador para de funcionar (incluindo queda de temperatura durante a
operação do compressor, não incluindo a inicialização do compressor), a máquina começa o processo de degelo de acordo
com uma das condições abaixo.
Iniciando o degelo na condição 3, o tempo de degelo definido é de 10 min.
a. Execução do primeiro degelo em 20 minutos após a inicialização.
b. O intervalo do último degelo será equivalente ou maior que 50 min (entretanto, é permitido parar o compressor ou a
máquina neste período).
Opção 4:
No modo aquecimento, enquanto o motor do ventilador externo para, mas o compressor funcionou por pelo menos 30 min,
a máquina entrará no modo degelo com duração de 8 min. Caso o tempo de funcionamento do compressor for inferior a
30 min, mas de acordo com uma das condições 1-3, o equipamento entrará em modo degelo na opção 1-3 e o tempo de
funcionamento acumulado será reiniciado do "zero".
23
MODO DE OPERAÇÃO
Ventilador externo
ON ON
OFF
Válvula 4 vias
ON ON
OFF
5. Modo Ventilação
• O ventilador da unidade interna trabalha conforme velocidade ajustada. A velocidade é a mesma no modo aquecimento.
• O defletor horizontal trabalhará conforme condição de ajuste.
• A unidade externa não trabalha durante o modo ventilação.
6. Modo Dormir
1) No modo dormir, o condicionador de ar ajustará automaticamente a temperatura e a velocidade do ventilador para tornar o
ambiente mais confortável durante a noite.
2) Controle de temperatura:
a. Ao selecionar o modo dormir em resfriamento, após uma hora a temperatura de operação será a Temp. = ST + 1 °C e
duas horas após o início de operação a temperatura será Temp. = ST + 2 °C, após este período a temperatura não se
altera mais.
b. Ao selecionar o modo dormir em aquecimento, após uma hora a temperatura de operação será a Temp. = ST - 1 °C e
duas horas após o início de operação a temperatura será Temp. = ST - 2 °C, após este período a temperatura não se
altera mais. Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO.
c. Após 10 horas de funcionamento no modo DORMIR, o condicionador de ar irá mudar para o modo configurado
anteriormente. Quando o modo TIMER ON e o modo DORMIR são implementados ao mesmo tempo, o modo DORMIR não
funcionará.
7. Função Timer
O temporizador pode predefinir entre 0,5 hora e 24 horas. Quando a temporização for inferior a "10" horas, o tempo exibido no
display do controle remoto será de 0,5 hora como a unidade mínima e quando a temporização ajustada for maior ou igual a
"10" horas, o tempo exibido será de 1 hora como a unidade.
8. Botão de Emergência
1) Quando o equipamento estiver em stand-by, para operar novamente pressione o botão de emergência da seguinte maneira:
Pressione o botão de emergência por 3 segundos. O painel da unidade interna emitirá um aviso sonoro (um beep), confirmando
que o condicionador de ar funcionará no modo resfriamento. Se o botão de emergência for pressionado, e emitir o aviso sonoro
(dois beeps), o equipamento funcionará no modo aquecimento (Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO). Para
desligar o condicionador de ar, basta pressionar o botão de emergência e o sinal sonoro emitirá um beep confirmando que o
equipamento será desligado.
24
MODO DE OPERAÇÃO
2) Após ser colocado em funcionamento através do botão de emergência, o condicionador de ar funcionará obrigatoriamente
conforme o modo selecionado durante 30 minutos. Nesta condição o motor do ventilador da Unidade Interna funcionará
em alta velocidade e o defletor horizontal estará em movimento. Após este período, o Condicionador de Ar entrará no Modo
Automático conforme o modo Resfriamento ou Aquecimento e a temperatura definida será de 23 °C, a velocidade de rotação
do ventilador da unidade interna será ajustada automaticamente e o defletor horizontal estará em movimento.
Reinício Automático e Botão de Emergência
3) Se durante o funcionamento no modo EMERGÊNCIA o botão for pressionado o condicionador de ar retornará para o modo
stand by. Reinício Automático
5) Se o condicionador de ar receber o sinal do controle remoto durante a operação no modo Emergência, o condicionador de ar
sairá do modo emergência imediatamente e funcionará de acordo com os parâmetros definidos no controle remoto
Para desativar a função Reinício Automático: Painel Frontal
1. Desligue o condicionador de ar e o desconecte
da tomada.
2. Pressione o botão de emergência enquanto o conecta na
tomada novamente.
3. Mantenha pressionado o botão de emergência
por mais de 10 segundos até ouvir quatro bipes.
Botão de
Emergência
10. Proteções
1) Proteção do compressor:
9
a. A placa de circuito impresso PCB possui a função de auto-reinicialização automática, que uma vez ativada, adota a
proteção de atraso de 3 minutos para ligar o compressor.
b. O intervalo de 3 minutos de proteção do compressor: o compressor somente pode ser iniciado após passar 3 minutos do
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 9 24/03/2021 10:40:53
seu último desligamento. (a excessão será durante o processo de degelo).
c. Após a partida, o compressor permanecerá em operação por 3 minutos, mesmo havendo variação de temperatura.
25
MODO DE OPERAÇÃO
Redução da temperatura
34°C 32°
27°
25°C
23°C
26
COMPONENTES PARA INSTALAÇÃO
ITENS INCLUSOS
Apresentação do Aparelho
6 - Filtro de Ar HD
2 - Parafusos e buchas
de fixação do suporte de parede.
Modelos: 9,12 e 18k Modelos: 24 e 30k
6 Parafusos 7 - Filtro de carvão ativado
8 Parafusos
6 buchas 8 buchas
3 - 4 Porcas:
8- Filtro ÍON DE PRATA
ON/OFF INVERTER
4 - Controle remoto
com pilhas.
TURBO MODO
BRISA MODO
9 - Manual
FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
Partes de la unidad
Nota: 3 Dormir
La forma Modo
y posición de indicadores podría variar según el noturno
modelo pero su función siempre es la misma.
Función de Auto-rearranque
Nota: O formato e posicionamento dos indicadores podem variar conforme o modelo, porém, sua função é
sempre a mesma.
