Você está na página 1de 235

DOCUMENTO DE CONCURSO – OBRAS PUBLICAS – Concurso Público Nacional 1

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E DESENVOLVIMENTO HUMANO
DEPARTAMENTO DE AQUISIÇÕES

DOCUMENTO DE CONCURSO
N.º: __/W/PforR/DAQUI/21

CONCURSO PÚBLICO

Empreitada de Reabilitação Resiliente da Cobertura de 31 salas de aula e 4 áreas


administrativas no Âmbito do Programa de Gestão do Risco de Desastres e
Resiliência na Província de CABO DELGADO (Lote 1, Lote 2 & Lote 3).

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


DOCUMENTO DE CONCURSO – OBRAS PUBLICAS – Concurso Público Nacional ii

Sumário

PARTE 1 – Programa do Concurso

Secção I. Instruções aos Concorrentes (IAC)

Secção II. Dados de Base do Concurs0

Secção III. Critérios de Avaliação e de Qualificação

Secção IV. Formulários de Proposta

PARTE 2 – Contrato

Secção V. Condições Gerais do Contrato (CGC)

Secção VI. Condições Especiais do Contrato (CEC)

Secção VII. Modelo de Contrato

Seção VIII. Formulários de Garantia Bancária

PARTE 3 – Caderno de Encargos

Secção IX. Especificações Técnicas

Secção X. Salvaguardas Ambientais e Sociais

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


DOCUMENTO DE CONCURSO – OBRAS PUBLICAS – Concurso Público Nacional iii

Secção XI. Código de Conduta

Secção XII. Mecanismo de Gestão de Queixas e Reclamações

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


DOCUMENTO DE CONCURSO – OBRAS PUBLICAS – Concurso Público Nacional iv

REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E DESENVOLVIMENTO HUMANO

ANÚNCIO

CONCURSO PÚBLICO

Nº: __/W/PforR/DAQUI/21

CONTRATAÇÃO DE EMPREITADA DE OBRA PARA CONSTRUÇÃO DE SALAS DE AULA

1. O Ministério da Educação e Desenvolvimento Humano recebeu um financiamento


do Banco Mundial, para financiar o Programa de Gestão do Risco de Desastres
e Resiliência (PforR). Ao abrigo daquele financiamento, está o Ministério da
Educação e Desenvolvimento Humano a lançar concursos para as empreitadas
de obras em 7 Escolas Primárias nos Distrito(s) de: Pemba, Ancuabe e Metuge
(Zona Norte).

2. O Ministério da Educação e Desenvolvimento Humano, convida potenciais


concorrentes elegíveis a apresentar propostas seladas para empreitada de
obras, para reabilitação resiliente das seguintes escolas:

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


DOCUMENTO DE CONCURSO – OBRAS PUBLICAS – Concurso Público Nacional v

Lote 1: Ancuabe

1. EPC DE NCOLE: 1 Bloco de 2 Salas de aula + Área administrativa;

2. EPC DE NANDULI: 1 Bloco de 2 Salas de aula;

3. EPC DE MACAIA: 1 Bloco de 2 Salas de aula;

4. EPC DE MEGANE: 1 Bloco de 2 Salas de aula + Área administrativa;

O alvará mínimo aceitável é de 4ª classe.

Lote 2: Metuge e Pemba

5. EPC DE NANGUA: 1 Bloco de 2 Salas de aula + Área administrativa e 1 Bloco de 3


Salas de aula;

6. EPC DE MAHATI: 1 Bloco de 2 Salas de aula + Área administrativa e 2 Blocos de 3


salas de aula cada.

O alvará mínimo aceitável é de 4ª classe.

Lote 3: Pemba

7. EPC DE MULAPANE: 2 Blocos de 3 salas de aula cada e 1 Bloco de 4 salas.

O alvará mínimo aceitável é de 4ª classe.

8. O concurso será regido pelo Regulamento de Contratação de Empreitada de


Obras Públicas, Fornecimento de Bens e Prestação de Serviços ao Estado.
Decreto nº 05/2016, de 08 de Março. Está aberto para todos os
concorrentes elegíveis.

9. Os concorrentes elegíveis interessados poderão obter informações adicionais e


consultar documentos do concurso, no endereço abaixo, nos dias úteis
durante as horas normais de expediente.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


DOCUMENTO DE CONCURSO – OBRAS PUBLICAS – Concurso Público Nacional vi

Os documentos de concurso, poderão ser adquiridos pelos interessados no


endereço abaixo a partir do dia 20 de Janeiro de 2022, contra o pagamento
de uma taxa não reembolsável de MT 1.000,00 (Mil meticais). O pagamento
poderá ser em numerário ou depósito directo na conta nº 1082023741008,
NIB: 0003010800202374100805 STANDARD BANK, MINISTÉRIO DA
EDUCAÇÃO E DESENVOLVIMENTO HUMANO.

10. As propostas deverão ser entregues no endereço abaixo, até às 10H00 do dia
10 de Fevereiro de 2022 e devem ser acompanhadas de Garantia Provisória
no valor de:

Lote 1: 56.000,00 MZN (Cinquenta e seis mil meticais);

Lote 2: 91.000,00 MZN (Noventa e um mil meticais);

Lote 3: 70.000,00 MZN (Setenta mil meticais).

11. A visita ao local das obras será efectuada nos dias:

Lote 1: 24 de Janeiro de 2022, local de concentração Serviços Distritais de


Educação Juventude e Tecnologia de Ancuabe, pelas 10H00 horas.
Lote 2: 26 de Janeiro de 2022, local de concentração Direcção Provincial
de Educação de Cabo Delgado, pelas 08H00 horas.
Lote 3: 26 de Janeiro de 2022, local de concentração Direcção Provincial de
Educação de Cabo Delgado, pelas 08H00 horas.

12. As propostas entregues depois do prazo acima mencionado, não serão


aceites. A abertura das propostas será às 10:15 horas do dia 10 de
Fevereiro de 2022 no endereço abaixo, na presença dos concorrentes ou
seus representantes que desejarem participar.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


DOCUMENTO DE CONCURSO – OBRAS PUBLICAS – Concurso Público Nacional vii

Endereço:

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E DESENVOLVIMENTO HUMANO

Av. 24 de Julho, N° 167, 7° Andar, Departamento de Aquisições, Sala nº703

Telefone (+258) 21 490335, E- mail: aquisições.minedh@gmail.com

Maputo, 19 de Janeiro de 2022

Entidade Competente

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 1

SECÇÃ O I - INSTRUÇÕ ES AOS CONCORRENTES (IAC)

ÍNDICE DE CLÁUSULAS

Cláusula Nome

A Introdução

1 Identificação do Concurso

2 Entidade Contratante

3 Objecto do Concurso

4 Modalidade

5 Critério de Avaliação e Decisão

6 Fonte de Recursos

7 Concorrentes Elegíveis

8 Impedimentos

B Documentos de Concurso

9 Conteúdo dos Documentos de Concurso

10 Esclarecimentos sobre os Documentos de Concurso

11 Adendas aos Documentos de Concurso

C Preparação das Propostas

12 Custo de Elaboração da Proposta

13 Visita ao Local das Obras

14 Língua da Proposta

15 Documentos Integrantes da Proposta

16 Regime de Contratação

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 2

17 Proposta de Preços

18 Propostas com Variantes

19 Adiantamento e Garantia

20 Moeda das Propostas

21 Proposta Técnica

22 Documentos de Elegibilidade do Concorrente

23 Exigências de Qualificação do Concorrente

24 Prazo de Validade das Propostas

25 Garantia Provisória

26 Formato e Assinatura das Propostas

D Apresentação das Propostas

27 Entrega, Marcação e Endereço das Propostas

28 Prazo para Apresentação das Propostas

29 Propostas Atrasadas

30 Retirada, Substituição e Modificação das Propostas

31 Abertura das Propostas

E Avaliação e Comparação das Propostas

32 Confidencialidade

33 Esclarecimento sobre as Propostas

34 Avaliação Preliminar das Propostas

35 Saneamento das Propostas

36 Moeda para Avaliação das Propostas

37 Margem de Preferência

38 Avaliação e Decisão sobre as Propostas

39 Avaliação e Decisão com Base no Critério de Menor Preço

40 Avaliação e Decisão com Base no Critério Conjugado

41 Classificação e Desclassificação

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 3

42 Pós-qualificação

43 Direito da Entidade Contratante Aceitar ou Rejeitar Propostas

F Adjudicação do Contrato

44 Critério de Adjudicação

45 Notificação de Adjudicação

46 Assinatura do Contrato

47 Garantia Definitiva

48 Mediador

49 Reclamações e Recursos

50 Práticas Antiéticas

51 Sanções

SECÇÃO I. INSTRUÇÕES AOS CONCORRENTES (IAC)

A — INTRODUÇÃO

1. Identificação do O número de identificação do concurso está especificado nos Dados de


Concurso Base do Concurso.
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 4

1. Art. 63-1-a

2. Entidade 1. A Entidade Contratante está designada nos Dados de Base do


Contratante Concurso, e doravante será denominada como “Entidade
Contratante”.
2. Art. 3-n

3. Objecto do 1. O presente Concurso tem por objecto a contratação da


Concurso Empreitada de Obra Pública especificada nos Dados de Base do
Concurso.

2. O Prazo de Execução das Obras está especificado nos Dados de


3. Art. 63-1-b
Base do Concurso.

3. Nestes Documentos de Concurso:

1. o termo “por escrito” significa qualquer forma de comunicação


escrita (por exemplo: carta, e-mail, fax), com prova de recebimento;

2. “dias” significam dia de calendário, excepto se estiver especificado de


forma diferente.

4. Modalidade O presente concurso será processado pela modalidade especificada nos


Dados de Base do Concurso, e será regido pelo Regulamento de
Contratação de Empreitada de Obras Públicas, Fornecimento de Bens e
3. Art. 7 Prestação de Serviços ao Estado, aprovado pelo Decreto n.º 54/2005, de
13 de Dezembro de 2005.
4. Art. 9

5. Critério de 1. A avaliação e decisão sobre a melhor proposta serão realizadas de


Avaliação e Decisão acordo com o Critério especificado nos Dados de Base do
Concurso.
1. Art. 33

2. Art. 34

3. Art. 35

6. Fonte de 1. A fonte de recursos e a previsão orçamental para as despesas


Recursos decorrentes do contrato estão especificadas nos Dados de Base
do Concurso.

1. Art. 10

7. Concorrentes 1. São elegíveis a participar neste Concurso as pessoas singulares ou colectivas,


Elegíveis nacionais ou estrangeiras, conforme definido no Regulamento de
Contratação de Empreitada de Obras Públicas, Fornecimento de Bens e
Prestação de Serviços ao Estado, doravante referido como “Regulamento”,
1. Art. 18 excepto se de outra forma estiver especificado nos Dados de Base do
Concurso, e que não estejam enquadrados nas situações de impedimento
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 5

2. Art. 19 indicadas na Cláusula 8 das IAC.

3. Art. 24-2 2. Considera-se concorrente nacional:

1. Pessoa singular que possua nacionalidade moçambicana;

2. Pessoa colectiva que tenha sido constituída nos termos da legislação


moçambicana e cujo capital social seja detido em mais de 50%
(cinquenta por cento) por pessoa singular moçambicana ou por pessoa
colectiva moçambicana cujo capital social seja maioritariamente detido
em mais de 50% (cinquenta por cento) por pessoa singular
moçambicana.

1. Quando permitida a participação de concorrente estrangeiro, a


Entidade Contratante poderá aplicar uma margem de preferência
ao concorrente nacional, de acordo com as disposições da Cláusula
34.

2. Os Concorrentes poderão apresentar proposta isoladamente,


constituídos em Consórcio ou em Associação.

8. Impedimentos Não serão aceites as propostas apresentadas por Concorrentes,


relativamente aos quais se verifique uma das seguintes situações:

1. Que tenha sido condenado por sentença judicial transitada em


1. Art. 19
julgado, por qualquer delito que ponha em causa a sua idoneidade
profissional, enquanto durar a pena;

2. Que tenha sido disciplinarmente punido por falta grave em matéria


profissional, enquanto durar a sanção;

3. Que tenha sido sancionado por qualquer órgão ou instituição do


Estado, com a proibição de contratar em razão de prática de acto
ilícito em procedimento de contratação, durante o prazo de vigência
da sanção;

4. Que tenha o controle directo ou indirecto, de pessoas colectivas


enquadradas nas situações mencionadas na alínea c);

5. Que seja agente que integre o quadro da Entidade Contratante e


pessoa responsável por decisão a ser proferida no concurso;

6. Que seja controlada, directa ou indirectamente, por pessoa


enquadrada nas situações definidas nas alíneas anteriores; e

7. que tenha defraudado o Estado ou envolvida em falências


fraudulentas de empresa;

8. que esteja em processo de falência;

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 6

9. que estejam sob falência; e

10. concorrentes cujo capital tenha proveniência comprovadamente


ilícita.

O Concorrente não deverá ter conflito de interesses. Qualquer


Concorrente que esteja em situação de conflito de interesse será
desclassificado. Considera-se que o concorrente está em situação de
conflito de interesses, quando se verificar qualquer uma das seguintes
situações:

1. O autor do projecto, básico ou executivo, especificações técnicas e de


outros documentos relacionados com a empreitada objecto do
concurso, seja pessoa singular ou pessoa colectiva;

2. Pessoa colectiva, isoladamente ou em consórcio ou em associação,


responsável pela elaboração do projecto, especificações ou
documentos ou da qual o autor do projecto, das especificações
técnicas ou documentos, seja dirigente, accionista ou detentor de
mais de 5% (cinco por cento) do capital social dessa pessoa colectiva
ou responsável técnico do projecto;

3. Pessoa singular ou colectiva, isolada, bem como qualquer de suas


subsidiárias ou associadas, em consórcio ou em associação que tenha
sido contratada para supervisar ou fiscalizar as Obras objecto do
Concurso; ou

4. Concorrentes que apresentem mais de uma proposta neste Concurso,


isoladamente ou como parte de um consórcio ou associação, excepto
no caso de proposta com variante, se for permitido. Contudo, esta
limitação não restringe a participação de subcontratados em mais de
uma proposta. A apresentação de mais de uma proposta acarretará a
desclassificação de todas as propostas apresentadas por este
Concorrente, na forma da Subcláusula 41.2.

As Empresas públicas podem participar apenas se forem legal e


financeiramente autónomas, se operarem dentro de leis comerciais e se
não forem instituições dependentes da Entidade Contratante.

Os membros integrantes de um consórcio ou associação não podem


participar, no mesmo concurso, isoladamente nem integrando outro
consórcio ou associação.

Além das demais situações, ficam incorporadas ao Concurso as


disposições da Lei nº 6/2004, que tem como objecto o combate aos
crimes de corrupção e participação económica ilícita.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 7

B. DOCUMENTOS DE CONCURSO

9. Conteúdo dos 1. Os Documentos de Concurso consistem das Partes 1, 2 e 3, e


Documentos de compreendem o conjunto dos documentos e Secções listadas
Concurso abaixo e as Adendas emitidas de acordo com a Cláusula 11:

5. Art. 62 PARTE 1 – Programa do Concurso


6. Art. 63

Secção I. Instruções aos Concorrentes (IAC)

Secção II. Dados de Base do Concurso

Secção III. Critérios de Avaliação e de Qualificação

Secção IV. Formulários de Proposta

PARTE 2 – Contrato

Secção V. Condições Gerais do Contrato (CGC)

Secção VI. Condições Especiais do Contrato (CEC)

Secção VII. Modelo de Contrato

PARTE 3 – Caderno de Encargos

Secção X. Especificações Técnicas

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 8

2. A Entidade Contratante não se responsabiliza por Documentos


de Concurso que não tenham sido obtidos directamente da
Entidade Contratante. Desta forma, a Entidade Contratante não
tem responsabilidade pela comunicação de esclarecimentos e
Adendas, se houver.

3. O Concorrente interessado deverá examinar todas as instruções,


termos e especificações constantes dos Documentos de
Concurso. O não fornecimento de todas as informações
requeridas ou a apresentação de uma proposta em desacordo
com os Documentos de Concurso poderá resultar na
desclassificação da sua proposta.

10. Esclarecimento 1. Um provável Concorrente que pretender solicitar algum


sobre os Documentos esclarecimento sobre os Documentos de Concurso poderá contactar a
de Concurso Entidade Contratante, por escrito, no endereço especificado nos
Dados de Base do Concurso. A Entidade Contratante responderá por
escrito a qualquer solicitação de esclarecimento sobre os Documentos
1. Art. 65 de Concurso desde que a receba antes da data final estabelecida para
a apresentação das propostas, conforme o prazo indicado nos Dados
2. Art. 63-1-d de Base do Concurso.

2. Cópias por escrito da resposta da Entidade Contratante (incluindo


uma explicação sobre as perguntas, mas sem identificar o nome do
Concorrente que solicitou o esclarecimento) serão enviadas a todos
os prováveis Concorrentes que tenham obtido os Documentos de
Concurso directamente da Entidade Contratante, no prazo
estabelecido nos Dados de Base do Concurso.

3. Se for necessário, a Entidade Contratante poderá emitir uma Adenda


aos Documentos de Concurso, de acordo com o procedimento
especificado na Cláusula 11.

11. Adendas aos 1. A qualquer momento, antes da data final para apresentação das
Documentos de propostas, a Entidade Contratante poderá alterar os Documentos de
Concurso Concurso, por meio da emissão de uma Adenda.

1. Art. 66 2. Qualquer Adenda emitida passará a fazer parte dos Documentos de


Concurso e será comunicada por escrito a todos os prováveis
Concorrentes que tenham obtido os Documentos de Concurso
directamente da Entidade Contratante.

3. A fim de dar tempo razoável aos prováveis Concorrentes de levar a


Adenda em consideração na preparação de suas propostas, a

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 9

Entidade Contratante, poderá, a seu critério, prorrogar a data final


para a apresentação das propostas.

C. PREPARAÇÃO DE PROPOSTAS

12. Custo de 1. O Concorrente arcará com todos os custos decorrentes da elaboração e


Elaboração da apresentação de sua proposta, inclusive tradução para a língua
Proposta portuguesa, e a Entidade Contratante em caso algum será responsável
ou devedor desses custos, independentemente da condução ou
resultado do concurso.

13. Visita ao Local das 1. O Concorrente, por sua própria conta e risco, deve visitar e examinar o
Obras Local das Obras e a sua área vizinha e obter todas as informações que
sejam necessárias para elaboração de sua Proposta e execução do
Contrato. Todos os custos associados com a visita ao Local das Obras
1. Art. 29-2 serão integralmente por conta do Concorrente.

2. As datas e horários de visitas ao Local das Obras estão indicados no


Anúncio e nos Dados de Base do Concurso.

14. Língua da 1. A proposta preparada pelo Concorrente, bem como toda a


Proposta correspondência e documentos a ela relacionada, trocada entre o
Concorrente e a Entidade Contratante, serão por escrito, em língua
portuguesa, salvo se de outra forma for especificado nos Dados de
5. Art. 5 Base do Concurso. Documentos de apoio e literatura impressa
fornecidos pelo Concorrente podem ser apresentados noutra língua
desde que acompanhados de uma tradução precisa das passagens
pertinentes na língua portuguesa ou na língua especificada nos Dados
de Base do Concurso, caso em que, para os propósitos de interpretação
da proposta, essa tradução prevalecerá.

15. Documentos 1. A Proposta apresentada pelo Concorrente deverá conter o seguinte:


Integrantes da
Proposta
1. Proposta de Preços, de acordo com a Cláusula 17 das IAC, utilizando o
modelo constante da Secção IV);
6. Art. 63-1-d
2. Garantia Provisória, em original, de acordo com a Cláusula 25, se
exigida;

3. Documento confirmando a autorização do signatário da proposta


para assumir obrigações em nome do Concorrente, de acordo com o

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 10

especificado na Sub-Cláusula 26.2;

4. Orçamento, devidamente preenchido com os respectivos preços, a


partir da Lista de Medições ou do Mapa de Quantidades fornecido
nos Documentos de Concurso;

5. Documentação comprovando, de acordo com as IAC, Cláusula 22 e


Cláusula 23, que o Concorrente é elegível e que tem qualificação
suficiente para executar o Contrato, inclusive o Formulário para
Informações de Qualificações do Concorrente, do Consórcio ou da
Associação, conforme aplicável, usando os formulários constantes
da Secção IV;

6. Proposta Técnica de acordo com a Cláusula 21;

7. Proposta com variante, se permitida, de acordo com a Cláusula 18;

8. Qualquer outra informação ou documento solicitado nos Dados de


Base do Concurso.

16. Regime de 1. A Obras serão executadas pelo Regime de Contratação, Série de Preços
Contratação ou Preço Global, conforme está especificado nos Dados de Base do
Concurso e nas Condições Especiais do Contrato.

Art. 63-1-h
2. O Concorrente deverá confirmar claramente na sua Proposta o Regime de
Contratação definido para o presente Concurso.

3. No caso de Regime de Contratação por Preço Global, o preço do


contrato será executado com base no Cronograma Físico-financeiro.

17. Proposta de
Preços
1. Na elaboração da Proposta e do Orçamento, o Concorrente deve ter em
conta que o Contrato deverá compreender a totalidade das Obras
indicadas na Sub-Cláusula 3.1, com base nos preços e nas Quantidades
10. Art. 63-1-h
apresentadas pelo Concorrente.

2. O Concorrente deverá cotar os preços para todos os itens das Obras


descritos na Lista de Medições ou no Mapa de Quantidades. Os itens
cujos preços não forem indicados pelo Concorrente não serão pagos
pela Entidade Contratante quando executados e considerar-se-ão
cobertos pelas outras taxas e preços do Orçamento. 1

1 No caso de Regime por Preço Global, a Entidade Contratante deve substituir “descritos nos mapas
de Preços” por” descritos nos desenhos e especificações e listados no Cronograma de Actividades.”
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 11

3. Os preços unitários cotados no Orçamento (Preço Total da Proposta, os


Preços Unitários e Valores Globais dos Serviços) deverão incluir o IVA e
todos as obrigações fiscais, impostos e outras taxas pagáveis pelo
Empreiteiro em decorrência do Contrato, que vigoravam até 30 dias
antes do término do prazo para a apresentação de propostas.

4. Se o Orçamento apresentar itens listados, mas sem cotação de preços,


seus preços serão considerados como incluídos nos preços de outros
itens.

5. Excepto se estiver especificado de outra forma nos Dados de Base do


Concurso e nas Condições Especiais do Contrato, os preços cotados
pelo Concorrente não serão sujeitos a reajustamento durante a
execução do Contrato. Uma proposta submetida com preço reajustável
será tratada como não adequada e será desclassificada, conforme as
IAC, Cláusula 34. Se, entretanto, de acordo com os Dados de Base do
Concurso, os preços cotados pelo Concorrente estiverem sujeitos a
reajustamento durante a execução do contrato, uma proposta
submetida com preços fixos não será desclassificada, mas o
reajustamento de preços será considerado como zero. Se o reajuste de
preços for permitido, o Concorrente deverá apresentar como parte de
sua Proposta todas as informações exigidas nos Dados de Base do
Concurso.

6. Se for especificado no Dados de Base do Concurso que o Concurso está


previsto para Lotes ou combinação de contratos (Pacotes), os
Concorrentes que desejarem oferecer uma redução de preço
(desconto) para a adjudicação de mais de um Contrato devem
especificar a redução de preço desejada para proposta de todos os
Itens ou Lotes que estejam sendo submetidos e abertos ao mesmo
tempo.

18. Propostas com 1. Excepto se estiver especificado nos Dados de Base do Concurso,
Variantes propostas com variantes não serão consideradas.

12. Art. 63-1-K 2. A proposta com variante, se for permitida, deverá obedecer a
sistemática idêntica à da proposta base, de forma a possibilitar a fácil
comparação da mesma no que respeita à natureza, volume de
trabalhos previstos, ao programa, aos meios e processos de execução
adoptados, os preços unitários e totais oferecidos.

3. Somente serão consideradas as propostas com variante, se forem

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 12

permitidas, quando a proposta com variante tiver sido apresentada


pelo Concorrente que apresentar a proposta de menor preço avaliada,
excepto se for especificado de outra forma nos Dados de Base do
Concurso.

19. Adiantamento e
1. Se especificado nos Dados de Base do Concurso, a Entidade
Garantia
Contratante poderá efectuar um Adiantamento sobre o Preço do
Contrato, conforme estipulado nas Condições Especiais do Contrato,
sujeito a um valor máximo especificado nos Dados de Base do
13. Art. 44 – 4 Concurso.

2. O adiantamento, quando previsto:

1. somente será efectuado mediante a apresentação, pelo Contratado,


de garantia bancária no mesmo valor do adiantamento efectuado, de
acordo com os termos do formulário constante da Secção IV; e

2. será descontado de cada parcela de pagamento, na mesma proporção


do adiantamento, de acordo com o especificado nas Condições
Especiais do Contrato.

20. Moeda da 1. Os preços serão cotados em moeda local (METICAL), excepto se de


Proposta outra forma estiver especificado nos Dados de Base do Concurso.

3. Art. 63–1-h 2. Quando for permitida a cotação em outra moeda que não seja o
METICAL, o concorrente deverá considerar a taxa de câmbio vigente 30
4. Art. 72
dias antes da data prevista para apresentação das propostas.

21. Proposta Técnica 1. O Concorrente deve apresentar uma Proposta Técnica incluindo pelo
menos as seguintes informações:

1. Plano de trabalho e métodos de trabalho proposto, incluindo


desenhos, mapas e outras informações necessárias;

2. Memória Descritiva e justificativa do modo de execução da obra;

3. Cronograma de Actividades e Físico-financeiro;

4. Proposta para subcontratação parcial das obras, se for o caso, em


montante não superior ao limite indicado nos Dados de Base do
Concurso;

5. Lista e demonstração da qualificação da Equipe técnica chave, que


será afecta às Obras;

6. Lista e confirmação de disponibilidade dos equipamentos essenciais à


execução das Obras; e

7. Qualquer outra informação ou documento solicitado nos Dados de


(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 13

Base do Concurso.

1. Na Memória Descritiva o Concorrente deve especificar os aspectos


técnicos que considere essenciais na sua proposta e cuja
desclassificação implicaria, por conseguinte, a sua ineficácia.

22. Documentos 1. Caso tenha ocorrido pré-qualificação, conforme especificado nos


de Elegibilidade do Dados de Base do Concurso, somente serão elegíveis para participar do
Concorrente concurso, os concorrentes que tenham sido pré-qualificados.

8. Art. 18 2. Conforme estabelecido nas IAC, Cláusula 7, o Concorrente deverá


comprovar a sua elegibilidade, de acordo com o seguinte:
9. Art. 19

10. Art. 83
1. Apresentação dos formulários constantes da Secção IV (Formulários),
incluindo o Formulário de Informações do Concorrente e, se aplicável,
o Formulário de Informações do Consórcio ou Associação; e

2. Declaração de que não se encontra em nenhuma das situações de


impedimento indicadas nas IAC, Cláusula 8.

1. Caso tenha ocorrido pré-qualificação, o concorrente deverá


confirmar na sua proposta que continua a atender as condições de
elegibilidade.

2. A Entidade Contratante poderá solicitar, a qualquer tempo, que o


concorrente apresente confirmação de que o mesmo continua a atender
os requisitos de elegibilidade, conforme seja solicitado pela Entidade
Contratante.

23. Exigências de 23.1 Caso tenha ocorrido pré-qualificação, somente serão consideradas para
Qualificação do adjudicação do Contrato as propostas submetidas pelos concorrentes
Concorrente pré-qualificados. Estes concorrentes qualificados deverão apresentar,
juntamente com as suas propostas, quaisquer informações que
actualizem os documentos originais enviados aquando da pré-
3. Art. 20 qualificação ou, alternativamente, confirmar nas suas propostas, que as
informações originalmente prestadas na pré-qualificação continuam a
4. Art. 21 ser, na sua essência, correctas, à data de apresentação da proposta. As
5. Art. 22 informações para actualização ou confirmação devem ser feitas
mediante a utilização dos formulários constantes da Secção IV.
6. Art. 23

7. Art. 25
23.2. Se a Entidade Contratante verificar facto superveniente que afecte as
8. Art. 26 condições de qualificação ou que foram prestadas falsas declarações, o
9. Art. 28 concorrente pré-qualificado pode ser desclassificado.

10. Art. 63-1-f

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 14

11. Art. 87 23.3. Se a Entidade Contratante não tiver realizado a pré-qualificação, o


Concorrente deverá fornecer, como parte de sua proposta, a
documentação comprovativa de que o mesmo atende aos requisitos de
qualificação, de acordo com o especificado na Secção III.

23.4. A documentação relativa à qualificação jurídica, económico-financeira,


técnica e de regularidade fiscal pode ser substituída pela comprovação
de Cadastro válido, no que couber, conforme especificado nos Dados
de Base do Concurso. É responsabilidade do Concorrente indicar na sua
proposta os documentos que estão sendo substituídos, por já terem
sido apresentados para fins de Cadastro e que permanecem válidos.

24. Prazo de 24.1 As propostas deverão permanecer válidas pelo prazo especificado nos
Validade das Dados de Base do Concurso após a data de abertura estabelecida pela
Propostas Entidade Contratante. Uma proposta válida por um prazo inferior será
considerada como não adequada e será desclassificada pela Entidade
Contratante.
1. Art. 63-1-j
24.2 Em circunstâncias excepcionais, antes do vencimento do prazo de
2. Art. 69 validade das propostas, a Entidade Contratante poderá solicitar aos
Concorrentes a prorrogação do prazo de validade das propostas. A
solicitação e as respostas serão formuladas por escrito. Se a Garantia
Provisória tiver sido requerida, de acordo com a Cláusula 25, esta
também deve ser estendida pelo mesmo período. O Concorrente
poderá recusar-se a prorrogar a validade da sua proposta sem que sua
Garantia Provisória seja retida. Entretanto, se concordar, o Concorrente
não poderá modificar a sua proposta, nem a Entidade Contratante
solicitará qualquer modificação, excepto conforme estabelecido nas
IAC, Cláusula 21.3.

24.3 No caso de contratos com preços fixos (não sujeito a ajuste de preço),
se a adjudicação do Contrato se atrasar por um período superior a 60
(sessenta) dias além do término do período inicial de validade da
proposta, o preço contratual poderá ser ajustado através da aplicação
de um índice/factor que será especificado no pedido de prorrogação
feito pela Entidade Contratante. A avaliação das propostas será feita
com base nos preços constantes na Proposta de Preços, sem levar em
conta esta correcção.

25. Garantia 25.1. O Concorrente deverá fornecer, como parte da Proposta, uma Garantia
Provisória Provisória, se requerido, no montante especificado nos Dados de Base
do Concurso.

1. Art. 28-4
25.2. A Garantia Provisória será apresentada em METICAIS ou outra moeda
2. Art. 63-1-L
livremente convertível, se permitido nos Dados de Base do Concurso. A

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 15

3. Art. 70-2(a) Garantia Provisória deverá atender as seguintes condições:

4. Art. 70-3

5. Art. 71 1. À escolha do Concorrente, pode ser apresentada sob a forma de


garantia bancária, caução em dinheiro, cheque visado, títulos da
dívida pública ou seguro garantia;

2. Deve ser emitida por um banco idóneo com sede em Moçambique ou


no exterior. Se a instituição financeira não for localizada em
Moçambique, esta deverá ter uma instituição financeira
correspondente localizada em Moçambique para que a garantia seja
aceitável se estabelecido nos Dados de Base do Concurso;

3. Deve estar substancialmente em conformidade com os formulários


fornecidos nos Documentos de Concurso;

4. Deve ser prontamente pagável mediante solicitação da Entidade


Contratante, no caso de invocação das condições listadas na Cláusula
25.5;

5. Deve ser apresentada em original, não sendo aceites cópias;

6. Deve ser válida até 30 (trinta) dias além do período de validade das
propostas e das extensões previstas na Cláusula 24.2 (IAC);

25.3. Se a Garantia Provisória for solicitada nos Dados de Base do Concurso,


qualquer proposta não acompanhada da respectiva Garantia Provisória
será considerada não adequada e, portanto, desclassificada pela
Entidade Contratante.

25.4. A Garantia Provisória dos Concorrentes não vencedores será devolvida


até trinta dias após a apresentação da Garantia Definitiva pelo
Concorrente vencedor, de acordo com a Cláusula 47, das IAC;

25.5 O Concorrente perderá a Garantia Provisória a favor da Entidade


Contratante nos seguintes casos:

1. Se o Concorrente retirar a sua proposta durante o período de


validade da mesma, especificado pelo Concorrente na sua
Proposta, excepto como previsto nas IAC, Sub-cláusulas 24.2; ou

2. No caso do Concorrente vencedor:

(i) Se o concorrente se recusar a assinar o Contrato de acordo


com as IAC, Cláusula 46;

(ii) Se o concorrente não entregar a Garantia Definitiva no prazo


fixado, de acordo com as IAC, Subcláusula 47.1; ou

(iii) Se o concorrente não aceitar as correcções do seu preço de

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 16

proposta, segundo a Cláusula 35 das IAC.

25.6. No caso de Consórcio e de Associação, a Garantia Provisória deve


atender ao seguinte:

(i) Pode ser oferecida por qualquer Concorrente membro


integrante do Consórcio isoladamente ou ter o seu valor
rateado entre os membros integrantes do Consórcio, a
exclusivo critério do Consórcio;

(ii) Se o Consórcio não estiver legalmente constituído, a


Garantia Provisória deve mencionar o nome de todos os
membros integrantes do consórcio, indicados no documento de
projecto de constituição, conforme mencionado nos
Formulários;

(iii) Se o Consórcio já estiver constituído, a Garantia Provisória


deve estar em nome do Consórcio concorrente.

25.7 A Garantia Provisória de Concorrente vencedor será devolvida após a


assinatura do Contrato e a apresentação da garantia definitiva ou se o
concurso for extinto.

25.8. A Garantia Provisória poderá ser convertida em Garantia Definitiva,


sem prejuízo de seu reforço, por solicitação do Concorrente vencedor.

