Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
incêndio
NFS-320SYS/E/C
Manual de Instalação
G2
Documento 53717PO
9 abr 2015 Rev:
N/P 53717PO:G2 ECN 13-8378
Limitações do sistema de comunicação de alarme de incêndio e
emergência
Embora um sistema de segurança de vida possa reduzir as taxas de seguro, não é um substituto do
seguro de vida e propriedade!
Um sistema de alarme de incêndio automático—formado tipi- Detectores de calor não percebem partículas de combustão e
camente por detectores de fumaça, detectores de calor, estações alarmam somente quando o calor em seus sensores aumenta a
manuais, dispositivos de advertência audíveis e um painel de con- uma taxa pré-determinada ou alcança um nível pré-determinado.
trole de alarme de incêndio (FACP) com capacidade de notifica- Detectores de calor com taxa de aumento podem ficar sujeitos à
ção remota—pode fornecer aviso prévio de um incêndio em sensibilidade reduzida com o passar do tempo. Por esta razão, o
desenvolvimento. Tal sistema, no entanto, não garante proteção recurso de taxa de aumento de cada detector deve ser testado
contra danos à propriedade ou perda de vida resultantes de um pelo menos um vez ao ano por um especialista de proteção contra
incêndio. incêndios qualificado. O objetivo dos detectores de calor é prote-
Um sistema de comunicação de emergência—tipicamente ger a propriedade, não a vida.
composto de um sistema de alarme de incêndio automático (como IMPORTANTE! Os detectores de fumaça devem ser instalados
descrito acima) e um sistema de comunicação de segurança de no mesmo ambiente do painel de controle e em ambientes usados
vida que pode incluir uma unidade de controle autônoma (ACU), pelo sistema para a conexão da fiação de transmissão do alarme,
um console de operação local (LOC), comunicação por voz e comunicações, sinalização, e/ou energia. Se os detectores não
outros vários métodos de comunicação interoperáveis—pode emi- forem assim instalados, um incêndio em desenvolvimento poderá
tir uma mensagem de notificação em massa. Tal sistema, no danificar o sistema de alarme, comprometendo sua capacidade
entanto, não garante proteção contra danos à propriedade ou de relatar um incêndio.
perda de vida resultantes de um incêndio ou evento de risco à Dispositivos de advertência audível, como campainhas, buzi-
vida. nas, estroboscópios, alto-falantes e monitores podem não con-
O fabricante recomenda que detectores de fumaça e/ou de calor seguir alertar as pessoas se estes dispositivos estiverem
sejam colocados por toda as dependências protegidas, seguindo posicionados do outro lado de portas fechadas ou parcialmente
as recomendações da edição atual da National Fire Protection fechadas ou em um outro andar do prédio. Qualquer dispositivo de
Association Standard 72 (NFPA 72), as recomendações do advertência pode falhar em alertar pessoas com alguma incapaci-
fabricante, de Códigos Locais e Estaduais e as recomendações dade ou aquelas que tiverem consumido drogas, álcool ou alguma
contidas no Guia para uso adequado do sistema de detectores de medicação recentemente. Favor observar que:
fumaça, que é disponibilizado sem custo algum a todos os • Um sistema de comunicação de emergência pode ter priori-
concessionários de instalação. Este documento pode ser dade mais alta sobre um sistema de alarme de incêndio, no
encontrado em http://www.systemsensor.com/html/applicat.html. caso de uma emergência de risco à vida.
Um estudo da Agência federal de gestão de emergência (uma
agência do governo dos Estados Unidos) indicou que detectores • Sistemas de mensagem por voz devem ser projetados para
de fumaça podem não disparar em 35% de todos os incêndios. atender os requerimentos de inteligibilidade, como definidos
Embora os sistemas de alarme de incêndio terem sido projetados pela NFPA, códigos locais, e por autoridades que tenham juris-
com o objetivo de fornecer aviso prévio contra um incêndio, não dição (AHJ).
garantem aviso ou proteção contra incêndio. Um sistema de • Requerimentos de idioma e instrucionais devem ser clara-
alarme de incêndio pode não conceder aviso oportuno ou mente disseminados em todos os monitores locais.
adequado ou pode simplesmente não funcionar, por uma
variedade de razões: • Estroboscópios, sob certas circunstâncias, podem causar ata-
Os detectores de fumaça podem não perceber o fogo onde a ques em pessoas com condições como a epilepsia.
fumaça não pode alcançar os detectores, como em chaminés, • Estudos mostram que certas pessoas, mesmo quando ouvem
dentro ou atrás de paredes, em telhados ou do outro lado de por- um sinal de alarme de incêndio, não respondem ou não compre-
tas fechadas. Os detectores de fumaça também podem não per- endem o significado do sinal. Dispositivos audíveis, como buzinas
ceber um incêndio em outro piso ou andar de um edifício. Um e sinos podem ter padrões e frequências de tom diferentes. É de
detector no segundo andar, por exemplo, pode não perceber um responsabilidade do proprietário do sistema conduzir treinamen-
incêndio no porão ou no primeiro piso.
As partículas de combustão ou “fumaça” de um incêndio em tos de incêndio e outros exercícios para conscientizar as pessoas
desenvolvimento podem não alcançar as câmaras de percepção do sinal de alarme de incêndio e instrui-las sobre a reação correta
dos detectores de fumaça, porque: diante de sinais de alarme.
• Barreiras como portas fechadas ou parcialmente fechadas, • Em casos raros, o som de um dispositivo de advertência pode
paredes, chaminés ou mesmo áreas molhadas ou úmidas causar perda da audição, temporária ou permanentemente.
podem inibir o fluxo da fumaça ou partícula. Um sistema de segurança de vida não funcionará sem
• As partículas da fumaça podem “esfriar”, estratificar e não nenhuma energia elétrica. Se a energia AC falhar, o sistema ope-
alcançar o teto ou paredes superiores onde os detectores rará com baterias de reserva somente por um tempo específico e
estão localizados. somente se as baterias estiverem em bom estado de conservação
e se forem substituídas regularmente.
• As partículas da fumaça podem dispersar-se dos detectores O equipamento usado no sistema pode não ser tecnicamente
pelas saídas de ar, como passagens de ar-condicionado. compatível com o painel de controle. É essencial usar somente
• As partículas da fumaça podem ser atraídas pelos retornos de equipamento classificado para serviço com seu painel de controle.
ar antes de alcançar o detector. As linhas telefônicas necessárias para transmitir os sinais de
A quantidade de “fumaça” presente pode não ser suficiente para alarme de uma dependência à estação de monitoramento central
alarmar o detector de fumaça. Detectores de fumaça podem alar- podem estar fora de serviço ou temporariamente desativadas.
mar em vários níveis de densidade da fumaça. Se tais níveis de Para proteção extra contra falha da linha telefônica, recomenda-
densidade não forem criados por um incêndio em desenvolvi- se backup dos sistemas de transmissão de rádio.
mento no local dos detectores, os detectores não vão alarmar. A causa mais comum de mau funcionamento de um sistema de
Os detectores de fumaça, mesmo quando funcionam adequada- segurança de vida é a manutenção inadequada. Para manter o
mente, têm limitações de percepção. Detectores que têm câmaras sistema de segurança de vida todo em excelente ordem de funcio-
de percepção fotoeletrônicas tendem a detectar incêndios sem namento, é necessário manutenção constante, de acordo com as
chamas melhor que Incêndios com chamas, que têm fumaça recomendações do fabricante e das normas da UL e da NFPA.
menos visível. Detectores que têm câmaras de percepção tipo Como mínimo, os requisitos da NFPA 72 devem ser seguidos.
ionização tendem a detectar incêndios com chamas rápidas Ambientes com grandes quantidades de poeira, sujeira ou alta
melhor que incêndios sem chamas. Em função do fogo desenvol- velocidade de ar requerem manutenção mais frequente. Um
ver-se em diferentes formas e seu crescimento ser sempre impre- acordo de manutenção deve ser providenciado através do repre-
visível, não é possível determinar qual tipo de detector seria sentante local do fabricante. A manutenção deve ser programada
necessariamente melhor e um tipo de detector específico pode mensalmente ou conforme exigido pelos códigos de incêndio
não fornecer aviso de um incêndio. locais e/ou nacionais e deve ser realizada somente por instalado-
Não se pode esperar que detectores de fumaça concedam aviso res de sistemas de segurança de vida profissionais autorizados.
adequado de incêndios causados propositalmente, por crianças Registros escritos adequados de todas as inspeções devem ser
brincando com fósforos (especialmente nos quartos), por fumar guardados.