La unidad se embarca de fábrica ajustada para función de Auto-Rearranque. En caso de la falta de suministro
de energía, el módulo ha memorizado los preajustes de la unidad antes de la falla de suministro eléctrico. Al
restablecerse la energía, la unidad rearranca automáticamente con todos los ajustes previos preservados por
la función de memoria.
Para desactivar la función AUTO-REARRANQUE, proceda como sigue
1. Apague la unidad y desconéctela.
2. Oprima el botón de emergencia mientras vuelve a conectarla.
3. 27 de 10 segundos hasta escuchar cuatro (4) sonidos
Siga oprimiendo el botón de emergencia durante más 8
“beep”. La función AUTO-REARRANQUE se habrá desactivado.
Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação
Placa de
montagem 150 mm
150 mm 30 m
150 mm 0 m
m
m
3 00
Cobertura
isolante Tubo de dreno de
água condensada 50
0
m mm
Cabo elétrico m
00
Tubo de dreno de 20
água condensada
Diagrama de instalação
2500 mm O proprietário deve certificar-se que a pessoa ou
empresa que irá instalar ou reparar o condicionador
Altura mínima em
de ar seja um profissional treinado e qualificado.
relação ao piso
21
PISO
22
TAC-09CSA1 / TAC-09CHSA1
TAC-12CSA1 / TAC-12CHSA1
TAC-18CSA1 / TAC-18CHSA1
Instrução de Instalação
23
TAC-24CSA1 / TAC-24CHSA1
30
INSTALAÇÃO
Instrução de Instalação
3
ESQUERDO DIREITO
Filtro HD
2
25
Ponto de Tubo de
drenagem dreno
conexão de dreno
DISPONÍVEL SOMENTE NA
VERSÃO QUENTE-FRIO
26
Unidade
Haste Tampa de proteção
Externa
Procedimento de vácuo
Conectando os tubos Ar e umidade da atmosfera deixados dentro do
circuito de refrigeração podem prejudicar o
Conecte a tubulação nas válvulas da unidade
funcionamento do compressor. Depois que as
externa com os mesmos procedimentos de aperto
unidades interna e externa forem conectadas, retire
descritos para a unidade interna.
a umidade do circuito de refrigeração utilizando uma
Para evitar vazamentos, preste atenção nos
bomba de vácuo.
seguintes pontos:
1. Aperte a porca curta usando duas chaves. Preste
atenção para não danificar a flange dos tubos.
2. Se o torque de aperto não for suficiente,
provavelmente haverá vazamento.
Com torque de aperto excessivo, haverá também
algum vazamento, pois a flange pode ser danificada. Bomba
3. O procedimento seguro consiste em apertar a de vácuo
conexão usando uma chave e um torquímetro: neste
caso, consulte neste manual a tabela de torque de
aperto. Junta de inspeção
1. Solte a tampa de proteção das válvulas das linhas
de líquido e de sucção.
Diagrama da válvula de sucção
Conectar à
unidade interna
Conectar à
unidade externa
Haste
Válvula
Tampa da junta
Núcleo da de inspeção
válvula
27
33
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 27 24/03/2021 10:41:05
Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação
2. Solte e remova a porca de serviço da junta de 2. Fixe a parte excedente do cabo elétrico na
inspeção. tubulação ou na unidade externa.
3. Conecte a mangueira da bomba de vácuo 3. Fixe a tubulação na parede (depois de revesti-la
à junta de inspeção. com fita vinícula de acabamento), usando
4. Opere a bomba de vácuo até que um vácuo abraçadeiras plásticas ou insira-as em canaletas de
absoluto de 33 Pa a 67 Pa (250 μmHg a 500 μmHg) plástico.
seja atingido. 4. Vede o orifício na parede onde a tubulação é
5. Com a bomba de vácuo ainda em operação, feche passada de forma a evitar a entrada de poeira, água
o registro de baixa pressão no acoplamento da ou outros corpos estranhos.
bomba de vácuo. Desligue a bomba de vácuo.
6. Abra a válvula de 2 vias em 1/4 de volta e feche-a
Tubulação
após 10 segundos. Verifique todas as juntas Interior Exterior
quanto a vazamentos usando sabão líquido ou um
dispositivo de vazamento eletrônico. Vedação
7. Abra as válvulas de 2 vias e de 3 vias. Desconecte
a mangueira da bomba de vácuo.
8. A unidade externa é fornecida com uma pré carga
de fluido refrigerante R410A. Consulte a quantidade
na tabela de especificações técnicas. Parede
9. Se necessário adicione fluido, caso o comprimento
da tubulação seja superior ao informado.
10. Monte e aperte todas as tampas nas válvulas.
Tubulação
Fita
28
A unidade externa é fornecida com carga padrão de fluido refrigerante de fábrica para atender o
comprimento da tubulação conforme informado na tabela abaixo. Para comprimentos superiores ao
Instruções dedeve-se
informado na tabela Instalação
efetuar carga adicional de fluido refrigerante.
