Você está na página 1de 78

Painel de controle de alarme de

incêndio
NFS-320SYS/E/C
Manual de Instalação

G2
Documento 53717PO
9 abr 2015 Rev:
N/P 53717PO:G2 ECN 13-8378
Limitações do sistema de comunicação de alarme de incêndio e
emergência
Embora um sistema de segurança de vida possa reduzir as taxas de seguro, não é um substituto do
seguro de vida e propriedade!
Um sistema de alarme de incêndio automático—formado tipi- Detectores de calor não percebem partículas de combustão e
camente por detectores de fumaça, detectores de calor, estações alarmam somente quando o calor em seus sensores aumenta a
manuais, dispositivos de advertência audíveis e um painel de con- uma taxa pré-determinada ou alcança um nível pré-determinado.
trole de alarme de incêndio (FACP) com capacidade de notifica- Detectores de calor com taxa de aumento podem ficar sujeitos à
ção remota—pode fornecer aviso prévio de um incêndio em sensibilidade reduzida com o passar do tempo. Por esta razão, o
desenvolvimento. Tal sistema, no entanto, não garante proteção recurso de taxa de aumento de cada detector deve ser testado
contra danos à propriedade ou perda de vida resultantes de um pelo menos um vez ao ano por um especialista de proteção contra
incêndio. incêndios qualificado. O objetivo dos detectores de calor é prote-
Um sistema de comunicação de emergência—tipicamente ger a propriedade, não a vida.
composto de um sistema de alarme de incêndio automático (como IMPORTANTE! Os detectores de fumaça devem ser instalados
descrito acima) e um sistema de comunicação de segurança de no mesmo ambiente do painel de controle e em ambientes usados
vida que pode incluir uma unidade de controle autônoma (ACU), pelo sistema para a conexão da fiação de transmissão do alarme,
um console de operação local (LOC), comunicação por voz e comunicações, sinalização, e/ou energia. Se os detectores não
outros vários métodos de comunicação interoperáveis—pode emi- forem assim instalados, um incêndio em desenvolvimento poderá
tir uma mensagem de notificação em massa. Tal sistema, no danificar o sistema de alarme, comprometendo sua capacidade
entanto, não garante proteção contra danos à propriedade ou de relatar um incêndio.
perda de vida resultantes de um incêndio ou evento de risco à Dispositivos de advertência audível, como campainhas, buzi-
vida. nas, estroboscópios, alto-falantes e monitores podem não con-
O fabricante recomenda que detectores de fumaça e/ou de calor seguir alertar as pessoas se estes dispositivos estiverem
sejam colocados por toda as dependências protegidas, seguindo posicionados do outro lado de portas fechadas ou parcialmente
as recomendações da edição atual da National Fire Protection fechadas ou em um outro andar do prédio. Qualquer dispositivo de
Association Standard 72 (NFPA 72), as recomendações do advertência pode falhar em alertar pessoas com alguma incapaci-
fabricante, de Códigos Locais e Estaduais e as recomendações dade ou aquelas que tiverem consumido drogas, álcool ou alguma
contidas no Guia para uso adequado do sistema de detectores de medicação recentemente. Favor observar que:
fumaça, que é disponibilizado sem custo algum a todos os • Um sistema de comunicação de emergência pode ter priori-
concessionários de instalação. Este documento pode ser dade mais alta sobre um sistema de alarme de incêndio, no
encontrado em http://www.systemsensor.com/html/applicat.html. caso de uma emergência de risco à vida.
Um estudo da Agência federal de gestão de emergência (uma
agência do governo dos Estados Unidos) indicou que detectores • Sistemas de mensagem por voz devem ser projetados para
de fumaça podem não disparar em 35% de todos os incêndios. atender os requerimentos de inteligibilidade, como definidos
Embora os sistemas de alarme de incêndio terem sido projetados pela NFPA, códigos locais, e por autoridades que tenham juris-
com o objetivo de fornecer aviso prévio contra um incêndio, não dição (AHJ).
garantem aviso ou proteção contra incêndio. Um sistema de • Requerimentos de idioma e instrucionais devem ser clara-
alarme de incêndio pode não conceder aviso oportuno ou mente disseminados em todos os monitores locais.
adequado ou pode simplesmente não funcionar, por uma
variedade de razões: • Estroboscópios, sob certas circunstâncias, podem causar ata-
Os detectores de fumaça podem não perceber o fogo onde a ques em pessoas com condições como a epilepsia.
fumaça não pode alcançar os detectores, como em chaminés, • Estudos mostram que certas pessoas, mesmo quando ouvem
dentro ou atrás de paredes, em telhados ou do outro lado de por- um sinal de alarme de incêndio, não respondem ou não compre-
tas fechadas. Os detectores de fumaça também podem não per- endem o significado do sinal. Dispositivos audíveis, como buzinas
ceber um incêndio em outro piso ou andar de um edifício. Um e sinos podem ter padrões e frequências de tom diferentes. É de
detector no segundo andar, por exemplo, pode não perceber um responsabilidade do proprietário do sistema conduzir treinamen-
incêndio no porão ou no primeiro piso.
As partículas de combustão ou “fumaça” de um incêndio em tos de incêndio e outros exercícios para conscientizar as pessoas
desenvolvimento podem não alcançar as câmaras de percepção do sinal de alarme de incêndio e instrui-las sobre a reação correta
dos detectores de fumaça, porque: diante de sinais de alarme.
• Barreiras como portas fechadas ou parcialmente fechadas, • Em casos raros, o som de um dispositivo de advertência pode
paredes, chaminés ou mesmo áreas molhadas ou úmidas causar perda da audição, temporária ou permanentemente.
podem inibir o fluxo da fumaça ou partícula. Um sistema de segurança de vida não funcionará sem
• As partículas da fumaça podem “esfriar”, estratificar e não nenhuma energia elétrica. Se a energia AC falhar, o sistema ope-
alcançar o teto ou paredes superiores onde os detectores rará com baterias de reserva somente por um tempo específico e
estão localizados. somente se as baterias estiverem em bom estado de conservação
e se forem substituídas regularmente.
• As partículas da fumaça podem dispersar-se dos detectores O equipamento usado no sistema pode não ser tecnicamente
pelas saídas de ar, como passagens de ar-condicionado. compatível com o painel de controle. É essencial usar somente
• As partículas da fumaça podem ser atraídas pelos retornos de equipamento classificado para serviço com seu painel de controle.
ar antes de alcançar o detector. As linhas telefônicas necessárias para transmitir os sinais de
A quantidade de “fumaça” presente pode não ser suficiente para alarme de uma dependência à estação de monitoramento central
alarmar o detector de fumaça. Detectores de fumaça podem alar- podem estar fora de serviço ou temporariamente desativadas.
mar em vários níveis de densidade da fumaça. Se tais níveis de Para proteção extra contra falha da linha telefônica, recomenda-
densidade não forem criados por um incêndio em desenvolvi- se backup dos sistemas de transmissão de rádio.
mento no local dos detectores, os detectores não vão alarmar. A causa mais comum de mau funcionamento de um sistema de
Os detectores de fumaça, mesmo quando funcionam adequada- segurança de vida é a manutenção inadequada. Para manter o
mente, têm limitações de percepção. Detectores que têm câmaras sistema de segurança de vida todo em excelente ordem de funcio-
de percepção fotoeletrônicas tendem a detectar incêndios sem namento, é necessário manutenção constante, de acordo com as
chamas melhor que Incêndios com chamas, que têm fumaça recomendações do fabricante e das normas da UL e da NFPA.
menos visível. Detectores que têm câmaras de percepção tipo Como mínimo, os requisitos da NFPA 72 devem ser seguidos.
ionização tendem a detectar incêndios com chamas rápidas Ambientes com grandes quantidades de poeira, sujeira ou alta
melhor que incêndios sem chamas. Em função do fogo desenvol- velocidade de ar requerem manutenção mais frequente. Um
ver-se em diferentes formas e seu crescimento ser sempre impre- acordo de manutenção deve ser providenciado através do repre-
visível, não é possível determinar qual tipo de detector seria sentante local do fabricante. A manutenção deve ser programada
necessariamente melhor e um tipo de detector específico pode mensalmente ou conforme exigido pelos códigos de incêndio
não fornecer aviso de um incêndio. locais e/ou nacionais e deve ser realizada somente por instalado-
Não se pode esperar que detectores de fumaça concedam aviso res de sistemas de segurança de vida profissionais autorizados.
adequado de incêndios causados propositalmente, por crianças Registros escritos adequados de todas as inspeções devem ser
brincando com fósforos (especialmente nos quartos), por fumar guardados.
Limit-D-1-2013
na cama e por explosões violentas (causadas por escape de gás,
armazenagem inadequada de materiais inflamáveis, etc.).
2 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015
Precauções de instalação
A adesão ao seguinte o ajudará em uma instalação livre de problemas com confiabilidade
a longo prazo:
ADVERTÊNCIA - Várias fontes diferentes de energia podem Como todos os dispositivos eletrônicos de estado sólido, este
ser conectadas ao painel de controle de alarme de incêndio. sistema pode operar incorretamente ou pode ser danificado quando
Desconecte todas as fontes de energia antes de efetuar reparos. A sujeito a transientes induzidos por raios. Embora nenhum sistema
unidade de controle e equipamento associado podem ser danificados seja completamente imune a transientes por raios e interferência,
ao remover e/ou inserir placas, módulos ou ao interconectar cabos um aterramento adequado reduz a vulnerabilidade. Fiação elevada,
enquanto a unidade é energizada. Não tente instalar, reparar ou externa ou aérea não é recomendada, devido à maior vulnerabilidade
operar esta unidade até que os manuais sejam lidos e entendidos. a raios próximos. Consulte o Departamento de Serviços Técnicos
PRECAUÇÃO - Teste de re-aceitação do sistema após alterações se algum problema for previsto ou encontrado.
no software: Para garantir uma operação adequada do sistema, este Desconecte a energia CA e as baterias antes de remover ou
produto deve ser testado de acordo com a NFPA 72, após qualquer inserir as placas do circuito. A não observância disto pode danificar
operação de programação ou alteração no software específico do site. os circuitos.
O teste de re-aceitação é necessário após qualquer alteração, Remova todos os conjuntos eletrônicos antes de furar, limar,
adição ou exclusão de componentes do sistema, ou após qualquer alargar ou perfurar o compartimento. Quando possível, faça todas
modificação, reparo ou ajuste no hardware ou na fiação do sistema. as passagens do cabo pelas laterais ou pela parte de trás. Antes
Todos os componentes, circuitos, operações do sistema ou funções de fazer modificações, verifique se elas não interferirão com o local
do software, conhecidos por serem afetados por uma alteração, da bateria, do transformador ou da placa do circuito impresso.
devem ser 100% testados. Além disso, para garantir que outras
operações não sejam afetadas inadvertidamente, pelo menos 10% Não aperte os terminais de parafusos mais que 9 pol-lbs. Apertar
dos dispositivos de iniciação que não são afetados diretamente por demais pode danificar as roscas, resultando em pressão de contato
uma alteração, até um máximo de 50 dispositivos, também devem reduzida do terminal e dificuldade de remoção do terminal do parafuso.
ser testados e a operação adequada do sistema deve ser verificada. O sistema contém componentes sensíveis à estática. Proteja-se
Este sistema atende aos requisitos da NFPA para operação a 0 – sempre com uma pulseira anti-estática ao pulso antes de manusear
qualquer circuito para que as cargas de estática sejam removidas
49°C/32 – 120°F e a uma umidade relativa de 93% ± 2% UR (sem
do corpo. Use embalagem anti-estática para proteger os conjuntos
condensação) a 32°C ± 2°C (90°F ± 3°F). Entretanto, a vida útil das
eletrônicos removidos da unidade.
baterias de standby e componentes eletrônicos do sistema pode ser
afetada adversamente por variações de temperatura extremas e Siga as instruções contidas nos manuais de instalação, operação e
umidade. Portanto, recomenda-se que este sistema e seus periféricos programação. Estas instruções devem ser seguidas para evitar danos
sejam instalados em um ambiente com uma temperatura ambiente ao painel de controle e equipamentos associados. A operação do
nominal de 15°C a 27°C/60°F a 80°F. FACP e a sua confiabilidade dependem de uma instalação adequada.
Verifique se os tamanhos dos fios são adequados para todos
os loops de dispositivos indicadores e de iniciação. A maioria dos Precau-D1-9-2005
dispositivos não podem tolerar uma queda do I.V. de mais de 10%
partindo da voltagem do dispositivo especificado.

Advertência da FCC
ADVERTÊNCIA: Este equipamento gera, utiliza e pode Requisitos canadenses
emitir energia de rádio frequência e se não for instalado Este aparelho digital não excede os limites Classe A
e usado de acordo com o manual de instruções, pode para radiação das emissões de ruído dos aparelhos
causar interferência nas comunicações de rádio. Foi digitais estabelecidos nas Regulamentações de
testado e comprovado que cumpre com os limites para Interferência de Rádio do Departamento Canadense
dispositivos de computação Classe A, de acordo com de Comunicações.
a Subparte B da Parte 15 das Regulamentações FCC,
que tem o objetivo de fornecer proteção razoável contra Le present appareil numerique n'emet pas de bruits
tal interferência quando os dispositivos são operados radioelectriques depassant les limites applicables aux
em um ambiente comercial. A operação deste appareils numeriques de la classe A prescrites dans le
equipamento em uma área residencial pode causar Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par
interferência, caso em que o usuário deverá corrigi-la le ministere des Communications du Canada.
e arcar com seus custos.

HARSH™, NIS™, e NOTI•FIRE•NET™ são marcas registradas; e Acclimate® Plus, FlashScan®, NION®, NOTIFIER®, ONYX®, ONYXWorks®, UniNet®,
VeriFire®, e VIEW® são marcas registradas da Honeywell International Inc. Echelon® e LonWorks™ são marcas registradas da Echelon Corporation.
ARCNET® é uma marca registrada Datapoint Corporation. Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation.
©2015 par Honeywell International Inc. Todos os direitos reservados. O uso não autorizado deste documento é estritamente proibido.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 3


Downloads de software
A fim de fornecer os recursos e funcionalidades mais recentes na tecnologia em alarme de fogo e segurança de vida a
nossos clientes, fazemos frequentes atualizações no software embutido em nossos produtos. Para garantir que você está
instalando e programando os recursos mais recentes, recomendamos encarecidamente que você faça download da versão
mais atual do software para cada produto antes de comissionar qualquer sistema. Contate o Suporte Técnico com qualquer
pergunta sobre o software e a versão apropriada para uma aplicação específica.

Feedback da documentação
Seu feedback nos ajuda a manter nossa documentação atualizada e exata. Se você tiver quaquer comentário ou sugestão
sobre nossa Ajuda online ou manuais impressos, você pode nos enviar um e-mail.
Favor incluir as seguintes informações:
•Nome do produto e o número da versão (se aplicável)
•Manual impresso ou Ajuda online
•Título do tópico (para Ajuda online)
•Número da página (para manual impresso)
•Breve descrição do conteúdo que você acha que deveria ser melhorado ou corrigido
•Sua sugestão de como corrigir ou melhorar a documentação
Envie-nos mensagens por e-mail para:
FireSystems.TechPubs@honeywell.com
Favor observar que este endereço de e-mail é apenas para feedback da documentação. Caso tenha alguma questão técnica,
favor contatar Serviços Técnicos.

4 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Sumário
Seção 1: Sobre este manual .................................................................................................... 7
1.1: Padrões e outros documentos.........................................................................................................................7
1.2: Conformidade com a UL 864 ........................................................................................................................8
1.2.1: Produtos sujeitos à aprovação da AHJ ................................................................................................8
1.3: Documentos relacionados ..............................................................................................................................8
1.4: Precauções e advertências............................................................................................................................10
Seção 2: Visão geral do sistema ........................................................................................... 11
2.1: Descrição do sistema ...................................................................................................................................11
2.1.1: Recursos padrão.................................................................................................................................11
2.1.2: Opções ...............................................................................................................................................12
2.1.3: Limitações do sistema .......................................................................................................................12
2.2: Componentes do sistema .............................................................................................................................12
2.2.1: Equipamento básico...........................................................................................................................12
2.2.2: Placa de circuitos do painel de controle ............................................................................................13
2.2.3: Fonte de alimentação principal (CPS-24/E) ......................................................................................13
2.2.4: Componentes da placa de circuito .....................................................................................................14
2.3: Gabinetes do sistema ...................................................................................................................................16
2.4: Equipamento compatível ............................................................................................................................17
Seção 3: Aplicações ............................................................................................................... 20
3.1: Visão geral ...................................................................................................................................................20
3.2: Os dispositivos exigem Supervisão externa de energia ...............................................................................20
3.3: Sistema de alarme de incêndio de estação central ou remota NFPA 72 (unidade de dependências
protegidas) ..........................................................................................................................................................21
3.4: Exigências canadenses de sistema de alarme de incêndio com estação central ..........................................23
3.5: Sistemas de alarme de incêndio proprietários NFPA 72..............................................................................24
3.6: Aplicações de incêndio/segurança ..............................................................................................................24
3.6.1: Operação geral...................................................................................................................................24
3.6.2: Instalando um Interruptor de segurança contra violação...................................................................25
3.6.3: Unidade receptora..............................................................................................................................26
3.6.4: Programação ......................................................................................................................................26
3.6.5: Fiação para as aplicações do alarme de segurança proprietário ........................................................26
3.7: Aplicações de liberação ...............................................................................................................................27
3.7.1: Visão geral.........................................................................................................................................27
3.7.2: Programação ......................................................................................................................................28
3.7.3: Conexão de um dispositivo de liberação ao painel de controle.........................................................28
3.7.4: Conexão de um dispositivo de descarga aos FCM-1 Módulo (apenas para aplicações atualizadas) 30
3.8: Conectando dispositivos de descarga ao módulo de controle FCM-1-REL ................................................32
3.9: Conexão de uma estação NBG-12LRA de descarga-aborto de agente .......................................................33
Seção 4: Instalação................................................................................................................. 34
4.1: Preparação para a instalação ........................................................................................................................34
4.1.1: Padrões e códigos ..............................................................................................................................34
4.2: Lista de verificação de instalação ................................................................................................................35
4.3: Montagem de um gabinete...........................................................................................................................35
4.4: Distribuindo equipamento no gabinete e chassi ..........................................................................................36
4.5: Instalando o painel de controle ....................................................................................................................40
4.5.1: Placa de circuito do painel de controle & Unidade de teclado/tela ...................................................40
4.6: Montando placas opcionais..........................................................................................................................41
4.6.1: Placas de opção no chassi NFS-320SYS/E ...................................................................................2641
4.6.2: Placas opcionais no CHS-4L .............................................................................................................42
4.6.3: Placas opcionais no BMP-1 em painéis de montagem ......................................................................44
4.6.4: Módulo transmissor TM-4.................................................................................................................44
4.6.5: Módulo de comunicação de rede .......................................................................................................44

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 5


Sumário

4.7: Conexão dos Cabos de alimentação.............................................................................................................45


4.7.1: Visão geral .........................................................................................................................................45
4.7.2: Conexão do painel de controle na energia CA .................................................................................46
4.7.3: Verificando alimentação CA .............................................................................................................46
4.7.4: Instalação e conexão das baterias .....................................................................................................47
4.7.5: Conexões de saída de alimentação de CC Externo............................................................................47
4.7.6: Conexões de saída de alimentação de CC acessórias ........................................................................48
4.8: Conexões NAC e Circuitos de liberação .....................................................................................................48
4.8.1: Dispositivos Stat-X ............................................................................................................................50
4.9: Conexões dos relés de saída.........................................................................................................................50
4.10: Interruptores do alarme-backup ................................................................................................................51
4.11: Requisitos da UL para fiação com limitação energética ............................................................................52
4.11.1: Rotulagem de módulos e circuitos...................................................................................................53
4.12: Instalação de dispositivos EIA-485 ...........................................................................................................54
4.13: Instalação de impressoras remotas e/ou CRT ............................................................................................54
4.13.1: Fabricação de cabo personalizado ...................................................................................................54
4.13.2: Instalação e configuração da Impressora série PRN........................................................................54
4.13.3: Instalando e configurando uma impressora Keltron ........................................................................56
4.13.4: Instalação e configuração de um CRT-2 .........................................................................................57
4.13.5: Combinação de conexão de impressoras múltiplas, CRTs ou CRT/PRN .......................................59
4.14: Instalação de um circuito de linha de sinalização (SLC) ...........................................................................59
4.15: Conectando um PC para programação off-line..........................................................................................60
Seção 5: Testando o sistema ............................................................................................... 61
5.1: Teste de aceitação.........................................................................................................................................61
5.2: Teste e serviço periódico..............................................................................................................................61
5.3: Verificações operacionais.............................................................................................................................61
5.4: Verificações de bateria e manutenção ..........................................................................................................62
Apêndice A: Cálculos para o fornecimento de energia ...................................................... 63
A.1: Cálculo da corrente do circuito derivado CA..............................................................................................63
A.2: Cálculo de tomada de corrente do sistema .................................................................................................63
A.2.1: Cálculo da alimentação secundária máxima da tomada de corrente do alarme de incêndios...........66
A.3: Cálculo das exigências da bateria ...............................................................................................................67
A.3.1: Cálculo da capacidade da bateria......................................................................................................67
A.3.2: Cálculo do tamanho da bateria..........................................................................................................68
Apêndice B: Especificações elétricas .................................................................................. 69
B.1: Especificações elétricas...............................................................................................................................69
B.2: Requerimentos de cabo ...............................................................................................................................71
Apêndice C: Aplicações canadenses ................................................................................... 73
C.1: Aplicação independente ..............................................................................................................................73
C.1.1: NFS-320SYS/E .................................................................................................................................73
C.2: Aplicação de rede local ...............................................................................................................................73
C.3: Sinal de Silêncio de Alarme Automático ....................................................................................................73
C.4: Aplicações de anunciador............................................................................................................................73
C.5: Dispositivos de descarga .............................................................................................................................73
Índice ....................................................................................................................................... 74

6 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Seção 1: Sobre este manual

1.1 Padrões e outros documentos


 Este painel de controle de alarme de incêndio está em conformidade com as
seguintes normas da NFPA:
• NFPA 12 CO2 Sistemas de extintores
• NFPA 12A Sistemas Halon 1301 de extintores
• NFPA 13 Sistemas de sprinkler
• NFPA 15 Sistemas de pulverização de água
• NFPA 16 Sistemas de inundação e de pulverização de espuma/água
• NFPA 17 Sistemas de extinção por produto químico seco
• NFPA 17 Sistemas de extinção por produto químico líquido
• NFPA 72 Sistemas de estação central de alarme de incêndio (automático, manual e fluxo de
água) Unidade de instalações protegidas (exige Notifier UDACT/UDACT-2).
• NFPA 72 Sistemas de alarme de incêndio local (automático, manual, fluxo de água e
supervisão de sprinkler).
• NFPA 72 Sistemas de alarme de incêndio auxiliares (automático, manual e fluxo de água)
(exige TM-4).
• NFPA 72 Sistemas de alarme de incêndio de estação remota (automático, manual e fluxo de
água)
• NFPA 72 Sistemas de alarme de incêndio proprietário (automático, manual e fluxo de água)
(unidade de dependências protegidas).
• NFPA 2001 Sistemas de extinção de incêndio por agente limpo

 Os instalador deve estar familiarizado com os seguintes documentos e normas:


• NFPA 72 Dispositivos de inicialização para sistemas de alarme de incêndio
• NFPA 72 Inspeção, teste e manutenção de sistemas de alarme de incêndio
• NFPA 72 Aparelhos de notificação para sistemas de alarme de incêndio
Underwriters Laboratories
• UL 38 Caixas de sinalização ativadas manualmente
• UL 217 Detectores de fumaça, estação única e múltipla
• UL 228 Sistemas de fechamento e retenção de porta para sistemas de sinalização de proteção
contra incêndios
• UL 268 Detectores de fumaça para sistemas de sinalização de proteção contra incêndios
• UL 268A Detectores de fumaça para aplicações de duto
• UL 346 Indicadores de fluxo de água para sistemas de sinalização de proteção contra incêndios
• UL 464 Aplicações de sinalização audível
• UL 521 Detectores de calor para sistemas de sinalização de proteção contra incêndios
• UL 864 Padrão para unidades de controle para sistemas de sinalização de proteção contra
incêndios
• UL 1481 Fontes de alimentação para sistemas de sinalização de proteção contra incêndios
• UL 1971 Aplicações de sinalização visual
• UL 1076 Sistemas de alarme antifurto
• UL 2017 Padrão para dispositivos e sistemas de sinalização de propósitos gerais
• UL 60950 Segurança do equipamento de tecnologia de informação
• UL 2572 Padrão para sistemas de notificação em massa
Underwriters Laboratories of Canada (ULC)
• Padrão CAN/ULC-S527-M99
• Padrão CAN/ULC-S524-M91 para a instalação dos sistemas de alarme de incêndio
Outros
• Padrões de interface serial EIA-485 e EIA-232

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 7


Sobre este manual Conformidade com a UL 864

• Métodos de cabeamento do artigo 300 do NEC


• Sistemas de sinalização de proteção contra incêndios do artigo 760 do NEC
• Códigos de construção locais e estatais aplicáveis
• Requerimentos da autoridade local que possui jurisdição
• C22.1-98 O código elétrico canadense, parte 1

1.2 Conformidade com a UL 864


1.2.1 Produtos sujeitos à aprovação da AHJ
Este produto foi certificado por cumprir com os requisitos contidos na norma para unidades de
controle e acessórios para sistemas de alarmes de incêndio, UL 864, 9ª edição.
Os seguintes produtos não receberam a certificação da 9ª edição da UL 864 e podem ser utilizados
apenas em aplicações de atualização. A operação do NFS-320SYS/E/C com produtos não testados
para a 9ª edição da UL 864 não foi avaliada e pode não estar em conformidade com a NFPA 72 e/ou
a última edição da UL 864. Estas aplicações irão exigir a aprovação da Autoridade que possui
jurisdição (AHJ) local.
• Para uma lista completa de todos os periféricos que podem ser utilizados com este painel de
controle de alarme de incêndio (FACP) e de quais destes periféricos não receberam a
certificação da 9ª edição da UL 864 e apenas poderão ser utilizados em aplicações atualizadas,
consulte a Seção 2.4, “Equipamento compatível”, na página 17.