Limit-D-1-2013
na cama e por explosões violentas (causadas por escape de gás,
armazenagem inadequada de materiais inflamáveis, etc.).
2 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015
Precauções de instalação
A adesão ao seguinte o ajudará em uma instalação livre de problemas com confiabilidade
a longo prazo:
ADVERTÊNCIA - Várias fontes diferentes de energia podem Como todos os dispositivos eletrônicos de estado sólido, este
ser conectadas ao painel de controle de alarme de incêndio. sistema pode operar incorretamente ou pode ser danificado quando
Desconecte todas as fontes de energia antes de efetuar reparos. A sujeito a transientes induzidos por raios. Embora nenhum sistema
unidade de controle e equipamento associado podem ser danificados seja completamente imune a transientes por raios e interferência,
ao remover e/ou inserir placas, módulos ou ao interconectar cabos um aterramento adequado reduz a vulnerabilidade. Fiação elevada,
enquanto a unidade é energizada. Não tente instalar, reparar ou externa ou aérea não é recomendada, devido à maior vulnerabilidade
operar esta unidade até que os manuais sejam lidos e entendidos. a raios próximos. Consulte o Departamento de Serviços Técnicos
PRECAUÇÃO - Teste de re-aceitação do sistema após alterações se algum problema for previsto ou encontrado.
no software: Para garantir uma operação adequada do sistema, este Desconecte a energia CA e as baterias antes de remover ou
produto deve ser testado de acordo com a NFPA 72, após qualquer inserir as placas do circuito. A não observância disto pode danificar
operação de programação ou alteração no software específico do site. os circuitos.
O teste de re-aceitação é necessário após qualquer alteração, Remova todos os conjuntos eletrônicos antes de furar, limar,
adição ou exclusão de componentes do sistema, ou após qualquer alargar ou perfurar o compartimento. Quando possível, faça todas
modificação, reparo ou ajuste no hardware ou na fiação do sistema. as passagens do cabo pelas laterais ou pela parte de trás. Antes
Todos os componentes, circuitos, operações do sistema ou funções de fazer modificações, verifique se elas não interferirão com o local
do software, conhecidos por serem afetados por uma alteração, da bateria, do transformador ou da placa do circuito impresso.
devem ser 100% testados. Além disso, para garantir que outras
operações não sejam afetadas inadvertidamente, pelo menos 10% Não aperte os terminais de parafusos mais que 9 pol-lbs. Apertar
dos dispositivos de iniciação que não são afetados diretamente por demais pode danificar as roscas, resultando em pressão de contato
uma alteração, até um máximo de 50 dispositivos, também devem reduzida do terminal e dificuldade de remoção do terminal do parafuso.
ser testados e a operação adequada do sistema deve ser verificada. O sistema contém componentes sensíveis à estática. Proteja-se
Este sistema atende aos requisitos da NFPA para operação a 0 – sempre com uma pulseira anti-estática ao pulso antes de manusear
qualquer circuito para que as cargas de estática sejam removidas
49°C/32 – 120°F e a uma umidade relativa de 93% ± 2% UR (sem
do corpo. Use embalagem anti-estática para proteger os conjuntos
condensação) a 32°C ± 2°C (90°F ± 3°F). Entretanto, a vida útil das
eletrônicos removidos da unidade.
baterias de standby e componentes eletrônicos do sistema pode ser
afetada adversamente por variações de temperatura extremas e Siga as instruções contidas nos manuais de instalação, operação e
umidade. Portanto, recomenda-se que este sistema e seus periféricos programação. Estas instruções devem ser seguidas para evitar danos
sejam instalados em um ambiente com uma temperatura ambiente ao painel de controle e equipamentos associados. A operação do
nominal de 15°C a 27°C/60°F a 80°F. FACP e a sua confiabilidade dependem de uma instalação adequada.
Verifique se os tamanhos dos fios são adequados para todos
os loops de dispositivos indicadores e de iniciação. A maioria dos Precau-D1-9-2005
dispositivos não podem tolerar uma queda do I.V. de mais de 10%
partindo da voltagem do dispositivo especificado.
Advertência da FCC
ADVERTÊNCIA: Este equipamento gera, utiliza e pode Requisitos canadenses
emitir energia de rádio frequência e se não for instalado Este aparelho digital não excede os limites Classe A
e usado de acordo com o manual de instruções, pode para radiação das emissões de ruído dos aparelhos
causar interferência nas comunicações de rádio. Foi digitais estabelecidos nas Regulamentações de
testado e comprovado que cumpre com os limites para Interferência de Rádio do Departamento Canadense
dispositivos de computação Classe A, de acordo com de Comunicações.
a Subparte B da Parte 15 das Regulamentações FCC,
que tem o objetivo de fornecer proteção razoável contra Le present appareil numerique n'emet pas de bruits
tal interferência quando os dispositivos são operados radioelectriques depassant les limites applicables aux
em um ambiente comercial. A operação deste appareils numeriques de la classe A prescrites dans le
equipamento em uma área residencial pode causar Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par
interferência, caso em que o usuário deverá corrigi-la le ministere des Communications du Canada.
e arcar com seus custos.
HARSH™, NIS™, e NOTI•FIRE•NET™ são marcas registradas; e Acclimate® Plus, FlashScan®, NION®, NOTIFIER®, ONYX®, ONYXWorks®, UniNet®,
VeriFire®, e VIEW® são marcas registradas da Honeywell International Inc. Echelon® e LonWorks™ são marcas registradas da Echelon Corporation.
ARCNET® é uma marca registrada Datapoint Corporation. Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation.
©2015 par Honeywell International Inc. Todos os direitos reservados. O uso não autorizado deste documento é estritamente proibido.
Feedback da documentação
Seu feedback nos ajuda a manter nossa documentação atualizada e exata. Se você tiver quaquer comentário ou sugestão
sobre nossa Ajuda online ou manuais impressos, você pode nos enviar um e-mail.
Favor incluir as seguintes informações:
•Nome do produto e o número da versão (se aplicável)
•Manual impresso ou Ajuda online
•Título do tópico (para Ajuda online)
•Número da página (para manual impresso)
•Breve descrição do conteúdo que você acha que deveria ser melhorado ou corrigido
•Sua sugestão de como corrigir ou melhorar a documentação
Envie-nos mensagens por e-mail para:
FireSystems.TechPubs@honeywell.com
Favor observar que este endereço de e-mail é apenas para feedback da documentação. Caso tenha alguma questão técnica,
favor contatar Serviços Técnicos.
Painel de controle de alarme de incêndio (FACP) e instalação da fonte de alimentação Número do documento
principal
Manual da Estação de Controle de Rede NCS ONYX®, Versão de Rede 4.0 e superiores 51658
PRECAUÇÃO:
! Informações sobre procedimentos que poderiam causar erros de programação, erros de tempo de
execução ou danos ao equipamento.