Para o Instalador
MODELO
Técnico
Compressor Convencional
9k 12k 18k 24k 30k
9 k / 12 k / 18 k 24 k/ 30 k
Frio Frio
UNIDADE UNIDADE
UNIDADE
INTERNA EXTERNA
EXTERNA
TERRA
N N UNIDADE
INTERNA 220V / 60Hz N
1F
1 1
ALIMENTAÇÃO
L
L L
N N
L N E
1 1
220V / 60Hz / 1F TERRA
29
ALIMENTAÇÃO
INSTALAÇÃO
Instruções de Instalação
9 k / 12 k / 18 k 24 k
Quente - Frio Quente - Frio
UNIDADE UNIDADE
INTERNA EXTERNA UNIDADE
EXTERNA
TERRA
N N UNIDADE
INTERNA N
220V / 60Hz
3 3 1F
ALIMENTAÇÃO L
2 2
L L
1 1
N N
3 3
L N E 2 2
Conexão Elétrica
9 k / 12 k 18 k / 24 k
Inverter - Frio e Quente / Frio Inverter - Frio e Quente / Frio
TAC-24CSA1 TAC- TAC- TAC- TAC-
TAC-09CSA1 TAC-12CSA1 TAC-18CSA1
TAC-30CSA1
UNIDADE09CHSA1 UNIDADE
12CHSA1 18CHSA1 24CHSA1
UNIDADE
Modelo UNIDADE
INTERNA EXTERNA INTERNA
SECÇÃO DO CABEAMENTO EXTERNA
N 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²
Cabo de L
L 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² L 2,5 mm²
alimentação
L E 1,0 mm² L1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²
N N
N 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm²
N N 3
L - - - 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 3 0,75 mm²
1,0 mm²
Cabo de 1 1
11,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm²
N
0,75 mm²
interligação 220V / 60Hz
2 - - - - 0,75 mm² 0,75
1F
mm² 0,75 mm² 0,75 mm²
3 - - - - 0,75 mm² ALIMENTAÇÃO
0,75 mm² 0,75 mm² L 0,75 mm²
1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm²
TERRA
L N E
Fusíveis de proteção
220V / 60Hz / 1F TERRA
Caso ocorra a parada do equipamento, verifique se ocorreu a queima de fusível da unidade interna. Confirmado
ALIMENTAÇÃO
a queima, providencie a substituição conforme abaixo:
CARACTE-
1) Certifique-se de que o equipamento e o disjuntor estejam ITEM DESCRIÇÃO QT.
RÍSTICAS
desligados.
2) Identificado o fusível danificado, remova-o com uma 1 Fusível de 1 Capacidade:
Proteção da Placa 250 VAC
chave de fenda. PCB Unidade Tipo: Ação
3) Substitua o fusível avariado por outro conforme a tabela Interna rápida
abaixo. Corrente:
4) Energize o equipamento e verifique o funcionamento. 3,15 A
Parâmetros do fusível da unidade interna do condicionador de ar de 220V, 9K, 12K, 18K, 24K, 30K, 3,15A
31
36
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 31 24/03/2021 10:41:12
Diagrama de fiação
Dependendo do modelo, os diagramas de fiação podem ser diferentes. Por favor, consulte o diagrama de fiação
DIAGRAMAS ELÉTRICOS
colado respectivamente na unidade interna e na unidade externa.
• Na unidade interna, o diagrama de fiação é colado próximo à tampa do bloco de terminais;
Localização• das
Na unidade externa, o diagrama de fiação é colado na face interna da tampa de acesso ao bloco de terminais.
etiquetas.
Painel frontal
Tampa
de alça
Diagrama externa
elétrico
Diagrama
elétrico
UNIDADE
Conexão
ITEMelétrica do MODELO
equipamento TIPO
INTERNA EXTERNA
A instalação elétrica entre a fonte de alimentação e o equipamento e entre as unidades interna e externa devem
ser conforme
1 a Norma ABNT NBR5410 (Instalações Elétricas de Baixa 810633
TAC-09CSA1 Tensão). 810634
Os cabos de alimentação e interligação devem ser conforme as especificações e normas (designação 60245
2 TAC-12CSA1 810633 810634
IEC 57).
3 TAC-18CSA1 FRIO 810633 810634
Se o cordão
4 de alimentação estiver
TAC-24CSA1 danificado, o mesmo deve ser substituído
810637 pelo fabricante, agente
810638 autorizado
ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.
5 TAC-30CSA1 810696 810699
Interligação
6 elétrica
TAC-09CHSA1 810635 810636
7 TAC-12CHSA1 810635 810636
As Unidades Interna e Externa possuem bornes
QUENTEidentificados
E FRIOpara serem interligados, conforme ilustração
abaixo. 8 TAC-18CHSA1 810635 810636
9 TAC-24CHSA1 810639 810640
9 k / 12 k / 18 k 24 k/ 30 k
Frio Frio
09, 12 e 18k UNIDADE UNIDADE
Unidade Interna (810633) UNIDADE
INTERNA EXTERNA
EXTERNA
TERRA
N N UNIDADE
INTERNA 220V / 60Hz N
1F
1 1
ALIMENTAÇÃO
L
L L
N N
L N E
1 1
220V / 60Hz / 1F TERRA
ALIMENTAÇÃO
30
9 k / 12 k / 18 k 24 k
Quente - Frio Quente - Frio
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 30 24/03/2021 10:41:11
UNIDADE UNIDADE
INTERNA EXTERNA UNIDADE
EXTERNA
TERRA
N N UNIDADE
INTERNA N
220V / 60Hz
3 3 1F
ALIMENTAÇÃO L
2 2
L L
1 1
N N
37
3 3
DIAGRAMAS ELÉTRICOS
09, 12 e 18k
Unidade Externa (810634)
24k
Unidade Interna (810637)
38
DIAGRAMAS ELÉTRICOS
24k
Unidade Externa (810638)
30k
Unidade Interna (810696)
39
DIAGRAMAS ELÉTRICOS
30k
Unidade Externa (810699)
40
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna - TAC-09CSA1
Filtro HD
ESQUERDO DIREITO
28. Filtro
de 29. Filtro
de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 41106-001461 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 09K TCL PLAST BR 825010
2 42008-000049 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 288X272MM 826366
3 41106-002371 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 9/12K CHASSI 770X BR 826205
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003194 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 09K 770AX 826363
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000039 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 92X570MM 824779
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000269 Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1270RPM Y4S476A3102 824792
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000060 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 824883
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-000469 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 09CSA1 MONT 826364
16 10502-100030 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,45A C/CABO 824855
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313 Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41199-002735 Base 1 BASE PLASTICA EVAP BR 824763
20 41101-000081 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000101 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 824760
22 41109-000042 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 824784
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826403(CBU) /
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO
Not shown 881215(CKD)
in Explosion
25 A1101-000660 Indoor Carton 1 - -
view
26 A2006-000052 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K ESQ 824860
27 A2006-000032 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K DIR 824862
28 42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
29 42008-000016 Silver Ion filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
41
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-09CSA1
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 42011-000126 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
824758 /
2 41207-000029 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 880720(alt.