1.3 Documentos relacionados


A Tabela 1.1 abaixo fornece uma lista de documentos referenciados neste manual, assim como
documentos para outros dispositivos selecionados compatíveis. A tabela de série do documento
(DOC-NOT) fornece a revisão atual do documento. Uma cópia deste documento está incluída em
cada envio.

Dispositivos convencionais compatíveis (não endereçáveis) Número do documento

Documento de compatibilidade do dispositivo 15378

Painel de controle de alarme de incêndio (FACP) e instalação da fonte de alimentação Número do documento
principal

Manuais de instalação,operação e programação do NFS-320SYS/E 53717, 52747, 52746

Manual de fiação do SLC 51253

Nota: Para dispositivos SLC individuais, consulte o Manual de fiação do SLC

Utilitário para programação off-line Número do documento

Arquivo de ajuda do CD da VeriFire® Tools VERIFIRE-TCD

Gabinetes e chassis Número do documento

Documento de instalação do gabinete da série CAB-3/CAB-4 15330

Dissipação de calor para gabinetes com produtos de áudio* 53645

Documento de instalação do compartimento da bateria/periféricos 50295

Fontes de alimentação, fontes de alimentação auxiliares e carregadores de bateria Número do documento

Manual de Instalação do ACPS-2406 51304

Manual de instalação do ACPS-610 53018

Tabela 1.1 Documentação de referência (1 de 3)

8 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Documentos relacionados Sobre este manual

Manual de instruções do APS-6R 50702

Manual de instruções do APS2-6R 53232

Manual do carregador de bateria CHG-120 50641

Manual da fonte de alimentação/carregador de campo FCPS-24 50059

Manual da fonte de alimentação/carregador de campo FCPS-24S6/FCPS-24S8 51977

Rede Número do documento

Documento de instalação do NCM de alta velocidade 54014

Manual de instruções do Noti•Fire•Net de alta velocidade 54013

Manual do Noti•Fire•Net, versão de rede 5.0 e superiores 51584

Documento de instalação do NCM-W/F 51533

Aplicações de Hardware e Software ONYXWorks™ Workstation: Manual de Instalação e 52342


Operação

Manual de Instalação e Operação ONYXWorks™ NFN Gateway (Plataforma PC) 52307

Manual de Instalação e Operação ONYXWorks™ NFN Gateway (Plataforma Integrada) 52306

Manual da Estação de Controle de Rede NCS ONYX®, Versão de Rede 4.0 e superiores 51658

Manual do anunciador de controle de rede NCA-2 52482

Manual do anunciador de controle de rede NCA 51482

Componentes do Sistema Número do documento

Manual do sistema de controle do anunciador 15842

Manual do Anunciador Remoto FDU-80 51264

Anunciador remoto de tela de cristal líquido LCD-80 15037

Anunciador remoto de tela de cristal líquido LCD2-80 53242

Manual do anunciador do acionador da lâmpada da série LDM 15885

Manual do controle de fumaça SCS (estação de controle de fumaça e HVAC) 15712

Manual da interface do painel direto DPI-232 51499

Documento de instalação do TM-4 (transmissor de polaridade reversa) 51490

Manual do UDACT (comunicador/transmissor de alarme digital universal) 50050

Manual do UDACT-2 (comunicador/transmissor do alarme digital universal) 54089

Manual do FireVoice-25/50 e FireVoice-25/50ZS 52290

Documento de instalação do microfone remoto da série RM-1 51138

Sistema de comunicação de emergência FirstCommand NFS-50/100 LS10001-001-E

Documento de instalação do anunciador de LED remoto RA100Z I56-508

Manual do transponder XPl 15888

Documento de instalação do XP10-M I56-1803

Manual da série XP5 50786

Tabela 1.1 Documentação de referência (2 de 3)

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 9


Sobre este manual Precauções e advertências

Documento de instalação do XP6-C I56-1805

Documento de instalação do XP6-MA I56-1806

Documento de instalação do XP6-R I56-1804

Documento de tecnologia inteligente de sensor de aspiração FSA-8000 I56-3903

Manual do sistema sem fio FWSG LS10036-000NF-E

Tabela 1.1 Documentação de referência (3 de 3)


* Se você está instalando o painel no mesmo gabinete do que o equipamento de audio digital, cálculos para dissipação de calor devem
ser feitos. Consulte o documento #53645.

1.4 Precauções e advertências


Este manual contém precauções e advertências para alertar os leitores como a seguir:

PRECAUÇÃO:
! Informações sobre procedimentos que poderiam causar erros de programação, erros de tempo de
execução ou danos ao equipamento.

AVISO:
! Indica informações sobre procedimentos que poderiam causar danos irreversíveis ao painel de
controle, perda irreversível dos dados de programação ou lesões pessoais.

10 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Seção 2: Visão geral do sistema

2.1 Descrição do sistema


Os painéis de controle NFS-320SYS/E painéis de controle de alarme de incêndio inteligente,
modular (FACP) com uma extensa lista de recursos poderosos. O painel de controle usa a fonte de
alimentação integrada CPS-24/E com carregador de bateria. Ele é combinado com um chassi e um
gabinete de montagem para criar um sistema de controle de alarme de incêndios completo. O painel
suporta protocolos de modo FlashScan® e CLIP. A CPU fornece um circuito de sinal de linha
integrado (SLC) que pode suportar até 318 pontos direcionáveis (159 detectores e 159 módulos de
controle/monitoramento). O painel trabalha em rede, e pode ser monitorado através de uma rede
por outros painéis em rede.
Dispositivos modulares montados no chassis para fornecer circuitos adicionais. As opções de
gabinete estão disponíveis para abrigar componentes do sistema; cada um está disponível em
vermelho ou preto.

2.1.1 Recursos padrão


• Utiliza Notifier VIEW® com alerta precoce e as famílias de detectores e módulos FlashScan®
ou protocolo de interface de laço clássico (CLIP)
• Fonte de alimentação integrada com carregador de bateria
• Display de LCD de 80 caracteres
• Quatro circuitos de aplicação de notificação padrão (NAC), de classe A ou B
• Relés de alarme, falha, supervisão e segurança
• Suporte para 32 endereços de anunciadores, com 10 grupos de anunciadores especiais
• Suporta laços Estilo 4, Estilo 6 e Estilo 7 do SLC
• Serviço de liberação utilizando NACs on-board ou módulos M300CJ
• Equações lógicas
• Seleção de rolagem da tela
• Indicação de supervisão de verificação do alarme (NYC)
• Supervisão de detectores de duto
• Suporta algoritmos de sensoriamento de combustão direcionável de alerta avançado (AWACS)
• Operação em rede
• O carregador de bateria suporta baterias seladas de chumbo-ácido de 18 a 200 A por hora
• Conexões EIA-485 para fiação de anunciadores ACS (incluindo anunciadores gráficos
personalizados LDM), transmissor TM-4
• Conexões EIA-232 para impressora, CRT, impressora/CRT, ou operação em rede
• Recurso de programação automática para programar novos dispositivos mais rápido
• O painel de controle fornece 6 A de alimentação de saída utilizável em uma condição de
alarme; fornece 3 A de alimentação de saída utilizável em condições normais ou de operação
contínua
• LEDs de diagnóstico e interruptores
• Detecção de falha de aterramento (impedância de 0 ohm)
• Supervisão da bateria e do carregador de bateria, monitoramento da voltagem e monitoramento
da corrente
• Desconexão de bateria totalmente descarregada (desconexão de bateria fraca).
• Programável para sincronização de estrobo
• Compatível com o sistema de notificação em massa

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 11


Visão geral do sistema Componentes do sistema

2.1.2 Opções
Consulte na Seção 2.4 “Equipamento compatível” para periféricos listados para o uso com este
painel.
• Os dispositivos opcionais incluem: Comunicador/Transmissor de alarme digital universal
UDACT/UDACT-2, módulo de relé remoto ACM-8R para aumentar a capacidade de ponto e
componentes de áucio e voz.
• Anunciadores opcionais conectados através da interface do EIA-485 permitem o
monitoramento remoto do sistema.

2.1.3 Limitações do sistema


A expansão do sistema deve considerar o seguinte:
1. As limitações físicas da configuração do gabinete.
2. As limitações elétricas da fonte de alimentação do sistema.
3. A capacidade da fonte de alimentação secundária (baterias de reserva). (Observe que baterias
maiores que 26 AH necessitam de uma caixa de montagem de baterias separada.)

2.2 Componentes do sistema


2.2.1 Equipamento básico
Um sistema NFS-320SYS-E básico tem os seguintes componentes:
1. O painel de controle com a fonte de alimentação integrada. JCPU2-640 (120V de operação) ou
JCPU2-640E (240V de operação) é o próprio "painel de controle" e é o coração do sistema; ele
é enviado com um cabo de aterramento, cabos de interconexão de bateria, e kit de documentos.
Inclui a fonte de alimentação CPS-24/E, montada diretamente no NFS-320SYS/E.

NOTA: O CPS-24/E é uma parte integral do CPU2-640/E e não está disponível separadamente.

2. O chassis NFS-320SYS (incluído com o CPU) monta o NFS-320SYS/NFS-320SYS/E e


periféricos. Monta linhas adicionais de equipamentos em um chassi compatível selecionado da
Tabela 4.3 na página 39.
3. Um display principal (incluído, mas não adequado para aplicativos canadenses).
4. Uma caixa de montagem e porta:
SBB-B4 e JDR-B4 (duas filas de equipamento) ou
SBB-C4 e JDR-C4 (três filas de equipamento) ou
SBB-D4 e JDR-D4 (quatro filas de equipamento)
(para uma porta de metal sólida adicione “B” ao número da peça, para uma porta vermelha
adicione "R".)
5. Um painel de revestimento de bateria JBP2-4 é exigido.
6. Baterias (consulte Apêndice A.3 “Cálculo das exigências da bateria” para cálculos de desenho
de corrente do sistema; caixas de montagem da série CAB-4 suportam baterias de até 26 AH
máximo.)
7. Teclado de borracha de silicone QWERTY com um display de 2x40 e oito LEDs indicadores
Consulte a Seção 2.4, “Equipamento compatível” para outros periféricos listados para uso com este
FACP.

12 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Componentes do sistema Visão geral do sistema

2.2.2 Placa de circuitos do painel de controle


Os circuitos eletrônicos do painel de controle estão dentro de uma placa de circuito impresso que
armazena um circuito de linha de sinalização (SLC) e a unidade de processamento central (CPU). A
fonte de alimentação integrada inclui um carregador de bateria integral. Uma unidade de
teclado/display está instalada acima da fonte de alimentação como mostrado Figura 2.1. A conexão
dos fios e componentes do sistema é detalhada nas Figuras 2.2 e 2.3.

Mostrado
atrás do
DP-DISP2

DP-DISP2.wmf
Montado no
chassis
NFS-320SYS/E
(sem

CPU2-640-assyfront.wmf
periféricos)

Figura 2.1 Painel de controle com unidade de teclado/tela instalada NFS-320SYS/E

2.2.3 Fonte de alimentação principal (CPS-24/E)


A fonte de alimentação principal é uma parte integral do NFS-320SYS/E e monta diretamente
sobre a placa de circuitos do painel de controle. Ela fornece um total de 3 A (6 A em alarme) e
contém um carregador integral de bateria. Ele pode ser usado para muitas funções incluindo:
• Alimentando o NFS-320SYS/E
• Alimentação de vários dos dispositivos UL listados para notificação de 24 VCC através de
quatro saídas NAC integradas
• Fornecimento de até 1.25 A de alimentação resetável para quatro detectores de fumaça com fio
• Fornecer até 1.25 A de alimentação não resetável para dispositivos externos tais como o
módulo transmissor TM-4.
• Fornecer alimentação auxiliar de 24 VCC @ 0.5 A e alimentação de 5VCC @ 0.15 A.
• Fusível: 8 amps, 250 V, 5 x 20 mm, ação rápida, cerâmica, p/n 12117.
Quando a alimentação de CA for perdida, a proteção de bateria descarregada será invocada em 17
volts. A fonte de energia será desconectada das baterias. A operação normal da fonte de
alimentação será restaurada quando a alimentação de AC retornar
Veja Figura 2.2, “NFS-320SYS/NFS-320SYSE e fonte de alimentação: Conexões da fiação” e
Figura 2.3, “NFS-320SYS/NFS-320SYSE e fonte de alimentação: Jumpers, LEDs e interruptores”
para detalhes.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 13


TB11 - Conexão do modo terminal EIA-485 (supervisionada)
TB10 - Alimentação de CC (Figura 4.21 na página 54)

14
(24 VCC limitado por alimentação)
Resetável TB11 - Conexão do modo ACS EIA-485 (supervisionada)
Não resetável
(veja Figura 4.13 na página 47) TB12 - Conexão de impressora EIA-232 (Figuras 4.22)
TB12 - Conexão EIA-232 PC/Terminal (CRT) (Figura 4.24)

J1 - Conexão de rede/serviço (NUP)


(limitada por alimentação, supervisionada)
Visão geral do sistema

J2 - Conexão USB A do VeriFire Tools


J3 - Conexão USB B do VeriFire Tools
TB13 - Laço SLC #1
Todos os circuitos NAC: (supervisionado,
limitados por alimentação, limitado por
supervisionado (Figura 4.18 alimentação)
na página 50) (Figura 4.26)

TB9 - NAC#1

TB8 - NAC#2 TB3 - Conexão da bateria


(proteção contra sobrecorrente,
não limitada por alimentação)

TB7 - NAC#3

TB2 - Saídas secundárias de alimentação auxiliar


(limitação de alimentação)
TB6 - NAC#4
2.2.4 Componentes da placa de circuito

Fase

Neutro

Aterramento

TB5 - TB1 - Conexão de alimentação CA (de


Relé de supervisão potência não limitada)
Relé de segurança
maiores e mais detalhes. (As imagens maiores são consultadas nesses desenhos).

TB4 -
CPU2640-KAPS-2.wmf

Relé de alarme

Figura 2.2 NFS-320SYS/NFS-320SYSE e fonte de alimentação: Conexões da fiação


Relé de falha
no NFS-320SYS/NFS-320SYS/E e sua fonte de alimentação Figura 2.2 mostra conexões das

Relés de saída - somente limitados por alimentação se conectados a uma J7 - Conexão KDM-R2
fonte de alimentação limitada. (Veja Seção 4.9 para detalhes.)
J5 - Interruptor de segurança de violação
As duas figuras a seguir ilustram a localização de várias conexões, interruptores, jumpers e LEDs

fiações; Figura 2.3 mostra jumpers, LEDs e interruptores. Veja a Seção 4 “Instalação” para imagens

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Componentes do sistema

J6 - Entrada auxiliar de problema


JP1 - jumper de
LEDs NAC aterramento (SLC nº1)
Componentes do sistema

LED5 - LED auxiliar +24V

LED6 - LED auxiliar +5V

LED1 - LED de alimentação lógica


LED2 - LED de problema
LED3 - LED de falha de aterramento
(falha geral do aterramento da placa)
SW1 - Detecção de falha de
aterramento Ativar/desativar LED10 – LED falha de
aterramento de laço SLC 1
LED4 - LED Energia CA

F4 - Fusível CA

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


CPU230-KAPS-291809.wmf

Interruptores desativar - ativar


para alarme reserva Interruptores do sistema para
(Figura 4.10) operação sem teclado
SW5 - Reconhecer
SW6 - Silêncio
SW7 - Reset

LED1 - Acendimento do LED (AC ou


bateria)
LED2 - LED Sinais silenciados
LED3 - LED Ponto desativado
LED4 - LED Problema no sistema
LED5 - LED Supervisão
LED6 - LED Segurança

Figura 2.3 NFS-320SYS/NFS-320SYSE e fonte de alimentação: Jumpers, LEDs e interruptores


LED7 - LED Pré-Alarme
LED8 - LED Alarme de incêndio

15
Visão geral do sistema
Visão geral do sistema Gabinetes do sistema

2.3 Gabinetes do sistema


O painel de controle e módulos são instalados numa caixa de montagem da série CAB-4. Há três
tamanhos diferentes disponíveis, contendo de duas à quatro filas de equipamento e baterias (até
duas baterias 26 AH). Caixas de montagem são adquiridas separadamente das portas. As portas
podem ser montadas no lado esquerdo ou direito do gabinete; dobradiças revertíveis são fornecidas
para que esta escolha possa ser feita no campo. As portas abrem completamente a 180 graus e
possuem fechaduras. Os métodos de montagem incluem montagem em superfície ou montagem
semi-embutida em uma parede entre parafusos de centro de 16 polegadas (40,64 cm). Uma opção
de anel de acabamento está disponível para montagem semi-embutida.
Medidas externas para cada caixa de montagem são fornecidas abaixo; dimensões da porta são
maiores. Consulte o Documento de instalação de gabinete da série CAB-3/CAB-4 (enviado com o
gabinete) para desenhos e dimensões de montagem específicos.

Caixa de 24,00 pol. (60,96 cm) de largura Anel de acabamento opcional TR-B4
montagem 28,5 pol. (72,39 cm) de altura Abertura: 24,062 pol. (61,118 cm) de largura;
tamanho B 5,218 polegadas (13,254 cm) comprimento 28,562 pol. (72,548 cm) de altura.
(duas filas) Utiliza anel de acabamento opcional TR-B4 Largura da moldura: 1,375 pol. (3,493 cm)

Caixa de 24,00 pol. (60,96 cm) de largura Anel de acabamento opcional TR-C4
montagem 37,125 pol. (94,297 cm) de altura Abertura: 24,062 pol. (61,118 cm) de largura;
tamanho C 5,218 polegadas (13,254 cm) comprimento 37,187 pol. (94,455 cm) de altura.
(três filas) Usa anel de acabamento opcional TR-C4 Largura da moldura: 1,375 pol. (3,493 cm)

Caixa de 24,00 pol. (60,96 cm) de largura Anel de acabamento opcional TR-D4
montagem 45,75 pol. (116,05 cm) de altura Abertura: 24,062 pol. (61,118 cm) de largura;
tamanho D 5,218 polegadas (13,254 cm) comprimento 45,812 pol. (114,775 cm) de altura.
(quatro Utiliza anel de acabamento opcional TR-D4 Largura da moldura: 1,375 pol. (3,493 cm)
filas)

Anéis opcionais: Ao usar anéis opcionais, monte a caixa de montagem com pelo menos 1 polegada
(2,54 cm) entre a superfície da parede e a frente da caixa de montagem, para permitir que a porta abra
totalmente além do anel de acabamento.

Tabela 2.1 Medidas da caixa de montagem

Para detalhes sobre como montar os opcionais dentro do gabinete, consulte a Seção 4.4,
“Distribuindo equipamento no gabinete e chassi”.

16 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Equipamento compatível Visão geral do sistema

2.4 Equipamento compatível


Estes são os dispositivos mais comuns no momento da publicação; a lista mais completa de
dispositivos de laço do SLC está disponível no Manual de fiação do SLC; para equipamentos
convencionais não endereçáveis, consulte o Documento de compatibilidade do dispositivo. Estes
dispositivos estão listados pela UL e pela ULC, a menos que diversamente indicado (entre
parênteses, ao lado do produto). Outros painéis de controle e seus equipamentos também podem ser
conectados em uma rede, via Noti•Fire•Net versão 5.0 ou o Noti•Fire•Net de alta velocidade;
consulte o Manual de Instalação do Noti•Fire•Net Versão 5.0 & superior ou o Manual de
Instalação do Noti•Fire•Net de alta velocidad para detalhes. Para produtos documentados
separadamente, consulte Seção 1.3 “Documentos relacionados”.

AVISO: Conformidade com a 9ª edição da UL


! Este produto foi certificado por cumprir com os requisitos contidos na norma para unidades de
controle e acessórios para sistemas de alarmes de incêndio, UL 864, 9ª edição. A operação do
NFS-320SYS/E/C com produtos não testados para a 9ª edição da UL 864 não foi avaliada e pode
não estar em conformidade com a NFPA 72 e/ou a última edição da UL 864. Estas aplicações irão
exigir a aprovação da Autoridade que possui jurisdição (AHJ) local.
Dispositivos periféricos na segunda lista foram listados sob a 8º edição da UL e podem ser somente
usados em aplicações de retrocompatibilidade (consulte Seção 1.2, “Conformidade com a UL 864”,
na página 8).

Equipamento compatível Notifier

NOTA: Os produtos marcados com uma marca de verificação “3” não receberam a certificação
UL 864 da 9º edição e podem somente ser usados em aplicações de retrocompatibilidade
(consulte Seção 1.2, “Conformidade com a UL 864”, na página 8).