AVISO:
! Indica informações sobre procedimentos que poderiam causar danos irreversíveis ao painel de
controle, perda irreversível dos dados de programação ou lesões pessoais.
2.1.2 Opções
Consulte na Seção 2.4 “Equipamento compatível” para periféricos listados para o uso com este
painel.
• Os dispositivos opcionais incluem: Comunicador/Transmissor de alarme digital universal
UDACT/UDACT-2, módulo de relé remoto ACM-8R para aumentar a capacidade de ponto e
componentes de áucio e voz.
• Anunciadores opcionais conectados através da interface do EIA-485 permitem o
monitoramento remoto do sistema.
NOTA: O CPS-24/E é uma parte integral do CPU2-640/E e não está disponível separadamente.
Mostrado
atrás do
DP-DISP2
DP-DISP2.wmf
Montado no
chassis
NFS-320SYS/E
(sem
CPU2-640-assyfront.wmf
periféricos)
14
(24 VCC limitado por alimentação)
Resetável TB11 - Conexão do modo ACS EIA-485 (supervisionada)
Não resetável
(veja Figura 4.13 na página 47) TB12 - Conexão de impressora EIA-232 (Figuras 4.22)
TB12 - Conexão EIA-232 PC/Terminal (CRT) (Figura 4.24)
TB9 - NAC#1
TB7 - NAC#3
Fase
Neutro
Aterramento
TB4 -
CPU2640-KAPS-2.wmf
Relé de alarme
Relés de saída - somente limitados por alimentação se conectados a uma J7 - Conexão KDM-R2
fonte de alimentação limitada. (Veja Seção 4.9 para detalhes.)
J5 - Interruptor de segurança de violação
As duas figuras a seguir ilustram a localização de várias conexões, interruptores, jumpers e LEDs
fiações; Figura 2.3 mostra jumpers, LEDs e interruptores. Veja a Seção 4 “Instalação” para imagens
F4 - Fusível CA
15
Visão geral do sistema
Visão geral do sistema Gabinetes do sistema
Caixa de 24,00 pol. (60,96 cm) de largura Anel de acabamento opcional TR-B4
montagem 28,5 pol. (72,39 cm) de altura Abertura: 24,062 pol. (61,118 cm) de largura;
tamanho B 5,218 polegadas (13,254 cm) comprimento 28,562 pol. (72,548 cm) de altura.
(duas filas) Utiliza anel de acabamento opcional TR-B4 Largura da moldura: 1,375 pol. (3,493 cm)
Caixa de 24,00 pol. (60,96 cm) de largura Anel de acabamento opcional TR-C4
montagem 37,125 pol. (94,297 cm) de altura Abertura: 24,062 pol. (61,118 cm) de largura;
tamanho C 5,218 polegadas (13,254 cm) comprimento 37,187 pol. (94,455 cm) de altura.
(três filas) Usa anel de acabamento opcional TR-C4 Largura da moldura: 1,375 pol. (3,493 cm)
Caixa de 24,00 pol. (60,96 cm) de largura Anel de acabamento opcional TR-D4
montagem 45,75 pol. (116,05 cm) de altura Abertura: 24,062 pol. (61,118 cm) de largura;
tamanho D 5,218 polegadas (13,254 cm) comprimento 45,812 pol. (114,775 cm) de altura.
(quatro Utiliza anel de acabamento opcional TR-D4 Largura da moldura: 1,375 pol. (3,493 cm)
filas)
Anéis opcionais: Ao usar anéis opcionais, monte a caixa de montagem com pelo menos 1 polegada
(2,54 cm) entre a superfície da parede e a frente da caixa de montagem, para permitir que a porta abra
totalmente além do anel de acabamento.
Para detalhes sobre como montar os opcionais dentro do gabinete, consulte a Seção 4.4,
“Distribuindo equipamento no gabinete e chassi”.
NOTA: Os produtos marcados com uma marca de verificação “3” não receberam a certificação
UL 864 da 9º edição e podem somente ser usados em aplicações de retrocompatibilidade
(consulte Seção 1.2, “Conformidade com a UL 864”, na página 8).
Equipamento eletrônico
A77-716B Conjunto de resistores de fim de linha PLUS
Acclimate Plus™ FAPT-751, FAPT-851 Detector FCPS-24S6/S8 Fonte de Alimentação para Carregador de
combinado fotoelétrico/calor Campo
ACM-24AT Módulo de controle do anunciador FDM-1 Módulo de monitor duplo
ACM-48A Módulo de controle do anunciador FDRM-1 Monitor duplo/relé duplo
ACM-8R Módulo de controle do anunciador FDU-80, FDU-80G Anunciador de Incêndio Remoto
ACPS-610 Carregador/fonte de alimentação endereçável FDX-551 Sensor Térmico Inteligente
AEM-24AT Módulo expansor do anunciador FMM-1 Módulo de monitor
AEM-48A Módulo expansor do anunciador FMM-101 Mini módulo de monitor
AKS-1B Interruptor chave do anunciador FRM-1 Módulo de relé
APS-6R Fonte de alimentação auxiliar FSA-8000 FAAST Detector por Aspiração Inteligente
B200S Base de som direcionável FSB-200 Detector de fumaça de feixe de extremidade única.
B200SR Base sonora FSB-200S Detector de fumaça por feixe de terminação única
B501 Base inteligente com teste de sensibilidade
B501BH Base sonora FSC-851 Detector de fumaça de múltiplos critérios
B501BH-2 Base sonora, tom estável IntelliQuad
B501BHT-2 Base sonora, tom temporário FSD-751P Detector de Duto Fotoelétrico
B710LP/B210LP Base do detector inteligente FSD-751PL Detector de Duto de baixo fluxo
BAT-12120 Bateria de 12 V, 12 A/h FSD-751RP Detector de Duto Fotoelétrico com relé de
BAT-12180 Bateria de 12 V, 18 A/h alarme
BAT-12250 Bateria de 12 V, 25 A/h FSD-751RPL Detector de Duto de baixo fluxo com relé de
BAT-12260 Bateria de 12 V, 26 A/h alarme
BAT-12550 Bateria de 12 V, 55 A/h FSH-751 HARSH™ Detector de Fumaça
BAT-12600 Bateria de 12 V, 60 A/h FSI-751, FSI-851 Detector de Íon
BX-501 Base de detectores/sensores inteligentes FSL-751 VIEW® Detector Laser de Perfil Baixo
CCM-1 Módulo Conversor de comunicação FSM-101 Módulo de monitor de estação de acionamento
CMX-1 Módulo de controle endereçável FSP-751, FSP-851 Fotodetector
CMX-2 Módulo de Controle Endereçável FSP-751T, FSP-851T Detector Foto/Térmico
CPU-320/E Placa de Circuito do Painel de Controle FSP-851R/DNR Detector de Fumaça Fotoelétrico com
CPX-551 Detector de Fumaça de Ionização capacidade de teste remoto
CPX-751 Detector de Fumaça de Ionização Inteligente FST-751, FST-851 Detector Térmico
CRT-2 Monitor de exibição de vídeo com teclado FST-751R, FST-851R Detector Térmico (taxa de aumento)
DHX-501, DHX-502 Detectores de duto FST-851H Detector de Alta TemperaturaDetector
DNR/W Detector de duto fotoelétrico sem relé inteligente FTM-1 Módulo de telefone
DPI-232 Interface direta do painel FWSG Gateway sem fio.