Local)
3 92011-000864 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR COND 09K 556X468MM 826373
4 41203-000054 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 464MM 825612
5 22001-000093 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V YKT-25-6-245L 824743
824706/
6 42004-000107 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM
810349(local)
824705 /
7 41205-000133 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 880721(alt.
Local)
824747 /
8 41206-000054 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 880718(alt.
Local)
824746/
9 42011-000088 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR
810348(local)
826371 /
10 92007-005640 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 09CSA1 D=3,0X1,2X600 810583(alt.
Local)
11 92014-000728 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 9KBTU 39B202GD&5JKZ 826369
826372 /
12 92006-005673 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG CO D=7,94X0,65 810584(alt.
Local)
826370 /
13 92006-005674 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=9,52X0,70 810585(alt.
Local)
824691 /
14 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO MONT 880722 (alt.
Local)
15 92008-000051 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826368
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92008-000146 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
824748 /
18 41205-000079 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 880719(alt.
Local)
824744 /
19 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 810350(alt.
Local)
20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
21 42001-000035 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
22 11304-100006 Terminal 1 BARRA TERMINAIS P/CONEX ELET 2VIAS/4P 824887
23 22003-000013 Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 20UF 450V 50/60HZ C/TERM 826445
24 10303-100019 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 1,5UF 450V 50/60HZ C/FIO 824698
25 41214-000194 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824712
26 41208-000139 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 824745
27 A1201-003463 Cabinet Carton 1 - -
Not shown
28 A2005-000523 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMB CONDENS 808X315X45MM 824724
view
29 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C SUP 824696
42
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-12CSA1
Filtro HD
ESQUERDO DIREITO
28. Filtro
de 29. Filtro
de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 41106-003590 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 12K TCL PLAST BR 826413
2 42008-000047 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 324,5X295,5MM 826550
3 41106-002375 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 12K CHASSI 800XC BR 826408
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003053 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 12K 800AX 826411
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000001 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 603X98MM 826409
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000261 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1200RPM CO 12K 826412
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000051 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTICO 826417
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-001125 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 12CSA1 MONT 826414
16 10502-100030 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,45A C/CABO 824855
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313 Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41102-000438 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 12K BR 826396
20 41101-000082 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000102 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 826404
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826403(CBU) /
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-76E MONT
Not shown 881215(CKD)
in explosion
25 A1101-001823 Indoor Carton 1 - -
view
26 41110-000217 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K ESQ 826399
27 41110-000262 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K DIR 826398
28 42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
29 42008-000016 Silver Ion filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
43
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-12CSA1
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 42011-000126 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
824758 /
2 41207-000029 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 880720(alt.
Local)
3 92011-005316 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR COND 12K 555X468MM 826410
4 41203-000053 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MOTOR CONDENS 7X12,7X2MM 826551
5 22001-000093 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 97X120,5MM 220V 37W WEG 810391
824706/
6 42004-000107 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM
810349(local)
824705 /
7 41205-000133 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 880721(alt.
Local)
824747 /
8 41206-000054 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 880718(alt.
Local)
824746/
9 42011-000088 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR
810348(local)
826419 /
10 92007-005247 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 12CSA1 D=3,0X1,4X550 810586(alt.
Local)
11 92014-000587 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 12KBTU 44B282GJ7FJK 826402
826420 /
12 92006-005166 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG CO D=7,94X0,65 810587(alt.
Local)
826421 /
13 92006-005309 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=9,52X0,70 810588(alt.
Local)
824691 /
14 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO MONT 880722(alt.
Local)
15 92008-000051 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 824738
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92008-000146 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
824748 /
18 41205-000079 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 880719(alt.
Local)
824744 /
19 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 810350(alt.
Local)
20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
21 42001-000035 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
22 11304-100006 Terminal 1 BARRA TERMINAIS P/CONEX ELET 2VIAS/4P 824887
23 22003-000009 Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 30UF 450V 50/60HZ C/TERM 826400
24 10303-100019 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 1,5UF 450V 50/60HZ C/FIO 824698
25 41214-000194 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824712
26 41208-000139 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 824745
27 - Cabinet Carton - -
Not shown
28 A2005-000523 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMB CONDENS 808X315X45MM 824724
view
29 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C SUP 824696
44
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-18CSA1
Filtro HD
ESQUERDO DIREITO
28. Filtro
de 29. Filtro
de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 41106-002196 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 18K TCL PLAST BR 825378
2 42008-000076 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 346X293MM 826570
3 41106-002356 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 18K BR 826063
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002814 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 18KCO 705MM 825365
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000012 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 98×702MM 825356
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000267 Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1300RPM Y4S476B296 825376
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 41108-000013 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825321
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-000668 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP TAC-18CSA1 MONT 826558
16 10502-100028 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,6A C/CABO 824872
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321 Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825370
19 41102-000048 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 18K BR 825469
20 41101-000067 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000149 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825327
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-76E MONT 826403
Not shown
25 A1101-000311 Indoor Carton 1 in explosion - -
view
26 A2006-000043 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K ESQ 825312
27 A2006-000023 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K DIR 825310
28 42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
29 42008-000016 Silver Ion filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
45
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-18CSA1
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 42011-000105 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 820X555MM 825434
2 41207-000033 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 826546
3 92011-004581 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 608X566MM 826554
4 41203-000052 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 561,2MM 826559
5 22001-000075 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 830RPM Y5S613C857C 826556
6 42004-000104 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 442X146MM 826553
7 41205-000130 Left Grille 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 826544
8 41206-000055 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 826542