NOTA: A opção wireless não é adequada para ULC

Equipamento eletrônico
A77-716B Conjunto de resistores de fim de linha PLUS
Acclimate Plus™ FAPT-751, FAPT-851 Detector FCPS-24S6/S8 Fonte de Alimentação para Carregador de
combinado fotoelétrico/calor Campo
ACM-24AT Módulo de controle do anunciador FDM-1 Módulo de monitor duplo
ACM-48A Módulo de controle do anunciador FDRM-1 Monitor duplo/relé duplo
ACM-8R Módulo de controle do anunciador FDU-80, FDU-80G Anunciador de Incêndio Remoto
ACPS-610 Carregador/fonte de alimentação endereçável FDX-551 Sensor Térmico Inteligente
AEM-24AT Módulo expansor do anunciador FMM-1 Módulo de monitor
AEM-48A Módulo expansor do anunciador FMM-101 Mini módulo de monitor
AKS-1B Interruptor chave do anunciador FRM-1 Módulo de relé
APS-6R Fonte de alimentação auxiliar FSA-8000 FAAST Detector por Aspiração Inteligente
B200S Base de som direcionável FSB-200 Detector de fumaça de feixe de extremidade única.
B200SR Base sonora FSB-200S Detector de fumaça por feixe de terminação única
B501 Base inteligente com teste de sensibilidade
B501BH Base sonora FSC-851 Detector de fumaça de múltiplos critérios
B501BH-2 Base sonora, tom estável IntelliQuad
B501BHT-2 Base sonora, tom temporário FSD-751P Detector de Duto Fotoelétrico
B710LP/B210LP Base do detector inteligente FSD-751PL Detector de Duto de baixo fluxo
BAT-12120 Bateria de 12 V, 12 A/h FSD-751RP Detector de Duto Fotoelétrico com relé de
BAT-12180 Bateria de 12 V, 18 A/h alarme
BAT-12250 Bateria de 12 V, 25 A/h FSD-751RPL Detector de Duto de baixo fluxo com relé de
BAT-12260 Bateria de 12 V, 26 A/h alarme
BAT-12550 Bateria de 12 V, 55 A/h FSH-751 HARSH™ Detector de Fumaça
BAT-12600 Bateria de 12 V, 60 A/h FSI-751, FSI-851 Detector de Íon
BX-501 Base de detectores/sensores inteligentes FSL-751 VIEW® Detector Laser de Perfil Baixo
CCM-1 Módulo Conversor de comunicação FSM-101 Módulo de monitor de estação de acionamento
CMX-1 Módulo de controle endereçável FSP-751, FSP-851 Fotodetector
CMX-2 Módulo de Controle Endereçável FSP-751T, FSP-851T Detector Foto/Térmico
CPU-320/E Placa de Circuito do Painel de Controle FSP-851R/DNR Detector de Fumaça Fotoelétrico com
CPX-551 Detector de Fumaça de Ionização capacidade de teste remoto
CPX-751 Detector de Fumaça de Ionização Inteligente FST-751, FST-851 Detector Térmico
CRT-2 Monitor de exibição de vídeo com teclado FST-751R, FST-851R Detector Térmico (taxa de aumento)
DHX-501, DHX-502 Detectores de duto FST-851H Detector de Alta TemperaturaDetector
DNR/W Detector de duto fotoelétrico sem relé inteligente FTM-1 Módulo de telefone
DPI-232 Interface direta do painel FWSG Gateway sem fio.
FCM-1 Módulo NAC FWD-200P: Fotodetector sem fio para usar com o FWSG
FCM-1-REL Módulo de controle Gateway sem fio.
FCO-851 Detector de Incêndio/CO Multi-critério IntelliQuad FWD-200ACCLIMATE: Detector Acclimate sem fio para uso
Continuado na próxima página...

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 17


Visão geral do sistema Equipamento compatível

no gateway sem fio FWSG. NBG-12LXP Estação Manual Endereçável em Português


FWH-200FIX135: Detector de calor de temperatura fixa, NBG-12LXSP Estação Manual Endereçável em Espanhol
wireless, para usar com o gateway sem fio FWSG. NCA-2 Anunciador de Controle de Rede
FWH-200ROR135: Detector de calor com taxa de NCM-F Módulo de comunicações em rede (fibra)
crescimento, wireless, para usar com o gateway sem fio NCM-W Módulo de comunicações em rede (fio)
FWSG. NCS Estação de controle de rede
FZM-1 Módulo de Monitor e Interface de Zona NFV-25/50 Notifier FireVoice-25/50
HPX-751 Detector Inteligente HARSH™ ONYXWorks Estação de Trabalho Gráfica
HS-NCM-MF Módulo de comunicações em rede de alta PRN-6 Impressora de 80 colunas
velocidade (fibra óptica multimodo) R-120 Resistor de fim de linha de 120 Ohm
HS-NCM-MFSF Módulo de comunicações em rede de alta R-2.2K Resistor de fim de linha de 2,2K
velocidade (fibra multimodo a fibra de modo único) R-27K Resistor de fim de linha de 27K
HS-NCM-SF Módulo de comunicações em rede de alta R-470 Resistor de fim de linha de 470
velocidade (fibra de modo único) R-47K Resistor de fim de linha de 47K
HS-NCM-W Módulo de comunicações em rede de alta RM-1 Microfone remoto
velocidade (fio) RM-1SA Microfone remoto
HS-NCM-WMF Módulo de comunicações em rede de alta RPT-485F Repetidor EIA-485 (Fibra)
velocidade (fio a fibra multimodo) RPT-485W Repetidor EIA-485 (Fio)
HS-NCM-WSF Módulo de comunicações em rede de alta RPT-485WF Repetidor EIA-485 (fio/fibra)
velocidade (fio a fibra de modo único) SCS-8, SCE-8 Estação de Controle de Fumaça
ISO-X Módulo Isolador de Falha no Laço SCS-8L, SCE-8L Acionador de Lâmpada de Controle de
KDM-R2 Unidade de teclado/tela Fumaça
LCD-80 Anunciador com tela de cristal líquido SDX-551 Detector fotoelétrico inteligente
LCD2-80 Anunciador da tela de cristal líquido SDX-751 Detector fotoelétrico inteligente
LDM-32 Módulo do acionador da lâmpada STS-1/STS-200 Interruptor de Violação de Segurança
LDM-E32 Módulo Acionador da lâmpada TM-4 Módulo transmissor
LDM-R32 Módulo do acionador da lâmpada UDACT Transmissor do Comunicador de Alarme Digital
LPX-751 Detector a laser de perfil baixo VIEW® (CLIP) Universal
MMX-1 Módulo de Monitor Endereçável UDACT-2 Transmissor comunicador de alarmes, digital
MMX-101 Módulo de Mini Monitor Endereçável universal
MMX-2 Módulo de Monitor Endereçável XP10-M Módulo de monitor de dez entradas
N-ELR Pacote sortido de ELR com placa de montagem XP6-C Módulo de Controle Supervisionado
Série NBG-12 Estação Manual XP6-MA Módulo de interface de seis zonas
NBG-12LRA Estação de Descarga-Aborto XP6-R Módulo de controle de seis relés
NBG-12LX Estação Manual Endereçável

Caixas de montagem, chassis, painéis revestidores, ec.


ABF-1B Caixa comutadora do anunciador DR-A4 porta tamanho A, 1 linha de equipamento
ABF-1DB Caixa comutadora do anunciador com porta DR-B4 porta tamanho B, 2 linha de equipamento
ABF-2B Caixa comutadora do anunciador DR-C4 porta tamanho C, 3 linha de equipamento
ABF-2DB Caixa comutadora do Anunciador com porta DR-D4 porta tamanho D, 4 linha de equipamento
ABF-2B Caixa comutadora do anunciador Caixas de montagem da série CAB-4 (pretas, a menos
ABM-16AT Módulo em branco do anunciador que “R” seja adicionado ao N/P.)
ABM-32A Módulo em branco do anunciador Caixa de montagem de tamanho A SBB-A4
ABS-1B Caixa Surface Box Caixa de montagem de tamanho B SBB-B4
ABS-1TB Caixa de Superfície do Anunciador Caixa de montagem de tamanho C SBB-C4
ABS-2B Caixa de superfície do anunciador Caixa de montagem de tamanho D SBB-D4
ABS-4D Caixa de Superfície do Anunciador Anéis de acabamento da série CAB-4 (pretas, a menos
ABS-8RB Caixa de montagem do anunciador para ACM-8R que “R” seja adicionado ao N/P.)
NFS-LBB Caixa da bateria Anel de acabamento de tamanho A TR-A4
NFS-LBBR Caixa vermelha da bateria Anel de acabamento de tamanho B TR-B4
VP-2B Segunda placa de montagem de volume Anel de acabamento de tamanho C TR-C4
ADP2-640 Painel revestidor: NFS-20SYS/E na fila mais Anel de acabamento de tamanho D TR-D4
baixa CHS-4L Chassis discreto
ADP-4B Painel revestidor do anunciador CHS-4, CHS-4N Chassis para 4 opções de placas
BMP-1 Placa de módulo em branco NFS-320 Chassis para 1ª filha (incluso com o CPU-320SYS)
BP2-4 Placa revestidora da bateria DP-1B Placa de montagem em branco
Portas da série CAB-4 (preta, a menos que “R” seja DP-DISP2 Painel revestidor: NFS-320SYS/E na fila mais alta
adicionado ao N/P. Adicione B ao N/P para porta em
branco)

Equipamento sensor do sistema


A2143-00 Montagem do resistor de fim de linha
EOLR-1 Montagem do resistor de fim de linha

NOTA: O FWSG como parte da rede sem fio foi testado para conformidade com as regulamentações da
Comissão Federal de Comunicações (FCC) do governo dos Estados Unidos. Este produto não foi avaliado
para uso fora dos Estados Unidos. O uso desse sistema fora dos EUA está sujeito a normas e leis locais das
quais este produto possa não estar em conformidade. É da exclusiva responsabilidade do usuário determinar
se este produto pode ser legalmente utilizado fora dos EUA.

Equipamento para Retroajuste: Equipamentos Notifier listado sob as


Edições Anteriores da UL 864
NOTA: Os produtos desta lista não receberam a certificação da 9ª edição da UL 864 e apenas
poderão ser utilizados em aplicações de atualização (consulte a Seção 1.2, “Conformidade com a
UL 864”, na página 8).
ACM-16AT Módulo de Controle do Anunciador IPX-751 Detector Inteligente Multi-Sensor Avançado
ACM-32A Módulo de controle do anunciador NCA Anunciador de Controle de Rede
ACPS-2406 Fonte de Alimentação/Carregador Auxiliar P-40 Impressora Keltron
AEM-16AT Módulo expansor do anunciador P40-KITB Painel revestidor para impressora Keltron
AEM-32A Módulo expansor do anunciador PRN-4, PRN-5 Impressoras de 80 colunas
APS-6R Fonte de alimentação auxiliar RA400 Anunciador remoto
BGX-101L Estação de acionamento manual endereçável RA400Z Anunciador remoto com diodo
CHG-120 Carregador de bateria XP5-C Módulo de Controle do Transponder
FCPS-24 Fonte de alimentação/carregador de campo XP5-M Módulo de monitor de transponder

18 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Equipamento compatível Visão geral do sistema

XPC-8 Módulo de controle de transponder


XPDP Painel revestidor do transponder
XPM-8 Módulo de monitor de transponder
XPM-8L Módulo de monitor de transponder
XPP-1 Processador de transponder
XPR-8 Módulo de relé de transponder

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 19


Seção 3: Aplicações

3.1 Visão geral

Capítulo Cobre os seguintes tópicos

Seção 3.3 “Sistema de alarme de Como instalar o UDACT/UDACT-2 com o painel de controle para o
incêndio de estação central ou uso como um NFPA central ou Estação remota do sistema de alarme
remota NFPA 72 (unidade de de incêndio (Unidade de dependências protegidas)
dependências protegidas)”

Seção 3.5 “Sistemas de alarme de Como configurar uma Unidade de Instalações Protegidas para
incêndio proprietários NFPA 72” comunicar com uma Unidade Receptora de Instalações Protegidas

Seção 3.6 “Aplicações de Como usar o painel de controle como uma combinação de sistema de
incêndio/segurança” incêndio/segurança, incluindo o seguinte:
• Instalação de um interruptor de segurança de violação no gabinete
• Cabeamento do circuito

Seção 3.7 “Aplicações de Como instalar os seguintes aparelhos de liberação:


liberação” • Dispositivo de liberação para o painel de controle (circuitos
integrados do NAC)
• Dispositivo de descarga para o módulo FCM-1
• NBG-12LRA Estação do agente de liberação-abortar

Caixa anexa (auxiliar)


As aplicações de caixa urbana requerem um módulo transmissor TM-4. Consulte o documento de
instalação do Módulo transmissor TM-4 para detalhes de instalação.

3.2 Os dispositivos exigem Supervisão externa de energia


Com a versão de software 12.0 ou superior, alguns códigos por tipo têm supervisão externa de
energia (somente FlashScan) construído dentro do software. Um relé de supervisão de alimentação
externa é requerido (veja Figura 3.1), a menos que um dos códigos de tipo a seguir seja selecionado
para o dispositivo:

• Controle • (Em brco) • Con Sem Rein • Supervis Ger


• Estrobo • Circ Liber • Alarme Pend • Problema ger
• Sirene • Circ Lib Ulc • Alarme ger • Gen Pend
• Probl Pend

20 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Sistema de alarme de incêndio de estação central ou remota NFPA 72 (unidade de dependências protegidas) Aplicações

Relé de supervisão de
alimentação (EOLR-1)
(Não é requerido para
códigos de tipo
FlashScan que oferecem SLC do FACP
supervisão de
alimentação integrada.)

+

Alimentação de
24 VCC não +

3030-external-power-suptpH.wmf
resetável de uma
fonte listada
Dispositivo a
ser *Se o dispositivo SLC não
combina com o desta
N.C. Supervisão figura, consulte o apêndice
Contato do relé
Parte do EOLR-1 do manual do SLC, que
(Não é requerido para FCM-1 contém as tabelas de
códigos de tipo FlashScan conversão de fiação para
que oferecem supervisão os módulos de tipo V e
de alimentação
integrada.) tipo H.

Figura 3.1 Habilitação de supervisão de alimentação externa com o uso de relés

3.3 Sistema de alarme de incêndio de estação central ou


remota NFPA 72 (unidade de dependências protegidas)
A Figura 3.2 mostra um diagrama de fiação típica para um sistema de alarme de incêndio com
estação central NFPA 72 (unidade de instalações protegidas) ou um sistema de alarme de incêndio
de estação remota (unidade de instalações protegidas) usando o comunicador/transmissor de alarme
digital universal (UDACT ou UDACT-2) e o painel de controle. Ele fornece somente a fiação
típica; conecte e programe o UDACT ou UDACT-2 de acordo com as instruções dadas no Manual
de instruções UDACT ou do UDACT-2.

NOTA: Uma estação central NFPA 72 ou estação remota exige 24 horas de energia de espera e
5 minutos em alarme.

NOTA: Esta aplicação pode também ser feita com o transmissor TM-4; consulte o Documento
de instalação do módulo transmissor TM-4 para maiores detalhes.

NOTA: Para informações adicionais sobre a configuração do UDACT-2, consulte o Manual de


instruções do UDACT-2.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 21


Aplicações Sistema de alarme de incêndio de estação central ou remota NFPA 72 (unidade de dependências protegidas)

Núcleos de ferrite
Gabinete do FACP N/P 29090

Para as linhas
telefônicas Aterramen
supervisionadas to sólido

24 VCC EIA-485
Alimentação não resetável (Modo ACS)

EIA-485 supervisionado, limitado por


alimentação e fiação de alimentação

CPU2-640-udact.wmf
UDACT em ABS-8RB
(mostrado com a tampa removida)

Figura 3.2 Diagrama de fiação típica para um sistema de alarme de incêndio com estação central

NOTA: Instale um resistor de fim de linha listado na UL de 120 ohms (P/N 71244) 120 nos
terminais UDACT TB1 3 e 4 se este é o último ou o único dispositivo na linha do EIA-485.

22 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Exigências canadenses de sistema de alarme de incêndio com estação central Aplicações

3.4 Exigências canadenses de sistema de alarme de incêndio


com estação central
Para aplicações canadenses exigindo uma segunda opção de discagem, consulte a seguinte ilustra-
ção para a configuração do UDACT/UDACT-2 e TM-4:
NOTAS:
• A ilustração está fora de escala.
PRI
LED 3
LINE SEIZE
SEC
LED 15
EIA-485 • Para esta configuração, o
UDACT/UDACT-2 deve ser
LED 4 LED 16
LINE FAIL
LED 5 LED 17
NO TONE TB2 TB1
LED 6 LED 18
KISS OFF ACS + ACS - REF REMOTE REMOTE REMOTE MUNICIPAL
LED 7 LED 19 BOX
STATION STATION STATION
COMM FAIL
TB3 SW1 ALARM TROUBLE SUPERVISORY

UDACT-2 designado apenas para recebimento


+24VDC REF ELR

TM-4
+ 24V
(“Receive Only”). Para informações
+ 24V {
EIA-485 COMM LOSS
LED 1
REAL TIME
LED 2

+ 24V
_ 24V
LED 8

{ _ adicionais sobre a configuração do


POWER
LED 9 TXACS RXACS

COMMON
LED 13

+
LED 14
LED2 LED1
LED 20

Relé
_ Disco EIA-485 +{ UDACT/UDACT-2, consulte o
_
EIA-485 {
INPUT 5

TRANS TEST POWER Manual de instalação do UDACT ou


INPUT 4

CLEAR REPORT RESET

o Manual de instruções do UDACT-2.


LED4 SW6

NON-ISOLATED
ISOLATED
SW2 SW3 SW4

SW4
DISABLE
SW2
INPUT 3

ENABLE

• Esta ilustração é exibida com o NCM-


INPUT 2

SW3
LED3
TONE DETECT
LED21
TROUBLE SW5

W. Para outra configuração do NCM

1
INPUT 1

1
SW1 ON
OPTION ON
SELECT

ou do HS-NCM, consulte os
SWITCH
1 2 3 4 OFF

documentos de Instalação do NCM ou


de Instalação do HS-NCM.
0
ON
NO
C
• Para informações adicionais de
18/24
115
230
NC
configuração do TM-4, consulte o
MR-101/C Manual de instruções do TM-4.

FMM-1
EIA-485
_ + _
+
SLC
Para o nó
anterior na
rede

24V + EF B TERM B EF A TERM A


OFF

OFF
SW101

SW103
SW102

SW100

_
ON

ON

NFS-320
LED101 LED100
J3 J2

A HI B HI
LED6 LED7
NUP2

NUP1

RCDA RCDB
LED4 LED2

STATA STATB
LED3 LED5

RECON PULSE1
LED1 LED8
LCM A

RESET POWER

NCM-W
LCM B

LCMTERM
A A

OFF
ON
SW1

SW2

Para o próximo
EF B TERM B EF A TERM A
nó na rede
OFF

OFF
SW101

SW103
SW102

SW100
ON

ON

NCA-2
LED101 LED100
J3 J2

A HI B HI
LED6 LED7
NUP2

NUP1

RCDA RCDB
LED4 LED2

STATA STATB
LED3 LED5

RECON PULSE1
LED1 LED8
LCM A

RESET POWER

NCM-W
LCM B

LCM TERM
A A

OFF
ON
SW1

SW2

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 23


Aplicações Sistemas de alarme de incêndio proprietários NFPA 72

Figura 3.3 Exigências canadenses de estação central para conexão discada


secundária

3.5 Sistemas de alarme de incêndio proprietários NFPA 72


Quando conectado e configurado como uma unidade de instalações protegidas UDACT ou
UDACT-2, o NFS-320SYS/E irá automaticamente transmitir os sinais de Alarme Geral, Falha
Geral e Supervisão Geral para uma unidade compatível de recepção de instalações protegidas
listada. Veja o Manual do UDACT ou do UDACT-2 para unidades de recebimento compatíveis. Um
desenho simplificado de conexões entre a unidade de recepção e a unidade de instalações
protegidas NFS-320SYS/E é mostrada na Figura 3.4.
Conecte a unidade de recepção à unidade de instalações protegidas, como mostrado na Seção 3.3
“Sistema de alarme de incêndio de estação central ou remota NFPA 72 (unidade de dependências
protegidas)”.
Para informações sobre a instalação e programação da unidade de recebimento, consulte a
documentação para aquele painel de controle.

Linha telefônica & backup

UDACT
ou UDACT-2

Unidade de recebimento
compatível NFS-320SYS/E
(consulte o Manual do UDACT ou
Manual do UDACT-2) NFS-320SYS/E Unidade de instalações protegidas

Figura 3.4 Conexões comuns do sistema de alarme de incêndio proprietário

3.6 Aplicações de incêndio/segurança


NOTA: O NFS-320SYS/E não tem aprovação para uso em aplicações de segurança no
Canadá.

3.6.1 Operação geral


O painel de controle pode ser usado como uma combinação de sistema de incêndio/segurança
quando instalado e operado de acordo com as instruções nesta seção.
Para aplicações de segurança, programe um ou mais módulos monitores (listados para aplicações
de segurança) com o código de tipo de SEGURANCA, e conecte a fiação como mostrada na
Figura 3.6. A ativação deste tipo de módulo acende o LED de SEGURANCA, e mostra uma condição
de alarme de segurança na tela de LCD do painel de controle. O receptor acústico do painel soará
até que o alarme de segurança seja reconhecido. Você também pode programar receptores sonoros
adicionais ou dispositivos de saída para ativarem com o dispositivo de iniciação de alarme de

24 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Aplicações de incêndio/segurança Aplicações

segurança. O código de tipo SEGURANCA é projetado para indicar um alarme como segue: (a) em
um circuito aberto ou curto circuito, ou (b) em uma mudança de ±50% no valor da resistência do
valor do resistor de fim de linha.
Um interruptor contra violações instalado na porta do gabinete indicará uma condição de violação
da porta, sempre que ela for aberta. Se o painel de controle indicar um alarme de segurança, você
pode reconhecer, silenciar, e reiniciar a condição no painel de controle.
Quando o sistema reinicia, um timer de saída de 30 segundos inicia. Durante este período o
interruptor de violação e todos os alarmes de segurança são ignorados. Não há tempo de atraso para
entrada.
Para cancelar as zonas de segurança, use a rotina DESATIVAR (explicada na seção Mudança de
estado do Manual de Operações do NFS-320SYS/E) para os dispositivos de tipo de segurança.

AVISO:
! Poderão ocorrer danos em conexões incorretas das fiações.

3.6.2 Instalando um Interruptor de segurança contra violação


Para conectar a fiação do gabinete a um kit de interruptor de segurança contra violação modelo
STS-1, consulte a Figura 3.5:
1. Instale o interruptor de segurança contra violação STS-1 no lado oposto da dobradiça da porta
da caixa preta, empurrando o interruptor através da abertura até que prenda no lugar.
2. Instale o ímã no mesmo lado da fechadura da porta do gabinete. Empurre o ímã através da
abertura da porta até que ele se encaixe no lugar.
3. Conecte o conector do STS-1 no J5 (segurança de violação) no painel de controle. (Como
mostrado na Figura 3.5, o J5 está localizado na placa de circuito, abaixo da extremidade do
KDM-R2).

Conectar ao
J5 “Violação de segurança”
LED7

LED6

LED5

LED4

LED3

LED2

LED1 J6 J5
CPU2-640-sts1_CPS.wmf

Local de montagem do STS-1


(lado oposto às dobradiças da porta)

Figura 3.5 Instalando o interruptor de segurança contra violação STS-1

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 25


Aplicações Aplicações de incêndio/segurança

3.6.3 Unidade receptora


Para aplicações que exigem a transmissão de informação do alarme de segurança para uma central
de unidade receptora, o painel de controle pode ser conectado via UDACT ou UDACT-2 à uma
unidade receptora compatível (veja o Manual do UDACT ou do UDACT-2. Para informação sobre
como configurar a unidade receptora para aplicações combinadas de incêndio/segurança, consulte a
documentação para aquele determinado painel de controle.

3.6.4 Programação
O painel de controle pode se comunicar com qualquer número de dispositivos de segurança. Para
isso, programe os pontos da seguinte forma:
1. Selecione o endereço do(s) módulo(s) a ser utilizado para segurança.
2. Selecione o código de tipo SEGURANCA.

NOTA: Para instruções detalhadas sobre os códigos de tipo de programação, consulte o


Manual de Instalação do NFS-320SYS/E.