26. Formato e 26.1 O Concorrente deverá apresentar um original de todos os documentos


Assinatura das descritos na Cláusula IAC 15 e marcar claramente como “ORIGINAL”.
Propostas Adicionalmente, o Concorrente deve apresentar cópias, na quantidade
de cópias especificada nos Dados de Base do Concurso, e claramente
marcá-los como “CÓPIA”. No caso de discrepância entre eles, o original
1. Art. 63-1-g prevalecerá.

2. Art. 68 26.2. As propostas originais e suas cópias deverão ser apresentadas


devidamente encadernadas e numeradas. A Entidade Contratante não
assumirá responsabilidade pelo extravio de documentos e propostas
decorrentes de má apresentação.

26.3. O original e todas as cópias da proposta deverão ser escritas em tinta


indelével e deverão ser assinados por pessoa (s) devidamente
autorizadas a assinar em nome do Concorrente. Esta autorização deve
ser feita por escrito e anexada à Folha de Informação sobre o
Concorrente que se encontra na Secção IV. Os nomes e os cargos
ocupados por cada uma das pessoas que assinam a autorização devem
ser dactilografados ou impressos por baixo da assinatura. Todas as
páginas da proposta, exceptuando a literatura impressa, devem ser
assinadas ou rubricadas pela pessoa que assina a proposta.

26.4. Quaisquer entrelinhas, rasuras, ou sobrescritos somente serão válidos se


forem rubricadas pela pessoa ou pessoas signatárias da proposta.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 17

D. APRESENTAÇÃO DE PROPOSTAS

27. Entrega, 27.1. Os Concorrentes devem apresentar suas propostas por correio ou em mão.
Marcação e Não serão aceites propostas enviadas por meio eletrônico.
Endereço das
27.2. Os Concorrentes devem colocar o original e cada uma das cópias, inclusive
Propostas
propostas com variantes, se permitidas de acordo com a Cláusula 16, em
envelopes opacos, lacrados, marcados como “ORIGINAL” e “CÓPIA”. Estes
envelopes contendo o original e as cópias devem ser colocados dentro de um
3. Art. 68
único envelope. Os demais procedimentos devem estar em conformidade
4. Art. 631-i com as IAC, Sub-Cláusula 27.3, 27.4 e 27.5.

27.3. Os envelopes interno e externo deverão:

1. Estar endereçados à Entidade Contratante, de acordo com


a Sub-Cláusula 28.1 das IAC;

2. Indicar o número e o objecto do Concurso indicados nas


Cláusulas IAC 1 e 3 e qualquer outra identificação adicional
especificada nos Dados de Base do Concurso; e

3. Indicar a informação de não abertura antes da data e hora


de abertura de propostas, em conformidade com a Sub-
Cláusula 28.1 das IAC.

27.4. Adicionalmente a identificação acima, os envelopes internos devem indicar o


nome e o endereço do Concorrente, para possibilitar a devolução das
propostas fechadas, se as mesmas forem submetidas tardiamente.

27.5. Caso os envelopes não forem lacrados e identificados conforme instruído acima,
a Entidade Contratante não assumirá responsabilidade alguma pelo extravio ou
abertura prematura da Proposta.

27.6. A proposta técnica e a proposta financeira serão apresentadas em envelope


único.

28. Prazo para 28.1 As propostas deverão ser recebidas pela Entidade Contratante até à hora, à
Apresentação das data e no endereço especificadas nos Dados de Base do Concurso.
Propostas
28.2 A Entidade Contratante poderá, a seu critério, adiar a data final de
apresentação das propostas através de Adendas aos Documentos de
Concurso conforme as IAC, Cláusula 11. Neste caso, todos os direitos e
1. Art. 63-1-i
obrigações da Entidade Contratante e dos Concorrentes sujeitos a data final
2. Art. 67 anterior, estarão sujeitos também a esta nova data final.

29. Propostas 29.1 A Entidade Contratante não irá considerar qualquer proposta que seja
Atrasadas recebida após a data e hora final especificadas para entrega, de acordo com a
Cláusula 28. Qualquer proposta recebida pela Entidade Contratante após o
prazo final para a apresentação de propostas estabelecida nos Documentos

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 18

1. Art. 63-1-i de Concurso será desclassificada e devolvida ao Concorrente, sem ser aberta.

30. Retirada, 30.1 O Concorrente poderá retirar, substituir ou modificar a sua proposta após a
Substituição e apresentação, desde que uma comunicação por escrito sobre a modificação,
Modificação das retirada ou substituição seja recebida pela Entidade Contratante antes da
Propostas data final prescrita para a apresentação das propostas, devidamente assinado
pelo representante autorizado e incluindo uma cópia da autorização válida
para retirada da proposta. A comunicação deve estar acompanhada das
1. Art. 43-1-J respectivas substituições ou modificações da proposta. Todas comunicações
devem:
2. Art. 63-1-r
1. ser submetidas de acordo com as Cláusulas 26 e 27 das IAC e,
adicionalmente, os respectivos envelopes devem estar claramente
indicados com ‘RETIRADA, “SUBSTITUIÇÃO” ou ‘MODIFICAÇÃO”; e

2. ser recebidas pela Entidade Contratante antes da data final para a


apresentação das propostas, de acordo com a Cláusula 28 das IAC.

30.2 As propostas cuja retirada seja solicitada de acordo com a Sub-Cláusula 29.1
das IAC serão devolvidas ao Concorrente, sem abrir.

30.3 Nenhuma proposta poderá ser retirada no intervalo de tempo entre a data
final para a apresentação das propostas e o término do período de validade
da proposta especificado pelo Concorrente na sua Proposta ou de qualquer
extensão de prazo, se houver.

31. Abertura das 31.1 A Entidade Contratante conduzirá a abertura das propostas em sessão pública
Propostas no endereço, data e horário especificado nos Dados de Base do Concurso, na
presença dos Concorrentes e das pessoas que desejam comparecer ao acto.

31.2. O acto público terá início com a identificação do concurso e leitura da lista de
1. Art. 63-1-i
concorrentes, elaborada de acordo com a ordem de recepção dos envelopes.
2. Art. 73
31.3. Cumpridas as formalidades previstas nas Sub-Cláusulas antecedentes,
primeiro serão abertos os envelopes contendo as comunicações marcadas
com “RETIRADA” e lidas em voz alta, sendo que os envelopes contendo a
respectiva proposta não serão abertos e serão devolvidos aos Concorrentes.
Se o pedido de retirada da proposta não conter uma cópia da procuração ou
autorização do signatário para esta retirada, o pedido de retirada não será
levado em consideração e a proposta será aberta. Nenhuma outra retirada de
proposta será permitida excepto as correspondências com as comunicações
de retirada e que estejam acompanhadas por uma autorização válida. Em
seguida, serão abertos os envelopes marcados com “SUBSTITUIÇÃO” e lidas
em voz alta o aviso de substituição com a correspondente proposta que está
sendo substituída, sendo que a proposta que foi substituída não será aberta e
será devolvida ao Concorrente. Nenhuma outra substituição de proposta será
permitida, excepto as correspondências com as comunicações de substituição
e que estejam acompanhadas por uma autorização válida para substituição.
Envelopes marcados com ‘MODIFICAÇÃO’ devem ser abertos e lidos em voz
alta com a respectiva proposta. Nenhuma modificação deve ser permitida,
excepto as correspondências de modificação contendo uma autorização

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 19

válida para modificação. Somente os envelopes que foram abertos e que as


propostas tenham sido lidas em voz alta serão consideradas posteriormente.

31.4. Todos os demais envelopes serão abertos em seguida, e lidos em voz alta: o
nome do Concorrente, os preços cotados e, quando exigido, (a) a existência
ou não de garantia provisória; (b) a presença de proposta com variante; e (c)
declaração de descontos oferecidos, para além de qualquer outro detalhe
que a Entidade Contratante considere apropriado. Somente descontos e
propostas alternativas lidas em voz alta na abertura das propostas devem ser
consideradas para avaliação. Nenhuma proposta será desclassificada na
sessão de abertura, excepto as propostas atrasadas, de acordo com a Sub-
Cláusula 29.1 das IAC.

31.5. O conteúdo dos envelopes será rubricado pelos membros integrantes do Júri.

31.6. A Entidade Contratante preparará actas de cada uma das sessões de abertura
que deverá mencionar, no mínimo, conforme a sessão: o nome dos
concorrentes, se houve retirada, substituição ou modificação; o preço
proposto, por lote se aplicável, incluindo qualquer desconto e propostas com
variantes quando for permitido; e a existência ou não da Garantia Provisória
se foi exigida. Os representantes dos Concorrentes que estiverem presentes
assinarão a acta. Uma cópia da acta deve ser distribuída a todos os
Concorrentes que tenham submetido proposta.

1. AVALIAÇÃO E COMPARAÇÃO DAS PROPOSTAS

32.Confidencialidade 32.1. Após a sessão de abertura, as informações relacionadas com o exame,


avaliação, comparação e pós-qualificação das propostas, e recomendações
de adjudicação do contrato serão tratadas de forma reservada, e não serão
3. Art. 73-6 reveladas aos Concorrentes ou qualquer outra pessoa que não seja parte
oficialmente da avaliação, até que a decisão seja comunicada a todos os
Concorrentes, por escrito.

32.2 Qualquer tentativa do Concorrente no sentido de influenciar a Entidade


Contratante nas decisões relativas a análise, avaliação, comparação e pós-
qualificação das propostas ou decisão de adjudicação do Contrato, poderá
resultar na desclassificação de sua proposta.

32.3. Apesar da Cláusula 32.2, desde a abertura das propostas até a adjudicação
do contrato, se o Concorrente desejar se comunicar com a Entidade
Contratante, sobre assuntos relacionados com o concurso, deverá fazê-lo
por escrito.

33. Esclarecimento 33.1 Para assistir no exame, avaliação, comparação e pós-qualificação das
sobre as Propostas propostas, a Entidade Contratante pode, a seu critério, realizar diligências
e solicitar qualquer esclarecimento aos Concorrentes a respeito de sua
proposta, inclusive a decomposição dos preços. Não serão considerados
4. Art. 74 esclarecimentos apresentados por um Concorrente que não seja em
resposta a uma solicitação da Entidade Contratante. As solicitações de
esclarecimento emitidas pela Entidade Contratante e a resposta serão
feitas por escrito. Nenhuma modificação nos preços ou na substância da

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 20

proposta será considerada, oferecida ou permitida, excepto a confirmação


da correcção de erros aritméticos detectados pela Entidade Contratante
durante a avaliação das propostas, de acordo com a Cláusula 35.3 das IAC.

34. Avaliação 34.1 A Entidade Contratante efectuará um exame preliminar das propostas, a
Preliminar das fim de verificar se as propostas (a) atendem os critérios de elegibilidade;
Propostas (b) estão devidamente assinadas por representante autorizado; (c) contém
a Garantia Provisória, se for exigida; e (d) se está substancialmente em
conformidade com os Documentos de Concurso.
5. Art. 75
34.2. Excepto quanto aos erros e omissões que possam ser objecto de
6. Art. 76 saneamento, se a proposta não estiver em conformidade com os
Documentos de Concurso, a proposta será desclassificada.

34.3. Para os efeitos desta Cláusula, uma Proposta substancialmente adequada é


aquela que teve em conta todos os termos, condições e especificações
contidas nos Documentos de Concurso, sem desvios materiais, ressalvas
ou omissões. Desvios materiais, ressalvas ou omissões ocorrem quando:

1. afectam de modo substancial o objecto, a qualidade, o resultado das


Obras; ou

2. limitam de forma relevante, incompatível com os Documentos de


Concurso, os direitos da Entidade Contratante ou as obrigações do
Concorrente no âmbito do futuro contrato; ou

3. se forem rectificados poderiam afectar a posição competitiva de outros


Concorrentes que apresentaram proposta adequada.

34.4. Se uma proposta não for considerada adequada, ela será desclassificada
pela Entidade Contratante e não poderá ser subsequentemente tornada
adequada pelo Concorrente através da correcção da não conformidade
dos desvios, reservas ou omissões de ordem material.

34.5. A Entidade Contratante somente levará em consideração, para fins de


comparação, as propostas que sejam consideradas como adequadas aos
Documentos de Concurso.

35. Saneamento das 35.1. Desde que a proposta seja considerada adequada aos Documentos de
Propostas Concurso, a Entidade Contratante poderá relevar ou suprir
desconformidades, erros ou omissões que não se constituam em desvios
materiais, na forma desta Cláusula.

35.2. Desde que a proposta seja considerada adequada aos Documentos de


4. Art. 63-1-f Concurso, a Entidade Contratante poderá solicitar que o Concorrente
apresente a informação ou documentação necessária, dentro de um
5. Art. 74 período razoável de tempo, para rectificar desconformidades não
6. Art. 75 materiais ou omissões na proposta em relação a documentação solicitada
nos Documentos de Concurso. Tais omissões não devem ser acerca de
qualquer aspecto relacionado com os preços da proposta. Falhas do
Concorrente no atendimento da solicitação podem resultar na
desclassificação de sua proposta.

35.3. Determinado que a proposta está substancialmente em conformidade, a

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 21

Entidade Contratante corrigirá os erros aritméticos de acordo com o


seguinte:

1. Se houver discrepância entre o preço unitário e o preço total, o qual é


obtido pela multiplicação do preço unitário pela quantidade, o preço
unitário prevalecerá, e o preço total será corrigido, excepto se na
opinião da Entidade Contratante, houve um erro óbvio na indicação
decimal do preço unitário, caso em que prevalecerá o preço total na
forma cotada e o preço unitário será corrigido;

2. e houver um erro no total correspondente à soma ou subtracção dos


subtotais, os subtotais prevalecerão e o total será corrigido; e

3. se houver uma discrepância entre o valor indicado em números e o


montante indicado por extenso, o valor em palavras prevalecerá,
excepto se o montante expresso em palavras estiver relacionado com
erros aritméticos, caso em que o montante em números prevalecerá,
sujeito ao especificado nas letras (a) e (b) acima.

35.4. Se o Concorrente não aceitar a correcção dos erros, a sua proposta será
desclassificada, e sua Garantia Provisória será executada.

36. Moeda para 36.1 Se for permitido ao Concorrente cotar em outra moeda que não seja a
Avaliação das moeda local (METICAIS), para fins de avaliação e comparação das
Propostas propostas, a Entidade Contratante converterá todos os preços das
propostas expressos em outras moedas para:

1. a moeda local (METICAL), à taxa de câmbio comercial de venda


1. Art. 63-1-h
estabelecida para transacções similares pelo Banco Central ou um Banco
2. Art. 63-1-m Comercial de Moçambique; ou

2. uma moeda normalmente usada no comércio internacional, como o


dólar americano, ao câmbio de venda publicado na imprensa
internacional.

36.2 A moeda seleccionada para converter os preços das propostas de


avaliação, juntamente com a fonte e a data da taxa de câmbio estão
especificadas nos Dados de Base do Concurso.

37. Margem de 37.1. Excepto nos casos especificados nos Dados de Base do Concurso, a
Preferência margem de preferência a concorrente nacionais não será considerada na
avaliação das propostas.

37.2. Se a margem de preferência doméstica for um factor de avaliação, serão


3. Art. 24
aplicados os critérios estabelecidos na Secção III – Critérios para Avaliação
e Qualificação.

38. Avaliação e 38.1. A Entidade Contratante somente irá avaliar e comparar as propostas que
Decisão sobre as tiverem sido determinadas como adequadas, conforme as IAC, Cláusula 34
Propostas e Cláusula 35.

38.2. Para avaliação e decisão das propostas, a Entidade Contratante somente


levará em consideração os critérios definidos na Cláusula 39 ou na Cláusula
4. Art. 33
40 das IAC, conforme o critério de avaliação especificado na Cláusula 5 das

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 22

5. Art. 76-1 IAC. Nenhum outro critério ou metodologia será utilizado ou permitido.

38.3. A avaliação e decisão das propostas pela Entidade Contratante levará em


consideração o critério de avaliação adoptado para o concurso, conforme
especificado nos Dados de Base do Concurso, de acordo com o seguinte:

1. Avaliação com base no Critério de Menor Preço, de acordo com


a metodologia indicada na Cláusula 39;

2. Avaliação com base no Critério Conjugado das Propostas Técnica e


de Preço, de acordo com a metodologia indicada na Cláusula
40.

1. Se for especificado nos Dados de Base do Concurso, e os Concorrentes


apresentarem cotação de preços separados para um ou mais lotes, a
Entidade Contratante fará a adjudicação por Lotes ou Lotes múltiplos a
um ou mais concorrentes. A metodologia de avaliação para determinar
a combinação de lotes com avaliação de preços mais baixos, conforme
os descontos oferecidos na Proposta do concorrente, está especificada
na Secção III, Critérios de Avaliação e Qualificação.

2. O ajustamento dos preços previsto na Sub-Cláusula 17.6, quando aplicável,


não será levado em consideração na avaliação das propostas.

3. Se no exame das propostas se concluir que a proposta que apresentou o


menor preço avaliado está seriamente desequilibrada, a Entidade
Contratante poderá solicitar o detalhamento dos preços unitários
apresentadas no Mapa de Preços, para demonstrar a consistência dos
preços aos métodos de construção, aos prazos de execução e outros
dados da proposta apresentada. Em consequência, a Entidade
Contratante poderá solicitar a elevação do montante da Garantia
Definitiva, como protecção aos riscos de incumprimento do Contrato
pelo concorrente vencedor.

39. Avaliação e Decisão 1. Para avaliação e decisão sobre as propostas, com base no Critério do Menor
com Base no Critério Preço, a Entidade Contratante levará em consideração o seguinte:
do Menor Preço
1. os preços cotados, de acordo com a Cláusula 17;

2. os preços ajustados para correcção de erros aritméticos, de acordo com


1. Art. 34 a Sub-Cláusula 35.3;

2. Art. 36-1 3. os ajustes decorrentes dos descontos oferecidos, de acordo com a Sub-
Cláusula 17.7;

4. a conversão dos preços a uma moeda comum, nos termos da Cláusula


36, quando aplicável;

5. os ajustes resultantes das condições de pagamento apresentadas pelo


Concorrente, aplicando os critérios de avaliação especificados nos
Dados de Base do Concurso, entre os critérios de avaliação indicados
na Secção III, Critérios de Avaliação e Qualificação;

6. os ajustes decorrentes da aplicação da margem de preferência, de

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 23

acordo com a Cláusula 37, se forem aplicáveis.

1. No caso de empate entre duas ou mais propostas, a classificação final deve


ser apurada por sorteio em sessão pública.

40. Avaliação e Decisão 1. Para avaliar as propostas, com base no Critério Conjugado das Propostas
com Base no Critério Técnica e de Preço, a Entidade Contratante levará em consideração o
Conjugado seguinte:

1. os preços cotados, de acordo com a Cláusula 17;

1. Art. 35 2. os preços ajustados para correcção de erros aritméticos, de acordo


com a Sub-Cláusula 35.3;
2. Art. 36-2
3. os ajustes decorrentes dos descontos oferecidos, de acordo com a
Sub-Cláusula 17.7;

4. a conversão dos preços a uma moeda comum, nos termos da Cláusula


36, quando aplicável;

5. os ajustes resultantes da aplicação dos critérios de avaliação


especificados nos Dados de Base do Concurso, entre os critérios de
avaliação indicados na Secção III, Critérios de Avaliação e
Qualificação;

6. os ajustes decorrentes da aplicação da margem de preferência, de


acordo com a Cláusula 37, quando aplicável; e

7. os respectivos pesos atribuídos à proposta técnica e a proposta de


preços, se for especificado nos Dados de Base do Concurso.

8. No caso de empate entre duas ou mais propostas, a classificação final é


atribuída ao concorrente detentor da melhor classificação técnica, e
persistindo o empate, a classificação final deve ser decidida por sorteio, em
sessão pública.

41. Classificação e 1. Serão desclassificadas as propostas que:


Desclassificação
1. sejam apresentadas fora do prazo definido nos Documentos de
Concurso;

1. Art. 7 2. não cumpram com as exigências previstas nos Documentos de Concurso;

3. tenham sido desclassificadas na avaliação preliminar prevista na Cláusula


34; e

4. apresentem condições inexequíveis ou abusivas.

1. Cada Concorrente deverá apresentar apenas uma Proposta, individualmente


ou como membro de um Consórcio ou Associação. O Concorrente que
apresentar ou participar em mais de uma Proposta (excepto como
subcontratada, ou no caso de propostas com variantes que tenham sido
permitidas ou solicitadas), acarretará a desclassificação de todos as
propostas em que participe este Concorrente.

42. Pos-qualificação 1. Encerrada a fase de classificação e após determinar o menor preço avaliado
de cada proposta, ou a melhor combinação de proposta técnica e de preços,
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 24

de acordo o critério especificado na Cláusula 5, a Entidade Contratante


analisará o cumprimento dos requisitos de qualificação pelo Concorrente ou
5. Art. 74-1-3
Concorrentes seleccionado(s) para confirmar se o mesmo está qualificado
6. Art. 76-3 para executar o Contrato de forma satisfatória.

2. A qualificação levará em consideração a confirmação do atendimento dos


requisitos de qualificação jurídica, económico-financeira e técnica e da
comprovação da regularidade fiscal do Concorrente, de acordo com o
especificado na Cláusula 23.

3. Na avaliação a Entidade Contratante poderá promover diligências de


saneamento, de acordo com as Cláusulas 33 e 35.

4. Uma avaliação positiva será pré-requisito para a adjudicação do Contrato ao


Concorrente. Uma avaliação negativa resultará na desclassificação da
proposta do Concorrente. Neste caso, a Entidade Contratante passará à
proposta melhor classificada que se seguir, realizando, de acordo com o
mesmo procedimento, a avaliação desse Concorrente para determinar se
está qualificado para executar o Contrato satisfatoriamente.

43. Direito da 1. A Entidade Contratante reserva-se o direito de aceitar ou rejeitar qualquer


Entidade Contratante proposta, invalidar ou cancelar o processo deste Concurso e de rejeitar
Aceitar ou Rejeitar todas as propostas, a qualquer tempo, antes da adjudicação do Contrato
Propostas sem, desta forma, incorrer em qualquer responsabilidade para qualquer
dos Concorrentes.
1. Art. 79
2. A decisão de invalidação ou cancelamento do concurso será comunicada a
2. Art. 80
todos os Concorrentes, por escrito.

3. ADJUDICAÇÃO DO CONTRATO

44. Critério de 1. A Entidade Contratante adjudicará o contrato ao Concorrente ou


Adjudicação Concorrentes cuja proposta tenha sido considerada como substancialmente
adequada e que tenha sido avaliada como a proposta de “menor preço” ou a
“melhor conjugação de proposta técnica e de preço” mais adequadas, de
1. Art. 81-1 acordo com o critério de avaliação e decisão especificado nos Documentos e
Concurso, desde que o Concorrente, adicionalmente (a) atenda os requisitos
de elegibilidade; e (b) tenha demonstrado que está qualificado para executar
o contrato satisfatoriamente.

2. A Entidade contratante reserva-se ao direito de adjudicar um (1) ou mais


lotes a um único concorrente. A adjudicação de mais de um (1) lote para o
mesmo concorrente dependerá da avaliação realizada.

45. Notificação 1. A Entidade Contratante notificará o resultado do concurso a todos os


de Adjudicação Concorrentes, por escrito.

2. É responsabilidade do Concorrente informar seu endereço e as alterações


posteriores para recepção de notificação.
2. Art. 81-2
3. Depois de receber a Garantia Definitiva, de acordo com as IAC, Cláusula 47,
do Concorrente ao qual tiver sido adjudicado o Contrato, e com a assinatura

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 25

do Contrato, a Entidade Contratante devolverá aos mesmos as respectivas


Garantias Provisórias, de acordo com as IAC, Cláusula 25.7.

46. Assinatura do 1. Para a celebração do Contrato, o Concorrente vencedor deverá apresentar,


Contrato no prazo de 10 (dez) dias a contar da notificação de adjudicação, as
certidões actualizadas dos requisitos de qualificação apresentados na fase
de concurso, que tenham caducado durante o decurso do concurso.

2. Após a apresentação das certidões actualizadas previstas na Subcláusula


3. Art. 39-1 46.1 a Entidade Contratante convocará o Concorrente vencedor para
assinatura do Contrato.
4. Art. 41-1
3. No caso de Consórcio, para fins de assinatura do contrato, o concorrente
deverá apresentar o termo de constituição de consórcio.

4. A apresentação da Garantia Definitiva, nos termos da Cláusula 47 é condição


prévia para assinatura do Contrato.

47. Garantia 1. O Concorrente ao qual foi adjudicado o Contrato deverá apresentar a Garantia
Definitiva Definitiva e assinar o Contrato, no prazo de até 30 (trinta) dias, contados da
notificação da Entidade Contratante, no montante especificado nos Dados de
Base do Concurso, na forma apresentada nos Documentos de Concurso ou
1. Art. 28.4 outra forma aceite pela Entidade Contratante.

2. Art. 63-1-L 2. Caso o Concorrente vencedor não apresente a Garantia Definitiva acima
mencionada ou não assine o Contrato, no prazo indicado na Subcláusula 47.1,
3. Art. 70-2-b constituirá motivo para a invalidação da adjudicação que lhe foi feita, e
4. Art. 71 implicará a execução da garantia provisória. Neste caso, a Entidade Contratante
poderá adjudicar o Contrato ao Concorrente que tenha obtido a avaliação mais
baixa seguinte, que seja considerado como qualificado ou abrir novo Concurso.

48. Mediador 48.1. A Entidade Contratante propõe que a pessoa designada, nos Dados de Base do
Concurso seja nomeado como mediador, nos termos do Contrato, com
remuneração horária à taxa especificada nos Dados de Base do Concurso,
1. Art. 43-1-j mais despesas reembolsáveis. Caso o Concorrente não concorde com a
proposta, deverá indicar tal facto na sua Proposta. Caso, na Notificação de
Adjudicação, o concorrente vencedor não tenha chegado a uma decisão sobre
a nomeação do Mediador, este será nomeado pela entidade designada nas
Condições Especiais do Contrato, a pedido de qualquer das partes.

49. Reclamações e 49.1 Das decisões proferidas no Concurso, o Concorrente poderá apresentar
Recursos reclamações e recursos de acordo com o seguinte:

1. reclamação no prazo de três dias úteis contados da comunicação da


decisão, à autoridade especificada nos Dados de Base do Concurso,
2. Art. 131
mediante a apresentação de uma garantia, a título de caução, no valor
Até Art. 135 especificado nos Dados de Base do Concurso;

2. recurso hierárquico, no prazo de três dias úteis contados da


comunicação da decisão, à autoridade especificada nos Dados de Base
do Concurso, mediante a apresentação de uma garantia, a título de

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 26

caução, no valor especificado nos Dados de Base do Concurso;

3. recurso contencioso, no prazo de 10 (dez) dias a contar da data da


notificação da decisão proferida.

49.2. O montante recolhido como caução, previsto nas alíneas anteriores será
restituído ao Concorrente, se for verificado ser procedente a reclamação ou
recurso.

49.3. A Entidade Contratante deverá responder prontamente e por escrito a


qualquer Concorrente que solicite explicações por escrito em relação aos
motivos pelos quais não foi seleccionado.

50. Práticas Anti- 50.1 É a política do Banco exigir de todos os Mutuários (inclusive os beneficiários
éticas de empréstimos do Banco), licitantes, fornecedores, empreiteiros e seus
agentes (sejam eles declarados ou não), subcontratados, subconsultores,
prestadores de serviços e fornecedores, além de todos funcionários a eles
3. Art. 136 vinculado, que mantenham os mais elevados padrões de ética durante a
aquisição e execução de contratos financiados pelo Banco. De acordo com
4. Art. 137 essa política o Banco:

1. define, para os fins desta disposição, os termos indicados a seguir:

1. “prática corrupta” significa oferecer, entregar, receber ou solicitar,


directa ou indirectamente, qualquer coisa de valor com a intenção
de influenciar de modo indevido a acção de terceiros;

2. “pratica fraudulenta” significa qualquer acto, falsificação ou


omissão de factos que, de forma intencional ou irresponsável
induza ou tente induzir uma parte a erro, com o objectivo de obter
beneficio financeiro ou de qualquer outra ordem, ou com a
intenção de evitar o cumprimento de uma obrigação;

3. “prática colusiva” significa uma combinação entre duas ou mais


partes visando alcançar um objectivo indevido, inclusive influenciar
indevidamente as acções de outra parte;

4. “prática coercitiva” significa prejudicar ou causar danos, ou ameaçar


prejudicar ou causar dano, directa ou indirectamente, a qualquer
parte interessada ou à sua propriedade, para influenciar
indevidamente as acções de uma parte;

5. “prática obstructiva”, significa:

(aa) deliberadamente destruir, falsificar, alterar ou ocultar provas


em investigações ou fazer declarações falsas a investigadores, com
o objectivo de impedir materialmente uma investigação do Banco
de alegações de prática corrupta; e/ou ameaçar, perseguir ou
intimidar qualquer parte interessada, para impedi-la de mostrar seu
conhecimento sobre assuntos relevantes à investigação ou ao seu
prosseguimento, ou

(bb) actos que tenham como objectivo impedir materialmente o


exercício dos direitos do Banco de promover inspecção e auditoria,

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 27

estabelecidos no parágrafo 50.1(e) abaixo.

2. rejeitará uma proposta de outorga se determinar que o licitante


recomendado para a outorga do contrato, ou qualquer do seu pessoal.
Ou seus agentes, subconsultores, subempreiteiros, prestadores de
serviços, fornecedores e/ou funcionários, envolveu-se, directa ou
indirectamente, em práticas corruptas, fraudulentas, colusivas,
coercitivas ou obstrutivas ao concorrer para o contrato em questão:

3. declarará viciado o processo de aquisição e cancelará a parcela do


empréstimo alocada a um contrato se, a qualquer momento,
determinar que representantes do Mutuário ou de um beneficiário de
qualquer parte dos recursos empréstimo envolveram-se em práticas
corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas ou obstrutivas durante o
processo de aquisição ou de implementação do contrato em questão,
sem que o Mutuário tenha adoptado medidas oportunas e adequadas,
satisfatórias ao Banco, para combater essas práticas quando da sua
ocorrência, inclusive por falhar em informar tempestivamente o Banco
no momento em que tomou conhecimento dessas práticas:

4. sancionará uma empresa ou uma pessoa física, a qualquer tempo, de


acordo com os procedimentos de sanção cabíveis do Banco, inclusive
declarando-a inelegível, indefinidamente ou por prazo determinado: (i)
para a outorga de contratos financiados pelo Banco; e (ii) para ser
designado subempreiteiro, consultor, fornecedor ou prestador de
serviço de uma empresa elegível que esteja recebendo a outorga de
um contrato financiado pelo Banco;

5. exigirá a inclusão de uma cláusula em editais e contratos financiados


por empréstimo do Banco obrigando os licitantes, fornecedores e
empreiteiros, assim como seus subempreiteiros, agentes, pessoal,
consultores, prestadores de serviço e fornecedores, a permitir que o
Banco inspeccione todas as contas e registos, além de outros
documentos referentes à apresentação das propostas e à execução do
contrato, e os submeta a auditoria por profissionais designados pelo
Banco; e

6. exigirá que, quando um Mutuário adquira bens, obras ou serviços


técnicos directamente de uma agência da Organização das Nações
Unidas (ONU), nos termos de um acordo firmado entre o Mutuário e a
agência da ONU, as disposições deste parágrafo 50.1 relativamente às
sanções por fraude ou corrupção sejam aplicadas na sua totalidade a
todos os fornecedores, empreiteiros, prestadores de serviço,
consultores, subempreiteiros ou subconsultores, e seus funcionários
que firmaram contratos com a agência da ONU. Como excepção ao
disposto acima, os parágrafos 50.1(d) e (e) não deverão ser aplicados à
agência da ONU nem aos seus funcionários, e o paragrafo 50.1(e) não
devera ser aplicado aos contratos entre agência da ONU e seus
fornecedores e prestadores de serviços. Nesses casos, as agências da
ONU aplicarão suas próprias regras e regulamentos para investigar
alegações de fraude ou corrupção, salvaguardados os termos e

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção I – Instruções aos Concorrentes (IAC) 28

condições que o Banco e a agência da ONU venham a acordar, inclusive


a obrigação de informar periodicamente ao Banco das decisões e
providencias tomadas. O Banco mantém o direito de exigir que o
Mutuário invoque medidas como suspensão ou rescisão.

7. As agências da ONU deverão consultar a lista de empresas e pessoas


suspensas ou impedidas elaborada pelo Banco. Caso uma agência da
ONU firme um contrato ou assine uma ordem de compra com uma
empresa ou pessoa suspensa ou impedida pelo Banco, o Banco não
financiará as despesas relacionadas e aplicará outras medidas cabíveis.

50.2 Com a concordância específica do Banco, o Mutuário poderá inserir nos


formulários de proposta para contratos financiados pelo Banco o
compromisso do licitante de cumprir, durante o processo de concorrência e
execução do contrato, a legislação do país relativa a fraude e corrupção
(inclusive suborno), conforme relacionada nos editais de licitação. O Banco
aceitará a inclusão dessas exigências, a pedido do país do Mutuário, desde
que os dispositivos que regem esse compromisso lhe sejam satisfatórios.

51. Sanções 51.1. No caso de verificação de práticas corruptas ou fraudulentas, a Entidade


Contratante, sem prejuízo das demais sanções previstas na legislação
aplicável, poderá aplicar aos Concorrentes as seguintes penalidades:
1. Art. 138
1. desclassificação da Proposta para adjudicação se confirmar que o
Concorrente recomendado para essa adjudicação esteve envolvido em
práticas corruptas ou fraudulentas no concurso para o Contrato em
questão;

2. multa, no valor estabelecido nos Dados de Base do Concurso;

3. impedimento de contratar com o Estado, pelo período de 1 (um) ano; e

4. em caso de reincidência, impedimento de contratar com o Estado pelo


período de 5 (cinco) anos.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção II – Dados de Base do Concurso (DBC) 29

Secção II — DADOS DE BASE DO CONCURSO

Os dados indicados nesta Secção suplementam as Instruções aos Concorrentes (IAC). Em caso de
divergência, as condições aqui contidas prevalecerão sobre as IAC. Os números indicados na coluna da
esquerda correspondem às cláusulas das Instruções aos Concorrentes (IAC).