9 42011-000081 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 826541
10 92007-001779 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 18CSA1 D=3,0X1,6X600 826566
11 92014-000369 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 18KBTU ASF150N1SKT 826535
12 92006-000421 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG CO D=9,52X0,70 826567
13 92006-001587 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=12X0,70 826568
14 41202-000249 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 826528
15 92008-000018 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=3,0MM 825451
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92008-000124 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 3/4” D=12,7MM 825452
18 41205-000082 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 826543
19 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
21 42001-000038 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=10MM 825404
22 11304-100006 Terminal 1 BARRA TERMINAIS P/CONEX ELET 2VIAS/4P 824887
23 22003-000010 Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 50UF 450V 50/60HZ C/TERM 826532
24 10303-100021 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 3,0UF 450V 50/60HZ C/FIO 826534
25 41214-000342 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824834
26 41208-000158 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 826560
27 A1201-000396 Cabinet Carton 1 - -
Not shown
28 A2005-000540 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMBALAGEM CONDENS 876X371X5 826529
view
29 41213-000019 Cover Foam 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 780C SUP 826531
46
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-24CSA1
Filtro HD
ESQUERDO DIREITO
28. Filtro
de 29. Filtro
de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
No. Part No. Part Name Remark Remark Descrição para cadastro NE
1 41106-002197 Front Panel PAINEL FRONTAL EVAP 24K TCL PLAST BR 825380
2 42008-000069 Air Filter FILTRO AR BRANCO EVAP 374,5X325,5MM 826657
3 41106-002351 Face Frame GABINETE PLAST EVAP 24K BR 826335
4 41105-000146 Electrical Box Cover TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 Display PCB PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
32099-006413
6 Display PCB Box TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002861 Evaporator MODULO TROCADOR CALOR EVAP 24KCO 761MM 825367
8 41108-000066 Screw Cover TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000002 Cross Fan HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 111,5X753MM 825355
10 42007-000001 Bearing Mount ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000270 Indoor Motor MOTOR ELET EVAP 220V 1280RPM Y5S413C2102 825375
12 41101-000224 In And Out Pipe Fixer SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 825424
13 42003-000045 Indoor Motor Cover CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825320
14 41105-000104 Electrical Box ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-000514 Main PCB PCI PRINCIPAL EVAP 24CSA MONT 825395
16 10502-100030 Transformer TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,45A C/CABO 824855
17 42001-000103 Cable Clamp SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321 Vane Motor MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825370
19 41102-000002 Base BASE PLASTICA GAB EVAP 24K BR 825470
20 41101-000042 Vertical Vane Assembly - -
21 41103-000142 Vane DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825326
22 41109-000019 Installation Plate SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825421
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
24 22013-002460 Remote Controller Not CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-76E MONT 826403
shown in
25 A1101-000314 Indoor Carton - -
explosion
26 A2006-000044 Left Foaming view CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K ESQ 825315
27 A2006-000024 Right Foaming CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K DIR 825313
28 42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
29 42008-000016 Silver Ion filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
47
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-24CSA1
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 42011-000107 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 880X565MM 825435
2 41207-000019 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 825431
3 92011-000361 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 765X567MM 825363
4 41203-000040 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 562MM 825418
5 22001-000014 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET CONDENS 220V 850RPM GZSDJ-04B 825371
6 42004-000086 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 4P 430X154MM 825354
7 41205-000128 Left Grille 1 GRADE METALIC SUPORTE CONDENS ESQ 825351
8 41206-000026 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 825383
9 42011-000069 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 825349
10 92007-001907 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 24K-CO D=3,0X1,9X900 825446
11 92014-000346 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 24K ASH201DG-C8LUL 825324
12 92006-000259 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG CO D=9,52X0,70 825449
13 92006-001413 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=15,88×0.75 825479
14 41202-000068 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 825284
15 92008-000018 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=3,0MM 825451
16 41204-000014 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 825420
17 92008-000116 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 7/8” D=16MM 825453
18 41205-000058 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 825386
19 41201-000005 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 825429
20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
21 42001-000106 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 825415
22 11304-100004 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 5VIAS 79X89MM 825466
23 22003-000008 Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 45UF 450V 50/60HZ C/TERM 825318
24 10303-100017 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 4,0UF 450V 50/60HZ C/FIO 825319
25 41211-000071 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 825397
26 41208-000120 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 825426
27 A1201-000257 Cabinet Carton 1 - -
Not shown
28 A2005-000493 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMB CONDENS 915×370×60MM 825288
view
29 41213-000007 Cover Foam 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 820C SUP 825308
48
Indoor
LISTA Unit- TAC-30CSA1
DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-30CSA1
1
2
3
23
4
5 22
6 21 Filtro HD
7
ESQUERDO DIREITO
20
8
9
19
10
18
11
17
28. Filtro
de 29. Filtrode
12
16 CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
15
14
13
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
2 41199-002746 Base 1 5
6
42007-000001
92011-002788
Bearing Mount
Evaporator
1
1
ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM
MODULO TROCADOR CALOR EVAP 30K 1186A
824767
827418
6 92011-002788 Evaporator 1 11
12
31102-000101
41106-002198
Display PCB
Front Panel
1
1
PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA
PAINEL FRONT EVAP 1186A TCL PLAST BR
825511
827092
10 42003-000001 Display PCB Box 1 23 41101-000233 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 827112
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
12 41106-002198 Front Panel 1 27 A2004-000332 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPE EVAP CHASSI 1186 DIR 827034
28 A1101-005787 Middle Pasteboard Supporter 1 CALCO CENTRAL PAPELAO EMB EVAP 1026MM 827137
13 Up Vane 1 49
41103-000064
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Outdoor Unit - TAC-30CSA1
Unidade externa – TAC-30CSA1
8 7 6 5 4 3 2 1
9 26
25
24
23
22
21
20
10 11 12 13 14 15 16 27 17 18 19
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 42011-000128 Grille 1 3 92011-000667 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 663X624MM 827416
4 41203-000049 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 656MM 827427
2 41207-000028 Top Cover 1 5 22001-000088 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 890RPM Y6S688C008L 827419
3 92011-000667 Condenser 1
6 42004-000105 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 845C 496X129MM 826607
7 41205-000135 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL ESQ METALIC COND 845C BR 826620
4 41203-000049 Outdoor Motor Supporter 1 8 41206-000047 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC COND 845C BR 826618
9 42011-000085 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS 845C BR 826606
5 22001-000088 Outdoor Motor 1 10 92007-002068 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 30CSA1 827434
7 41205-000135 Left Grille Supporter 1 13 92006-001525 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=15,88X0,80 827436
14 41202-000184 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS 845 BRANCO 827403
8 41206-000047 Front Plate 1 15 92008-000024 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16”-20NF D=6,0MM 827437
SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR
9 42011-000085 Fan Guard 1
16 41204-000018 Valve Supporter 1 824759
17 92008-000116 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 7/8” D=16MM 825453
11 92014-000291 Compressor 1 20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
14 41202-000184 Base 1 24 10303-100015 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 2,5UF 450V 50/60HZ 827409
Electrical Parts Box
15 92008-000024 Two-way Valve 1
