Você está na página 1de 71

SMS-10000004468

MANUAL DE SERVIÇO
Split Hi-Wall
TCL
TAC-09CSA1 TAC-09CHSA1
TAC-12CSA1 TAC-12CHSA1
TAC-18CSA1 TAC-18CHSA1
TAC-24CSA1 TAC-24CHSA1
TAC-30CSA1

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

ESTE MANUAL DE SERVIÇO DESTINA-SE AO USO POR PROFISSIONAIS QUE POSSUEM EXPERIÊNCIA
EM ELÉTRICA, ELETRÔNICA E REFRIGERAÇÃO. QUALQUER TENTATIVA EM REPARAR O APARELHO
PODE RESULTAR EM FERIMENTOS PESSOAIS E DANOS MATERIAIS. O FABRICANTE OU VENDEDOR
NÃO PODE SER RESPONSÁVEL PELA INTERPRETAÇÃO DESTA INFORMAÇÃO, NEM PODE ASSUMIR
QUALQUER RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO AO SEU USO.
AS INFORMAÇÕES, ESPECIFICAÇÕES E PARÂMETROS ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES DEVIDO
A MODIFICAÇÃO OU MELHORIA TÉCNICA SEM PRÉVIO AVISO. AS ESPECIFICAÇÕES SÃO
APRESENTADAS NA ETIQUETA DA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO.

Julho /2021
1
ÍNDICE

INFORMAÇÃO IMPORTANTE 1
PRECAUÇÃO 4
REGRAS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO.......................................................... 4
REGRAS E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO................................................................. 4

DADOS INICIAIS 7
Como solicitar peças de reposição......................................................................................................................... 7
Codificação................................................................................................................................................................ 7

IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 8
ESPECIFICAÇÃO 9
Especificação técnica - Modelos FRIO................................................................................................................... 9
Especificação técnica - Modelos QUENTE E FRIO............................................................................................. 10

CICLO DE REFRIGERAÇÃO 12
Ciclo de refrigeração............................................................................................................................................... 12

CONTROLE REMOTO 13
Modo de Operação 14
Instruções de Operação......................................................................................................................................... 14
1. Modo Automático................................................................................................................................................ 21
2. Modo Resfriamento............................................................................................................................................. 21
3. Modo Desumidificação....................................................................................................................................... 22
4. Modo Aquecimento............................................................................................................................................. 22
Opção 1: Com jumper JC.................................................................................................................................................................23
Opção 2: Sem Jumper JC e sem sensor externo OPT....................................................................................................................23
Opção 3: Sem jumper JC, mas com sensor externo OPT...............................................................................................................23
Opção 4:...........................................................................................................................................................................................23
5. Modo Ventilação.................................................................................................................................................. 24
6. Modo Dormir........................................................................................................................................................ 24
7. Função Timer....................................................................................................................................................... 24
8. Botão de Emergência.......................................................................................................................................... 24
9. Função Auto Reinicialização ............................................................................................................................. 25
10. Proteções........................................................................................................................................................... 25

Componentes para instalação 27


ITENS INCLUSOS.................................................................................................................................................... 27

Instalação 28
Interligação elétrica................................................................................................................................................. 35
09, 12 e 18k......................................................................................................................................................................................37
24k....................................................................................................................................................................................................38
30k....................................................................................................................................................................................................39

LISTA DE PEÇAS - FRIO 41


Unidade interna - TAC-09CSA1.............................................................................................................................. 41
Unidade externa – TAC-09CSA1............................................................................................................................. 42
Unidade interna – TAC-12CSA1............................................................................................................................. 43
Unidade externa – TAC-12CSA1............................................................................................................................. 44
Unidade interna – TAC-18CSA1............................................................................................................................. 45
Unidade externa – TAC-18CSA1............................................................................................................................. 46
Unidade interna – TAC-24CSA1............................................................................................................................. 47
Unidade externa – TAC-24CSA1............................................................................................................................. 48
Unidade interna – TAC-30CSA1............................................................................................................................. 49
Unidade externa – TAC-30CSA1............................................................................................................................. 50

2
ÍNDICE

LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO 51


Unidade interna – TAC-09CHSA1........................................................................................................................... 51
Unidade externa – TAC-09CHSA1.......................................................................................................................... 52
Unidade interna – TAC-12CHSA1........................................................................................................................... 53
Unidade externa – TAC-12CHSA1.......................................................................................................................... 54
Unidade interna – TAC-18CHSA1........................................................................................................................... 55
Unidade externa – TAC-18CHSA1.......................................................................................................................... 56
Unidade interna – TAC-24CHSA1........................................................................................................................... 57
Unidade externa – TAC-24CHSA1.......................................................................................................................... 58

Solução de problemas 59
Código de alarmes.................................................................................................................................................. 59
Sinalização no display da Unidade Interna......................................................................................................................................59
Possíveis causas..................................................................................................................................................... 59
1. O produto não funciona................................................................................................................................................................60
2. Ventilador da unidade interna não funciona (E6).........................................................................................................................61
3. O compressor ou o ventilador da unidade externa não funcionam..............................................................................................62
4. Defletor horizontal não funciona...................................................................................................................................................63
5. A conversão do modo resfriamento para aquecimento não funciona..........................................................................................64
6. Código "CL": Aviso para limpeza do filtro de ar............................................................................................................................64
Display da Unidade Interna..............................................................................................................................................................65
Controle Remoto: Substituição das Pilhas.......................................................................................................................................65
Alteração da temperatura do display de Fahrenheit para Celsius...................................................................................................66
EXEMPLO DE REPARO........................................................................................................................................... 67
Display E1 ou E2..............................................................................................................................................................................67
Display E6........................................................................................................................................................................................68

TERMISTOR 69
Características do termistor.............................................................................................................................................................69
Tabela com as características dos Sensores de Temperatura de 5 kΩ...........................................................................................70

3
PRECAUÇÃO

REGRAS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO


• Evite que crianças circulem próximo a área de instalação das unidades interna e externa. Acidentes podem acontecer.
• Certifique-se de que a base da unidade externa esteja firmemente fixa.

Atenção:
• Evite deixar a interligação frigorífica aberta por longo período de tempo. A entrada de umidade do ar é prejudicial ao sistema.
Após acionar o equipamento verifique se não há pontos de vazamento.
• Realize um ciclo de teste após instalar o aparelho e registre os dados operacionais.
• A instalação elétrica deve oferecer proteção adequada para o equipamento contra sobrecargas.
• Assegure-se de que a tensão de alimentação elétrica corresponda ao informado na etiqueta do equipamento. Mantenha o
interruptor de alimentação de energia limpos.

Atenção:
• A interligação elétrica entre a unidade interna, unidade externa e a rede de alimentação deve ser conforme a norma NBR5410,
(Instalações Elétricas de Baixa Tensão). A alimentação elétrica deve ter um circuito elétrico independente com disjuntores de
proteção de fácil acesso.
• O condicionador de ar deve ser instalado por profissionais qualificados.
• Evite instalar o aparelho próximo de substâncias inflamáveis (álcool, etc.) ou de recipientes pressurizados (ex.: latas de
spray).

Atenção:
• Se o aparelho for utilizado em áreas sem possibilidade de ventilação, devem ser tomadas precauções para evitar que
qualquer vazamento de fluido refrigerante permaneça no ambiente e crie perigo de incêndio.
• Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Aconselha-se, portanto, depositá- los nos respectivos recipientes
de coleta seletiva. No fim da sua vida útil, deposite o aparelho nos centros de coleta especializados.
• Utilize o aparelho somente como indicado neste manual. Estas instruções pretendem abranger todas as condições e situações
possíveis. Porém é necessário sempre usar o bom senso e a prudência na instalação, no funcionamento e na conservação
de qualquer eletrodoméstico.

Perigo
• Antes de acessar os terminais elétricos, o circuito de energia deve ser desligado da fonte de alimentação.
• O aparelho deve ser instalado respeitando as normas nacionais que disciplinam as instalações elétricas.

• Grau de proteção da unidade interna IPX0.


• Grau de proteção da unidade externa IPX4.

REGRAS E RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O USUÁRIO

4
PRECAUÇÃO

IMPORTANTE
Não abra o aparelho para acessar suas partes internas. Há risco de choque elétrico e perda da garantia.
Em caso de problemas com seu aparelho, procure a Assistência Técnica Autorizada.

• Não tente instalar o condicionador de ar, este serviço deve ser feito por um profissional especializado. Entre em contato
com a assistência Técnica Autorizada para maiores informações.

Atenção:
• Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à
utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com aparelho.
• A limpeza e manutenção devem ser realizadas por profissionais qualificados. Desligue o aparelho da rede elétrica antes de
executar qualquer limpeza ou manutenção.
• Não utilize materiais abrasivos ou esponjas de aço para a limpeza superficial do produto. Utilize um pano úmido.

Atenção:
• Não retire o cabo de alimentação da tomada para desligar, quando este estiver em funcionamento, pois pode gerar uma
faísca e provocar um incêndio.
• Antes de ligar o aparelho verifique se a tensão elétrica na etiqueta corresponde à da tomada.
• Nunca use o aparelho se ele tiver algum defeito ou se estiver quebrado. Solicitar a visita de uma assistência técnica
autorizada para inspeção, conserto ou ajuste.
• Não transporte o aparelho puxando-o pelo fio.
• Não desmonte ou acesse os componentes internos do aparelho. Ele não possui peças que possam ser consertadas pelo
usuário.
• Nunca puxe pelo cabo de alimentação para desligar o equipamento.
• É conveniente examinar com regularidade o cabo de alimentação para verificar sinais de deterioração e, se o cordão estiver
danificado, o aparelho não pode ser utilizado.
• Não dobre, puxe ou comprima o cabo de alimentação, pois pode danificá-lo. Choques elétricos ou incêndio provavelmente
são causados por um cabo de alimentação danificado. Somente técnicos especializados devem substituir um cabo de força
danificado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa
qualificada, a fim de evitar riscos.
• Não utilizar extensões, conectores, multiplicadores de tomadas e adaptadores elétricos, de qualquer tipo, e verifique se
as instalações elétricas de sua residência são compatíveis com as especificações técnicas requeridas pelo seu produto
(caso tenha dúvida para ligar o seu aparelho, em relação à instalação de sua casa, consulte um profissional qualificado).

Atenção:
• Este aparelho foi desenvolvido para condicionamento de ar em ambientes domésticos e comerciais e não deve ser utilizado
para qualquer outra finalidade, como por exemplo, para secar roupa, esfriar alimentos e etc.
• Use o aparelho apenas para as finalidades descritas neste manual.
• Os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis. Aconselha-se, portanto, depositá-los nos respectivos recipientes
de coleta seletiva. Este produto consiste de materiais recicláveis e reutilizáveis, assim ao final da vida útil encaminhe para
empresas especializadas de descarte ou reciclagem conforme a legislação existente em sua região.
• Nunca utilize o condicionador de ar sem o filtro de ar devidamente montado. O uso do aparelho sem o filtro de ar pode causar
um acúmulo excessivo de poeira ou resíduos nas partes internas do dispositivo, podendo prejudicar seu funcionamento.
• O usuário é responsável por ter o condicionador de ar instalado por um técnico qualificado, que deve providenciar o
aterramento apropriado e um circuito de proteção independente, conforme norma NBR-5410.
• As pilhas do controle remoto devem ser descartadas adequadamente em local apropriado em ponto de coleta seletiva ao
final de sua vida útil.
• Nunca fique exposto diretamente ao fluxo de ar frio por muito tempo. A exposição direta e prolongada ao ar frio pode ser
prejudicial para a sua saúde. Um cuidado especial deve ser tomado nos ambientes onde há crianças, pessoas idosas ou
enfermas.
• Não direcione o fluxo de ar para plantas ou animais.
• Uma longa exposição direta ao fluxo de ar frio do condicionador de ar poderá ter efeitos negativos sobre as plantas e
animais.
• Se o aparelho apresentar algum tipo de fumaça ou houver odor de queimado, interrompa imediatamente o fornecimento de

5
PRECAUÇÃO

energia e entre em contato com o CAC. O uso prolongado do dispositivo em tais condições pode causar incêndio ou avaria
elétrica.
• Consertos e reparos devem ser realizados apenas por uma Assistência Técnica Autorizada. Reparos incorretos podem
expor o usuário ao risco de choque elétrico e acidentes graves.
• Desligue o disjuntor de proteção caso o equipamento permaneça desligado por um longo período de tempo.
• É recomendado que durante o funcionamento, o defletor horizontal esteja posicionado para baixo no modo aquecimento ou
para cima no modo de resfriamento.

Atenção:
• Certifique-se de que o aparelho esteja desconectado da fonte de alimentação antes de realizar qualquer limpeza ou
manutenção.
• A seleção da temperatura mais adequada pode evitar danos ao aparelho.
• Não toque no aparelho com os pés descalços ou quando partes do corpo estiverem molhadas ou úmidas.
• Não obstrua a entrada ou saída de ar da unidade interna ou externa. A obstrução destas aberturas provoca uma redução na
eficiência do aparelho com possíveis falhas ou danos ao equipamento.
• De forma alguma altere as características do aparelho.
• Não instale o aparelho em ambientes onde o ar possa conter gás, óleo, enxofre ou próximo de fontes de calor.
• Não suba ou coloque objetos pesados ou quentes sobre o aparelho aparelho.
• Não deixe janelas ou portas abertas por muito tempo quando o condicionador de ar estiver funcionando.
• NUNCA coloque o aparelho em contato com a água, o isolamento elétrico pode ser danificado e causar acidentes graves
ao usuário.

6
DADOS INICIAIS

Como solicitar peças de reposição


Para que seu pedido seja atendido de maneira rápida e correta forneça as seguintes informações:
1. Informar o modelo do equipamento.
2. Nº de série da unidade interna ou externa.
3. Número do componente na lista de peças do respectivo modelo.
4. Colocar nome da peça e informar o NE.
5. Colocar a quantidade desejada.

MODELO

Descrição das informações na etiqueta de código de barras


Válido para unidade interna e externa

Descrição do modelo
COND = externa
EVAP = interna

NÚMERO DE SÉRIE

Codificação
T AC 12 CH S A 1
T TCL

AC Condicionador de Ar

12 Capacidade nominal
W (BTU/h)
09 2637 (9000)
12 3516 (12000)
18 5274 (18000)
24 7032 (24000)
30 8790 (30000)

CH Resfriamento - Aquecimento
C Resfriamento

S Split Hi - Wall

A Refrigerante R410A

1 Série

7
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO

ENCE MARCA

8
Modelo TAC-09CSA1 TAC-12CSA1 TAC-18CSA1 TAC-24CSA1 TAC-30CSA1
Ciclo Frio
Modelo
Tecnologia TAC-09CSA1 TAC-12CSA1 Convencional
TAC-18CSA1 TAC-24CSA1 TAC-30CSA1
Ciclo W 2.637 3.516 Frio
5.274 7.032 8.790
Capacidade Nominal
Tecnologia (BTU/h) 9.000 12.000 Convencional
18.000 24.000 30.000
Classificação INMETRO W A
2.637 A
3.516 A
5.274 A
7.032 A
8.790
Capacidade Nominal
Especificação

Eficiência Energética (BTU/h)


W/W 9.000
3,24 12.000
3,24 18.000
3,24 24.000
3,24 30.000
3,24
Classificação INMETRO
Alimentação Elétrica V/Hz/ F A A 220 /A60 / 1 A A
Especificação

Eficiência
Compressor Energética W/W
Tipo 3,24 3,24 3,24
Rotativo 3,24 3,24
ESPECIFICAÇÃO

Alimentação Elétrica Tipo V/Hz/


- F R410A
220 / 60 / 1
técnica

Fluido Refrigerante
Compressor Carga padrão Tipo
g 440 630 950
Rotativo 1070 1590
3
Vazão de ar da unidade interna Tipo m-/h 500 600 R410A
800 1100 1300
técnica

Fluido Refrigerante
Carga padrão
Super g
dB(A) 440
41 630
44 950
45 1070
50 1590
50
Vazão de ar da unidade interna Alta m3/h
dB(A) 500
38 600
40 800
42 1100
48 1300
46
- Modelos

Nível de ruído da unidade Interna Super


Média dB(A) 41
36 44
38 45
40 50
44 50
42
Alta
Baixa dB(A) 38
33 40
35 42
35 48
40 46
40
Especificação técnica - Modelos FRIO
- Modelos

Nível de ruído da unidade Interna Média


Silencioso dB(A) 36
30 38
33 40
32 44
38 42
39
Nível de ruído da unidade externa Baixa dB(A) 33
50 35
52 35
58 40
57 40
58
Corrente Silencioso
Refrigeração A
dB(A) 30
3,8 33
5 32
7,5 38
10 39
12,6
FRIOFRIO

Nível de ruído
Corrente da unidade
nominal externa
(IEC 60335) Refrigeração A
dB(A) 50
4,9 52
6,5 58
9,8 57
13 58
16,4
Corrente
Potência Refrigeração A
W 815
3,8 5
1085 1630
7,5 10
2170 2717
12,6