3.6.5 Fiação para as aplicações do alarme de segurança


proprietário
A Tabela 3.6 mostra uma fiação típica para aplicações de alarme de segurança proprietários com
módulos FMM-1. Note o seguinte:
• O módulo é programado com código de tipo SEGURANCA do software.
• Para o uso somente com os sistemas listados UL; aplicação não é para o uso de segurança da
ULC.
• Dispositivos NAC usados para segurança não podem ser compartilhados com dispositivos
NAC de incêndio.
• Consulte o Documento de compatibilidade de dispositivo para dispositivos NAC compatíveis.
• Todos os módulos monitores usados para aplicação de segurança devem ser instalados no
gabinete NFS-320SYS/E com o interruptor de segurança contra violação STS-1.

NFS-320SYS/E Unidade de instalações protegidas

Canal A
Classificação UL 47K Classificação UL, ou B do
Resistor de fim de linha normalmente aberto, SLC
((fornecido com o módulo) listado pela UL
*Se o dispositivo SLC não
combina com o desta
figura, consulte o apêndice
CPU2-640-burgtpH.wmf

do manual do SLC, que


contém as tabelas de
conversão de fiação para
os módulos de tipo V e
Classificação UL, interruptor de tipo H.
segurança normalmente fechado Módulo de monitoramento FlashScan

Figura 3.6 Diagrama de fiação para aplicações de alarme de segurança proprietários

26 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Aplicações de liberação Aplicações

3.7 Aplicações de liberação


AVISO:
! Quando utilizado para aplicações de descarga de CO2, observe os cuidados adequados, como
descrito na NFPA 12. Não entre no espaço protegido a menos que o bloqueio físico e outros
procedimentos de segurança estejam completamente terminados. Não utilize as funções de
desativação de software no painel como bloqueio.

AVISO:
! Não acione o interruptor de opção BACKUP para nenhum dos quatro circuitos de aplicação de
notificação (NACs) se eles forem usados para funções de liberação!

3.7.1 Visão geral


Este painel de controle pode ser usado para descarga de agente ou aplicações de controle de pré-
ação/inundação. Em um sistema configurado corretamente com dispositivos de atuação e
inicialização compatíveis e listados, esse painel de controle cumpre com os seguintes padrões na
NFPA para a instalação com o padrão aceitável.
Padrão Abrange
NFPA 12 Sistemas de extinção de incêndios de CO2
NFPA 12A Sistemas de extinção de incêndios Halon 1301
NFPA 13 Sistemas de sprinkler
NFPA 15 Sistemas de pulverização de água
NFPA 16 Sistemas de inundação e pulverização de espuma/água
NFPA 17 Sistemas de extinção por produto químico seco
NFPA 17A Sistemas de extinção por produto químico líquido
NFPA 2001 Sistemas de extinção de incêndio por agente limpo

Tabela 3.1 Normas da NFPA para aplicações de descarga


Para localizar suas aplicações de descarga específicas, incluindo os códigos de tipo e diagramas de
fiação, consulte a lista de verificação na Tabela 3.2:
Consulte
Seção 3.7.2 “Programação”
Seção 3.7.3 “Conexão de um dispositivo de liberação ao painel de controle”.
Seção 3.7.4 “Conexão de um dispositivo de descarga aos FCM-1 Módulo (apenas para aplicações
atualizadas)”.
Seção 3.9 “Conexão de uma estação NBG-12LRA de descarga-aborto de agente”.

Tabela 3.2 Localizando detalhes de aplicação de liberação específica neste


manual

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 27


Aplicações Aplicações de liberação

3.7.2 Programação
O painel de controle suporta até dez zonas de software de descarga. Você pode mapear essas zonas
para ativar as saídas de descarga do painel de controle e módulos do FCM-1. Programe o módulo
do FCM-1 para o código de tipo adequado de acordo com a tabela abaixo:

Código de tipo: CIRC LIBER Código de tipo: CIRC LIB ULC


• Para uso em aparelhos UL. • Para uso em aplicações UL ou ULC.
• Não use o dispositivo REL no solenóide. • Exige dispositivo REL no solenóide.
• Não pode usar fiação de potência • Fiação limitada pela potência.
limitada. • Supervisionada para circuitos abertos e
• Supervisionado apenas para circuito curtos.
aberto. • Supervisionado para perda de
• Supervisionado para perda de alimentação com relé de supervisão de
alimentação com relé de supervisão de alimentação.
alimentação.

Para mais informações, consulte o Manual de Programação do NFS-320SYS/E.

3.7.3 Conexão de um dispositivo de liberação ao painel de


controle
Use TB6 (NAC#4), TB7 (NAC#3), TB8 (NAC#2), ou TB9 (NAC#1) no painel de controle para
circuitos de NAC⁄descarga. O circuito de descarga deve ser supervisionado e usar dispositivos de
descarga compatíveis e listados; consulte as Figura 3.8–Figura 3.10 (página 29).

B+ NAC/Saída de liberação (fonte)


B– NAC/Saída de liberação (fonte)
A+ Classe A (somente retorno para o NAC)
A– Classe A (somente retorno para o NAC)
Dispositivo de descarga de 24 VCC
compatível com a classificação UL

CPU2-640-RELCONN1.wmf
Painel de
controle

REL-2.2K (use com o código de tipo Circ Lib Ulc,


ou consulte as exigências do circuito4.)
Nota: Veja o texto abaixo para as exigências do circuito.

Figura 3.7 Conexão típica estilo 4 de um dispositivo de liberação para o painel de controle

AVISO:
! Não acione o interruptor de opção BACKUP para nenhum dos quatro circuitos de aplicação de
notificação (NACs) se eles forem usados para funções de liberação!

Exigências do circuito. Quando conectar um dispositivo de liberação, note o seguinte:


1. O painel de controle fornece quatro circuitos de liberação/NAC (estilo Y ou Z). Cada circuito
pode fornecer 1.5 A. A corrente total extraída da fonte de alimentação não pode exceder 7.4 A
em uma condição de alarme (consulte a Tabela A.2, “Cálculos de corrente consumida pelo
sistema,” na página 65). Use somente aparelhos 24 VCC compatíveis com a classificação UL.
Para mais informação sobre aparelhos compatíveis, consulte o Documento de compatibilidade
de dispositivos.

28 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Aplicações de liberação Aplicações

2. Consulte o apêndice de Aplicações de Descarga no Manual de Programação do


NFS-320SYS/E para os detalhes de configuração (como configurar o tempo de ativação).
3. Para aplicações utilizando circuitos limitados por alimentação:
a) Use um dispositivo de supervisão em linha (P/N REL-2.2K) com circuitos de descarga do
painel de controle. Conecte o dispositivo de fim de linha como mostrado na Figura 3.7.
b) Programe o circuito de descarga para o código de tipo CIRC LIB ULC.
c) Circuitos são supervisionados em busca de aberturas e curtos.
4. Para aparelhos que não exigem circuitos de potência limitada –
a) Se a aplicação não exige supervisão do dispositivo de descarga contra curtos, dispositivos de
supervisão em linha (P/N REL-2.2K) não são necessários.
b) Em aplicações não limitadas por alimentação, programe o circuito de descarga para o
código de tipo CIRC LIBER.
c) O cabo para alimentação limitada não pode ser usado para conectar um circuito para
dispositivos de descarga sem limitação de alimentação
d) Mantenha um espaçamento de 0,25 pol. (6,35 mm) entre a fiação do dispositivo do circuito
de descarga não limitado por alimentação e qualquer fiação de circuito limitado por
alimentação.)
5. O circuito de descarga deve ser programado com um código de tipo de descarga descrito no
Manual de Programação do NFS-320SYS/E.

NOTA: Conforme a classificação UL 864, 9º edição, um sinal de supervisão deve ser indicado
no painel sempre que um circuito de descarga for fisicamente desconectado. Utilize um módulo
de monitor para monitorar os contatos secos fora do interruptor. Consulte 3.11.

Solenoide de 24 VCC

IQActuatorsa.wmf
Figura 3.8 Circuitos de liberação (opção 1)

(2) Atuador de válvula elétrica


HF de 12 VCC

Azul Azul Preto

Preto
ctuatorsb.wmf

Figura 3.9 Circuitos de liberação (opção 2)

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 29


Aplicações Aplicações de liberação

Atuador de válvula elétrica Resistor 21,5 Ohm N/P 73606


HF de 12 VCC (incluso com N/P 73327)

Azul

IQActuatorsc2010.wmf
Preto

Figura 3.10 Circuitos de liberação (opção 3)


)

Módulo de monitor

GasDisconnect.wmf
Interruptor de desconexão mecânico listado para a aplicação
Nota: O interruptor de desconexão deverá oferecer contatos secos separados para
indicar supervisão.

Figura 3.11 Circuitos de descarga (interruptor mecânico de desconexão)

3.7.4 Conexão de um dispositivo de descarga aos FCM-1 Módulo


(apenas para aplicações atualizadas)
O módulo pode controlar uma corrente de 1 A. Certifique-se de manter a corrente total do sistema
dentro dos limites da fonte de alimentação. Você pode alimentar o módulo a partir da fonte de
alimentação do Painel de Controle ou qualquer fonte de alimentação limitada com alimentação de
24 VCC regulada, listada na UL/ULC, para sinalização de proteção contra incêndio. Para mais
informação, consulte o Documento de compatibilidade de dispositivos.

SLC de FACP
ou LEM-320
+ Energia não resetável Relé de supervisão de energia
(EOLR-1) –
de 24 VCC +

+ –

Dispositivo de descarga de 24 VCC


compatível com a classificação UL
– Relconn-fcmtpH.wmf

Marrom Vermelho *Se o dispositivo SLC não


+ combina com o desta
figura, consulte o apêndice
REL-47K do manual do SLC, que
(Utilize com o código de tipo contém as tabelas de
Circ Lib Ulc N.C. Supervisão conversão de fiação para
ou veja o requisito 3 do circuito.) Contato do relé FCM-1 os módulos de tipo V e
Parte do EOLR-1 tipo H.

Nota: Veja o texto para as exigências do circuito.

Figura 3.12 Conexão típica de um dispositivo de descarga de 24 VCC ao módulo FCM-1

Requerimentos do circuito Ao conectar um dispositivo de descarga ao módulo FCM-1


observe o seguinte:
1. Consulte o apêndice de Aplicações de Descarga no Manual de Programação do
NFS-320SYS/E para os detalhes de configuração (como configurar o tempo de ativação).
2. Para aplicações utilizando circuitos limitados por alimentação:

30 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Aplicações de liberação Aplicações

a) Use um dispositivo de supervisão em linha (P/N REL-47K) com o módulo FCM-1. Conecte
o dispositivo de supervisão em linha como mostrado na Figura 3.12.
b) Programe o circuito de descarga para o código de tipo CIRC LIB ULC.
c) Circuitos são supervisionados em busca de aberturas e curtos.
3. Para aplicações que não exigem circuitos limitados por alimentação:
a) Dispositivos de supervisão em linha (P/N REL-47K) não são necessários; entretanto, o
circuito de descarga não é supervisionado contra curtos.
b) Em aplicações não limitadas por alimentação, programe o circuito de descarga para o
código de tipo CIRC LIBER.
c) O cabo para alimentação limitada não pode ser usado para conectar um circuito de
dispositivos de descarga sem limitação de alimentação.
d) Mantenha um espaçamento de 0,25 pol. (6,35 mm) entre a fiação do dispositivo do circuito
de descarga não limitado por alimentação e qualquer fiação de circuito limitado por
alimentação.

AVISO:
! O XP6-C não é listado para aplicações de descarga e não pode ser substituído pelo FCM-1

NOTA: Pela 9ª edição da UL 864, um sinal supervisionado deve ser indicado no painel sempre
que um circuito de liberação for fisicamente desconectado. Use um módulo de monitor para
monitorar contatos secos desligados do interruptor. Consulte 3.11.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 31


Aplicações Conectando dispositivos de descarga ao módulo de controle FCM-1-REL

3.8 Conectando dispositivos de descarga ao módulo de


controle FCM-1-REL
Conexões típicas Figura 3.13 e Figura 3.13 mostram conexões típicas para conectar a fiação de
um dispositivo de descarga ao FCM-1-REL. Consulte o Documento de compatibilidade de
dispositivo para dispositivos de descarga compatíveis.

Energia não
resetável de 24 VCC

(-)

SLC (-)
As polaridades do módulo estão mostradas na (+)
condição de alarme. SLC (+)
Toda a fiação mostrada é supervisionada e de
potência limitada.

Dispositivo de descarga de

fcm-1-rel-y.wmf
24VCC compatível e listado
pela UL.
No máximo um (1)
dispositivo. FCM-1-REL

Figura 3.13 Fiação Estilo Y (classe B) da NPFA do FCM-1-REL


Alimentação não Ao utilizar o FCM-1-REL para
resetável de 24 VCC aplicações de Estilo Y (classe B),
remova o jumper J1.

As polaridades do módulo estão exibidas na


condição de alarme.
Toda a fiação mostrada é supervisionada e de
potência limitada. (+)
SLC (-)
(-) SLC (+)

SLC (-)
SLC (+)

Dispositivo de descarga de
fcm-1-1rel-z.wmf
24VCC compatível e listado
pela UL.
No máximo um (1) FCM-1-REL
dispositivo.
Figura 3.13 Fiação estilo Z NFPA (classe A) do FCM-1-REL

NOTA: Com a versão de software 12.0 ou superior, TODAS as novas aplicações de descarga do SLC em
modo FlashScan requerem o módulo de controle FCM-1-REL. O módulo de controle FCM-1 tipo V poderá ser
utilizado em aplicações de descarga do SLC com versão de software 12.0 ou superior. Os módulos de
controle tipo H FCM-1 não suportam aplicações de descarga em modo FlashScan com a versão do software
12.0 ou mais recente. Utilize FCM-1 tipo H para aplicações de descarga do SLC em modo CLIP.

Requisitos fundamentais Ao conectar um dispositivo de descarga ao módulo FCM-1-REL


observe o seguinte:
1. Veja as “Considerações sobre a alimentação” na página 52 para obter informações sobre o
monitoramento da alimentação de 24 VCC.
2. Não faça uma conexão em T ou ramificação de um circuito de estilo Y ou estilo Z.
3. Apenas um (1) solenoide de 24 V ou dois (2) solenoides de 12 V em série podem ser
conectados ao FCM-1-REL.
4. Não faça conexão de laço sob os terminais de parafuso. Faça a quebra da extensão do fio para
fornecer a supervisão das conexões.

32 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Conexão de uma estação NBG-12LRA de descarga-aborto de agente Aplicações

5. Todas as aplicações usando o FCM-1-REL são limitadas por alimentação:


a. Programe o circuito de descarga para o código de tipo CIRC LIB ULC ou CIRC LIBER.
b. Os circuitos são supervisionados contra aberturas e curtos.
6. Consulte o Manua l de Programação NFS-320SYS/E para conhecer instruções na
configuração do Tempo de ativação.
O módulo FCM-1-REL precisa ser programado com o código de tipo de descarga correto listado no
Manual de Programação do NFS-320SYS/E.

3.9 Conexão de uma estação NBG-12LRA de descarga-aborto


de agente
Laço SLC para
NBG-12LRA Consulte
FMM-101 FACP ou LEM-320
o documento 51369 Aborto Manual Amarelo Preto
para detalhes sobre a
instalação.
Violeta Vermelho

Descarga Manual FMM-1


Preto

Vermelho

Normal +24 VCC não resetável da


R-47K modo ELR
NFS640-NBG12LRAtpH.wmf

fonte de alimentação principal


supervisionado e Potência limitada
com limitação
FRM-1
energética

C.
N.C. N.O.
Sistema
comum (–)

Relé de supervisão
de alimentação
(EOLR-1)

Energia de 24 VCC FCM-1


proveniente da fonte de alimentação principal *Se o dispositivo SLC não
do FACP combina com o desta
figura, consulte o apêndice
Dispositivo de descarga de do manual do SLC, que
24 VCC listado pela UL contém as tabelas de
Marrom Vermel conversão de fiação para
os módulos de tipo V e
REL-47K N.C. Contato de tipo H.
(use o código de tipo relé de supervisão
Circ Lib Ulc)
Figura 3.14 Conexões típicas para uma estação de descarga-aborto de agente NBG-12LRA

NOTA: Se usar os NACs incorporados, veja as exigências do circuito para a seção 3.7.3
“Conexão de um dispositivo de liberação ao painel de controle” na página 28. Se estiver usando
o FCM-1, consulte as Exigências dos Circuitos para a Seção 3.7.4, “Conexão de um dispositivo
de descarga aos FCM-1 Módulo (apenas para aplicações atualizadas)”, na página 30. Se estiver
usando o FCM-1-REL, consulte as Exigências dos Circuitos para a Seção 3.8, “Conectando
dispositivos de descarga ao módulo de controle FCM-1-REL”, na página 32.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 33


Seção 4: Instalação

4.1 Preparação para a instalação


Escolha um local que seja limpo, seco, livre de vibrações e com temperatura moderada para o
sistema de alarme de incêndio. A área deve ser de rápido acesso, com espaço suficiente para
instalar e fazer a manutenção do sistema com facilidade. Deve haver espaço suficiente para abrir
totalmente a(s) porta(s) do gabinete.
Com cuidado, remova o sistema da embalagem e verifique se ele foi danificado durante o
transporte. Conte o número de condutores necessários para todos os dispositivos e encontre os
orifícios adequados. (Consulte a Seção 4.11 “Requisitos da UL para fiação com limitação
energética” para as diretrizes de seleção.)
Antes de instalar o sistema de alarme de incêndio, leia o seguinte:
• Verifique as precauções de instalação na capa deste manual, incluindo limites de temperatura e
umidade para o sistema (página 3).
• Toda fiação deve estar em conformidade com as regulamentações nacionais e locais para
sistemas de alarme de incêndio.
• Não coloque a fiação nas 9 polegadas (22,86 cm) inferiores do gabinete, exceto se estiver
utilizando um gabinete de bateria separado; este espaço é dedicado para a instalação da bateria
interna.
• Revise as instruções de instalação na Seção 4.2 “Lista de verificação de instalação”.

PRECAUÇÃO:
! Certifique-se de instalar componentes de sistema na sequência listada abaixo. A não observância
disto pode levar a danos no painel de controle e em outros componentes do sistema.

AVISO:
! O sistema contém componentes sensíveis à estática. Sempre esteja aterrado com uma tira de
pulso apropriada antes de manusear qualquer circuito. Utilize a embalagem supressiva estática
para proteger partes eletrônicas removidas da unidade.

4.1.1 Padrões e códigos


Além disso, os instaladores devem estar familiarizados com os seguintes padrões e códigos:
• Métodos de cabeamento do NEC Artigo 300.
• Sistemas de sinalização de proteção de incêndios NEC Artigo 760.
• Códigos aplicáveis em prédios locais e estatais.
• Requerimentos das autoridades locais tendo Jurisdição.
• C22.1-98 O código elétrico canadense, parte 1.
• Padrão CAN/ULC-S5524-01 para a instalação dos sistemas de alarme de incêndio

34 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Lista de verificação de instalação Instalação

4.2 Lista de verificação de instalação


Tabela 4.1 fornece uma lista de verificação de instalação para instalar, conectar a fiação e testar o
sistema do NFS-320SYS/E Ela tem referências das informações de instalação inclusas em manuais
listados na Seção 1.3 “Documentos relacionados”.
Seq Tarefa Consulte
1. Monte a caixa posterior do gabinete na parede. Seção 4.3 “Montagem de um gabinete”
2. Instale dobradiças para a porta Documento de instalação do gabinete da série CAB-
3/CAB-4
3. Instale todos os chassis exigidos no gabinete. Seção 4.5 “Instalando o painel de controle”
4. Instale o painel de controle no chassi. Seção 4.5.1 “Placa de circuito do painel de controle &
Unidade de teclado/tela”
5. Opcional: Instale a fonte de energia auxiliar e/ou carregador Manuais de alimentação auxiliar
externo de bateria
6. Conecte a fiação de CA, posicione as baterias na caixa Seção 4.7 “Conexão dos Cabos de alimentação”
traseira sem conectá-los, e direcione o cabo para as fontes
de alimentação opcionais, saídas de alimentação CC,
NACs, e relés.
PRECAUÇÃO Não conecte a alimentação CA ou CC
neste momento.
7. Defina interruptores para o alarme de reserva (SW1-SW4). Seção 4.10 “Interruptores do alarme-backup”
8. Opcional: Instale as placas de opção, anunciadores, e Seção 4.6, “Montando placas opcionais” e o anunciador
equipamento de rede relevante/placa de rede manual.
9. Opcional: Instale os dispositivos de saída tais como uma Seção 4.13 “Instalação de impressoras remotas e/ou CRT”
impressora, ou terminal CRT.
10. Opcional: Instale NCA-2, NCS ou ONYXWorks. Manual do NCA-2, Manual do NCS ou Manual do
ONYXWorks
11. Firme qualquer orifício de montagem não usado na placa de Figura 4.6
circuito do painel de controle
12. Conecte os circuitos de linha de sinalização. Seção 4.14 “Instalação de um circuito de linha de
sinalização (SLC)”
13. Termine a blindagem nos cabos como instruído Manual de Fiação SLC
14. Conecte a alimentação CA ao painel de controle colocando o interruptor do circuito externo na posição ON (ligado).
NÃO conecte baterias.
15. Verifique a alimentação CA. Tabela 4.5 em Seção 4.7 “Conexão dos Cabos de
alimentação”
16. Conecte as baterias usando o cabo de interconexão, P/N 75560 e 75561.
17. Instale a porta da série CAB-4. Série CAB-3/CAB-4
Documento de instalação do gabinete
18. Programe o painel de controle. Manual de Programação NFS-320SYS/E
19. Teste o sistema em campo. Seção 5 “Testando o sistema”

Tabela 4.1 Lista de verificação de instalação

4.3 Montagem de um gabinete


Esta seção fornece instruções para a montagem de uma caixa traseira da série CAB-4 em uma
parede. Siga estas orientações gerais ao montar a caixa de montagem.
• Posicione a caixa posterior de forma que a extremidade superior esteja 66 polegadas
(1,6764 m) acima da superfície do piso terminado.
• O acesso ao gabinete deve ser fornecido de acordo com a NFPA 90 artigo 110.33.
• Permita uma folga adequada ao redor do gabinete para que a porta mexa livremente.
(Consulte a Seção 2.3 “Gabinetes do sistema”.)
• Use os quatro orifícios na superfície traseira da caixa traseira para fornecer uma montagem
segura. (Consulte a Figura 4.1.)

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 35


Instalação Distribuindo equipamento no gabinete e chassi

• Monte a caixa de montagem em uma superfície que esteja limpa, seca e livre de vibrações.

PRECAUÇÃO:
! A menos que você esteja familiarizado com o posicionamento dos componentes que estão dentro
desta caixa posterior, apenas utilize os locais dos orifícios fornecidos para entrada de conduíte.

Siga as instruções abaixo.


1. Marque e pré-fure os orifícios para os dois parafusos de montagem superiores da fechadura
(0,25 polegadas, 0,635 cm). Use ferramentas de montagem apropriadas para as superfícies de
montagem e peso de gabinete carregado; veja os requerimentos de teste manual UL 2017.
2. Escolha e pressione para abrir os bocais. (Para as diretrizes de seleção, consulte a Seção 4.11
“Requisitos da UL para fiação com limitação energética”.)
3. Utilizando os orifícios em formato de fechadura, monte a caixa posterior sobre os dois
parafusos.
4. Marque a posição para os dois orifícios inferiores, remova a caixa posterior e faça os furos de
montagem.
5. Monte a caixa posterior sobre os dois parafusos superiores e instale os fixadores
remanescentes. Aperte todos os fixadores até que estejam firmes.
6. Passe os fios pelos orifícios adequados.
7. Instale o painel de controle e outros componentes de acordo com Seção 4.5 “Instalando o
painel de controle” antes de instalar dobradiças de acordo com o Documento de instalação do
gabinete da série CAB-3/CAB-4).

Furação superior:
Interior
Exterior

cab-b4-2003.wmf
Diam. Diam.