25 41211-000053 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 827425
26 41208-000157 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 827429
19 41201-000029 Electrical Box Cover 1 32 41213-000018 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 845C SUP 826601
Filtro HD
ESQUERDO DIREITO
28. Filtro
de 29. Filtrode
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41106-002195 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 9/12K TCL PLAST BR 825010
42008-000049 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 288X272MM 826366
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-003858 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 9/12K CHASSI 770X BR 826205
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000096 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-005357 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 09K 770AX 826363
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000039 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 92X570MM 824779
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000303_ST Indoor Motor 1 MOTOR ELE EVAP 220V 1270RPM Y4S476A3102G 824792
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000060 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 824883
14 41105-000143 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-001334 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 09CHSA1 MONT 826451
16 10502-100028_ST1 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,6A C/CABO 826500
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313_ST Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41199-002735 Base 1 BASE PLASTICA EVAP BR 824763
20 41101-000081 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000101 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 824760
22 41109-000042 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 824784
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
24 22013-002460 Remote Controller 1 Not shown CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
in Explosion
25 A1101-002013 Indoor Carton 1 view CAIXA EMB EVAP TCL TAC-09CHSA1 850439
26 41110-000218 Left Foaming 1 CALCO EMB EPS EVAP TCL CHASSI 770X ESQ 850301
27 41110-000259 Right Foaming 1 CALCO EMB EPS EVAP TCL CHASSI 770X DIR 850300
51
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-09CHSA1
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 42011-000126 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
2 41207-000029 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 824758
3 92011-005879 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 672X462 827045
4 41203-000054 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 464MM 825612
5 22001-000093 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V YKT-25-6-245L 824743
6 42004-000107 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM 824706
7 41205-000133 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 824705
8 41206-000054 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 824747
9 42011-000088 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 824746
10 92014-000728 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 9KBTU 39B202GD&5JKZ 826369
11 92008-000177 4-way Valve 1 - -
12 92007-006099_ST 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 09KCH MONT 826507
13 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 824691
14 41205-000079 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 824748
15 92007-005294 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=5,0MM 826569
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92007-001041 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
18 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
19 42001-000037 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=6MM 824717
20 42001-000035 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
21 11304-100058 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 4VIAS 66X76MM 824727
22 10303-100019_ST Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 1,5UF 450V 50/60HZ C/FIO 824698
23 22003-000013_ST Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 20UF 450V 50/60HZ C/TERM 826445
24 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
25 41214-000194 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824712
26 92007-005671 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 09K-CH 826448
27 41208-000139 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 824745
28 41204-000058 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826422
29 - Cabinet Carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-09CHSA1 850440
in explosion
30 - Base Carton 1 view BASE PAPELAO+EPS CHASSI 660C MONT 850448
31 - Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 660C SUP 850297
52
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna – TAC-12CHSA1
Filtro HD
ESQUERDO DIREITO
28. Filtro
de 29. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41106-003590 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 12K TCL PLAST BR 826413
42008-000047 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 324,5X295,5MM 826550
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-004202 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 12K CHASSI 800XC BR 826408
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000096 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003053 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 12K 800AX 826411
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000001 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 603X98MM 826409
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000286_ST Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V YKFG-15-4-135 824783
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000051 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTICO 826417
14 41105-000143 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-001333 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 12CHSA1 MONT 826452
16 10502-100028_ST Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,6A C/CABO 824872
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313_ST Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41102-000438 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 12K BR 826396
20 41103-000102 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000102 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 826404
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
Not shown
25 42008-000016 Silver Ion Filter 1 in Explosion FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
view
26 - - 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-12CHSA1 850441
27 41110-000217 Left Foaming 1 CALCO EMB EPS EVAP TCL CHASSI 800X ESQ 850383
28 41110-000262 Right Foaming 1 CALCO EMB EPS EVAP TCL CHASSI 800X DIR 850382
53
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-12CHSA1
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 42011-000126 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
2 41207-000029 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 824758
3 92011-005889 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 672X462 827046
4 41203-000055 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MOTOR CONDENS 7x18,2x2MM 824725
5 22001-000141_ST Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V YKT-25-6-245L 824743
6 42004-000107 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM 824706
7 41205-000133 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 824705
8 41206-000054 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 824747
9 42011-000088 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 824746
10 92014-000751_ST Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 12KBTU 44B282GJ7FJK 826402
11 92008-000177 4-way Valve 1 - -
12 92007-005645_ST 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 12KCH MONT 826450
13 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 824691
14 41205-000079 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 824748
15 92008-000258 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826368
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92007-001041 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
18 41201-000011 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 825576
19 42001-000037 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=6MM 824717
20 42001-000035 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
21 11304-100058 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 4VIAS 66X76MM 824727
22 10303-100019_ST Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 1,5UF 450V 50/60HZ C/FIO 824698
23 22003-000009_ST Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 30UF 450V 50/60HZ C/TERM 826400
24 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
25 41214-000194 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824712
26 92007-006049 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 12K-CH 826508
27 41208-000139 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 824745
28 41204-000058 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826422
Not shown
29 A1201-003463 Cabinet Carton 1 in explosion CAIXA EMB COND TCL TAC-12CHSA1 850442
view
30 A2005-000523 Base Carton 1 BASE PAPELAO+EPS CHASSI 660C MONT 850448
31 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 660C SUP 850297
54
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna – TAC-18CHSA1
Filtro HD
ESQUERDO DIREITO
28. Filtro
de 29. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41106-002196 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 18K TCL PLAST BR 825378
42008-000076 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 346X293MM 826570