34 9 34
Corrente
Potência nominal (IEC 60335) Refrigeração A
W 1060
4,9 1404
6,5 2106
9,8 13
2820 3536
16,4
Potência
Disjuntor Refrigeração W
A 815
10 1085
10 1630
10 2170
13 2717
16
Potência nominal (IEC 60335) Refrigeração
Linha de sucção mmW(in) 1060
9,52 (3/8’’) 1404
9,52 (3/8’’) 2106
12,7 (1/2’’) 2820
15,88 (5/8’’) 3536
15,88 (5/8’’)
Conexão frigorífica
Disjuntor Linha de líquido mmA(in) 6,3510
(1/4’’) 6,3510
(1/4’’) 6,3510
(1/4’’) 6,3513
(1/4’’) 6,3516
(1/4’’)
Diâmetro externo da conexão de dreno Linha de sucção mm
mm(in) 9,5216
(3/8’’) 9,5216
(3/8’’) 12,716
(1/2’’) 15,8816(5/8’’) 15,8816(5/8’’)
Conexão frigorífica
Linha de líquido
Máxima mm (in)
MPa (1/4’’)
6,354,5 (1/4’’)
6,354,5 (1/4’’)
6,354,5 (1/4’’)
6,354,5 (1/4’’)
6,354,5
Pressão
Diâmetro externo da conexão de dreno Mínima mm
MPa 16
1,9 16
1,9 16
1,9 16
1,9 16
1,9
Máxima
Unidade Interna MPa
mm 4,5
782x202x250 4,5
808x208x292 4,5
910x213x293 4,5
1010x228x316 4,5
1186x258x340
Pressão
Dimensões (C x L x A)
Mínima
Unidade Externa MPa
mm 1,9
777x290x498 1,9
777x290×498 1,9
853x349x602 1,9
886x357×605 1,9
920×380×699
Dimensões externas do equipamento Unidade Interna mm 782x202x250
854x324x287 808x208x292
889x370x287 910x213x293
983x376x304 1010x228x316
1100x394x324 1186x258x340
1266x424x349
Dimensões (C x L x A)
embalado (C x L x A) Unidade Externa mm 777x290x498
822x329x527 777x290×498
822x329x527 853x349x602
894x389x635 886x357×605
934x384x642 920×380×699
964×404×739
Dimensões externas do equipamento Unidade Interna mm
kg 854x324x287
7,5 9
889x370x287 10
983x376x304 13
1100x394x324 16
1266x424x349
Massa do equipamento (peso)
embalado (C x L x A) Unidade Externa mm
kg 24
822x329x527 26
822x329x527 37
894x389x635 41
934x384x642 47
964×404×739
Massa do equipamento embalado Unidade Interna kg 10
7,5 9
12 10
13 13
16 16
20
Massa do equipamento (peso)
(peso) Unidade Externa kg 24
28 26
30 37
41 41
45 47
53
Massa do equipamento embalado Unidade Interna kg 10 12 13 16 20
(peso) Unidade Externa kg 28 30 41 45 53
Modelo TAC-09CHSA1 TAC-12CHSA1 TAC-18CHSA1 TAC-24CHSA1
Ciclo Quente e Frio
Tecnologia Convencional
W 2637 3516 5274 7032
Refrigeração
(BTU/h) 9.000 12.000 18.000 24.000
Capacidade Nominal
W 2784 3663 5421 7179
Aquecimento
(BTU/h) 9.500 12.500 18.500 24.500
Classificação INMETRO A A A A
ESPECIFICAÇÃO

Refrigeração W/W 3,24 3,24 3,24 3,24


Eficiência Energética
Aquecimento W/W 3,29 3,26 3,27 3,24
Alimentação Elétrica V/Hz/ F 220 / 60 / 1
Compressor Tipo Rotativo
Tipo - R410A
Fluido Refrigerante
Carga padrão g 640 870 1360 1370
Vazão de ar da unidade interna m3/h 500/500 600/600 800/800 1000/1050
Super dB(A) 41 44 45 50
Alta dB(A) 38 40 42 48
Nível de ruído da unidade Interna

35
Média dB(A) 36 38 40 44
Baixa dB(A) 33 35 35 40
Silencioso dB(A) 30 33 32 38

10
Nível de ruído da unidade externa dB(A) 50 52 58 58
Especificação técnica - Modelos QUENTE E FRIO

Especificação técnica - Modelos QUENTE E FRIO

Refrigeração A 3,8 5,0 7,5 10,0


Corrente
Aquecimento A 3,9 5,2 7,7 10,2
Refrigeração A 4,9 6,5 9,8 13
Corrente nominal (IEC 60335)
Aquecimento A 5,1 6,8 10 13,3
Refrigeração W 815 1085 1630 2170
Potência
Aquecimento W 845 1124 1660 2220
Refrigeração W 1060 1412 2106 2820
Potência nominal (IEC 60335)
Aquecimento W 1099 1461 2158 2890
Disjuntor A 10 10 13 16
Linha de sucção mm (in) 9,52 (3/8’’) 9,52 (3/8’’) 12,7 (1/2’’) 15,88 (5/8’’)
Conexão frigorífica
Linha de líquido mm (in) 6,35 (1/4'') 6,35 (1/4'') 6,35 (1/4'') 6,35 (1/4'')
Modelo
Diâmetro externo da conexão de dreno mm 16
TAC-09CHSA1 16
TAC-12CHSA1 16
TAC-18CHSA1 TAC-24CHSA1
16
Dimensões Unidade
Máxima Interna mm
MPa 782x202x250
4,5 808x208x292
4,5 910x213x293
4,5 1010x228x316
4,5
Pressão
(C x L x A)
Modelo Unidade
Mínima Externa mm
MPa 777x290x498
1,9
TAC-09CHSA1 777x290×498
1,9
TAC-12CHSA1 853x349x602
1,9
TAC-18CHSA1 TAC-24CHSA1
886x357×605
1,9
Dimensões externas do equipamento Unidade Interna mm 854x324x287
782x202x250 889x370x287
808x208x292 983x376x304
910x213x293 1100x394x324
1010x228x316
embalado
(C x L x A) (C x L x A) Unidade Externa mm 822x329x527
777x290x498 822x329x527
777x290×498 894x389x635
853x349x602 934x384x642
886x357×605
Dimensões externas do equipamento Unidade Interna kg
mm 7,5
854x324x287 9,0
889x370x287 10
983x376x304 13
1100x394x324
Especificação

Massa do equipamento (peso)


embalado (C x L x A) Unidade Externa kg
mm 25
822x329x527 27
822x329x527 38
894x389x635 42
934x384x642
Massa do equipamento embalado Unidade Interna kg 10
7,5 12
9,0 13
10 16
13
Especificação

Massa do equipamento (peso)


(peso) Unidade Externa kg 29
25 31
27 42
38 46
42
técnica

Massa do equipamento embalado Unidade Interna kg 10 12 13 16


(peso) Unidade Externa kg 29 31 42 46
técnica
- Mo
ESPECIFICAÇÃO

UNIDADE INTERNA

UNIDADE EXTERNA

UNIDADE INTERNA UNIDADE EXTERNA


Modelo
A B C D E F G H I J K
TAC-09CSA1 782 202 250 777 498 290 415 291 225 48,5 52
TAC-12CSA1 808 208 292 777 498 290 415 291 225 48.5 52
TAC-18CSA1 910 213 293 853 602 349 518 357 329 55 63
TAC-24CSA1 1010 228 316 886 605 357 518 357 329 55 63
TAC-30CSA1 1186 258 340 927 699 380 586 375 348 59 63
TAC-09CHSA1 782 202 250 777 498 290 415 291 225 48,5 52
TAC-12CHSA1 808 208 292 777 498 290 415 291 225 48.5 52
TAC-18CHSA1 910 213 293 853 602 349 518 357 329 55 63
TAC-24CHSA1 1010 228 316 886 605 357 518 357 329 55 63
*Unidade em mm

11
CICLO DE REFRIGERAÇÃO

Ciclo de refrigeração
RESFRIAMENTO

líquido
Válvula Capilar
de 2 vias
IPT

RT Trocador de calor
Trocador de calor (condensador)
(evaporador)

gás
Válvula
de 3 vias Acumulador

Compressor

RESFRIAMENTO / AQUECIMENTO
Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO

Válvula 1 via
líquido
Válvula
de 2 vias
IPT
Capilar

Trocador de calor Trocador de calor


(evaporador) (condensador)
RT

gás
Válvula
de 3 vias Válvula de 4 vias

Acumulador
Compressor

Resfriamento
Aquecimento

SENSORES DE TEMPERATURA
INTERNA
RT = Sensor de temperatura do ar ambiente interno.
IPT = Sensor de temperatura no tubo da serpentina da unidade interna.

12
CONTROLE REMOTO

Controle Remoto ON/OFF Controle Remoto


INVERTER
No. BOTÃO FUNÇÃO
1 Ligar ou desligar o aparelho.
Pressione este botão para ativar / desativar a função Turbo. Aumenta a
2 TURBO velocidade do ventilador e garante uma maior vazão de ar, fazendo com
que o ambiente resfrie ou aqueça de maneira mais rápida.

3 MODO Selecionar o modo de operação desejado.

4 Aumentar temperatura / Ajuste horário

5 Diminuir temperatura / Ajuste horário


2. Função Turbo
6 Para ativar ou desativar o movimento do defletor horizontal.
1. Ligar/Desligar TURBO MODO 3. Modo
7 VENTILAR Selecionar a velocidade do ventilador.
BRISA MODO

Memoriza o ajuste de temperatura, velocidade e posição do defletor


8 FAVORITO
4. Aumentar horizontal, configurado pelo usuário.
A temperatura será ajustada em 26 °C e o ventilador da unidade interna
9 ECO passará para velocidade baixa.
6. Defletor horizontal 7. Ventilar
TIMER: Pressione o botão para ativar a função. Configure através dos
10 TIMER teclados para definir o tempo para acionamento ou desligamento
5. Diminuir automático.
9. Modo Eco 11 DORMIR Pressione para acionar o modo dormir.

8. Função Favorito FAV. ECO TIMER 10. Timer 12 DISPLAY Ligar / Desligar a tela de LED no painel da unidade interna.
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA
Esta função é para desumidificar a umidade da serpentina da unidade
13 AUTO LIMPEZA interna, para reduzir a formação de mofo e odores indesejáveis.
11. Função Dormir 13. Auto Limpeza
Display do Controle Remoto
ON/OFF
AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA
BLOQUEIO DO TECLADO: Pressione “\/” e “/\” simultaneamente por mais AUTO
- ( + ) DORMIR DISPLAY LIMPEZA
de 3 segundos para ativar ou desativar o bloqueio do teclado.
12. Display
Informações na tampa traseira RESFRIA / AQUECE
O aparelho confirma a recepção correta de cada botão se pressionado com um sinal sonoro.

NOTA NOTA
A aparência e algumas funções do controle remoto talvez sejam diferentes da imagem.
BLOQUEIO DO TECLADO: BLOQUEIO DO TECLADO
Pressione “\/” e “/\” Pressione “\/” e “/\”
simultaneamente para ativar simultaneamente para ativa
ou desativar. A forma e posição
dos botões e indicadores talvez sejam diferentes de acordo com o modelo,
ou desativar.
mas a sua função é a mesma.
Pressione botão “TURBO” ECO/DISPLAY:
por mais de 5 segundos para Aperte para ativar “ECO”
converter graus Fahrenheit e pressione por alguns
para Celsius. segundos para ativar o
“DISPLAY”.
Remova as pilhas do controle
remoto caso não utilize por TIMER/DORMIR:
um longo período. Aperte para ativar “TIMER”
e pressione por alguns
segundos para ativar o
“DORMIR”.

Intervalo de ajuste do controle remoto Pressione botão “TURBO”


por mais de 5 segundos pa
é de 16 °C a 31 °C.
BL NO
OQ TA
Pres UE
sim sione IO DO
ou ultan “\/” e TECL
desa eame “/\”
tivar. nte AD
O:
converter graus Fahrenheit
Pres para
por sione
conv mais
para erter de 5
Ce
botão
se “TU
ativa
r para Celsius.
lsiu graus gundos RBO”
Re s. Fahre pa
mo ra
rem va nheit
um oto caas pil
lon ha
go so nã s do
perío o contr
do. uti lize ole
por Remova as pilhas do
controle remoto caso não

SÍMBOLOS SÍMBOLOS
utilize por um longo período
DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO

splay do Controle Remoto


ON/OFF Relógio 11
INVERTE
Temperatura

Recepção de
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 11 Sinal Apenas ventilação
24/03/2021 10:40:53

10
Modo Automático Desumidificar

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 10 24/03/2021 10:40:53


Modo Resfriamento Modo Aquecimento*

Indicador de pilha Velocidade do ar

Defletor horizontal
(movimento vertical Auto limpeza
ECO
do ar)
8
Ventilação Bloqueio dos botões

Modo Silêncio Turbo

Modo Eco Display

SÍMBOLOS DESCRIÇÃO SÍMBOLOS DESCRIÇÃO TIMER Dormir

Relógio Temperatura
* Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO

Recepção de Sinal Apenas ventilação

Modo Automático Desumidificar

Modo Resfriamento Modo Aquecimento*


13
Indicador de pilha Velocidade do ar
13
Defletor horizontal
MODO DE OPERAÇÃO
Instruções de Operação
Instruções de Operação

O ar aspirado pelo ventilador entra pela parte DEFLETOR VERTICAL.


superior e passa através do filtro, sendo então Deve ser ajustado manualmente (Função não
resfriado/ desumidificado ou aquecido através do disponível no controle remoto).
trocador de calor. Permitem direcionar o fluxo de ar para a direita ou
para a esquerda.
A direção da saída de ar é motorizada para cima
e para baixo pelo defletor horizontal, e movida
manualmente para a direita e esquerda pelos DEFLETOR HORIZONTAL.
defletores verticais. Deve ser ajustado pelo controle remoto. Garante
a ideal distribuição do ar para maior conforto do
Filtro usuário.
• No modo Resfriamento, oriente o defletor horizontal
para cima, pois o ar frio tende a descer.
• No modo aquecimento, oriente o defletor horizontal
Trocador para baixo, pois o ar quente tende a subir.
de Calor (*Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO)

Ventilador

ON/OFF
Movimento do defletor horizontal
INVERTER
Modo Oscilar - Controle do Fluxo de Ar

Nunca posicione o defletor horizontal


manualmente, o mecanismo é delicado e pode
• O fluxo de ar é uniformemente distribuído no ser seriamente danificado.
ambiente.
• É possível posicionar a direção do ar nesta opção. Nunca insira os dedos ou objetos nas

ON/OFF INVERTER aberturas de entrada e saída de ar. O contato


pode causar danos ou ferimentos imprevisíveis.
TURBO MODO
BRISA MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

O botão ativa o defletor horizontal motorizado,


e o fluxo de ar é direcionado alternadamente de
cima para baixo a fim de garantir uma distribuição
uniforme do ar no ambiente.

14

14
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 14 24/03/2021 10:40:55
Instruções
MODO de Operação
DE OPERAÇÃO

Modo Resfriamento Modo Aquecimento


A função de resfriamento permite que o (Disponível somente no modelo Quente/ Frio)
condicionador de ar resfrie o ambiente. A função aquecimento permite que o condicionador
de ar aqueça o ambiente.
Para ativar a função de resfriamento, pressione o
botão MODO até que o símbolo apareça na Para ativar a função de aquecimento, pressione o
tela. botão MODO até que o símbolo apareça na
tela.
ON/OFF
A função de resfriamento é ativada apertando o INVERTER
ON/OFF
botão ou ajustando a uma temperatura inferior a Com o botão ajuste a uma temperatura maior
do ambiente. que a do ambiente.

Para otimizar o funcionamento do aparelho: Para otimizar o funcionamento do aparelho:


1. Ajuste a temperatura 1. Ajuste a temperatura
2. A velocidade 2. A velocidade
3. E a direção do fluxo de ar 3. E a direção do fluxo de ar
Pressionando os botões indicados como na imagem Pressionando os botões indicados como na imagem
ON/OFF
abaixo INVERTER ON/OFF
abaixo. INVERTER
TURBO MODO TURBO MODO
BRISA MODO

1 1

3 2 3 2

1 1

FAV. ECO TIMER FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO AUTO
DORMIR DISPLAY DORMIR DISPLAY TIMER
LIMPEZA LIMPEZA ECO AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

ON/OFF Durante a operação de AQUECIMENTO, o INVERTER


aparelho pode ativar automaticamente um ciclo
Modo Turbo de descongelamento, essencial para eliminar
Aumenta a velocidade do ventilador e garante uma a formação de gelo no condensador, de modo
maior vazão de ar, fazendo com que o ambiente a recuperar a sua função de troca de calor.
resfrie ou aqueça de maneira mais rápida. Esse procedimento normalmente dura entre 2
a 10 minutos. Durante a operação o ventilador
Para ativar a função, pressione o botão TURBO da unidade interna para de funcionar. Após o
até que o símbolo apareça na tela. descongelamento, o aparelho retornará ao modo

ON/OFF INVERTER AQUECIMENTO automaticamente.