FCM-1 Módulo NAC FWD-200P: Fotodetector sem fio para usar com o FWSG
FCM-1-REL Módulo de controle Gateway sem fio.
FCO-851 Detector de Incêndio/CO Multi-critério IntelliQuad FWD-200ACCLIMATE: Detector Acclimate sem fio para uso
Continuado na próxima página...
NOTA: O FWSG como parte da rede sem fio foi testado para conformidade com as regulamentações da
Comissão Federal de Comunicações (FCC) do governo dos Estados Unidos. Este produto não foi avaliado
para uso fora dos Estados Unidos. O uso desse sistema fora dos EUA está sujeito a normas e leis locais das
quais este produto possa não estar em conformidade. É da exclusiva responsabilidade do usuário determinar
se este produto pode ser legalmente utilizado fora dos EUA.
Seção 3.3 “Sistema de alarme de Como instalar o UDACT/UDACT-2 com o painel de controle para o
incêndio de estação central ou uso como um NFPA central ou Estação remota do sistema de alarme
remota NFPA 72 (unidade de de incêndio (Unidade de dependências protegidas)
dependências protegidas)”
Seção 3.5 “Sistemas de alarme de Como configurar uma Unidade de Instalações Protegidas para
incêndio proprietários NFPA 72” comunicar com uma Unidade Receptora de Instalações Protegidas
Seção 3.6 “Aplicações de Como usar o painel de controle como uma combinação de sistema de
incêndio/segurança” incêndio/segurança, incluindo o seguinte:
• Instalação de um interruptor de segurança de violação no gabinete
• Cabeamento do circuito
Relé de supervisão de
alimentação (EOLR-1)
(Não é requerido para
códigos de tipo
FlashScan que oferecem SLC do FACP
supervisão de
alimentação integrada.)
–
+
Alimentação de
24 VCC não +
–
3030-external-power-suptpH.wmf
resetável de uma
fonte listada
Dispositivo a
ser *Se o dispositivo SLC não
combina com o desta
N.C. Supervisão figura, consulte o apêndice
Contato do relé
Parte do EOLR-1 do manual do SLC, que
(Não é requerido para FCM-1 contém as tabelas de
códigos de tipo FlashScan conversão de fiação para
que oferecem supervisão os módulos de tipo V e
de alimentação
integrada.) tipo H.
NOTA: Uma estação central NFPA 72 ou estação remota exige 24 horas de energia de espera e
5 minutos em alarme.
NOTA: Esta aplicação pode também ser feita com o transmissor TM-4; consulte o Documento
de instalação do módulo transmissor TM-4 para maiores detalhes.
Núcleos de ferrite
Gabinete do FACP N/P 29090
Para as linhas
telefônicas Aterramen
supervisionadas to sólido
24 VCC EIA-485
Alimentação não resetável (Modo ACS)
CPU2-640-udact.wmf
UDACT em ABS-8RB
(mostrado com a tampa removida)
Figura 3.2 Diagrama de fiação típica para um sistema de alarme de incêndio com estação central
NOTA: Instale um resistor de fim de linha listado na UL de 120 ohms (P/N 71244) 120 nos
terminais UDACT TB1 3 e 4 se este é o último ou o único dispositivo na linha do EIA-485.
TM-4
+ 24V
(“Receive Only”). Para informações
+ 24V {
EIA-485 COMM LOSS
LED 1
REAL TIME
LED 2
+ 24V
_ 24V
LED 8
COMMON
LED 13
+
LED 14
LED2 LED1
LED 20
Relé
_ Disco EIA-485 +{ UDACT/UDACT-2, consulte o
_
EIA-485 {
INPUT 5
NON-ISOLATED
ISOLATED
SW2 SW3 SW4
SW4
DISABLE
SW2
INPUT 3
ENABLE
SW3
LED3
TONE DETECT
LED21
TROUBLE SW5
1
INPUT 1
1
SW1 ON
OPTION ON
SELECT
ou do HS-NCM, consulte os
SWITCH
1 2 3 4 OFF
FMM-1
EIA-485
_ + _
+
SLC
Para o nó
anterior na
rede
OFF
SW101
SW103
SW102
SW100
_
ON
ON
NFS-320
LED101 LED100
J3 J2
A HI B HI
LED6 LED7
NUP2
NUP1
RCDA RCDB
LED4 LED2
STATA STATB
LED3 LED5
RECON PULSE1
LED1 LED8
LCM A
RESET POWER
NCM-W
LCM B
LCMTERM
A A
OFF
ON
SW1
SW2
Para o próximo
EF B TERM B EF A TERM A
nó na rede
OFF
OFF
SW101
SW103
SW102
SW100
ON
ON
NCA-2
LED101 LED100
J3 J2
A HI B HI
LED6 LED7
NUP2
NUP1
RCDA RCDB
LED4 LED2
STATA STATB
LED3 LED5
RECON PULSE1
LED1 LED8
LCM A
RESET POWER
NCM-W
LCM B
LCM TERM
A A
OFF
ON
SW1
SW2
UDACT
ou UDACT-2
Unidade de recebimento
compatível NFS-320SYS/E
(consulte o Manual do UDACT ou
Manual do UDACT-2) NFS-320SYS/E Unidade de instalações protegidas
segurança. O código de tipo SEGURANCA é projetado para indicar um alarme como segue: (a) em
um circuito aberto ou curto circuito, ou (b) em uma mudança de ±50% no valor da resistência do
valor do resistor de fim de linha.
Um interruptor contra violações instalado na porta do gabinete indicará uma condição de violação
da porta, sempre que ela for aberta. Se o painel de controle indicar um alarme de segurança, você
pode reconhecer, silenciar, e reiniciar a condição no painel de controle.
Quando o sistema reinicia, um timer de saída de 30 segundos inicia. Durante este período o
interruptor de violação e todos os alarmes de segurança são ignorados. Não há tempo de atraso para
entrada.
Para cancelar as zonas de segurança, use a rotina DESATIVAR (explicada na seção Mudança de
estado do Manual de Operações do NFS-320SYS/E) para os dispositivos de tipo de segurança.
AVISO:
! Poderão ocorrer danos em conexões incorretas das fiações.
Conectar ao
J5 “Violação de segurança”
LED7
LED6
LED5
LED4
LED3
LED2
LED1 J6 J5
CPU2-640-sts1_CPS.wmf
3.6.4 Programação
O painel de controle pode se comunicar com qualquer número de dispositivos de segurança. Para
isso, programe os pontos da seguinte forma:
1. Selecione o endereço do(s) módulo(s) a ser utilizado para segurança.
2. Selecione o código de tipo SEGURANCA.
Canal A
Classificação UL 47K Classificação UL, ou B do
Resistor de fim de linha normalmente aberto, SLC
((fornecido com o módulo) listado pela UL
*Se o dispositivo SLC não
combina com o desta
figura, consulte o apêndice
CPU2-640-burgtpH.wmf
AVISO:
! Não acione o interruptor de opção BACKUP para nenhum dos quatro circuitos de aplicação de
notificação (NACs) se eles forem usados para funções de liberação!
3.7.2 Programação
O painel de controle suporta até dez zonas de software de descarga. Você pode mapear essas zonas
para ativar as saídas de descarga do painel de controle e módulos do FCM-1. Programe o módulo
do FCM-1 para o código de tipo adequado de acordo com a tabela abaixo:
CPU2-640-RELCONN1.wmf
Painel de
controle
Figura 3.7 Conexão típica estilo 4 de um dispositivo de liberação para o painel de controle
AVISO:
! Não acione o interruptor de opção BACKUP para nenhum dos quatro circuitos de aplicação de
notificação (NACs) se eles forem usados para funções de liberação!