Furação inferior:
Figura 4.1 Montando furações de uma caixa de montagem Interior
Exterior

4.4 Distribuindo equipamento no gabinete e chassi


O NFS-320SYS/E permite um projeto de sistema flexível. As caixas de montagem estão
disponíveis para suportar até quatro filas de equipamento (quatro chassis), mais as baterias. Cada
chassi tem quatro “orifícios” -- as posições básicas disponíveis lado a lado em um chassi. O número
de módulos que podem ser montados em cada posição depende do modelo do chassi e o tamanho
do módulo.
Siga estas orientações gerais ao decidir onde localizar o equipamento na caixa de montagem.

36 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Distribuindo equipamento no gabinete e chassi Instalação

O painel de controle do NFS-320SYS/E e módulos na primeira linha adjacente montados no NFS2-


640 chassi, tipicamente instalados na primeira linha ou linha superior da caixa de montagem atrás
do DP-DISP2. O chassi do NFS-320SYS/E pode ter até quatro camadas de equipamento, incluindo
o painel de controle. Ver Figura 4.3. O monitor primário (KDM-R2 ) monta na frente do NFS-
320SYS/E.
A CPU monta no NFS-320SYS/E chassi atrás do DP-DISP2 (linha superior). O painel de controle
preenche três posições na camada que foi instalada primeiro em frente ao chassi; sua fonte de
alimentação ocupa duas posições na parte superior do painel de controle; e a tela opcional ocupa
duas posições na quarta camada (semi-embutida no painel de montagem).
Monte a segunda, terceira ou quarta filas de equipamento em outro chassi compatível, como o
chassi CHS-4L (Consulte a Tabela 4.3, “Compatibilidade dos chassis,” na página 39.)
Placas opcionais utilizam posições de furação padrão para permitir que elas sejam montadas em
várias localizações e camadas, dependendo da configuração de sistema desejada. (Veja Tabela 4.2
para determinar o hardware.) Alguns equipamentos como anunciadores podem ser montados em
um painel de montagem diretamente em frente ao painel de controle. A placa do módulo em branco
BMP-1 cobre posições não usadas em um painel de montagem, também fornecendo um local de
montagem para algumas placas opcionais, como a TM-4 (consulte Desenhos de instalação do
produto BMP-1 para detalhes).
Os anunciadores podem ser montados em painéis de montagem como ADP-4B, um ou dois
anunciadores podem ser instalados no DP-DISP2 com o painel de controle. Instalar a placa em
branco BMP-1 nestes painéis de montagem fornece uma localização de montagem adicional para
placas opcionais. Consulte a documentação do equipamento para os detalhes.
Instalar a placa de bateria BP2-4 em frente ao compartimento de bateria nas instalações do NFS-
320SYS/E e fornecer etiquetação para unidade de instalações protegidas.

NOTA: O BP2-4 é necessário para as instalações do NFS-320SYS/E devido às exigências de


etiquetação revisadas da UL. Se estiver usando o NFS-320SYS/E em retroajustes, peça o BP2-4
para substituir painéis de montagem de bateria BP-4 anteriores.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 37


Instalação Distribuindo equipamento no gabinete e chassi

Fenda 1 (CPU, CPS-24, e


tela primária)

Fenda 2 (CPU, CPS-24,


e tela primária)

Fenda 3 (localização de
montagem para a placa
Unidade de opcional)
teclado/tela
anexa-se aos Local de montagem de fenda 4
trilhos do chassi para placas opcionais e outros
periféricos compatíveis (local de
montagem recomendado para
versões de fibra do NCM e HS-
NCM)

CHS2-M2iso.wmf
Consulte também Figura 4.3, “Vista superior das
opções de montagem do chassi NFS-320SYS/E”

Figura 4.2 Vista lateral das opções de montagem do NFS-320SYS/E

NOTA: Ao desenhar o esquema do gabinete, considere a separação de cabos com potência


limitada e com potência não limitada, como discutido em Seção 4.11 “Requisitos da UL para
fiação com limitação energética”.

Até duas placas opcionais Até três placas opcionais


(2 somente se suportes
Furo da fechadura mais longos forem usados)
Caixa de
montagem
Chassi Furo da
CPU fechadura
CPS-24/E
DP-DISP2
(ou ADP2-640
se estiver em Anunciador esquerdo Monitor primário KDM- Anunciador direito
linhas inferiores) (monta no painel de R2 (montado ao (monta no painel de
montagem) chassi) montagem)
CHS2-M2Top.wmf

Placas opcionais
Montado no BMP-1

Figura 4.3 Vista superior das opções de montagem do chassi NFS-320SYS/E

38 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Distribuindo equipamento no gabinete e chassi Instalação

de… até... Estante ou hardware exigido

Chassi NFS-320SYS/E Painel de controle para É anexada diretamente ao chassi.


placa de opção na primeira
camada

Chassi NFS-320SYS/E Unidade de teclado/tela É anexada diretamente aos trilhos do chassi.

Painel de controle Qualquer placa opcional na 4 suportes macho-fêmea de 1 polegada (25,4 mm) N/P 42118; instalado
(terceira fenda) terceira fenda e enviado com NFS-320SYS.

Placa opcional ou Placa opcional na próxima 4 suportes macho-fêmea de 1,5 polegada (38,1 mm) N/P 42175 ou
chassi NFS-320SYS/E camada (não incluindo a 0,937 polegada (23,8 mm) N/P 42166, ambos enviados com placas
(quarta fenda) LEM-320) opcionais. Escolha o comprimento da estante que dê espaço para os
conectores de sua placa opcional; utilizar estantes mais longas pode
reduzir o número de placas opcionais que cabem na posição do chassi.

Chassi ou painel de Anunciador É anexado diretamente aos painéis de montagem ou às flanges no


montagem chassi CHS-4/4N. (Parafusos fornecidos com o anunciador.)

Painéis de montagem Placas opcionais BMP-1 se fixa ao painel de montagem; módulo de opção se fixa ao
DP-DISP2 ou ADP-4B BMP-1. (parafusos fornecidos com módulo de opção). Consulte a Figura
4.7.

Tabela 4.2 Comprimentos da estante

Produto Opções de montagem de chassi/porta

NFS-320SYS/E • Chassi NFS-320SYS/E

Placas opcionais • chassi NFS2-640/E, CHS-4, CHS-4L, CHS-4N (enviado como


parte do kit CHS-4MB), ou dentro da placa de montagem BMP-1
• Nota: Monte o UDACT/UDACT-2 na segunda ou terceira linha,
ou na fenda 4 do chassi do NFS-320SYS/E sem obstruções em
frente.
• Nota: Monte a versão de fibra do NCM e HS-NCM na fila
superior sob furações, para evitar o entortamento excessivo no
cabo de fibra ótica.

Anunciadores da série ACS ACM- • Painel de montagem DP-DISP2 ou ADP-4B


24AT, ACM-48A e expansores

Tabela 4.3 Compatibilidade dos chassis

NOTA: Em aplicações de retroajuste, a caixa de montagem da série CAB-3 pode ser usada,
mas peça a BP2-4 para substituir painéis de montagem de bateria BP-4 anteriores.

Localizações típicas da caixa de montagem


Chassi/placa de montagem
em caixas de montagem CAB-4

Chassi NFS-320SYS/E Fileira superior da caixa posterior

CHS-4, CHS-4L, CHS-4N Segunda fila ou mais baixa da caixa de montagem

Painel de montagem DP-DISP2 Monta em frente ao chassi NFS-320SYS/E na linha


superior da caixa de montagem

Painel de montagem ADP-4B É montado em frente a qualquer chassi

Tabela 4.4 Localizações de chassi em caixas posteriores CAB-4

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 39


Instalação Instalando o painel de controle

4.5 Instalando o painel de controle


4.5.1 Placa de circuito do painel de controle & Unidade de
teclado/tela
O painel de controle vem pré-montado no chassi NFS-320SYS/E, e está geralmente posicionado na
linha superior da caixa de montagem. A CPU do painel de controle ocupa três posições na parte
traseira do chassi, o KDM-R2 ocupa duas posições centrais embutidas com painel de montagem.

Figura 4.4 Montagem do chassi NFS-320SYS/E


Faça as seguintes etapas ao instalar o NFS-320SYS/E:

1. Aparafuse o chassi à caixa de montagem.†


2. Instalando o KDM-R2 como tela primária:
• Anexe o cabo em fita do teclado ao conector J7 no painel de controle. (Consulte a
Figura 2.2.)
• Alinhe o teclado com os orifícios de montagem, como mostrado na Figura 4.6 e aparafuse.
3. Se estiver instalando placas opcionais, faça como descrito na Seção 4.6, “Montando placas
opcionais”. Se o NFS-320SYS/E estiver sendo instalado em uma caixa de montagem antiga,
duas etapas adicionais devem ser tomadas:
4. A placa de bateria BP-4 deve ser substituída com o BP2-4, de acordo com as exigências
revisadas de etiquetamento da UL.
5. A porta mais antiga e o painel de montagem devem ser substituídos com equipamento
compatível com KDM-R2.

Se o chassi NFS-320SYS/E chassis não for montado como de fábrica, fixe o NFS-320SYS/E ao chassi.
Deslize as abas do painel de controle às fendas no chassi e coloque a placa nas estantes para que os orifícios de
montagem alinhem-se aos do chassi. Firme com seis parafusos e quatro suportes de 1 polegada, como
mostrado na Figura 4.5, “Montando o KDM-R2”.

PRECAUÇÃO:
! É essencial que todos os orifícios de montagem do NFS-320SYS/E estejam firmados com um
parafuso ou espaçador para garantir a continuidade do aterramento.

40 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Montando placas opcionais Instalação

2-640_assembly_3-2.wmf
Figura 4.5 Montando o KDM-R2

4.6 Montando placas opcionais


Se estiver instalando placas opcionais em uma caixa de montagem da série CAB-4, monte e
conecte estas placas neste momento. Instruções gerais seguem; as seções sobre placas opcionais
individuais contém todas as instruções específicas.

4.6.1 Placas de opção no chassi NFS-320SYS/E26


Monte as placas opcionais nas fendas 3 e 4 do chassi NFS-320SYS/E. (Veja Figura 4.2, Figura 4.6,
e Figura 4.7.) Para comprimentos de estante, veja Tabela 4.2.

NOTA: Se usar a quarta posição (lado direito) do chassi NFS-320SYS/E, o chassi precisa ser
instalado na caixa de montagem antes que placas opcionais ou módulos sejam instalados
naquela posição. Estes módulos bloquearão o acesso à abertura para chave.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 41


Instalação Montando placas opcionais

Anexe a placa opcional à


estantes de 1 polegada
anteriormente instaladas na
Anexe o CPU. (consulte a Seção 4.6,
KDM-R2 aos “Montando placas opcionais”)
trilhos do chassi

2-640_assembly_3-4-2.wmf
Figura 4.6 Anexando placas opcionais atrás do KDM-R2

Anexe placas opcionais a


parafusos de montagem na
placa traseira do chassi (veja
Seção 4.6 “Montando placas
opcionais”)
CPU-320_assembly_5a-2.wmf

Figura 4.7 Anexando placas opcionais à direita da CPU

4.6.2 Placas opcionais no CHS-4L


1. Deslize as guias na parte inferior da placa opcional nas fendas do chassi, como mostrado na
Figura 4.9.
2. Coloque a placa de volta nas flanges para que os parafusos alinhem-se com os orifícios de
montagem na placa opcional.
3. Anexe a placa opcional utilizando parafusos fornecidos com a placa, ou se estiver instalando
uma segunda placa opcional, com estantes fornecidas com a segunda placa.

42 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Montando placas opcionais Instalação

Instale estantes nestes dois


parafusos em qualquer uma
das quatro posições no

CHS-4L.wmf
chassi.

Chassi
CHS-4L

Figura 4.8 Localizações da estante no CHS-4L

Fendas

nfs640-mnticm.cdr
Insira a aba da placa
opcional na fenda do chassi, Uma placa opcional Duas placas opcionais
e coloque a placa opcional no CHS-4L no CHS-4L
em frente às estantes.

Figura 4.9 Montando uma placa opcional em um Chassi (CHS-4L mostrado)

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 43


Instalação Montando placas opcionais

4.6.3 Placas opcionais no BMP-1 em painéis de montagem


Placas opcionais podem ser montadas em uma placa de módulo em branco BMP-1, dentro de
painéis de montagem como DP-DISP2, ADP2-640, ADP-4B, como mostrado na Figura 4.10.

Monte o BMP-1 no painel de


montagem compatível ou anel de
acabamento da caixa de montagem

tm4adp4.cdr
Placa em
branco de

Monte placas opcionais


em suportes no BMP-1

Aperte a placa opcional na


placa com quatro parafusos
(inclusos).

Figura 4.10 Montando uma placa opcional em um painel de montagem com BMP-1 (ADP-4B

NOTA: Veja o Desenho de instalação do produto BMP-1 para detalhes se considerar a


montagem do módulo atrás da placa do módulo em branco em uma placa de montagem ou caixa
de montagem do anunciador. Esta placa de montagem é adequada para módulos que não
precisam ser visíveis ou acessíveis quando a porta estiver fechada.

4.6.4 Módulo transmissor TM-4


O TM-4 é de potência limitada. AS conexões estão no TB10 de saída não resetáveis e modo TB11
EIA-485 ACS. Consulte o documento de instalação do Módulo transmissor TM-4 para detalhes de
instalação.

4.6.5 Módulo de comunicação de rede


Se estiver conectando dois ou mais painéis de controle ou anunciadores de controle de rede, cada
unidade exige um Módulo de Comunicações de Rede (NCM) ou um Módulo de Comunicações de
Rede de alta velocidade (HS-NCM); as versões de fio e de fibra destes estão disponíveis. As
versões de fio e/ou fibra do NCM ou do HS-NCM podem ser instalados em qualquer posição
padrão de placa opcional (consulte a Seção 4.6 “Montando placas opcionais”); a posição padrão é
imediatamente à direita do painel de controle.
1. Monte o NCM/HS-NCM na posição selecionada e aparafuse firmemente no lugar.
2. Conecte o J1 no painel de controle ao J3 no NCM ou J6 do HS-NCM usando o cabo de rede
fornecido (P/N 75556) conforme descrito no Documento de Instalação do NCM e no
Documento de Instalação do HS-NCM. Não conecte dois NCM/HS-NCM por meio de portas
NUP (ou seja, de NUP a NUP).
3. Quando instalar o NCM: Conecte o canal A e/ou o canal B conforme descrito no Documento
de instalação do NCM.

44 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Conexão dos Cabos de alimentação Instalação

Ao instalar o HS-NCM: Conecte o canal A no canal B como descrito no Documento de


instalação do HS-NCM

NOTA: Consulte o Manual do Noti•Fire•Net ou o Manual do Noti•Fire•Net de alta velocidade e o


Documento de instalação NCM ou Documento de instalação HS-NCM para conhecer os
diagramas de fiação e informações de configuração do sistema. Consulte o Desenho de
instalação do produto BMP-1 se estiver considerando montar o módulo atrás da placa do módulo
em branco em uma placa de montagem ou caixa de montagem do anunciador.

NOTA: Dobrar demasiadamente o cabo de fibra óptica poderá danificá-lo. Não ultrapasse um
raio mínimo de curvatura de 3 polegadas (7,62 cm).

NOTA: O hardware do NCM não é compatível com o hardware do HS-NCM e não deve ser
misturado na mesma rede.

4.7 Conexão dos Cabos de alimentação


AVISO:
! Remova todas as fontes de energia do equipamento enquanto conecta os componentes elétricos.
Mantenha o interruptor externo principal na posição OFF (desligado) até que toda a instalação
esteja completa.

AVISO:
! Várias fontes de alimentação podem ser conectadas ao painel de controle. Antes de realizar
serviços no painel de controle, desconecte todas as fontes de entrada de energia incluindo a
bateria. Enquanto energizado, o painel de controle e equipamentos associados podem ser
danificados pela remoção e/ou inserção de placas, módulos ou cabos de interconexão.

4.7.1 Visão geral


Complete todos os procedimentos de montagem e verifique toda a fiação antes de aplicar energia.
As conexões elétricas incluem o seguinte:
• Fonte de alimentação CA primária – 120 VCA, 50/60 Hz, 5,0 A (com o NFS-320SYS/E use
240 VAC, 50/60 Hz, 2,5 A) da fonte da linha de tensão. A proteção de sobrecarga para esse
circuito deve estar em cumprimento com o artigo 760 do Código elétrico nacional (NEC) e/ou
códigos locais. Use fio 12 AWG (3,31 mm 2)(máximo) com uma taxa de 600-volts.
• Fonte de energia secundária – 24 VCC das baterias, instaladas no painel de controle (ou em um
gabinete de bateria opcional). A energia secundária (bateria) é necessária para suportar o
sistema durante a perda da energia principal.
• Fontes externas de energia – alimentação de 24 VCC para os detectores de fumaça (4 fios),
NACs, e anunciadores.
• Fonte auxiliar de energia – alimentação de 24 VCC @0,5 A e alimentação de 5 VCC @ 0,15 A
do TB2 no CPS-24/E.
Veja Apêndice B “Especificações elétricas” para detalhes e instruções gerais de instalação.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 45


Instalação Conexão dos Cabos de alimentação

4.7.2 Conexão do painel de controle na energia CA


Conecte a energia primária como segue (veja
TB1 - Conexão de energia CA
Figura 4.11):
1. Desligue o interruptor principal no painel de Fase
distribuição elétrica. Neutro
2. Abra a tampa de isolamento articulada no TB1. Terra
(aterramento)
3. Conecte o aterramento de serviço no terminal
marcado aterramento (terra).
4. Conecte a linha principal de neutro no terminal
marcado como NEUTRAL (neutro) e a linha
principal de fase no terminal marcado HOT (fase). Figura 4.11 CPS-24/E:
5. Feche a tampa de isolamento articulada sobre o Conexões de alimentação CA
TB1.

4.7.3 Verificando alimentação CA


A Tabela 4.5 contém uma lista de verificação para a verificação do sistema com a alimentação CA
aplicada:

PRECAUÇÃO:
! Ao verificar a alimentação CA, certifique-se de que baterias não estejam conectadas.
Siga a sequência das etapas na Seção 4.2 “Lista de verificação de instalação”, Tabela 4.1; esta é a
etapa 15.

Componente Status
Placa de circuitos do O indicador verde de energia CA ligado; o indicador de problema no sistema ligado porque as baterias
painel de controle não estão conectadas.
Cada placa opcional O indicador amarelo de problema pode ligar por aproximadamente 10 segundos depois de aplicar a
alimentação CA. (Isto aplica-se somente a um sistema não configurado.)
Cada fonte de O indicador de falha amarelo ficará aceso porque as baterias não estão conectadas.
alimentação auxiliar

Tabela 4.5 Lista de verificação da alimentação em CA

46 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Conexão dos Cabos de alimentação Instalação

4.7.4 Instalação e conexão das baterias


w

AVISO:
! A bateria contém ácido sulfúrico que pode causar queimaduras severas à pele e olhos, e pode
destruir tecidos. Se houver contato com ácido sulfúrico, lave imediatamente a pele ou olhos com
água por 15 minutos e procure atendimento médico imediato.

AVISO:
! Não conecte os cabos de interconexão da bateria (P/N 75560 e 75561) neste momento. Faça esta
conexão DEPOIS do acionamento inicial do sistema primário. Siga a sequência de passos na
Seção 4.2 “Lista de verificação de instalação”, Tabela 4.1; este é o passo 16.

As baterias são instaladas no gabinete do painel TB3 - Conexão da bateria


de controle ou em um gabinete separado de
bateria que pode ser montado abaixo do painel de Bateria (-)
Bateria (+)
controle ou em até 20 pés (6,096 m) de distância
do painel de controle, em um conduíte na mesma
sala.

CPS-24-DC.wmf
+24V AUX COM COM +5V AUX
Conecte a bateria como segue (veja Figura 4.11
acima):
1. Instale as baterias no fundo do gabinete ou
em um gabinete de bateria separado.
2. Conecte o cabo vermelho do TB3 (+) na Figura 4.12 CPS-24/E:
fonte de alimentação do CPS-24/E no Conexões de alimentação CC
terminal positivo (+) da bateria.
3. Conecte o cabo preto do TB3 (-) na fonte de alimentação do CPS-24/E no terminal negativo
(-) da outra bateria.
4. Conecte o cabo restante entre o terminal negativo (-) na primeira bateria ao terminal positivo
(+) na segunda bateria.

4.7.5 Conexões de saída de alimentação de CC Externo


O terminal TB10 fornece duas (2) saídas de alimentação, resetável e não resetável. Cada saída é de
potência limitada. Siga a sequência de etapas na Seção 4.2 “Lista de verificação de instalação”,
Tabela 4.1; esta parte da etapa 6. TB2 (no CPS-24), TB10 e todos os 4 NACS compartilham um
máximo de 3,0 A em modo de espera e 6,0 A em alarme.

Alimentação não Alimentação


resetável resetável
CPU2-640-DCOut.wmf

Figura 4.13 Saídas da fonte de alimentação CC - TB10

Circuito de alimentação resetável de 24 VCC (detectores de fumaça de quatro


fios). A fonte de alimentação fornece um circuito de alimentação simples de 24 VCC filtrado, de
potência limitada, resetável para dispositivos que necessitam de alimentação resetável (tais como
detectores de fumaça de quatro fios) Este circuito é de potência limitada, mas precisa ser
supervisionado. Para fornecer a supervisão, instale um relé de supervisão de alimentação de fim de
linha listado na UL (como o sensor de sistema modelo EOLR-1) após o último dispositivo. Conecte
o relé de supervisão de alimentação de contato normalmente aberto em série com um circuito de

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 47


Instalação Conexões NAC e Circuitos de liberação

iniciação de dispositivo (IDC). O circuito de alimentação de quatro fios fornece energia ao relé de
supervisão de alimentação. Quando você reseta o sistema, o painel de controle remove alimentação
destes terminais por aproximadamente 15 segundos.
Conecte os fios de campo externos aos terminais TB10 RESET(+) e (–) da fonte de alimentação
para fornecer até 1,25 A de corrente para alimentar os detectores de fumaça de quatro fios. Veja
Figura 4.13 acima. TB2 (em CPS-24), TB10 e todos os 4 NACs compartilham um máximo de
3,0 A em standby e 6,0 A em alarme.
Circuito de alimentação não resetável de 24 VCC A fonte de alimentação fornece uma
saída de alimentação não resetável, limitada por alimentação e filtrada de 24 VCC, capaz de até
1,25 A. Use este circuito para alimentar dispositivos que exigem alimentação de 24 VCC com
baixo ruído (como o modelo do anunciador Notifier ACM-24AT ou o módulo transmissor TM-4).
Conecte os fios de campo externos aos terminais TB10 NORESET(+) e (–) para fornecer até
1,25 A de corrente não resetável para alimentar dispositivos externos, como anunciadores. Veja
Figura 4.13 acima. TB2 (em CPS-24), TB10 e todos os 4 NACs compartilham um máximo de
3,0 A em standby e 6,0 A em alarme.

PRECAUÇÃO:
! Durante a reinicialização do sistema, a energia continua nos terminais TB10 NONRESET (+) e (-).