Disponível somente no modelo Quente/ Frio
TURBO MODO
BRISA MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

15

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 15 24/03/2021 10:40:55


15
MODO DE OPERAÇÃO
Instruções de Operação
ON/OFF
Modo Timer - Acionamento automático Modo Timer - Desligamento automático

Para programar o acionamento automático, Se o equipamento estiver ligado, você poderá


o equipamento deve estar desligado. programar o seu desligamento pressionando
o botão TIMER e, em seguida, selecionando com
IMPORTANTE. os botões e o tempo em horas que deve
decorrer entre a programação e o desligamento do
Antes de iniciar a programação do acionamento
automático, selecione o modo, a velocidade do ON/OFF
equipamento. INVERTER
ventilador e a temperatura com os quais deseja que
o equipamento inicie. ON/OFF
TURBO
INVERTERMODO

Em seguida, pressione o botão para desligar o


equipamento.
Pressione TIMER e selecione com os botões
e o tempo em horas que deve decorrer entre a
programação e o acionamento do equipamento.

Nota: Para cancelar a programação, pressione FAV. ECO TIMER

novamente TIMER .
ON/OFF INVERTER DORMIR DISPLAY
AUTO
LIMPEZA

TURBO MODO
BRISA MODO

Nota: Para cancelar a programação, pressione


novamente TIMER .

Nota:
O modo TIMER pode ser programado com intervalos
FAV. ECO TIMER
conforme abaixo:
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
Intervalo de 0,5 a 9,5 horas será de 0,5 hora ou 30
minutos.
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

Intervalo de 10 a 24 horas será de 1,0 hora ou 60


RESFRIA / AQUECE

minutos.

Observação:
Caso o fornecimento de energia elétrica do equipamento seja interrompido,
a programação de acionamento deve ser excluída e programada novamente.

16

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 16 16 24/03/2021 10:40:55


MODO DE OPERAÇÃO
Instruções ON/OFF
de Operação INVERTER

Modo Ventilação Dormir


O condicionador de ar funcionará apenas Para ativar a função dormir, pressione o botão
em ventilação. DORMIR no controle remoto e o símbolo
aparecerá na tela.
Para ativar a função ventilação, pressione o botão No modo DORMIR o condicionador de ar ajustará
MODO até que o símbolo apareça na tela. automaticamente a temperatura e a velocidade do
ON/OFF INVERTER ventilador para deixar o ambiente mais confortável
MODO
durante a noite.
No modo de resfriamento, a temperatura definida
TURBO
BRISA MODO

aumentará automaticamente em 1 ºC a cada 60


ON/OFF
minutos, para atingir um aumento total de 2 ºC
durante as primeiras 2 horas de operação.
No modo de Aquecimento, a temperatura definida
diminuirá automaticamente em 1 ºC a cada 60
minutos, para atingir uma redução total de 2 ºC
durante as primeiras 2 horas de operação.
Após 10 horas de funcionamento no modo dormir,
FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

o condicionador de ar retornará para o modo


configurado anteriormente.
AUTO

INVERTER
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO

ON/OFF
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

TURBO MODO

Para ajustar a velocidade do ar pressione o botão


( ), e selecione conforme a sequência:
AUTO. SILÊNCIO BAIXO MÉDIO ALTO TURBO

piscante

ON/OFF INVERTER
Desumidificar
FAV. ECO TIMER

Esta função reduz a umidade do ar para deixar o DORMIR DISPLAY


AUTO

ambiente mais confortável.


LIMPEZA

Para ativar a função desumidificar, pressione o botão ON/OFF


MODO até que o símbolo apareça na tela.
Display
Liga e desliga a iluminação do display da Unidade
ON/OFF INVERTER Interna.
TURBO MODO

Para ativar a função, pressione o botão Display


BRISA MODO

até que o símbolo apareça na tela.

ON/OFF INVERTER
TURBO MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

FAV. ECO TIMER

AUTO
DORMIR DISPLAY
LIMPEZA

17

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 17 17 24/03/2021 10:40:56


MODO DE OPERAÇÃO
Instruções de Operação

Modo Automático ON/OFF Modo ECO INVERTER


Para ativar o modo automático, pressione o botão ON/OFF
Esta função reduz o consumo de energia com
Modo. até que o símbolo apareça. conforto.

No modo automático, a velocidade do ventilador e Para ativar a função ECO, pressione o botão
temperatura são ajustados automaticamente, de ECO até que o símbolo apareça na tela.
acordo com a temperatura ambiente (verificado pelo
sensor de temperatura que está incorporado ao
Ao ativar a função ECO, no modo de resfriamento, o
aparelho).
ON/OFF INVERTER equipamento funcionará em 26 °C e o ventilador em
baixa velocidade.
TURBO MODO
ON/OFF INVERTER BRISA MODO

TURBO MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

FAV. ECO TIMER


AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

AUTO
DORMIR DISPLAY
LIMPEZA
RESFRIA / AQUECE

Temperatura Temperatura
Modo de Operação
Ambiente Automática
AQUECIMENTO
23 °C
(para o tipo Quente/Frio)
< 20 °C
VENTILAÇÃO
-
(apenas para o tipo Frio)
20 °C ~ 26 °C DESUMIDIFICAÇÃO 7 °C
≥ 26 °C RESFRIAMENTO 23 °C

18

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 18 18 24/03/2021 10:40:56


MODO DE OPERAÇÃO
Instruções de Operação

Auto Limpeza Favorito


ON/OFF
Esta função é para desumidificação interna da
serpentina da unidade interna para reduzir a
INVERTER
Para ativar a função Favorito, pressione o botão
ON/OFF
FAV. até que o símbolo AU apareça na
formação de mofo e odores indesejáveis onde tela.
a ventilação do evaporador permanecerá em
funcionamento durante 2 minutos, desligando Para otimizar o funcionamento do condicionador de
automaticamente o aparelho após este período. ar:
1. Ajuste a temperatura
Para ativar a função, pressione o botão 2. A velocidade
AUTO LIMPEZA até que o símbolo apareça na 3. E a direção do fluxo de ar
tela.
ON/OFF INVERTER Pressionando os botões indicados como na imagem
ON/OFF
abaixo. INVERTER
TURBO MODO
TURBO MODO BRISA MODO

3 2

FAV. ECO TIMER


FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMERAUTO ECO
LIMPEZA DORMIR DISPLAY AUTO
LIMPEZA
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

Para obter os benefícios desta função, recomenda-


ON/OFF
se ativá-lo desde a primeira utilização do INVERTER
equipamento.
ON/OFF

Modo Silêncio Bloqueio do teclado


Para ativar o Modo Silêncio, pressione o botão ( ) Pressione os botões e simultaneamente
até que o símbolo apareça na tela. para ativar ou desativar o bloqueio do teclado até
ON/OFF INVERTER que o símbolo apareça na tela.

TURBO MODO ON/OFF INVERTER BRISA MODO


TURBO MODO

FAV. ECO TIMER


SIGA-ME TURBO POTÊNCIA
FAV. ECO TIMER

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA
AUTO
DORMIR DISPLAY
LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

19

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 19 19 24/03/2021 10:40:56


Proteção
MODO DE OPERAÇÃO

O condicionador de ar é programado para proporcionar conforto e bem estar. Se for utilizado com temperaturas
fora das faixas permitidas na tabela abaixo, certos recursos de auto proteção de segurança podem ser
ativados.

CONVENCIONAL
Modo de Operação

Temperatura
Ambiente RESFRIAMENTO AQUECIMENTO DESUMIDIFICAÇÃO

INTERNA 17 °C ~ 32 °C 0 °C ~ 27 °C 17 °C ~ 32 °C
EXTERNA 15 °C ~ 43 °C -7 °C ~ 24 °C 15 °C ~ 43 °C
Faixa de operação para modelos de condições climáticas T1

A unidade não opera imediatamente quando for ligada, desligada ou na mudança de um modo de
operação. Esta é uma ação normal de auto proteção, é preciso aguardar cerca de 3 minutos.

A capacidade e a eficiência estão de acordo com o teste realizado em plena carga. A velocidade
máxima do motor do ventilador interno e o ângulo máximo de abertura dos defletores se fazem
necessários.

20

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 20 20 24/03/2021 10:40:57


MODO DE OPERAÇÃO

RT........... Temperatura Ambiente (Room Temperature).


IPT.......... Temperatura na serpentina do evaporador (Indoor Pipe Temperature).
ST........... Ajuste de Temperatura (indoor Setting Temperature).
CRT........ Compensação Temperatura Ambiente (Compensated Room Temperature).*

*Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO

1. Modo Automático
A temperatura ambiente interna inicial determina o modo de trabalho do condicionador de ar e o set point de temperatura. O
modo é determinado somente uma vez, a menos que o condicionador de ar seja desligado e reiniciado. Se alternar de um outro
modo para o modo automático (incluindo conversão de modo após desligamento), o compressor irá parar por mais de 3 min e
então o julgamento da temperatura e o modo automático de funcionamento serão definidos (pode ser alterado imediatamente
do modo de ventilação alternando para modo automático, o ventilador da unidade interna para e três minutos depois é
reinicializado).
Com o equipamento configurado para reinício automático, uma vez desligado ou em caso de corte de energia, o condicionador
de ar pode reter e restaurar o modo original ao ser ligado ou se a fonte de alimentação for retomada, se a função de
reinicialização automática estiver ativada. Caso o equipamento seja desligado após acionamento; enquanto a função de
reinicialização automática não estiver ativada, o condicionador de ar ficará em modo de espera.

Versão Quente e Frio

TEMPERATURA AMBIENTE TEMPERATURA


MODO
(sensor RT) AUTOMÁTICA
≥26 °C Resfriamento 23 °C
20 °C ~ 26 °C Desumidificação 7 °C
< 20 °C Aquecimento 23 °C

Versão Frio

TEMPERATURA AMBIENTE TEMPERATURA


MODO
(sensor RT) AUTOMÁTICA
≥26 °C Resfriamento 23 °C
20 °C ~ 26 °C Desumidificação 7 °C
< 20 °C Ventilação -

No modo automático (inclusive quando convertido automaticamente no modo Desumidificação), se o condicionador de ar


receber os sinais para Elevar ou Reduzir a temperatura pelo controle remoto, a temperatura selecionada (ST) ajusta-se
conforme a temperatura ambiente atual mais ou menos 1 °C e a faixa de temperatura automática é de ± 2 °C.

2. Modo Resfriamento
1) Segue o modo de operação do compressor:
a. Quando RT - ST ≥ 1°C, o compressor estará em funcionamento.
b. Quando RT - ST < -1°C, o compressor para.
c. Quando -1°C ≤ RT - ST < 1°C, o compressor mantem o estado original.

2) O motor do ventilador da unidade externa e o compressor operam simultaneamente (exceto no processo de degelo).

3) Controle do ventilador da unidade interna:


a. O ventilador da unidade interna pode operar em automático, com baixa, média e alta velocidade.
b. Controle automático de velocidade do fluxo de ar do ventilador da unidade interna, funciona como mostrado na Figura 1:

Hi = Alta
Mid = Média
Lo = Baixa
Figura 1 - Fluxo de ar automático no modo resfriamento

21
MODO DE OPERAÇÃO

A mudança de temperatura controla a variação da velocidade do ventilador e a troca só pode ser feita de maneira sequencial
onde cada velocidade do fluxo de ar deve funcionar no mínimo por 1 minuto.

3. Modo Desumidificação
No modo Desumidificação, o condicionador de ar opera por 3 minutos inicialmente no modo de resfriamento (ST ajustado
em 7 °C) e, em seguida, avalia a temperatura do ar de retorno e subtrai 2 °C. O novo valor será a temperatura definida
(a temperatura mínima poderá atingir 5 °C) e funcionará no modo resfriamento, o ventilador da unidade interna opera em
baixa velocidade. Neste momento a operação de ajuste da velocidade do ventilador é inválida, mas o movimento do defletor
horizontal é permitido.

4. Modo Aquecimento
*Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO
No modo aquecimento a temperatura ambiente (RT) é compensada (CRT), após, a temperatura ambiente exibida no display da
unidade interna será CRT = RT - 3 °C.
1) Segue o modo de controle do compressor
a. Quando ST - CRT ≥ 1 °C o compressor estará em funcionamento.
b. Quando ST - CRT < -1 °C o compressor para.
c. Quando -1° C ≤ ST - CRT < 1 °C, o compressor mantem o estado original.

2) O motor do ventilador da unidade externa e o compressor operam simultaneamente (exceto no processo de degelo).

3) Controle do ventilador da unidade interna:


a. O ventilador da unidade interna pode operar em automático, com baixa, média e alta velocidade.
b. Controle automático de velocidade do fluxo de ar do ventilador da unidade interna, funciona como mostrado na Figura 2:

Hi = Alta
Mid = Média
Lo = Baixa

Figura 2 - Fluxo de ar automático no modo aquecimento

A mudança de temperatura controla a variação da velocidade do ventilador e a troca só pode ser feita de maneira sequencial
onde cada velocidade do fluxo de ar deve funcionar no mínimo por 1 minuto.

4) Controle do motor do defletor horizontal: funciona conforme ajustado.

5) Válvula 4 vias de controle:


a. No modo aquecimento a válvula 4 vias mantem seu status de ligada (inclusive quando o compressor para quando atinge o
set point de temperatura. A exceção é para o modo degelo).
b. Quando muda para o modo de aquecimento ou condicionador de ar parte, a válvula 4 vias abrirá 5 segundos antes do
compressor iniciar; enquanto que ao sair do modo de aquecimento ou o condicionador de ar for desligado, a válvula 4 vias
permanecerá ligada por 2 minutos após o desligamento do compressor.

6. Função Degelo
Durante o degelo, uma vez que a mudança de modo, operação econômica ou sinais de ajuste de temperatura recebidos, o
alerta sonoro e o display responderão imediatamente, mas as outras operações não serão implementadas até o processo de
degelo ser finalizado.
Durante o degelo, os sinais de On-Off, Timing, Sleep, Fan speed e / ou Swing podem responder, mas a velocidade do
ventilador e / ou oscilação do defletor devem estar de acordo com a operação para prevenção de ar frio.
Exceto o processamento do sinal acima durante o descongelamento, nenhum outro sinal poderá controlar, apenas uma a vez o
alerta sonoro como resposta.

22
MODO DE OPERAÇÃO

Programação de entrada e saída de degelo:

Opção 1: Com jumper JC


A condição para entrar no degelo: o degelo ocorrerá assim que qualquer uma das condições 1, 2 e / ou 3 for atendida.
Condição 1: Conforme mostrado na figura 3
Definição:
As seguintes condições "a", "b", e "c" são todas necessárias para atender:
a. Considere IPT1 = IPTmax - ∆ IPT
b. t5≥50min (tempo de funcionamento t5≥50min, o compressor funciona ininterruptamente, t5 é removível, e pode ser
menor que t1)
c. IPT < 40 °C, e dura 2min.
Funcionando o degelo na condição 1, o primeiro período de funcionamento do degelo definido é F (8min); depois de ocorrer um
ciclo de degelo, o tempo de degelo deverá ser determinado e ajustado.

figura 3

Condição 2:
Quando o tempo de funcionamento é maior ou igual a 120 min (o compressor está funcionando ininterruptamente), a
temperatura ambiente interna é inferior a 35 °C mantido por 2 minutos. Será iniciado o processo de degelo na condição 2, e a
duração do processo será de 8 min.

Condição 3:
Depois que o compressor funcionar por 20 minutos continuamente, a temperatura do tubo interno é menor que 23 °C
(temperatura de prevenção contra ar frio) quando o ventilador para de funcionar (incluindo queda de temperatura durante a
operação do compressor, não incluindo a inicialização do compressor), a máquina começa o processo de degelo de acordo
com uma das condições abaixo.
Iniciando o degelo na condição 3, o tempo de degelo definido é de 10 min.
a. Execução do primeiro degelo em 20 minutos após a inicialização.
b. O intervalo do último degelo será equivalente ou maior que 50 min (entretanto, é permitido parar o compressor ou a
máquina neste período).

Opção 2: Sem Jumper JC e sem sensor externo OPT


quando o compressor funciona por 45 min (acumulado), se a temperatura na serpentina da unidade interna for inferior a
40 °C por 2 min, a máquina entra em degelo, e dura 3 min, caso contrário, quando o compressor funciona por 120 min
(ininterruptamente), a máquina começa a descongelar automaticamente e dura 10 min.

Opção 3: Sem jumper JC, mas com sensor externo OPT


Durante o aquecimento, quando a temperatura do condensador é inferior a E °C (-4 °C), e o compressor funciona por 45 min
(ininterruptamente), a máquina entra em degelo e dura 10 min.

Opção 4:
No modo aquecimento, enquanto o motor do ventilador externo para, mas o compressor funcionou por pelo menos 30 min,
a máquina entrará no modo degelo com duração de 8 min. Caso o tempo de funcionamento do compressor for inferior a
30 min, mas de acordo com uma das condições 1-3, o equipamento entrará em modo degelo na opção 1-3 e o tempo de
funcionamento acumulado será reiniciado do "zero".

23
MODO DE OPERAÇÃO

Condições para finalização do processo de degelo.


1) As condições de finalização para a opção 1, opção 2 e 4, a máquina para de descongelar se se uma das condições abaixo
forem atendidas.
a. A duração do degelo encerrou.
b. Quando funciona em degelo por três minutos, a temperatura no sensor IPT eleva para 15 °C ou mais do ponto inferior.

2) As condições de finalização de degelo para a opção 3.