NOTA: Conforme a classificação UL 864, 9º edição, um sinal de supervisão deve ser indicado
no painel sempre que um circuito de descarga for fisicamente desconectado. Utilize um módulo
de monitor para monitorar os contatos secos fora do interruptor. Consulte 3.11.
Solenoide de 24 VCC
IQActuatorsa.wmf
Figura 3.8 Circuitos de liberação (opção 1)
Preto
ctuatorsb.wmf
Azul
IQActuatorsc2010.wmf
Preto
Módulo de monitor
GasDisconnect.wmf
Interruptor de desconexão mecânico listado para a aplicação
Nota: O interruptor de desconexão deverá oferecer contatos secos separados para
indicar supervisão.
SLC de FACP
ou LEM-320
+ Energia não resetável Relé de supervisão de energia
(EOLR-1) –
de 24 VCC +
–
+ –
a) Use um dispositivo de supervisão em linha (P/N REL-47K) com o módulo FCM-1. Conecte
o dispositivo de supervisão em linha como mostrado na Figura 3.12.
b) Programe o circuito de descarga para o código de tipo CIRC LIB ULC.
c) Circuitos são supervisionados em busca de aberturas e curtos.
3. Para aplicações que não exigem circuitos limitados por alimentação:
a) Dispositivos de supervisão em linha (P/N REL-47K) não são necessários; entretanto, o
circuito de descarga não é supervisionado contra curtos.
b) Em aplicações não limitadas por alimentação, programe o circuito de descarga para o
código de tipo CIRC LIBER.
c) O cabo para alimentação limitada não pode ser usado para conectar um circuito de
dispositivos de descarga sem limitação de alimentação.
d) Mantenha um espaçamento de 0,25 pol. (6,35 mm) entre a fiação do dispositivo do circuito
de descarga não limitado por alimentação e qualquer fiação de circuito limitado por
alimentação.
AVISO:
! O XP6-C não é listado para aplicações de descarga e não pode ser substituído pelo FCM-1
NOTA: Pela 9ª edição da UL 864, um sinal supervisionado deve ser indicado no painel sempre
que um circuito de liberação for fisicamente desconectado. Use um módulo de monitor para
monitorar contatos secos desligados do interruptor. Consulte 3.11.
Energia não
resetável de 24 VCC
(-)
SLC (-)
As polaridades do módulo estão mostradas na (+)
condição de alarme. SLC (+)
Toda a fiação mostrada é supervisionada e de
potência limitada.
Dispositivo de descarga de
fcm-1-rel-y.wmf
24VCC compatível e listado
pela UL.
No máximo um (1)
dispositivo. FCM-1-REL
SLC (-)
SLC (+)
Dispositivo de descarga de
fcm-1-1rel-z.wmf
24VCC compatível e listado
pela UL.
No máximo um (1) FCM-1-REL
dispositivo.
Figura 3.13 Fiação estilo Z NFPA (classe A) do FCM-1-REL
NOTA: Com a versão de software 12.0 ou superior, TODAS as novas aplicações de descarga do SLC em
modo FlashScan requerem o módulo de controle FCM-1-REL. O módulo de controle FCM-1 tipo V poderá ser
utilizado em aplicações de descarga do SLC com versão de software 12.0 ou superior. Os módulos de
controle tipo H FCM-1 não suportam aplicações de descarga em modo FlashScan com a versão do software
12.0 ou mais recente. Utilize FCM-1 tipo H para aplicações de descarga do SLC em modo CLIP.
Vermelho
C.
N.C. N.O.
Sistema
comum (–)
Relé de supervisão
de alimentação
(EOLR-1)
NOTA: Se usar os NACs incorporados, veja as exigências do circuito para a seção 3.7.3
“Conexão de um dispositivo de liberação ao painel de controle” na página 28. Se estiver usando
o FCM-1, consulte as Exigências dos Circuitos para a Seção 3.7.4, “Conexão de um dispositivo
de descarga aos FCM-1 Módulo (apenas para aplicações atualizadas)”, na página 30. Se estiver
usando o FCM-1-REL, consulte as Exigências dos Circuitos para a Seção 3.8, “Conectando
dispositivos de descarga ao módulo de controle FCM-1-REL”, na página 32.
PRECAUÇÃO:
! Certifique-se de instalar componentes de sistema na sequência listada abaixo. A não observância
disto pode levar a danos no painel de controle e em outros componentes do sistema.
AVISO:
! O sistema contém componentes sensíveis à estática. Sempre esteja aterrado com uma tira de
pulso apropriada antes de manusear qualquer circuito. Utilize a embalagem supressiva estática
para proteger partes eletrônicas removidas da unidade.
• Monte a caixa de montagem em uma superfície que esteja limpa, seca e livre de vibrações.
PRECAUÇÃO:
! A menos que você esteja familiarizado com o posicionamento dos componentes que estão dentro
desta caixa posterior, apenas utilize os locais dos orifícios fornecidos para entrada de conduíte.
Furação superior:
Interior
Exterior
cab-b4-2003.wmf
Diam. Diam.
Furação inferior:
Figura 4.1 Montando furações de uma caixa de montagem Interior
Exterior
Fenda 3 (localização de
montagem para a placa
Unidade de opcional)
teclado/tela
anexa-se aos Local de montagem de fenda 4
trilhos do chassi para placas opcionais e outros
periféricos compatíveis (local de
montagem recomendado para
versões de fibra do NCM e HS-
NCM)
CHS2-M2iso.wmf
Consulte também Figura 4.3, “Vista superior das
opções de montagem do chassi NFS-320SYS/E”
Placas opcionais
Montado no BMP-1
Painel de controle Qualquer placa opcional na 4 suportes macho-fêmea de 1 polegada (25,4 mm) N/P 42118; instalado
(terceira fenda) terceira fenda e enviado com NFS-320SYS.
Placa opcional ou Placa opcional na próxima 4 suportes macho-fêmea de 1,5 polegada (38,1 mm) N/P 42175 ou
chassi NFS-320SYS/E camada (não incluindo a 0,937 polegada (23,8 mm) N/P 42166, ambos enviados com placas
(quarta fenda) LEM-320) opcionais. Escolha o comprimento da estante que dê espaço para os
conectores de sua placa opcional; utilizar estantes mais longas pode
reduzir o número de placas opcionais que cabem na posição do chassi.
Painéis de montagem Placas opcionais BMP-1 se fixa ao painel de montagem; módulo de opção se fixa ao
DP-DISP2 ou ADP-4B BMP-1. (parafusos fornecidos com módulo de opção). Consulte a Figura
4.7.
NOTA: Em aplicações de retroajuste, a caixa de montagem da série CAB-3 pode ser usada,
mas peça a BP2-4 para substituir painéis de montagem de bateria BP-4 anteriores.
PRECAUÇÃO:
! É essencial que todos os orifícios de montagem do NFS-320SYS/E estejam firmados com um
parafuso ou espaçador para garantir a continuidade do aterramento.
2-640_assembly_3-2.wmf
Figura 4.5 Montando o KDM-R2
NOTA: Se usar a quarta posição (lado direito) do chassi NFS-320SYS/E, o chassi precisa ser
instalado na caixa de montagem antes que placas opcionais ou módulos sejam instalados
naquela posição. Estes módulos bloquearão o acesso à abertura para chave.
2-640_assembly_3-4-2.wmf
Figura 4.6 Anexando placas opcionais atrás do KDM-R2
CHS-4L.wmf
chassi.
