account statement - extracto de conta acção nominativa - nominal share accrual basis - regime do acréscimo acção ordinária - common share, common stock accrued - acumulado, provisionado acção preferencial - preferred share, preferred stock accumulated depreciation - amortizações accionista - stockholder; shareholder acumuladas acções - stocks; shares accumulation fund – fundo de capitalização acrescer – add back acquired - adquirido acumulado, provisionado - accrued add back - acrescer adiantamentos – advances advances - adiantamentos AGT (Administração Geral Tributária) – Angolan Tax allocate - provisionar, reservar Authorities allowance - subsídio; ajuda de custo; reserva, fundo, ajuda de custo - allowance mesada ajuste de auditoria - audit adjustment amalgamation - fusão (de empresas) alfândega – custom house amendment – emenda; alteração; modificação; alteração/ mofocação -amendment alteração de contrato aluguer – rent amounts – montante; valor; soma; quantidade amortização – amortization amounts to – ascende a; eleva-se a amortizações acumuladas - accumulated depreciation appeal - recurso a uma instância superior amortizar – amortize; arbitrage – arbitragem (obtenção de lucro pela diferença de taxas ou preços em mercados anexo - attached, enclosed financeiros) aplicações - investments articles of incorporation - documento constitutivo, aposentadoria - retirement contrato social, estatutos; amendment to the articles of arquivo morto - dead file incorporation - alteração de contrato social acta (de reunião) - minutes assets – activo activo - assets assess - tributar activo circulante - current assets abroad - no exterior activo fixo - fixed assets attendance – assistência ; comparecimento activo imobilizado - fixed assets attributable – imputável; atribuível arbitragem (obtenção de lucro pela diferença de taxas ou attorney-at-law – jurista; advogado preços em mercados financeiros) – arbitrage auction - leilão ascende a – amounts to audit adjustment - ajuste de auditoria a transitar - carried forward auditing - auditoria aumento - increase back to back - empréstimo em depósito de igual valor autónomo / independente (trabalhador) - self-employed em moeda estrangeira junto a um banco avalista - guarantor correspondente -- as divisas não saem do exterior balança de pagamentos - balance of payments bad debt – créditos incobráveis balancete - trial balance bailout - auxílio financeiro balanço patrimonial - balance sheet balance of payments - balança de pagamentos base tributável – taxable base balance sheet - balanço patrimonial bankrupt - falido bolsa de valores - stock exchange bankruptcy - falência bruto (não líquido) - gross bid bond - carta-oferta conta de poupança - savings account bonds – títulos caixa - cash on hand bonds payable – títulos pagáveis conta de reservas - off-book accounting bonus - gratificação câmbio - foreign exchange book entry - lançamento cancelar – write off; book value - valor contabilístico capital circulante - working capital borrower - aquele que recebe empréstimo capital próprio - equity borrowing - empréstimo (solicitado, recebido) capital social - capital stock branch – filial; sucursal capital subscrito - subscribed capital breach of contract - incumprimento de contrato, carta de crédito - letter of credit quebra de contrato carta de garantia - letter of guarantee break-even point - ponto de equilíbrio, sem perdas carta-oferta - bid, bid bond nem lucros cheque pré-datado - post-dated check budget - orçamento cobrança - collection business day - dia útil cobrar - to collect buying commission - comissão sobre compras colecta de imposto – tax collection buying power - poder de compra, poder de consumo comissão (sobre compras) - buying commission bylaws – estatuto social; a parte reguladora do comissão (sobre vendas) - sales commission contrato social cash - dinheiro sonante; descontar um cheque compensação - compensation cash basis - regime de caixa compensação de cheque(s) - check clearance cash book - livro-caixa compra - purchase cash-flow - fluxo de caixa condições de pagamento - terms of payment cash payment - pagamento a vista (moeda ou conta corrente - checking account cheque) contabilista - accountant certificate of incorporation - mesmo que "articles of contas a pagar - accounts payable incorporation" contas a receber - receivable carried forward (c/f) - a transportar (lançamento); contrato de compra e venda - contract of purchase and transitar sale changes on equity – variações patrimoniais contrato social - articles of incorporation ; alteração de chart of accounts - plano de contas contrato social - amendment to the articles of incorporation check clearance - compensação de cheque(s) contribuinte - taxpayer checking account - conta corrente correção monetária - monetary correction; indexation christmas bonus - subsídio de natal corretor de câmbio - exchange broker close corporation - sociedade limitada de capital crédito – credit fechado regida por contrato entre os acionistas crédito de liquidação duvidosa - doubtful credit COD (cash on delivery) - pagamento contra entrega crédito rural - rural credit, farm loans collection – cobrança; colecta cronograma - timetable commercial law - direito comercial curto prazo - short-term, short run commission - comissão custo benefício - cost-effectiveness, cost-benefit common share - ação ordinária custo de terceiro – third party cost common stock - participação acionária em ações DAR (Documento de Arrecadação de Receitas) - ordinárias document for collection of revenue compensation - indeminização; compensação data de vencimento - due date, maturity date, value date, complaint - petição inicial deadline compound interest - juros compostos débito - debt, debit controller - gerente de contabilidade, responsável declaração de imposto – tax return pelas operações contabilísticas de uma organização declaração de imposto de rendimento - income tax copyright - direitos de autor return CPA (Certified Public Accountant) - contabilista declarar imposto - to file taxes oficialmente credenciado deduções - deductions corporate income tax – imposto industrial; dedução de imposto - tax deduction corporation - sociedade anónima, pessoa jurídica, déficit – deficit corporação delitos fiscais – tax offenses cost-benefit analysis - análise custo vs benefício demonstração de resultados – income statement cost center - centro de custo demonstrações financeiras – financial statements current - corrente, realizável a curto prazo demonstrativo - statement current assets - activo circulante depósito (bancário) - deposit current liabilities - passivo circulante depósito a prazo fixo - time deposit custom house - alfândega depósito a vista - demand deposit customs broker - despachante aduaneiro depreciação - write-down, depreciation dead file - arquivo morto despachante aduaneiro – customs broker, customs agent deadline - data limite despesa - expense debit - débito; debitar despesa de juros – interest expense debt - dívida diário oficial - official gazette debt assumption - assunção de dívida dia útil - business day, working day deduct - deduzir diferido - deferred default - dívida não paga de acordo com os seus termos; inadimplemento direito civil - civil law defaulter – aquele que não cumpre direito comercial - commercial law deferred - diferido, transferido para data posterior ou direito do trabalho - labor law parcelado dívida - debt deficit - déficit dívida externa - foreign debt demand deposit - depósito a vista dividendos - dividends, earnings depreciation – depreciação documento de arrecadação de receitas (DAR) – revenue document for collection of revenue - Documento de collection forma / document Arrecadação de Receitas (DAR) documento de liquidação de imposto (DLI) – tax settlement form / document donations – donativos donativos – donations doubtful credit - crédito de liquidação duvidosa efeitos fiscais – tax purposes down payment - entrada; pagamento inicial eliminar – write off donations - donativos empregar – to employ; to engage draft - saque; ordem de pagamento; rascunho, minuta empregado, funcionário - employee, worker drawback - devolução ou reembolso de obrigações empregador - employer aduaneiras referentes à importação de insumos para empréstimo (recebido) - borrowing produtos de exportação due date - data de vencimento, data de pagamento empréstimo – loan dues - mensalidades, pagamentos encargo do trabalhador – worker burden earnings - ganhos, dividendos encargos financeiros - financial charges employee - empregado, funcionário enquadramento - framework entity - entidade entidade - entity equity – capital próprio entrada (sinal, pagamento inicial) - down payment excessive provisions – provisões excessivas estatutos - articles of incorporation, (normally include the bylaws and must be filed with a public office) exchange