A – INTRODUÇÃO

IAC 1.1.

Número do Concurso: __/W/PforR/DAQUI/21

IAC 2.1 Nome da Entidade Contratante: Ministério da Educação e


Desenvolvimento Humano

IAC 3.1 Objecto do Concurso: Empreitada de Reforço/Reabilitação de 31 salas de


aula mais 4 áreas administrativas no Âmbito do Programa de Gestão do
Risco de Desastres e Resiliência.

Lote 1: ANCUABE
EPC NCOLE: 1 Bloco de 2 salas + Área Administrativa;
EPC NANDULI: 1 Bloco de 2 salas;
EPC MACAIA: 1 Bloco de 2 Salas;
EPC MEGANE: 1 Bloco de 2 salas + Área Administrativa.
Lote 2: METUGE e PEMBA
EPC DE NANGUA: 1 Blocos de 2 salas + Área Administrativa e 1 Bloco de
3 salas;
10. EPC DE MAHATI: 1 Blocos de 2 salas + Área Administrativa e 2 Blocos de
3 salas de aula cada.
Lote 3: PEMBA
11. EPC DE MULAPANE: 2 Blocos de 3 salas de aula cada e 1 Bloco de 4
salas.

IAC 3.2 Prazo de Execução e Conclusão das Obras: 5 (cinco) meses.

IAC 4.1. Modalidade do Concurso: Concurso Público.

IAC 5.1 Critério de Avaliação e Decisão: Menor Preço Avaliado.

IAC 6.1 Fonte de Recursos:


As despesas decorrentes do contrato têm cobertura orçamental de
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção II – Dados de Base do Concurso (DBC) 30

acordo com o seguinte:


Orçamento do Estado, Rubrica: 12.6.1.03.04.16.
IAC 7.1 O Concorrente estrangeiro é elegível para participação.

B — DOCUMENTOS DE CONCURSO

1. Para fins de solicitação de esclarecimentos, o endereço da Entidade


Contratante é:
IAC 10.1
Nome: Ministério da Educação e Desenvolvimento Humano
Endereço: Av. 24 de Julho, nº 167 – 7ª Andar, sala nº703

Maputo

Província: Cidade de Maputo

Telefone: +258 21 490335


Endereço eletrônico/E-mail: aquisições.minedh@gmail.com

1. A Data Final Prevista para Entrega das Propostas é:

Data: 10/02/2022

Hora: 10:00H

2. O prazo para solicitação de esclarecimentos pelo Concorrente é: 2

26 de Janeiro de 2022

IAC 10.2 Prazo de Resposta aos Pedidos de Esclarecimentos: 3

28 de Janeiro de 2022

C — PREPARAÇÃO DAS PROPOSTAS

IAC 13.1

Data e Horários de Visita ao Local das Obras:

2 Indicar prazo que corresponda pelo menos a 1/3 do prazo estabelecido para apresentação das propostas.

3 Indicar prazo que corresponda até 2/3 do prazo estabelecido para apresentação das propostas.
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção II – Dados de Base do Concurso (DBC) 31

Lote 1: 24 de Janeiro de 2022, local de concentração Serviços Distritais de


Educação Juventude e Tecnologia de Ancuabe, pelas 10H00 horas.

Lote 2: 26 de Janeiro de 2022, local de concentração Direcção Provincial de


Educação de Cabo Delgado, pelas 08H00 horas.

Lote 3: 26 de Janeiro de 2022, local de concentração Direcção Provincial de


Educação de Cabo Delgado, pelas 08H00 horas.

IAC 14.1 Língua da proposta: português.

IAC 15.1 (h) Adicionalmente devem ser apresentados os seguintes


documentos/informações: Não Aplicável

IAC 16.1 O Regime de Contratação é: Preço Global, baseado em Série de Preços

IAC (17.5) Os preços serão fixos e não serão reajustados.

IAC 18.1 Propostas com variantes NÃO SERÃO aceites.

IAC 19.1 O valor da parcela máxima de adiantamento é de: 20% do Preço do


Contrato.

IAC 20.1 A Moeda de Cotação e de Pagamento é: METICAL

IAC 21.1 (d) O montante máximo da parcela de subcontratação permitida é de: Não
aplicável (Não é permitida a sub-contratação)

IAC 21.1 (g) Adicionalmente devem ser apresentadas as seguintes informações: Não
Aplicável.

IAC 22.1 Este Concurso está aberto para todos os Concorrentes interessados.

IAC 23.4 O Cadastro válido substitui a apresentação dos seguintes documentos: Não

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção II – Dados de Base do Concurso (DBC) 32

aplicável.

IAC 24.1 O prazo mínimo de validade da proposta é: 120 dias.

IAC 25.1 É requerida Garantia Provisória no Valor de:

Lote 1: 56.000,00 MZN (Cinquenta e seis mil meticais).

Lote 2: 91.000,00 MZN (Noventa e um mil meticais).

Lote 3: 70.000,00 MZN (Setenta mil meticais).

Válidas por 150 dias.

IAC 25.2 Para além do Metical, NAO É PERMITIDA a apresentação de Garantia


Provisória em outra moeda.

IAC 26.1 Para além do original, o número de cópias da proposta é: 2 (duas)

D — Apresentação e Abertura das Propostas

IAC 28.1 3. Para fins de apresentação da proposta, o endereço da Entidade


Contratante é:

Nome: Ministério da Educação e Desenvolvimento Humano


Endereço: Av. 24 de Julho nº 167, 7º andar, Sala nº703

Maputo

Província: Cidade de Maputo

Telefone: +258 21 490335

Endereço eletrônico/E-mail: aquisições.minedh@gmail.com

4. Hora, data final para apresentação das propostas:

Data: 10/02/2022

Hora: 10H00

IAC 31.1 Hora, data e local de abertura das Propostas:

Data: 10/02/2022

Hora: 10H15

Av. 24 de Julho nº 167, 7º andar, sala nº703

Maputo

Província: Cidade de Maputo

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção II – Dados de Base do Concurso (DBC) 33

E. AVALIAÇÃO E COMPARAÇÃO DAS PROPOSTAS

IAC 36.2 Todas as propostas deverão ser cotadas na moeda do país da Entidade
Contratante: Metical.

IAC 37.1 A margem de preferência NÃO será aplicada.

IAC 37.2 Não aplicável.

IAC 38.3 Avaliação com base no Critério do Menor Preço Avaliado de acordo com a
metodologia indicada na Cláusula 39;

IAC 39.1 (e) Não aplicável.

IAC 40.1 (e) Não Aplicável.

IAC 40.1 (g) Não Aplicável.

IAC 41.1 (e) Um registo de fraco desempenho ou incumprimento em contratos de


construção com o MINEDH, DPE’s ou outros Organismos do Estado
constituem motivo suficiente para a desqualificação.

IAC 44.2 A entidade contratante tenciona adjudicar um Lote por concorrente. Os


requisitos de qualificação descritos neste documento de concurso
correspondem a execução de um Lote.

Quando o mesmo concorrente apresente o menor preço nas propostas


avaliadas em mais de um Lote, o Dono da Obra, tendo em consideração: a
capacidade técnica, a situação financeira, as condições de qualificação, o
desempenho com o MINEDH, DPE e outras Instituições do Estado, poderá
adjudicar um ou mais lotes.

IAC 46.5 A entidade contratante tenciona assinar um contrato por cada Lote.

IAC 47.1 Valor da Garantia Definitiva: 10 % do valor do contrato.

IAC 49.1(a) 1. Autoridade Competente para recurso:

Dr. Abel Fernandes Assis, Ministério de Educação e Desenvolvimento


Humano

IAC 49.1(b) 1. Autoridade Competente:

Ministra da Educação e Desenvolvimento Humano

2. Montante da Garantia: 100.000,00Mt (Cem mil meticais)

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO III – Critérios De Avaliação e Qualidade (CAQ) 34

EEE

Secção III. CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E DE QUALIFICAÇÃO

Sumário

1. Critérios de Avaliação

2. Requisitos para Pós-qualificação

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO III – Critérios De Avaliação e Qualidade (CAQ) 35

Secção III. CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO E DE QUALIFICAÇÃO


(Aplicável nos Casos em que NÃO tenha sido realizada Pré-qualificação)

Esta Secção complementa as Instruções aos Concorrentes. Contém os critérios que a Entidade
Contratante pode utilizar para avaliar a proposta e determinar os critérios requeridos para
qualificação dos Concorrentes.

3. REQUISITOS PARA QUALIFICAÇÃO (IAC 23)

Após determinar o menor preço avaliado de cada proposta, ou a melhor combinação de proposta
técnica e de preços, de acordo o critério especificado nos Dados de Base do Concurso, a Entidade
Contratante, deve analisar o cumprimento das exigências para pós-qualificação pelo Concorrente,
de acordo com a Cláusula 20 das IAC, com base nos requisitos especificados nesta Secção.

Exigências não incluídas nesta Secção não poderão ser levadas em consideração na avaliação dos
Concorrentes.

A comprovação de pós-qualificação poderá ser efectuada através do cadastro do Concorrente,


dentro do prazo de validade.

As exigências para pós-qualificação dos Concorrentes são indicadas a seguir:

1. O Concorrente deverá fornecer, como parte da sua proposta, a documentação satisfatória


para a Entidade Contratante, comprovativa da sua qualificação para executar o Contrato, se a
sua proposta for aceite, de acordo com o seguinte:

1. Qualificação Jurídica:

1. Para pessoas singulares, formulário devidamente preenchido, acompanhado por


fotocópia autenticada do documento de identificação;

2. Formulário devidamente preenchido, acompanhado de certidão de registo comercial


e estatutos actualizados;

3. Declaração do Concorrente, singular ou colectivo, de que não se encontra em


nenhuma das situações de impedimento referidas na Cláusula 8 das IAC;

2. Qualificação Económico-financeira4

1. Declaração periódica de rendimentos;

2. (Declaração anual de informação contabilística e fiscal;

3. Balanços patrimoniais e demonstrações contabilísticas dos últimos três exercícios


fiscais, apresentados nos termos da lei;

4 Os itens (i) até (iv) são de apresentação obrigatória. Art. 21.


(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
SECÇÃO III – Critérios De Avaliação e Qualidade (CAQ) 36

4. Declaração de que não há pedido de falência contra o Concorrente;

5. Facturação em actividades similares ao objecto da contratação, de valor igual ou


superior a 7.800.000,00 MT;

6. Facturação média anual nos três últimos exercícios fiscais de valor igual ou superior a
17.500.000,00 MT5;

7. Capital social ou património líquido no último exercício fiscal, em montante não


inferior a 1.500.000,00 MT6;

8. Confirmação de facilidades de acesso a créditos, em montante não inferior a


2.500.000,00 MT;

9. Em caso de Consórcio, os requisitos de facturação mínima e de capital social ou de


património líquido podem resultar da soma dos valores comprovados de cada um
dos membros integrantes do Consórcio.

10. Qualificação Técnica:

1. Comprovação de estar licenciado e possuidor de Alvará de execução de empreitadas


de obras públicas, actualizado, de acordo com o seguinte:

Classe Categoria Subcategoria

4ª I, II. 1ª a 7ª

2. Declaração do próprio concorrente comprovativa de instalações adequadas e


disponibilidade dos principais equipamentos necessários para a execução do objecto
da contratação, com indicação de todos os dados necessários à sua verificação, de
acordo com o seguinte, utilizando os formulários constantes da Secção IV:

Nº Tipo de Equipamento e Características por obra Quantidade Mínima


Exigida

1 Camião 5 toneladas 1

2 Vibrador 1

3 Betoneiras de 500 litros, cada 1

4 Módulos de Andaimes 3

5 Placa compactador 2

6 Viatura pick-up 4x4 1

5.

6
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
SECÇÃO III – Critérios De Avaliação e Qualidade (CAQ) 37

7 Gerador 1

3. Declaração do próprio concorrente comprovativa de que possui equipa profissional e


técnica disponível para execução do objecto da contratação, acompanhada dos
respectivos currículos, comprovação de habilitações profissionais e de declaração de
compromisso dos profissionais, de acordo com o seguinte, utilizando os formulários
constantes da Secção IV:

Nº Função Experiência e Habilitações Profissionais


Exigidas

1 Director de Obra Técnico Superior, 7 anos de experiência


em gestão de obras.
(Engenheiro Civil /Arquitecto)

2 Encarregado geral de obra 10 anos de experiência na condução e


gestão de obras.

3 Mestre Carpinteiro 5 anos de experiência em obras


similares.

4 Mestre Pedreiro (chefe da equipa) 7 anos de experiência.

5 Mestre Serralheiro Civil 5 anos de experiência.

4. Declaração emitida por pessoa de direito público ou privado comprovativa de


execução de obras de características técnicas similares às do objecto da contratação,
executadas nos últimos três anos, bem como a descrição de obras em curso ou
contratadas, com indicação dos dados necessários à sua verificação;

5. Comprovação de atendimento dos demais requisitos de qualificação especificados


nos Dados de Base do Concurso;

6. Em caso de Consórcio Concorrente, os requisitos de qualificação técnica podem ser


comprovados por um dos seus membros ou pela soma de elementos que integram a
capacidade técnica de cada um deles.

7. Regularidade Fiscal:

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO III – Critérios De Avaliação e Qualidade (CAQ) 38

1. Certidão válida de quitação emitida pela Administração Fiscal;

2. Declaração válida emitida pela instituição responsável pelo sistema nacional de


segurança social.

1. Consórcios

A participação de Concorrentes constituídos em Consórcio deve atender as seguintes


exigências:

1. Comprovar a qualificação jurídica, qualificação económico-financeira, qualificação técnica


e regularidade fiscal, de cada um dos seus membros, conforme especificado no item 3.1.,
acima;

2. Apresentar o documento de constituição do Consórcio ou o respectivo projecto, de


acordo com a Sub-Cláusula a seguir, acompanhado de declaração de compromisso para
constituição do Consórcio caso vença o concurso. Do documento de constituição do
Consórcio ou do Projecto indicado na Sub-Cláusula anterior, deve constar:

1. nome e qualificação de cada membro integrante do Consórcio e a indicação da


participação de cada um deles;

2. indicação do membro representante do Consórcio perante a Entidade Contratante, com


poderes para assumir obrigações e para receber citação e intimação em nome de todos
os membros integrantes do consórcio, durante o concurso e durante a execução do
contrato, no caso de vencedor;

3. assumpção de responsabilidade solidária dos membros integrantes do Consórcio por


todas as obrigações e actos do Consórcio;

4. O prazo de duração do Consórcio deverá, no mínimo, coincidir com o prazo de execução


do Contrato, incluindo o período até a Recepção Definitiva;

5. Os Concorrentes integrantes do Consórcio não podem participar, no mesmo concurso,


isoladamente nem integrando outro Consórcio; e

6. Os documentos de consórcio ou o projecto de constituição do consórcio, conforme o


caso, deverá ser assinado por todos os signatários legalmente autorizados de todos os
membros.

1. A participação de concorrentes em Associação deve atender as exigências da legislação


pertinente de Moçambique.

2. Concorrentes Estrangeiros

O Concorrente estrangeiro, que esteja ou não autorizado a exercer a sua actividade em


Moçambique, adicionalmente ao especificado no item acima, deve atender ao seguinte:

1. ter procurador residente e domiciliado em Moçambique, com poderes para receber


citação, intimação e responder administrativa e judicialmente pelos seus actos, juntando
o instrumento de mandato;

2. comprovar a qualificação jurídica, económico-financeira, técnica e regularidade fiscal, nos


seus países de origem;

3. declarar a inexistência de pedidos de falência em Moçambique e no seu país de origem;

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO III – Critérios De Avaliação e Qualidade (CAQ) 39

4. apresentação de declaração, comprometendo-se, se for vencedor, a obter o Alvará de


empreiteiro de obras públicas, em Moçambique, de acordo com a classe, categoria e
subcategoria especificadas no item 3.1(c)(i) desta Secção III;

5. apresentar os documentos e a proposta em língua portuguesa.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 40

Secção IV – Formulários de Proposta

Art. 63-1-r

— Índice —

Formulário 1: Modelo de Proposta de Preço

Formulário 2: Formulário de Informações para Qualificação

Formulário 3: Modelo de Garantia Provisória (Garantia Bancária)

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 41

Formulário 1. Modelo da Proposta de Preço

___________________ [data]

À _______________________________________

[nome da ENTIDADE CONTRATANTE]

Endereço_________________________________

[inserir o endereço]

A _______7_____ se propõe a executar as Obras ____8__, pelo regime contratual de ____ [Série
de Preços ou Preço Global9] de acordo com o detalhamento que acompanha esta Proposta, pelo Preço de
Contrato de _______ [valor em números] ( _____________ _________________ ) [valor por extenso.

No preço acima proposto está incluído o IVA e demais obrigações fiscais.

A presente Proposta e a sua aceitação, por escrito, através da Nota de Adjudicação, irão constituir
um Compromisso entre as partes, até que um contrato formal seja assinado. Estamos cientes do facto de
que V.Exas. não são obrigados a aceitar a Proposta mais baixa ou qualquer Proposta que recebam.

Confirmamos, através da presente, que esta Proposta é válida por __ 10__dias e que se enquadra
em todos os requisitos especificados nos Documentos do Concurso.

Se a nossa Proposta for aceite, comprometemo-nos a obter uma Garantia Bancária como Garantia
Definitiva emitida por uma instituição de crédito aceite pela ENTIDADE CONTRATANTE, no valor de ____%
do Contrato.

O montante do adiantamento proposto é de __________ 11. Estamos cientes que esta parcela de
adiantamento está sujeita à apresentação de nossa parte, de uma garantia bancária no mesmo valor do
adiantamento.

Aceitamos a nomeação de ____________________ [nome proposto nos Dados de Base do


Concurso] como Mediador.

[OU]

Não aceitamos a nomeação de _______________________________________ [nome proposto


nos Dados de Base do Concurso] como Mediador e propomos, em seu lugar, que ___________________
[nome] seja nomeado como Mediador, cujas taxas de remuneração diária e dados biográficos vão anexados
à presente.

7 Indicar o nome do Concorrente que apresenta a proposta.

8 Identificar as obras, conforme consta nos Documentos de Concurso.

9 Indicar conforme os Dados de Base do Concurso.

10 Indicar conforme item 12.1 da Dados de Base do Concurso.

11 Manter ou excluir se a opção for “sem Adiantamento”, conforme os Dados de Base do Concurso.
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 42

Assinatura Autorizada: ___________________________________

Nome e Título do Signatário: ______________________________

Nome do Concorrente: ___________________________________

Endereço: _____________________________________________

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 43

Formulário 2.

Formulário de Informações para Qualificação12

1. Concorrentes Individuais ou Membros Individuais de Consórcios

1.1. Constituição ou situação legal do Concorrente - [anexar cópia da documentação ou cópia do


cadastro, conforme Secção III, item 3.1(a)]

1.1.1 Sede social:

1.1.2 Local de registo:

1.1.3 Procuração do signatário da Proposta [anexar]

1.1.4 Alvará: [indicar os dados e anexar cópia do alvará]

1.2 Comprovação de Regularidade Fiscal [anexa documentação, conforme Secção III, item 3.1(d)]

1.3. Documentação de Regularidade de Situação perante o sistema nacional de Segurança Social


[anexar, conforme Secção III, item 3.1(d)]

1.4. Informações para Qualificação Económico-Financeira: [anexar, conforme Secção III, item
3.1(b)

1.4.1 Balanços patrimoniais e demonstrações contabilístico referentes aos últimos três


exercícios fiscais, apresentados na forma da lei. Listá-los abaixo e anexar cópias.

1.4.2 Facturação em actividades similares e facturação média anual nos três exercícios fiscais :

12 Estas informações a serem preenchidas pelos Concorrentes serão usadas para fins de pós-qualificação, conforme disposto na Cláusula 40 das
Instruções aos Concorrentes. Estas informações não serão incorporadas ao Contrato. Devem ser anexadas páginas, se necessário.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 44

(a) ano de 2018: __________________


Total da facturação anual
de obras de construção (b) ano de 2019: __________________
realizadas
(c) ano de 2020: __________________

1.4.3 Capital Social. Indicar o valor do capital do concorrente e de cada membro de Consórcio ou
Associação e anexar comprovação.

1.4.4. Comprovação de acesso a créditos, para satisfazer aos requisitos de qualificação: dinheiro
em caixa, linhas de crédito, etc. Listá-los a seguir e anexar cópias dos documentos
comprovatórios.

_________

_________

1.4.5. Nome, endereço, e números de telefone, telex e fax das instituições financeiras que
podem fornecer referências, se contactadas pela Entidade Contratante.

(a) _________

(b) _________

1.4.6. Informações relativas a litígios pendentes ou em discussão em que o Concorrente esteja


envolvido.

Outra(s) parte(s) Causa do litígio Quantia em causa

1.5. Informações para Qualificação Técnica: [anexar, conforme Secção III, item 3.1(c)]

Classe Categoria Subcategoria


1.5.1

Alvará de execução de empreitadas de obras públicas, actualizado, de acordo com o


seguinte. (Informar os dados do concorrente e de cada membro de Consórcio ou

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 45

Associação e anexar comprovação):

1.5.2
Lista e demonstração da qualificação da equipa profissional e técnica disponível para
execução do objecto da contratação. [Apresentar declaração, Lista com os nomes e juntar
os respectivos currículos, habilitações e a declaração de compromisso dos profissionais].

Posição Nome Habilitações Anos de Anos de


experiência experiência
(geral) na posição
proposta

(a)

(b)

1.5.3 Comprovação de execução de obras com características similares às do objecto do


concurso, nos últimos três anos. [Relacionar e anexar comprovações]. Os valores deverão
ser indicados na mesma moeda usada para o item 1.2, acima. Relacionar, também,
detalhes de obras em curso ou contratadas, com indicação dos dados necessários à sua
verificação, incluindo data prevista para sua conclusão.

Nome do Projecto Nome do Cliente Tipo de Obra Valor do


e pessoa para Executada e ano de Contrato
e País onde
contactos conclusão
executou

(a)

(b)

....

Plano de Trabalho Proposto (método e programação de execução). Apresentar


1.5.4 Cronograma de Actividades, Memória Descritiva, desenhos e mapas, informações sobre
subcontratações, na medida do necessário para atender aos requisitos dos Documentos
de Concurso.

Lista de subempreiteiros, informações sobre qualificação e indicação dos serviços a


1.5.5 subcontratar. [Apresentar Lista com os nomes e juntar dados sobre a qualificação técnica

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 46

para os serviços e indicação da parcela dos serviços a subcontratar].

Nome do Resumo da Serviço a ser Percentual


Subcontratado Experiência subcontratado

(a)

(b)

2. Consórcios

As informações relacionadas no item 1.1, 1.2, 1.3 e 1.5.1, acima, deverão ser fornecidas
relativamente a cada membro do Consórcio.

3. Requisitos Adicionais

3.1. Os Concorrentes deverão prestar quaisquer outras informações adicionais solicitadas nos Dados
de Base do Concurso, ou que sejam necessárias para satisfazer aos requisitos dos Documentos de
Concurso, se aplicáveis.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 47

Formulário 3: Garantia Provisória

(Garantia Bancária)

CONSIDERANDO QUE ____________________________________________ [nome do Concorrente],


(doravante aqui designado como “o Concorrente”) apresentou sua Proposta, datada de
______________________ [data] para a construção de ___________________________________ [nome
do Contrato] (doravante aqui designada como “a Proposta”).

SAIBAM TODOS, pelo presente documento, que nós _____________________ [nome do banco] de
___________________________________[nome do País}, com os nossos escritórios registados em
__________________________ (doravante aqui designado como “o Banco”), estamos obrigados perante a
___________________________ [ nome da ENTIDADE CONTRATANTE] (doravante aqui designada como “a
ENTIDADE CONTRATANTE ” ), pelo montante de ______________________, a cujo pagamento, a ser
efectuado de maneira fiel e verdadeira à citada ENTIDADE CONTRATANTE, o Banco se obriga, por si próprio
e por seus sucessores e transfere, através do presente.

AS CONDIÇÕES da presente obrigação são:

(1) Se, após a abertura das Propostas, o Concorrente retirar a sua Proposta durante o período
de validade, especificado no Modelo de Proposta;

ou

(2) Se o Concorrente, tendo sido notificado da aceitação da sua Proposta pela ENTIDADE
CONTRATANTE, durante o período de validade da Proposta:

(a) deixar de assinar, ou recusar-se a assinar o Modelo de Contrato, de acordo com as


Instruções aos Concorrentes, se necessário; ou

(b) deixar de fornecer, ou recusar-se a fornecer a Garantia Definitiva, de acordo com as


Instruções dos Concorrentes; ou

(c) não aceitar a correcção do Preço da Proposta, nos termos das Instruções aos
Concorrentes,

comprometemo-nos a pagar à ENTIDADE CONTRATANTE valor correspondente até o acima especificado,


quando da recepção de seu primeiro pedido por escrito, sem que a ENTIDADE CONTRATANTE tenha que
comprovar o pedido, desde que, no mesmo, a ENTIDADE CONTRATANTE cite que o valor por ele
reivindicado lhe é devido, em virtude da ocorrência de qualquer das três condições e especifique a
condição ou condições que tenha (m) ocorrido.

A presente Garantia permanecerá em vigor até, inclusive, a data ____ 13___dias após o prazo para
apresentação de propostas, conforme estabelecido nas Instruções aos Concorrentes, ou eventualmente
prorrogado pela ENTIDADE CONTRATANTE, renunciando, pelo presente, ao direito de receber notificação
de tais prorrogações. Qualquer reivindicação associada à presente Garantia deverá ser recebida pelo
Banco até à data acima especificada.

13 Indicar conforme item da Dados de Base do Concurso.


(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
SECÇÃO IV – Formulários de Proposta 48

ASSINATURA E CARIMBO DO BANCO _____________________

Nome do Banco ___________________________________

Endereço ________________________________________

Data ____________________________________________

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 49

PARTE 2 – Contrato

Secção V. Condições Gerais do Contrato (CGC)

Secção VI. Condições Especiais do Contrato

Secção VII. Modelo de Contrato

Seção VIII. Formulários de Garantia

1. Modelo de Garantia Definitiva (Garantia Bancária)


2. Modelo de Garantia para Adiantamento (Garantia Bancária)

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 50

Secção V
Condições Gerais do Contrato (CGC)

Índice

Cláusula Nome

A Dados Gerais

1 Definições

2 Anexos

B Da Identificação das Partes

3 Entidade Contratante

4 Contratada

C Do Objecto

5 Objecto do Contrato

D Do Regime de Contratação

6 Regime

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 51

E Dos Prazos

7 Prazo de Execução

8 Consignação das Obras

9 Cronograma de Actividades

10 Data de Conclusão Prevista

11 Adiamento da Data de Conclusão

12 Aceleração das Obras

13 Suspensão pela Entidade Contratante

F Dos Preços e Forma de Pagamento

14 Preço do Contrato

15 Cabimento Orçamental

16 Obrigações Fiscais

17 Execução

18 Alterações

19 Cronograma Físico Financeiro

20 Certificação para Pagamento

21 Pagamentos

22 Moeda

23 Adiantamentos

24 Eventos Passíveis de Compensação

G Do Reajustamento dos Preços

25 Reajustamento

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 52

H Da Garantia Definitiva

26 Apresentação

27 Retenção

28 Devolução e Perda da Garantia Definitiva

I Da Fiscalização e Gestão do Contrato

29 Gestão do Contrato

30 Reuniões de Gestão da Obra

31 Prevenção de Problemas

32 Fiscalização

33 Identificação de Defeitos

34 Correcção de Defeitos

35 Defeitos Não Corrigidos

J Dos Riscos da Entidade Contratante

36 Riscos

K Dos Riscos da Contratada

37 Riscos

38 Segurança do Local das Obras

39 Seguros

L Das Obrigações Gerais

40 Execução das Obras

41 Subcontratação

42 Pessoal

43 Obras Provisórias

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 53

44 Materiais

45 Descobertas

46 Acesso e partilha do Local das Obras

47 Manuais de Operação e de Manutenção

M Do Cumprimento de Normas Específicas

48 Meio Ambiente

49 Segurança do Trabalho

50 Saúde Pública

N Da Recepção das Obras

51 Recepção Provisória

52 Recepção Definitiva

O Do Encerramento do Contrato

53 Contabilização Final

54 Pagamentos na Rescisão

P Da Cessação do Contrato

55 Causas de Cessação

56 Rescisão pela Entidade Contratante

57 Rescisão pela Contratada

58 Consequências da Rescisão Contratual

59 Propriedade dos Bens

Q Das Sanções

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 54

60 Sanções por Atraso

61 Sanções Decorrentes da Rescisão Contratual

R Dos Serviços Adicionais

62 Modificações e Apostilas

S Da Força Maior

63 Força Maior

T Do Comportamento Antiético

64 Práticas antiéticas

U Dos Litígios

65 Foro

66 Litígios

67 Arbitragem

V Da Legislação Aplicável

68 Interpretação

X Da Língua do Contrato

69 Comunicação e Língua

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 55

Secção V. CONDIÇÕES GERAIS DO CONTRATO (CGC)


1. DADOS GERAIS

1. Os termos aqui definidos são identificados nos textos em letras maiúsculas.


1. Definições
Adjudicação é o acto administrativo pelo qual a Entidade Contratante selecciona a
proposta vencedora do concurso e que ocorre a partir da recepção, pela Contratada,
da Nota de Adjudicação emitida pela Entidade Contratante.

Auto de Consignação é o documento emitido pela Entidade Contratante onde esta dá


posse à Contratada do Local das Obras.

Auto de Recepção Provisória é documento emitido pela Entidade Contratante e


assinado pelas duas partes, onde se certifica que a Obra está pronta e acabada em
todos os seus detalhes.

Auto de Recepção Definitiva é o documento emitido pela Entidade Contratante e


assinado pelas duas partes, onde esta certifica que a Obra não apresentou Defeitos
após a emissão do Auto de Recepção Provisória ou, se ocorreram Defeitos, estes foram
devidamente corrigidos pela Contratada, na forma estabelecida no Contrato.

Bens são todos materiais e equipamentos que a Contratada esteja obrigada a fornecer
para execução das obras e serviços de conformidade com o Contrato.

Cronograma de Actividades é o documento que apresenta a programação de todas as


actividades de construção de uma determinada Obra, distribuídas e detalhadas em
ordem sequencial e cronológica ao longo do período de construção e mostrando o
início e o término de cada uma delas.

Cronograma Físico-financeiro é o documento que apresenta uma programação de


pagamentos em função das actividades desenvolvidas, onde se relacionam os
respectivos percentuais de execução física e financeira mensal.

Contrato é o instrumento jurídico assinado entre a Entidade Contratante e a


Contratada e que regula os direitos e as obrigações das partes na execução das Obras.

Contratada é o Empreiteiro que é contratado pela Entidade Contratante para


execução das Obras.

Cronograma de Actividades é o documento que apresenta a programação de todas as


actividades de construção de uma determinada Obra, distribuídas e detalhadas em
ordem sequencial e cronológica ao longo do período de construção e mostrando o
início e o término de cada uma delas.

Entidade Contratante ou Dono da Obra é o órgão ou instituição do Estado que celebra


o Contrato com a Contratada.

Data de Conclusão da Obra é a data em que o contrato foi integralmente cumprido e


que a Entidade Contratante pode tomar posse das Obras.

Data de Conclusão Prevista é a data em que se espera que a Contratada irá concluir as

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 56

Obras, podendo ser prorrogada a critério da Entidade Contratante.

Data de Início das Obras é a data na qual a Contratada deve começar a execução do
objecto do contrato e que se considera como sendo 15 dias após a data da emissão do
Auto de Consignação.

Defeito é qualquer parte dos trabalhos que tenha sido executada em desacordo com o
previsto no Contrato.

Dias são os dias de calendário e meses são os meses de calendário.

Equipamentos são as máquinas, equipamentos e veículos da Contratada, trazidos


temporariamente para o Estaleiro de Obras, a serem usados na execução dos
trabalhos.

Especificações Técnicas significa o conjunto de prescrições técnicas que definem as


características dos materiais empregues e dos trabalhos a executar nas Obras e o
modo de proceder e que se encontram incluídas no Contrato, bem como qualquer
modificação ou adicional feita ou aprovada pela Fiscalização.

Fiscalização é a pessoa ou equipe designada pela Entidade Contratante para vigiar e


verificar o cumprimento do Contrato.

Gestor do Contrato é a pessoa designada nas Condições Especiais do Contrato, pelo


Dono da Obra, que será responsável por supervisionar a execução das Obras e
administrar o Contrato.

Lista de Medições e Mapa de Orçamento significa a relação da quantidades e preços


unitários de todos os serviços necessários às Obras e que faz parte da Proposta.

Mediador é a pessoa nomeada conjuntamente pela Entidade Contratante e pela


Contratada para solucionar conflitos em primeira instância, conforme previsto na
Cláusula 66 destas Condições Contratuais.

Notificação é o instrumento escrito de comunicação válido entre a Entidade


Contratante e a Contratada e que obriga as partes.

Obra é o conjunto de acções que o Contrato requer como obrigação da Contratada


para que se construa, instale e entregue a Entidade Contratante.

Obras Provisórias são os trabalhos projectados, executados, instalados, e outros


realizados pela Contratada, necessários à execução, instalação e manutenção das
Obras.

Estaleiro é qualquer parte integral das Obras que tenha funções químicas,
electrónicas, eléctricas ou mecânicas.

Preço do Contrato é o valor da proposta vencedora confirmada pela Nota de


Adjudicação, a ser pago à Contratada para execução das obrigações contratuais.

Projectos de Engenharia incluem cálculos e outros dados fornecidos ou aprovados


pela fiscalização, para a execução do Contrato.

Proposta da Contratada é o conjunto de documentos submetidos pela Contratada


para a Entidade Contratante, na fase de Concurso.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 57

Subcontratada ou Subempreiteiro é a pessoa ou empresa a ser contratada pela


Contratada para executar parte das Obras, ficando desde já estabelecido que o limite
para a subcontratação é de trinta (30%) por cento do Preço do Contrato e que o
fornecimento de mão-de-obra com base em empreitadas não deve ser considerado
uma subcontratação.