Chassi
CHS-4L
Fendas
nfs640-mnticm.cdr
Insira a aba da placa
opcional na fenda do chassi, Uma placa opcional Duas placas opcionais
e coloque a placa opcional no CHS-4L no CHS-4L
em frente às estantes.
tm4adp4.cdr
Placa em
branco de
Figura 4.10 Montando uma placa opcional em um painel de montagem com BMP-1 (ADP-4B
NOTA: Dobrar demasiadamente o cabo de fibra óptica poderá danificá-lo. Não ultrapasse um
raio mínimo de curvatura de 3 polegadas (7,62 cm).
NOTA: O hardware do NCM não é compatível com o hardware do HS-NCM e não deve ser
misturado na mesma rede.
AVISO:
! Várias fontes de alimentação podem ser conectadas ao painel de controle. Antes de realizar
serviços no painel de controle, desconecte todas as fontes de entrada de energia incluindo a
bateria. Enquanto energizado, o painel de controle e equipamentos associados podem ser
danificados pela remoção e/ou inserção de placas, módulos ou cabos de interconexão.
PRECAUÇÃO:
! Ao verificar a alimentação CA, certifique-se de que baterias não estejam conectadas.
Siga a sequência das etapas na Seção 4.2 “Lista de verificação de instalação”, Tabela 4.1; esta é a
etapa 15.
Componente Status
Placa de circuitos do O indicador verde de energia CA ligado; o indicador de problema no sistema ligado porque as baterias
painel de controle não estão conectadas.
Cada placa opcional O indicador amarelo de problema pode ligar por aproximadamente 10 segundos depois de aplicar a
alimentação CA. (Isto aplica-se somente a um sistema não configurado.)
Cada fonte de O indicador de falha amarelo ficará aceso porque as baterias não estão conectadas.
alimentação auxiliar
AVISO:
! A bateria contém ácido sulfúrico que pode causar queimaduras severas à pele e olhos, e pode
destruir tecidos. Se houver contato com ácido sulfúrico, lave imediatamente a pele ou olhos com
água por 15 minutos e procure atendimento médico imediato.
AVISO:
! Não conecte os cabos de interconexão da bateria (P/N 75560 e 75561) neste momento. Faça esta
conexão DEPOIS do acionamento inicial do sistema primário. Siga a sequência de passos na
Seção 4.2 “Lista de verificação de instalação”, Tabela 4.1; este é o passo 16.
CPS-24-DC.wmf
+24V AUX COM COM +5V AUX
Conecte a bateria como segue (veja Figura 4.11
acima):
1. Instale as baterias no fundo do gabinete ou
em um gabinete de bateria separado.
2. Conecte o cabo vermelho do TB3 (+) na Figura 4.12 CPS-24/E:
fonte de alimentação do CPS-24/E no Conexões de alimentação CC
terminal positivo (+) da bateria.
3. Conecte o cabo preto do TB3 (-) na fonte de alimentação do CPS-24/E no terminal negativo
(-) da outra bateria.
4. Conecte o cabo restante entre o terminal negativo (-) na primeira bateria ao terminal positivo
(+) na segunda bateria.
iniciação de dispositivo (IDC). O circuito de alimentação de quatro fios fornece energia ao relé de
supervisão de alimentação. Quando você reseta o sistema, o painel de controle remove alimentação
destes terminais por aproximadamente 15 segundos.
Conecte os fios de campo externos aos terminais TB10 RESET(+) e (–) da fonte de alimentação
para fornecer até 1,25 A de corrente para alimentar os detectores de fumaça de quatro fios. Veja
Figura 4.13 acima. TB2 (em CPS-24), TB10 e todos os 4 NACs compartilham um máximo de
3,0 A em standby e 6,0 A em alarme.
Circuito de alimentação não resetável de 24 VCC A fonte de alimentação fornece uma
saída de alimentação não resetável, limitada por alimentação e filtrada de 24 VCC, capaz de até
1,25 A. Use este circuito para alimentar dispositivos que exigem alimentação de 24 VCC com
baixo ruído (como o modelo do anunciador Notifier ACM-24AT ou o módulo transmissor TM-4).
Conecte os fios de campo externos aos terminais TB10 NORESET(+) e (–) para fornecer até
1,25 A de corrente não resetável para alimentar dispositivos externos, como anunciadores. Veja
Figura 4.13 acima. TB2 (em CPS-24), TB10 e todos os 4 NACs compartilham um máximo de
3,0 A em standby e 6,0 A em alarme.
PRECAUÇÃO:
! Durante a reinicialização do sistema, a energia continua nos terminais TB10 NONRESET (+) e (-).
Fio vermelho - 5V
TB2 (no CPS-24), TB10 e todos os 4 NACs compartilham um máximo de 3,0 A em espera e 6,0 A
em alarme, veja Apêndice A Os circuitos NAC são supervisionados e com limitação de potência.
Use somente aplicações de notificação de 24 VCC listadas na UL (consulte o Documento de
Compatibilidade do Dispositivo).
Listagem UL ELR-2.2K,
1/2 W (fornecido)
A–
TB9 - NAC#1 A+
B–
B+
A–
nfs640-nacout.cdr
TB8 - NAC#2 A+
B–
B+
A–
TB6 - NAC#4 A+
CPU2-640-NACS.wmf
B–
B+
NOTA: Qualquer NAC pode ser programado como um circuito de descarga, e o circuito
de descarga deve ser supervisionado; consulte as Figura 4.8–Figura 4.10. Para mais
informações, consulte a Seção 4.7 “Anexando placas opcionais à direita da CPU” neste manual e
o Manual de Programação do NFS-320SYS/E. Consulte o Documento de Compatibilidade do
Dispositivo para dispositivos de descarga compatíveis listados pela UL. Amostras de conexões
para os terminais NAC estão mostradas na Figura 4.15. Siga a sequência das etapas na Seção
4.2 “Lista de verificação de instalação”, Tabela 4.1; esta parte da etapa 6.
StatXMultiEOL.wmf
Stat-X podem ser conectados em
um único circuito de liberação.
Stat-X
Stat-X
Stat-X
• Um REL-2.2K pode ser instalado
em um único dispositivo Stat-X
para detecção de curto circuito.
Figura 4.17 Diagrama de fiação para
Para múltiplos dispositivos Stat-X
dispositivos Stat-X
instalados em série, o REL-2.2K é
instalado no último dispositivo no circuito de liberação (como mostrado). Um REL-2.2K é
exigido para aplicações da ULC.
• Dispositivos Stat-X não devem ser usados com o FCM-1 ou FCM-1-REL..
limitada.
Usando o VeriFire Tools, os contatos de
supervisão e segurança podem também ser
configurados como contatos de alarme. Siga as
instruções da ajuda online do VeriFire Tools.
Figura 4.18 Conexões dos relés
formato C
CPU2-640-bckalm.wmf
microcontrolador da placa principal falhar e um alarme
for reportado por qualquer detector ou um monitor que
tenha um relatório de backup ativado, o NAC acionará
se o interruptor correspondente foi ativado. O alarme
se ativará durante uma falha do microcontrolador não
importando os ajustes dos interruptores SW1–SW4. Figura 4.19 Interruptores do
alarme reserva
• SW1 - NAC#1
• SW2 - NAC#2
• SW3 - NAC#3
• SW4 - NAC#4
Então, por exemplo, se o SW1 e SW4 foram acionados no momento de um alarme durante uma
falha no microcontrolador, o NAC#1 e NAC#4 podem ativar. Siga a sequência das etapas na Seção
4.2 “Lista de verificação de instalação”, Tabela 4.1; esta é a etapa 7.