Quando OPT ≥ 20 °C ou descongelamento por mais de 10 min, o degelo será interrompido.

3) Processo de degelo mostrado na Figura 4

O ventilador da unidade interna funciona no modo de prevenção contra o jato de ar frio.

Ventilador externo
ON ON

OFF

Válvula 4 vias
ON ON

OFF

Acionamento do ON OFF ON OFF ON


compressor t
Duração máxima do degelo 12 min
39S 19S 5S
figura 4 - Processo de degelo

5. Modo Ventilação
• O ventilador da unidade interna trabalha conforme velocidade ajustada. A velocidade é a mesma no modo aquecimento.
• O defletor horizontal trabalhará conforme condição de ajuste.
• A unidade externa não trabalha durante o modo ventilação.

6. Modo Dormir
1) No modo dormir, o condicionador de ar ajustará automaticamente a temperatura e a velocidade do ventilador para tornar o
ambiente mais confortável durante a noite.

2) Controle de temperatura:
a. Ao selecionar o modo dormir em resfriamento, após uma hora a temperatura de operação será a Temp. = ST + 1 °C e
duas horas após o início de operação a temperatura será Temp. = ST + 2 °C, após este período a temperatura não se
altera mais.
b. Ao selecionar o modo dormir em aquecimento, após uma hora a temperatura de operação será a Temp. = ST - 1 °C e
duas horas após o início de operação a temperatura será Temp. = ST - 2 °C, após este período a temperatura não se
altera mais. Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO.
c. Após 10 horas de funcionamento no modo DORMIR, o condicionador de ar irá mudar para o modo configurado
anteriormente. Quando o modo TIMER ON e o modo DORMIR são implementados ao mesmo tempo, o modo DORMIR não
funcionará.

7. Função Timer
O temporizador pode predefinir entre 0,5 hora e 24 horas. Quando a temporização for inferior a "10" horas, o tempo exibido no
display do controle remoto será de 0,5 hora como a unidade mínima e quando a temporização ajustada for maior ou igual a
"10" horas, o tempo exibido será de 1 hora como a unidade.

8. Botão de Emergência
1) Quando o equipamento estiver em stand-by, para operar novamente pressione o botão de emergência da seguinte maneira:
Pressione o botão de emergência por 3 segundos. O painel da unidade interna emitirá um aviso sonoro (um beep), confirmando
que o condicionador de ar funcionará no modo resfriamento. Se o botão de emergência for pressionado, e emitir o aviso sonoro
(dois beeps), o equipamento funcionará no modo aquecimento (Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO). Para
desligar o condicionador de ar, basta pressionar o botão de emergência e o sinal sonoro emitirá um beep confirmando que o
equipamento será desligado.

24
MODO DE OPERAÇÃO

2) Após ser colocado em funcionamento através do botão de emergência, o condicionador de ar funcionará obrigatoriamente
conforme o modo selecionado durante 30 minutos. Nesta condição o motor do ventilador da Unidade Interna funcionará
em alta velocidade e o defletor horizontal estará em movimento. Após este período, o Condicionador de Ar entrará no Modo
Automático conforme o modo Resfriamento ou Aquecimento e a temperatura definida será de 23 °C, a velocidade de rotação
do ventilador da unidade interna será ajustada automaticamente e o defletor horizontal estará em movimento.
Reinício Automático e Botão de Emergência
3) Se durante o funcionamento no modo EMERGÊNCIA o botão for pressionado o condicionador de ar retornará para o modo
stand by. Reinício Automático

4) No modo de operação deO emergência, as funções


aparelho é configurado com uma defunção
proteção de retardo
de reinicialização do compressor,
automática predefinida proteção anticongelamento
pelo fabricante. Em caso de no
uma falta
modo de resfriamento, proteção repentina
contra de energia, o módulono
superaquecimento memoriza
modo as decondições de configuração
aquecimento, proteçãoanteriores
contra a falta de energia.
falhas do sensor e
operação de degelo estarãoQuando
ativos. a energia é restaurada, o aparelho reinicia automaticamente com todas as configurações anteriores
preservadas pela função de memória.

5) Se o condicionador de ar receber o sinal do controle remoto durante a operação no modo Emergência, o condicionador de ar
sairá do modo emergência imediatamente e funcionará de acordo com os parâmetros definidos no controle remoto
Para desativar a função Reinício Automático: Painel Frontal

1. Desligue o condicionador de ar e o desconecte
da tomada.
2. Pressione o botão de emergência enquanto o conecta na
tomada novamente.
3. Mantenha pressionado o botão de emergência
por mais de 10 segundos até ouvir quatro bipes.

A função Reinicialização Automática está desativada.

Para ativar a função Reinicialização Automática siga o


mesmo procedimento até ouvir três bipes curtos.

Botão de
Emergência

Botão de Emergência ON / OFF


Se o controle remoto não funcionar ou se precisar de
manutenção, faça o seguinte:

Abra e levante o painel frontal até que seja possível alcançar


o botão de emergência. A forma e a posição do botão
de emergência podem ser
diferentes de acordo com o
1. Pressionar o botão de emergência (um bipe) levará à
modelo, mas sua função é a
operação de RESFRIAMENTO forçado.
mesma.
2. Pressionar duas vezes o botão de emergência dentro de 3
segundos (dois bipes) levará à operação de AQUECIMENTO
9. Função Auto Reinicialização
forçado. (Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO)
O aparelho é configurado com a função
3. Para desligar ode reinicialização
aparelho, automática
basta pressionar predefinido
pelo fabricante. Em caso de falta repentina
novamente.
de energia, o módulo memoriza as condições de configuração anteriores a falta de energia. Quando a energia é restaurada, o
aparelho reinicia automaticamente com todas as configurações anteriores.

Para desativar a função AUTO REINICIALIZAÇÃO:


1. Desligue o condicionador de ar e o desconecte da tomada.
2. Pressione o botão de emergência enquanto o conecta na tomada novamente.
3. Mantenha pressionado o botão de emergência por mais de 10 segundos até ouvir quatro bipes.
4. A função AUTO-REINICIALIZAÇÃO está desativada.
Para ativar a função AUTO- REINICIALIZAÇÃO, siga o mesmo procedimento até ouvir três bipes curtos.

10. Proteções
1) Proteção do compressor:
9
a. A placa de circuito impresso PCB possui a função de auto-reinicialização automática, que uma vez ativada, adota a
proteção de atraso de 3 minutos para ligar o compressor.
b. O intervalo de 3 minutos de proteção do compressor: o compressor somente pode ser iniciado após passar 3 minutos do
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 9 24/03/2021 10:40:53
seu último desligamento. (a excessão será durante o processo de degelo).
c. Após a partida, o compressor permanecerá em operação por 3 minutos, mesmo havendo variação de temperatura.

2) Proteção contra congelamento na serpentina da unidade interna (modo resfriamento):


Se a temperatura no sensor IPT ≤ 0 °C for detectado durante 3 minutos consecutivos, o compressor e o motor do ventilador
externo serão desligados e o ventilador da unidade interna funcionará a alta velocidade. Se a temperatura no sensor
IPT ≥ 5 °C for detectado 3 minutos após a ocorrência anterior, o compressor e o motor do ventilador da unidade externa serão
religados e o ventilador da unidade interna será restaurado ao estado inicial.

25
MODO DE OPERAÇÃO

3) Proteção contra superaquecimento (Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO):


Se a temperatura no sensor IPT ≥ 55 °C, o ventilador da unidade externa será desligado.
Se a temperatura no sensor IPT ≥ 65 °C, o compressor será desligado, o ventilador da unidade interna trabalhará em alta
velocidade.
Se a temperatura no sensor IPT ≤ 48 °C, o ventilador da unidade externa e o compressor são inicializados, e o ventilador da
unidade interna restaura o estado inicial.

4) Prevenção de ar frio (Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO):


Esta função tem como objetivo impedir que o ar frio seja descarregado quando a operação de aquecimento iniciar ou quando
ocorrer o procedimento de degelo.
a) Ao entrar no modo de aquecimento, uma vez que o compressor não cumpre as condições de inicialização, a velocidade do
ventilador é regulada de acordo com a temperatura da serpentina da unidade interna dentro de 2 minutos, 2 minutos depois,
o motor do ventilador interno para. Se o compressor iniciar dentro de 2 minutos, operando de acordo com a Figura 5 em
processo de aquecimento, enquanto o compressor para (incluindo a parada para proteção), a operação do motor do ventilador
(incluindo a parada do motor do ventilador interno) é regulada de acordo com a temperatura da serpentina da unidade interna
dentro de 1 minuto e 1 minuto depois, o ventilador será forçado a parar.

Ajuste da velocidade Ajuste da velocidade


do ventilador do ventilador
Elevação da temperatura

Redução da temperatura
34°C 32°

27°

25°C

23°C

Ventilador parado Ventilador parado


Figura 5 - Prevenção contra ar frio (Modo Aquecimento)

26
COMPONENTES PARA INSTALAÇÃO

ITENS INCLUSOS
Apresentação do Aparelho

Componentes para instalação


Componentes Componentes
1 - Suporte para instalação na parede.
5 - Dreno de Condensado
(somente modelos Quente/ Frio)

6 - Filtro de Ar HD

2 - Parafusos e buchas
de fixação do suporte de parede.
Modelos: 9,12 e 18k Modelos: 24 e 30k
6 Parafusos 7 - Filtro de carvão ativado
8 Parafusos
6 buchas 8 buchas

3 - 4 Porcas:
8- Filtro ÍON DE PRATA
ON/OFF INVERTER

4 - Controle remoto
com pilhas.
TURBO MODO
BRISA MODO

9 - Manual
FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

Partes de la unidad

Descrição das funções do Display


Pantalla de luz LED

Descripción de funciones de la pantalla LED:


No. 1No. DESCRIÇÃO
= Desplegado de temperatura/código DISPLAY
de error FUNÇÃO
• (1) Se ilumina durante la operación del temporizador al• encontrarse la unidad
(1) Acende durante en operación.
a operação quando a
• 1(2) Despliega
Exibição da temperatura/código
el código de erro alguna falla. unidade estiver em funcionamento.
de error al ocurrir
• (2) Exibe o código de erro em caso de falha.
No. 2 = Temporizador - Se ilumina durante la operación del Temporizador.
No. 3 2
= SLEEP = Modo nocturno
Temporizador Acende durante a operação do temporizador

Nota: 3 Dormir
La forma Modo
y posición de indicadores podría variar según el noturno
modelo pero su función siempre es la misma.

Función de Auto-rearranque
Nota: O formato e posicionamento dos indicadores podem variar conforme o modelo, porém, sua função é
sempre a mesma.
La unidad se embarca de fábrica ajustada para función de Auto-Rearranque. En caso de la falta de suministro
de energía, el módulo ha memorizado los preajustes de la unidad antes de la falla de suministro eléctrico. Al
restablecerse la energía, la unidad rearranca automáticamente con todos los ajustes previos preservados por
la función de memoria.
Para desactivar la función AUTO-REARRANQUE, proceda como sigue
1. Apague la unidad y desconéctela.
2. Oprima el botón de emergencia mientras vuelve a conectarla.
3. 27 de 10 segundos hasta escuchar cuatro (4) sonidos
Siga oprimiendo el botón de emergencia durante más 8
“beep”. La función AUTO-REARRANQUE se habrá desactivado.
Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação

de pessoas. Selecione um local onde a descarga de


Selecionando o local de instalação
ar e o ruído não perturbem os vizinhos.
• Evite instalar o aparelho em locais onde será
Unidade Interna
exposto à luz solar direta (caso contrário, coloque
• Instale a unidade interna em uma parede resistente uma proteção que não interfira no fluxo de ar).
que não esteja sujeita a vibrações. • Reserve os espaços mostrados na figura ao lado
• A entrada e saída não devem estar obstruídas, para que o ar circule livremente.
o ar deve circular por todo o ambiente. • Instale a unidade externa em um local seguro e
• Não instale o aparelho perto de uma fonte de calor, firme.
vapor ou gás inflamável. • Se a unidade externa estiver sujeita a vibrações,
• Instale a unidade perto de uma tomada elétrica coloque calços de borracha nos pés da unidade.
independente. • Para o perfeito funcionamento o equipamento deve
• Não instale o aparelho em locais que estejam ser instalado em local que permita a fácil circulação
expostos a luz solar direta. de ar.
• Selecione um local onde a água condensada possa
Instale a unidade externa sobre suportes metálicos
ser facilmente drenada.
apropriados ao tamanho ou fixe sobre uma base de
• Instale a unidade interna onde a conexão com a
concreto com altura suficiente em relação ao piso de
unidade externa seja simples e prática.
forma a evitar a entrada de água.
• Verifique o funcionamento da máquina
regularmente e reserve os espaços necessários
como indicado nas ilustrações.
• Selecione um local onde o filtro possa ser retirado 500 mm
com facilidade.

Placa de
montagem 150 mm
150 mm 30 m
150 mm 0 m
m
m
3 00
Cobertura
isolante Tubo de dreno de
água condensada 50
0
m mm
Cabo elétrico m
00
Tubo de dreno de 20
água condensada
Diagrama de instalação
2500 mm O proprietário deve certificar-se que a pessoa ou
empresa que irá instalar ou reparar o condicionador
Altura mínima em
de ar seja um profissional treinado e qualificado.
relação ao piso

Unidade externa Unidade interna

As ilustrações mostram o tamanho mínimo a ser A distância


reservado em milímetros. A distância deve ser A altura deve ser menor
menor que 15 m deve ser A altura que 15 m
menor que deve ser
Unidade Externa 5m menor
Unidade
Unidade que 5 m
Atenção: interna externa
• Não instale a unidade externa próximo de fontes de
calor, vapor ou gás inflamável.
• Não instale a unidade em locais que possuam
ventos fortes, e com muita poeira, ou próximo da
orla marítima.
• Não instale o aparelho onde há grande circulação

21

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 21 24/03/2021 10:40:57


28
INSTALAÇÃO
Instrução de Instalação

Instalação da unidade INTERNA Dentro Fora

Antes de iniciar a instalação, decida sobre a


posição das unidades interna e externa, tendo em
conta o espaço mínimo necessário para seu pleno
funcionamento.
5 mm
Não instale o condicionador de ar em um
ambiente úmido, como um banheiro, lavanderia,
etc.
O local de instalação deve estar no mínimo a
2500 mm acima do piso. Conexões elétricas
1. Certifique que a tensão de alimentação
Instalação da placa de montagem elétrica corresponda ao informado na etiqueta do
equipamento antes de iniciar a instalação elétrica.
1. Monte o suporte de parede mantendo o
nivelamento na horizontal e vertical. 2. Abra o painel frontal da unidade interna.
2. Faça furos com profundidade mínima de 32mm 3. Retire a tampa, como indicado na imagem abaixo
para o encaixe das buchas plásticas. (removendo um parafuso).
3. Insira as buchas plásticas nos furos. 4. Para as conexões elétricas, consulte o diagrama
do circuito localizado na parte direita do aparelho
4. Fixe o suporte de parede na parede com os
sob o painel frontal.
parafusos fornecidos.
5. Conecte os cabos de interligação elétrica aos
5. Certifique que o suporte de parede esteja firme
terminais, seguindo a numeração. Use o tamanho do
para suportar o equipamento.
cabo elétrico adequado à entrada de energia elétrica
Nota: A forma do suporte de parede pode ser (consulte a etiqueta de identificação no aparelho) e
diferente da imagem, mas o método de instalação é de acordo com a norma brasileira NBR-5410.
semelhante.

O cabo que conecta as unidades externa e


interna deve ser adequado para uso externo.
Certifique-se que exista uma conexão de terra
eficiente.

Se o cabo de alimentação estiver danificado,


ele deve ser substituído por um Centro de
65 Ø Assistência Autorizado.
Painel frontal
2500 mm
(mínimo)

PISO

Perfurar a parede para a tubulação Diagrama do


Circuito
1. Faça o furo para passagem da tubulação na
parede com uma pequena inclinação para baixo para
o lado de fora.
2. Insira no furo, a tubulação para guiar a passagem
da fiação elétrica sem danificá-la.
Tampa do
bloco de terminais

O furo deve estar inclinado para baixo, de


dentro para fora.
Nota: Mantenha o tubo de dreno voltado para baixo
na direção do orifício da parede, caso contrário
poderá ocorrer vazamento.