1. Anexos 2. Constituem anexos a este Contrato os seguintes documentos:

Art. 43 – 4 1. Proposta da Contratada,

2. Condições Gerais do Contrato,

3. Condições Especiais do Contrato,

4. Especificações Técnicas,

5. Plantas, Desenhos e Projectos de Engenharia,

6. Lista de Medições e Orçamento,

7. Lista de Preços Unitários,

8. Lista dos Materiais, e

9. Qualquer outro documento citado nas Condições Especiais do Contrato


como fazendo parte do Contrato.

10. DA IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES

(Art. 43-1-a)

11. Entidade 1. A Entidade Contratante está designada nas Condições Especiais do Concurso, e
Contratante doravante será denominada como “Entidade Contratante”.

12. Contratada 1. A Contratada será designada no Termo de Contrato a ser assinado com a
Concorrente vencedor e doravante será denominada como “Contratada”.

13. DO OBJECTO

(Art. 43-1-b)

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 58

14. Objecto do 2. O presente Contrato tem por objecto a contratação da Empreitada de Obra
Contrato Pública especificada nas Condições Especiais do Contrato.

1. Art. 43-b 3. O presente contrato poderá ser modificado ou alterado, nos termos da Legislação
Aplicável. A modificação ou alteração das condições contratuais somente produzirá
efeitos jurídicos mediante a emissão de Apostila, exceptuadas as alterações de
prazo decorrentes dos Eventos Passíveis de Compensação previstos na Cláusula
24.

15. DO REGIME DE CONTRATAÇÃO

16. Regime 1. O presente Contracto será executado pelo Regime “Série de Preços” ou pelo
Regime “Preço Global”, conforme especificado nas Condições Especiais do
Contrato.
1. Art. 43-1-e

2. DOS PRAZOS

(Art. 43-1-c)

1. O Prazo de Execução das Obras está especificado nas Condições Especiais do


Contrato, o qual será contado a partir da Consignação das Obras.
3. Prazo de
Execução 2. Se a Contratada, injustificadamente, retardar a execução dos trabalhos, de modo
a pôr em risco a conclusão da obra dentro do prazo contratualmente
estabelecido, a Entidade Contratante poderá determinar a execução de
1. Art. 43-1-c Cronograma de Actividades factível ou rescindir o Contrato, sem prejuízo da
aplicação das sanções ao Contratado pelos prejuízos causados.

1. A Entidade Contratante dará posse à Contratada de todas as áreas que


compõem o Local das Obras, emitindo o Auto de Consignação. Se não for
2. Consignação
dada posse de uma parte no prazo especificado nas Condições Especiais do
das Obras
Contrato, considerar-se-á que a Entidade Contratante retardou o início das
actividades, facto que constituirá um Evento Passível de Compensação.

1. Art. 43-1-j 2. A Entidade Contratante comunicará à Contratada, por escrito, a data e hora
em que será efectuada a consignação das obras.

3. Se a Contratada não comparecer no prazo indicado na Sub-Cláusula acima, a


Entidade Contratante marcará prazo improrrogável para se apresentar, findo
o qual, o contrato caducará, recaindo sobre o empreiteiro a perda da Garantia
Definitiva a favor da Entidade Contratante e a obrigação de indemnizar a

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 59

Entidade Contratante, em importância correspondente à diferença entre o


Preço do Contrato e o preço que a Entidade Contratante vier a contratar.

2. Cronograma de 1. Dentro do prazo estipulado nas Condições Especiais do Contrato, a Contratada


Actividades submeterá à aprovação do Gestor o Cronograma de Actividades, indicando o
plano definitivo de trabalho, com todas as etapas de execução das Obras
distribuídas e detalhadas em ordem sequencial, indicando os prazos de início e
3. Art. 43-1-j de término de cada uma delas.

2. A Entidade Contratante poderá se pronunciar sobre o Cronograma de


Actividades, podendo introduzir as modificações que considere convenientes,
não sendo permitido, salvo acordo prévio com o empreiteiro, alterá-lo nos
pontos essenciais.

3. A intervalos regulares não superiores ao período estipulado nas Condições


Especiais do Contrato, a Contratada submeterá à aprovação do Gestor um
Cronograma actualizado. Caso a Contratada deixe de apresentar um
Cronograma actualizado dentro desse período, o Gestor poderá deduzir a
quantia especificada nas Condições Especiais do Contrato da próxima
autorização de pagamento e continuar deduzindo essa quantia até que o
Cronograma actualizado seja apresentado pela Contratada.

4. O Cronograma de Actividades deve ser actualizado pela Contratada, por forma a


mostrar o efectivo progresso verificado em cada actividade e o percentual de
progresso registado em relação à execução dos serviços restantes, bem como as
alterações eventualmente autorizadas de acordo com a Sub-Cláusula 18.1,
devendo incluir quaisquer mudanças na sequência das actividades.

5. A aprovação do Cronograma não alterará as obrigações da Contratada. Esta


poderá rever o Cronograma e apresentá-lo novamente ao Gestor a qualquer
tempo. O Cronograma revisto mostrará o efeito das alterações e dos Eventos
Passíveis de Compensação.

1. A Contratada deve iniciar a execução das Obras até a Data de Início prevista nas
Condições Especiais do Contrato e executá-las de acordo com os Cronogramas
4. Previsão de
de Actividades e Físico-financeiro, submetidos por ele na sua proposta, com as
Início e de
devidas actualizações, aprovadas pela Entidade Contratante completando-as na
Conclusão
Data de Conclusão Prevista.
5. Art. 43-1-e

1. A Entidade Contratante poderá adiar a Data de Conclusão Prevista das Obras


caso ocorra um Evento Passível de Compensação, ou seja, feita uma Alteração
6. Adiamento da
que torne impossível a conclusão das Obras até o Prazo Previsto de Conclusão, o
Data de
que levaria a Contratada a incorrer em custos adicionais.
Conclusão
2. A Entidade Contratante decidirá se o Prazo Previsto de Conclusão será prorrogado, e
7. Art. 43-1-e por quanto tempo, dentro de 21 dias do recebimento do pedido da Contratada
sobre o efeito de um Evento Passível de Compensação ou Alteração e da
apresentação de todas as informações pertinentes. Caso a Contratada tenha
deixado de apresentar notificação prévia da demora ou tenha sido negligente
nas medidas para minimizar os efeitos, a Entidade Contratante poderá não
considerar a demora resultante disso na determinação do novo Prazo Previsto

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 60

de Conclusão.

3. A Entidade Contratante, em caso de ocorrência de "Força Maior", conforme Cláusula


62, poderá prorrogar a Data de Conclusão Prevista se a Contratada propuser
uma alteração dos Cronogramas e a Fiscalização aprová-la, por concluírem ser
impossível a entrega da Obra na Data do Conclusão Prevista, ficando a
Contratada sujeita, se não for o caso, às sanções previstas.

1. Caso a Entidade Contratante solicite que a Contratada conclua as Obras antes do


Prazo Previsto de Conclusão, o Gestor solicitará cotação de preços para a
8. Aceleração das
aceleração pretendida. Caso a Entidade Contratante aceite a proposta, o Prazo
Obras
Previsto de Conclusão será ajustado nesses termos e será confirmado por meio
9. Art. 43-1-e de Apostila assinada pelas partes.

2. Se as propostas de preço para aceleração das Obras forem aceites pela Entidade
Contratante, estas serão incorporadas ao Contrato por meio da emissão de
Apostilas.

1. A Entidade Contratante, fundamentadamente, pode determinar a suspensão da


execução das Obras, por meio de notificação à Contratada, informando as
10. Suspensão pela
causas e o prazo previsto para retomada das Obras.
Entidade
Contratante 2. Durante o período de suspensão a Contratada obriga-se a manter a segurança
do Local, das Obras, das instalações, dos Materiais e dos Equipamentos, na
forma prevista neste Contrato.
11. Art. 43-1-j
3. Sempre que a suspensão ocorra por facto não imputável à Contratada,
consideram-se prorrogados, por período igual ao da suspensão, os prazos do
Contrato e do Cronograma de Actividades.

12. DOS PREÇOS E DA FORMA DE PAGAMENTO

(Art. 43 1-e; Art. 43-1-f)

13. Preço do 1. O Preço previsto para a Execução das Obras está especificado no Termo de
Contrato Contrato e doravante será denominado como “Preço do Contrato”.

14. Art. 43 – f

15. Cabimento 1. A fonte de recursos e a previsão orçamental para as despesas decorrentes do

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 61

Orçamental contrato estão especificadas nas Condições Especiais do Contrato e no


Termo de Contrato.
16. Art. 40-a

17. Obrigações 1. No Preço do Contrato está incluído o IVA e todas as obrigações fiscais e taxas
Fiscais vigentes, de acordo com o especificado na Sub-Cláusula abaixo.

2. A CONTRATADA poderá solicitar a revisão do Preço do Contrato se houver


18. Art. 72 – 3
alteração de impostos, desde que tal alteração tenha ocorrido entre a data
de 28 dias antes da data da apresentação das propostas no procedimento de
Concurso e a data de emissão do Auto de Recepção Provisória. A revisão
corresponderá a variação do montante das obrigações fiscais a serem pagas
pela Contratada desde que tal alteração de impostos não esteja incluída no
Preço do Contrato ou seja um resultado da aplicação da Cláusula 23.

1. Se especificado na Cláusula 6 que o contrato será executado pelo Regime


Série de Preços, a Lista de Medições e Mapa de Orçamento será usado
19. Execução
para calcular o Preço do Contrato. A Contratada será remunerada pela
quantidade de obras executadas, ao preço unitário constante do
Orçamento, para cada item.
20. Art. 43-1-e 2. As quantidades finais de serviços indicadas na Lista de Medições e Mapa
de Orçamento poderão ser diferentes do previsto em até no máximo 25%
(vinte e cinco porcento), para mais ou para menos. No entanto, o Preço
do Contrato não poderá ser afectado por tais variações.

3. Se especificado na Cláusula 6 que o contrato será executado pelo Regime


Preço Global, a Contratada será remunerada por fases de trabalhos
concluídos, conforme definido nos Cronogramas Físico-financeiro e de
Actividades. Os preços definidos para fases no Cronograma Físico-
financeiro não poderão ser alterados, quando a Contratada fizer qualquer
alteração ao Cronograma de Actividades.

1. A Entidade Contratante pode alterar, em qualquer altura, o Cronograma de


Actividades, para atendimento de interesse público, ficando assegurado à
21. Alterações
Contratada o direito de revisão dos preços acordados.

2. A Contratada apresentará à Contratada cotação para execução da


22. Art. 43-1-j Alteração, quando assim lhe for solicitado pela Entidade Contratante. A
Alteração somente pode ser executada pela Contratada após autorização da
Entidade Contratante.

3. Se a tarefa pertinente à Alteração corresponde a qualquer item descrito na


Lista de Medições, e a quantidade de trabalho for superior ao limite
estabelecido na Sub-cláusula 17.2, serão utilizados os preços unitários
constantes da proposta da Contratada. Se, não tiverem sido cotados preços
para os itens a serem acrescentados, os preços unitários serão acordados
entre as partes, utilizando os preços contratuais como parâmetros.

4. A Contratada não será remunerada por custos adicionais decorrentes de

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 62

factos que poderiam ter sido por ela evitados.

23. Cronograma 1. A Contratada deve apresentar à Entidade Contratante Cronogramas Físico-


Físico financeiro actualizados, demonstrando a evolução mensal dos pagamentos.
Financeiro

20.1 A Contratada submeterá à Fiscalização as facturas e as situações de trabalho


mensais, referentes às medições do trabalho que foi realizado até a data da
24. Certificação
referida medição e que não foram incluídas nas situações anteriormente
para
aprovadas.
Pagamento

20.2. As medições devem incluir as Alterações e os Eventos Passíveis de Compensação.


25. Art. 46-4

20.3 A Fiscalização deverá certificar o pagamento das facturas mensais emitidas pela
Contratada.

20.4 A Fiscalização pode excluir qualquer item aprovado em uma certificação anterior
ou reduzir a proporção de qualquer item previamente aprovado, em qualquer
certificação, à luz de informações posteriores.

20.5 Os itens para os quais não tenha sido consignado preço não serão pagos e serão
considerados como cobertos por outros preços ou taxas previstas no Contrato.

20.6 A Contratada, até o dia 10 de cada mês, deverá emitir e apresentar factura e
situações de trabalhos em 3 (três) exemplares, da qual constem todas as Obras
ou Serviços executados até o dia da medição.

1. A Entidade Contratante efectuará o pagamento mensalmente no valor


correspondente às Obras ou Serviços realizados, obedecendo sempre
26. Pagamentos
que possível ao disposto nos Cronogramas, verificados e certificados pela
fiscalização. No caso de Regime por Preço Global, os pagamentos serão
27. Art. 43-1-e
efectuados de acordo com o cronograma Físico-financeiro e de
28. Art. 43-6 actividades.

2. Dos pagamentos devidos à Contratada serão deduzidas as parcelas de


adiantamento e as eventuais retenções.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 63

3. A Entidade Contratante pagará à Contratada o valor total da factura referente


a cada medição aprovada pela Fiscalização, no prazo máximo de 30 dias,
contados a partir da data em que as mesmas se tornarem exigíveis.

4. A Entidade Contratante efectuar o pagamento com atraso, a Contratada fará


jus a uma compensação por pagamento atrasado. A compensação por
atraso será calculada a partir da data em que o pagamento deveria ter
sido feito, até a data em que o pagamento é efectuado, de acordo com a
taxa especificada nas Condições Especiais do Contrato.

1. Excepto se de outra forma estiver especificado nas Condições Especiais do


Contrato, os pagamentos serão efectuados em METICAL.
29. Moeda
2. Se for permitido o pagamento em outras moedas, conforme estabelecido nas
30. Art. 72 Condições Especiais do Contrato, o cálculo do montante a ser pago será
feito com base nas taxas de câmbio estabelecidas nas Condições
Especiais do Contrato.

1. A Entidade Contratante poderá efectuar um adiantamento à Contratada nos


montantes e nos prazos estipulados nas Condições Especiais do
31. Adiantament
Contrato, mediante apresentação pela Contratada de uma Garantia
o
Bancária emitida por um Banco aceitável pela Entidade Contratante. A
Garantia deverá vigorar até que o adiantamento tenha sido de todo
32. Art. 44 – 4
reembolsado, o qual se dará progressivamente durante as Obras. Não
serão cobrados juros sobre o pagamento adiantado feito à Contratada.

2. O valor do adiantamento recebido pela Contratada, será recuperado


descontando em cada factura emitida pela Contratada, um valor
correspondente ao mesmo percentual determinado para o
adiantamento efectuado, aplicado sobre cada factura. Nem o
pagamento adiantado, nem o seu reembolso, serão considerados ao
serem realizadas as medições do trabalho concluído ou ajustes de
preços.

1. São considerados como Eventos Passíveis de Compensação as seguintes


situações:
33. Eventos
Passíveis de 1. se a Entidade Contratante não der acesso a uma parte do Local das Obras
Compensação até a Data da Consignação das Obras estipulada na Sub-Cláusula 8.1;

34. Art. 43-1-J 2. se a Entidade Contratante modificar o quadro de empreiteiros que


compartilham o Local das Obras de forma que afecte o trabalho da
Contratada;

3. se o Gestor determinar um atraso ou se deixar de emitir Desenhos,


Especificações ou instruções necessárias para a execução das Obras no
prazo;

4. se o Gestor determinar a execução pela Contratada de serviços adicionais

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 64

desnecessários;

5. se o Gestor não aprovar uma subempreitada, sem fundamentação;

6. se as condições do terreno se apresentarem substancialmente mais


adversas do que teria sido razoável supor durante o Concurso (inclusive
nos Relatório de Investigação), nas informações publicamente disponíveis e
pelas inspecções visuais do Local das Obras;

7. se o Gestor emitir uma instrução para fazer face a uma condição


imprevista, causada pela Contratada, ou trabalho adicional necessário, por
motivos de segurança ou outras razões;

8. se outros empreiteiros, autoridades públicas, empresas que prestem


serviços públicos ou a Entidade Contratante deixarem de trabalhar dentro
dos prazos e outras limitações previstas no Contrato, e causarem demora
ou um custo extraordinário para a Contratada;

9. no caso de atraso no pagamento da parcela de adiantamento;

10. no caso dos efeitos sobre a Contratada de qualquer dos Riscos da Entidade
Contratante;

11. se a Entidade Contratante deixar, sem justificação adequada, de emitir o


Auto de Recepção;

12. se ocorrerem outros eventos previstos nas Condições Especiais do


Contrato ou determinados pelo Gestor.

1. Se um Evento Passível de Compensação causar aumento de custo ou impedir


que o trabalho seja concluído antes do Prazo Previsto de Conclusão, o
Preço do Contrato será aumentado e/ou o Prazo Previsto de Conclusão
será prorrogado. A Contratada decidirá se o Preço do Contrato será
aumentado e em que montante, e se o Prazo Previsto de Conclusão será
prorrogado e por quanto tempo.

2. Logo a que Contratada tenha fornecido informações que demonstrem o efeito


de cada Evento Passível de Compensação sobre o custo previsto, essas
informações serão avaliadas pelo Gestor e o Preço do Contrato poderá
ser ajustado de forma correspondente. Caso o orçamento apresentado
pela Contratada não for considerado razoável, a Entidade Contratante
ajustará o Preço do Contrato com base na sua própria previsão.

3. 24.4. A Contratada não terá direito a compensação se os interesses da


Entidade Contratante forem afectados de forma adversa por falta de
providências ou por medidas preventivas inadequadas tomadas pela
Contratada.

13. DO REAJUSTAMENTO DOS PREÇOS

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 65

25.1 Os preços somente serão reajustados mediante flutuações do custo de


14. Reajustamento insumos se esta condição estiver prevista nas Condições Especiais do
Contrato. Se o reajustamento for previsto, os valores obtidos em cada
15. Art. 43-1-e
medição, após dedução da parcela correspondente ao Pagamento Adiantado,
serão reajustados através da aplicação do respectivo factor de reajuste de
preço aos valores dos pagamentos devidos. A fórmula abaixo indicada será
aplicada para os reajustes:

P = Im/Io

em que:

P é o factor de reajuste relativamente à parcela do Preço do Contrato;

Im é o índice prevalecente ao final do mês que está sendo facturado; e,

Io é o índice prevalecente no mês da abertura das propostas.

25.2. O índice e a respectiva fonte de verificação estão especificados nas Condições


Especiais do Contrato.

25.3. Se o valor do índice for alterado após ter sido utilizado num cálculo, este será
corrigido e haverá um ajuste na próxima medição. Considerar-se-á que o valor
do índice inclui todas as mudanças de custo decorrentes da flutuação dos
preços.

16. DA GARANTIA DEFINITIVA

(Art. 43-1-d)

26.1. Como garantia do bom e pontual cumprimento das obrigações, a Contratada


presta Garantia Definitiva, sob a forma de Garantia Bancária, no montante
17. Apresentação
especificado nas Condições Especiais do Contrato.

18. Art. 44 – 1 – 2
26.2. A Garantia Definitiva é apresentada pela Contratada, pelo seu valor integral, na
forma da Sub-Cláusula 26.1, excepto se for permitido nas Condições Especiais do
Contrato que a Garantia Definitiva seja complementada por meio de retenção
nos pagamentos parciais.

26.3. A complementação da Garantia Definitiva por meio de retenção observará o


disposto na Cláusula 27.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 66

27.1. Em complementação da Garantia Definitiva indicada na Cláusula 26, a Entidade


Contratante poderá reter de cada pagamento devido à Contratada um montante
19. Retenção
igual ao percentual estabelecido nas Condições Especiais do Contrato, que ficará
retida até a emissão do Auto de Recepção Provisória.

20. Art. 70-5


27.2. Após a emissão do Auto de Recepção Provisória, será restituída à Contratada a
quantia total retida. A parcela da Garantia Definitiva, correspondente à Garantia
Bancária, será restituída após a emissão do Auto de Recepção Definitiva.

27.3. Após a emissão do Auto de Recepção Provisória, a Contratada poderá substituir a


quantia retida por uma Garantia Bancária que possibilite a execução imediata
pela Entidade Contratante, no caso de incumprimento de obrigações pela
Contratada.

28.1 A Contratada perderá a Garantia Definitiva a favor da Entidade Contratante se


houver uma violação das Cláusulas do contrato pela Contratada e a Entidade
21. Devolução e
Contratante tiver notificado o facto.
Perda da
Garantia
Definitiva
28.2. Se não houver razão para executar a Garantia Definitiva prevista, esta será
devolvida pela Entidade Contratante 30 dias após a emissão do Auto de Recepção
Provisória, observando o disposto na Sub-Cláusula abaixo.

27.3. No caso das Condições Especiais do Contrato não estabelecerem a previsão da


Retenção prevista na Cláusula 27, após a emissão do Auto de Recepção Provisória
será restituída à Contratada a metade do valor total da Garantia Definitiva
recebida, e a outra metade será restituída após a emissão do Auto de Recepção
Definitiva.

22. DA FISCALIZAÇÃO E GESTÃO DO CONTRATO

(Art. 46)

29.1. O Gestor do Contrato será nomeado pela Entidade Contratante de acordo com
23. Gestão do o especificado nas Condições Especiais do Contrato.
Contrato
29.2. O Gestor de Contrato, excepto quando houver especificação em contrário,
24. Art. 43-1-J decidirá assuntos contratuais entre a Entidade Contratante e a Contratada,
actuando como representante da Entidade Contratante.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 67

30.1 A Entidade Contratante ou a Contratada podem requerer reuniões de gestão um


25. Reuniões de ao outro. A finalidade de uma reunião de gestão é rever os planos para o trabalho
Gestão da Obra remanescente e levantar problemas potenciais.

30.2 A Entidade Contratante deve elaborar uma acta dos assuntos tratados nas
reuniões de gestão e distribuir cópias aos participantes da reunião. A
responsabilidade das partes na tomada de providencias deve ser decidida pela
Entidade Contratante e informada por escrito a todos os que participaram da
reunião.

31.1. A Contratada deve alertar a Entidade Contratante, no menor tempo possível,


26. Prevenção de quanto a futuros problemas ou eventos que possam afectar negativamente a
Problemas qualidade dos serviços, elevar o Preço Contratado ou retardar a execução das
Obras. O Gestor poderá exigir que a Contratada apresente a estimativa do efeito
esperado do evento ou circunstância sobre o Preço Contratado e o Prazo de
27. Art. 43-1-J Conclusão.

31.2. A Contratada deve cooperar com a Entidade Contratante na identificação de


alternativas que eliminem ou reduzam os efeitos de tal evento ou circunstância.

32.1. A execução das Obras será fiscalizada por fiscal designado pela Entidade
28. Fiscalização Contratante, a quem incumbe vigiar e verificar o exacto cumprimento dos termos
contratuais, do projecto e de suas alterações.

29. Art. 46 1. A Contratada dever permitir o acesso amplo do fiscal ao Local das Obras,
fornecendo-lhes as informações, disponibilizando o acesso a documentos e
atendendo às solicitações que razoavelmente sejam apresentadas pelo fiscal,
nos termos na legislação pertinente.

1. A Fiscalização verificará o trabalho da Contratada, e deve notificá-lo de qualquer


30. Identificação de Defeito que achar. Esta verificação não afecta as responsabilidades da
Defeitos Contratada. A Fiscalização pode instruir a Contratada para eliminar um Defeito,
identificar e testar qualquer trabalho no qual ela considere que possa haver um
Defeito.
31. Art. 47-3
2. Quando a Entidade Contratante tiver dúvidas quanto à qualidade dos trabalhos,
pode exigir a realização de testes, ficando as despesas por conta da Contratada
no caso dos resultados não serem satisfatórios.

1. A Contratada é responsável por todas as deficiências e erros relativos à execução


32. Correcção de dos trabalhos ou à qualidade, forma e dimensão dos materiais aplicados, excepto
Defeitos se tais deficiências ou erros resultarem do cumprimento de instruções escritas da
Entidade Contratante.

2. Quando a fiscalização verifique a existência de defeitos ou a falta de observância


das condições do contrato, notificará a Contratada, a qual deverá corrigi-lo
dentro do prazo definido por ela.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 68

3. A fiscalização deve atestar que todos os Defeitos foram corrigidos quando todos
os Defeitos conhecidos tiverem sido reparados. Se a Fiscalização considerar que a
correcção de um Defeito não é essencial, ela pode solicitar à Contratada uma
cotação para uma correspondente redução no Preço do Contrato, uma
antecipação da Data de Término Prevista, ou ambos. Se a Fiscalização aceitar a
cotação, essa variação corresponderá a uma Alteração no Preço Contratual e será
considerado para fins de cálculo e pagamento.

4. Se para além de Defeitos, ocorrer a necessidade de outros reparos decorrentes


de perdas e danos às Obras e ao Material, entre a data de emissão do Auto de
Consignação e o Auto de Recepção Definitiva, serão remediados pela Contratada,
por sua própria conta, se tais perdas e danos decorrerem da sua acção ou
omissão.

1. Se a Contratada não tiver corrigido um Defeito dentro do prazo especificado


33. Defeitos Não na notificação do Gestor de Projecto, este avaliará o custo de sua correcção,
Corrigidos devendo a Contratada pagar o valor correspondente

34. Art. 49

35. DOS RISCOS DA ENTIDADE CONTRATANTE

1. Da Data de Início até a emissão do Certificado de Correcção de Defeitos, são


36. Riscos considerados riscos da Entidade Contratante:

1. O risco de lesões pessoais, morte ou perda ou dano de bens (excepto as


37. Art. 43-1-J Obras, Instalações, Material e Equipamento), devido a:

(i) uso ou ocupação do Local das Obras ou para fins relacionados com as
Obras, que seja resultado inevitável das Obras; ou

(ii) negligência, falta ao dever funcional ou interferência em quaisquer


direitos legais pela Entidade Contratante ou por qualquer pessoa por
ela empregada ou contratada, excepto a Contratada.

2. O risco de danos às Obras, Instalações, Material e Equipamento, na


medida em que seja devido a falha da Entidade Contratante ou das
especificações, ou resultante de guerra ou contaminação radioactiva que
afecte directamente o Local das Obras.

2. Do Prazo para Conclusão até a emissão do Certificado de Correcção de


Defeitos, o risco de perdas ou danos às Obras, Instalações e Material pertence
à Entidade Contratante, excepto perdas e danos causados por:

1. Um Defeito que existia no Prazo para Conclusão;

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 69

2. Uma ocorrência que se tenha verificado antes do Prazo para Conclusão e que
não se constituía risco da Entidade Contratante; e

3. As actividades da Contratada no Local das Obras após o Prazo para


Conclusão.

4. RISCOS DA CONTRATADA

(Art. 43-1-J)

1. Do Prazo para Conclusão até a emissão do Certificado de Correcção de


5. Riscos Defeitos, o risco de lesões pessoais, morte e perdas ou danos e bens (inclusive,
mas limitado, às Obras, Instalações, Material e Equipamento) que não
constituam riscos da Entidade Contratante são riscos da Contratada.

1. A Contratada é responsável pela segurança de todas as actividades no recinto das


6. Segurança do Obras e deve manter em todos os sítios um sistema fiável de sinalização,
Local das Obras principalmente nos trabalhos realizados em vias públicas, de acordo com as
normas de Higiene e Segurança no Trabalho.

1. A Contratada deverá garantir o seguro de todo o pessoal empregue por ele,


7. Seguros cobrindo todas as suas responsabilidades, incluindo possíveis subcontratadas,
em relação a danos que são compensáveis por lei em consequência de
qualquer acidente ou dano a qualquer trabalhador ou outra pessoa qualquer
1. Art. 43-1-J que esteja trabalhando para a Contratada, possíveis subcontratadas ou
terceiros.

2. A Contratada deverá apresentar as apólices e certificados relativos aos


seguros, os quais deverão conter disposições para o pagamento de
indemnizações exigidas. Sempre que requerido pela Entidade Contratante, a
Contratada deverá apresentar as apólices de tais seguros e os prémios
devidos.

3. Caso a Contratada não forneça qualquer das apólices ou certificados exigidos,


a Entidade Contratante poderá contratar o seguro que a Contratada deveria
ter fornecido e descontar os prémios que haja pago dos pagamentos devidos à
Contratada por outras razões, ou, não havendo pagamento devido, o
pagamento dos prémios constituirá uma dívida a receber.

4. As partes devem respeitar as condições das apólices de seguro e a Contratada


não deverá fazer modificações nas condições de qualquer seguro sem a
aprovação da Entidade Contratante.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 70

2. DAS OBRIGAÇÕES GERAIS

(Art. 43-1-J)

1. A Contratada deverá executar as obras de acordo com as Especificações e


3. Execução das Desenhos fornecidos.
Obras
2. A Entidade Contratante garantirá a ocupação pela Contratada de todas as
partes do Local das Obras. Caso a ocupação de uma parte do local não seja
garantida na Data de Início das Obras, isto fará com que se considere que a
Entidade Contratante foi responsável pelo atraso do início das actividades
programadas, o que constituirá um Evento de Compensação.

3. A Contratada deve manter no local da Obra o “Livro de Obra”, o qual


diariamente deverá ser preenchido pelo representante da empresa e
rubricado pela Fiscalização

1. A Contratada pode subcontratar parte das obras, mas não pode assinar o
4. Subcontratação contrato sem que haja aprovação, por escrito, da Entidade Contratante. A
subcontratação não altera as obrigações contratuais da Contratada.

42.1. A Contratada deve empregar na execução das Obras a pessoal chave indicado em
sua proposta, para executar as tarefas referidas em sua proposta. A Entidade
5. Pessoal
Contratante somente aprovará qualquer substituição proposta de pessoal chave
se as habilitações e aptidões do substituto forem substancialmente iguais ou
superiores do que as do pessoal substituído.

42.2. A Entidade Contratante poderá solicitar a substituição de pessoa que faz parte da
equipe da Contratada, indicando as razões. Neste caso, compete à Contratada
assegurar que tal pessoa deixe o Local das Obras no prazo de sete dias e esteja
posteriormente ligada a outras tarefas relacionadas com o Contrato.

43.1. A Contratada deve submeter à aprovação do Gestor as Especificações e


6. Obras Desenhos sobre a Obras Provisórias.
Provisórias
43.2. A elaboração dos Desenhos e Especificações referentes às Obras Provisórias é
de responsabilidade da Contratada.

43.3. A aprovação pela Entidade Contratante não altera a responsabilidade da

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 71

Contratada pelo desenho das Obras Provisórias.

43.4. É responsabilidade da Contratada obter, quando necessária, a aprovação de


terceiros para o desenho das Obras Provisórias.

1. Todos os materiais empregues nas obras terão a qualidade, dimensões, forma


7. Materiais e demais características designadas no Contrato, no respectivo projecto
e nas especificações técnicas, devendo substituir aqueles que sejam
rejeitados pela fiscalização.

2. Sempre que deva ser verificada a conformidade das características dos


materiais aplicar, o empreiteiro deve submeter os materiais ou amostras
à aprovação da fiscalização. Se houver necessidade de exames de
laboratório ou perícias, os custos são de responsabilidade da Contratada.

45.1. Qualquer bem de interesse histórico ou de outro tipo, ou de valor significativo,


8. Descobertas descoberto no Local das Obras será da propriedade da Entidade Contratante. A
Contratada notificará o Gestor de tais descobertas e executará as instruções
que forem emitidas pelo Gestor para o efeito.

46.1. A Contratada deverá permitir que o Gestor do Contrato e qualquer pessoa por
9. Acesso e partilha ele autorizada tenha acesso ao Local das Obras e a qualquer lugar no qual
do Local das estiverem sendo executados, ou preveja-se que sejam executados, serviços
Obras ligados ao Contrato.

46.2. A Contratada cooperará e compartilhará o Local das Obras com outros


empreiteiros, autoridades públicas, serviços públicos e com a Entidade
Contratante, nos termos previstos nas Condições Especiais do Contrato.

46.3. A necessidade de partilha será informada à Contratada por escrito.

47.1. Se forem requeridos Desenhos das Obras construídas (como construído) e/ou
manuais de operação e manutenção das Obras, a Contratada deve fornecer tais
10. Manuais de
documentos à Entidade Contratante nos prazos especificados nas Condições
Operação e
Especiais do Contrato.
Manutenção
47.2. Se a Contratada deixar de fornecer dos documentos especificados na Sub-
Cláusula anterior nos prazos especificados ou se os mesmos não receberem a
aprovação da Entidade Contratante, esta poderá deduzir dos pagamentos
devidos à Contratada o montante especificado nas Condições Especiais do
Contrato.

11. DO CUMPRIMENTO DE NORMAS ESPECÍFICAS

(Art. 43-1-J)

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 72

1. A Contratada obriga-se a cumprir com todos os requisitos definidos para o


controle das acções de protecção do Meio Ambiente estipulados pela Entidade
12. Meio Ambiente
Contratante e pelas Leis da República de Moçambique.

49.1 A Contratada obriga-se a cumprir com todos os requisitos definidos para


segurança do pessoal e de higiene do trabalho estipulados pela Entidade
13. Segurança do
Contratante e pelas Leis da República de Moçambique.
Trabalho

50.1. A Contratada obriga-se a cumprir com todos os requisitos definidos para


autoridades de saúde, pela Entidade Contratante e pelas Leis da República de
14. Saúde Pública
Moçambique.

15. DA RECEPÇÃO DAS OBRAS

51.1. Logo que a Obra estiver concluída, a fiscalização deve notificar a Entidade
Contratante para proceder à vistoria para efeitos de recepção provisória da Obra
16. Recepção
Provisória

1. Art. 47 51.2. A vistoria será efectuada sob testemunho do fiscal, da Contratada e da Entidade
Contratante, lavrando-se, para o efeito, o respectivo auto, confirmado pela
2. Art. 49 fiscalização e assinado pelas três partes.

51.3. Do auto referido na Sub-cláusula anterior, deve constar o registo de todas as


anomalias detectadas, os prazos e responsabilidade pela sua correcção.