Circuitos de
não limitados
por
alimentação
Mantenha uma
separação vertical onde NPL
os circuitos parecem se
“cruzar”
NPL
320-2-640-PWRLMTWIR-ISO2.wmf
Circuitos de
não limitados
por
alimentação
NOTA: O cabeamento de CA e bateria não são de potência limitada. Mantenha pelo menos 0.25
polegadas (6.35 mm) entre o cabeamento dos circuitos de potência limitada e de potência não
limitada. Instale cintas plásticas e blocos adesivos para prender o cabeamento. Use uma fonte de
potência limitada para a saída do relé nos terminais TB8 – TB11.
Consulte a Figura 2.2, “NFS-320SYS/NFS-320SYSE e fonte de alimentação: Conexões da fiação”
na página 14 para identificar circuitos limitados por alimentação e não limitados.
NOTA: O desenho não está em escala; as proporções e ângulos estão exagerados para mostrar
o posicionamento do cabeamento mais claramente.
cpu2-640tb200.wmf
Figura 4.21 Conexões do EIA-485
Conector DB-25
TB12 no painel de controle
(Kit de cabos personalizados 90106)
Pino 3 TX
Pino 2 RX
Pino 7 REF
NOTA: Você também pode usar a interface de impressão EIA-232 com a informação dos
equipamentos de tecnologia listada na UL
Esta seção contém informações para conectar uma impressora ao painel de controle e ajustar as
opções da impressora.
CPU2-640-prn.wmf
Painel de controle
CPU2-640-keltron.wmf
Painel de Painel de
controle controle
On Off On Off
SP1 SP2
(ligado) (desligado) (ligado) (desligado)
1 X 1 X
2 X 2 X
3 X 3 X
4 X 4 X
5 X 5 X
6 X 6 X
7 X 7 X
8 X 8 X
Conector DB-25
no CRT-2
(conexão fêmea mostrada)
nfs640-crt2conn.cdr
Painel de
controle
NOTA: Esta seção trata somente da instalação, para informações sobre as funções do CRT-2
como parte do sistema de alarme de incêndio, consulte o Manual de Operações do
NFS-320SYS/E.
NOTA: O CRT não pode ser conectado ao mesmo tempo que a rede.
prncrt-conn.cdr
Para a porta EIA-232 do próximo
CRT-2 ou PRN (soquete fêmea mostrado)
Nota: Para requerimento de cabeamento, veja a Tabela B.1 noApêndice B “Especificações elétricas”.
Fiação
A distância máxima da fiação de um SLC usando fio 12 AWG (3,31 mm2) é de 12,500 pés
(3810 metros) no total com par trançado para os circuitos estilo 4, estilo 6 e estilo 7.
Capacidade
O NFS-320SYS/E fornece um (1) SLC com uma capacidade total de 318 dispositivos
inteligentes/endereçáveis:
• 01-159 detectores inteligentes
• 01-159 módulos de monitoramento e controle
As unidades que empregam operações de detectores múltiplos devem incluir um mínimo de dois
detectores em cada espaço protegido e reduzir o espaçamento de instalação do detector em 0,7
vezes o espaçamento linear de acordo com o Código nacional de alarme de incêndios, NFPA. Para
os requerimentos de espaçamento consulte as instruções de instalação dos detectores.
NOTA: Para atender o tempo de resposta de dez segundos exigido pela 9ª edição da UL 864,
quando os loops do SLC são configurados para executar no modo CLIP, todos os módulos de
entrada devem estar mapeados para o endereço 19 e menores. Não há limites para detectores
ou módulos de saída.
Instalação
Este painel de controle suporta um laço de SLC, que se conecta com o TB13 no painel de controle.
Para detalhes sobre o projeto, instalação e configuração dos laços SLC, consulte o Manual de
Fiação do SLC.
SLC B SLC A
Conexão em T não é
permitida em um SLC
TB13 no de 4 fios.
NFS-320SYS
AVISO:
! Não confie nos ajustes de desarmar/armar do software para o bloqueio de liberação dos
dispositivos.
NOTA: O teste de bateria requer baterias totalmente carregadas. Se as baterias forem novas
ou se estiverem descarregadas devido a uma queda de energia recente, permita que as baterias
sejam recarregadas por 48 horas antes do teste.
AVISO:
! As baterias contém ácido sulfúrico que pode causar queimaduras severas à pele e olhos, e pode
destruir tecidos.
• Se a bateria vazar e for feito contato com o ácido sulfúrico, lave abundantemente a pele e/ou os
olhos com água por pelo menos 15 minutos. Água e bicarbonato de sódio para uso doméstico
oferecem uma boa solução de neutralização para ácido sulfúrico.
• Se o ácido sulfúrico entrar em contato com os olhos, procure um médico imediatamente.
• Assegure o manuseio adequado da bateria para evitar curto-circuitos.
• Tenha cuidado para evitar curto-circuitos acidentais dos fios devido a mesas de trabalho não
isoladas, ferramentas, pulseiras, anéis e moedas.
AVISO:
! O curto-circuito dos fios da bateria podem danificar a bateria e os equipamentos e podem causar
lesões ao pessoal.
N° de Corrente
Tipo do dispositivo Corrente total
dispositivos (amps)
Fonte de alimentação [ 1 ] X 5,0 = 5,0
CPS-24
Fonte de alimentação [ .. ] X 2,5 A =
CPS-24/E
FCPS-24S6/S8 [ ] X 3,2 =
ACPS-2406 [ ] X 2,7* =
ACPS-610 [ ] X 5.0* =
ACPS-610/E [ ] X 2,5 =
APS-6R [ ] X 2,5 =
APS2-6R [ ] X 2,9 =
CHG-120 [ ] X 2,0 =
Some a coluna para a corrente derivada CA exigida=amps
A tomada de corrente de todos os NCAs mais a saída de CC do TB10 e TB2 é de 3.0 A durante
standby, e de 6.0 A em alarme.
Como usar as tabelas de cálculo
Como usado nesta seção, a "primária" se refere à fonte de alimentação integrada do painel de
controle, sua fonte primária de alimentação CA A "secundária" se refere às baterias de backup do
sistema (ou qualquer outra fonte de alimentação de 24 VCC listada para a sinalização de proteção
de incêndio e conectada no lugar das baterias). O termo "standby" refere-se a corrente de saída
exigida quando o alarme de incêndio não está atuando. O termo "standby" refere-se a corrente de
saída exigida quando o alarme de incêndio não está atuando.
As colunas de corrente de não alarme e de alarme da fonte primária de energia são cálculos de
corrente CC. Esses cálculos confirmam que a fonte de alimentação pode fornecer corrente o
suficiente para suportar o sistema durante as condições de não alarme de incêndio e alarme de
incêndio primárias.
Quantidades Liste o número de dispositivos alimentados pelo FACP e sua fonte de alimentação.
Dispositivos alimentados pela saída acessória (TB10 e TB2) tomam corrente diretamente do painel.
Dispositivos alimentados pela saída do painel retiram corrente através da conexão do painel de
incêndio para a fonte de alimentação. Use essas quantidades para calcular a tomada total de
corrente de cada conjunto de dispositivos nas colunas de cálculo 1, 2 e 3.
Coluna de cálculo 1 (primária, corrente de não alarme de incêndio em ampéres)
Adicione o conteúdo dos cálculos da coluna 1 para conseguir a tomada de corrente da fonte de
alimentação durante uma condição de não alarme, com energia CA aplicada. Esta tomada de
corrente não pode exceder 3,9 A sem uma fonte de alimentação auxiliar.
Coluna de cálculo 2 (primária, corrente de alarme de incêndio em ampéres)
A coluna de cálculos 2 permite que o projetista do sistema determine a carga de corrente que a
fonte de alimentação deve suportar durante um alarme de incêndio. A tomada total de corrente
durante um alarme de incêndio não pode exceder 6 A sem uma fonte de alimentação auxiliar.