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-003540 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 18K BR 826063
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000096 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002814 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 18KCO 705MM 825365
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000012 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 98×702MM 825356
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000295_ST Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1300RPM Y4S476B296 825376
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 41108-000013 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825321
14 41105-000143 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-001323 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP KAC-18CHSA1 MONT 826557
16 10502-100028_ST1 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,6A C/CABO 826500
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321_ST Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825370
19 41102-000048 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 18K BR 825469
20 41103-000149 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000149 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825327
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
Not shown
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 in Explosion SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
view
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
Not shown
25 A1101-000311 Indoor Carton 1 in Explosion CAIXA EMB EVAP TCL TAC-18CHSA1 850443
view
26 A2006-000043 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K ESQ 850437
29 A2006-000023 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K DIR 850435
55
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-18CHSA1
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 42011-000105 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 820X555MM 825434
2 41207-000033 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 826546
3 92011-005920 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 608X567MM 827047
4 41203-000052 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 561,2MM 826559
5 22001-000501_ST Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 830RPM Y5S613C857C 826556
6 42004-000104 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 442X146MM 826553
7 41205-000130 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 826544
8 41206-000055 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 826542
9 42011-000081 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 826541
10 92014-000758_ST Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 18KBTU ASF150N1SKT 826535
11 92008-000193 4-way Valve 1 - -
12 92007-000905_ST 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 18KCH MONT 826564
13 41202-000249 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 826528
14 41205-000082 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 826543
15 92008-000018 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=3,0MM 825451
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92008-000124 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 3/4” D=12,7MM 825452
18 41201-000009 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
19 42001-000037 Cable Clampφ6 1 PRENDEDOR FIOS D=6MM 824717
20 42001-000038 Cable Clampφ10 1 PRENDEDOR FIOS D=10MM 825404
21 11304-100058 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 4VIAS 66X76MM 824727
22 10303-100021_ST Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 3,0UF 450V 50/60HZ C/FIO 826534
23 22003-000010_ST Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 50UF 450V 50/60HZ C/TERM 826533
24 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
25 41214-000342 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824834
26 92007-006346 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 18CHSA1 D=3,0X1,6 826565
27 41208-000158 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 826560
28 41204-000074 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 827170
29 A1201-000396 Cabinet Carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-18CHSA1 850444
in explosion
30 A2005-000540 Base Carton 1 view BASE PAPELAO+EPS CHASSI 780C MONT 850473
31 41213-000019 Cover Foam 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 780C SUP 850433
56
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna – TAC-24CHSA1
Filtro HD
ESQUERDO DIREITO
28. Filtro
de 29. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA
No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41106-002197 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 24K TCL PLAST BR 825380
42008-000069 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 374,5X325,5MM 826657
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-003946 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 24K BR 826335
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000096 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 41105-000146 Display PCB Box 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
7 92011-002861 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 24KCO 761MM 825367
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000002 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 111,5X753MM 825355
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000304_ST Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1280RPM Y5S413C2102 825375
12 41101-000428 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 827048
13 42003-000045 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825320
14 41105-000143 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-000777 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 24CHSA MONT 825394
16 10502-100030_ST Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,45A C/CABO 824855
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321_ST Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825370
19 41102-000002 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 24K BR 825470
20 41101-000042 Vertical Vane Assembly 3 - -
21 41103-000142 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825326
22 41109-000019 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825421
Not shown
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 in Explosion SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
view
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
Not shown
25 A1101-000314 Indoor Carton 1 in explosion CAIXA EMB EVAP TCL TAC-24CHSA1 850445
view
26 A2006-000044 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K ESQ 850438
27 A2006-000024 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K DIR 850436
57
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-24CHSA1
58
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Código de alarmes
A tabela a seguir mostra as proteções contra falhas. Quando ocorre uma falha, os alarmes do PCB e o alarme sonoro tocam
três vezes, o código de falha é exibido no display do painel e o PCB opera os procedimentos de proteção.
Durante a falha, o código é exibido e se houver vários códigos de falha ao mesmo tempo, os códigos de falha aparecem
alternadamente a cada oito segundos.
a. Proteção de falha do sensor: quando o sensor identificar que a temperatura está fora da faixa --- 50 °C ≤ T ≤ 110 °C, a
falha do sensor é determinada.
Uma vez que a falha do sensor RT e / ou IPT é detectada, o compressor para e os motores dos ventiladores interno e
externo são desligados. O controle remoto não responderá a nenhum sinal, exceto para desligamento. Durante a falha a
máquina pode funcionar em modo de ventilação. Depois que a falha for resolvida, o PCB será restaurada ao condição de
modo standby ou espera.
b. Proteção de falha do motor do ventilador PG interno: Se não houver sinal de feedback de velocidade de rotação dentro
de 5s, o motor do ventilador para. Neste momento o compressor, o motor do ventilador da unidade externa e a válvula 4 vias
também serão desligados.
O motor do ventilador da unidade interna reinicia novamente 10 segundos depois, se ainda não houver sinal de feedback de
rotação velocidade em 5 segundos, o condicionador de ar para e entra na proteção de falha do motor do ventilador da unidade
interna, o alerta sonoro toca três vezes, e a luz em execução pisca 6 vezes a cada 8 segundos. Assim que houver sinal de
feedback durante a recuperação de falha, a falha será cancelada automaticamente.
Análise de ocorrências
Possíveis causas
Ocorrência Causa provável
Falha de energia ou disjuntor desligado.
Filtro de ar sujo. Certifique se o filtro de carvão ativado e o de íons de prata não precisam ser
Odor estranho trocados.
O código "CL" é um alerta para limpeza do filtro de ar e é ativado após 500 h de funcionamento.
Código " CL" no Display Para desativar basta desligar o equipamento e retirar a alimentação elétrica por alguns
segundos. Em seguida retorne a alimentação elétrica.
Névoa fina vindo Ocorre quando o ar no ambiente torna-se muito frio, por exemplo, nos modos de
da saída de ar “RESFRIAMENTO” ou “DESUMIDIFICAÇÃO”.
Ruído estranho na Este ruído ocorre durante a expansão ou contração do painel frontal devido a variações de
unidade interna temperatura e não significa problema.
60
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Possíveis causas:
a. Verifique se o terminal do chicote do motor do ventilador está montado corretamente a placa PCB no conector (CN3) e
(CN4) da unidade interna. Se necessário conecte novamente.
b. Verifique o ventilador da unidade interna se não está travado.
c. Verifique o motor do ventilador se não está quebrado.
d. Verifique o estado da placa PCB se não está danificada.