broker - corrector de câmbio estrangeiro, externo - foreign exchange rate - taxa de câmbio exercício (período entre balanços) - fiscal year (US), executive officer – director financial year (Inglaterra) expatriate - expatriado expatriado - expatriate expense - despesa extrato de conta - account statement expired - vencido, sem validade falência – bankruptcy; ruin facilities - instalações facto gerador - taxable event fees – taxas; comissões factura - invoice file taxes - fazer a declaração do imposto de renda facturamento - total sales financial – financeiro férias - vacations financial statements – demonstrações financeiras fiador - guarantor financial year – exercício, ano contabilístico filial - branch, branch office fines - multas financiamento - loan (countable, ex: get a loan), financing finished goods - produtos acabados (uncountable, ex: get financing) fiscal year – exercício, ano fiscal fisco - tax authorities fixed assets - activo fixo, permanente, activo fluxo de caixa - cash-flow imobilizado folha de pagamento - payroll fixed interest rate - juros prefixados formulário - form flat rate - taxa fixa funcionário - employee, worker foreign - estrangeiro, externo fusão (de empresas) - amalgamation, merger foreign debt - dívida externa ganhos ou perdas - gain or loss foreign exchange – câmbio; divisas ganhos - earnings foreign exchange policy - política cambial gratificação – bónus; fringe benefits food allowance - subsídio alimentação hipoteca - mortgage imóveis - real estate framework – enquadramento imposto a pagar – payable tax fringe benefits - gratificação imposto de consumo – Consumption tax ; Value Added GAAP (Generally Accepted Accounting Principles) - Tax (VAT) Princípios Contabilísticos Geralmente Aceites Imposto industrial – industrial tax / Corporate Income Tax gain or loss - ganhos ou perdas imposto de renda - income tax general ledger – contabilidade geral imposto sobre os rendimentos do trabalho (IRT) – gift and inheritance tax - imposto sobre sucessões e Personal Income Tax doações imposto sobre os rendimentos do trabalho (IRT) – tax GNP (Gross National Product) - PIB (produto interno on employment income bruto) imposto sobre a aplicação de capitais – investment goodwill – valor da empresa, reputação income tax grace period - período de carência imposto predial urbano (IPU) – Urban Property Tax gross - bruto imposto de retido na fonte - withholding tax, taxation at gross income - receita bruta source (UK) gross up - acrescentar, ao valor de um pagamento, imposto de selo – stamp tax reembolso antecipado de impostos incidentes sobre o imposto sobre as sucessões e doações – gift and mesmo inheritance tax gross domestic product – produto interno bruto (PIB) imputável - attributable guarantor - avalista, fiador Sisa sobre as transmissões de imobiliários a Título head office - matriz Oneroso – Property Transfer Tax headquarters - matriz, escritórios centrais incentivo fiscal - tax incentive, tax break; tax benefit IAS (International Accounting Standards) – Normas incorporação (de empresas) - merger Internacionais de Contabiidade indeminização – compensation IFRS (International Financial Reporting Standards) – inflação – inflation Normas Internacionais de Relato Financeiro inquérito - survey import duty - imposto de importação Instituto Nacional de Segurança Social (INSS) - National income - receita, renda, entrada Intitute of Social Security income statement – demonstração de resultados investimentos - investments income tax - imposto sobre rendimento/renda isenção de imposto - tax exemption income tax refund - restituição de imposto de renda juro - interest income tax return - declaração de imposto de juro composto - compound interest rendimento juro prefixado - fixed interest rate increase – aumento juros de empréstimos - interest loan industrial tax – imposto industrial lançamento (contabilístico) - entry inflation - inflação lavagem de dinheiro - money laundering inflation adjustment - correcção monetária leilão – auction input - alimentação; entrada de dados Lei 7/97 - (Imposto Retido na Fonte) - withholding tax installment - prestação; pagamentos mensais (US), income tax withheld, taxation at source (UK) insurance - seguro; lei do mecenato - patronage law interest - juro; interesse licitação - invitation for a bid; bid interest loan – juros de empréstimos licitante - bidder interest rate - taxa de juros linhas de crédito - lines of