Tipicamente, um sistema deve conter a capacidade de ativar todos os circuitos de saída e relés, e
suportar os alarmes de incêndio em não menos que 10% de sistemas de inicialização, sujeitos às
exigências da autoridade com jurisdição (AHJ).
O painel de controle fornece energia para os circuitos de aplicação de notificação. Consulte o
documento de compatibilidade do dispositivo para aplicações de notificação de 24 VCC que sejam
listadas sob a UL e ULC para sistemas de alarme de incêndio.
A coluna de cálculos 3 [Secundária (bateria) corrente de não alarme] A coluna 3
permite que o projetista do sistema calcule a corrente de não alarme de incêndio tomada da fonte
secundária em uma condição de não alarme de incêndio durante a falta de energia CA. A corrente
de não alarme de incêndio é exigida para completar os cálculos da bateria de standby. Após somar
todas as tomadas de corrente, insira o total na Tabela A.3.
Corrente
Dispositivo Quantidade Corrente/tipo Total
(em ampères)
Corrente do alarme, da Tabela A.2, coluna 2 =
APS-6R* [ ] X 6 =
Some a coluna para a carga secundária de alarme de incêndio
=
(Veja nota 8)
NOTA: Se estiver utilizando uma fonte de alimentação auxiliar como o FCPS-24S6/S8, APS-
6R, ACPS-2406, ou ACPS-610, ou amplificadores de áudio, consulte a documentação para estes
equipamentos.
Baterias
O painel de controle usa somente baterias de chumbo seladas para alimentação secundária de
standby. A capacidade máxima da bateria para a fonte de alimentação principal do CPS-24/E é de
200AH. As caixas posteriores da série CAB-4 fornecem espaço para duas baterias de 26 AH (ou
menores). Use caixas de baterias externas se a instalação exigir baterias de maior capacidade; veja
Tabela A.5, “Seleção da bateria e caixa traseira da bateria,” na página 68.
A tabela abaixo contém as especificações para o carregador de baterias.
Carregador Descrição Especificações
CPS-24/E Um carregador interno de Carga normal: 27,6 VCC +/- 0,24 VCC
Fonte de alimentação bateria para 18 AH a 200 AH Corrente de carga: 2.0 A ou 5.7 A
principal (Selecionável por Software)
CHG-120 Um carregador de baterias Taxa dupla: Carga alta: 28,1 VCC
Carregador de bateria externo projetado para Carga normal: 27,6 VCC
carregar baterias de chumbo Corrente de carga: 4,5 A
entre 26 AH e 120 AH
ACPS-2406 Um carregador de bateria Carga normal: 27,6 VCC
Carregador interno para 7 AH a 26 AH Corrente de carga: 1,1 A máx (0,750 A típico)
auxiliar/Fonte de
alimentação
ACPS-610 Um carregador de bateria Carga normal: 27,6 VCC +/- 0,24 VCC
Alimentação interno para 12AH a 200AH Corrente de carga: 2 A, 5 A, ou OFF
elétrica/carregador (selecionável por software)
endereçável
Relés de saída
Os relés de saída para alarme e problema são comuns no TB4; os de supervisão e segurança são
programáveis no TB5. Veja Figura 4.18, “Conexões dos relés formato C” na página 50).
Taxas de contato: 2,0 A @ 30 VCC (resistivo)
Alimentação do detector de fumaça de quatro fios
Os terminais do painel de controle TB10 RESET (+) e (-) fornecem alimentação filtrada e de baixo
ruído para os detectores de fumaça de quatro fios. As especificações são:
• Voltagem nominal: 24 VCC aplicações especiais.
• Corrente nominal máxima: 1,25 A CC
• Voltagem de ondulação máxima: 176 mVrms
• TB10, TB2, e todos os 4 NACs compartilham um máximo de 3,0 A em standby e 6,0 in em
alarme.
Consulte o Documento de compatibilidade de dispositivo para detectores de 24 VCC compatíveis.
Alimentação de saída
Os terminais TB10 NÃO RESET (+) e (-) do painel de controle fornecem um (1) circuito de
potência limitada disponível para alimentar dispositivos externos, tais como aparelhos de
notificação e anunciadores.
• Voltagem nominal: 24 VCC regulada; aplicações especiais, 1,5 A máx.
• Corrente nominal máxima: 1,25 A CC
• Voltagem de ondulação máxima: 176 mVrms
• TB10, TB2, e todos os 4 NACs compartilham um máximo de 3,0 A em standby e 6,0 in em
alarme.
NOTA: Se direcionar um SLC em conduite com circuitos de aplicação de notificação, você pode
reduzir problemas usando exclusivamente campainhas eletrônicas (tais como o SpectrAlert,
SpectrAlert Advanced ou a série MA/SS-24) ao invés de aparelhos de notificação com mais ruído
eletrônico (tais como sinos e buzinas eletromecânicas).
NOTA: Pára-raios exigidos em circuitos que se estendem entre prédios; 999 metros de
comprimento máximo para cumprir com a UL 60950.
I P
Impressoras 59 Pacotes de equipamento básico 12
Ajustes PRN 55 Placa de bateria 37, 40
Combinação CRT/PRN 59 Placa de circuitos do painel de controle, consulte
Conexões da impressora Keltron 56 CPU
Conexões da série PRN 54 Placa de circuitos, consulte CPU
Instalação 54–59 Placas opcionais
Instalação Passos da instalação 41
Lista de checagem 35
Preparação 34 R
Interruptor de segurança de violação 25, 26
Interruptores Redes 44
Alarme-backup 51 Relé de supervisão de energia 30
Relés de alarme, consulte Relés formato C 50
Localização dos interruptores 14, 15
Relés de falha, consulte Relés formato C 50
Interruptores do alarme-backup 51
Relés de saída
Conexões 50, 70
J Especificações 70
JCPU-640 (operação de 120V), veja conjuntos de Relés de segurança, consulte Relés formato C 50
equipamento básico 12 Relés de supervisão, consulte Relés formato C 50
JCPU-640 (operação de 240V), veja conjuntos de Relés forma C 50, 70
equipamento básico 12 Relés, consulte Relés formato C 50
Requerimentos do fiação de potência limitada 52
K Requisitos da UL para fiação sem limitação de ali-
mentação 52
KDM-R2
Passos da instalação 40
Keltron, consulte também Impressoras 56 S
Serviço 61
L Sistema
Descrição das características 11
LDM-R32
Limitações 12
Circuitos não limitados por alimentação 53
Opções 12
Localização do bloco de terminais 14, 15
SLC, consulte também o Manual de Fiação do
Localização dos Jumpers 14, 15
SLC 59
Localizações do LED 15
Especificações 69
Stat-X
M Fiação do dispositivo 50
Manutenção 61 STS-1, veja também Interruptor de segurança de
Mecanismo de liberação violação 26
Conexões 28 Supervisão de alimentação externa 20
Conexões FCM-1 30
Conexões FCM-1-REL 32 T
Teste 61
N Teste de aceitação 61
NACs (Circuitos de aplicação de notificação) Teste periódico 61
Aplicações de liberação 27, 28, 49, 51 TM-4, consulte também Documento de Instala-
Conexões NAC 48, 49 ção do TM-4 44
Especificações 70 Tomada de corrente do sistema 63, 64, 65, 66,
Opção de backup 51 67, 68
NBG-12LRA 33 Trava 61
O U
Operação de detectores múltiplos 59 Unidade de dependências protegidas 21
Unidade receptora central, ver também Manual do
UDACT 26
V
Verificações operacionais 61
VeriFire 60
www.notifier.com