51.3. Se, em consequência da vistoria, se verificar que a obra não está em condições de
ser recebida, a Entidade Contratante notificará a Contratada quanto aos Defeitos,
estabelecendo prazo para a correcção das deficiências que se apresentem.

51.4. Se a Contratada não agir de acordo com o disposto na Sub-cláusula anterior, a


Entidade Contratante pode promover à custa da Contratada, a realização das
obras necessárias, deduzindo tais custos dos créditos da Contratada ou do valor
da Garantia Definitiva. Na hipótese dos créditos e da Garantia não serem
suficientes, a Contratada responderá pelos custos restantes.

51.5. O prazo de emissão do Auto de Recepção Provisória está especificado nas


Condições Especiais do Contrato.

51.6. A Entidade Contratante entregará uma cópia do Auto de Recepção à Contratada,

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 73

certificando a Conclusão da Obra.

52.1. Findo o prazo de garantia indicado nas Condições Especiais do Contrato, por
iniciativa da Entidade Contratante ou da Contratada, será lavrado ao Auto de
3. Recepção
Recepção Definitiva, assinado pelas duas partes, após preceder a vistoria e desde
Definitiva
que não haja pendências ou Defeitos a solucionar, na presença da Contratada e
dos demais intervenientes.
1. Art. 48

2. Art. 49
52.2. Se, em consequência da vistoria, se verificar que a obra não está em condições de
ser recebida, a Entidade Contratante notificará a Contratada quanto aos
Defeitos, estabelecendo prazo para a correcção das deficiências que se
apresentarem.

52.3. Se a Contratada não corrigir os defeitos, na forma da Sub-cláusula anterior, a


Entidade Contratante poderá promover a correcção das deficiências, às custas da
Contratada, deduzindo tais custos do valor da Garantia Definitiva. Na hipótese do
valor da Garantia Definitiva não ser suficiente, a Contratada responderá pelos
custos restantes.

52.4. O prazo de emissão do Auto de Recepção Definitiva está especificado nas


Condições Especiais do Contrato.

52.5. A Entidade Contratante entregará uma cópia do Auto de Recepção à Contratada,


certificando a Conclusão da Obra.

52.6. O recebimento definitivo não exime a Contratada de sua responsabilidade civil e


criminal nos termos da legislação aplicável.

3. DO ENCERRAMENTO DO CONTRATO

53.1. Antes da recepção das Obras que ocorrerá depois da elaboração e da emissão
de um Auto de Recepção Provisória, será feita a Contabilização Final dos
4. Contabilização
pagamentos da última comprovação físico/financeira. A Fiscalização procederá
Final
da seguinte maneira:

a) acerto sem débito da Contratada e pagamento da última factura;

b) acerto com débito da Contratada e dedução da última factura o valor


correspondente à falta do cumprimento de Cláusula Contratual;

c) devolver a garantia dada, se houver, com as deduções porventura feitas, de

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 74

acordo com o estabelecido no Contrato, na forma da Sub-Cláusula 27.4.

1. No caso de rescisão do Contrato por evento atribuível à Contratada, nos


termos previstos na Sub-Cláusula 57.1, a Contratada deverá emitir um
5. Pagamentos na
certificado pelo valor dos serviços executados e materiais encomendados,
Rescisão
subtraindo:

a) Os pagamentos adiantados já recebidos até a data da emissão do certificado;


1. Art. 55-1
b) A multa a ser aplicada ao valor dos serviços não concluídos, e eventuais
indemnizações, conforme estabelecido nas Condições Especiais do Contrato.

2. Se o valor total devido à Entidade Contratante for superior ao valor dos


eventuais pagamentos devidos à Contratada, a diferença se constituirá em
débito pagável à Entidade Contratante

2. DA CESSAÇÃO DO CONTRATO

3. Causas de 1. O presente Contrato cessará:


Cessação
1. pelo integral cumprimento das obrigações da Entidade Contratante e da
4. Art. 53 Contratada;

5. Art. 54 – 3 2. por mútuo acordo entre a Entidade Contratante e a Contratada;

6. Art. 54-4 3. por rescisão unilateral, decorrente do incumprimento de obrigações


contratuais.

1. A cessação do contrato, fundamentada nas alíneas (b) e (c) será formalizada


por escrito.

2. A parte que pretenda rescindir unilateralmente o Contrato deve notificar a


outra da sua intenção de rescisão, com 30 (trinta) dias de antecedência,
indicando, com precisão as causas e os respectivos fundamentos. Findo o
prazo indicado, sem que as causas tenham sido afastadas pela Parte
notificada, a Parte notificante poderá declarar o contrato rescindido.

4. Rescisão pela 1. A Entidade Contratante pode rescindir unilateralmente o Contrato, nas


Entidade seguintes situações:
Contratante
1. incumprimento pela Contratada de cláusulas contratuais, especificações,
projectos ou prazos;

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 75

1. Art. 54 - 1
2. atraso por período superior ao prazo que tenha sido especificado nas
Condições Especiais do Contrato, no cumprimento pela Contratada de
obrigações constantes de cláusulas contratuais, especificações, projectos e
prazos de execução;

3. cumprimento defeituoso reiterado de obrigações contratuais pela


Contratada;

4. sistemática inobservância pela Contratada das determinações da fiscalização


ou do Gestor;

5. declaração de falência, insolvência ou dissolução da Contratada;

6. alteração do pacto social, incluindo o objecto social e a estrutura societária


da Contratada por fusão, cisão ou incorporação, sem prévio conhecimento e
consentimento da Entidade Contratante, nos casos em que tal modificação
prejudique ou possa ser susceptível de prejudicar a execução do contrato;

7. transmissão, seja qual for a forma que revista, e seja total ou parcial, e bem
assim a associação da Contratada a outrem, sem autorização prévia da
Entidade Contratante;

8. acumulação, pela Contratada, de multas até 20% do valor do Contrato, ou


limite menor estabelecido nas Condições Especiais do Contrato;

9. Rescisão pela 1. A Contratada pode rescindir unilateralmente o Contrato, com os seguintes


Contratada fundamentos:

1. na impossibilidade de acesso ao Local das Obras ou às fontes de materiais


originais especificados nos Documentos de Concurso ou em sua proposta,
10. Art. 54 – 2
nos prazos contratuais, por acto imputável à Entidade Contratante;

2. no atraso superior a 60 (sessenta) dias, nos pagamentos, totais ou


parciais, devidos pela Entidade Contratante, em razão da execução das
Obras;

3. se tiver decorrido 60 (sessenta) dias a contar da recepção da ordem


escrita da Entidade Contratante ordenando a suspensão da execução das
Obras, por motivos não imputáveis à Contratada, salvo em caso de Força
Maior ou caso fortuito.

1. Se a rescisão unilateral proceder da Entidade Contratante, nos termos da


Cláusula 56, é assegurada à Entidade Contratante a aplicação de sanções de
4. Consequências
acordo com a Cláusula 61.
da Rescisão
Contratual

2. e a rescisão unilateral proceder da Contratada, nos termos previstos na


Cláusula 57, tem esta o direito de:
5. Art. 55

6. Art. 55-2 1. ser-lhe devolvida de imediato a Garantia Definitiva;

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 76

2. receber os pagamentos devidos pela execução do contrato até a data da


rescisão; e

3. ser ressarcida pelos custos da desmobilização de estaleiro.

1. Todos os materiais do Estaleiro de Obras, Equipamentos de propriedade da


Contratada, Obras Provisórias e as Obras executadas são considerados
4. Propriedade
propriedade da Entidade Contratante e estarão à sua disposição se o Contrato
dos Bens
for rescindido, por iniciativa da Entidade Contratante nos termos da Cláusula
56.
1. Art. 55-d

2. DAS SANÇÕES

(Art. 43-1–g)

3. Sanções por 1. A Contratada pagará para a Entidade Contratante uma multa no montante
Atraso especificado nas Condições Especiais do Contrato, por dia de atraso que
exceder à Data de Término Previsto, até o limite especificado nas Condições
Especiais do Contrato. A Entidade Contratante poderá deduzir o montante das
multas descontando-as dos pagamentos devidos à Contratada, ou da Garantia
Definitiva.

4. Sanções 1. Se a rescisão unilateral decorrer de evento atribuível à Contratada, nos termos


Decorrentes da da Cláusula 56, são assegurados à Entidade Contratante os seguintes direitos:
Rescisão
Contratual 1. declarar perdida a seu favor a Garantia Definitiva prestada pela Contratada,
em pagamento de multas contratuais e para ressarcimento dos prejuízos
5. Art. 55-1 causados à Entidade Contratada;

2. fazer retenção dos créditos da Contratada, decorrentes do Contrato, para


ressarcimento dos prejuízos causados à Entidade Contratante, até o limite
dos mesmos;

3. aplicação de multa contratual à Contratada, a título de indemnização pelos


prejuízos causados à Entidade Contratante, no montante especificado nas
Condições Especiais do Contrato;

4. tomar posse imediato das Obras, no local e no estado em que se encontrar,


ocupando e utilizando o local, as instalações, os equipamentos, o material e
o pessoal empregues pela Contratada na execução do Contrato, se
necessários à continuidade da sua execução.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 77

5. DOS SERVIÇOS ADICIONAIS

1. A Contratada poderá determinar a execução de Serviços Adicionais. Consideram-


se Serviços adicionais aqueles cuja espécie ou quantidade, não previstos ou
6. Modificações e
incluídos no Contrato, sejam imprescindíveis à conclusão das Obras, em razão de
Apostilas
circunstância imprevisível.

7. Art. 52
2. No prazo de 15 dias ou outro prazo menor especificado nas Condições Especiais
do Contrato, a Contratada deve apresentar à Entidade Contratante a sua lista de
preços, se se tratar de itens para os quais não haja cotação em sua proposta.

3. A Contratada fica obrigada a aceitar, nas mesmas condições contratuais, os


acréscimos ou supressões que se fizerem nas obras, até 25% (vinte e cinco por
cento) do Preço do Contrato.

4. A execução de Serviços Adicionais somente produzirá efeitos jurídicos mediante a


emissão de Apostila.

8. DA FORÇA MAIOR

(Art. 43-1-J)

9. Força Maior 1. Cessa a responsabilidade da Contratante por falta ou atraso na execução do


contrato, quando o incumprimento resulte de Força Maior.

2. Para efeitos deste Contrato, “Força Maior” significa um acto que está para
além do controlo razoável de uma das Partes, e que torna o desempenho ou
as obrigações de uma das Partes impossíveis ou impraticáveis quanto
razoáveis para serem considerados impossíveis nessas circunstâncias, e
inclui, mas não se limita só a guerra, distúrbios, greves, bloqueios, confisco,
desordem civil, tremor de terra, incêndio, explosão, tempestade, cheia ou
outras condições climatéricas adversas.

3. No caso do Contrato vir a ser inviabilizado por razão de Força Maior ou pelo
facto de ter irrompido guerra, ou por qualquer outro evento inteiramente
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 78

fora do controle da Entidade Contratante ou da Contratada, o Gestor de


Projecto deverá atestar de que o Contrato foi inviabilizado. A Contratada
adoptará, então, todas as medidas necessárias à segurança do Local das
Obras e paralisará os serviços com a máxima rapidez, após ter recebido o
certificado, sendo paga por todos os serviços executados antes de recebê-lo
e por qualquer serviço executado após a recepção do certificado, para o qual
tenha sido assumido compromisso.

10. DO COMPORTAMENTO ANTI-ÉTICO

(Art. 43-1– i)

1. É a política do Banco exigir de todos os Mutuários (inclusive os beneficiários


de empréstimos do Banco), licitantes, fornecedores, empreiteiros e seus
11. Práticas anti-
agentes (sejam eles declarados ou não), subcontratados, subconsultores,
éticas
prestadores de serviços e fornecedores, além de todos funcionários a eles
vinculado, que mantenham os mais elevados padrões de ética durante a
aquisição e execução de contratos financiados pelo Banco. De acordo com
12. Art. 136 essa política o Banco:

(a) define, para os fins desta disposição, os termos indicados a seguir:

(i) “prática corrupta” significa oferecer, entregar, receber ou solicitar,


directa ou indirectamente, qualquer coisa de valor com a intenção de
influenciar de modo indevido a acção de terceiros;

(ii) “pratica fraudulenta” significa qualquer acto, falsificação ou


omissão de factos que, de forma intencional ou irresponsável induza
ou tente induzir uma parte a erro, com o objectivo de obter benefício
financeiro ou de qualquer outra ordem, ou com a intenção de evitar
o cumprimento de uma obrigação;

(iii) “prática colusiva” significa uma combinação entre duas ou mais


partes visando alcançar um objectivo indevido, inclusive influenciar
indevidamente as acções de outra parte;

(iv) “prática coercitiva” significa prejudicar ou causar danos, ou


ameaçar prejudicar ou causar dano, directa ou indirectamente, a
qualquer parte interessada ou à sua propriedade, para influenciar
indevidamente as acções de uma parte;

(i) “prática obstructiva”, significa:

(aa) deliberadamente destruir, falsificar, alterar ou ocultar


provas em investigações ou fazer declarações falsas a
investigadores, com o objectivo de impedir materialmente
uma investigação do Banco de alegações de prática corrupta;
e/ou ameaçar, perseguir ou intimidar qualquer parte
interessada, para impedi-la de mostrar seu conhecimento
sobre assuntos relevantes à investigação ou ao seu
prosseguimento, ou

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 79

(bb) actos que tenham como objectivo impedir


materialmente o exercício dos direitos do Banco de
promover inspecção e auditoria, estabelecidos no parágrafo
64.1(e) abaixo.

(b) rejeitará uma proposta de outorga se determinar que o licitante


recomendado para a outorga do contrato, ou qualquer do seu
pessoal. Ou seus agentes, subconsultores, subempreiteiros,
prestadores de serviços, fornecedores e/ou funcionários, envolveu-
se, directa ou indirectamente, em práticas corruptas, fraudulentas,
colusivas, coercitivas ou obstrutivas ao concorrer para o contrato em
questão:

(c) declarará viciado o processo de aquisição e cancelará a parcela do


empréstimo alocada a um contrato se, a qualquer momento,
determinar que representantes do Mutuário ou de um beneficiário
de qualquer parte dos recursos empréstimo envolveram-se em
práticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas ou obstrutivas
durante o processo de aquisição ou de implementação do contrato
em questão, sem que o Mutuário tenha adoptado medidas
oportunas e adequadas, satisfatórias ao Banco, para combater essas
práticas quando da sua ocorrência, inclusive por falhar em informar
tempestivamente o Banco no momento em que tomou
conhecimento dessas práticas:

(d) sancionará uma empresa ou uma pessoa física, a qualquer tempo, de


acordo com os procedimentos de sanção cabíveis do Banco, inclusive
declarando-a inelegível, indefinidamente ou por prazo determinado:
(i) para a outorga de contratos financiados pelo Banco; e (ii) para ser
designado subempreiteiro, consultor, fornecedor ou prestador de
serviço de uma empresa elegível que esteja recebendo a outorga de
um contrato financiado pelo Banco;

(e) exigirá a inclusão de uma cláusula em editais e contratos financiados


por empréstimo do Banco obrigando os licitantes, fornecedores e
empreiteiros, assim como seus subempreiteiros, agentes, pessoal,
consultores, prestadores de serviço e fornecedores, a permitir que o
Banco inspeccione todas as contas e registos, além de outros
documentos referentes à apresentação das propostas e à execução
do contrato, e os submeta a auditoria por profissionais designados
pelo Banco; e

(f) exigirá que, quando um Mutuário adquira bens, obras ou serviços


técnicos directamente de uma agência da Organização das Nações
Unidas (ONU), nos termos de um acordo firmado entre o Mutuário e
a agência da ONU, as disposições deste parágrafo 64.1 relativamente
às sanções por fraude ou corrupção sejam aplicadas na sua
totalidade a todos os fornecedores, empreiteiros, prestadores de
serviço, consultores, subempreiteiros ou subconsultores, e seus
funcionários que firmaram contratos com a agência da ONU. Como
excepção ao disposto acima, os parágrafos 64.1(d) e (e) não deverão
ser aplicados à agência da ONU nem aos seus funcionários, e o
paragrafo 64.1(e) não devera ser aplicado aos contratos entre

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 80

agência da ONU e seus fornecedores e prestadores de serviços.


Nesses casos, as agências da ONU aplicarão suas próprias regras e
regulamentos para investigar alegações de fraude ou corrupção,
salvaguardados os termos e condições que o Banco e a agência da
ONU venham a acordar, inclusive a obrigação de informar
periodicamente ao Banco das decisões e providencias tomadas. O
Banco mantém o direito de exigir que o Mutuário invoque medidas
como suspensão ou rescisão.

As agências da ONU deverão consultar a lista de empresas e pessoas


suspensas ou impedidas elaborada pelo Banco. Caso uma agência da
ONU firme um contrato ou assine uma ordem de compra com uma
empresa ou pessoa suspensa ou impedida pelo Banco, o Banco não
financiará as despesas relacionadas e aplicará outras medidas
cabíveis.

2. Com a concordância específica do Banco, o Mutuário poderá inserir nos


formulários de proposta para contratos financiados pelo Banco o
compromisso do licitante de cumprir, durante o processo de concorrência e
execução do contrato, a legislação do país relativa a fraude e corrupção
(inclusive suborno), conforme relacionada nos editais de licitacao. O Banco
aceitará a inclusão dessas exigências, a pedido do país do Mutuário, desde
que os dispositivos que regem esse compromisso lhe sejam satisfatórios.

13. DOS LITÍGIOS

(Art. 43-1–h)

14. Foro 1. As Partes esforçar-se-ão ao máximo para interpretar e resolver


amigavelmente todas as disputas resultantes ou referentes a este Contrato.

15. Art. 43-1-h


2. 65.2. Qualquer conflito entre as Partes quanto a matérias relativas a este
Contrato, que não seja resolvida amigavelmente ou por meio dos
mecanismos de solução de conflitos previstos neste Contrato, poderão ser
submetidos por qualquer das Partes ao Tribunal competente de acordo como
previsto nas Condições Especiais do Contrato.

16. Litígios 1. Se a Contratada for de opinião que uma decisão tomada pelo Gestor de
Projecto extrapole o seu poder de autoridade conferido pelo Contrato, ou
que a decisão tenha sido erroneamente tomada, tal decisão deverá ser
encaminhada ao Mediador dentro de 14 dias após a notificação da decisão
do Gestor de Projecto.

2. O Mediador deve emitir uma decisão por escrito dentro de 20 dias contados

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 81

do recebimento da notificação sobre a existência do litígio.

3. O Mediador será remunerado por hora, à taxa especificada nas Condições


Especiais do Contrato, acrescido de despesas reembolsáveis especificadas
nas Condições Especiais do Contrato, sendo que o custo será compartilhado
igualmente pela Entidade Contratante e a Contratada, qualquer que seja a
decisão tomada pelo Mediador.

4. Qualquer das Partes poderá encaminhar a decisão do Mediador a um Árbitro


dentro de 28 dias após a data da decisão escrita do Mediador. Se nenhuma
das partes submeter o litígio a arbitragem dentro 28 dias acima, a decisão do
Mediador será final e obrigatória.

5. A arbitragem será conduzida de acordo com o procedimento indicado nas


Condições Especiais do Contrato.

6. Em caso de morte ou renúncia do Mediador, ou se a Entidade Contratante e


a Contratada concordarem em que o Mediador não está a operar de acordo
com as disposições do Contrato, a Entidade Contratante e a Contratada
designarão conjuntamente um novo Mediador. Caso a Entidade Contratante
e a Contratada não cheguem a um acordo dentro de 30 dias, o Mediador será
designado pela autoridade nomeadora indicada nas Condições Especiais do
Contrato, a pedido de qualquer das partes.

7. Se o Mediador abdicar ou vier a falecer, ou se a Entidade Contratante e a


Contratada vierem a concordar que o Mediador não esteja actuando de
acordo com o disposto no Contrato, um novo Mediador será nomeado
conjuntamente por elas. Se houver desacordo entre a Entidade Contratante e
a Contratada, o Mediador será nomeado dentro de 30 dias pela entidade
designada nas Condições Especiais do Contrato, por solicitação de qualquer
das partes dentro de 14 dias após a recepção de tal pedido.

17. Arbitragem 1. O contrato pode prever a adopção de arbitragem independente para solução
de conflitos resultantes da interpretação e execução do contrato, a ser
18. Art. 43(2)
realizada em Moçambique e em língua portuguesa, com observância da
legislação específica sobre a matéria.

19. DA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL

20. Interpretação 1. O português será o idioma para interpretação do Contrato e as leis que serão
aplicadas são as Leis da República de Moçambique. As palavras usadas no
singular significam também o plural, masculino também significa feminino e
vice-versa. Tópicos e menções entre cláusulas não têm relevância. As palavras
utilizadas na redacção do Contrato terão seu significado normal a menos que

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 82

definidas especificamente.

1. DA LÍNGUA DO CONTRATO

21. Comunicação e 1. Toda a comunicação entre as partes, referidas nas Condições do Contrato, será
Língua na língua portuguesa e só terá validade por escrito. A Notificação só se tornará
efectiva, após sua recepção.
22. Art. 5

Secção VI. CONDIÇÕES ESPECIAIS DO CONTRATO (CEC)

As seguintes Condições Especiais do Contrato suplementam as Condições Gerais do Contrato (CGC) . Em


caso de divergência, as condições aqui contidas prevalecerão sobre as Condições Gerais do Contrato. Os
números indicados na coluna da esquerda correspondem às cláusulas das Condições Gerais do Contrato.

(CGC, 3.1) A ENTIDADE CONTRATANTE É:

NOME: Ministério da Educação e Desenvolvimento Humano

ENDEREÇO: Av. 24 de Julho, nº167

Tel. 21 490335;

Cidade de Maputo

NOME DO REPRESENTANTE AUTORIZADO: Dr. Abel Fernandes de Assis

(CGC, 5.1) Objecto do Concurso: Empreitada de Reforço/Reabilitação de 31 salas de aula mais 4


áreas administrativas no Âmbito do Programa de Gestão do Risco de Desastres e
Resiliência.

Lote 1: ANCUABE
EPC NCOLE: 1 Bloco de 2 salas + Área Administrativa;
EPC NANDULI: 1 Bloco de 2 salas;
EPC MACAIA: 1 Bloco de 2 Salas;
EPC MEGANE: 1 Bloco de 2 salas + Área Administrativa.
Lote 2: METUGE e PEMBA
EPC DE NANGUA: 1 Blocos de 2 salas + Área Administrativa e 1 Bloco de 3 salas;

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 83

28. EPC DE MAHATI: 1 Blocos de 2 salas + Área Administrativa e 2 Blocos de 3 salas de


aula cada;
Lote 3: PEMBA
29. EPC DE MULAPANE: 2 Blocos de 3 salas de aula cada e 1 Bloco de 4 salas.

Regime de Execução: O Contrato será pelo regime de Preço Global, baseado em Série de
(CGC, 6.1) Preços.

(CGC, 7.1)
Prazo de Execução das Obras: 5 (cinco) meses após consignação

(CGC,
Prazo
8.1para
– Consignação das Obras: Sete (07) dias após o visto do Tribunal Administrativo.
CGC)

(CGC, 9.1) Prazo para apresentação do Cronograma de Actividades: 7 (sete) dias após o Visto do
Tribunal Administrativo.

(CGC, 9.3) (a) Períodos para apresentação do Cronograma de Actividades revisto:

Sete (7) dias após a sua solicitação pela fiscalização ou Dono das Obras

(b) 0,025% do valor Contratual, por dia do atraso:

(CGC, 10.1) (Data de Início Prevista: XXXX de 2022

Data de Conclusão Prevista: XXXX de 2022

(CGC, 15.1) Previsão Orçamental:

Fundos do Orçamento do Estado, Rubrica: 12.6.1.03.04.16.

(CGC, 21.4) O Valor da compensação diária por atraso de pagamento é de:

0,025 % (Zero virgula zero vinte e cinco por cento) do montante da parcela em atraso.

(CGC, 23.1) Montante do Adiantamento: 20% do valor do contrato

Opção com adiantamento:

A CONTRATADA, mediante a entrega à ENTIDADE CONTRATANTE de uma Garantia


Bancária, conforme Modelo da Secção IV, poderá receber um adiantamento no valor de
20% [Vinte por cento] do valor do Contrato e será pago no prazo de até 30 dias aquando
da entrega da factura acompanhada da Garantia Bancária correspondente, que deverá
ter uma validade suficiente para cobrir o período de desconto. A Garantia será verificada
junto a entidade emissora.

(CGC, 24.1(l) Outros Eventos de Compensação: Não Aplicável

(CGC, 25.1) Opção sem reajustamento:

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 84

Os preços contratuais não serão reajustados.

(CGC, 25.2) Não Aplicável

(CGC, 26.1) O valor da Garantia Definitiva será de 10% do Preço do Contrato. E será verificada a sua
autenticidade junto da entidade emissora.

(CGC, 28.1) O Valor da Retenção será de 5% do Preço do Contrato.

(CGC, 29.1) Designação do Gestor: Arqº Oaldo Tarmamade.

(CGC, 46.1) Os demais empreiteiros que deverão compartilhar o Local das Obras são os seguintes:

Não Aplicável

(CGC, 47.1) Prazo para entrega de manuais: Não Aplicável

(CGC, 47.2) O Montante da penalização é: Não Aplicável

(CGC, 51.5) Prazo de emissão dos Auto de Recepção Provisória: 15 dias após a comunicação do
empreiteiro.

(CGC, 52.1) Prazo de Garantia: 1 ano contados da data de emissão do Auto de Recepção Provisória.
(Se neste período a Entidade competente verificar alguma irregularidade na prestação de
serviço da obra a Contratada será solicitada para sanar)

(CGC, 52.4) Prazo de emissão do Auto de Recepção Definitiva: até 30 dias após a comunicação do
empreiteiro.

(CGC, 54.1(b) Percentual aplicável a serviços não concluídos:

é de 10% sobre o montante dos serviços não concluídos.

Valor da multa indemnizatória: 5%.

(CGC, 56.1 (b) O número máximo de dias de atraso é:

30 dias de calendário

(CGC, 56.1(h) O Valor Limite de Aplicação de Multa é:

10 % (Dez por cento)

(CGC, 60.1) O Valor da Multa Diária é de:

0,25% do Preço Contratual.

O Valor Limite de Aplicação de Multa é:

10 % (Dez por cento)

(CGC, 61.1(c) Valor da multa indemnizatória: 5%

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 85

(CGC, 65.2) Tribunal competente para solução de conflitos:

Tribunal Judicial da Província de Maputo

(CGC, 66.3) A remuneração horária do Mediador proposto será de 500,00 MT (quinhentos meticais)

(CGC, 66.5) O Mediador conduzirá a arbitragem de acordo com as Leis da República de Moçambique.

(CGC, 66.6) Se houver desacordo o Mediador será nomeado pelo Ministério das Obras Publicas,
Habitação e Recursos Hídricos (MOPHRH)

(CGC, 66.7) O Mediador será nomeado pelo Ministério das Obras Publicas, Habitação e Recursos
Hídricos (MOPHRH)

Secção VI – MODELO DE CONTRATO

Contrato Nº: ______________________

O PRESENTE CONTRATO é celebrado no dia _____de _______ de 2022, entre Ministério da Educação e
Desenvolvimento Humano (doravante designada no presente como “a ENTIDADE CONTRATANTE”),
representada por Dr. Abel Fernandes de Assis (Secretário Permanente) de um lado, e ________________
[nome, endereço e dados fiscais da CONTRATADA] doravante designada no presente como “ a
CONTRATADA”), em conformidade com as Cláusulas e Condições a seguir.

CONSIDERANDO que a ENTIDADE CONTRATANTE deseja que a CONTRATADA execute as Obras de


construção de................................. (doravante designado no presente como “as Obras”) e a ENTIDADE
CONTRATANTE aceitou a Proposta apresentada pela CONTRATADA para a execução e conclusão das
referidas Obras,

AS PARTES TÊM ENTRE SI JUSTO E CONTRATADO O SEGUINTE:

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 86

1. Neste Contrato, os termos e expressões terão os mesmos significados respectivamente atribuídos a eles
nas Condições Contratuais (Gerais e Especiais) referidas no presente, sendo, outrossim, considerados e
lidos e tomados como parte do presente Contrato.

2. A Data de Início da execução dos trabalhos será ____ ( ___ ) dias após a assinatura do Contrato, e a
conclusão dos trabalhos não deverá exceder 6 (seis ) meses após a Data de Início.

3. A ENTIDADE CONTRATANTE se compromete, através do presente, a pagar à CONTRATADA, pela


execução das Obras, o preço de _____14______, doravante designado “Preço do Contrato”, pelo
Regime de ____15____.

4. A ENTIDADE CONTRATANTE poderá fazer um adiantamento ao Empreiteiro no valor equivalente a 20%


do preço contratual, até 45 dias após a assinatura deste Contrato, contra a apresentação pelo
Empreiteiro de uma Garantia Bancária no mesmo valor.

5. A CONTRATADA se compromete, pelo presente, perante a ENTIDADE CONTRATANTE, a executar e


concluir as Obras e a corrigir quaisquer defeitos apresentados pelas mesmas, em conformidade, sob
todos os aspectos, com o disposto nas Condições Contratuais.

6. As despesas relativas a este Contrato têm cabimento orçamental de acordo com o seguinte:
_____16_____.

7. Constituem parte do presente Contrato, os seguintes documentos:

(a) Minuta do Contrato

(b) Condições Especiais do Contrato

(c) Condições Gerais do Contrato

(d) Projecto executivo(desenhos, memória descritiva e Especificações Técnicas)

(e) Proposta de Preços do contratante

(f) Cláusulas Ambientais e Sociais

O PRESENTE CONTRATO VAI SER ASSINADO PELAS PARTES EM ____ EXEMPLARES, DE IGUAL TEOR, CADA UM DELES FAZENDO FÉ,
NA DATA ACIMA MENCIONADA.

Pela ENTIDADE CONTRATANTE Pela CONTRATADA

Abel Fernandes de Assis

14 Indicar o preço do Contrato.

15 Indicar o regime de Série de Preços ou Preço Global, conforme constou do Caderno de Encargos.

16 Indicar de acordo com normas orçamentárias pertinentes.


(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
SECÇÃO VI – Condições Especiais do Contracto (CEC) 87

_____________________________ _____________________________________

TESTEMUNHAS:

____________________________

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção VIII – MODELOS DE GARANTIA BANCÁRIA 88

Notas sobre os Modelos de Garantias Bancárias

São anexados modelos de formulários aceitáveis de Garantias Bancárias para a


Garantia Definitiva e de Adiantamento.

A Garantia de Pagamento Adiantado será exigida, se especificado nos Dados de


Base do Concurso, somente ao Concorrente vencedor, de acordo com o modelo
ou sob forma similar, aceitável para a Entidade Contratante.

A Garantia Definitiva só será fornecida pelo Concorrente vencedor.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção VIII – MODELOS DE GARANTIA BANCÁRIA 89

FORMULÁRIO: GARANTIA DEFINITIVA


(GARANTIA BANCÁRIA)

Para: ________________ [nome da ENTIDADE CONTRATANTE]

________ [endereço da ENTIDADE CONTRATANTE]

CONSIDERANDO-SE QUE ___________________________ [nome e endereço da ENTIDADE CONTRATANTE]


(doravante aqui designada como “a CONTRATADA”), comprometeu-se, nos termos do Contrato nº
_______, datado de ____________, a executar _______________________________________ [nome do
Contrato e breve descrição das Obras] (doravante aqui designado como “o Contrato”):

E, CONSIDERANDO-SE QUE foi estipulado por V. Exas., no referido Contrato, que a CONTRATADA lhes
fornecerá Garantia Bancária, por banco reconhecido, no valor do montante especificado no presente, como
Garantia para o cumprimento de suas obrigações, nos termos do Contrato;

E, CONSIDERANDO-SE QUE concordamos em prestar à CONTRATADA a referida Garantia Bancária;

ASSIM, PORTANTO, pelo presente afirmamos que somos o Avalista e o responsável, perante V.Exas, em
nome da CONTRATADA, até o total de ______[valor da garantia]*______[valor por extenso], e que nos
comprometemos a pagar a V.Exas., ao primeiro pedido por escrito e sem objecções ou discussão, qualquer
quantia ou quantias dentro dos limites de ________ [montante da garantia]*, conforme acima estipulado,
sem que V.Exas. tenham que comprovar ou demonstrar fundamentação ou razões para reivindicarem a
quantia aqui especificada.

* O Avalista deverá inserir um valor, que represente a percentagem do Preço


Contratual especificado no mesmo.

Através do presente, renunciamos à necessidade da reivindicação, por V.Exas., de pagamento do referido


débito pela CONTRATADA, antes de nos submeter tal reivindicação.

Concordamos, ainda, que nenhuma mudança, acréscimo ou alteração dos termos do Contrato ou das Obras
a serem executadas de acordo com o Contrato, ou de qualquer dos documentos do Contrato, que possam
vir a ser acordadas entre V. Exas. e a CONTRATADA nos exonerará, de qualquer forma, de qualquer
obrigação decorrente da presente Garantia, renunciando, pela presente, a qualquer exigência de sermos
informados sobre tais modificações.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção VIII – MODELOS DE GARANTIA BANCÁRIA 90

A presente Garantia terá validade até _______, incluindo a data de emissão do Auto de Recepção
Definitiva.

ASSINATURA E CARIMBO DO BANCO _____________________

Nome do Banco ___________________________________

Endereço ________________________________________

Data ____________________________________________

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção VIII – MODELOS DE GARANTIA BANCÁRIA 91

Formulário: Garantia Bancária para Pagamento do Adiantamento

Para: _____________ [nome da ENTIDADE CONTRATANTE]

_______________ [endereço da ENTIDADE CONTRATANTE]

_________________________ [designação do Contrato]

Prezados Senhores:

De acordo com o disposto nas Condições Gerais do Contrato, Cláusula ____ (“Adiantamentos”) do Contrato
acima, a _______________ [nome e endereço da CONTRATADA] (doravante aqui designada como “a
CONTRATADA”) depositará com a __________________________ [nome da ENTIDADE CONTRATANTE]
uma Garantia Bancária, para garantir sua correcta e fiel execução, nos termos da referida Cláusula do
Contrato, no valor de ________[valor da Garantia]___________ [valor por extenso].