4.7.6 Conexões de saída de alimentação de CC acessórias


O terminal TB2 fornece um (1) circuito de 24 VCC, de potência limitada, não resetável e um
circuito de 5 VCC de potência limitada, não resetável disponível para alimentar dispositivos
externos. Aplicações que requerem uma conexão de 5 V para a saída de acessórios, tal como um
UZC-256, deve estar dentro de 10 pés (3,658 metros) da fonte de alimentação. A distância da fonte
de alimentação ao acessório que precisa de alimentação não deve se estender além do comprimento
do cabo fornecido, P/N 75657 (fornecido com o UZC-256), que tem 10 pés de comprimento. Não
emende ou aumente o P/N 75657. Consulte a seção B.2, "Requerimentos de cabo" deste manual
para todas as aplicações que necessitam de uma conexão de 24 V. Conecte a fiação com todas as
fontes de energia desligadas.
• 24 VCC (nominal) @ 0,5 A máx
• 5 VCC (nominal) @ 0,15 A máx

24 V - Fio Azul AMPS24_TB2access.wmf

COM - Fio Preto

COM - Fio Preto

Fio vermelho - 5V

Figura 4.14 Conexão da saída de acessórios TB2 no CPS-24/E

4.8 Conexões NAC e Circuitos de liberação


O painel de controle fornece quatro terminais NAC como mostrado na Figura 4.16. Cada uma pode
ser configurada como estilo Y (classe B) ou estilo Z (classe A) como mostrado na Figura 4.15.
Cada circuito pode fornecer 1.5 A de corrente, más a corrente total retirada da fonte de alimentação
principal não pode exceder 7.4 A na condição de alarme (consulte a Tabela A.2). Adicionalmente,o

48 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Conexões NAC e Circuitos de liberação Instalação

TB2 (no CPS-24), TB10 e todos os 4 NACs compartilham um máximo de 3,0 A em espera e 6,0 A
em alarme, veja Apêndice A Os circuitos NAC são supervisionados e com limitação de potência.
Use somente aplicações de notificação de 24 VCC listadas na UL (consulte o Documento de
Compatibilidade do Dispositivo).

Listagem UL ELR-2.2K,
1/2 W (fornecido)

A–
TB9 - NAC#1 A+
B–
B+

A–

nfs640-nacout.cdr
TB8 - NAC#2 A+
B–
B+

Circuitos não Conexão de estilo Y Conexão de estilo Z


usados (Classe B) (Classe A)
A–
Figura 4.15 Conexões do circuito de aplicação de TB7 - NAC#3 A+
notificação (NAC) B–
B+

A–
TB6 - NAC#4 A+

CPU2-640-NACS.wmf
B–
B+

Figura 4.16 Terminais NAC e


LEDs NAC

NOTA: Qualquer NAC pode ser programado como um circuito de descarga, e o circuito
de descarga deve ser supervisionado; consulte as Figura 4.8–Figura 4.10. Para mais
informações, consulte a Seção 4.7 “Anexando placas opcionais à direita da CPU” neste manual e
o Manual de Programação do NFS-320SYS/E. Consulte o Documento de Compatibilidade do
Dispositivo para dispositivos de descarga compatíveis listados pela UL. Amostras de conexões
para os terminais NAC estão mostradas na Figura 4.15. Siga a sequência das etapas na Seção
4.2 “Lista de verificação de instalação”, Tabela 4.1; esta parte da etapa 6.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 49


Instalação Conexões dos relés de saída

4.8.1 Dispositivos Stat-X


A Figura 4.17 mostra fiação típica para dispositivos STAT-X utilizando o dispositivo de proteção
Ematch (N/P 3005014). Note o seguinte:
• Cada dispositivo Stat-X requer um +
dispositivo de proteção de Circuito de liberação
acendedor automático para proteger _
contra sinais transientes de alta
voltagem, como relâmpagos, que Verde
Amarelo Dispositivo de
podem causar que o dispositivo proteção do
libere acidentalmente. Preto
Verm acendedor
automático
• Múltiplos dispositivos Stat-X P/N 3005014
podem ser conectados em série
REL-2,2K
(como mostrado).
• Não mais que dez (10) dispositivos

StatXMultiEOL.wmf
Stat-X podem ser conectados em
um único circuito de liberação.

Stat-X

Stat-X

Stat-X
• Um REL-2.2K pode ser instalado
em um único dispositivo Stat-X
para detecção de curto circuito.
Figura 4.17 Diagrama de fiação para
Para múltiplos dispositivos Stat-X
dispositivos Stat-X
instalados em série, o REL-2.2K é
instalado no último dispositivo no circuito de liberação (como mostrado). Um REL-2.2K é
exigido para aplicações da ULC.
• Dispositivos Stat-X não devem ser usados com o FCM-1 ou FCM-1-REL..

4.9 Conexões dos relés de saída


O painel fornece um conjunto de relés de
formato C Estes são classificados para 2,0 A a
30 VCC (carga resistiva):
• Alarme - TB4
• Problema - TB4
• Supervisão - TB5
• Segurança - TB5
Estes são de potência limitada apenas se
conectados a uma fonte de sinal de potência
CPU2-640-relays.wmf

limitada.
Usando o VeriFire Tools, os contatos de
supervisão e segurança podem também ser
configurados como contatos de alarme. Siga as
instruções da ajuda online do VeriFire Tools.
Figura 4.18 Conexões dos relés
formato C

50 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Interruptores do alarme-backup Instalação

4.10 Interruptores do alarme-backup


AVISO:
! Não acione o interruptor de opção BACKUP para nenhum dos quatro circuitos de aplicação de
notificação (NACs) se eles forem usados para funções de liberação!

Os interruptores de alarme backup estão na condição


de permitir que os NACs e os relés de alarme se ativem
durante uma condição de alarme backup. Se o

CPU2-640-bckalm.wmf
microcontrolador da placa principal falhar e um alarme
for reportado por qualquer detector ou um monitor que
tenha um relatório de backup ativado, o NAC acionará
se o interruptor correspondente foi ativado. O alarme
se ativará durante uma falha do microcontrolador não
importando os ajustes dos interruptores SW1–SW4. Figura 4.19 Interruptores do
alarme reserva
• SW1 - NAC#1
• SW2 - NAC#2
• SW3 - NAC#3
• SW4 - NAC#4
Então, por exemplo, se o SW1 e SW4 foram acionados no momento de um alarme durante uma
falha no microcontrolador, o NAC#1 e NAC#4 podem ativar. Siga a sequência das etapas na Seção
4.2 “Lista de verificação de instalação”, Tabela 4.1; esta é a etapa 7.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 51


Instalação Requisitos da UL para fiação com limitação energética

4.11 Requisitos da UL para fiação com limitação energética


Os cabeamentos dos circuitos de potência limitada e potência não limitada devem permanecer
separados no gabinete. Todo o cabeamento do circuito de potência limitada deve estar a pelo menos
0,25 polegadas (6,35 mm) de qualquer cabeamento de circuito de potência não limitada. Todo o
cabeamento de circuito de potência limitada e de potência não limitada deve entrar e sair do
gabinete através de diferentes furações e ou conduites. Para manter a separação, agrupe os módulos
de potência limitada, ex., Agrupe os módulos no mesmo lado do compartimento ou em colunas
separadas.
A Figura 4.20 mostra uma configuração que acordam com estes requerimentos UL. As primeiras
duas filas de módulos são configurados com pelo menos 0,25 polegadas (6,35 mm) de separação
entre o cabeamento de potência limitada e potência não limitada; o cabeamento de CA e bateria é
direcionado para longe do cabeamento de potência limitada.

52 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Requisitos da UL para fiação com limitação energética Instalação

Circuitos de potência limitada*

Circuitos de
não limitados
por
alimentação

Mantenha uma
separação vertical onde NPL
os circuitos parecem se
“cruzar”
NPL

320-2-640-PWRLMTWIR-ISO2.wmf
Circuitos de
não limitados
por
alimentação

Para bateria montada no gabinete


(potência não limitada)

Figura 4.20 Cabeamento padrão para os requerimentos UL de cabeamento de potência limitada


(Mostrado com os relés como conectados a módulos com limitação de alimentação)

NOTA: O cabeamento de CA e bateria não são de potência limitada. Mantenha pelo menos 0.25
polegadas (6.35 mm) entre o cabeamento dos circuitos de potência limitada e de potência não
limitada. Instale cintas plásticas e blocos adesivos para prender o cabeamento. Use uma fonte de
potência limitada para a saída do relé nos terminais TB8 – TB11.
Consulte a Figura 2.2, “NFS-320SYS/NFS-320SYSE e fonte de alimentação: Conexões da fiação”
na página 14 para identificar circuitos limitados por alimentação e não limitados.

NOTA: O desenho não está em escala; as proporções e ângulos estão exagerados para mostrar
o posicionamento do cabeamento mais claramente.

NOTA: Se orifícios adicionais são adicionados à caixa de montagem, a separação adequada de


fiação limitada por alimentação e não limitada deve ser mantida.

4.11.1 Rotulagem de módulos e circuitos


No momento da instalação, cada circuito de potência não limitada conectado aos módulos ACM-
8R, e LDM-R32 deve ser identificado no espaço fornecido na etiqueta da porta do gabinete quando
conectado a uma fonte de energia de potência não limitada.
A etiqueta lista todos os módulos e circuitos de potência limitada ; veja também compatíveis a
Figura 2.2 na página 14.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 53


Instalação Instalação de dispositivos EIA-485

O LDM-R32 é de potência limitada somente quando conectado à fontes de potência limitada.


Quando conectado a uma fonte de potência não limitada, a marca de potência limitada deve ser
removida.

4.12 Instalação de dispositivos EIA-485


A Figura 4.21 fornece uma visão mais próxima das conexões do EIA-485 fornecidas no TB11.
Devido a especificações as conexões podem variar pelo tipo de dispositivo sendo conectado,
consulte o manual de instalação do produto para detalhes.

cpu2-640tb200.wmf
Figura 4.21 Conexões do EIA-485

4.13 Instalação de impressoras remotas e/ou CRT


4.13.1 Fabricação de cabo personalizado
Um cabo personalizado precisa ser fabricado para conectar a impressora PRN, impressora Keltron
ou o monitor CRT-2 ao sistema. O comprimento do cabo varia em cada instalação, mas não deve
exceder um comprimento máximo de 20 pés (6,1 m). A impressora deve ser instalada na mesma
sala que o painel, e o cabo instalado em um conduite. Construa o cabo como segue:
1. Usando um cabo com folha total/blindagem trançada de par trançado , conecte corretamente
uma ponta no conector DB-25 usando as especificações de cabeamento mostradas na tabela
abaixo. (O kit do cabo personalizado P/N 90106 é fornecido.)
2. Aperte o grampo no conector para firmar o cabo.

Conector DB-25
TB12 no painel de controle
(Kit de cabos personalizados 90106)

Pino 3 TX

Pino 2 RX

Pino 7 REF

4.13.2 Instalação e configuração da Impressora série PRN


Quando conectada ao painel de controle via uma interface EIA-232, a PRN imprime uma cópia de
todas as mudanças de estado dentro do painel de controle e estampa a impressão com a hora do dia
e a data em que o evento ocorreu. Ela fornece 80 colunas de dados em papel padrão de 9" por 11"
com alimentação contínua.

NOTA: Você também pode usar a interface de impressão EIA-232 com a informação dos
equipamentos de tecnologia listada na UL

Esta seção contém informações para conectar uma impressora ao painel de controle e ajustar as
opções da impressora.

54 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Instalação de impressoras remotas e/ou CRT Instalação

Conectando uma impressora de série PRN remota


As impressoras remotas necessitam de uma fonte de energia primária de 120 VCA, 50/60 Hz. Se
necessário para a configuração do sistema de alarme de incêndio (por exemplo, um sistema de
alarme de incêndio proprietário), uma impressora remota requer uma fonte de alimentação
secundária (bateria reserva). Porque uma fonte de alimentação secundária não é fornecida, utilize
uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS) listada pela UL em relação à sinalização de proteção
contra incêndio. Você pode usar a fonte de alimentação de emergência do seu prédio, desde que ela
satisfaça as exigências de continuidade de alimentação presentes na NFPA 72. Consulte a NFPA 72
para mais detalhes.
Conecte a impressora remota ao Painel de controle como segue:
1. Conecte as três (3) pontas abertas do cabo personalizado ao bloco do terminal TB12 no painel
de controle como mostrado na Figura 4.22.
2. Conecte a ponta do conector DB-25 do cabo personalizado na porta EIA-232 da impressora
remota. Aperte firmemente.

Nota: As saídas possuem


limitação energética, mas não
O conector DB-25 na são supervisionadas.
impressora série PRN
(soquete fêmea
mostrado) Retire uma ponta da
blindagem na caixa traseira

CPU2-640-prn.wmf
Painel de controle

Figura 4.22 Conexões da impressora remota

Ajuste de opções da impressora


Consulte a documentação fornecida com a impressorasérie PRN para instruções no uso dos menus
de controle da impressora. Configure as opções da impressora (sob a área do menu) de acordo com
as configurações listadas na Tabela 4.6.

Opção Configuração Opção Configuração


Font HS Draft CPI 10 CPI
LPI 6 LPI Skip 0.5
ESC Character ESC Emulate Epson FX-850
Bidirectional Copy ON I/O
CG-TAB Graphic Buffer 40K
Country E-US ASCII Serial
Auto CR OFF Baud 9600, 4800, or 2400
Color Option Not Installed Format 7 Bit, Even, 1 Stop
Protocol XON/XOFF
Formlen
Character Set Standard
Lines 6LPI=60
Standard Exec 10.5 Sl.Zero On
Auto LF Off
PAPER
BIN 1 12/72"
BIN 2 12/72"
SINGLE 12/72"
PUSH TRA 12/72"
PULL TRA 12/72"
PAP ROLL 12/72"

Tabela 4.6 Opções de configuração para PRN

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 55


Instalação Instalação de impressoras remotas e/ou CRT

4.13.3 Instalando e configurando uma impressora Keltron


Conecte a impressora remota ao Painel de controle como segue:
1. Conecte as três (3) pontas abertas do cabo personalizado ao bloco do terminal TB12 no painel
de controle como mostrado na Figura 4.23.
2. Conecte a alimentação CC do bloco terminal TB10 no painel de controle, como mostrado na
Figura 4.23.
3. Conecte a ponta do conector DB-25 do cabo personalizado na porta EIA-232 da impressora
Keltron. Aperte firmemente.

Impressora Keltron Impressora Keltron


Conexões de 24 VCC Conector DB-25
(14 AWG, 2,08 mm2) (conexão fêmea mostrada)

Retire uma ponta da


blindagem na caixa
traseira

CPU2-640-keltron.wmf
Painel de Painel de
controle controle

Figura 4.23 Conexões da impressora Keltron

Configurando a impressora Keltron


Configure uma impressora Keltron como segue:
1. A impressora comunica utilizando o seguinte protocolo:
• Taxa de Baud: 9600 • Paridade: Par • Bits de dados: 7
2. Configure os interruptores DIP SP1 e SP2 de acordo com as configurações da Tabela 4.7.

On Off On Off
SP1 SP2
(ligado) (desligado) (ligado) (desligado)
1 X 1 X
2 X 2 X
3 X 3 X
4 X 4 X
5 X 5 X
6 X 6 X
7 X 7 X
8 X 8 X

Tabela 4.7 Configurações de interruptores DIP Keltron

56 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Instalação de impressoras remotas e/ou CRT Instalação

4.13.4 Instalação e configuração de um CRT-2


Um CRT-2 somente pode ser usado em uma aplicação que não esteja em rede quando for usado
com o NFS-320SYS/E. Para mais detalhes sobre como configurar o CRT-2, consulte o Manual de
operações NFS-320SYS/E.
Conecte um CRT-2 ao painel de controle como segue:
1. Conecte as três (3) pontas abertas do cabo personalizado ao bloco do terminal TB12 no painel
de controle como mostrado na Figura 4.24.
2. Conecte a extremidade do conector DB-25 do cabo personalizado na porta EIA-232 do CRT-2.
Aperte firmemente.
3. Ajuste os parâmetros como discutido na Tabela 4.24.

Conector DB-25
no CRT-2
(conexão fêmea mostrada)

Retire uma ponta da


blindagem na caixa traseira

nfs640-crt2conn.cdr
Painel de
controle

Figura 4.24 Conexão de um CRT-2

Ajuste dos parâmetros do CRT-2


O CRT-2 se comunica com o painel de controle através de um protocolo definido por treze grupos
de parâmetros. Para acessar um grupo de parâmetros, pressione a tecla de função correspondente
(F1-F12) como mostrado na Tabela 4.8 abaixo. Você pode então programar os parâmetros em cada
grupo.
Entre no menu de configuração do CRT-2 pressionando e segurando a tecla <Ctrl> enquanto
pressiona a tecla <Scroll Lock>. Use as teclas de seta para mover entre as seleções em cada grupo
de configuração; pressione a tecla de espaço para visualizar as opções de cada parâmetro. Quando
terminar a programação de todos os grupos de configuração, pressione a tecla <Pause>. Para salvar
todas as mudanças, pressione <Y>.
Tabela 4.8 mostra as configurações padrão para usar o CRT-2 com o NFS-320SYS/E; em uma
situação onde estas configurações podem ser levemente diferentes, consulte a Seção 4.13.5
“Combinação de conexão de impressoras múltiplas, CRTs ou CRT/PRN”. As configurações básicas
para usar o CRT-2 com o NFS-320SYS/E são:
• Baud Rate 9600 • Data format 8 1 N • Protocol xon/off.

NOTA: Esta seção trata somente da instalação, para informações sobre as funções do CRT-2
como parte do sistema de alarme de incêndio, consulte o Manual de Operações do
NFS-320SYS/E.

NOTA: O CRT não pode ser conectado ao mesmo tempo que a rede.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 57


Instalação Instalação de impressoras remotas e/ou CRT

Tecla de função Parâmetros do CRT-2


F1: Rápido Emulação=CRT-2 Taxa de baud do EIA=9600 Formato de dados do EIA=8/1/N
(Tecla "Ler Estado”) Modo Comm=bidirecional Taxa de Baud Auxiliar=9600 Formato de dados auxiliar=8/1/N
Aprimoramento=On (ligado) Idioma=U.S. Hospedeiro/Impressora=EIA/Aux
F2:Geral Emulação=CRT-2 Aprimoramento=On (ligado) Fechamento automático=Off
(Tecla “Alterar Estado”) Auto Carregar Fonte=Ligado Auto Paginamento=Desligado (desligado)
Modo de Monitor=Desligado Volume da Sirene=09 Rolagem Auto=Ligada
Hospedeiro/Impressora=EIA/Aux Sirene de Aviso=Ligado
F3: Tela Comprimento da página=24 Comprimento da tela=26 linhas Vídeo da tela=Normal
(Tecla “Prog”) Exibir cursor=Ligado Cursor=Piscar Limpar Auto ajustar cursor=Ligado
Colunas=80 Mudança de largura de Velocidade=Normal
Rolagem=Pular linha=Desligado Bordas de Overscan=Desligado
Taxa de atualização=60 Hz
F4: Teclado Idioma=U.S. Modo de ajuste do Modo de teclas=ASCII
(Tecla “Spl Funct”) Clique da tecla=Desligado caractere=ASCII Sirene de margem=Desligado
Key Lock=Caps Repetir tecla=Desligado
Teclado conectado=Sim
F5: Teclas Tecla Enter=<CR> Tecla Return=<CR> Backspace=<BS>/<DEL>
(Tecla “Anterior”) Tecla Alt=Meta Desconectar=Pause Desk Acc=Desativado
Tecla Cerquilha=U.S.
F6: Portas Taxa de baud do EIA=9600 Formato de dados do Verificação de paridade EIA=On
(Tecla “Próximo”) Taxa de Baud Auxiliar=9600 EIA=8/1/N (ligado)
EIA Xmt=Xon-Xoff Formato de dados Verificação de paridade
Aux Xmt=Xon-Xoff auxiliar=8/1/N Aux=Ligado
EIA Break=Desligado EIA Recv=Xon-Xoff(XPC) EIA Xmt Pace=Baud
Aux Break=Desligado Aux Recv=Xon-Xoff(XPC) Aux Xmt Pace=Baud
Controle Modem Descon. EIA=2 seg
EIA=Desligado Descon. Aux=2 seg
Controle Modem
Aux=Desligado
F7: Host Modo Comm=bidirecional Local=Off (desligado) Recv <CR>=<CR>
(Tecla “Passo Auto”) Recv <DEL>=Ignorar Enviar ACK=Ligado Enviar term. linha=<CR><LF>
Enviar fim bloco=<CR> Suprimir Null=Ligado
F8: Imprimir Term. linha impr.=<CR><LF> Term. bloco impr.=<CR> Recebimento secundário=Off
(Tecla “Activ Signal”) (desligado)
F9: Emulação Atributo=Página Brilho do vídeo=Off (desligado) Edição de página=Off (desligado)
Intensidade WPRT=Escuro Reverter WPRT=Desligado Sublinhado WPRT=Desligado
Piscar WPRT=Desligado Exibir etiquetas NV=Desligado Salvar etiquetas=Ligado
Linha de estado=Desligado Velocidade Fkey=Normal
F10 O grupo de configuração F10 não afeta as comunicações com o painel de controle.
F11 O grupo de configuração F11 não afeta as comunicações com o painel de controle.
F12: Programação Programe as teclas de função do seguinte modo: F1 ~A F2 ~B F3 ~C F4 ~D F5 ~E F6 ~F F7 ~G
(Tecla “Ack Step”) F8 ~H F9 ~I F10 ~J F11 ~K F12 ~L F13 ~M F14 ~N F15 ~O F16 ~P Shift F13 ~Q

Tabela 4.8 Configurações padrão do CRT-2 para uso com o NFS-320SYS/E

58 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Instalação de um circuito de linha de sinalização (SLC) Instalação

4.13.5 Combinação de conexão de impressoras múltiplas, CRTs


ou CRT/PRN
A conexão de múltiplos dispositivos requer a mudança na configuração do CRT-2 usando o menu
F1 (rápido):
• Ajuste Host/Impressora=EIA/AUX
• Ajuste Formato de dados do EIA=8/1/N.
• Se o dispositivo AUX for uma impressora, ajuste o formato de dados da impressora e
auxiliar=7/1/E.
• Se o dispositivo AUX é um segundo CRT-2, ajuste o formato de dados AUX=8/1/N.
Conecte dispositivos múltiplos como mostrado na Figura 4.25.

Para o painel de controle


TB12-PC/CRT REF
TB12-PC/CRT TX
TB12- PC/CRT RX

Para a porta AUX do CRT-2 Para a porta EIA-232 do CRT-


(conexão fêmea mostrada) 2 (soquete fêmea mostrado)

prncrt-conn.cdr
Para a porta EIA-232 do próximo
CRT-2 ou PRN (soquete fêmea mostrado)

Nota: Para requerimento de cabeamento, veja a Tabela B.1 noApêndice B “Especificações elétricas”.

Figura 4.25 Conexão de dispositivos múltiplos no circuito EIA-232

4.14 Instalação de um circuito de linha de sinalização (SLC)


 Visão Geral

A comunicação entre o painel de controle e inicialização inteligente e direcionável, monitor e


dispositivos de controle ocorre através do circuito de linha de sinalização (SLC). Você pode
conectar um SLC de modo a satisfazer as exigências dos circuitos NFPA Estilo 4, Estilo 6, ou
Estilo 7. Este manual fornece as exigências e detalhes de desempenho específicos para este painel
de controle; para informações sobre instalação e informações gerais, consulte o Manual de Fiação
do SLC.

 Fiação

A distância máxima da fiação de um SLC usando fio 12 AWG (3,31 mm2) é de 12,500 pés
(3810 metros) no total com par trançado para os circuitos estilo 4, estilo 6 e estilo 7.

 Capacidade
O NFS-320SYS/E fornece um (1) SLC com uma capacidade total de 318 dispositivos
inteligentes/endereçáveis:
• 01-159 detectores inteligentes
• 01-159 módulos de monitoramento e controle
As unidades que empregam operações de detectores múltiplos devem incluir um mínimo de dois
detectores em cada espaço protegido e reduzir o espaçamento de instalação do detector em 0,7
vezes o espaçamento linear de acordo com o Código nacional de alarme de incêndios, NFPA. Para
os requerimentos de espaçamento consulte as instruções de instalação dos detectores.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 59


Instalação Conectando um PC para programação off-line

NOTA: Para atender o tempo de resposta de dez segundos exigido pela 9ª edição da UL 864,
quando os loops do SLC são configurados para executar no modo CLIP, todos os módulos de
entrada devem estar mapeados para o endereço 19 e menores. Não há limites para detectores
ou módulos de saída.