22

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 22 29 24/03/2021 10:40:57


INSTALAÇÃO Instrução de Instalação

Placa de montagem e dimensões (mm)

TAC-09CSA1 / TAC-09CHSA1
TAC-12CSA1 / TAC-12CHSA1
TAC-18CSA1 / TAC-18CHSA1

Instrução de Instalação

Placa de montagem e dimensões (mm)

23
TAC-24CSA1 / TAC-24CHSA1

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 23 24/03/2021 10:40:58


TAC-30CSA1

30
INSTALAÇÃO
Instrução de Instalação

Conexão da tubulação Conexões


Para a melhor instalação o aparelho possui dreno 1. Remova as tampas dos tubos de cobre da
bilateral, ou seja, permite a montagem do dreno em unidade interna e verifique se há detritos dentro dela.
qualquer um dos lados do aparelho. 2. Insira a porca curta na tubulação e faça a flange
O sentido da tubulação pode ser feito nas três na extremidade dos tubos de interligação.
direções indicadas pelos números da imagem ao 3. Aperte as conexões usando duas chaves
abaixo. Quando a tubulação é executada na direção trabalhando em direções opostas.
1 ou 3, faça um alívio na lateral da unidade interna.
Passe a tubulação isolada na direção do furo da
parede e prenda os tubos de cobre, o tubo de dreno
e os cabos elétricos juntos com uma fita, com o tubo
de dreno na parte inferior para que a água possa fluir
livremente.
• Não remova as tampas do tubo até conectá-lo, para Chave de
evitar a entrada de umidade ou sujeira. Torque
• Se o tubo de cobre for dobrado com muita
frequência, ficará rígido. Não dobre o tubo mais de
três vezes em um mesmo ponto. Dreno de água condensada
• Endireite o tubo de cobre suavemente como na O dreno de água condensada da unidade interna é
figura.O sentido da tubulação pode ser feito nas fundamental para o sucesso da instalação.
três direções indicadas pelos números da imagem 1. Posicione a mangueira de dreno abaixo da
abaixo. tubulação de cobre, tomando cuidado para não criar
sifões.
1
2. A mangueira de dreno deve inclinar-se para baixo
para ajudar no escoamento de água.
3. Não dobre a mangueira de dreno ou deixe-a
3 protuberante ou torcida e não coloque a extremidade
2 dela na água.
4. Se a tubulação estiver instalada à direita, os
tubos, o cabo de alimentação e a mangueira de
dreno devem ficar fixados na parte traseira da
unidade interna.
1) Insira a conexão do tubo no receptáculo.
2) Pressione para unir a conexão do tubo à base.
3) Limpe a tubulação e certifique-se de que não haja
rebarbas ou resíduos.
Filtro de ar
A unidade interna é fornecida com filtro HD de alta
densidade, montado de fábrica. Os filtros de íons
de prata e carvão ativado são fornecidos no kit de
acessórios e devem ser instalados no local.
Instalação: SIM
1. Abra o painel frontal da unidade interna.
2. Remova o filtro HD esquerdo e direito do
equipamento.
3. Monte os filtros fornecidos no kit acessórios
encaixando conforme ilustração abaixo.
4. Retorne os filtros na posição original e feche o
painel frontal.
1
NÃO NÃO

3
ESQUERDO DIREITO
Filtro HD
2

Filtro de Filtro ÍON DE PRATA


CARVÃO ATIVADO

25

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 25 31 24/03/2021 10:41:00


INSTALAÇÃO
Instrução de Instalação

Depois de conectar a tubulação de acordo com Instalação da unidade EXTERNA


as instruções, instale os cabos de interligação e o
tubo de dreno. Após a interligação, junte o tubo, os • A unidade externa deve ser instalada sobre uma
cabos e o tubo de drenagem com uma fita vinílica de superfície firme e resistente e fixada com segurança.
acabamento. • As seguintes etapas devem ser observadas
1. Organize os tubos, cabos elétricos e a mangueira antes de conectar os tubos de cobre e os cabos
de dreno. de interligação. Decida qual a melhor posição e
2. Isole o tubo de cobre com material isolante e, deixe espaço suficiente, respeitando as dimensões
prendendo-o com fita vinílica. informadas, para poder realizar manutenção com
3. Passe o tubo de cobre, os cabos elétricos e o facilidade.
tubo de dreno através do furo da parede e monte o • Fixar o suporte, quando necessário, à parede
aparelho na parte superior da placa de montagem utilizando buchas de fixação adequadas ao tipo
com segurança. de parede. *Suporte para unidade externa
4. Pressione e empurre a parte inferior do aparelho não faz parte do produto. Deve ser adquirido
firmemente contra a placa de montagem. separadamente.
• Use uma quantidade de buchas de parafuso para
fixação suficiente para suportar o peso, evitar a
vibração durante a operação e permanecer fixo na
Fita vinílica de acabamento (Não fornecida) mesma posição sem que os parafusos se soltem.
• A unidade deve ser instalada seguindo os
regulamentos locais.
Tubo de cobre
Cabo de conexão
(*não fornecido)
(*não fornecido) Dreno de água condensada (para modelos
Quente/Frio)
Cabo de Tubo isolante A água condensada na unidade externa durante a
(*não fornecido)
interligação operação de aquecimento pode ser drenada através
(*Modelo Quente-Frio, do tubo de dreno.
Tubo de cobre
não fornecido)
(*não fornecido) 1. Prenda a conexão de drenagem no furo de 25mm
colocado na base da unidade, como mostrado na
Tubo de dreno de figura abaixo.
água condensada 2. Conecte a conexão de drenagem e o tubo de
dreno. Certifique-se de que a água seja drenada em
um local adequado.
Placa de montagem

Ponto de Tubo de
drenagem dreno

conexão de dreno
DISPONÍVEL SOMENTE NA
VERSÃO QUENTE-FRIO

26

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 26 32 24/03/2021 10:41:03


INSTALAÇÃO
Instrução de Instalação
Tubos de
conexão
Conexão elétrica
1. Remova a tampa no painel lateral direito da
unidade externa.
2. Conecte o cabo de interligação de energia à placa
de terminais.
3. Fixe o cabo de interligação de energia a
braçadeira para ancoragem do cabo. Tubos de
cobre flangeado
4. Certifique se o cabo foi fixado corretamente.
5. Uma conexão de terra eficiente deve ser Válvula de
garantida. líquido
6. Recoloque a tampa.

Diagrama elétrico colado


na face interna da tampa
Unidade interna
Válvula de
Parafuso sucção Válvula
Válvula de líquido
de sucção
Remova a placa
lateral direita
Haste
Junta de
inspeção

Unidade
Haste Tampa de proteção
Externa

Procedimento de vácuo
Conectando os tubos Ar e umidade da atmosfera deixados dentro do
circuito de refrigeração podem prejudicar o
Conecte a tubulação nas válvulas da unidade
funcionamento do compressor. Depois que as
externa com os mesmos procedimentos de aperto
unidades interna e externa forem conectadas, retire
descritos para a unidade interna.
a umidade do circuito de refrigeração utilizando uma
Para evitar vazamentos, preste atenção nos
bomba de vácuo.
seguintes pontos:
1. Aperte a porca curta usando duas chaves. Preste
atenção para não danificar a flange dos tubos.
2. Se o torque de aperto não for suficiente,
provavelmente haverá vazamento.
Com torque de aperto excessivo, haverá também
algum vazamento, pois a flange pode ser danificada. Bomba
3. O procedimento seguro consiste em apertar a de vácuo
conexão usando uma chave e um torquímetro: neste
caso, consulte neste manual a tabela de torque de
aperto. Junta de inspeção
1. Solte a tampa de proteção das válvulas das linhas
de líquido e de sucção.
Diagrama da válvula de sucção

Conectar à
unidade interna
Conectar à
unidade externa

Haste

Válvula
Tampa da junta
Núcleo da de inspeção
válvula

27

33
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 27 24/03/2021 10:41:05
Instrução
INSTALAÇÃO de Instalação

2. Solte e remova a porca de serviço da junta de 2. Fixe a parte excedente do cabo elétrico na
inspeção. tubulação ou na unidade externa.
3. Conecte a mangueira da bomba de vácuo 3. Fixe a tubulação na parede (depois de revesti-la
à junta de inspeção. com fita vinícula de acabamento), usando
4. Opere a bomba de vácuo até que um vácuo abraçadeiras plásticas ou insira-as em canaletas de
absoluto de 33 Pa a 67 Pa (250 μmHg a 500 μmHg) plástico.
seja atingido. 4. Vede o orifício na parede onde a tubulação é
5. Com a bomba de vácuo ainda em operação, feche passada de forma a evitar a entrada de poeira, água
o registro de baixa pressão no acoplamento da ou outros corpos estranhos.
bomba de vácuo. Desligue a bomba de vácuo.
6. Abra a válvula de 2 vias em 1/4 de volta e feche-a
Tubulação
após 10 segundos. Verifique todas as juntas Interior Exterior
quanto a vazamentos usando sabão líquido ou um
dispositivo de vazamento eletrônico. Vedação
7. Abra as válvulas de 2 vias e de 3 vias. Desconecte
a mangueira da bomba de vácuo.
8. A unidade externa é fornecida com uma pré carga
de fluido refrigerante R410A. Consulte a quantidade
na tabela de especificações técnicas. Parede
9. Se necessário adicione fluido, caso o comprimento
da tubulação seja superior ao informado.
10. Monte e aperte todas as tampas nas válvulas.

Unidade Teste da unidade interna


Interna • O LIGA / DESLIGA e o VENTILADOR
Sentido do fluxo
refrigerante
operam normalmente?
Válvula de • O MODO Resfriamento ou Aquecimento* operam
líquido
normalmente?
Válvula de • O ponto de ajuste e o TIMER funcionam
sucção corretamente?
• A sinalização elétrica no painel está correta?
• O defletor do fluxo de ar opera normalmente?
Tampa da • A água condensada é drenada regularmente?
Porca de
serviço válvula

Teste da unidade externa


• Há algum ruído ou vibração anormal durante a
Tampa da operação?
válvula • O ruído, o fluxo de ar ou a drenagem de água
Teste de Operação condensada podem perturbar os vizinhos?
• Certitique se há vazamentos na tubulação
1. Coloque o revestimento isolante ao redor das frigorífica.
juntas da unidade interna e fixe com fita adesiva
isolante.
Nota: o compressor partirá três minutos após o
Abraçadeiras acionamento.

Tubo *Disponível somente no modelo Quente/ Frio


Isolante

Tubulação

Fita

28

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 28 34 24/03/2021 10:41:08


Instruções
INSTALAÇÃO de Instalação

A unidade externa é fornecida com carga padrão de fluido refrigerante de fábrica para atender o
comprimento da tubulação conforme informado na tabela abaixo. Para comprimentos superiores ao
Instruções dedeve-se
informado na tabela Instalação
efetuar carga adicional de fluido refrigerante.

Para o Instalador
MODELO
Técnico
Compressor Convencional
9k 12k 18k 24k 30k

Diagrama 6,35 6,35 6,35 6,35 6,35


Diâmetrodedofiação
tubo de líquido mm (in)
(1/4”) (1/4”) (1/4”) (1/4”) (1/4”)
Dependendo do modelo, os diagramas de fiação podem ser diferentes. Por favor, consulte o diagrama de fiação
colado respectivamente na unidade interna e na unidade externa.
9,52 9,52 12,7 15,88 15,88
Diâmetro
• Na unidade do tuboode
interna, gás mm
diagrama de (in)
fiação é colado próximo à(3/8”)
tampa do (3/8”)
bloco de terminais;
(1/2”) (5/8”) (5/8”)
• Na unidade externa, o diagrama de fiação é colado na face interna da tampa de acesso ao bloco de terminais.
Comprimento do tubo com carga
Painel padrão
frontal 3m 3m 3m 3m 3m
Distância máxima entre a unidade interna e
15m 15m 15m 15m 15m
externa
Tampa
Comprimento mínimo da tubulação frigorífica 2m 2m 2m
de alça 2m 2m
Diagrama externa
Carga adicional de fluido refrigerante
elétrico 20g/m 20g/m 30g/m 30g/m 30g/m
Diagrama
Desnível máximo permitido entre a unidade elétrico
5m 5m 5m 5m 5m
interna e externa
Fluido refrigerante (1) R410A R410A R410A R410A R410A

(1) Consulte a etiqueta de identificação de dados colada na unidade externa.


TORQUE elétrica
Conexão DE APERTO PARA PORCA CURTA DA TUBULAÇÃO E TAMPAS DE PROTEÇÃO DA VÁLVULA
do equipamento
DE SERVIÇO
A instalação elétrica entre a fonte de alimentação e o equipamento e entre as unidades interna e externa devem
ser conforme a Norma ABNT NBR5410 (Instalações Elétricas de Baixa Tensão).
TUBO TORQUE DE
Os cabosVÁLVULA mm (in) e normas
de alimentação e interligação devem ser conforme as especificações
TORQUE DE APERTO (N.m) 60245
(designação
IEC 57). APERTO (N.m)
6,35 (1/4”) 15-20
Tampa da junta de
7-9 9,52 (3/8”) 31-35
inspeção
Se o cordão de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante, agente autorizado
ou pessoa 12,7 (1/2”)
Tampa da válvula a fim de evitar
qualificada, riscos. 35-45
25-30
15,88 (5/8”) 75-80
Interligação elétrica
Interligação
As Unidadeselétrica
Interna e Externa possuem bornes identificados para serem interligados, conforme ilustração
As Unidades
abaixo. Interna e Externa possuem bornes identificados para serem interligados, conforme ilustração abaixo.

9 k / 12 k / 18 k 24 k/ 30 k
Frio Frio

UNIDADE UNIDADE
UNIDADE
INTERNA EXTERNA
EXTERNA

TERRA
N N UNIDADE
INTERNA 220V / 60Hz N
1F
1 1
ALIMENTAÇÃO
L

L L

N N
L N E
1 1
220V / 60Hz / 1F TERRA
29
ALIMENTAÇÃO

810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 29 35 24/03/2021 10:41:08


30
ALIMENTAÇÃO

INSTALAÇÃO
Instruções de Instalação
9 k / 12 k / 18 k 24 k
Quente - Frio Quente - Frio

UNIDADE UNIDADE
INTERNA EXTERNA UNIDADE
EXTERNA

TERRA
N N UNIDADE
INTERNA N
220V / 60Hz
3 3 1F
ALIMENTAÇÃO L
2 2
L L
1 1
N N

3 3

L N E 2 2

220V / 60Hz / 1F TERRA 1 1


ALIMENTAÇÃO

Conexão Elétrica
9 k / 12 k 18 k / 24 k
Inverter - Frio e Quente / Frio Inverter - Frio e Quente / Frio
TAC-24CSA1 TAC- TAC- TAC- TAC-
TAC-09CSA1 TAC-12CSA1 TAC-18CSA1
TAC-30CSA1
UNIDADE09CHSA1 UNIDADE
12CHSA1 18CHSA1 24CHSA1
UNIDADE
Modelo UNIDADE
INTERNA EXTERNA INTERNA
SECÇÃO DO CABEAMENTO EXTERNA
N 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²
Cabo de L
L 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² L 2,5 mm²
alimentação
L E 1,0 mm² L1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 2,5 mm²
N N
N 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm²
N N 3
L - - - 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 3 0,75 mm²
1,0 mm²
Cabo de 1 1
11,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm²
N
0,75 mm²
interligação 220V / 60Hz
2 - - - - 0,75 mm² 0,75
1F
mm² 0,75 mm² 0,75 mm²
3 - - - - 0,75 mm² ALIMENTAÇÃO
0,75 mm² 0,75 mm² L 0,75 mm²
1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm² 1,0 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² 0,75 mm²
TERRA
L N E
Fusíveis de proteção
220V / 60Hz / 1F TERRA
Caso ocorra a parada do equipamento, verifique se ocorreu a queima de fusível da unidade interna. Confirmado
ALIMENTAÇÃO
a queima, providencie a substituição conforme abaixo:
CARACTE-
1) Certifique-se de que o equipamento e o disjuntor estejam ITEM DESCRIÇÃO QT.
RÍSTICAS
desligados.
2) Identificado o fusível danificado, remova-o com uma 1 Fusível de 1 Capacidade:
Proteção da Placa 250 VAC
chave de fenda. PCB Unidade Tipo: Ação
3) Substitua o fusível avariado por outro conforme a tabela Interna rápida
abaixo. Corrente:
4) Energize o equipamento e verifique o funcionamento. 3,15 A

Parâmetros do fusível da unidade interna do condicionador de ar de 220V, 9K, 12K, 18K, 24K, 30K, 3,15A

31

36
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 31 24/03/2021 10:41:12
Diagrama de fiação
Dependendo do modelo, os diagramas de fiação podem ser diferentes. Por favor, consulte o diagrama de fiação
DIAGRAMAS ELÉTRICOS
colado respectivamente na unidade interna e na unidade externa.
• Na unidade interna, o diagrama de fiação é colado próximo à tampa do bloco de terminais;
Localização• das
Na unidade externa, o diagrama de fiação é colado na face interna da tampa de acesso ao bloco de terminais.
etiquetas.
Painel frontal

Tampa
de alça
Diagrama externa
elétrico
Diagrama
elétrico

UNIDADE
Conexão
ITEMelétrica do MODELO
equipamento TIPO
INTERNA EXTERNA
A instalação elétrica entre a fonte de alimentação e o equipamento e entre as unidades interna e externa devem
ser conforme
1 a Norma ABNT NBR5410 (Instalações Elétricas de Baixa 810633
TAC-09CSA1 Tensão). 810634
Os cabos de alimentação e interligação devem ser conforme as especificações e normas (designação 60245
2 TAC-12CSA1 810633 810634
IEC 57).
3 TAC-18CSA1 FRIO 810633 810634
Se o cordão
4 de alimentação estiver
TAC-24CSA1 danificado, o mesmo deve ser substituído
810637 pelo fabricante, agente
810638 autorizado
ou pessoa qualificada, a fim de evitar riscos.
5 TAC-30CSA1 810696 810699
Interligação
6 elétrica
TAC-09CHSA1 810635 810636
7 TAC-12CHSA1 810635 810636
As Unidades Interna e Externa possuem bornes
QUENTEidentificados
E FRIOpara serem interligados, conforme ilustração
abaixo. 8 TAC-18CHSA1 810635 810636
9 TAC-24CHSA1 810639 810640
9 k / 12 k / 18 k 24 k/ 30 k
Frio Frio
09, 12 e 18k UNIDADE UNIDADE
Unidade Interna (810633) UNIDADE
INTERNA EXTERNA
EXTERNA