61
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
62
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
63
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Este alerta de código "CL" exibido no display do painel da unidade interna é para avisar os usuários para providenciar a
verificação e limpeza do filtro de ar.
Para apagar o aviso do display será necessário desligar o condicionador de ar e retirar a alimentação elétrica por 10
segundos. Após este período, religue novamente que o aviso "CL" será cancelado.
64
2 - Parafusos e buchas
de fixação do suporte de parede.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Modelos: 9,12 e 18k Modelos: 24 e 30k
6 Parafusos 7 - Filtro de carvão ativado
8 Parafusos
6 buchas 8 buchas
4 - Controle remoto
com pilhas.
TURBO MODO
BRISA MODO
9 - Manual
FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE
Partes de la unidad
Nota: 3 Dormir
La forma Modo
y posición de indicadores podría variar según el noturno
modelo pero su función siempre es la misma.
Función de Auto-rearranque
Nota: O formato e posicionamento dos indicadores podem variar conforme o modelo, porém, sua função é
sempre a mesma.
La unidad se embarca de fábrica ajustada para función de Auto-Rearranque. En caso de la falta de suministro
de energía, el módulo ha memorizado los preajustes de la unidad antes de la falla de suministro eléctrico. Al
restablecerse la energía, la unidad rearranca automáticamente con todos los ajustes previos preservados por
Controle Remoto: Substituição
la función de memoria. das Pilhas
Para desactivar la función AUTO-REARRANQUE, proceda como sigue
Remova a tampa na parte
1. Apague traseira
la unidad do controle remoto, deslizando-a na direção da seta.
y desconéctela.
Posicione as2.pilhas de acordo com a direção (+ e -) mostrada no controle remoto e nas pilhas.
Oprima el botón de emergencia mientras vuelve a conectarla.
Recoloque a tampa.
3. Siga oprimiendo el botón de emergencia durante más8 de 10 segundos hasta escuchar cuatro (4) sonidos
• Use 2 pilhas AAA (1,5V).
“beep”. La función AUTO-REARRANQUE se habrá desactivado.
• Não use pilhas recarregáveis.
Para activar la función AUTO-REARRANQUE, siga el mismo procedimiento hasta escuchar tres (3) sonidos
• Substitua as pilhas
“beep” . antigas por novas do mesmo tipo, quando a tela não estiver mais legível.
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd
• Não descarte as pilhas como lixo comum. 8 24/03/2021 10:40:53
Función de Emergencia
Ao final de sua vida de
En caso útilfalla
devem ser descartadas
del control em como
remoto, proceda postos de coleta seletiva.
sigue:
Abra y levante el panel frontal hasta un ángulo que permita alcanzar el botón de emergencia.
1. Una pulsación del botón de emergencia (un “beep”) conducirá la unidad a la operación de ENFRIAMIENTO
FORZADO.
2. Dos pulsaciones del botón de emergencia dentro de 3 segundos (dos “beep”) conducirá la unidad a la
operación de CALEFACCIÓN FORZADA.
3. Para apagar la unidad oprima el botón nuevamente (un sólo “beep” largo).
4. Al trancurrir 30 minutos de la operación forzada, la unidad comenzará a trabajar en modo enfriamiento de
23ºC y velocidad automática del ventilador.
La función FEEL se describe en la página 15.
Nota: La forma y la posición del botón de emergencia podría variar según el modelo pero su función siempre
es la misma.
Botones de emergencia
MS-SVN069A-EM
• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
65
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A faixa de temperatura exibida no display da unidade interna deve ser no intervalo de 16 °C a 31 °C. Caso seja observado que
o valor exibido esteja fora deste intervalo, a unidade de temperatura na placa PCB pode estar configurada na escala Fahrenheit
de temperatura.
ERRADO CORRETO
Para alterar a escala de temperatura de Fahrenheit para Celsius no display da unidade interna será necessário seguir o proce-
dimento informado na face traseira do controle remoto:
NOTA
BLOQUEIO DO TECLADO:
Pressione “\/” e “/\”
simultaneamente para ativar
ou desativar.
BL NO
O TA
Pre QUE
sim ssion IO D
e O
ou ultan “\/” e TEC
des eam “ /\ LA
ativ e ” DO
Pre ar. nte p :
ara
por ssion ativ
e ar
con mais botã
par verte de 5 o
a C r g seg “TU
els r und RB
ius aus O
Re
m . Fah os pa ”
rem ova ren ra
um oto c as pil heit
lon a ha
go so n s do
per ão c
íod u on
o. tilize trole
por
66
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
EXEMPLO DE REPARO
Display E1 ou E2
Razões:
1) O terminal de conexão do sensor está solto ou não conectado.
Solução: Verifique o conector do sensor e o encaixe (CN6) na PCB, se estiver solto ou não conectado, conecte novamente.
2) Problemas no sensor de temperatura ambiente (IRT) e no sensor de temperatura (IPT) do tubo interno (serpentina da
unidade interna) (em curto ou quebrado).
Solução: verifique a resistência do sensor R (25 °C) = 5 kΩ, se estiver em curto circuito ou quebrado substitua-o.
67
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Display E6
Razões:
1) O terminal de conexão do motor interno está solto ou não conectado.
Solução: Verifique o conector do motor interno e o slot (CN3) e (CN4), se estiver solto ou não conectado, conecte novamente.
68
TERMISTOR
Características do termistor
1. Sensor de temperatura RT e IPT na unidade interna e OPT na unidade externa.
Resistência ôhmica do sensor R (25 °C) = 5 kΩ
Unidade Interna
69
TCL Air Conditioner Service Manual
TERMISTOR
Tabela THERMISTOR
10.7com TEMPERATURE
as características CHARACTERISTICS
dos Sensores de Temperatura de 5 kΩ
Indoor unit room temperature and pipe temperature characteristics
32
70
Av. Arnaldo Rojek, Nº 1, Altos de Jordanésia - Cajamar - SP
CEP 07786-900
71