 Instalação
Este painel de controle suporta um laço de SLC, que se conecta com o TB13 no painel de controle.
Para detalhes sobre o projeto, instalação e configuração dos laços SLC, consulte o Manual de
Fiação do SLC.

Conexões do laço nº 1 do SLC


na placa de circuito principal FACP

SLC B SLC A

nfs640-slcloops.cdr, NFS2640-SLC-TB.wmf, LEM320-SLC-TB.wmf


SLC B (laço de saída)

SLC A (laço de retorno)

Conexão em T não é
permitida em um SLC
TB13 no de 4 fios.
NFS-320SYS

Laços Estilo 4 do SLC Laços Estilo 6 do SLC

Figura 4.26 Conexões e fiações do laço SLC

4.15 Conectando um PC para programação off-line


Um PC pode ser conectado no painel de controle para permitir que o utilitário de programação do
VeriFire Tools faça o upload e download do programa operacional. Consulte o encarte no CD do
VeriFire Tools e a função de ajuda online do programa para instruções. Existem duas opções para a
conexão:
1. Em PCs com porta USB, conecto o PC à porta USB B via cabo USB B padrão.
2. Para PCs sem portas USB, conecte a porta serial do PC à conexão de rede/serviço do painel de
controle (J1, NUP).

NOTA: Operações de transferência que mudam a programação básica do painel de controle


devem ser realizadas por pessoal responsável em serviço de manutenção no painel de controle.
Após fazer o download de um programa, teste o painel de controle de acordo com a NFPA 72.

60 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Seção 5: Testando o sistema

5.1 Teste de aceitação


Quando a instalação original e todas as modificações estiverem concluídas, realize um teste
operacional completo em toda a instalação para verificar a conformidade com as normas aplicáveis
da NFPA. O teste deve ser conduzido por um técnico de alarme de incêndios treinado na fábrica na
presença de um representante da autoridade com jurisdição e um representante do proprietário. Siga
os procedimentos descritos na seção padrões 72 do NFPA na Inspeção, Teste e Manutenção.

5.2 Teste e serviço periódico


O teste e serviço periódico do painel de controle, de todos os dispositivos iniciantes e de
notificação e de quaisquer outros equipamentos associados é essencial para assegurar uma
operação adequada e confiável. Teste e realize serviços no painel de controle de acordo com os
cronogramas e os procedimentos descritos nos documentos a seguir:
• Seção do padrão 72 da NFPA na Inspeção, Teste e Manutenção.
• Manuais de serviço e de instruções para os dispositivos periféricos instalados no sistema.
Corrija qualquer condição de falha ou mau funcionamento imediatamente.

5.3 Verificações operacionais


Entre os testes periódicos formais e os intervalos de serviço, as seguintes verificações operacionais
devem ser realizadas mensalmente, ou mais frequentemente quando necessário pela entidade
responsável.
O Antes de continuar: a) notifique o departamento de incêndios e a estação receptora de alarme
central em caso de transmissão de condições de alarme; b) notifique o pessoal do
estabelecimento a respeito do teste para que os dispositivos sonoros de alarme sejam
desconsiderados durante o período de teste; e c) quando necessário, desabilite a ativação de
aparelhos e alto-falantes de notificação de alarme para evitar que eles emitam sons.
O Desconecte todos os dispositivos de liberação para prevenir uma ativação acidental de acordo
com os agentes de liberação da NFPA 2001 e NFPA 12A.

AVISO:
! Não confie nos ajustes de desarmar/armar do software para o bloqueio de liberação dos
dispositivos.

O Verifique as luzes de LED DE ALIMENTAÇÃO verdes.


O Verifique se todos os LEDs de status estão desligados.
O Pressione e segure a tecla TESTE DE LÂMPADAS. Verifique se todos os LEDs e todos os
segmentos de tela LCD funcionam.
O Ative um circuito de dispositivo de inicialização utilizando um dispositivo iniciador de alarme
ou um dispositivo de iniciação endereçável no SLC e verifique se todas as aplicações de
notificação ativas programadas funcionam. Reinicie o dispositivo iniciante de alarme, o painel
de controle qualquer outro equipamento associado. Nas aplicações de alarme de voz, confirme
se o(s) tom(ns) e/ou mensagens adequados são disparados durante as condições de alarme.
Selecione a função de paging e confirme se a mensagem pode ser ouvida nas zonas de incêndio
afetadas. Repita a etapa acima para cada circuito de dispositivo iniciante e para cada
dispositivo endereçável.

Continuado na próxima página...

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 61


Testando o sistema Verificações de bateria e manutenção

O Remova a alimentação CA, ative um circuito de dispositivo de inicialização utilizando um


dispositivo iniciador de alarme ou um dispositivo de iniciação endereçável no SLC e verifique
se todas as aplicações de notificação ativas emitem som e os indicadores de alarme se
acendem. Faça a medição de voltagem da bateria com os aparelhos de notificação ativos.
Substitua qualquer bateria que possua voltagem terminal inferior a 21,6 VCC e aplique
alimentação em CA novamente.

NOTA: O teste de bateria requer baterias totalmente carregadas. Se as baterias forem novas
ou se estiverem descarregadas devido a uma queda de energia recente, permita que as baterias
sejam recarregadas por 48 horas antes do teste.

O Retorne todos os circuitos à condição em que estavam antes do teste.


O Verifique se todos os LEDs de status estão desligados e se o LED verde de energia está ligado.
O Notifique o pessoal da estação de incêndios, da estação central e/ou do prédio quando você
terminar de testar o sistema.

5.4 Verificações de bateria e manutenção


Baterias de chumbo-ácido, vedadas e isentas de manutenção que são usadas no sistema não exigem
a adição de água ou eletrólitos. Estas baterias são carregadas e mentidas em um estado totalmente
carregado pelo carregador da fonte de alimentação principal durante a operação normal do sistema.
Uma bateria descarregada normalmente atinge a voltagem de 27,6 VCC dentro de 48 horas; a taxa
de carregamento depende do tamanho da bateria (2,0 A para 18-26 AH; 5,0A-5,7A para 26 AH-
200 AH).
Substitua imediatamente uma bateria com vazamento ou danificada. As baterias devem ser
substituídas de acordo com as recomendações do fabricante da bateria.

AVISO:
! As baterias contém ácido sulfúrico que pode causar queimaduras severas à pele e olhos, e pode
destruir tecidos.

• Se a bateria vazar e for feito contato com o ácido sulfúrico, lave abundantemente a pele e/ou os
olhos com água por pelo menos 15 minutos. Água e bicarbonato de sódio para uso doméstico
oferecem uma boa solução de neutralização para ácido sulfúrico.
• Se o ácido sulfúrico entrar em contato com os olhos, procure um médico imediatamente.
• Assegure o manuseio adequado da bateria para evitar curto-circuitos.
• Tenha cuidado para evitar curto-circuitos acidentais dos fios devido a mesas de trabalho não
isoladas, ferramentas, pulseiras, anéis e moedas.

AVISO:
! O curto-circuito dos fios da bateria podem danificar a bateria e os equipamentos e podem causar
lesões ao pessoal.

62 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Apêndice A: Cálculos para o fornecimento de energia
Os cálculos devem ser feitos para determinar o standby e alarme de cargas corrente de CC.
Exigências de ampères-horas devem ser calculadas também para determinar o tamanho da bateria.
A fonte de alimentação on-board fornece energia de 24 VCC filtrada que pode ser usada para
alimentar dispositivos externos. Use a Tabela A.2 para determinar se a carga externa está dentro das
capacidades da fonte de alimentação.

A.1 Cálculo da corrente do circuito derivado CA


Use a Tabela A.1 abaixo para determinar a quantidade total de corrente, em amperes CA, que um
serviço de 120 VCA, 50/60 Hz deve ser capaz de fornecer para o sistema de alarme de incêndio.
Dispositivos classificados para operação em 240 VCA consumirão aproximadamente metade da
corrente listada na Tabela A.1.

N° de Corrente
Tipo do dispositivo Corrente total
dispositivos (amps)
Fonte de alimentação [ 1 ] X 5,0 = 5,0
CPS-24
Fonte de alimentação [ .. ] X 2,5 A =
CPS-24/E
FCPS-24S6/S8 [ ] X 3,2 =
ACPS-2406 [ ] X 2,7* =
ACPS-610 [ ] X 5.0* =
ACPS-610/E [ ] X 2,5 =
APS-6R [ ] X 2,5 =
APS2-6R [ ] X 2,9 =
CHG-120 [ ] X 2,0 =
Some a coluna para a corrente derivada CA exigida=amps

Tabela A.1 Circuito do alarme de incêndio de 120 VCA


* Cálculos separados são necessários para qualquer dispositivo alimentado
pelo ACPS-2406 e ACPS-610. Ele tem seu próprio carregador de bateria
integrado e as baterias podem ser conectadas diretamente a ele. Consulte
o Manual de instalação do ACPS-2406 ou ACPS-610 para os cálculos de
baterias.

Instalação do circuito derivado CA


Para instruções na fiação da corrente do circuito derivado de CA, veja a “Energia de operação:
Circuito derivado CA” na página 71 no Apêndice B.1 “Especificações elétricas”.

A.2 Cálculo de tomada de corrente do sistema


A fonte de alimentação principal do painel de controle deve ser capaz de alimentar todos os
dispositivos internos do sistema (e vários tipos de dispositivos externos) continuamente durante as
condições de não alarme de incêndio. Use a coluna 1 na Tabela A.2 para calcular a carga de não
alarme de incêndio no regulador da fonte de alimentação quando aplicar a alimentação primária. A
fonte de alimentação principal deve também fornecer uma quantidade finita de corrente adicional
durante uma condição de alarme de incêndio. Use a coluna 2 na Tabela A.2 para calcular a corrente
adicional necessária durante os alarmes de incêndio. As exigências para as cargas de corrente de
não alarme de incêndio e alarme de incêndio não podem exceder as capacidades da fonte de
alimentação como listado abaixo:
• 3,9 A em 24 VCC durante standby; e
• 7,4 A em 24 VCC durante alarme.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 63


Cálculos para o fornecimento de energia Cálculo de tomada de corrente do sistema

A tomada de corrente de todos os NCAs mais a saída de CC do TB10 e TB2 é de 3.0 A durante
standby, e de 6.0 A em alarme.
Como usar as tabelas de cálculo
Como usado nesta seção, a "primária" se refere à fonte de alimentação integrada do painel de
controle, sua fonte primária de alimentação CA A "secundária" se refere às baterias de backup do
sistema (ou qualquer outra fonte de alimentação de 24 VCC listada para a sinalização de proteção
de incêndio e conectada no lugar das baterias). O termo "standby" refere-se a corrente de saída
exigida quando o alarme de incêndio não está atuando. O termo "standby" refere-se a corrente de
saída exigida quando o alarme de incêndio não está atuando.
As colunas de corrente de não alarme e de alarme da fonte primária de energia são cálculos de
corrente CC. Esses cálculos confirmam que a fonte de alimentação pode fornecer corrente o
suficiente para suportar o sistema durante as condições de não alarme de incêndio e alarme de
incêndio primárias.
Quantidades Liste o número de dispositivos alimentados pelo FACP e sua fonte de alimentação.
Dispositivos alimentados pela saída acessória (TB10 e TB2) tomam corrente diretamente do painel.
Dispositivos alimentados pela saída do painel retiram corrente através da conexão do painel de
incêndio para a fonte de alimentação. Use essas quantidades para calcular a tomada total de
corrente de cada conjunto de dispositivos nas colunas de cálculo 1, 2 e 3.
Coluna de cálculo 1 (primária, corrente de não alarme de incêndio em ampéres)
Adicione o conteúdo dos cálculos da coluna 1 para conseguir a tomada de corrente da fonte de
alimentação durante uma condição de não alarme, com energia CA aplicada. Esta tomada de
corrente não pode exceder 3,9 A sem uma fonte de alimentação auxiliar.
Coluna de cálculo 2 (primária, corrente de alarme de incêndio em ampéres)
A coluna de cálculos 2 permite que o projetista do sistema determine a carga de corrente que a
fonte de alimentação deve suportar durante um alarme de incêndio. A tomada total de corrente
durante um alarme de incêndio não pode exceder 6 A sem uma fonte de alimentação auxiliar.
Tipicamente, um sistema deve conter a capacidade de ativar todos os circuitos de saída e relés, e
suportar os alarmes de incêndio em não menos que 10% de sistemas de inicialização, sujeitos às
exigências da autoridade com jurisdição (AHJ).
O painel de controle fornece energia para os circuitos de aplicação de notificação. Consulte o
documento de compatibilidade do dispositivo para aplicações de notificação de 24 VCC que sejam
listadas sob a UL e ULC para sistemas de alarme de incêndio.
A coluna de cálculos 3 [Secundária (bateria) corrente de não alarme] A coluna 3
permite que o projetista do sistema calcule a corrente de não alarme de incêndio tomada da fonte
secundária em uma condição de não alarme de incêndio durante a falta de energia CA. A corrente
de não alarme de incêndio é exigida para completar os cálculos da bateria de standby. Após somar
todas as tomadas de corrente, insira o total na Tabela A.3.

64 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Cálculo de tomada de corrente do sistema Cálculos para o fornecimento de energia

Coluna de cálculo 1 Coluna de cálculo 2 Coluna de cálculo 3


Primário, alarme de não Primário, alarme de Secundário, alarme de não
Categoria
incêndio incêndio incêndio
Corrente (amps) Corrente (amps) Corrente (amps)
X [tomada de X [tomada de X [tomada de
Qtd Total Qtd Total Qtd Total
corrente]= corrente]= corrente]=
NFS-320SYS/E 1 x [0,250] = 1 x [0,250] = 1 x [0,250] =
# de NACs em uso (0, 1, 2, 3 ou 4)* [ ] x [0,035]= [ ] x [0,035]= [ ] x [0,035]=
CPS-24/E n/d n/d n/d n/d n/d x [0,040]=
KDM-R2 (Luz de fundo ligada) 1 x [0,100]= [ ] x [0,100]= [ ] x [0,100]=

Laço SLC†: 1 x [200]= 1 x [200]= 1 x [200]=


x [0,200]= x [0,200]= x [0,200]=

NCM-W, NCM-F [ ] x [0,110]= [ ] x [0,110]= [ ] x [0,110]=


HS-NCM-W/MF/SF/WMF/WSF/MFSF [ ] x [0,400]= [ ] x [0,400]= [ ] x [0,400]=
TM-4 [ ] x [0,110]= [ ] x [0,175]= [ ] x [0,110]=
DPI-232 (Consulte o manual**) [ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
APS-6R, APS2-6R [ ] x [0,025]=
ACPS-2406, ACPS-610 [ ] x [0,0013]=
ACM-24AT [ ] x [0,016]= [ ] x [0,070]= [ ] x [0,016]=
ACM-48A [ ] x [0,016]= [ ] x [0,070]= [ ] x [0,016]=
AEM-24AT [ ] x [0,002]= [ ] x [0,056]= [ ] x [0,002]=
AEM-48A [ ] x [0,002]= [ ] x [0,056]= [ ] x [0,002]=
Número máximo de LEDs iluminados [ ] x [0,0054]= [ ] x [0,0054]=
nestes anunciadores durante as
condições de não alarme:
AFM-16AT, AFM-32A [ ] x [0,040]= [ ] x [0,056]= [ ] x [0,040]=
ACM-16AT, ACM-32A [ ] x [0.040]= [ ] x [0,056]= [ ] x [0,040]=
AEM-16AT, AEM-32A [ ] x [0,002]= [ ] x [0,018]= [ ] x [0,002]=
AFM-16A [ ] x [0,025]= [ ] x [0,065]= [ ] x [0,025]=
ACM-8R (consulte o manual**) [ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
LDM (consulte o manual**) [ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
FDU-80 [ ] x [0,0643]= [ ] x [0,0643]= [ ] x [0,0643]=
LCD-80 [ ] x [0,100]= x [0,100]= x [0,050]=
AMG-1, AMG-E [ ] x [0.060]= [ ] x [0.060]= [ ] x [0.060]=
FFT-7, FFT-7S [ ] x [0.060]= [ ] x [0.120]= [ ] x [0.060]=
RM-1 [ ] x [0.020]= [ ] x [0.020]= [ ] x [0.020]=
FZM-1, MMX-2 [ ] x [0,0094]= [ ] x [0,090]= [ ] x [0,0094]=
XPIQ (Refer to manual**) [ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
RPT-W, RPT-WF, RPT-F [ ] x [0,017]= [ ] x [0,017]= [ ] x [0,017]=
RPT-485W, RPT-485WF
Comunicador UDACT [ ] x [0,040]= [ ] x [0,100]= [ ] x [0,040]=
Comunicador UDACT-2 [ ] x [0,052]= [ ] x [0,087]= [ ] x [0,052]=
NFV-25/50 (veja o manual**) [ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
FWSG (somente se energizada pelo [ ] x [0,040]= [ ] x [0,040]= [ ] x [0,040]=
FWSG 24V conexões TB:A2 e TB:A3)
Detectores de fumaça de quatro fios‡ [ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
[ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
Relé de supervisão de energia [ ] x [0,020]= [ ] x [0,020]= [ ] x [0,020]=
EOLR-1
Aplicação de notificação fornecida pela [ ] x[ ]=
fonte de alimentação principal** [ ] x[ ]=
DNR/W com FSP-851R (Detectores de
duto com relés internos)
Consulte o documento de instalação
Carregador de Bateria CHG-120 [ ] x [0,060]=
Caixa urbana de energia local [ ] x[ ]=
Dispositivos compatíveis não listados [ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
acima†† [ ] x[ ]= [ ] x[ ]= [ ] x[ ]=
Some cada coluna para obter os totais Primário, não alarme: Primária, alarme: Secundária, não-alarme:

Tabela A.2 Cálculos de corrente consumida pelo sistema


* A tomada máxima de corrente para todos os NACs mais a saída de CC do TB10 e TB2 é de 3,0 A durante o standby.
† O valor representa um consumo máximo de corrente de SLC. Consulte a folha de dados de dispositivos para as tomadas de corrente individuais. pico
400 mA, 200 mA média. Para cálculos de bateria de reserva 200 mA é a tomada de corrente máxima do SLC.
‡ A carga total de corrente regulada fornecida para o detector de fumaça de quatro fios e dos relés de supervisão de energia não pode exceder 1,25 A.
** Insira o consumo total da aplicação de notificação da fonte de alimentação principal, excluindo a corrente de fornecimento do APS-6R. Consulte o
documento de compatibilidade do dispositivo.
†† Consulte o manual e/ou documento de compatibilidade do dispositivo. Consulte a Tabela 1.1, “Documentação de referência,” na página 8 para números de
peça em documentação específica.

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 65


Cálculos para o fornecimento de energia Cálculo de tomada de corrente do sistema

A.2.1 Cálculo da alimentação secundária máxima da tomada de


corrente do alarme de incêndios
Use a Tabela A.3 abaixo para determinar as exigências de corrente máxima da fonte de alimentação
secundária durante as condições de alarme de incêndio. O resultado obtido é a quantidade de
corrente que as baterias devem ser capazes de suprir ao sistema de alarme de incêndio. Use o
resultado na Tabela A.4 para determinar o tamanho das baterias necessário para o sistema de alarme
de incêndio.
Os resultados tirados da Tabela A.3 abaixo assumem que, enquanto em uma condição de alarme de
incêndio, as baterias devem alimentar a fonte de alimentação principal (e qualquer alimentação
adicional tal como o APS2-6R e AA-30) com a potência nominal máxima que cada fonte pode
fornecer.

Corrente
Dispositivo Quantidade Corrente/tipo Total
(em ampères)
Corrente do alarme, da Tabela A.2, coluna 2 =
APS-6R* [ ] X 6 =
Some a coluna para a carga secundária de alarme de incêndio
=

Tabela A.3 Consumo de corrente máximo de energia secundária do alarme


de incêndio
* A carga de corrente real pode ser usada no lugar da corrente nominal
máxima fornecida. Para calcular a carga de corrente real, some os consumos
de corrente para cada aplicação conectada à alimentação do APS-6R.

NOTA: A carga secundária do alarme de incêndio não pode exceder o seguinte:


12 A com baterias BAT-12260 (12 V, 26 AH).
20 A com baterias BAT-12550 (12 V, 55 AH).

66 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Cálculo das exigências da bateria Cálculos para o fornecimento de energia

A.3 Cálculo das exigências da bateria


A.3.1 Cálculo da capacidade da bateria
Use essa tabela para determinar a capacidade da bateria necessária para o sistema:
Corrente (amps) X Tempo (horas) = AH

Corrente secundária de não alarme de Tempo secundário exigido de


incêndio (da coluna 3 na Tabela A.2) standby de não alarme de incêndio
(Veja nota 8) (24 ou 60 horas)

________________ X ________________ = _________AH

APS-6R Tempo secundário exigido de


Corrente de carga em espera standby de não alarme de incêndio
(24 ou 60 horas)
_________AH
________________ X ________________ =

Carga secundária de alarme de Tempo de standby exigido do alarme


incêndio de incêndio: (para 5 minutos, entre
(da Tabela A.3) 0,084; para 15 minutos, entre 0,25)

(Veja nota 8)

________________ X ________________ = _________AH

Some a coluna para as horas totais de amperagem secundária calculada = _________AH

Multiplique pelo fator de desclassificação x 1,2 (veja nota 7) = _________AH

Tamanho da bateria – Total de horas de amperagem secundária exigido = _________AH


1. Os sistemas de estação central, NFPA 72 e de propriedade exigem 24 horas de energia de standby
seguidas de 5 minutos de alarme.
2. Os sistemas de estação remota auxiliar exigem 24 horas de energia de standby seguidas de 5 minutos
de alarme.
3. As baterias instaladas em um sistema alimentado por um mecanismo gerador de partida precisa
fornecer pelo menos 4 horas de energia de standby.
4. O comum de fábrica exige 90 horas de standby para os sistemas de inundação de pré-ação.
5. Os sistemas de comunicações de voz/alarme exigem 2 horas de operação na condição de alarme.
Devido à natureza esporádica da operação de voz, entretanto, o NFPA 72 permite 15 minutos de
operação na carga máxima conectada para igualar a 2 horas de uso normal.
6. Se o total exceder 26 AH, o sistema exige uma caixa de bateria separada JCI-LBB para duas baterias de
maior capacidade.
7. Os seguintes fatores de desclassificação de bateria deve ser utilizados para instalações canadenses
usando o carregador NFS-320SYS/E:
• Para uma bateria de 26 AH, use o fator de desclassificação de 1,5
• Para uma bateria de 55 AH, use o fator de desclassificação de 1,8
• Para uma bateria de 100 AH, use o fator de desclassificação de 2,5
• Para uma bateria de 200 AH, use o fator de desclassificação de 2,5
Para baterias de 26 AH: a corrente de espera máxima não pode exceder 0,65A; a corrente máxima de
alarme não pode exceder 6,75A

Tabela A.4 Alimentação secundária em standby e carga do alarme de incêndio

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 67


Cálculos para o fornecimento de energia Cálculo das exigências da bateria

A.3.2 Cálculo do tamanho da bateria


Use essa tabela para escolher o tamanho da bateria, em amp-horas, necessário para suportar o
sistema de alarme de incêndio.
O CPS-24/E pode carregar baterias de 18 a 200 AH. Selecione baterias que atendam ou excedam o
total de amp-horas calculado na Tabela A.4 e que estão dentro da variação aceitável do carregador.
Escreva as exigências de amp-horas na etiqueta de dependências protegidas.
O tamanho máximo da bateria que pode ser montada dentro de uma caixa posterior da série CAB-4
é de 26 AH.
Número da
Tamanho da Taxa de peça da Número da peça da caixa
Número exigido
bateria voltagem caixa traseira†
traseira
18 AH 12 volts duas BAT-12180 SBB-B4*,
SBB-C4*, SBB-D4*, BB-25
26 AH 12 volts duas BAT-12260 SBB-B4,
SBB-C4, SBB-D4, BB-25
100 AH 12 volts quatro para 100 AH BAT-121000 BB-100
duas para 200 AH BB-200
*Fabricados sob nossas especificações.