TERRA
N N UNIDADE
INTERNA 220V / 60Hz N
1F
1 1
ALIMENTAÇÃO
L

L L

N N
L N E
1 1
220V / 60Hz / 1F TERRA

ALIMENTAÇÃO

30

9 k / 12 k / 18 k 24 k
Quente - Frio Quente - Frio
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd 30 24/03/2021 10:41:11
UNIDADE UNIDADE
INTERNA EXTERNA UNIDADE
EXTERNA

TERRA
N N UNIDADE
INTERNA N
220V / 60Hz
3 3 1F
ALIMENTAÇÃO L
2 2
L L
1 1
N N
37
3 3
DIAGRAMAS ELÉTRICOS

09, 12 e 18k
Unidade Externa (810634)

24k
Unidade Interna (810637)

38
DIAGRAMAS ELÉTRICOS

24k
Unidade Externa (810638)

30k
Unidade Interna (810696)

39
DIAGRAMAS ELÉTRICOS

30k
Unidade Externa (810699)

40
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna - TAC-09CSA1

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

28. Filtro
de 29. Filtro
de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 41106-001461 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 09K TCL PLAST BR 825010
2 42008-000049 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 288X272MM 826366
3 41106-002371 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 9/12K CHASSI 770X BR 826205
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003194 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 09K 770AX 826363
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000039 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 92X570MM 824779
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000269 Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1270RPM Y4S476A3102 824792
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000060 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 824883
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-000469 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 09CSA1 MONT 826364
16 10502-100030 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,45A C/CABO 824855
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313 Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41199-002735 Base 1 BASE PLASTICA EVAP BR 824763
20 41101-000081 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000101 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 824760
22 41109-000042 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 824784
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826403(CBU) /
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO
Not shown 881215(CKD)
in Explosion
25 A1101-000660 Indoor Carton 1 - -
view
26 A2006-000052 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K ESQ 824860
27 A2006-000032 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K DIR 824862
28 42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
29 42008-000016 Silver Ion filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407

41
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-09CSA1

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 42011-000126 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
824758 /
2 41207-000029 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 880720(alt.
Local)
3 92011-000864 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR COND 09K 556X468MM 826373
4 41203-000054 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 464MM 825612
5 22001-000093 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V YKT-25-6-245L 824743
824706/
6 42004-000107 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM
810349(local)
824705 /
7 41205-000133 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 880721(alt.
Local)
824747 /
8 41206-000054 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 880718(alt.
Local)
824746/
9 42011-000088 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR
810348(local)
826371 /
10 92007-005640 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 09CSA1 D=3,0X1,2X600 810583(alt.
Local)
11 92014-000728 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 9KBTU 39B202GD&5JKZ 826369
826372 /
12 92006-005673 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG CO D=7,94X0,65 810584(alt.
Local)
826370 /
13 92006-005674 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=9,52X0,70 810585(alt.
Local)
824691 /
14 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO MONT 880722 (alt.
Local)
15 92008-000051 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826368
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92008-000146 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
824748 /
18 41205-000079 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 880719(alt.
Local)
824744 /
19 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 810350(alt.
Local)
20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
21 42001-000035 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
22 11304-100006 Terminal 1 BARRA TERMINAIS P/CONEX ELET 2VIAS/4P 824887
23 22003-000013 Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 20UF 450V 50/60HZ C/TERM 826445
24 10303-100019 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 1,5UF 450V 50/60HZ C/FIO 824698
25 41214-000194 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824712
26 41208-000139 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 824745
27 A1201-003463 Cabinet Carton 1 - -
Not shown
28 A2005-000523 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMB CONDENS 808X315X45MM 824724
view
29 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C SUP 824696

42
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-12CSA1

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

28. Filtro
de 29. Filtro
de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 41106-003590 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 12K TCL PLAST BR 826413
2 42008-000047 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 324,5X295,5MM 826550
3 41106-002375 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 12K CHASSI 800XC BR 826408
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003053 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 12K 800AX 826411
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000001 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 603X98MM 826409
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000261 Indoor Motor 1 MOTOR EL EVAP 220V 1200RPM CO 12K 826412
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000051 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTICO 826417
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-001125 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 12CSA1 MONT 826414
16 10502-100030 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,45A C/CABO 824855
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313 Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41102-000438 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 12K BR 826396
20 41101-000082 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000102 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 826404
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
826403(CBU) /
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-76E MONT
Not shown 881215(CKD)
in explosion
25 A1101-001823 Indoor Carton 1 - -
view
26 41110-000217 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K ESQ 826399
27 41110-000262 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 12K DIR 826398
28 42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
29 42008-000016 Silver Ion filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407

43
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-12CSA1

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 42011-000126 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
824758 /
2 41207-000029 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 880720(alt.
Local)
3 92011-005316 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR COND 12K 555X468MM 826410
4 41203-000053 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MOTOR CONDENS 7X12,7X2MM 826551
5 22001-000093 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 97X120,5MM 220V 37W WEG 810391
824706/
6 42004-000107 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM
810349(local)
824705 /
7 41205-000133 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 880721(alt.
Local)
824747 /
8 41206-000054 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 880718(alt.
Local)
824746/
9 42011-000088 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR
810348(local)
826419 /
10 92007-005247 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 12CSA1 D=3,0X1,4X550 810586(alt.
Local)
11 92014-000587 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 12KBTU 44B282GJ7FJK 826402
826420 /
12 92006-005166 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG CO D=7,94X0,65 810587(alt.
Local)
826421 /
13 92006-005309 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=9,52X0,70 810588(alt.
Local)
824691 /
14 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO MONT 880722(alt.
Local)
15 92008-000051 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 824738
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92008-000146 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
824748 /
18 41205-000079 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 880719(alt.
Local)
824744 /
19 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 810350(alt.
Local)
20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
21 42001-000035 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
22 11304-100006 Terminal 1 BARRA TERMINAIS P/CONEX ELET 2VIAS/4P 824887
23 22003-000009 Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 30UF 450V 50/60HZ C/TERM 826400
24 10303-100019 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 1,5UF 450V 50/60HZ C/FIO 824698
25 41214-000194 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824712
26 41208-000139 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 824745
27 - Cabinet Carton - -
Not shown
28 A2005-000523 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMB CONDENS 808X315X45MM 824724
view
29 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 600C SUP 824696

44
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-18CSA1

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

28. Filtro
de 29. Filtro
de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 41106-002196 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 18K TCL PLAST BR 825378
2 42008-000076 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 346X293MM 826570
3 41106-002356 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 18K BR 826063
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000084 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002814 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 18KCO 705MM 825365
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000012 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 98×702MM 825356
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000267 Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1300RPM Y4S476B296 825376
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 41108-000013 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825321
14 41105-000104 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-000668 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP TAC-18CSA1 MONT 826558
16 10502-100028 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,6A C/CABO 824872
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321 Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825370
19 41102-000048 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 18K BR 825469
20 41101-000067 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000149 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825327
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-76E MONT 826403
Not shown
25 A1101-000311 Indoor Carton 1 in explosion - -
view
26 A2006-000043 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K ESQ 825312
27 A2006-000023 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K DIR 825310
28 42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
29 42008-000016 Silver Ion filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407

45
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-18CSA1

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 42011-000105 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 820X555MM 825434
2 41207-000033 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 826546
3 92011-004581 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 608X566MM 826554
4 41203-000052 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 561,2MM 826559
5 22001-000075 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 830RPM Y5S613C857C 826556
6 42004-000104 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 442X146MM 826553
7 41205-000130 Left Grille 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 826544
8 41206-000055 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 826542
9 42011-000081 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 826541
10 92007-001779 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 18CSA1 D=3,0X1,6X600 826566
11 92014-000369 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 18KBTU ASF150N1SKT 826535
12 92006-000421 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG CO D=9,52X0,70 826567
13 92006-001587 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=12X0,70 826568
14 41202-000249 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 826528
15 92008-000018 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=3,0MM 825451
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92008-000124 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 3/4” D=12,7MM 825452
18 41205-000082 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 826543
19 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
21 42001-000038 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=10MM 825404
22 11304-100006 Terminal 1 BARRA TERMINAIS P/CONEX ELET 2VIAS/4P 824887
23 22003-000010 Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 50UF 450V 50/60HZ C/TERM 826532
24 10303-100021 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 3,0UF 450V 50/60HZ C/FIO 826534
25 41214-000342 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824834
26 41208-000158 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 826560
27 A1201-000396 Cabinet Carton 1 - -
Not shown
28 A2005-000540 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMBALAGEM CONDENS 876X371X5 826529
view
29 41213-000019 Cover Foam 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 780C SUP 826531

46
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-24CSA1

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

28. Filtro
de 29. Filtro
de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Remark Remark Descrição para cadastro NE
1 41106-002197 Front Panel PAINEL FRONTAL EVAP 24K TCL PLAST BR 825380
2 42008-000069 Air Filter FILTRO AR BRANCO EVAP 374,5X325,5MM 826657
3 41106-002351 Face Frame GABINETE PLAST EVAP 24K BR 826335
4 41105-000146 Electrical Box Cover TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 Display PCB PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
32099-006413
6 Display PCB Box TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002861 Evaporator MODULO TROCADOR CALOR EVAP 24KCO 761MM 825367
8 41108-000066 Screw Cover TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000002 Cross Fan HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 111,5X753MM 825355
10 42007-000001 Bearing Mount ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000270 Indoor Motor MOTOR ELET EVAP 220V 1280RPM Y5S413C2102 825375
12 41101-000224 In And Out Pipe Fixer SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 825424
13 42003-000045 Indoor Motor Cover CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825320
14 41105-000104 Electrical Box ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-000514 Main PCB PCI PRINCIPAL EVAP 24CSA MONT 825395
16 10502-100030 Transformer TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,45A C/CABO 824855
17 42001-000103 Cable Clamp SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321 Vane Motor MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825370
19 41102-000002 Base BASE PLASTICA GAB EVAP 24K BR 825470
20 41101-000042 Vertical Vane Assembly - -
21 41103-000142 Vane DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825326
22 41109-000019 Installation Plate SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825421
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
24 22013-002460 Remote Controller Not CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-76E MONT 826403
shown in
25 A1101-000314 Indoor Carton - -
explosion
26 A2006-000044 Left Foaming view CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K ESQ 825315
27 A2006-000024 Right Foaming CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K DIR 825313
28 42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
29 42008-000016 Silver Ion filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407

47
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Unidade externa – TAC-24CSA1

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE
1 42011-000107 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 880X565MM 825435
2 41207-000019 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 825431
3 92011-000361 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 765X567MM 825363
4 41203-000040 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 562MM 825418
5 22001-000014 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET CONDENS 220V 850RPM GZSDJ-04B 825371
6 42004-000086 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 4P 430X154MM 825354
7 41205-000128 Left Grille 1 GRADE METALIC SUPORTE CONDENS ESQ 825351
8 41206-000026 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 825383
9 42011-000069 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 825349
10 92007-001907 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 24K-CO D=3,0X1,9X900 825446
11 92014-000346 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 24K ASH201DG-C8LUL 825324
12 92006-000259 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG CO D=9,52X0,70 825449
13 92006-001413 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=15,88×0.75 825479
14 41202-000068 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 825284
15 92008-000018 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=3,0MM 825451
16 41204-000014 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 825420
17 92008-000116 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 7/8” D=16MM 825453
18 41205-000058 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 825386
19 41201-000005 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 825429
20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
21 42001-000106 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 825415
22 11304-100004 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 5VIAS 79X89MM 825466
23 22003-000008 Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 45UF 450V 50/60HZ C/TERM 825318
24 10303-100017 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 4,0UF 450V 50/60HZ C/FIO 825319
25 41211-000071 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 825397
26 41208-000120 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 825426
27 A1201-000257 Cabinet Carton 1 - -
Not shown
28 A2005-000493 Base Carton 1 in explosion BASE PAPELAO EMB CONDENS 915×370×60MM 825288
view
29 41213-000007 Cover Foam 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 820C SUP 825308

48
Indoor
LISTA Unit- TAC-30CSA1
DE PEÇAS - FRIO
Unidade interna – TAC-30CSA1
1
2

3
23
4
5 22

6 21 Filtro HD
7
ESQUERDO DIREITO
20
8
9
19
10
18
11
17
28. Filtro
de 29. Filtrode
12
16 CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

15
14
13

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE

No. Part No. Part Name Q’ty 1


Remark
41109-000028 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 827110
2 41199-002746 Base 1 BASE PLASTICA EVAPORADORA 1186 BR 827027

1 41109-000028 Installation Plate 1 3


4
41101-000086
42004-000021
Vertical Vane Assembly
Cross Fan
3
1
- -
HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 118X892MM
-
827413

2 41199-002746 Base 1 5
6
42007-000001
92011-002788
Bearing Mount
Evaporator
1
1
ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM
MODULO TROCADOR CALOR EVAP 30K 1186A
824767
827418

3 41101-000086 Vertical Vane Assembly 3 7


8
41106-004278
41108-000066
Face Frame
Screw Cover
1
4
GABINETE PLAST EVAP CHASSI 1186A BR
TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR
827136
824865

4 42004-000021 Cross Fan 1 9


42008-000053
42008-000016
Air Filter
Silver Ion Filter
2
1
FILTRO AR BRANCO EVAP 448,5X421MM
FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5
827041
826407

5 42007-000001 Bearing Mount 1 10


42008-000017
42003-000001
Activated Carbon Filter
Display PCB Box
1
1
FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5
TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR
826406
824788

6 92011-002788 Evaporator 1 11
12
31102-000101
41106-002198
Display PCB
Front Panel
1
1
PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA
PAINEL FRONT EVAP 1186A TCL PLAST BR
825511
827092

7 41106-002275 Face Frame 1 13


14
41103-000064
Up Vane
Down Vane
1
1 -
DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR
-
827411
-

8 41108-000066 Screw Cover 4 15


16
42009-000015
42001-000103
Drainage Hose
Cable Clamp
1
1
TUBO PLASTICO DRENO EVAP D=21X1300MM
SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR
827131
824853

42008-000053 Air Filter 2 17


18
31101-001580
41105-000371
Main PCB
Electrical Box
1
1
PCI PRINCIPAL EVAP 30CSA1 MONT
ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR
827424
827022

9 42008-000016 Silver Ion Filter 1 19


20
22001-000357_ST
22001-000279_ST
Vane Motor
Indoor Motor
2
1
MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 215MM
MOTOR EL EVAP 220V 1330RPM RPG50M
827152
827439

42008-000017 Activated Carbon Filter 1 21


22
41108-000006
10104-100022
Indoor Motor Cover
Indoor Sensor Assembly
1
1
CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC
SENSOR TEMP TERMISTOR C/CABO 450+450MM
827036
827104

10 42003-000001 Display PCB Box 1 23 41101-000233 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 827112
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403

11 31102-000085 Display PCB 1 25 A1101-000267 Indoor Carton 1 Not shown


in Explosion
CAIXA EMB EVAP TCL TAC-30CSA1 850484
26 A2004-000284 Left Foaming 1 view CALCO EMBALAGEM EPE EVAP CHASSI 1186 ESQ 827035

12 41106-002198 Front Panel 1 27 A2004-000332 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPE EVAP CHASSI 1186 DIR 827034
28 A1101-005787 Middle Pasteboard Supporter 1 CALCO CENTRAL PAPELAO EMB EVAP 1026MM 827137

13 Up Vane 1 49
41103-000064
LISTA DE PEÇAS - FRIO
Outdoor Unit - TAC-30CSA1
Unidade externa – TAC-30CSA1

8 7 6 5 4 3 2 1

9 26

25

24

23

22

21
20

10 11 12 13 14 15 16 27 17 18 19

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE

No. Part No. Part Name Q’ty Remark


1 42011-000128 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 860X650MM 826778
2 41207-000028 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC COND 845C BR 826632

1 42011-000128 Grille 1 3 92011-000667 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 663X624MM 827416
4 41203-000049 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 656MM 827427
2 41207-000028 Top Cover 1 5 22001-000088 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 890RPM Y6S688C008L 827419

3 92011-000667 Condenser 1
6 42004-000105 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 845C 496X129MM 826607
7 41205-000135 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL ESQ METALIC COND 845C BR 826620

4 41203-000049 Outdoor Motor Supporter 1 8 41206-000047 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC COND 845C BR 826618
9 42011-000085 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS 845C BR 826606
5 22001-000088 Outdoor Motor 1 10 92007-002068 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 30CSA1 827434

6 42004-000105 Propeller Fan 1


11 92014-000291 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 30K PA270X3CS-3MUU 827410
12 92006-000349 Discharge Pipe 1 TUBO COBRE DESCARG 30KCO 827435