credit inventory - inventário, lista discriminada de activos liquidação – settlement investments - investimentos, aplicações liquidações provisórias – provisional payments/settlement investment income tax - imposto sobre a aplicação de capitais livro-razão - ledger invitation for a bid - licitação, abertura de longo prazo - long-term, long run concorrência lucro - profit invoice - nota fiscal, factura lucro bruto - gross profit joint venture - empreendimento conjunto; sociedade lucro líquido - net profit em conta de participação lucro tributável – taxable income juristic person (corporation) - pessoa jurídica lucros retidos - retained earnings land - terreno marca registada - trademark Law 7/97 (withholding tax) – Lei 7/97 Retenção na margem de lucro – margin fonte matéria colectável – taxable basis lawsuit - acção judicial, processo montante - amount lawyer - advogado multas - fines L/C (Letter of Credit) - carta de crédito multas fiscais – tax penalties ; tax fines ledger - livro-razão não tributado – untaxed legal entity - pessoa jurídica NIF (número de identificação fiscal) - tax identification legal opinion - parecer jurídico number legal proceedings – trâmites, procedimentos legais no exterior - abroad Legal Regime for Invoices and Equivalent Normas Internacionais de Contabiidade - IAS Documents – Regime Jurídico das Facturas e (International Accounting Standards) Documentos Equivalentes Normas Internacionais de Relato Financeiro - IFRS letter of credit - carta de crédito (International Financial Reporting Standards) letter of guarantee - carta de garantia nota fiscal – invoice liable – sujeito a notário - notary public liabilities - passivo; obrigações “nos termos” – pursuant life insurance – seguros de vida “nos termos do artigo” – pursuant article LUIBOR (Luanda Inter-Bank Offer Rate) - taxa normal obrigação legal – statutory obligation de juros do sector bancário oferta e procura - supply and demand limited liability company (LLC) - sociedade limitada norte-americana; sociedade por quotas de orçamento (planeamento financeiro) - budget responsabilidade limitada. Normalmente abreviado por outorgado - proxy Ltd. outorgante – principal limited partnership - sociedade por quotas de P / L – proveitos e custos responsabilidade limitada pagamento antecipado - prepayment lines of credit - linhas de crédito pagamento a vista - cash payment loan - empréstimo pagável, a pagar - payable long-term - a longo prazo paraíso fiscal - tax haven long-term assets - realizável a longo prazo parecer jurídico - legal opinion, legal advice Ltd. (limited liability company) - Ltda. (sociedade passivo - liabilities limitada) margin - margem; margem (de lucro) passivo circulante - current liabilities market share – quota, participação de mercado património líquido - net equity, shareholders' equity; net worth maturity - vencimento; maturidade PCGA (Princípios Contabilísticos Geralmente Aceites) MBA (Master of Business Administration) - mestrado – GAAP (Generally Accepted Accounting Principles) em administração de empresas personalidade jurídica - corporate personhood merger - incorporação ou fusão de empresas período / prazo de carência - grace period minority - minoria, proprietários em minoria pessoa jurídica - corporation, artificial person; legal entity, minutes (of a meeting) - acta (da reunião) juristic person money laundering - lavagem de dinheiro PIB (Produto Interno Bruto) - GNP (gross national product) mortgage – hipoteca plano de contas - chart of accounts National Intitute of Social Security – instituto poder de compra ( - de consumo) - purchasing power, nacional de segurança social (INSS) buying power net equity - património líquido política cambial - foreign exchange policy net income - receita líquida ponto de equilíbrio - break-even point net profit - lucro líquido preço de compra - purchase price net result – resultado líquido do exercício preço de venda - selling price net sales - vendas líquidas prédio – building net worth – património líquido prejuízo fiscal – tax loss non deductible provisions – provisões não prescrição - statute of limitations dedutíveis prestação (pagamento) - installment notary public – notário; instituição ou pessoa prestação de serviços - provision of services autorizada a reconhecer a sociedade e autenticar documentos; procedimentos legais – legal proceedings off-book accounting – caixa/conta de reserva processar (mover uma