Nós, o __________ [Banco ou instituição Financeira], conforme instruções dadas pela CONTRATADA,
concordamos incondicional e irrevogavelmente em garantir como principal devedor, e não simplesmente
como Avalistas, o pagamento à __________________ [nome da ENTIDADE CONTRATANTE], ao seu primeiro
pedido, sem qualquer direito a objecção de nossa parte e sem que tenha, primeiramente, havido
reivindicação da ENTIDADE CONTRATANTE à CONTRATADA, de valor não superior a _______ [valor da
Garantia em números]17, ____________________ [valor por extenso].

Concordamos, outrossim, que nenhuma mudança, adição ou outra modificação dos termos do Contrato ou
das Obras a serem executadas nos termos do mesmo, ou de quaisquer documentos do Contrato, que
possam vir a ser acordadas entre _____________[nome da ENTIDADE CONTRATANTE] e a CONTRATADA,
nos exonerará, de qualquer forma, de qualquer obrigação nos termos da presente Garantia, renunciando,
através do presente à necessidade de sermos notificados sobre qualquer mudança, adição ou modificação
deste tipo.

A presente Garantia permanecerá válida e em plena eficácia, desde a data do pagamento adiantado, nos
termos do Contrato, até que _______ [nome da ENTIDADE CONTRATANTE] seja totalmente reembolsada
por valor igual ao do adiantamento, pela CONTRATADA.

ASSINATURA E CARIMBO DO BANCO ______________________________

Nome do Banco ___________________________________

Endereço ________________________________________

Data ___________________________________________

17 O Avalista deve inserir um montante que represente o montante da parcela de Adiantamento, como especificado na Cláusula 24.1dos Dados de
Base do Contrato e expresso quer na(c) moeda (s) do Contrato ou em moeda livremente convertível, aceitável à ENTIDADE CONTRATANTE.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção VIII – MODELOS DE GARANTIA BANCÁRIA 92

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 93

PARTE 3 – CADERNO DE ENCARGOS

SECÇÃO IX. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Projecto: Programa de Gestão do Risco de Desastres e Resiliência

Objecto: ESTALEIRO

ITEM DESCRIÇÃO DA ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA


ACTIVIDADE

0.0 MOBILIZAÇÃO

0.1 Mobilização e Mobilização e armazenamento dos materiais


armazenamento dos
A mobilização e armazenamento dos materiais deve ser realizada
materiais em Obra
tendo por base a aprovação do plano apresentado pelo Empreiteiro à
incluindo segurança e
Fiscalização, cujos objectivos se indicam seguidamente:
Vedação do perímetro de
trabalho durante o 1. Prever os locais mais adequados áreas de depósito de
período de execução da materiais, oficinas (carpintaria, armaduras e cofragens),
obra. instalação de equipamentos fixos;
2. Um local para assistência de primeiros socorros com kits para
o efeito. Deverá existir neste local uma lista onde constem os
principais números de telefone de emergência (Centro de
Saúde, Hospital, Farmácia, Bombeiros, Policia, etc.);
3. A obra deverá estar vedada executando uma barreira ao
espaço exterior, impedindo o acesso a pessoas estranhas (à
obra) e garantindo a própria segurança, que será da
responsabilidade do Empreiteiro;
4. Garantir a Segurança da Obra dentro do seu perímetro, sendo
da responsabilidade do Empreiteiro o desvio de qualquer
elemento da obra. Este deverá responsabilizar-se pelos
respectivos custos de reposição e não devera interferir no
prazo da obra;

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 94

ITEM DESCRIÇÃO DA ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA


ACTIVIDADE

O seu custo será medido em valor global.

0.2 Fornecimento e Placa de Obra


implantação da Placa de
1. As dimensões da Placa deverão ser de 2,10 m de altura por
Obra.
1,20 m de largura e com a borda inferior a 1,50 m do chão;
2. A placa deverá ter suporte estável em estrutura metálica ou
madeira e resistir a chuva e vento;
3. Deverá ser posicionada em local visível na entrada principal da
obra;
4. A placa deverá conter a seguinte informação:
1. Logotipo da República de Moçambique;
2. Designação da instituição/governo/direcção responsável/dono
de obra;
3. Nome e número de referência do Projecto;
4. Nome da Escola;
5. Designação da Empreitada;
6. Dono da Obra;
7. Nome do Empreiteiro;
8. Número do alvará e sua validade;
9. Nome do Fiscal;
10. Número da licença de construção;
11. Nome do director da obra;
12. Valor da Obra;
13. Nome do Financiador;
14. Prazo de execução da obra.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 95

ITEM DESCRIÇÃO DA ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA


ACTIVIDADE

0.3 Implementação do Plano Plano de Higiene, Saúde e Segurança (PHSS) e Campanha de Prevenção
de Higiene, Saúde e e Combate ao HIV-SIDA e COVID 19
Segurança;
O Plano de Higiene, Saúde e Segurança deverá ser preparado pelo
Incluindo uma campanha Empreiteiro no acto da Adjudicação da obra e apresentado à Fiscalização,
de prevenção e combate 10 dias antes do início da obra.
ao HIV-SIDA e COVID 19.
O PHSS é um documento que contempla as análises de risco e as técnicas
de prevenção associadas às principais operações e atividades que terão
lugar na obra de construção. Deve incluir a distribuição e obrigatoriedade
do uso de botas, capacetes e luvas, para todos os trabalhadores; óculos,

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 96

ITEM DESCRIÇÃO DA ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA


ACTIVIDADE

máscaras e outros dispositivos de proteção, como adicionais para tarefas


específicas como soldadura, pintura, etc. O Empreiteiro deverá promover
palestras regulares para os trabalhadores, palestras de indução de
segurança da obra, saneamento do meio, em função de cada uma das
atividades de risco, bem como dispor de “Kit´s” de primeiros socorros
adequados aos trabalhos específicos da obra (ex. algodão, fita adesiva,
penso-rápido, água oxigenada tinturas, antibióticos básicos etc.).
Deve incluir várias palestras de sensibilização aos trabalhadores da obra,
sobre comportamento responsável, sobre código de conduta, sobre
violência baseada no gênero a serem ministradas ao longo da execução
da obra; e outras medidas de prevenção e combate ao HIV-SIDA e COVID
19.
O Plano de ação para a Campanha de Prevenção e Combate ao HIV-SIDA
deverá ser preparado por um especialista ou uma entidade especializada
na área, a ser subcontratado pelo empreiteiro; e apresentado em
simultâneo com o PHSS.

0.4 Implementação do Plano O Mecanismo de Gestão de Queixas e Reclamações é um instrumento de


de Gestão Ambiental e promoção da comunicação através de queixas, reclamações e sugestões
social entre os trabalhadores do empreiteiro, a comunidade envolvente, e os
funcionários do MINEDH, com vista a garantir a melhoria sucessiva dos
incluindo de Mecanismo
serviços e trabalhos prestados no contexto da construção, reabilitação e
de Gestão de Queixas e
ampliação de infraestruturas.
Reclamações (MGQR) e
Código de Conduta Sempre que alguém julgar que o projecto está a resultar em efeitos
negativos em si próprio ou em sua comunidade deverá apresentar o seu
descontentamento através do preenchimento de um formulário onde
expõe a sua preocupação, queixa, reclamação ou sujestão de melhoria.

O MGQR é composto por formulários e fichas de sugestões e


reclamações, duas caixas de reclamações e sugestões feitas de madeira
com as seguintes especificações:

1. Material: Madeira Maciça


2. Altura: (25+10) cm + (2+2+2)cm espessura
3. Largura: 30 cm + (2+2) cm espessura
4. Profundidade: 25 cm + 2 cm espessura

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 97

ITEM DESCRIÇÃO DA ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA


ACTIVIDADE

5. Espessura da madeira: 2 cm
6. Cadeados ou fechadura

0.5 Desmobilização do local deDesmobilização do local de obra


obra
A desmobilização do local de obra deve respeitar as seguintes
condições:
1. Interrupção de qualquer ligação efectuada no âmbito da obra,
sendo os ramais de água, esgoto e energia que ligavam as
instalações provisórias, sem danificar as novas redes instaladas
na edificação, caso tenham sido executadas;
2. Remoção e transporte de todos os resíduos de construção
gerados durante a execução da obra;
3. Remoção dos elementos que constituíram a vedação
provisória e sinalização;
4. Limpeza geral da obra.
O seu custo será quantificado em valor global.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 98

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Projecto: Programa de Gestão do Risco de Desastres e Resiliência

Objecto: EDIFÍCIOS

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

1.0 PRELIMINARES

1.1 Construção de Cangalho paraConstrução de Cangalho


implantação do Edifício.
Refere-se à construção da estrutura linear em madeira, periférica e
exterior aos caboucos da fundação para a demarcação dos eixos das
fundações e alvenarias definidas pelo projecto.
A medição desta actividade será apresentada em metros lineares do
perímetro circunscrito as fundações a uma distância de 0,9m da mesma.

1.2 Limpeza geral do terreno, Limpeza do Terreno


incluindo remoção da
A limpeza do terreno deverá abranger além da área de construção, 5 m de
camada vegetal para a
afastamento, considerados do perímetro do edifício com a remoção dos
implantação do Edifício.
arbustos, capim, detritos sólidos, entulhos e outros.
A quantificação será feita em metros quadrados da área estabelecida.

2.0 FUNDAÇÕES

2.1 Escavação de solos para Escavação em Caboucos para Fundações dos Edifícios
abertura de caboucos.
As escavações serão executadas de acordo com as peças desenhadas do
projecto ou até onde a Fiscalização o indicar, após exame da escavação,
por processos que o Empreiteiro deverá submeter à aprovação da
Fiscalização.
1. As áreas a escavar são definidas em função ao local a implantar o
Edifício, que será orientada pela cravação de estacas para a
construção do Cangalho. É da responsabilidade do Empreiteiro a
marcação devida dos elementos a implantar e deverão ter a
aprovação da Fiscalização;
2. A escavação será feita com a profundidade máxima de 0,60 m,
seguida de inspeção da Fiscalização para avaliação das condições do

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 99

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

solo;
3. A profundidade mínima da fundação na camada resistente será a
que a Fiscalização aprovar;
Para a determinação dos volumes de solos escavados no leito das
fundações, são atribuídos para a largura dos caboucos da sapata corrida em
função à profundidade.
A unidade de medição é em metros cúbicos.

2.2 Tratamento Contra Termite eTratamento Contra Termite


formigas sobre o leito das
A metodologia utilizada no combate às térmitas, consiste na abertura de
fundações.
diversos furos, que permitem a injecção do produto no solo.
A introdução do produto nos furos é efectuada com um pulverizador
adequado de modo que seja possível efectuar a injecção do produto a 40
bar.
A área de actuação para a quantificação da actividade realizada é medida
em metros quadrados.

2.3 Rega e Compactação do leitoRega e Compactação


das fundações.
1. O leito das fundações deverá ser regado e compactado;
2. Os produtos da escavação que não forem reutilizados deverão ser
removidos do local da construção.
A quantificação do trabalho realizado será em metros quadrados,
considerando 0,60m de largura da fundação.

2.4 Fornecimento e Enrocamento


compactação de pedra 19-
A execução dos enrocamentos será precedida da preparação do leito, que
38mm para enrocamento no
deverá ser paralelo à superfície da camada superior. Sempre que os
leito das fundações.
terrenos tenham sido removidos abaixo da superfície do leito, aqueles
deverão ser devidamente compactados, sendo a reposição efectuada, se
possível, com solos seleccionados.
O enrocamento será constituído por camada de pedra com a dimensão
19-38mm numa espessura de 0,10m aplicada de acordo com as peças
desenhadas que devera ser aprovada pela Fiscalização.
Para o seu volume será considerado uma espessura de 0,10m em todas
situações da obra onde a mesma é aplicada, pela área de aplicação.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 100

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

2.5 Fornecimento e Característica do Aço para Armaduras


assentamento do Aço A400
As características a satisfazer pelo aço para armaduras de betão armado
NR em Sapata Corrida de
devem estar de acordo com “Regulamento de Estruturas de Betão
fundação.
Armado e Pré-Esforçado (REBAP)”.
O aço das armaduras para betão armado nervurado, de textura
homogénea, de grão fino, não quebradiço e isento de zincagem, pintura,
alcatroagem, argila, óleo, ferrugem solta, gorduras e outras matérias
estranhas. Quando esta situação se verificar, as armaduras deverão ser
passadas energicamente por escova metálica.
O aço em varão a empregar para armaduras de betão armado será da
classe A400, tipo e diâmetro indicados nas peças desenhadas do presente
projecto.
Disposição sobre a Execução das Armaduras
A dobragem, colocação, amarrações e emendas das armaduras deverão
verificar o disposto no Regulamento de Estruturas de Betão Armado e
Pré-Esforçado (REBAP).
As armaduras deverão ser colocadas e mantidas rigorosamente nas
posições indicadas nas peças desenhadas do projecto, com as tolerâncias
especificadas no REBAP, nomeadamente no que se refere aos artigos 149°
e 150°.
O recobrimento definido será de 3cm para as edificações localizadas junto
a faixa costeira e 2,5cm para as restantes zonas. As distâncias entre
armaduras serão os previstos nos desenhos do projecto, respeitando-se
ainda o estabelecido, para o efeito, no REBAP, em particular os artigos
77°, 149° e 151°.
As ligações dos varões que constituem as armaduras serão conseguidas
por ataduras de arame de aço recozido. O arame de aço recozido possui
qualidades mecânicas que garantem sua utilização e manuseio em
operações que exigem normalmente dobras e torções. As extremidades
das ataduras de arame deverão ser dobradas de modo que não
atravessem a camada de revestimento das armaduras.
As posições correctas das armaduras serão garantidas por espaçadores,
suportes e calços, juntamente com as ligações entre armaduras. Em geral,
os espaçadores, suportes e calços serão de betão, com a resistência e
durabilidade idênticas as do betão da obra. Poderão ser usados
espaçadores e suportes metálicos desde que sejam aprovados pela
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 101

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Fiscalização e não contactem com as cofragens. Os calços de betão, para


montar as armaduras afastadas dos moldes, serão dotados de arames de
fixação.
A dobragem de varões será executada a frio e de acordo com o
especificado no REBAP, em especial nos artigos 79° e 155°. A dobragem
será sempre efectuada lentamente e com o emprego de mandril.
As emendas serão executadas, em geral, por sobreposição, respeitando-
se o especificado, para o efeito, no REBAP, em especial nos artigos 84°,
85°, e 157°. Segundo as características do Aço adoptado os comprimentos
de emenda dos varões no caso da sua não representação nas peças
desenhadas serão:
1. Ø6: 0,25m
2. Ø8: 0,32m
3. Ø10: 0,40m
4. Ø12: 0,48m
O critério estabelecido para a quantificação das armaduras, foi a medição
dos cumprimentos dos elementos em betão, convertidos em quilogramas.

2.6 Fornecimento e aplicação doCondições Gerais do Betão


Betão B25 para Sapata
Os meios e técnicas a utilizar no fabrico dos diversos betões da obra serão
Corrida no leito das
estabelecidos pelo Empreiteiro, respeitando, no entanto, as prescrições
fundações.
desta Especificação Técnica e da NP EN 206- 1:2007, em particular a
secção 9.
Os traços do betão foram seleccionados em função a solicitação de cada
um dos elementos, e serão doseados de acordo com a tabela abaixo:

Por m3 de Betão
Traço
Elementos em CimentoAreia Seca Areia Brita 1 (l) Brita 2 (l) Água
Volume Húmida
(1,8 - 12,5(12,5 - 25
(Kg) (l) (l)
(l) mm) mm)

Sapatas,
Pilares e 1: 2,5: 3 319 562 719 337 337 207
Vigas (B25)

Laje de 1: 2,5: 5 246 435 557 435 435 195

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 102

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Pavimento
, Vergas
(B20)

Betão de
Limpeza 1: 3: 6 208 441 564 441 441 198
(B15)

Para o seu fabrico, o Empreiteiro deverá dispor de meios que permitam


controlar a dosagem dos componentes.
O tempo de trabalho das betoneiras em cada amassadura não deverá ser
inferior a 3 minutos, nem superior ao triplo do necessário para que a
mistura feita a seco e apareça com aspecto uniforme, salvo se as
características especiais das betoneiras aconselharem outro tempo.
A quantidade de água deverá ser frequentemente corrigida, de acordo
com as variações de humidade dos agregados, para que a relação água-
cimento seja a recomendada nos estudos de qualidade dos betões.
O betão deverá ser aplicado logo que após o seu fabrico, para o que se
fará apenas a quantidade suficiente para cada betonagem, não devendo
utilizar-se o betão que tenha sido fabricado há mais de 1 hora.
Todo o betão será vibrado por meios mecânicos, tendo-se o cuidado de
não o encostar as armaduras para que a vibração não se transmita ao
betão que já tenha iniciado o processo de presa.
Para efeitos de medição serão considerados os elementos de betão os
volumes dos elementos, sendo que o custo final por item devera incluir
quando indicado, a respectiva cofragem e escoramentos.
A betonagem das sapatas, vigas, vergas e das lajes térreas será contínua,
admitindo-se interrupções apenas nos casos que a Fiscalização o autorize.
Passadas 2 a 5 horas do fim da betonagem, as superfícies coincidentes
com as secções da base dos elementos estruturais em elevação serão
convenientemente limpas e saneadas a fim de se obter posteriormente
uma boa aderência.
Em caso de interrupção da betonagem, por eventual motivo, a sua
continuidade deve respeitar a seguinte condição: a ligação entre os
betões de idades diferentes deve ser assegurada pela preparação
conveniente, picotando a superfície e deixando-a com 45° de inclinação

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 103

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

para facultar a sua melhor aderência.


O betão deverá ser produzido por meios mecânicos.
Na ligação das vigas de coroamento em betão, com elementos verticais
em alvenaria, deve ser colocada no topo desses elementos verticais uma
massa de cimento pobre 1:4 com 2cm de espessura, sobre uma malha
electro-soldada de 15mm x 15mm com fio de 1,65mm.
Betão B25 em Sapatas Corridas
As sapatas de fundação serão executadas, salvo outras instruções da
Fiscalização, por processos tradicionais, observando-se o que estiver
indicado no Caderno de Encargos e desenhos de construção.
As sapatas de fundação serão betonadas deixando embebidas nelas as
armaduras dos elementos estruturais de elevação a que respeitam.
A betonagem da sapata corrida, deverá ser continua salvo se houver
algum contratempo que justifique que o mesmo aconteça. Esta situação
deverá ser coordenada e aprovada pela Fiscalização.
Da superfície superior do betão de regularização ou de selagem será
retirada toda a goma depositada até aparecer a parte limpa do betão, e
só depois se colocará a armadura.
Para efeitos de quantificação da actividade realizada, serão medidos os
volumes considerados nas pecas desenhadas.
Não será considerada a cofragem deste elemento, conforme descrito no
item 2,1.

2.7 Fornecimento e Alvenaria de Blocos de Cimento e Areia Amaciçados


assentamento de
1. As alvenarias sobre as sapatas corridas serão constituídas por blocos
Blocos amaciçados de 0,20 de cimento e areia de 200x200x400mm, de acordo com os
m sobre as sapatas corridas desenhos do projecto;
2. Os blocos das fundações deverão ser enchidos com betão pobre ao
traço de 1:4:8;
3. Os blocos deverão satisfazer às prescrições regulamentares
aplicáveis, e ainda:
4. terem textura uniforme;
5. apresentarem uma resistência no valor mínimo de 7,0 Mpa ao traço
1:1:6;
6. serem isentos de quaisquer corpos estranhos;

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 104

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

7. terem formas e dimensões regulares e uniformes;


8. terem cor uniforme;
9. terem absorção de água em 24 horas inferior a 1/5 do seu volume
cheio.
10. Antes de sua aplicação em obra os blocos deverão ser
extensivamente regados ou mergulhados em água durante os
primeiros sete dias de sua existência. A Fiscalização determinará
previamente quais os blocos que pelo seu aspecto visual e
características poderão ser utilizado nos trabalhos;
11. A argamassa de assentamento a empregar deverá ter 320 kg de
cimento portland normal por metro cúbico de argamassa (traço em
volume de 1:4);
12. A espessura da argamassa nos leitos e juntas não será superior a
10mm.

3.0 PAVIMENTO DE BETÃO

3.1 Rega e Compactação de Rega e Compactação em Caixas de Pavimento


Solos em Caixa de
A compactação da caixa deverá ser antecedida de rega em quantidade
Pavimento.
necessária a obter-se um solo que permita fazer-se a compactação por
meios manuais ou mecânicos. A Fiscalização pode reservar-se o direito de
exigir a aprovação prévia da camada de fundação compactada antes do
lançamento do enrocamento;
A medição será em metros quadrados das caixas de pavimento.

3.2 Tratamento Contra Termite eTratamento Contra Termite (Ver 2.2)


formigas sobre os solos das
O tratamento deverá ser realizado sobre os solos das caixas de
caixas de pavimento.
pavimento, após o aterro e compactação.

3.3 Fornecimento e Enrocamento (Ver 2.4)


compactação de pedra 19-
38mm para Enrocamento em
Caixas de Pavimento.

3.4 Fornecimento e aplicação daTela Impermeabilizante (tela plástica polietileno)


tela impermeabilizante de
Deverá ser aplicada uma tela com a resistência de 250 microns sobre o
250 microns sobre o
enrocamento com juntas conforme indicadas pelo fabricante, com o
enrocamento.
objectivo de impedir a segregação do betão.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 105

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

A tela deverá ser aplicada sobre o enrocamento das caixas de pavimento,


rematando na respectiva viga de pavimento.
A medição é em metros quadrados no qual é considerado o comprimento
e a largura do contorno correspondente.

3.5 Fornecimento e Característica do Aço para Armaduras (Ver 2.5)


assentamento do Aço
Disposição sobre a Execução das Armaduras (2.5)
A400NR em Viga de
Pavimento.

3.6 Fornecimento e aplicação doCondições Gerais do Betão (ver 2.6)


Betão B25 em Viga de
Betão B25 em Vigas de Pavimento
Pavimento.
Por viga de pavimento, entende-se como uma viga de equilíbrio ao nível
da cota do Pavimento.
A viga será parcialmente embutida a laje de pavimento e estará assente
sobre blocos amariçados das fundações.
As vigas de Pavimento serão executadas, a princípio, por processos
tradicionais, observando-se o que estiver indicado nesta Especificação
Técnica.
A betonagem será contínua, admitindo-se interrupções apenas nos casos
que a Fiscalização o autorize.
Cofragem
A cofragem será disposta nas faces laterais da viga;
A armadura devera estar posicionada por forma a manter o
recobrimento;
Condições Gerais da Cofragem
As chapas de cofragem deverão obedecer as seguintes condições:
13. As madeiras a empregar, deverão ser de fibras direitas e unidas,
sem nós viciosos, isentas de fendas ou falhas, manchas, podridões
resultantes de ataques de fungos ou insectos e de quaisquer
sinais de infestamento por xilófagos que comprometam a sua
resistência;
14. As madeiras serão de pinho, de quina viva e perfeitamente
desempenadas, permitindo-se, em casos a fixar pela Fiscalização;
15. As tábuas para moldes devem ter uma espessura não inferior a
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 106

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

2,6 cm e serão aplainadas, tiradas de linha e a meia madeira.


16. Os calços ou cunhas a aplicar serão de madeira dura.

3.7 Fornecimento e aplicação Malha Sol (A500 EL)


de malhasol.
Devera ser aplicado a malha sol com a referência AR30 100x300x3mm
lisa sobre o enrocamento, calçada 4cm, abrangendo a área da caixa do
pavimento.
Com a Quadricula disposta da seguinte forma:
- 100mm na menor direcção, transversalmente e virada para baixo;
- 300mm na maior direcção, longitudinalmente, virada para cima;
A medição é em metros quadrados no qual é considerado o comprimento
e a largura do contorno correspondente.

3.8 Fornecimento aplicação do Condições Gerais do Betão (ver 2.6)


Betão B25 nas caixas de
Betão B25 em Caixas e Pavimento
Pavimentos.
Entende-se como o suporte para o acabamento dos pavimentos ao nível
do solo, tal como se prevê nos pormenores desenhados.
O piso térreo será executado sobre o enrocamento, e terá a constituição
indicada nas peças desenhadas.
Após a execução do enrocamento sobre o solo devidamente compactado,
seguir-se-á a aplicação de uma tela plástica com 250 microns
assentamento da malha sol conforme o indicado em 3.7 e por fim a
camada de betão com espessura de 10cm em pavimentos interiores e
8cm em pavimentos exteriores (varandas).
A betonagem deste pavimento de forma a impedir a retracção do betão
deverá ser feita por painéis alternados do seguinte modo:
- PAVIMENTOS INTERIORES – painéis alternados (um sim, um não), com
uma quadricula de sensivelmente 4 m2;
- PAVIMENTOS EXTERORES – painéis alternados (um sim, um não), com a
largura da varanda e o desenvolvimento de 2 m;
Os seus volumes são medidos em função a sua área delimitada pela viga
de pavimento, em compartimentações fechadas ou áreas expostas
quando existam lancis, multiplicada pela altura especificada.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 107

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Em locais tais como varandas a sua área é delimitada pelo perímetro da


bordadura.
As rampas deverão ser executadas sob as seguintes condições:
3.9 Execução de
1. Abertura de Caboucos a profundidade de 0,20m e 0,30 de largura
RAMPAS DE ACESSO
ao longo do traçado onde receberá os blocos amaciçados de
com 3,3 m de delimitação;
cumprimento, 1,7 m de 2. Rega e compactação do leito das fundações;
largura e 0,20 m de altura, 3. Fornecimento e aplicação da pedra de enrocamento 19-30mm
garantindo 6% de
sobre o leito;
inclinação.
4. Fornecimento e assentamento do betão de limpeza;
5. Fornecimento e assentamento de blocos amaciçados sobre o
betão de limpeza;
6. Aterro, rega e compactação da caixa a pavimentar;
7. Fornecimento e aplicação de pedra de enrocamento 19-38mm
sobre a caixa de pavimento;
8. Após a execução do enrocamento sobre o solo devidamente
compactado, seguir-se-á a aplicação de uma tela plástica com 250
microns assentamento da malha sol conforme o indicado em 3.7
e por fim a camada de betão B25, com espessura de 8cm.
A rampa deverá ter uma inclinação de 6%, tendo sido considerado a
dimensão de 3,3m de cumprimento e 1,7m de largura.
Se a altura a vencer for superior a 0.20m as rampas devem seguir os
seguintes estipulados:
1. As rampas devem ter uma largura 1,70m, uma inclinação máxima
de 6% e a extensão máxima, de um só lanço, de 6m.
2. A cada lanço seguir-se-á um patamar de nível para descanso com
a mesma largura da rampa e um comprimento mínimo de 1,50m.
3. Quando as rampas mudarem de direcção deve haver uma
plataforma de nível para descanso, com as mesmas características
do patamar de descanso
4. Ambos os lados da rampa devem dispor de um duplo corrimão, a
uma altura, respectivamente, de 0,90m e 0,75m, da superfície da
rampa.
5. Os corrimãos devem prolongar-se, pelo menos, 0,30m do início e
do topo da rampa, sendo as extremidades arredondadas.
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 108

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

6. Pode ser dispensada a exigência de corrimãos quando o nível a


vencer pelas rampas seja inferior a 0,40m.
7. Os pavimentos das rampas devem ser ladeados, por ambos os
lados de fora, por uma protecção com uma altura mínima de
0,05m, ao longo de toda a extensão, a qual rematará a superfície
do piso através de concordância côncava
A medição será em metros quadrados em função as dimensões acima
referidas e respectivos trabalhos contemplados.

4.0 ALVENARIA

4.1 Fornecimento e Alvenaria de Blocos de Cimento e Areia


assentamento de blocos
1. As paredes de alvenaria serão constituídas por blocos de cimento e
vazados 0,20m em paredes.
areia de 100x200x400, 150x200x400, 200x200x400mm;
2. Os blocos serão vazados para as paredes exteriores, interiores e
4.2 Fornecimento e
empenas;
assentamento de blocos
3. Os blocos deverão satisfazer as prescrições regulamentares
vazados em paredes
aplicáveis, e ainda:
interiores de 0,15m.
1. terem textura uniforme;
4.3 Fornecimento e
2. apresentarem uma resistência no valor de 4,5Mpa ao traço 1:1:6;
assentamento de blocos
vazados em paredes 3. serem isentos de quaisquer corpos estranhos;
interiores de 0,10m. 4. terem formas e dimensões regulares e uniformes;
Em Sanitários. 5. terem cor uniforme;
6. terem absorção de água em 24 horas inferior a 1/5 do seu volume cheio.
7. Antes de sua aplicação em obra os blocos deverão ser
extensivamente regados ou mergulhados em água durante os
primeiros sete dias de sua existência. A Fiscalização determinara
previamente quais os blocos que pelo seu aspecto visual e
características poderão ser utilizados nos trabalhos;
8. A argamassa de assentamento a empregar deverá ter 320 kg de
cimento portland normal por metro cúbico de argamassa (traço em
volume de 1:4);
9. A espessura da argamassa nos leitos e juntas não será superior a
10mm.
A quantificação do trabalho realizado será em metros quadrados da área

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 109

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

aplicada.
4.4 Fornecimento e Grelhas
assentamento de
Deverão ser em argamassa de cimento e areia ao traço 1:1:6;
GRELHAS DE BETÃO
Os moldes da grelha serão metálicos e os elementos constituintes serão
Em Latrinas moldados pelo serralheiro, de modo que não necessitem de ser
melhoradas/Blocos de posteriormente retocados;
sanitários.
A argamassa de assentamento será 10mm ao traço 1:4;
1. As grelhas assentes nas Latrinas Melhoradas
Terão a dimensão de 100x200x200-;
2. As grelhas assentes no Bloco Sanitário
Terão as dimensões:
1. DIM: 1100x600x200mm (fundo cabine de alunos/corredor
técnico)
2. DIM: 1600x600x200mm (7 grelhas na área do wc professores e 3
grelhas no corredor de acesso ao wc feminino)
3. DIM: 2200x600x200mm (2 grelhas lavatório corrido/corredor
técnico, 1 grelha entre wc de deficientes e restantes nos alçados
frontal e tardoz)

4. DIM: 2800x600x200mm (3 grelhas no alçado do lado wc


feminino; 1 grelha no alçado do lado wc masculino)

O Empreiteiro começará por executar uma grelha- tipo, como protótipo;


só depois de aprovação deste pela Fiscalização se poderá proceder à
execução das restantes;

5.0 ESTRUTURA

5.1 Fornecimento e Característica do Aço para Armaduras (Ver item 2.5)


assentamento do Aço
Disposição sobre a Execução das Armaduras (Ver item 2.5)
A400NR em Viga de
Coroamento.

5.2 Fornecimento e Característica do Aço para Armaduras (Ver item 2.5)


assentamento do Aço
Disposição sobre a Execução das Armaduras (Ver item 2.5)
A400NR em Pilares.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 110

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

5.3 Fornecimento e Característica do Aço para Armaduras (Ver item 2.5)


assentamento do Aço A400NR
Disposição sobre a Execução das Armaduras (Ver item 2.5)
em Vergas.

5.4 Fornecimento e aplicação doCondições Gerais do Betão (ver 2.6)


Betão B25 em Viga de
Coroamento

5.5 Fornecimento e aplicação doCondições Gerais do Betão (ver 2.6)


Betão B25 em Pilares
Betão em Pilares
A betonagem dos pilares será efectuada de forma contínua, podendo ser
interrompida a cada nível, nomeadamente da fundação ao piso térreo e
piso térreo a viga de coroamento. Cada troço dos pilares, entre pisos, será
betonado de forma contínua.
A betonagem de cada troço dos pilares deverá ser precedida pela
montagem completa das armaduras transversais em, pelo menos, 0,50m
acima da junta de betonagem ou do limite superior da cofragem. O betão
deve ser regularmente distribuído e compactado por camadas horizontais
de espessura, em geral, não superior a 0,30m.
O Empreiteiro obriga-se a apresentar à aprovação da Fiscalização o plano
de betonagem, de controlo da verticalidade e da direcção dos pilares
indicando concretamente todo o seu processamento, paralisações, tempo
de execução, plano de verificações e equipamento a utilizar, etc.
Não serão permitidas juntas de betonagem horizontais em pilares.
A quantificação do volume é considerada a sua altura total iniciando pelo
topo da sapata sem interrupção de outros elementos que o atravessem
multiplicado pela sua secção.
Cofragem
A cofragem será disposta nas faces do Pilar;
A armadura devera estar posicionada por forma a manter o
recobrimento;
Condições Gerais da Cofragem (ver 3.6)

5.6 Fornecimento e aplicação Condições Gerais do Betão (ver 2.5)


do Betão B25 em Vergas
Cofragem

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 111

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

A cofragem será disposta nas faces laterais da Verga;


A armadura devera estar posicionada a meio da altura da secção ao longo
do seu cumprimento;
Condições Gerais da Cofragem (ver 3.6)

5.7 Fornecimento e Pavimento à volta do Edifício


compactação de pedra 19-
1. Protecção das fundações à volta do edifício com brita com a
25mm a volta do edifício
granulometria de 19-25mm;
para protecção contra a
2. Devera ser feita uma escavação de solo de 5cm com a largura de
erosão.
0,40m e aplicar a brita numa altura de 7cm;
Sanitários
A medição será feita em metros cúbicos, considerando a área do
perímetro pela espessura de aplicação do material.