7 41205-000135 Left Grille Supporter 1 13 92006-001525 Suction Pipe 1 TUBO COBRE SUCCAO CO D=15,88X0,80 827436
14 41202-000184 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS 845 BRANCO 827403
8 41206-000047 Front Plate 1 15 92008-000024 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16”-20NF D=6,0MM 827437
SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR
9 42011-000085 Fan Guard 1
16 41204-000018 Valve Supporter 1 824759
17 92008-000116 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 7/8” D=16MM 825453

10 92007-002068 Capillary Assembly 1 18


19
41205-000075
41201-000029
Right Plate
Electrical Box Cover
1
1
PAINEL LATERAL DIR METALIC COND 845C BR
TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR
826619
825576

11 92014-000291 Compressor 1 20 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719

12 92006-000349 Discharge Pipe 1


42001-000035 Cable Clamp 1 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
21
42001-000039 Cable Clamp 2 1 PRENDEDOR FIOS D=8,5MM 825406

13 92006-001525 Suction Pipe 1 22


23
11304-100004
22003-000010
Terminal
Compressor Capacitor
1
1
TERMINAL CONTATO ELET 5VIAS 79X89MM
CAP POLIP COMP 50UF 450V 50/60HZ C/TERM
825466
826533

14 41202-000184 Base 1 24 10303-100015 Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 2,5UF 450V 50/60HZ 827409
Electrical Parts Box
15 92008-000024 Two-way Valve 1
25 41211-000053 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 827425
26 41208-000157 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 827429

16 41204-000018 Valve Supporter 1 27


28
41204-000041
22008-000003
Valve Cover
AC Contactor
1
1
TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR
CHAVE CONTATOR AC MONOFASICO 220V/25A
826561
825480

17 92008-000116 Three-way Valve 1 29 A2005-000512 Base Carton 1 Not shown


in explosion
BASE PAPELAO EMBALAGEM CONDEN 950X390X60 826593
30 A1201-000358 Cabinet Carton 1 view CAIXA EMB COND TCL TAC-30CSA1 850485
18 41205-000075 Right Plate 1 31 A1202-000024 Base Foaming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 845C BASE 826600

19 41201-000029 Electrical Box Cover 1 32 41213-000018 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 845C SUP 826601

20 42001-000030 Capacitor Strip 1 50


LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna – TAC-09CHSA1

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

28. Filtro
de 29. Filtrode
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41106-002195 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 9/12K TCL PLAST BR 825010
42008-000049 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 288X272MM 826366
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-003858 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 9/12K CHASSI 770X BR 826205
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000096 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-005357 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 09K 770AX 826363
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000039 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 92X570MM 824779
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000303_ST Indoor Motor 1 MOTOR ELE EVAP 220V 1270RPM Y4S476A3102G 824792
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000060 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 824883
14 41105-000143 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-001334 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 09CHSA1 MONT 826451
16 10502-100028_ST1 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,6A C/CABO 826500
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313_ST Vane Motor 1 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41199-002735 Base 1 BASE PLASTICA EVAP BR 824763
20 41101-000081 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000101 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 824760
22 41109-000042 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 824784
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
24 22013-002460 Remote Controller 1 Not shown CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
in Explosion
25 A1101-002013 Indoor Carton 1 view CAIXA EMB EVAP TCL TAC-09CHSA1 850439
26 41110-000218 Left Foaming 1 CALCO EMB EPS EVAP TCL CHASSI 770X ESQ 850301
27 41110-000259 Right Foaming 1 CALCO EMB EPS EVAP TCL CHASSI 770X DIR 850300

51
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-09CHSA1

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 42011-000126 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
2 41207-000029 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 824758
3 92011-005879 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 672X462 827045
4 41203-000054 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 464MM 825612
5 22001-000093 Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V YKT-25-6-245L 824743
6 42004-000107 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM 824706
7 41205-000133 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 824705
8 41206-000054 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 824747
9 42011-000088 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 824746
10 92014-000728 Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 9KBTU 39B202GD&5JKZ 826369
11 92008-000177 4-way Valve 1 - -
12 92007-006099_ST 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 09KCH MONT 826507
13 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 824691
14 41205-000079 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 824748
15 92007-005294 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=5,0MM 826569
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92007-001041 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
18 41201-000029 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
19 42001-000037 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=6MM 824717
20 42001-000035 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
21 11304-100058 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 4VIAS 66X76MM 824727
22 10303-100019_ST Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 1,5UF 450V 50/60HZ C/FIO 824698
23 22003-000013_ST Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 20UF 450V 50/60HZ C/TERM 826445
24 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
25 41214-000194 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824712
26 92007-005671 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 09K-CH 826448
27 41208-000139 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 824745
28 41204-000058 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826422
29 - Cabinet Carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-09CHSA1 850440
in explosion
30 - Base Carton 1 view BASE PAPELAO+EPS CHASSI 660C MONT 850448
31 - Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 660C SUP 850297

52
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna – TAC-12CHSA1

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

28. Filtro
de 29. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41106-003590 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 12K TCL PLAST BR 826413
42008-000047 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 324,5X295,5MM 826550
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-004202 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 12K CHASSI 800XC BR 826408
4 41201-000068 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824847
5 31102-000096 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-003053 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 12K 800AX 826411
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000001 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 603X98MM 826409
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000286_ST Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V YKFG-15-4-135 824783
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 42003-000051 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTICO 826417
14 41105-000143 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-001333 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 12CHSA1 MONT 826452
16 10502-100028_ST Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,6A C/CABO 824872
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000313_ST Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 160MM 824844
19 41102-000438 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 12K BR 826396
20 41103-000102 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000102 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 826404
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
Not shown
25 42008-000016 Silver Ion Filter 1 in Explosion FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
view
26 - - 1 CAIXA EMB EVAP TCL TAC-12CHSA1 850441
27 41110-000217 Left Foaming 1 CALCO EMB EPS EVAP TCL CHASSI 800X ESQ 850383
28 41110-000262 Right Foaming 1 CALCO EMB EPS EVAP TCL CHASSI 800X DIR 850382

53
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-12CHSA1

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 42011-000126 Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 760X460MM 824932
2 41207-000029 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 824758
3 92011-005889 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 672X462 827046
4 41203-000055 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MOTOR CONDENS 7x18,2x2MM 824725
5 22001-000141_ST Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V YKT-25-6-245L 824743
6 42004-000107 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 384X134MM 824706
7 41205-000133 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 824705
8 41206-000054 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 824747
9 42011-000088 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 824746
10 92014-000751_ST Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 12KBTU 44B282GJ7FJK 826402
11 92008-000177 4-way Valve 1 - -
12 92007-005645_ST 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 12KCH MONT 826450
13 41202-000177 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 824691
14 41205-000079 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 824748
15 92008-000258 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=6,0MM 826368
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92007-001041 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 5/8” D=9,7MM 824736
18 41201-000011 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 825576
19 42001-000037 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=6MM 824717
20 42001-000035 Cable Clamp 1 PRENDEDOR FIOS D=7MM 824718
21 11304-100058 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 4VIAS 66X76MM 824727
22 10303-100019_ST Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 1,5UF 450V 50/60HZ C/FIO 824698
23 22003-000009_ST Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 30UF 450V 50/60HZ C/TERM 826400
24 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
25 41214-000194 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824712
26 92007-006049 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 12K-CH 826508
27 41208-000139 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 824745
28 41204-000058 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826422
Not shown
29 A1201-003463 Cabinet Carton 1 in explosion CAIXA EMB COND TCL TAC-12CHSA1 850442
view
30 A2005-000523 Base Carton 1 BASE PAPELAO+EPS CHASSI 660C MONT 850448
31 41213-000023 Cover Forming 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 660C SUP 850297

54
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna – TAC-18CHSA1

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

28. Filtro
de 29. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41106-002196 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 18K TCL PLAST BR 825378
42008-000076 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 346X293MM 826570
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-003540 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 18K BR 826063
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000096 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 42003-000001 Display PCB Box 1 TAMPA PLASTICA P/ DISPLAY BR 824788
7 92011-002814 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 18KCO 705MM 825365
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000012 Cross Fan 1 HELICE PLASTIC VENTILADOR EVAP 98×702MM 825356
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000295_ST Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1300RPM Y4S476B296 825376
12 41101-000242 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 824786
13 41108-000013 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825321
14 41105-000143 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-001323 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP KAC-18CHSA1 MONT 826557
16 10502-100028_ST1 Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,6A C/CABO 826500
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321_ST Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825370
19 41102-000048 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 18K BR 825469
20 41103-000149 Vertical Vane Assembly 2 - -
21 41103-000149 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825327
22 41109-000041 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825422
Not shown
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 in Explosion SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
view
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
Not shown
25 A1101-000311 Indoor Carton 1 in Explosion CAIXA EMB EVAP TCL TAC-18CHSA1 850443
view
26 A2006-000043 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K ESQ 850437
29 A2006-000023 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 18K DIR 850435

55
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-18CHSA1

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 42011-000105 Back Grille 1 TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 820X555MM 825434
2 41207-000033 Top Cover 1 TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 826546
3 92011-005920 Condenser 1 MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 608X567MM 827047
4 41203-000052 Outdoor Motor Supporter 1 SUPORTE MET MOTOR CONDENS 561,2MM 826559
5 22001-000501_ST Outdoor Motor 1 MOTOR ELET COND 220V 830RPM Y5S613C857C 826556
6 42004-000104 Propeller Fan 1 HELICE PLAST CONDENS 3P 442X146MM 826553
7 41205-000130 Left Grille Supporter 1 PAINEL LATERAL METALIC ESQ CONDENS BR 826544
8 41206-000055 Front Plate 1 PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 826542
9 42011-000081 Fan Guard 1 GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 826541
10 92014-000758_ST Compressor 1 COMPRESSOR HERMETICO 18KBTU ASF150N1SKT 826535
11 92008-000193 4-way Valve 1 - -
12 92007-000905_ST 4-way Valve Assembly 1 TUBO C/VALVULA 4VIAS 18KCH MONT 826564
13 41202-000249 Base 1 BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 826528
14 41205-000082 Right Plate 1 PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 826543
15 92008-000018 Two-way Valve 1 VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=3,0MM 825451
16 41204-000018 Valve Supporter 1 SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 824759
17 92008-000124 Three-way Valve 1 VALVULA 3VIAS R410A 3/4” D=12,7MM 825452
18 41201-000009 Electrical Box Cover 1 TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 824744
19 42001-000037 Cable Clampφ6 1 PRENDEDOR FIOS D=6MM 824717
20 42001-000038 Cable Clampφ10 1 PRENDEDOR FIOS D=10MM 825404
21 11304-100058 Terminal 1 TERMINAL CONTATO ELET 4VIAS 66X76MM 824727
22 10303-100021_ST Fan Motor Capacitor 1 CAP POLIP VENT 3,0UF 450V 50/60HZ C/FIO 826534
23 22003-000010_ST Compressor Capacitor 1 CAP POLIP COMP 50UF 450V 50/60HZ C/TERM 826533
24 42001-000030 Capacitor Strip 1 PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
25 41214-000342 Electrical Parts Box 1 PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 824834
26 92007-006346 Capillary Assembly 1 TUBO CAPILAR 18CHSA1 D=3,0X1,6 826565
27 41208-000158 Partition plate 1 TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 826560
28 41204-000074 Valve Cover 1 TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 827170
29 A1201-000396 Cabinet Carton 1 Not shown CAIXA EMB COND TCL TAC-18CHSA1 850444
in explosion
30 A2005-000540 Base Carton 1 view BASE PAPELAO+EPS CHASSI 780C MONT 850473
31 41213-000019 Cover Foam 1 CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 780C SUP 850433

56
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade interna – TAC-24CHSA1

Filtro HD

ESQUERDO DIREITO

28. Filtro
de 29. Filtro de
CARVÃO ATIVADO ÍONS DE PRATA

No. Part No. Part Name Q’ty Remark Descrição para cadastro NE NE
1 41106-002197 Front Panel 1 PAINEL FRONTAL EVAP 24K TCL PLAST BR 825380
42008-000069 Air Filter 2 FILTRO AR BRANCO EVAP 374,5X325,5MM 826657
2 42008-000016 Silver Ion Filter 1 FILTRO DE IONS DE PRATA EVAP 214X49X5 826407
42008-000017 Activated Carbon Filter 1 FILTRO DE CARVAO ATIVADO EVAP 214X49X5 826406
3 41106-003946 Face Frame 1 GABINETE PLAST EVAP 24K BR 826335
4 41105-000146 Electrical Box Cover 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
5 31102-000096 Display PCB 1 PCI DISPLAY C/VISOR LED BR MONTADA 824785
6 41105-000146 Display PCB Box 1 TAMPA ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 824870
7 92011-002861 Evaporator 1 MODULO TROCADOR CALOR EVAP 24KCO 761MM 825367
8 41108-000066 Screw Cover 2 TAMPA DO PARAFUSO DE PLASTIC BR 824865
9 42004-000002 Cross Fan 1 HELICE PLAST VENTILADOR EVAP 111,5X753MM 825355
10 42007-000001 Bearing Mount 1 ROLAMENTO VENTILADOR EVAP D=33MM 824767
11 22001-000304_ST Indoor Motor 1 MOTOR ELET EVAP 220V 1280RPM Y5S413C2102 825375
12 41101-000428 In And Out Pipe Fixer 1 SUPORTE P/ TUBOS PLASTIC BR 827048
13 42003-000045 Indoor Motor Cover 1 CAPA PROTECAO MOTOR EVAP PLASTIC 825320
14 41105-000143 Electrical Box 1 ALOJAMENTO PCI PRINC PLASTICO BR 825281
15 31101-000777 Main PCB 1 PCI PRINCIPAL EVAP 24CHSA MONT 825394
16 10502-100030_ST Transformer 1 TRAFO AC/DC 220VAC 10,5VDC/0,45A C/CABO 824855
17 42001-000103 Cable Clamp 1 SUPORTE FIXACO EVAP PLASTC BR 824853
18 22001-000321_ST Vane Motor 1 MOTOR ELET ALETA DE AR 12V C/CABO 300MM 825370
19 41102-000002 Base 1 BASE PLASTICA GAB EVAP 24K BR 825470
20 41101-000042 Vertical Vane Assembly 3 - -
21 41103-000142 Vane 1 DEFLETOR AR EVAP PLASTIC BR 825326
22 41109-000019 Installation Plate 1 SUPORTE METALICO FIXACAO PAREDE EVAP 825421
Not shown
23 10104-100014 Indoor Sensor Assembly 1 in Explosion SENSOR TEMP TERMISTOR C/ CABO 400MM CJ 824849
view
24 22013-002460 Remote Controller 1 CONTROLE REMOTO TCL GYKQ-86E MONT 826403
Not shown
25 A1101-000314 Indoor Carton 1 in explosion CAIXA EMB EVAP TCL TAC-24CHSA1 850445
view
26 A2006-000044 Left Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K ESQ 850438
27 A2006-000024 Right Foaming 1 CALCO EMBALAGEM EPS EVAP 24K DIR 850436

57
LISTA DE PEÇAS - QUENTE E FRIO
Unidade externa – TAC-24CHSA1

No. Part No. Part Name Descrição para cadastro NE NE


1 42011-000107 Back Grille TELA PLAST PROT TROCADOR CALOR 880X565MM 825435
2 41207-000019 Top Cover TAMPA SUPERIOR METALIC CONDENS BR 825431
3 92011-000425 Condenser MODULO TROCADOR CALOR CONDENS 663X571 827049
4 41203-000040 Outdoor Motor Supporter SUPORTE MET MOTOR CONDENS 562MM 825418
5 22001-000114_ST Outdoor Motor MOTOR ELET CONDENS 220V 850RPM GZSDJ-04B 825371
6 42004-000086 Propeller Fan HELICE PLAST CONDENS 4P 430X154MM 825354
7 41205-000128 Left Grille Supporter GRADE METALIC SUPORTE CONDENS ESQ 825351
8 41206-000026 Front Plate PAINEL FRONTAL METALIC CONDENS BR 825383
9 42011-000069 Fan Guard GRADE FRONTAL PLAST VENT CONDENS BR 825349
10 92014-000616_ST Compressor COMPRESSOR HERMETICO 24K ASH201DG-C8LUL 825324
11 92008-000180 4-way Valve - -
12 92007-001009_ST 4-way Valve Assembly TUBO C/VALVULA 4VIAS 24KCH MONT 825468
13 41202-000068 Base BASE CHASSI METALIC CONDENS BRANCO 825284
14 41205-000058 Right Plate PAINEL LATERAL METALIC DIR CONDENS BR 825386
15 92008-000018 Two-way Valve VALVULA 2VIAS R410A 7/16” D=3,0MM 825451
16 41204-000014 Valve Supporter SUPORTE METALIC VALVULA CONDENS BR 825420
17 92008-000116 Three-way Valve VALVULA 3VIAS R410A 7/8” D=16MM 825453
18 41201-000005 Electrical Box Cover TAMPA QUADRO ELET CONDENS PLAST BR 825429
19 42001-000116 Cable Clamp PRENDEDOR FIOS D=10MM 825403
20 / Cable Clamp / /
21 11304-100057 Terminal TERMINAL CONTAT ELET 7VIAS 113X35MM 825464
22 10303-100017_ST Fan Motor Capacitor CAP POLIP VENT 4,0UF 450V 50/60HZ C/FIO 825319
23 22003-000008_ST Compressor Capacitor CAP POLIP COMP 45UF 450V 50/60HZ C/TERM 825318
24 42001-000030 Capacitor Strip PRENDEDOR METALICO CAPACITOR D=50MM 824719
25 41211-000071 Electrical Parts Box PLACA METALICA INST ELETRICA CONDENS 825397
26 92007-002182 Capillary Assembly TUBO CAPILAR 24K-CH D=3,0X1,9X900 825444
27 41208-000120 Partition plate TAMPA METALIC VALVULA CONDENSADORA 825426
28 41204-000052 Valve Cover TAMPA PROT VALVULAS PLAST BR 826517
29 A2005-000493 Base Carton BASE PAPELAO+EPS CHASSI 820C MONT 850474
30 A1201-000257 Cabinet Carton CAIXA EMB COND TCL TAC-24CHSA1 850446
31 41213-000007 Cover Forming CALCO EMB EPS CONDENS CHASSI 820C SUP 850432

58
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Código de alarmes
A tabela a seguir mostra as proteções contra falhas. Quando ocorre uma falha, os alarmes do PCB e o alarme sonoro tocam
três vezes, o código de falha é exibido no display do painel e o PCB opera os procedimentos de proteção.