acção judicial) - to file a lawsuit oficial gazette – diário oficial procuração - power of attorney operating income – resultado operacional propriedade - ownership outstanding balance - saldo pendente provisão de impostos - tax provision overdue - já vencido e não pago; devido; atrasado provisões excessivas - excessive provisions overhead - despesas indirectas provisões não dedutíveis – non deductible provisions overview – visão global quebra de contrato - breach of contract ownership – propriedade quebrado - bankrupt P/L (profit & loss) – proveitos e custos quitação – settlement paid-in - integralizado razão (“T”) - ledger paid-in capital - capital integralizado, capital realizado realizável a longo prazo - long-term assets patronage law – lei do mecenato receptível - receivable payable - a pagar receita - revenue, income payable tax – imposto a pagar receita bruta - gross income payroll - folha de pagamento receita cambial - export revenues Personal Income Tax (PIT) – Imposto sobre o receita líquida - net income Rendimento do Trabalho (IRT) reembolso – reimbursement petty cash - dinheiro em caixa para pequenas regime - regim despesas regime de caixa - cash basis port charges – custos portuários regime do acréscimo - accrual basis post-dated check - cheque pré-datado Regime Jurídico das Facturas e Documentos power of attorney - procuração Equivalentes (“RJFDE”) – Legal Regime For Invoices and preferred share - acção preferencial Equivalent Documents preferred stock - participação accionária em acções Registado – registered; recorded preferenciais registar a empresa - to incorporate prepaid expenses - despesas antecipadas relação custo x benefício - cost-benefit ratio prepayment - pagamento antecipado relatório, relatório anual - report, annual report previous - anterior, prévio rendimento - income profit - lucro; lucrar reserva, fundo, subsídio - allowance Property Transfer Tax - Sisa sobre as transmissões resultado operacional – operating income de imobiliários a Título Oneroso resultado líquido do exercício – net result; net income Provisional payments/settlement – liquidações retenção - withholding provisórias reter - to withhold provisional remedy - medida cautelar retenções mensais - monthly drawings, monthly provision of services - prestação de serviços withdrawals proxy - procurador, outorgado; procuração retirar (dinheiro) – withdraw public debt securities – títulos de dívida pública royalty - preço pago pelo direito de uso de marca ou patente public limited company (plc) - sociedade anónima (PT) salário – salary; wage purchase - compra; comprar saldo pendente - outstanding balance purchasing power - poder de compra, poder de seguro – insurance consumo seguros de vida – life insurance pursuant – “nos termos” segurança social - social security pursuant article – “nos termos do artigo” sociedade anónima - business corporation (EUA); public quarter - trimestre limited company (UK); quarterly – trimestral solicitação de proposta – RFP (Request For Proposal) query – dúvida; questão sonegação - tax evasion queries - consultas subsidiária – subsidiary raw materials - matérias-primas subsídio – allowance; subsidy; benefit; grant rate - taxa, índice subsídio alimentação – food allowance rateable value – valor tributável subsídio de férias – vacations allowance real estate – imóveis, propriedade imobiliária subsídio de natal – christmas bonus receivable - receptível, contas a receber (do Ativo subsídio de transporte – transportation allowance Realizável) sujeito a – liable; subject to recorded - registado sujeito passivo - taxpayer regim - regime superávit - surplus reimbursement - reembolso, devolução superávit comercial - trade surplus remittance - remessa de dinheiro tabela - schedule; table rent - aluguer; alugar taxa (índice de variação) - rate report - relatório; relatar, reportar taxa (preço de serviço) - fee residual value - valor residual taxa de câmbio - exchange rate retained earnings - lucros retidos taxa de inflação - inflation rate retirement - aposentadoria taxa de juros - interest rate return on investment (ROI) - retorno sobre o taxa fixa – flat rate investimento taxas alfandegárias - custom duties revenue – receita terceiros – third parties revenue collection form / document – documento terceirização - contracting out of services, outsourcing arrecadação de receitas (DAR) terreno - land RFI (Request For Information) – Solicitação de