6.0 COBERTURA

6.1 Remoção Cuidadosa das A desmontagem da Cobertura deve respeitar:


Chapas de Cobertura, da
1. Desligamento cuidadoso das ligações do madeiramento às chapas
Estrutura de Cobertura
e às paredes sem danificar as Asnas, Madres e Chapas para
(Danificada, por reforçar ou
reutilização
que não obedece a
2. Todos os materiais removidos deverão ser limpos e
Especificação) e Entrega do
cuidadosamente acondicionados de forma a serem entregues ao
Material aproveitável à
Dono de Obra e/ou seu Representante Legal a nível Distrital.
Direcção da Escola para
3. Nas diferentes coberturas caso a chapa existente seja de
Reutilização adequada em
fibrocimento, deverá ser atendido ao prescrito na legislação em
outras infraestruturas da
Vigor e no guia de prática de prevenção de riscos recorrentes da
Escola.
manipulação de materiais com amianto na sua composição.
4. Remoção e Armazenamento para entrega a Direcção da Escola,
mediante um auto de entrega verificado pelo fiscal.
O seu custo será quantificado em valor global.

6.2 Fornecimento e Estrutura em madeira – C 22 – Classe Resistente


assentamento da Asnas ‘’1’’
1. As diferentes peças que constituem as estruturas (asnas, madres,
em madeira, incluindo
travamentos e vigas) serão executadas com madeira ‘’Pinho’’
elementos de ligação e
serrada e tratada ou outra de qualidade superior (com as secções
fixação aos apoios.
indicadas nos desenhos de pormenor do projecto.
2. As madeiras deverão passar pela aprovação da Fiscalização
6.3 Fornecimento e
e com especificações técnicas do fornecedor, observando as
assentamento da Asnas ‘’2’’
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 112

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

em madeira, incluindo seguintes características físico mecânicas (correspondentes à Classe


elementos de ligação e “E” para pinho bravo):
fixação aos apoios.

6.4 Fornecimento e PINHO BRAVO C 22


assentamento de Barrotes
150x50 incluindo os Propriedades mecânicas  
elementos de fixação  
metálicos.
Flexão (N/mm2) fm,k 22
6.5 Fornecimento e
Tracção paralela ao Fio (N/mm2) ft,o,k 13
assentamento de Madres
75x50 incluindo elementos Tracção perpendicular ao Fio (N/mm2) ft,90,k 0,50
de fixação.
Compressão paralela ao Fio (N/mm2) fc,o,k 20

Compressão perpendicular ao Fio (N/mm2) fc,90,k 2,40

Corte (N/mm2) fv,k 2,40

Módulo de Elasticidade (N/mm2) MPa    

. Paralelo ao Fio    

- Valor médio E0, mean 10 000

- Valor característico E0,05 6 700

. Perpendicular ao Fio    

E90,
- Valor médio 330
mean

Módulo de Distorção (N/mm2) MPa Gmean 630

Massa volúmica (Kg/m3)    

- Valor médio mean 410

- Valor característico k 340

3. As condições ambientais a que estarão sujeitas implicam:


1. Classe de Serviço Tipo 3
2. Temperaturas superior a 20º

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 113

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

3. Humidade superior a 85%


4. Classe de Duração das Acções:
1. Longa Duração
5. Para o tratamento da madeira deverá ser aplicado o Cuprinol com
pincel, no mínimo 3 demãos, intercaladas por 1h;
6. As peças serão cuidadosamente executadas, segundo as indicações
técnicas e desenhos de pormenor, sem emendas e com as
dimensões indicadas no projecto.
7. Os utensílios de corte deverão encontrar-se sempre perfeitamente
afiados, a fim de evitar que as superfícies fiquem irregulares,
ásperas e de aspecto desagradável, e a não embotar o fio da lâmina.
8. Os meios metálicos de ligação serão em aço e conforme as
6.6 Fornecimento e Revestimento da Cobertura em:
assentamento de chapa de
Blocos de salas de aula/varandas, latrinas melhoradas, bloco de sanitários
cobertura IBR 686
Termolacada 0.6mm, 1. As chapas serão termo lacadas revestidas, do tipo IBR 686, com
incluindo todos elementos espessura mínima de 0.6mm e serão assentes conforme instruções
de fixação conforme as do fabricante;
recomendações do 2. As chapas de cobertura serão assentes em comprimentos longos,
fabricante. com as caneluras estreitas para cima, com sobreposição lateral de
uma canelura do lado oposto de onde sopram os ventos
6.7 Fornecimento e predominantes;
assentamento de Cumeeira 3. O assentamento será executado com grampos com porcas e anilhas
em chapa Lisa Termolacada metalizadas adequadas à estrutura de apoio; as anilhas metálicas
0,6mm. deverão apertar sobre anilhas de borracha. Sob a anilha do grampo

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 114

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

6.8 Fornecimento e
assentamento de Rufo em
chapa Termolacada 0,4 mm.

será executada, antes do aperto final. As roscas, nos grampos


deverão ser abertas antes de realizada a metalização a cádmio.
Estes materiais estão incluídos no presente artigo devendo ser
submetido à aprovação da Fiscalização. A execução deste trabalho
deverá ser confiada a operários de reconhecida competência
técnica.
4. Inclui-se neste capítulo todos os acessórios necessários para a
montagem das chapas e acabamentos tais como cumeeiras, rendas
para remate de beiral, todas as fraldas de remate de empenas,
sendo protegida com produto betuminoso adequado nas zonas a
6.9 Fornecimento e Caleira Marley
assentamento de
1. Drenagem Pluvial no alçado posterior do edifício
CALEIRA TIPO MARLEY 2. Fornecimento, aplicação e instalação de caleira semi-circular
incluindo todos os materiais MARLEY, tipo Deepflow, em PVC de 110x75 mm, incluindo grelha
e acessórios para correcta de cobertura (impedindo a obstrução da calha com folhas,
descarga Pluvial. permitindo melhor escoamento e aproveitamento da água
recolhida).
3. A caleira será fixada à cobertura por meio de uma prancha de
beirado e acessórios de ligação/fixação (curvas, tês, elementos de
suporte, braçadeiras, etc), de acordo com as especificações técnicas
indicadas pelo fabricante.
4. Todos os elementos de suporte e de fixação deverão ser do mesmo
fabricante das caleiras a aplicar;
5. Esta caleira irá colectar as águas da chuva, no entanto para descarga
desta lâmina de água recolhida deverá instalar-se vários tubos de
queda em PVC, Tipo MARLEY, compatíveis com a caleira, com
diâmetro Ø 68mm.
6. Individualmente cada tubo de queda Ø 68mm irá desaguar a água
recolhida para um ramal em PVC, diâmetro Ø 110mm, fixo à

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 115

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

parede, que tem como função a colecta da água proveniente de


todos os tubos de queda Ø 68mm, e encaminhamento final das
águas para enchimento dos depósitos.

7. BLOCOS DE SALAS DE AULA - com menos de 20m de comprimento


8. 1 único ramal Ø 110mm fixo à parede, com uma pendente e
inclinação de 1% terminando no depósito correspondente, no
extremo lateral do Bloco de salas de aula.
9. Tubos de queda Ø 68mm - quantidade:
- Para que o sistema pluvial desempenhe de forma satisfatória o seu
objectivo., entre os extremos, para além do tubo aplicado/instalado
no extremo do ramal Ø 110mm (fim do ramal, lado reservatório),
serão aplicados outros, tantos quantos os necessários, tendo em
atenção que o espaçamento máximo, entre tubos de queda, dever
ser inferior a 4m.
BLOCOS DE SALAS DE AULA - com mais de 20m de comprimento
10. 2 ramais Ø 110mm, iguais e simétricos, fixos à parede, ligados entre
si (a meio do bloco), cada um com uma pendente e inclinação de
1% terminando no depósito correspondente, nos extremos laterais
do Bloco de salas de aula.
11. Tubos de queda Ø 68mm - quantidade:
- 2 tubos, cada um instalado no início da pendente de cada um dos
ramais Ø 110mm, afastados 2m da ligação entre eles;
- 2 tubos, cada um instalado no extremo oposto dos ramais Ø
110mm (final da pendente, lado reservatório);
- Para que o sistema pluvial desempenhe de forma satisfatória o seu
objectivo., entre os extremos serão aplicados tantos quantos os
necessários, tendo em atenção que o espaçamento máximo, entre
tubos de queda, dever ser inferior a 4m,

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 116

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

6.10 Fornecimento e Para este item, deverá ser considerado:


assentamento de
1. Fornecimento de depósitos plásticos tipo PLASTEX com 5000Lts e
RESERVATÓRIOS de ÁGUA instalação sobre bases a serem construídas.
Plásticos com 5000 Lts 2. Esta actividade incluí todos os acessórios, materiais e trabalhos
incluindo as bases de apoio necessários para ligação dos ramais Ø 110mm aos depósitos de
em betão. recolha de águas pluviais.
BLOCOS DE SALAS DE AULA 3. Em cada reservatório será aplicada uma TORNEIRA EM LATÃO com um
tubo de extensão de 25cm de comprimento e diâmetro de ¾’’.
4. A torneira deverá localizar -se 20cm acima da base do depósito.
5. Este Trabalho incluí todo o tipo de válvulas e acessórios necessários ao
seu correcto desempenho;
BASES DE APOIO AO DEPÓSITO
6. Cada BASE de apoio será em betão B25 armado com malha sol com
as dimensões de 2,0x2,0m e 1,0x1,0m a sua execução compreende
os seguintes trabalhos:
6.11 Fornecimento e 1. Escavação da fundação na profundidade de 0,40m;
assentamento de 2. Rega e compactação da aérea escavada 2,4x2,4m e1.40x1.40m em
blocos de latrinas melhoradas;
RESERVATÓRIOS de ÁGUA
3. Aplicação da pedra de enrocamento de 19-30mm no perímetro da
Plásticos com 250 Lts escavação com a largura de 0,30m e espessura de 0,20m
incluindo as bases de apoio 4. Fornecimento e assentamento do betão de limpeza;
em betão. 5. Fornecimento e assentamento de blocos amaciçados sobre o
betão de limpeza;
BLOCOS DE LATRINAS
6. A BASE do depósito deverá atingir 30cm acima do solo, de forma
MELHORADAS
que os utilizadores do depósito possam colocar um balde de 5Lts
para recolha de água.
7. Enchimento da caixa de pavimento com solos (incluindo
Tratamento Contra Termite e formigas sobre os solos das
caixas de pavimento)
8. . O aterro com solos será feito até atingir a cota desejada
deixando 0,10cm abaixo do bloco para aplicação de pedra de
enrocamento 19-38mm;
9. Após a execução do enrocamento sobre o solo
devidamente compactado, seguir-se-á a aplicação de uma
tela plástica com 250 microns assentamento da malha sol
conforme o indicado em 3.7 e por fim a camada de betão

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 117

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

com espessura de 8cm.


10. Cofragem a delimitar o perímetro da laje de betão que terá
espessura de 8cm e posterior betonilha e reboco afagado de
7.0 CAIXILHARIA

7.1 Fornecimento e JANELAS


assentamento de
1. A caixilharia será de madeira de Chanfuta ou Umbila, bem seca, de
Janela e aro em madeira fibras direitas e unidas, sem nós, bem secas, não ardidas, sem
Chanfuta ou Umbila fendas, isentas de caruncho e outras doenças, de coloração
Pintada, com vidro de 4 mm uniforme e veios de aspecto regular e uniformemente distribuídos,
de espessura, com duas e executada de acordo com os desenhos de pormenor anexos.
folhas de bandeira fixas 2. Pinturas: Para elementos em madeira, a tinta a aplicar será Esmalte
com vidro e barras de aço, e Sintético. A pintura deverá ser antecedida de aplicação de um
duas folhas de abrir com primário com um mínimo de duas;
regulador de abertura, 3. Serão aplicadas as demãos necessárias para obter uma cor
vidro, batentes e barras de uniforme e um perfeito recobrimento das superfícies pintadas.
aço 4. Os aros serão chumbados ao betão ou alvenaria por meio de
parafusos com porcas, metalizados a zinco.
incluindo todos acessórios
5. Cada um dos elementos dos aros será realizado, em peça única;
como tranquetas, ferragens
6. A ligação do aro ao betão ou alvenaria será feita por interposição de
e tos os demais presentes
cordão-vedante apropriado e de secagem lenta;
em desenho de pormenor.
7. O espaçamento entre fixações não será superior a 0,60 m; em cada
Janela (1.10x1.40m) fixação colocar-se-ão parafusos de 5/16". Os buracos de colocação
subdividida em: dos parafusos serão tapados por buchas de madeira idêntica à dos
Bandeira fixa – 1.10x0.60m aros.
8. A caixilharia deverá ser assente de forma a fechar hermeticamente
Janela de abrir – e o seu funcionamento ser perfeito;
1.10x0.80m 9. As ferragens em geral deverão ser robustas e de funcionamento e
compatível com o esquema que o projecto prevê para o
funcionamento e fecho da caixilharia. Cada caixilho será equipado
com um regulador de cromado robusto que permita a abertura
completa da janela, de modelo a ser aprovado previamente pela
Fiscalização.
10. O Caixilho de batente será equipado com dois fechos de culatra em
latão com pelo menos 8" de modelo a ser aprovado previamente
pela Fiscalização;
11. A rede mosquiteira será plástica, sem furos nem defeitos, com uma

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 118

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

malha de 1,5mm. Na colocação a rede deverá ficar perfeitamente


desempenada e esticada, com os terminais protegidos. A rede é
assente num aro de Madeira e levará um bite conforme o
pormenor;
12. Na caixilharia de batente cada folha será fixada aos aros por 3 fichas
de 1/2 balanço cromado de 3" com anilha,
13. Aparafusados por parafusos de cromados. Serão providas de 2
tranquetas metálicas;
14. DEVERÁ SER EXECUTADO UM PROTÓTIPO A APROVAR PELA
FISCALIZAÇÃO.

7.2 PORTAS EXTERIORES: PORTAS DE MADEIRA MACIÇA


Fornecimento e 1. As portas serão de madeira de Chanfuta, ou Umbila, bem seca,
assentamento de isenta de fendas ou rachaduras, com textura e cor homogéneas, a
aprovar pela Fiscalização, e a executar de acordo com os desenhos
Bandeira, Porta e aro em
de pormenor e mapa de vãos.
madeira Chanfuta ou
2. Os aros serão em madeira de Chanfuta ou Umbila, bem
Umbila Pintada,
seca, chumbados às alvenarias por meio de parafusos com porcas,
(0.90x2.70m),
metalizadas a zinco.
Com bandeira fixa de 3. O espaçamento entre fixações não será superior a 0,60 m e os
(0.90x0.60), envidraçada buracos de colocação dos parafusos serão tapados por buchas de
com vidro de 4mm de madeira idênticas à dos aros.
espessura 4. Pinturas: Para elementos em madeira, a tinta a aplicar será Esmalte
Porta de 0.90x2.10 Sintético. A pintura deverá ser antecedida de aplicação de um
primário com um mínimo de duas;
incluindo todos acessórios 5. Serão aplicadas as demãos necessárias para obter uma cor
e ferragens, fechadura de uniforme e um perfeito recobrimento das superfícies pintadas.
embutir tipo Yale. 6. Não é admissível nestas madeiras a presença de "borne".
7. Cada um dos elementos dos aros será realizado em peça única.
7.3 PORTAS INTERIORES:
8. As folhas serão fixadas ao aro por 3 fichas de 1/2 balanço de 4" com
Fornecimento e anilhas, aparafusadas por parafusos.
assentamento de 9. As portas e aros deverão ser assentes de forma a fecharem
Bandeira, Porta hermeticamente e o seu funcionamento ser perfeito.
entaleirada e aro em 10. As portas exteriores serão providas de fechaduras do tipo "YALE".
madeira Chanfuta ou 11. Nas portas interiores, a fechadura será simples de chave, do tipo
Umbila Pintada, YALE com 3 “levels2, a ser aprovada pela Fiscalização.
(0.80x2.70m), 12. Deverá ser montada uma borracha (BATENTE) para limitação da
abertura da porta, a qual será fixa ao pavimento por parafuso
Com bandeira fixa de

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 119

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

(0.80x0.60), envidraçada cromados.


com vidro de 4mm de 13. A fechadura será identificada com número, a indicar pela
espessura Fiscalização, gravada com chapa de latão fixada na porta (face
exterior); cada uma das 3 chaves levará uma chapa de latão com o
Porta entaleirada de
mesmo número.
0.80x2.10
14. DEVERÁ SER EXECUTADO UM PROTÓTIPO A APROVAR PELA
incluindo todos acessórios FISCALIZAÇÃO.
e ferragens, fechadura 15. Ver desenhos de pormenor disponibilizados pelo MINEDH/DIEE
simples de chave, do tipo
YALE com 3 “level”

7.4 Fornecimento e
assentamento de
Aro em madeira e Porta
entaleirada, com
0.60x1.50m
bandeira vazada de 30cm e
pé da porta de 30 cm
acima do chão
incluindo todos acessórios
ferragens e fechaduras.
LATRINAS MELHORADAS

7.5 BLOCO DE SANITÁRIOS –


portas interiores
Fornecimento e
assentamento de
Porta e aro em madeira
Chanfuta ou Umbila
Pintada, com 0.80x2.00m
incluindo todos acessórios
ferragens, fechaduras,
puxadores e placa
informativa

(wc professores/ wc
professoras).

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 120

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

OU área técnica
SANITÁRIOS – cabines
professores e área técnica

7.6 Fornecimento e
assentamento de
Aro e Porta em ripado de
madeira (contraplacado
liso de madeira) –
0.80x1.60m
Com bandeira vazada de
12.50cm e pé da porta de
22.50cm acima do chão
incluindo todos acessórios
ferragens, fechaduras,
puxadores, e trinco
exterior: (verde=aberto/
vermelho= fechado).
SANITÁRIOS – cabines
alunos

7.7 Fornecimento e
assentamento de
Aro e Porta em madeira
0.95x1.60m
Com bandeira vazada de
12.50cm e pé da porta de
22.50cm acima do chão
incluindo todos acessórios
ferragens, fechaduras,
puxadores, barra adaptada
e placa informativa
(wc adaptado)
SANITÁRIOS – cabines
adaptadas a pessoas com
locomoção limitada.

A barra adaptada deverá ser instalada a uma altura de 70cm desde o


(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 121

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

7.8 BLOCO DE SANITÁRIOS – Aros – Bandeira e porta em Cantoneira metálicas da classe A24, com abas
portas exteriores iguais de 25x25mm e espessura 3 mm.
METÁLICAS
Bandeira fixa sobre a porta, em quadrícula vazada, com as dimensões de
Fornecimento e 1.25x0.80m.
assentamento de
1. A Bandeira em todo o perímetro é composta por uma cantoneira em L,
Bandeira, Porta e aro chumbada/aparafusada à alvenaria.
(1.25x2.80m),
2. A este aro/quadro irão ser soldados varões f 12 (A400NR), dispostos nas
Com bandeira fixa duas direcções, formando uma grelha de 20cmx20cm.
(1.25x0.80), em quadricula
3. Os varões na direcção vertical com o comprimento de 80cm são
e
contínuos e os horizontais serão cortados em comprimentos iguais
Porta de 1.20x2.00m de sensivelmente 20cm para serem soldados aos verticais.
incluindo todos acessórios Porta metálica com estrutura reticulada por Perfis RHS (quadrados) de
ferragens, fechaduras, secção 50x50mm e espessura 3 mm, da classe A24, chapeada a folha de aço
puxadores, e placa de 0.6mm.
informativa
Em ambos os lados da porta, embutida na alvenaria existirá o aro fixo por
(wc professores/ chumbadoiros/parafusos à alvenaria.
wc feminino). Pintura Aros e Portas metálicas
1. Todas as tintas a aplicar serão de fábrica de reconhecida e de boa
qualidade;
2. Para elementos metálicos a tinta a aplicar será Esmalte Sintético;
3. As superfícies deverão estar isentas de poeiras, gorduras e outros
contaminantes;
4. A pintura deverá ser antecedida de aplicação de um primário com
um mínimo de duas; serão aplicadas as demãos necessárias para
obter uma cor uniforme e um perfeito recobrimento das superfícies
pintadas;
5. A tinta deverá resistir as lavagens com sabão ou detergente normal;
6. Toda tinta será aplicada com trincha nos elementos de madeira
sendo que nos metálicos poderá ser a pistola de pressão após a
primeira demão;
Para tratamento anticorrosão ver ponto (8.14)

7.9 PICTOGRAMAS 1. Placa de PVC com as dimensões: 100x200xm e


2mm de espessura
sinais informativos (com
2. PVC  Opaco
seta) para diferenciação de

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 122

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

género com a indicação da A fixar na parede à entrada do sanitário


localização da área
destinada a wc masculino e
wc feminino

7.10 Fornecimento e fixação de Rodapé e Roda-Meio


ripado de madeira
1. Serão em madeira Chanfuta ou Umbila com uma largura de 7 cm
Chanfuta ou Umbila
para Rodapé e 15cm para Roda-meio afixadas em todas as paredes
‘’Rodapé’’ de protecção das salas de aula com excepção da parede onde estará afixado o
contra os embates das quadro.
carteiras nas paredes. 2. O elemento de madeira devera ser polido e envernizado com verniz
marítimo.
7.11 Fornecimento e fixação de 3. O Roda-meio deverá ser fixado a uma altura de 0,60 do pavimento
ripado de madeira acabado.
Chanfuta ou Umbila
‘’Roda-meio’’ de protecção
contra os embates das
carteiras nas paredes.

7.12 Fornecimento e instalação Condições Gerais


de QUADROS DE GIZ TIPO
1. O quadro devera ser da referência VITREX SYSTEM 2000 ou similar
VITREX SYSTEM 2000 ou
com a dimensão 3,00x1,20m de cor verde;
similar com 3,0 x 1,2 m de
2. Deverá ser afixado à parede por meio de parafusos e buchas
cor verde, incluindo
apropriadas de acordo com a especificação do fornecedor.
moldura e apara-giz em
3. O quadro estará afixado à parede a 0,80m de altura do chão
alumínio e respectivos
acabado;
elementos de fixação.

7.13 Fornecimento e instalação Condições Gerais


de FLANELÓGRAFO (quadro
1. O Flanelógrafo deverá ter a dimensão 1,20m x 0,90m;
revestido a feltro ou
2. Deverá ser afixado à parede por meio de parafusos e buchas
flanela) com 1,2 x 0.9 m e
apropriadas de acordo com a especificação do fornecedor;
respectivos elementos de
3. O quadro estará afixado à parede a 1,0m de altura do chão
fixação.
acabado;

8.0 ACABAMENTOS

8.1 Execução e aplicação de Betonilhas em Pavimentos

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 123

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

betonilha de regularização 1. A argamassa que constitui a betonilha será de cimento e areia ao


em argamassa de cimento traço de 1:2;
e areia afagada à colher em 2. A betonilha deverá ter espessura de 5 cm no máximo que permite
pavimento interior. obter superfícies bem regularizadas;
3. A betonilha devera ser afagada à colher.
8.2 Execução e aplicação de 4. O Esquartelamento será induzido executado uma régua de 4mm.
betonilha de regularização
A medição será em metros quadrados referente a superfície aplicada.
em argamassa de cimento
e areia afagada à colher e
posterior esquartelamento
em pavimento exterior.

8.3 Execução e aplicação de Betonilhas em Pavimentos


betonilha de regularização
1. A argamassa que constitui a betonilha será de cimento e areia ao
em argamassa de cimento e
traço de 1:2;
areia afagada à colher e
2. A betonilha deverá ter espessura de 3 cm no máximo que permite
posterior esquartelamento
obter superfícies bem regularizadas;
em pavimento exterior.
3. A betonilha devera ser riscada de forma a não ficar escorregadia.
ESCADAS/RAMPAS 4. O Esquartelamento será induzido executado com uma régua de
4mm.
A medição será em metros quadrados referente a superfície aplicada.

8.4 Execução e aplicação de Betonilhas em Pavimentos


betonilha de regularização
1. A argamassa que constitui a betonilha será de cimento e areia ao
em argamassa de cimento e
traço de 1:2;
areia para base de
2. A betonilha deverá ter espessura de 3 cm no máximo que permite
assentamento de
obter superfícies bem regularizadas;
MOSAICO HIDRÁULICO 3. A betonilha devera ser preparada para receber o Mosaico
Hidráulico.
A medição será em metros quadrados referente a superfície aplicada.

8.5 Execução e aplicação de Betonilha Queimada à colher


betonilha queimada à
1. A superfície deverá estar húmida (betão fresco de preferência);
colher.
2. Aplicar o cimento em pó enquanto passa a colher de pedreiro;
3. A superfície acabada deverá ter aspecto vitrificado.
A medição será em metros quadrados referente a superfície aplicada.

8.6 Reboco liso em Paredes Reboco em Paredes


(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 124

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Exteriores em argamassa 1. A argamassa que constitui o reboco será de cimento e areia ao traço
de cimento e areia. de 1:4, para o caso de reboco liso, e 1:3 para o reboco a tirolês;
2. O reboco deverá ter espessura que permite obter superfícies bem
8.7 Reboco liso em Paredes regularizadas, sem asperezas e nunca terá espessura inferior a 0.02
Interiores em argamassa de m;
cimento e areia. 3. O reboco deverá ficar bem liso, desempenado, sem asperezas, e
apertado à colher, quando se trate de superfícies a serem pintadas;
A medição será em metros quadrados referente à superfície aplicada.

8.8 Fornecimento e Azulejo em Parede


assentamento de
Serão aplicadas nas paredes dos Sanitários e deverão obedecer às seguintes
AZULEJO EM PAREDES condições:
1. O azulejo a empregar será azulejo de pó de pedra, de cor branca, de
arestas boleadas e de dimensões 0,15 x 0,15m, de boa qualidade,
de vidrado perfeito sem defeitos;
2. O assentamento será com cimento cola conforme as instruções do
fabricante;
3. Antes da aplicação, os azulejos deverão permanecer pelo menos 4
horas dentro de água. Caso se verifique alteração na tonalidade em
algumas pecas, deverão ser rejeitadas pela Fiscalização e
substituídas;
4. No caso de a largura do pano ou de lambril não corresponder a um
número certo de azulejos, os cortes serão feitos de um único lado,
escolhendo-se, quando possível, o lado mais escondido;
5. As juntas serão tomadas a cimento branco, não sendo permitido o
uso de gesso.
A medição será em metros quadrados referente a superfície aplicada.

8.9 Fornecimento e Mosaico em Pavimento


assentamento de
Será aplicado em pavimento no interior dos Sanitários e deverão obedecer
MOSAICO HIDRÁULICO EM as seguintes condições:
PAVIMENTO.
1. O mosaico a empregar deverá ser anti-derrapante com a dimensão
de 0,25 x 0,25m, de boa qualidade e sem defeitos;
2. O assentamento será com cimento cola para pavimentos e aplicado
conforme as instruções do fabricante;
3. No caso de a largura do pano ou de lambril não corresponder a um
número certo de azulejos, os cortes serão feitos de um único lado,

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 125

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

escolhendo-se, quando possível, o lado mais escondido;


4. As juntas serão tomadas com cimento.
A medição será em metros quadrados referente à superfície aplicada.

8.10 Pintura em PAREDE Pintura em Paredes


EXTERIOR, com tinta
1. Todas as tintas a aplicar serão de fábrica reconhecida e de boa
Esmalte Exterior a aprovar
qualidade, deverão ser acompanhadas de ficha técnica e certificado
pela Fiscalização,
de fabrico a entregar à Fiscalização para a provação da sua
antecedida de preparação
aplicação;
da parede com subcapa.
2. As tintas deverão dar entrada na obra em embalagens de origem e
8.11 Pintura em PAREDE serão de cores e do tipo previamente aprovados pela Fiscalização/
INTERIOR, acima do nível Dono da Obra;
do lambril com tinta 3. Para as PAREDES EXTERIORES, a tinta a aplicar será Esmalte
Esmalte Interiores, a Aquoso 100% Acrílico, própria para aplicação sobre reboco de
aprovar pela Fiscalização, cimento acabado em áspero, e resistente às intempéries e aos
antecedida de preparação impermeabilizantes;
da parede com subcapa. 4. Para PAREDES INTERIORES, a tinta a aplicar acima do nível de
lambril, (da base das janelas até ao coroamento das alvenarias),
8.12 Pintura em PAREDE será Esmalte Aquoso 100% Acrílico;
INTERIOR, abaixo do nível 5. Para PAREDES INTERIORES, a tinta a aplicar abaixo do nível de
do lambril com tinta
lambril, (entre a base das janelas e o pavimento), será Aquosa
Aquosa, a aprovar pela
Estireno-Acrílica, com resistência de lavagem e a esfrega tipo II;
Fiscalização, antecedida de
6. Todas as superfícies a pintar serão isoladas com produto apropriado
preparação da parede com
à natureza da parede, e segundo as instruções do fabricante da
subcapa.
tinta;
8.13 Pintura em ELEMENTOS 7. Sobre o isolamento será dado o número de demãos indicado pelo
METÁLICOS com tinta fabricante, no mínimo de duas; serão aplicadas as demãos
Esmalte Sintético necessárias para obter uma cor uniforme e um perfeito
antecedida de preparação recobrimento das superfícies pintadas;
das superfícies com 8. A tinta deverá resistir as lavagens com sabão ou detergente normal;
primário. 9. A primeira demão será aplicada à trincha e as restantes a rolo ou de
acordo com as instruções do Fabricante/ Fiscalização;
8.14 Pintura/ Tratamento
Pintura em Elementos metálicos
ANTI-CORROSÃO em
10. Os elementos metálicos a pintar deverão ser descascados de toda a
ELEMENTOS METÁLICOS ferrugem e pintura anterior e aplicada uma demão de primário anti-
corrosivo,

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 126

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

11. Sobre o primário devem ser aplicadas duas demãos de tinta


Esmalte Sintético, com pelo menos 24 horas de intervalo.
Tratamento anti-corrosão - ZARCÃO
COMO APLICAR

A aplicação do zarcão é simples, porém, depende das condições


da superfície metálica. Normalmente, basta lixar e remover o pó antes de
aplicá-lo, a fim de garantir melhor aderência entre o produto e o
substrato. É fundamental preparar a superfície, com a remoção de todas
as sujidades.
No caso de superfícies que já receberam algum tipo de removedor de
tinta, é necessário limpar bem a área com “tíner” antes de empregar o
zarcão. Em seguida, é imprescindível diluí-lo com aguarrás para manter
suas características. “Não é recomendado utilizar gasolina, benzina ou
outros solventes”.
Para aplicar o zarcão sobre a superfície, deve-se utilizar um pincel macio
ou rolo de pintura.

(Av. 24 de Julho NºEm Ferro


167_7° - Duas
Andar demãos
Telefone (+258) do produto serão suficientes. A secagem
21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 127

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

9.0 INSTALAÇÃO ELÉCTRICA

9.1 Fornecimento e Condições Gerais Normativas


assentamento de Caixas de
As instalações deverão seguir as normas vigentes no país nomeadamente:
Derivação quadrada de
embeber 80x80x45, em 1. RSIUEE – Regulamento de Segurança de Instalações de Utilização de
termoplástico branco, com Energia Eléctrica e de Instalação Colectiva de Edifícios e Entradas;
tampa. 2. RSSPTF – Regulamento de Substação e Postos de Transformação e
Seccionamento;
3. RSLEAT - Regulamento de Segurança de Linhas Eléctricas de Alta Tensão.
Os materiais deverão ser do tipo JSL ou qualidade equivalente mediante a
aprovação da Fiscalização;
Todos os dispositivos a vista deverão ter cor única a ser aprovada pelo Dono
de Obra;
Toda instalação deverá ser embutida.

9.2 Fornecimento e Caixas de Derivação


assentamento de Caixas de
1. As caixas serão para montagem à vista;
Aparelhagem redonda de
2. Serão em baquelite moldada de cor creme, com tampas da mesma
embeber, diâmetro 70 mm,
cor fixadas por parafusos cromado apertando em casquilhos
em termoplástico branco,
cromados roscados ou cravados nas caixas;
com tampa.
3. Terão as dimensões mínimas de 80x80x40mm até seis entradas e
120x80x40mm para mais de seis entradas;
4. A espessura mínima da parede das caixas é de 20mm;
5. As entradas e saídas dos tubos VD deverão assegurar uma
estanquidade perfeita, e serão executadas no mesmo material dos
tubos;
6. Não será aceite mais que um tipo de circuito em cada caixa;
7. Só será permitido uma placa de bornes em cada caixa, admitindo-se
a passagem no seu interior de condutores inteiros do mesmo
circuito;
8. As placas de bornes serão em porcelana, com dimensões
adequados à secção dos condutores a ligar, devendo estas ligações
obedecer ao preceituado nos Artigos Nº 121, 122 e 123 do
R.S.I.U.E.E.; serão fixadas ao fundo das caixas por dois parafusos.