Sinalização no display da Unidade Interna


DISPLAY ITEM DESCRIÇÃO
E1 RT (Room Temperature) Falha do sensor de temperatura da unidade interna
E2 IPT (Indoor Pipe Temperature) Falha do sensor de temperatura do tubo da unidade interna.
E6 - Mau funcionamento do motor do ventilador da unidade interna.
CL Filter Cleaning Reminder Aviso para limpeza do filtro de ar. Ocorre a cada 500h.

E1 – Falha no sensor de temperatura (RT – Room Temperature)


E2 – Falha no sensor de temperatura na serpentina do evaporador (IPT – Indoor Piping Temperature)

Durante a falha, o código é exibido e se houver vários códigos de falha ao mesmo tempo, os códigos de falha aparecem
alternadamente a cada oito segundos.
a. Proteção de falha do sensor: quando o sensor identificar que a temperatura está fora da faixa --- 50 °C ≤ T ≤ 110 °C, a
falha do sensor é determinada.
Uma vez que a falha do sensor RT e / ou IPT é detectada, o compressor para e os motores dos ventiladores interno e
externo são desligados. O controle remoto não responderá a nenhum sinal, exceto para desligamento. Durante a falha a
máquina pode funcionar em modo de ventilação. Depois que a falha for resolvida, o PCB será restaurada ao condição de
modo standby ou espera.
b. Proteção de falha do motor do ventilador PG interno: Se não houver sinal de feedback de velocidade de rotação dentro
de 5s, o motor do ventilador para. Neste momento o compressor, o motor do ventilador da unidade externa e a válvula 4 vias
também serão desligados.
O motor do ventilador da unidade interna reinicia novamente 10 segundos depois, se ainda não houver sinal de feedback de
rotação velocidade em 5 segundos, o condicionador de ar para e entra na proteção de falha do motor do ventilador da unidade
interna, o alerta sonoro toca três vezes, e a luz em execução pisca 6 vezes a cada 8 segundos. Assim que houver sinal de
feedback durante a recuperação de falha, a falha será cancelada automaticamente.
Análise de ocorrências
Possíveis causas
Ocorrência Causa provável
Falha de energia ou disjuntor desligado.

Motor do ventilador da unidade interna/ externa danificado.

Atuação do protetor térmico do compressor.

Dispositivo de proteção ou fusíveis com defeito.


O aparelho
Conexões elétricas soltas.
não funciona
Ativação do recurso de auto proteção.

Tensão elétrica superior ou inferior à faixa permitida.

Função de TEMPORIZAÇÃO pode estar ativado.

Painel de controle remoto danificado.

Filtro de ar sujo. Certifique se o filtro de carvão ativado e o de íons de prata não precisam ser
Odor estranho trocados.

O código "CL" é um alerta para limpeza do filtro de ar e é ativado após 500 h de funcionamento.
Código " CL" no Display Para desativar basta desligar o equipamento e retirar a alimentação elétrica por alguns
segundos. Em seguida retorne a alimentação elétrica.

Ruído de água corrente Fluxo reverso de líquido refrigerante.

Névoa fina vindo Ocorre quando o ar no ambiente torna-se muito frio, por exemplo, nos modos de
da saída de ar “RESFRIAMENTO” ou “DESUMIDIFICAÇÃO”.

Ruído estranho na Este ruído ocorre durante a expansão ou contração do painel frontal devido a variações de
unidade interna temperatura e não significa problema.

Configuração de temperatura inadequada.

A entrada e saída de ar da unidade interna e externa está bloqueada.

Fluxo de ar insuficiente, O filtro de ar está bloqueado.


quente ou frio A velocidade do ventilador está ajustada para a mínima.

Outras fontes de calor no ambiente.

Sem fluido refrigerante.

O controle remoto não está perto suficiente da unidade interna.


O aparelho não
A bateria do controle remoto pode estar sem carga.
responde aos comandos
Obstáculos entre o controle remoto e o receptor de sinal na unidade interna.

O DISPLAY do painel Ative a função DISPLAY pelo botão do controle remoto.


está desligado Falha de energia

Desligue imediatamente 59 AUTODIAGNÓSTICO


o condicionador de ar e desconecte O display da unidade interna poderá exibir os códigos
a fonte de alimentação em caso de: abaixo de acordo com as seguintes ocorrências:
SOLUÇÕES DE PROBLEMAS

1. O produto não funciona.

60
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

2. Ventilador da unidade interna não funciona (E6)

E6 – Falha do motor do ventilador da unidade interna

Possíveis causas:
a. Verifique se o terminal do chicote do motor do ventilador está montado corretamente a placa PCB no conector (CN3) e
(CN4) da unidade interna. Se necessário conecte novamente.
b. Verifique o ventilador da unidade interna se não está travado.
c. Verifique o motor do ventilador se não está quebrado.
d. Verifique o estado da placa PCB se não está danificada.

61
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

3. O compressor ou o ventilador da unidade externa não funcionam.

62
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

4. Defletor horizontal não funciona.

63
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

5. A conversão do modo resfriamento para aquecimento não funciona


(Disponível somente nos modelos QUENTE-FRIO).

6. Código "CL": Aviso para limpeza do filtro de ar

Este alerta de código "CL" exibido no display do painel da unidade interna é para avisar os usuários para providenciar a
verificação e limpeza do filtro de ar.

Para apagar o aviso do display será necessário desligar o condicionador de ar e retirar a alimentação elétrica por 10
segundos. Após este período, religue novamente que o aviso "CL" será cancelado.

64
2 - Parafusos e buchas
de fixação do suporte de parede.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Modelos: 9,12 e 18k Modelos: 24 e 30k
6 Parafusos 7 - Filtro de carvão ativado
8 Parafusos
6 buchas 8 buchas

Display da Unidade Interna


3 - 4 Porcas:
8- Filtro ÍON DE PRATA
ON/OFF INVERTER

4 - Controle remoto
com pilhas.
TURBO MODO
BRISA MODO

9 - Manual
FAV. ECO TIMER
SIGA-ME TURBO POTÊNCIA

AUTO
DORMIR DISPLAY TIMER ECO
LIMPEZA AUTO
DORMIR DISPLAY LIMPEZA

RESFRIA / AQUECE

Partes de la unidad

Descrição das funções do Display


Pantalla de luz LED

Descripción de funciones de la pantalla LED:


No. 1No. DESCRIÇÃO
= Desplegado de temperatura/código DISPLAY
de error FUNÇÃO

(1) Se ilumina durante la operación del temporizador al• encontrarse la unidad
(1) Acende durante en operación.
a operação quando a
• 1(2) Despliega
Exibição da temperatura/código
el código de erro alguna falla. unidade estiver em funcionamento.
de error al ocurrir
• (2) Exibe o código de erro em caso de falha.
No. 2 = Temporizador - Se ilumina durante la operación del Temporizador.
No. 3 2
= SLEEP = Modo nocturno
Temporizador Acende durante a operação do temporizador

Nota: 3 Dormir
La forma Modo
y posición de indicadores podría variar según el noturno
modelo pero su función siempre es la misma.

Función de Auto-rearranque
Nota: O formato e posicionamento dos indicadores podem variar conforme o modelo, porém, sua função é
sempre a mesma.
La unidad se embarca de fábrica ajustada para función de Auto-Rearranque. En caso de la falta de suministro
de energía, el módulo ha memorizado los preajustes de la unidad antes de la falla de suministro eléctrico. Al
restablecerse la energía, la unidad rearranca automáticamente con todos los ajustes previos preservados por
Controle Remoto: Substituição
la función de memoria. das Pilhas
Para desactivar la función AUTO-REARRANQUE, proceda como sigue
Remova a tampa na parte
1. Apague traseira
la unidad do controle remoto, deslizando-a na direção da seta.
y desconéctela.
Posicione as2.pilhas de acordo com a direção (+ e -) mostrada no controle remoto e nas pilhas.
Oprima el botón de emergencia mientras vuelve a conectarla.
Recoloque a tampa.
3. Siga oprimiendo el botón de emergencia durante más8 de 10 segundos hasta escuchar cuatro (4) sonidos
• Use 2 pilhas AAA (1,5V).
“beep”. La función AUTO-REARRANQUE se habrá desactivado.
• Não use pilhas recarregáveis.
Para activar la función AUTO-REARRANQUE, siga el mismo procedimiento hasta escuchar tres (3) sonidos
• Substitua as pilhas
“beep” . antigas por novas do mesmo tipo, quando a tela não estiver mais legível.
810700LO_MANUAL_TCL_TAC-09_30_CSA1_CHSA1.indd
• Não descarte as pilhas como lixo comum. 8 24/03/2021 10:40:53
Función de Emergencia
Ao final de sua vida de
En caso útilfalla
devem ser descartadas
del control em como
remoto, proceda postos de coleta seletiva.
sigue:
Abra y levante el panel frontal hasta un ángulo que permita alcanzar el botón de emergencia.
1. Una pulsación del botón de emergencia (un “beep”) conducirá la unidad a la operación de ENFRIAMIENTO
FORZADO.
2. Dos pulsaciones del botón de emergencia dentro de 3 segundos (dos “beep”) conducirá la unidad a la
operación de CALEFACCIÓN FORZADA.
3. Para apagar la unidad oprima el botón nuevamente (un sólo “beep” largo).
4. Al trancurrir 30 minutos de la operación forzada, la unidad comenzará a trabajar en modo enfriamiento de
23ºC y velocidad automática del ventilador.
La función FEEL se describe en la página 15.
Nota: La forma y la posición del botón de emergencia podría variar según el modelo pero su función siempre
es la misma.

Botones de emergencia

MS-SVN069A-EM
• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

65
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Alteração da temperatura do display de Fahrenheit para Celsius

A faixa de temperatura exibida no display da unidade interna deve ser no intervalo de 16 °C a 31 °C. Caso seja observado que
o valor exibido esteja fora deste intervalo, a unidade de temperatura na placa PCB pode estar configurada na escala Fahrenheit
de temperatura.
ERRADO CORRETO

Para alterar a escala de temperatura de Fahrenheit para Celsius no display da unidade interna será necessário seguir o proce-
dimento informado na face traseira do controle remoto:

NOTA

BLOQUEIO DO TECLADO:
Pressione “\/” e “/\”
simultaneamente para ativar
ou desativar.

Pressione botão “TURBO”


por mais de 5 segundos para
converter graus Fahrenheit
para Celsius.

Remova as pilhas do controle


remoto caso não utilize por
um longo período.

BL NO
O TA
Pre QUE
sim ssion IO D
e O
ou ultan “\/” e TEC
des eam “ /\ LA
ativ e ” DO
Pre ar. nte p :
ara
por ssion ativ
e ar
con mais botã
par verte de 5 o
a C r g seg “TU
els r und RB
ius aus O
Re
m . Fah os pa ”
rem ova ren ra
um oto c as pil heit
lon a ha
go so n s do
per ão c
íod u on
o. tilize trole
por

66
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

EXEMPLO DE REPARO
Display E1 ou E2
Razões:
1) O terminal de conexão do sensor está solto ou não conectado.

Solução: Verifique o conector do sensor e o encaixe (CN6) na PCB, se estiver solto ou não conectado, conecte novamente.

2) Problemas no sensor de temperatura ambiente (IRT) e no sensor de temperatura (IPT) do tubo interno (serpentina da
unidade interna) (em curto ou quebrado).

Solução: verifique a resistência do sensor R (25 °C) = 5 kΩ, se estiver em curto circuito ou quebrado substitua-o.

67
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Display E6
Razões:
1) O terminal de conexão do motor interno está solto ou não conectado.

Solução: Verifique o conector do motor interno e o slot (CN3) e (CN4), se estiver solto ou não conectado, conecte novamente.

2) Problemas no motor interno.

Solução: Verifique e substitua o motor.

68
TERMISTOR

Características do termistor
1. Sensor de temperatura RT e IPT na unidade interna e OPT na unidade externa.
Resistência ôhmica do sensor R (25 °C) = 5 kΩ

Unidade Interna

1.Resistência ôhmica dos sensores R (25 °C) = 5 kΩ

RT : Sensor de temperatura ambiente interno.


IPT : Sensor de temperatura na serpentina do evaporador

69
TCL Air Conditioner Service Manual
TERMISTOR

Tabela THERMISTOR
10.7com TEMPERATURE
as características CHARACTERISTICS
dos Sensores de Temperatura de 5 kΩ
Indoor unit room temperature and pipe temperature characteristics

TEMP. Resistance Voltage of TEMP. Resistance Voltage of TEMP. Resistance Voltage of


℃)
(℃ (k Ohm) resistance ℃)
(℃ (k Ohm) resistance ℃)
(℃ (k Ohm) resistance
-30 63.513 4.628 15 7.447 2.968 60 1.464 1.115
-29 60.135 4.609 16 7.148 2.918 61 1.418 1.088
-28 56.956 4.589 17 6.863 2.868 62 1.374 1.061
-27 53.963 4.568 18 6.591 2.819 63 1.331 1.035
-26 51.144 4.547 19 6.332 2.769 64 1.290 1.009
-25 48.488 4.524 20 6.084 2.720 65 1.250 0.984
-24 45.985 4.501 21 5.847 2.671 66 1.212 0.960
-23 43.627 4.477 22 5.621 2.621 67 1.175 0.936
-22 41.403 4.452 23 5.404 2.572 68 1.139 0.913
-21 39.305 4.426 24 5.198 2.524 69 1.105 0.890
-20 37.326 4.399 25 5.000 2.475 70 1.072 0.868
-19 35.458 4.371 26 4.811 2.427 71 1.040 0.847
-18 33.695 4.343 27 4.630 2.379 72 1.009 0.825
-17 32.030 4.313 28 4.457 2.332 73 0.979 0.805
-16 30.458 4.283 29 4.292 2.285 74 0.950 0.785
-15 28.972 4.252 30 4.133 2.238 75 0.922 0.765
-14 27.567 4.219 31 3.981 2.192 76 0.895 0.746
-13 26.239 4.186 32 3.836 2.146 77 0.869 0.728
-12 24.984 4.152 33 3.697 2.101 78 0.843 0.710
-11 23.795 4.117 34 3.563 2.057 79 0.819 0.692
-10 22.671 4.082 35 3.435 2.012 80 0.795 0.675
-9 21.606 4.045 36 3.313 1.969 81 0.773 0.658
-8 20.598 4.008 37 3.195 1.926 82 0.751 0.641
-7 19.644 3.969 38 3.082 1.883 83 0.729 0.625
-6 18.732 3.930 39 2.974 1.842 84 0.709 0.610
-5 17.881 3.890 40 2.870 1.800 85 0.689 0.595
-4 17.068 3.850 41 2.770 1.760 86 0.669 0.580
-3 16.297 3.808 42 2.674 1.720 87 0.651 0.566
-2 15.565 3.766 43 2.583 1.681 88 0.633 0.552
-1 14.871 3.723 44 2.494 1.642 89 0.615 0.538
0 14.212 3.680 45 2.410 1.604 90 0.598 0.525
1 13.586 3.635 46 2.328 1.567 91 0.582 0.512
2 12.991 3.590 47 2.250 1.530 92 0.566 0.499
3 12.426 3.545 48 2.174 1.495 93 0.550 0.487
4 11.889 3.499 49 2.102 1.459 94 0.535 0.475
5 11.378 3.452 50 2.032 1.425 95 0.521 0.463
6 10.893 3.406 51 1.965 1.391 96 0.507 0.452
7 10.431 3.358 52 1.901 1.357 97 0.493 0.441
8 9.991 3.310 53 1.839 1.325 98 0.480 0.430
9 9.573 3.262 54 1.779 1.293 99 0.467 0.419
10 9.174 3.214 55 1.721 1.262 100 0.455 0.409
11 8.795 3.165 56 1.666 1.231
12 8.433 3.116 57 1.613 1.201
13 8.089 3.067 58 1.561 1.172
14 7.760 3.017 59 1.512 1.143

32
70
Av. Arnaldo Rojek, Nº 1, Altos de Jordanésia - Cajamar - SP
CEP 07786-900

71

Você também pode gostar