Versão vermelha disponível; adicione "R" ao número da peça listado aqui

Tabela A.5 Seleção da bateria e caixa traseira da bateria

68 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Apêndice B: Especificações elétricas

B.1 Especificações elétricas


Alimentação CA
Componente Valores
Fonte de alimentação principal 120 VCA, 50/60 Hz, 5,0 A; ou
240 VCA, 50/60 Hz, 2,5 A
Dimensão do fio Máximo 12 AWG (3.31 mm2) com isolamento de 600 VCA

NOTA: Se estiver utilizando uma fonte de alimentação auxiliar como o FCPS-24S6/S8, APS-
6R, ACPS-2406, ou ACPS-610, ou amplificadores de áudio, consulte a documentação para estes
equipamentos.

Baterias
O painel de controle usa somente baterias de chumbo seladas para alimentação secundária de
standby. A capacidade máxima da bateria para a fonte de alimentação principal do CPS-24/E é de
200AH. As caixas posteriores da série CAB-4 fornecem espaço para duas baterias de 26 AH (ou
menores). Use caixas de baterias externas se a instalação exigir baterias de maior capacidade; veja
Tabela A.5, “Seleção da bateria e caixa traseira da bateria,” na página 68.
A tabela abaixo contém as especificações para o carregador de baterias.
Carregador Descrição Especificações
CPS-24/E Um carregador interno de Carga normal: 27,6 VCC +/- 0,24 VCC
Fonte de alimentação bateria para 18 AH a 200 AH Corrente de carga: 2.0 A ou 5.7 A
principal (Selecionável por Software)
CHG-120 Um carregador de baterias Taxa dupla: Carga alta: 28,1 VCC
Carregador de bateria externo projetado para Carga normal: 27,6 VCC
carregar baterias de chumbo Corrente de carga: 4,5 A
entre 26 AH e 120 AH
ACPS-2406 Um carregador de bateria Carga normal: 27,6 VCC
Carregador interno para 7 AH a 26 AH Corrente de carga: 1,1 A máx (0,750 A típico)
auxiliar/Fonte de
alimentação
ACPS-610 Um carregador de bateria Carga normal: 27,6 VCC +/- 0,24 VCC
Alimentação interno para 12AH a 200AH Corrente de carga: 2 A, 5 A, ou OFF
elétrica/carregador (selecionável por software)
endereçável

Circuito de linha de sinalização (SLC)


Item Valor
Voltagem 24 VCC nominal, 27, VCC máximo
Comprimento máximo 12.500 pés (3.810 m) de comprimento total de laço (NFPA estilos 4, 6 e 7)
Nota: Consulte o Apêndice B.2 “Requerimentos de cabo” para saber as
limitações.
Corrente máxima Pico de 400 mA, 200 mA média (curto circuito máximo; circuito desligará até
que o curto seja resolvido). Para cálculos da bateria use 200 mA.
Resistência máxima 50 ohms (supervisionado e limitado por alimentação)

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 69


Especificações elétricas Especificações elétricas

Circuitos de aparelhos de notificação & circuitos de liberação


Item Valor
Queda máxima de voltagem 2 VCC
da fiação (Nota de retrocompatibilidade: SLCs com módulos CMX antigos estão
restritos a 1,2 VCC.)
Voltagem operacional 24 VCC regulada; 1,5 A máx.
nominal NAC
Aplicações especiais para 20,16 - 26,42 VCC.
circuitos de liberação
Corrente para todos os 6,0 A em alarme (3 A contínua)
dispositivos externos O TB10, TB2 e todos os 4 NACs compartilham um máximo de 3,0 A em
conectados à fonte de standby e 6,0 A em alarme.
alimentação do painel de
controle.
ACPS-2406 opcional Total de 6 A em alarme (5 A contínua)
ACPS-610 opcional Total de 6 A em alarme (1,5 A saída única)
APS-6R opcional Total de 6 A em alarme (4 A contínua)
Sinalização máxima de 1,5 A
corrente/circuito por NAC Nota: Alguns dispositivos têm projetos máximos menores que esses; consulte
a documentação do dispositivo.
Resistores de fim de linha NACs do painel de controle (TB6, TB7, TB8, TB9): 2.2K, 1/2 watt
(ELRs) Módulos XP6-C, FCM-1: 47K, 1/2 watt
NOTA: Para uma lista de circuitos de aplicações de notificação compatíveis e circuitos de descarga, consulte
o documento de compatibilidade de dispositivos da 15378 da Notifier.

Relés de saída
Os relés de saída para alarme e problema são comuns no TB4; os de supervisão e segurança são
programáveis no TB5. Veja Figura 4.18, “Conexões dos relés formato C” na página 50).
Taxas de contato: 2,0 A @ 30 VCC (resistivo)
Alimentação do detector de fumaça de quatro fios
Os terminais do painel de controle TB10 RESET (+) e (-) fornecem alimentação filtrada e de baixo
ruído para os detectores de fumaça de quatro fios. As especificações são:
• Voltagem nominal: 24 VCC aplicações especiais.
• Corrente nominal máxima: 1,25 A CC
• Voltagem de ondulação máxima: 176 mVrms
• TB10, TB2, e todos os 4 NACs compartilham um máximo de 3,0 A em standby e 6,0 in em
alarme.
Consulte o Documento de compatibilidade de dispositivo para detectores de 24 VCC compatíveis.
Alimentação de saída
Os terminais TB10 NÃO RESET (+) e (-) do painel de controle fornecem um (1) circuito de
potência limitada disponível para alimentar dispositivos externos, tais como aparelhos de
notificação e anunciadores.
• Voltagem nominal: 24 VCC regulada; aplicações especiais, 1,5 A máx.
• Corrente nominal máxima: 1,25 A CC
• Voltagem de ondulação máxima: 176 mVrms
• TB10, TB2, e todos os 4 NACs compartilham um máximo de 3,0 A em standby e 6,0 in em
alarme.

70 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Requerimentos de cabo Especificações elétricas

Consulte o Documento de compatibilidade de dispositivo para dispositivos compatíveis e


aplicações de notificação.

NOTA: O painel de controle fornece um total de 7,4 A de alimentação em alarme (3,9 A em


espera), compartilhado por todos os circuitos internos e provisões externas (24 V reinicializável e
não reinicializável). O TB10 e todos os 4 NACs compartilham um máximo de 3,0 A em standby e
6,0 in em alarme. Para requisitos de energia, consulte as tabelas de cálculo de alimentação
elétrica no apêndice A.

Energia de operação: Circuito derivado CA


O painel de controle precisa de uma conexão com um circuito derivado de CA separado. Siga estas
instruções quando conectar o circuito derivado de CA:
• Rotule o circuito derivado de “Alarme de incêndio”. Este deve ser um circuito de CA de
alarme de incêndio dedicado e separado.
• Conecte o circuito derivado à linha lateral da alimentação da fonte principal das dependências
protegidas.
• Não alimente outro equipamento com o circuito derivado de alarme de incêndio.
• Percorra o fio do circuito derivado de CA continuamente, sem nenhum dispositivo de
desconexão exceto para proteção de sobrecorrente, da fonte de alimentação para o painel de
controle do alarme de incêndio.
• A proteção de sobrecorrente para o circuito derivado de CA deve obedecer o artigo 760 dos
códigos elétricos nacionais, assim como os códigos locais.
• Use fio 12 AWG (3,31 mm 2) com isolamento de 600 VCA para o circuito derivado de CA.
Conecte o terminal de aterramento (TB1-Terra) a um aterramento sólido (um cano de água metálico
pode ser apropriado em algumas instalações). Esta conexão é vital para reduzir a suscetibilidade do
painel em transientes gerados por descargas de raios e eletrostáticas.
Alimentação operacional: Fonte de energia secundária (baterias)
O carregador de bateria é de corrente limitada e pode recarregar baterias de chumbo. O carregador
de bateria desliga quando o painel de controle está em alarme.

B.2 Requerimentos de cabo


Cada tipo de circuito no Sistema de controle de alarme de incêndio requer o uso de um tipo de fio
específico para garantir a operação de circuito adequada. A bitola do fio de um circuito específico
depende do comprimento deste circuito e da corrente que passa por ele. Use a Tabela B.1 abaixo
para determinar os requisitos específicos de fiação para cada circuito.
A conformidade com as regulamentações da Comissão Federal de Comunicações (FCC) e o
Departamento Canadense de Comunicações sobre a radiação de energia elétrica exige o seguinte:
Utilize um fio blindado de par trançado para qualquer fiação que não seja o laço do SLC e que
estiver entrando ou saindo do gabinete e que não esteja em um conduíte. Utilize fio não blindado de
par trançado para a fiação do laço do SLC.

NOTA: Se direcionar um SLC em conduite com circuitos de aplicação de notificação, você pode
reduzir problemas usando exclusivamente campainhas eletrônicas (tais como o SpectrAlert,
SpectrAlert Advanced ou a série MA/SS-24) ao invés de aparelhos de notificação com mais ruído
eletrônico (tais como sinos e buzinas eletromecânicas).

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 71


Especificações elétricas Requerimentos de cabo

Tipo de Função do Distância


Requisitos de fiação Tipo de fio típico
circuito circuito (pés/metros)
SLC Conexão a Não blindado de par trançado, de 12 a 12.500 pés (3.810 m) 12 AWG (3,31 mm2)
(com limitação módulos 18 AWG (3,31 a 0,82 mm 2). 50 ohms 9.500 pés (2.895,6 m) 14 AWG (2,08 mm2)
energética) inteligentes e máximo por extensão de loops Estilo 6 e 7. 6.000 pés (1.828,8 m) 16 AWG (1,31 mm2)
endereçáveis. 50 ohms por ramificação máximo para o laço 3.700 pés (1.127,76 m) 18 AWG (0,82 mm2)
de Estilo 4.
Par trançado, blindado 5.000 pés (1.524 m) De 12 a 16 AWG (3,31 a
NOTA: 01,31 mm2)
• As blindagens devem estar isoladas da 3.700 pés (1.127,76 m) 18 AWG (0,82 mm2)
terra.
• As blindagens devem ser quebradas em
cada dispositivo.
Fio não blindado e não trançado, no conduíte 5.000 pés (1.524 m) De 12 a 16 AWG (3,31 a
ou fora do conduíte. 01,31 mm2)
3.700 pés (1.127,76 m) 18 AWG (0,82 mm2)
Nota: A capacitância máxima total de todas
as fiações do SLC (tanto entre condutores
como a partir de qualquer condutor até o
aterramento) não deve exceder 0,5
microfarads.
EIA-485 Se conecta a Par trançado e blindado com uma impedância 6.000/1829 16 AWG (1,31 mm2)
(com limitação FDU-80, módulos característica de 120 ohms. Mínimo de (máx)
energética) ACS, LCD-80, ou 18 AWG (0,82 mm2).
transmissor TM-4
EIA-232 Conecta à Blindado de par trançado em conduite. 20 pés (6,1 m) 16 AWG (1,31 mm2)
(com limitação impressoras,CRT 18 AWG (0,82 mm2) mínimo. (sem modem)
energética) ou PC.
IDC FMM-1, FMM-101, De 12-18 AWG (3,31 a 0,82 mm2). De 12 a 18 AWG (3,31 a
Circuito de FDM-1XP10-M, A resistência máxima do circuito é de 0,82 mm2)
dispositivo XP6-MA (limitado 20 ohms.
iniciante por alimentação)
NAC FCM-1*, XP6-C De 12-18 AWG (3,31 a 0,82 mm2). Para satisfazer uma De 12 a 18 AWG (3,31 a
Circuito de (limitado por No nível de corrente de alarme, não mais do queda de 1,2 V, ou 0,82 mm2)
aparelho de alimentação) que uma queda de 1,2 V na extremidade do dimensionada para
notificação circuito, ou dimensionado para fornecer a fornecer a tensão
tensão operacional mínima definida das operacional mínima
aplicações usadas. nominal dos dispositivos
usados.
Módulo de FCM-1-REL De 12-18 AWG (3,31 a 0,82 mm2). Para alcançar a De 12 a 18 AWG (3,31 a
descarga máximo de 5 ohms por circuito para classe A resistência máxima de 0,82 mm2)
ou B, ou dimensionado para fornecer a corrente de 5 ohms, ou
tensão operacional mínima nominal dos dimensionado para
dispositivos usados. fornecer uma taxa
mínima de voltagem de
operação dos aparelhos
usados
Potência de Ao transmissor De 12-18 AWG (3,31 a 0,82 mm2). Para atender a queda de De 12 a 18 AWG (3,31 a
funcionamento TM-4, anunciador Dimensione o fio para que não haja queda 1,2 V 0,82 mm2)
24 VCC e módulos FCM-1 superior a 1,2 V ao longo da extensão do fio,
(limitado por desde a fonte de alimentação à extremidade
potência) de qualquer ramificação.
CHG-120 Carregador de 12 AWG (3,31 mm2) em conduite 20/6,1 (máx) 12 AWG (3,31 mm2)
bateria externo
* FCM-1 não pode ser usado para aplicações de estrobo/sonorizador sincronizado.

Tabela B.1 Requerimentos de fiação

NOTA: Pára-raios exigidos em circuitos que se estendem entre prédios; 999 metros de
comprimento máximo para cumprir com a UL 60950.

72 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Apêndice C: Aplicações canadenses

C.1 Aplicação independente


C.1.1 NFS-320SYS/E
Um anunciador da série ACS deve ser montado adjacente ao painel ou dentro do gabinete do
NFS-320SYS/E

C.2 Aplicação de rede local


Para cumprir os requisitos da ULC, os controles manuais da rede apenas poderão ser operados a
partir de um local a qualquer momento específico. Quando os painéis estão em rede (usando
módulos de comunicação de rede NCM ou módulos de comunicação de rede de alta velocidade)
use a chave interruptora AKS-1B em cada dos anunciadores primários do painel para ativar suas
funções.
O NCA-2 ou a Estação de Controle de Rede (NCS) podem ser usados como um Centro de Controle
e Monitor Caso haja falha de comunicação entre os painéis e o centro de controle, os painéis
continuarão a funcionar em modo local/independente.

C.3 Sinal de Silêncio de Alarme Automático


Caso selecionar este recurso para um sistema que requer anunciadores, consulte a autoridade que
possui jurisdição.

C.4 Aplicações de anunciador


1. No Canadá, os módulos de anunciador da série ACM apenas devem ser utilizados para
anunciar as zonas/pontos de entrada de alarme de incêndio, caso nenhuma tela sequencial de
linhas múltiplas esteja instalada.
2. Para aplicações canadenses, as seguintes cores de LED devem ser utilizadas:
– A cor vermelha deve ser utilizada para indicar entradas de alarme ativo.
– A cor amarela deve ser utilizada para indicar sinais de supervisão, arrombamento ou falha.
– A cor verde deve ser utilizada para indicar a presença de energia ou uma saída ativada.

C.5 Dispositivos de descarga


Supervisão para curtos é exigida, use REL-47K e digite o código REL CKT ULC.
(Com NACs integrados, use o REL-2.2K; com módulos FCM-1 use REL-47K. Consulte a Seção
3.7 “Aplicações de liberação” para mais detalhes.)

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 73


Índice
Numéricos Conexões 48, 49
Especificações 70
24 VCC, veja Alimentação (CC)
Circuitos não limitados por alimentação
Requerimentos de cabeamento UL 52, 53
A Componentes 14, 15
A77-716B, veja Relé de supervisão de alimenta- Comprimentos da estante 39
ção Conexões elétricas 45
Substituído por EOLR-1 Contatos de supervisão e segurança
ACM-8R -Configurando como contatos de alarme 50
Requerimentos de rotulagem 53 CPS-24/E, veja Alimentação elétrica
Alimentação CPU
Conexões de energia CA 46, 47 Desenho 13, 14, 15
Conexões de energia CC 46, 47 Visão geral 13
Especificações CA 69 CRTs 59
Especificações elétricas 45, 70 Combinação CRT/PRN 59
Lista de checagem de energia CA 46 Configuração do CRT-2 57
Passos da instalação 45 Instalação 54–59
Alimentação elétrica principal, veja Alimentação Parâmetros e teclas de função do CRT-2 58
elétrica
Alimentação operacional 71 D
Aplicações canadenses 73
Aplicações de alarme para segurança de proprie- Detector de fumaça de quatro fios
dade Especificações 70
Fiação 26 Dispositivo de proteção do acendedor automático
50
Aplicações de Incêndio/Segurança 24–26
Documentação relacionada 8
Aplicações NFPA
NFPA 72 Estação central ou remota do sis- Documentação suplementar 8
tema de alarme de incêndios 21
Aplicações NFPA (Visão geral) 20 E
EOLR-1, consulte Relé de supervisão de alimen-
B tação
Equipamentos compatíveis 17, 18
Baterias, veja tambémAlimentação
Especificações 69, 70
Especificações elétricas 69
CC
Estação de descarga-aborto de agente 33
Cálculos da bateria 63, 64, Exigências da UL 52
65, 66, 67, 68
Conexões 47
F
Especificações da bateria 69
Falha do microcontrolador 51
Verificações e manutenção FCM-1 30
da bateria 62 FCM-1-REL 32
Fiação
C Aplicações de alarme para segurança de
propriedade 26
CA, consulte também Alimentação 46, 47
Requisitos de fiação 71
Cálculos do fornecimento de energia 63, 64, 65,
FMM-1 26
66, 67, 68
CC, consulte também Alimentação 46, 47
Chassi 43 G
Circuitos de aplicação de notificação, veja NACs Gabinetes 16
Circuitos de liberação Montagem 35
Aplicações de liberação 27–33
Aplicações de liberação, Canadá 73

74 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Índice I–U

I P
Impressoras 59 Pacotes de equipamento básico 12
Ajustes PRN 55 Placa de bateria 37, 40
Combinação CRT/PRN 59 Placa de circuitos do painel de controle, consulte
Conexões da impressora Keltron 56 CPU
Conexões da série PRN 54 Placa de circuitos, consulte CPU
Instalação 54–59 Placas opcionais
Instalação Passos da instalação 41
Lista de checagem 35
Preparação 34 R
Interruptor de segurança de violação 25, 26
Interruptores Redes 44
Alarme-backup 51 Relé de supervisão de energia 30
Relés de alarme, consulte Relés formato C 50
Localização dos interruptores 14, 15
Relés de falha, consulte Relés formato C 50
Interruptores do alarme-backup 51
Relés de saída
Conexões 50, 70
J Especificações 70
JCPU-640 (operação de 120V), veja conjuntos de Relés de segurança, consulte Relés formato C 50
equipamento básico 12 Relés de supervisão, consulte Relés formato C 50
JCPU-640 (operação de 240V), veja conjuntos de Relés forma C 50, 70
equipamento básico 12 Relés, consulte Relés formato C 50
Requerimentos do fiação de potência limitada 52
K Requisitos da UL para fiação sem limitação de ali-
mentação 52
KDM-R2
Passos da instalação 40
Keltron, consulte também Impressoras 56 S
Serviço 61
L Sistema
Descrição das características 11
LDM-R32
Limitações 12
Circuitos não limitados por alimentação 53
Opções 12
Localização do bloco de terminais 14, 15
SLC, consulte também o Manual de Fiação do
Localização dos Jumpers 14, 15
SLC 59
Localizações do LED 15
Especificações 69
Stat-X
M Fiação do dispositivo 50
Manutenção 61 STS-1, veja também Interruptor de segurança de
Mecanismo de liberação violação 26
Conexões 28 Supervisão de alimentação externa 20
Conexões FCM-1 30
Conexões FCM-1-REL 32 T
Teste 61
N Teste de aceitação 61
NACs (Circuitos de aplicação de notificação) Teste periódico 61
Aplicações de liberação 27, 28, 49, 51 TM-4, consulte também Documento de Instala-
Conexões NAC 48, 49 ção do TM-4 44
Especificações 70 Tomada de corrente do sistema 63, 64, 65, 66,
Opção de backup 51 67, 68
NBG-12LRA 33 Trava 61

O U
Operação de detectores múltiplos 59 Unidade de dependências protegidas 21
Unidade receptora central, ver também Manual do
UDACT 26

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 75


V–V Índice

V
Verificações operacionais 61
VeriFire 60

76 Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015


Garantias do Fabricante e limitação da responsabilidade
Garantias do Fabricante. Sujeito às limitações aqui descritas, o
Fabricante garante que os Produtos por ele fabricados nas
instalações de Northford, Connecticut, e comercializados por seus
Distribuidores autorizados não apresentarão - sempre que seu uso e
manutenção sejam normais - defeitos no material ou na sua
manufatura por um período de trinta e seis (36) meses desde a data
de fabricação (em vigor desde 1 de janeiro de 2009). Os Produtos
manufaturados e comercializados pelo Fabricante são impressos
com a data, no mesmo momento da sua fabricação. O Fabricante não
fornece garantias sobre os Produtos que ele não tenha fabricado na
suas instalações de Northford, Connecticut; portanto, atribui ao seu
Distribuidor, na medida do possível, as garantias que oferece o
fabricante de tal produto. Essa garantia ficará invalidada se o Produto
for alterado, ou se alguma pessoa ou entidade distinta do Fabricante
os seus Distribuidores autorizados efetuasse algum tipo de
manutenção ou conserto. Essa garantia também ficará invalidada se
houver uma falha na manutenção dos Produtos e os sistemas nos
que operam em condições apropriadas de funcionamento.
O FABRICANTE NÃO OFERECE OUTRAS GARANTIAS, E
RENÚNCIA A OUTRAS GARANTIAS, IMPLÍCITAS OU EXPLÍCITAS,
A RESPEITO DOS PRODUTOS, AS MARCAS REGISTRADAS, OS
PROGRAMAS E SERVIÇOS FORNECIDOS PELO FABRICANTE,
INCLUÍNDO, A MODO ENUNCIATIVO MAS NÃO LIMITATIVO, O
DESCUMPRIMENTO, A PROPRIEDADE, A COMERCIABILIDADE
OU IDONEIDADE PARA UM FIM DETERMINADO. O FABRICANTE
NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR LESÕES PESSONAIS OU A
MORTE QUE PUDESSEM SURGIR NO DECURSO DE, OU COMO
RESULTADO DOS USOS PESSOAIS OU COMERCIAIS DOS SEUS
PRODUTOS.
Esse documento constitui a única garantia que oferece o Fabricante a
respeito dos seus produtos, e substitui todas as garantias anteriores.
A ampliação ou modificação, escrita ou verbal, da obrigação dessa
garantia não está autorizada. O Fabricante não manifesta que seus
produtos evitarão as perdas provocadas por incêndios ou outras
causas.
Reclamação da garantia. O Fabricante substituirá ou consertará,
segundo seu critério, as partes devolvidas por seu Distribuidor
autorizado -e que o Fabricante tenha reconhecido como defeituosas-
sempre que a parte tenha sido devolvida ao Fabricante com todos os
custos pré-pagos, e que o Distribuidor tenha preenchido o formulário
de autorização de devolução de material do Fabricante. As
reposições serão fornecidas do stock do Fabricante e podem ser
artigos novos ou consertados. O PRESENTE É O ÚNICO E
EXCLUSIVO RECURSO DO DISTRIBUIDOR EM CASO DE UMA
RECLAMAÇÃO DA GARANTIA.
Warn-HL-08-2009-PO.fm

Manual de instalação NFS-320SYS/E/C — N/P 53717PO:G2 9 abr 2015 77


Matriz mundial
12 Clintonville Road
Northford, CT 06472-1610 EUA
203-484-7161
fax 203-484-7118

www.notifier.com

Você também pode gostar