títulos – bonds Informação RFP (Request For Proposal) – Solicitação de títulos de dívida pública – public debt securities Proposta trabalhador independente - self-employed RFQ (Request For Qualification / Quotation) – trâmites legais - legal proceedings Solicitação de Qualificação transportar (lançamento) – carried forward RFT (Request For Tender) – Solicitação de Proposta tributação - taxation / Concurso (Usado no sector Público) trimestral - quarterly royalty - preço pago pelo direito de uso de marca ou trimestre - quarter patente valor contabilístico - book value ruin - falência valor escriturado - written-down value salary / wage - salário valor residual - residual value sales - vendas valor tributável – rateable value sales commission - comissão de vendas variações patrimoniais - changes on equity statutory obligation – obrigação legal vencido (sem validade) - expired, void savings account - conta de poupança vencimento - maturity schedule - tabela, programa, horário, lista vendas - sales securities - títulos (acções, obrigações, valores etc.) vendas líquidas - net sales self-employed – trabalhador independente; profissional autónomo visão global - overview settlement – liquidação, quitação; acordo shareholder - accionista short-term - a curto prazo social security - segurança social spread - comissão do banco ; margem de lucro stamp tax – imposto de selo standby letter of credit - aviso de carta de crédito statement - posição, demonstração; declaração statute of limitations - prescrição, qualquer lei que estabelece limite de tempo para reivindicação de direitos judiciais stock - acções, participação; stock stock exchange - bolsa de valores stockholder - accionista stock market - mercado de capitais storage - armazenamento straight-line depreciation method – método de depreciação linear subject to - sujeito a subpoena - intimação; ordem judicial para comparecer em juízo e testemunhar ou apresentar documentos subscription - subscrição subsidiary - subsidiária sue - processar, accionar em juízo supply and demand - oferta e procura surplus – superavit survey – inquérito; vistoria; questão SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecomunications) - transferência por cabo ou telex de operações bancárias com o exterior takeover – aquisição tax authorities – autoridades fiscais; fisco tax basis – matéria colectável tax collection – colecta de imposto tax fines - multas fiscais tax identification number – número de identificação fiscal (NIF) tax loss – prejuízo fiscal tax offenses – delitos fiscais tax on employment income - imposto sobre os rendimentos do trabalho (IRT) taxable income – lucro tributável taxable base – base tributável taxation - tributação tax break - incentivo fiscal; isenção fiscal; dedução ou abatimento de imposto tax deduction - dedução de impostos taxed - tributado taxes - impostos tax evasion - sonegação de impostos tax exemption - isenção de impostos tax fines – multas fiscais tax haven - paraíso fiscal tax incentive - incentivo fiscal taxpayer – contribuinte; sujeito passivo tax penalties – multas fiscais; penalizações fiscais tax provision - provisão de impostos tax purspose – efeitos fiscais tax return – declaração de imposto tax settlement form / document – documento de liquidação de imposto (DLI) tender - oferta, proposta terms of payment - condições de pagamento time deposit - depósito a prazo fixo timetable - cronograma, horário third parties – terceiros third party – custo de terceiro to employ/engage – empregar to fund - financiar trade - comércio; intercâmbio comercial; comercializar trademark - marca registada trade surplus - superávit comercial transportation allowance - subsídio de transporte treasurer - tesoureiro trial balance - balancete turnover – proveitos; volume de dinheiro movimentado em um período uncollectible - incobrável unpaid - não pago, a pagar untaxed – não tributado urban property tax - imposto predial urbano (IPU) vacations - férias vacations allowance - subsídio de férias value added tax (VAT) – Imposto de consumo, imposto sobre valor agregado value date (due date, maturity date) - data de vencimento withholding tax – retenção na fonte withhold – reter worker burden - encargo do trabalhador working capital – capital circulante work in progress - trabalho em andamento writedown - redução de valor; baixa parcial; depreciação written-down value - valor escriturado write off – cancelar; eliminar