9.3 Fornecimento e Condições Gerais Normativas (ver ponto 9.1)


assentamento de caixa de

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 128

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Quadro Eléctrico semi- Quadros Eléctricos


embutido em termoplástico
1. Serão construídos quadros eléctricos de material isolante ou outo
branco, com tampa e
extinguível;
Armário de Distribuição,
2. A aparelhagem de comando deve ser montada com a suficiente
incluindo todos
rigidez, mas de modo a que seja fácil a montagem e desmontagem
componentes para o seu
dos equipamentos;
funcionamento.
3. As portas deverão ter fechaduras por manipulo, sem chave;
4. Entre a porta e a aparelhagem existirá um painel desmontável em
chapa de aço de 2mm, que protegerá o conjunto dos equipamentos
sob tensão, da aparelhagem. Na face do painel ficarão visíveis os
órgãos de comando e sinalização. Todos os painéis serão equipados
com fechaduras;
5. A preparação interior de quadros deve ser efectuada em fábrica
devendo as ligações exteriores ao quadro serem efectuadas sobre
réguas de terminais devidamente identificadas e referenciadas;
6. Os barramentos deverão ser dimensionados aos esforços térmicos,
mecânicos e a frequência de ressonância em curto-circuito;
7. Todos os barramentos de fase possuirão a mesma secção, devendo
os barramentos Neutro e terra ter secção superior à metade da
secção de cada um dos barramentos de fase;
8. Todos os barramentos serão em cobre electrolítico, dimensionado
para uma densidade máxima de corrente de 2A/mm2 e apoiadas
rigidamente sobre isoladores do tipo "permali" ou equivalente,
convenientemente dimensionados;
9. Em todos os casos existirá um barramento de terra, devendo ser
convenientemente ligado a este toda a sua estrutura metálica;
10. Todos os barramentos serão dimensionados segundo as normas
DIN e pintados nas cores regulamentares;
11. Os esquemas eléctricos deverão obedecer ao indicado nas peças
desenhadas e incluir todas as alterações propostas e aprovadas pela
Fiscalização;
12. Toda a cablagem interior do quadro deve ser devidamente
referenciada e disposta, de forma a permitir a descoberta de avarias
e substituição de equipamento, pela sua parte frontal;
13. Toda a cablagem interna terá como mínimo a secção de 1,5mm2,
para os circuitos de comando, sinalização ou controlo, e de 2,5mm2
de secção mínimo para os restantes circuitos; todos os cabos
interiores serão identificados nas suas extremidades, com

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 129

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

braçadeiras numeradas de acordo com os terminais a que se ligam;


14. A sinalização de comando inclui obrigatoriamente um circuito de
teste;
15. Serão colocadas etiquetas individuais que informam claramente a
função de cada circuito; as etiquetas serão em material laminado do
tipo trafolite, gravadas com as designações a aprovar pela
Fiscalização e protegido da poeira por capa de plástico
transparente;
16. Interruptores – serão tetrapolares para corte em carga, ruptura
brusca e comando frontal, sendo alguns equipados com relés à
cabeça, de acordo com as peças desenhadas. O seu poder de corte
não poderá ser inferior a oito vezes a intensidade nominal requerida
ou ao valor indicado para a corrente de curto-circuito, e os seus
contactos deverão permitir, sem fusão doze vezes a corrente
nominal;
17. Interruptores Diferenciais serão bipolares e tetrapolares para corte
em carga, ruptura brusca e comando frontal, de acordo com as
peças desenhadas. Possuirão relés diferenciais de 300 m^ e 30m^
para protecção de defeitos de isolamento. O seu poder de corte não
poderá ser inferior a oito vezes a intensidade nominal requerida e
os seus contactos deverão permitir, sem fusão, doze vezes a
corrente nominal;
18. Sinalizadores - para presença de tensão nas cores EVA, quadrados
ou circulares, com lâmpadas incandescentes de filamento e para
funcionamento subvoltado, com duração mínima de 20.000 horas;
19. Disjuntores - bipolares ou tetrapolares, sempre com corte neutro,
equipados com relés térmicos e electromagnéticos, para corte no
ar. O seu poder de corte deverá ser selectivo com fusíveis a
montante;
20. Seccionadores porta-fusíveis-tripolares, para corte em carga,
distância de abertura suficientemente para extinção do arco,
tratamento de protecção normal, segundo normas IEC 408;
21. Corta circuitos-fusíveis - serão do tipo cartucho ou de facas, de alto
poder de corte, com percutor e sistema indicador de fusão,
devendo considerar-se para distribuição, fusíveis com poder
limitador mais fraco e para a protecção directa de motores,
transformadores, etc., fusíveis capazes de resistir a maiores
sobrecargas de curta duração. Sempre que alimentação a um
mesmo quadro se fizer por meio de dois ou mais cabos, as bases

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 130

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

para fusíveis de facas que os protegem serão equipadas com


microruptores para accionamento dos relés existentes no
interruptor a montante;
22. Terminais - existirão placas de terminais para ligar os condutores de
saida e entrada do quadro, possuindo os calibres adequados às
intensidades de corrente. Todas as saídas deverão ser numeradas,
de forma que a sua identificação seja rápida e de fácil percepção;
23. Condutores - as ligações entre os barramentos e os equipamentos
interiores serão executadas em condutor tipo V de secção
apropriadas. A secção de 1,5mm2 não será permitida. Sempre que
possível, serão dispostos de forma a correr no interior de calhas
com tampas extractíveis de encaixe por pressão;
24. Etiquetas - todos os circuitos deverão ser referenciados com
etiquetas de trafolite preta com a designação gravada e protegida
contra a poeira por placas de plástico transparente. Para os circuitos
que devem estar sempre ligados, mesmo fora das horas normais de
trabalho, a identificação será feita com etiquetas de cor vermelha.

9.4 Fornecimento e montagem Condições Gerais Normativas (ver ponto 9.1)


de Tubo VD ø 20 mm,
Tubagem tipo VD 16
incluindo todos os
acessórios, curvas, uniões e 1. Em todo o projecto serão aplicados acessórios devidamente
boquilhas. colocados, não se aceitando ligações por abocardamento;
2. Os tubos que corram paralelamente no mesmo roço deverão ser
9.5 Fornecimento e montagem instalados, ao longo de todo o seu trajecto, com um afastamento
de Tubo VD ø 40 mm, entre si que permita à argamassa de tapamento penetrar entre eles;
incluindo todos os 3. O raio de curvatura das tubagens não pode ser inferior a seis vezes
acessórios, curvas, uniões e o seu diâmetro exterior;
boquilhas. 4. Deverão ser deixadas guias de enfiamento em toda a tubagem até
ao enfiamento final dos condutores respectivos;
5. Em casos de corte ou ligação de tubos não é permitida a
permanência de rebarbas que possam vir a romper o isolamento
dos condutores;
6. As tubagens que circulam à vista serão assentes sobre braçadeiras
extensíveis com parafusos de latão;
7. Deverá o empreiteiro considerar as caixas de passagem necessárias
para um fácil enfiamento dos condutores, não podendo estas estar
afastadas entre si mais que 10 metros, devendo esta distância ser
encurtada sempre que as condições de montagem o justifiquem;
8. Todas as tubagens deverão entrar nas caixas mesmo que não seja
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 131

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

electricamente necessário;
9. O tapamento dos roços só será autorizado após confirmação da sua
9.6 Fornecimento e Condições Gerais Normativas (ver ponto 9.1)
assentamento de tomadas
Tomadas Monofásicas
monofásicas nos
compartimentos. 1. As tomadas serão para montagem à vista;
2. Com pólo de terra, para 16A/250V, de alvéolos protegidos, com
aperto mecânico dos condutores aos terminais;
3. Serão montados a 0,30m do pavimento acabado (cota do centro da
caixa de aparelhagem).

9.7 Fornecimento e Condições Gerais Normativas (ver ponto 9.1)


assentamento de
Interruptores Simples
interruptores para as
luminárias dos 1. Os interruptores serão para montagem à vista;
compartimentos. 2. Os interruptores serão do tipo basculante, para 10A - 250V,
silenciosos e com ruptura brusca independentemente do orgão de
comando, contactos de elevada duração e aperto mecânico dos
condutores aos terminais;
3. Serão montados a 1,70 metros do pavimento acabado (cota do
centro da caixa de aparelhagem);
4. A aparelhagem deverá ser fixa à respectiva parede através de
buchas plásticas.

9.8 Fornecimento e instalação Condições Gerais Normativas (ver ponto 9.1)


da cablagem necessária
para a electrificação da
rede.

9.9 Fornecimento e instalação Condições Gerais Normativas (ver ponto 9.1)


de Luminárias do tipo régua
Armaduras Fluorescentes
com abas nos
compartimentos. 1. Todas as armaduras fluorescentes serão do tipo régua industrial
com abas reflectoras;
2. Os corpos das armaduras bem como as abas reflectoras, deverão ter
sido tratados contra a corrosão, pintados em cor branca e sofrido
secagem em estufa;
3. Os balastros deverão ter perdas mínimas, deverão ser não ruidosos

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 132

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

e do tipo aconselhado para as lâmpadas indicadas.


4. Deverá evitar-se o efeito estroboscópico pelos sistemas de
compensação mais usuais. Caso a compensação não possa ser
individual deverá efectuar-se por conjunto de armaduras;
5. Todas as armaduras deverão possuir um alto factor de potência,
superior a 0,9, devendo os circuitos de iluminação apresentar um
factor de potência mínimo de 0,85 após a compensação do efeito
estroboscópico;
6. As lâmpadas fluorescentes a aplicar serão de designada nova
geração, do tipo TLD com diâmetro de 26mm e de 36W, todos os
módulos, excepto nas instalações sanitárias, onde se admite a
montagem de lâmpadas da cor 33;
7. Nas instalações sanitárias deverão as armaduras ser estanques
devendo a estanquidade nos bucins de entrada ou saída de cabo ser
perfeita, a fim de evitar condensações interiores.

9.10 Fornecimento e instalação Condições Gerais Normativas (ver ponto 9.1)


das Terras de Protecção.
Terra de Protecção
1. A terra de protecção será construída com base por duas placas
quadradas com 1m2 e 1mm de espessura como valores mínimas
para as superfícies de dissipação;
2. A interligação dos eléctrodos de terra entre si e a instalação em
geral será feita a condutor de cobre com a secção indicada nas
peças desenhadas, sendo nu entre eléctrodos e isolamento dos
eléctrodos ao quadro;
3. De acordo com o estudo efectuado prevê-se que a resistência desta
terra não seja superior a 10 ohm;
4. De qualquer forma é condição prioritária, que a terra de protecção
não ultrapasse o valor de 15 ohm, competindo ao empreiteiro,
ajustar as condições da sua instalação a este factor determinante;
5. Os eléctrodos serão enterrados de forma a que a sua parte superior
se situe a um mínimo de 0,80m do pavimento, após reposto;
6. O afastamento entre os eléctrodos deverá respeitar os
regulamentos em vigor e muito em particular no que refere à
tensão de passo;
7. Deverão ser deixados os tubos que permitam a rega da terra
envolvente dos eléctrodos;
8. A desmontagem da zona onde se pretende estabelecer os
eléctrodos e a sua reposição são parte integrante da empreitada,
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 133

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

devendo ter-se particular cuidado durante a escavação, com a


eventual existência de tubagens e cabos de energia, que deverão
ser sondados previamente;
9. Todas as estruturas metálicas dos quadros deverão ser ligadas à
terra. Não é permitido o uso de terminais de aperto como ligadores
de massa e deverá em todos os casos ser instalado um barramento
de terra com aperto por terminais e parafuso, só se aceitando a
ligação de um condutor por cada furação no barramento;
10. Conforme o regulamento, o corpo das armaduras de iluminação,
será a terra de proteção;
11. Será deixado um terminal amovível de terra a fim de se efectuarem
as medições periódicas exigidas pelo regulamento;
12. Serão cumpridas na instalação deste sistema, todas as
especificações impostas pelos regulamentos de segurança.

10.0 INSTALAÇÕES SANITÁRIAS

10.1 Esgoto de Águas Residuais

Fornecimento e aplicação Tubagem em P.V.C.


de Tubos de águas residuais
1. A tubagem a empregar segundo o traçado e os diâmetros indicados
incluindo curvas e
no projecto será em P.V.C. rígido, para uma classe de pressão
acessórios de ligação.
mínima normal de 0,60 MPa (~ 6 Kgf/cm2);
2. As uniões de tubos topo a topo em derivação utilizando peças
Fornecimento e aplicação
acessórias devem ser sempre executadas depois de mergulhadas
de Tubos de Ventilação
em água quente, fazendo-se o aperto entre as peças por meio de
incluindo curvas, respirador
braçadeiras metálicas metalizadas a zinco;
e acessórios de ligação.
3. Antes do tapamento da tubagem, esta deverá ser ensaiada por
processo apropriado a submeter à aprovação da Fiscalização.

Execução de Caixas de Visita.Caixas de Inspeção e ligação


1. A caixa deverá ter dimensões interiores de 0,60x0,60m, em blocos
de cimento enchidos com betão pobre B15, assentes em base de
betão B20 armado (#Ø10//15) com 0,10m espessura e com tampa
apoiada em paredes devidamente acabada com espessura de
0,08m e armadura igual da base. A tampa deverá ter um segurador
em armadura Ø10 para a sua inspeção;
2. O fundo da caixa, dando continuidade à rede de esgoto que à
mesma se vai ligar, é formado por um enchimento de betão em U

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 134

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

constituindo as caleiras de circulação, de largura e altura igual ao


diâmetro da canalização respectiva. A parte da base da câmara, não
utilizada como caleira, deverá ter sempre um declive de 20% para
contrariar disposições;
3. Todo o interior das caixas deverá ser rebocado com argamassa de
500 Kg/m3 de cimento e com 2cm de espessura e queimado a
colher;
4. As caixas deverão, no final, ser estanques aos gases e líquidos.

10.2 Distribuição de Água

Fornecimento e Tubagem em IPS


assentamento de Tubos de
1. A tubagem terá os diâmetros indicados no projecto e será em tubo
abastecimento incluindo
IPS, série reforçada, trefilada e sem costura, para água sob pressão,
acessórios de ligação.
do melhor fabrico. A tubagem seguirá o traçado indicado nas peças
desenhadas do projecto;
2. A tubagem seguirá no pavimento, em valas ou em roços, e será
tapada com argamassa de cimento ao traço 1:4; a tubagem é
previamente envolvida em papel de saco de cimento;
3. Na tubagem que seguir em valas aplicar-se-á, antes do tapamento
da vala, duas demãos de produto betuminoso apropriado.

Fornecimento e montagem de
Válvulas
Valvulas
de Seccionamento
de Seccionamento.
1. A válvula será de obturador de cunha, cromada do tipo COBRA ou
qualidade equivalente mediante aprovação da Fiscalização;
2. Ela será colocada nos locais indicadas nos desenhos de pormenor e
terá o diâmetro de tubagem com que se inserta;
3. O manipulo terá uma seta indicando a posição do fuso.

Fornecimento e montagem Torneiras de Serviço


de Torneira de Serviço
1. A torneira será de Lavatório de Mesa, cromada do tipo COBRA ou
incluindo acessórios de
qualidade equivalente mediante a aprovação da Fiscalização;
fixação.
2. A cabeça do tipo multicanals ou em formato de estrela.

10.3 Aparelhos Sanitários

Fornecimento e montagem Sanitas com Autoclismo


de Sanita com tampas de
1. A sanita e o autoclismo serão brancos em loiça cerâmica vitrificada
abrir em fibra e Autoclismo

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 135

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

incluindo acessórios de do tipo VAAL ou qualidade equivalente mediante aprovação da


fixação. Fiscalização;
2. A sanita será de sifão tubular incorporado com descarga pelo fundo;
3. O autoclismo será baixo e a sua ligação à sanita será feita por tubo
de P.V.C. rígido de diâmetro de 1 1/4";
4. O autoclismo será ligado à rede de água por um tubo flexível de
diâmetro de 3/4".
5. As pias turcas e o autoclismo serão brancos em loiça cerâmica
vitrificada do tipo VAAL ou qualidade equivalente mediante
aprovação da Fiscalização;
6. Os autoclismos para as pias turcas serão de material plástico
altamente resistentes.

Fornecimento e montagem Urinol


de Urinol incluindo todos
1. O urinol será corrido em aço inox e deverá ser submetido a
acessórios de fixação.
aprovação da Fiscalização;
2. A ligação do urinol à parede será feita de modo a se obter uma
perfeita estanqueidade;
3. A válvula de descarga será cromada com botão de aperto do tipo
COBRA;
4. O sifão será do tipo garrafa de 1"1/4 cromado. As juntas de ligação
deverão observar uma estanqueidade perfeita e o sifão será assente
de modo a ficar rigorosamente vertical.

Fornecimento e montagem Lavatório de Mão


de Lavatório de Mão
1. O lavatório será corrido em betão armado e revestido em azulejo;
incluindo todos acessórios de
2. A ligação do lavatório à parede será feita de modo a se obter uma
fixação.
perfeita estanqueidade, e de modo a que a água chapinada reflua
para o lavatório;
3. A válvula de descarga será cromada com aperto por porca, com
porca em calçudo, com pistão, corrente e tampa. A tampa será em
plástico (P.V.C. rígido) e o pistão e a corrente em latão cromado;
4. O sifão será do tipo garrafa de 1"1/4 cromado. As juntas de ligação
deverão observar uma estanqueidade perfeita e o sifão será assente
de modo a ficar rigorosamente vertical.

10.4 Descarga

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 136

ITEM DESCRIÇÃO DA ACTIVIDADE ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

Execução de uma Fossa Fossa e Dreno


Séptica e Dreno.
1. A Capacidade da fossa e do Dreno deverá ter a capacidade para
100 pessoas;
2. A fossa deverá ter duas compartimentações de acordo com a
legislação nacional;
3. A estrutura da fossa será em betão armado (betão B20) para base
com 0,20m de espessura (com malha dupla Ø10 com afastamento
a 0,15) de e laje superior com 0,15m (com malha simples Ø10
afastamento a 0,15) ambos; deverão ser projectados pilares (8
pilares distribuídos uniformemente) e viga de coroamento com a
dimensão de 0,20x0,20m;
4. O revestimento será em blocos amaciçados com betão B15;
5. O interior da fossa deverá ser rebocado ao traço 1:4 e
impermeabilizado com pintura a base de epoxi para este tipo de
ambiente e o produto deverá ser aprovado pela Fiscalização;
6. A fundação da fossa devera levar pedra de enrocamento com
0,10m de espessura;
7. O dreno terá uma profundidade de 2 m revestido com blocos de
0,15m amaciçados e uma laje superior com malha de ferro Ø8
afastado 0,10m de 0,10m de espessura;
8. A localização da fossa e do dreno devera ser aprovada pela
Fiscalização.

Medições / Mapa de Quantidades (sem preços) – Anexo

Peças Desenhadas - Anexo

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 137

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 138

Cronograma de Actividades
[nome da entidade responsável pelo concurso] - Concurso Nº:

Nome do Empreiteiro:

Data: Meses

Item Actividades Início Término Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


dias
Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 139

NOTAS:

1 O mês 1 corresponde ao mês de início da obra.

2 O Cronograma terá a marcação por barras, indicando os meses em que estiver sendo executada a Actividade – o presente modelo deverá ser adaptado ao
número de meses que corresponda o prazo da obra definido no Concurso.

3 Obedecer à mesma itemização que foi indicada no Mapa de Quantidades e os Preços que foram inseridos na proposta pelo concorrente.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 140

Cronograma Físico Financeiro


[nome da entidade responsável pelo concurso] - Concurso Nº:

Nome d Empreiteiro:

Data: Meses

Item Actividades Valor do 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


item

Total da Facturação Mensal

FACTURAÇÃO TOTAL

NOTAS:

1 O mês 1 corresponde ao mês de início da obra.

2 Nos espaços para os meses deve ser inserido o percentual do item que será realizado no mês e, que será pago no mês subsequente. O presente modelo deverá ser
adaptado ao número de meses que corresponda o prazo da obra definido no Concurso.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção IX – ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 141

3 Obedecer a mesma itemização que foi indicada no Mapa de Quantidades e os preços que foram inseridos na proposta pelo concorrente.

4 Na última linha deverá ser indicada a previsão total do valor da facturação mensal, somando-se o percentual de cada item que foi previsto para aquele mês.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 142

ANEXO SOBRE

SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 143

CLÁUSULAS AMBIENTAIS E SOCIAIS A INSERIR NOS DOSSIERS DE CONCURSO E

CADERNOS DE ENCARGO E CONTRATOS

Estas Cláusulas Ambientais e Sociais são referentes ao processo construtivo, as mesmas visam
orientar as partes envolvidas na construção de estabelecimentos escolares a aplicar métodos
compatíveis e adequados que interfiram o menos possível com o Meio Ambiente, preconizando
igualmente a melhoria da qualidade de seus empregados e das Comunidades envolvidas.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 144

Para cumprimento destas cláusulas o papel determinante será dos Empreiteiros, o Fiscal de obra e o
supervisor do MINED, as mesmas deverão constituir parte integrante dos dossiers de concurso e dos
cadernos de encargos ou de contratos de obras.

1. DISPOSIÇÕES PRELIMINARES
1. Informações Previas Sobre o Terreno
O Supervisor, fiscal da Obra e o empreiteiro devem verificar os seguintes aspectos:

1. Localização do Terreno

2. O DUAT da propriedade

3. Confirmar a acessibilidade a alguma fonte de água perto do local ou garantir o orçamento para a
abertura de um poço ou furo de água

4. Se o tipo de solo é seguro e apropriado

5. Orientação correcta dos edifícios em relação ao sol e afastamento um dos outros.

6. Respeito a distância mínima de segurança entre o bloco dos sanitários e as fontes de água.

7. Se o projecto executivo tipo foi adaptado e corresponde às características físicas do local

8. Antes de instalar e iniciar a obra deve-se verificar se em caso de necessidade de deslocamentos


de pessoas e bens, se as compensações pelas deslocações sejam efectivamente feitas as pessoas
afectadas pelo Projecto.

1. Reunião Inicial
Antes de iniciar os trabalhos, O supervisor do MINED deve organizar um encontro com os
representantes do poder local, órgãos Administrativos, bem como representantes das populações
na área do projecto e serviços técnicos relevantes para a prestação de informações sobre a obra a
realizar, designadamente a duração, as vias e os locais que podem ser afectados, e apresentar o
empreiteiro e fiscal da obra a iniciar.
Este encontro permitirá também ao dono da obra fazer o registo das observações e as
preocupações levantadas pelas populações. Servirá igualmente para a sensibilização para as
questões ambientais e sociais e para as relações com os trabalhadores.
2. Relacionamento com as comunidades

No contacto com as comunidades, o empreiteiro deve assegurar que os trabalhadores da obra


tenham em consideração os seguintes aspectos:
(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)
Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 145

9. Respeito à diversidade cultural e aos modos de vida das comunidades locais

10. Respeito aos sítios de culto, símbolos religiosos, insígnias, cemitérios, etc

11. Respeito aos horários de silêncio e restrições de acesso, de acordo com os hábitos das
comunidades locais.

12. Cuidado com a movimentação de veículos em áreas povoadas e áreas agrícolas de modo a
minimizar a emissão de poeiras, geração de ruídos e vibração, e impactos nas áreas de
cultivo/machambas e outras actividades produtivas.

13. Não queimar lixos no local da obra;

14. Informar e integrar tanto quanto possível as pessoas da comunidade para evitar os conflitos
entre trabalhadores e a população local

15. Evitar a libertação de odores provenientes de reparação de fossas sépticas;

16. Levar em consideração as perturbações (ruído, poeira) e a segurança das populações


Comunitários, igrejas, etc.

1. Acessibilidade

Deve ser respeitado o regulamento 53/2008 sobre acessibilidade, circulação e utilização dos sistemas
dos serviços Públicos à pessoa com deficiência, no concernente aos aspectos construtivos que
possibilitam o acesso aos edifícios, devem ser considerados os seguintes aspectos:
17. Características técnicas e medidas regulamentadas para Rampas e escadas

18. As medidas regulamentadas das portas exteriores

19. Medidas regulamentadas dos corredores e portas interiores

20. Altura dos Balcões ou Guichets, Instalações sanitárias de utilização Geral (incluindo pessoas com
deficiência)

21. INÍCIO DO PROCESSO CONSTRUTIVO


AS SEGUINTES ACÇÕES DEVEM SER DA RESPONSABILIDADE DO EMPREITEIRO
1. Respeito das leis e Regulamentos Nacionais e internacionais Sobre Políticas de salvaguardas
Socioambientais
O empreiteiro deve conhecer, respeitar e fazer cumprir as leis e regulamentos em vigor no país
sobre o Meio Ambiente, Políticas de Salvaguardas Ambientais e Sociais sobre a eliminação de
resíduos sólidos e líquidos, normas de emissão e ruído, horário de trabalho, etc. Adoptar todas as

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 146

medidas necessárias para minimizar os danos ao meio ambiente; assumir a responsabilidade por
quaisquer reclamações relacionadas com a não – conformidade do ambiente.

2. Autorizações e Aprovações antes de Iniciar os Trabalhos

Qualquer intervenção a realizar deve ser objecto de procedimentos de informação prévia e


autorizações administrativas. Antes de iniciar o trabalho, o empreiteiro deve obter todas as
licenças necessárias emitidas pelas autoridades locais, (no caso do Supressão vegetal, pedreiras,
áreas de empréstimo), serviços hidráulicos (em caso de uso de água da rede pública).

3. Preparação do Terreno

O empreiteiro deverá informar as populações envolvidas antes de qualquer intervenção ou


destruição de áreas agrícolas, ou zonas de pastoreio.

4. Programa de Gestão Ambiental e Social

O empreiteiro deverá preparar e submeter à aprovação da fiscalização um programa detalhado


de gestão ambiental e social do projecto incluindo:
1. um plano de ocupação indicando a localização da zona principal e diferentes zonas de intervenção
de acordo com as componentes do projecto, as implantações previstas e uma descrição dos trabalhos
de limpeza;
2. um plano de gestão de resíduos, indicando os tipos de resíduos, o tipo de recolha prevista e o local
de armazenagem, método e o local de depósito;
3. um plano de gestão de acidentes e de prevenção da saúde especificando os principais riscos de
acidentes maiores que possam pôr em perigo a segurança ou a saúde dos trabalhadores e/ou do
público e as medidas de segurança pública e/ou de prevenção da saúde a aplicar no quadro de um
plano de emergência.

O empreiteiro deverá igualmente elaborar e apresentar, para Aprovação da fiscalização, um


plano de protecção do meio ambiente, que inclua todas as medidas de protecção da obra:

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 147

1. Protecção do depósito do armazenamento de combustível, lubrificantes ; descrição de métodos de


prevenção e redução da poluição, incêndios, acidentes da estrada; infra-estruturas de saúde e
acesso às populações em situações de emergência;
2. Regulamentos de trabalho relativos à protecção e segurança do ambiente;
3. Plano de limpeza, arranjos no final dos trabalhos, indicação do funcionário encarregado de
saúde/segurança/meio ambiente da obra;
4. Descrição dos métodos de redução dos impactos negativos e o plano de gestão e reabilitação de
empréstimos de zonas de empréstimo;
5. Plano de armazenamento e gestão de água e saneamento.
6. INSTALAÇÃO DE ESTALEIRO

1. Normas de localização
A instalação de estaleiros temporários deve ser feita preferencialmente em áreas já desmatadas ou
intervencionadas, sempre que existam, ou em zonas que serão reutilizadas para outros fins.

2. Afixação de Regulamentos Internos e de Sensibilização dos Trabalhadores.

O empreiteiro deve afixar o regulamento interno de modo visível nas instalações de estaleiro
prescrevendo especificamente: respeito dos usos e costumes locais; proteção contra ITS/HIV/SIDA;
as normas de higiene e medidas de segurança.
O empreiteiro deve sensibilizar o seu pessoal para o respeito pelos usos, costumes e tradições das
populações da região de execução dos trabalhos e sobre os riscos e formas de prevenção das ITS
(VIH/SIDA).

3. Emprego de Mão-de-Obra Local

O empreiteiro deve engajar-se (excepto pessoal técnico) no recrutamento do número máximo


de trabalhadores locais. Não conseguindo encontrar pessoal qualificado no local, é permitido a
contratação de pessoal da área mais próxima da área de trabalho.

4. Respeito do Horário de Trabalho

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 148

O empreiteiro deve assegurar que os horários de trabalho estejam em conformidade com as leis e
regulamentos nacionais em vigor.
Qualquer alteração está sujeita à aprovação da fiscalização. Sempre que possível (excepto em
casos excepcionais e em concertação com a fiscalização), o empreiteiro deve evitar a realização
de trabalhos durante as horas de descanso, domingos e feriados.

5. Protecção dos Trabalhadores

O empreiteiro deve disponibilizar para o pessoal do local de trabalho equipamento de trabalho


regulamentar e em bom estado de conservação e todos os acessórios de segurança e protecção
apropriados para a actividade (capacetes, botas, cintos, máscaras, luvas, óculos de protecção,
etc.).
O empreiteiro deve assegurar o uso adequado de equipamento de protecção, e controlo
permanente deverá ser realizado para o efeito e, no caso de violação, chamadas de atenção
aviso e até mesmo dispensa deverão ser aplicadas aos infractores.
6. Responsável pela Saúde, Segurança e Meio Ambiente

O empreiteiro deve nomear um responsável pela Saúde/Segurança/Ambiente que irá garantir que
as regras de higiene, segurança e protecção ambiental são seguidas com rigor por todos e a
todos os níveis de desempenho, tanto para os trabalhadores como para a população e outros
em contacto com o sítio.
O empreiteiro deve proibir o acesso ao local pelo público, protegê-lo com etiquetas e sinalização,
indicar acesso alternativo e tomar todas as medidas de ordem e de segurança para evitar acidentes.

7. Guarda do Local de Trabalho

Durante todo o período de construção, o empreiteiro deve ter pessoal de plantão fora do horário
de trabalho, todos os dias, sem excepção (sábado, domingo e feriados), dia e noite, para resolver
qualquer incidente e/ou acidente que possa ocorrer relacionado com a obra.

8. Acessos

O empreiteiro deverá evitar o bloqueio de acessos públicos. Deverá efectuar a manutenção contínua
dos acessos de moradores durante a construção.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 149

O empreiteiro deverá assegurar que nenhuma escavação é deixada aberta durante a noite sem
sinalização adequada.
O empreiteiro deve assegurar-se de que os desvios temporários permitem a circulação em
segurança. Deverá instalar a sinalização para saídas de camiões do local de trabalho.

7. DESMOBILIZAÇÃO E LIMPEZA

1. Normas Gerais

Para qualquer situação de desmobilização, o empreiteiro deixará as instalações em condições de


utilização imediata.
A libertação dos terrenos de instalações não deve ser efectuada e obrigações relacionadas com a
sua utilização e sem ter sido formalmente constatado o bom estado dos mesmos.
O empreiteiro deverá realizar todas as intervenções necessárias para a reabilitação do local.
É obrigatório a retirada de todos os seus equipamentos e materiais e não os pode abandonar no
local ou nas imediações.
Assim que os trabalhos forem concluídos, o empreiteiro deverá:
1. remover instalações temporárias, equipamentos, resíduos sólidos e líquidos,
materiais excedentes, vedações etc.;
2. corrigir falhas na drenagem e tratamento de todas as áreas escavadas;
3. reflorestar as áreas inicialmente desmatadas com espécies adequadas em
articulação com os SDEJT;
4. proteger as obras que permanecem perigosos (poços, valas abertas, etc.);
5. limpar e destruir valas de drenagem, poços, se for do interesse da fiscalização
ou das autoridades locais;
6. a recuperação de instalações fixas para uso futuro, o empreiteiro deve cedê-las
gratuitamente;
7. Instalações permanentes que foram danificadas devem ser reparadas pelo
empreiteiro e recuperado o estado equivalente ao estado inicial antes do início
dos trabalhos;
8. As vias de acesso serão entregues em estado equivalente ao estado inicial;
9. Nos sítios sujeitos a compactação dos solos (áreas de trabalho, estradas, etc.),
Pavimentos em betão, calçadas temporárias e lajes devem ser removidos e os
materiais enviados para depósito autorizado.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 150

Em caso de falha do empreiteiro na execução dos trabalhos de restauração, estes serão


executados por uma empresa contratada pela Fiscalização sendo os encargos da
responsabilidade do empreiteiro.
Após a retirada de todos os equipamentos, um relatório indicando a reabilitação do local deve ser
preparado e anexado à acta da recepção da obra.
A não reposição do estado inicial constitui motivo de recusa da recepção dos trabalhos. Neste
caso uma percentagem pode ser será retida como garantia para assegurar a execução dos
trabalhos.

10. CONTROLE DO CUMPRIMENTO DAS CLÁUSULAS AMBIENTAIS E SOCIAIS

O controlo do cumprimento e eficácia da implementação das cláusulas sociais e ambientais por


parte do Empreiteiro deve ser feito pela Fiscalização cuja equipa deve incluir um técnico
ambiental deve ser efectuado não só na fase de construção, mas também em todas as etapas
antecedentes e precedentes à realização da obra, designadamente na fase de especificações, escolha
do local, apresentação de estudos prévios, anteprojectos e projecto final com descrição de materiais e
técnicas a serem aplicadas, na fase de utilização e manutenção da obra, bem como na fase da sua
desmobilização.

1. Sanções

De acordo com as disposições contratuais, o incumprimento das cláusulas ambientais e sociais,


devidamente assinaladas pela fiscalização, pode constituir motivo para a rescisão do contrato.
O Empreiteiro sujeito a rescisão de contrato devido ao incumprimento de cláusulas ambientais e
sociais fica sujeito a sanções até mesmo a suspensão do direito de participar em concursos do
sector por um período determinado pelo dono da obra ou a retenção da garantia bancária.

2. Recepção Da Obra

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 151

O não cumprimento das presentes cláusulas expõe o Empreiteiro à recusa da recepção provisória
ou definitiva da obra, pela Comissão de Recepção. A implementação de cada medida ambiental e
social pode ser objecto de uma recepção parcial envolvendo os sectores relevantes em causa.

3. Obrigações Cobertas pela Garantia Bancária

As obrigações do empreiteiro decorrem até à recepção definitiva da obra que será recebida apenas
após a execução completa dos trabalhos de melhoria ambiental nos termos do contracto.

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 152

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 153

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 154

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção X – SALVAGUARDAS AMBIENTAIS E SOCIAIS 155

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 156

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 157

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 158

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 159

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 160

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 161

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 162

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 163

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 164

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 165

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 166

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 167

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 168

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 169

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 170

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 171

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 172

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 173

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 174

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 175

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XI – CÓDIGO DE CONDUTA 176

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 177

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 178

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 179

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 180

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 181

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 182

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 183

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 184

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 185

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 186

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 187

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 188

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 189

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 190

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 191

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 192

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 193

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 194

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 195

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 196

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 197

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 198

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 199

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 200

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 201

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 202

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 203

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 204

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 205

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 206

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 207

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 208

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 209

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 210

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 211

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 212

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 213

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 214

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 215

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 216

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 217

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 218

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 219

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 220

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 221

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 222

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 223

GUIÃO DE CONTROLE DOS MECANISMOS DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES (MGQR)


(aplicável para situações de selecção do empreiteiro, como durante a execução da obra)

Antes do início das actividades ou durante o processo de selecção do empreiteiro


1. Indicador Sim Em Parcial Não
progresso
1.1. A proposta técnica inclui a implantação do MGQR?
1.2. A proposta do MGQR apresenta-se exequível?
1.3. A proposta financeira orçamentou a implantação do MGQR?
1.4. O orçamento para a implantação do MGQR é compatível com o desenho do GRM
apresentado na proposta técnica?

Durante a Construção/Reabilitação/Ampliação da infra-estrutura


2. Indicador Sim Em Parcial Não
progresso
2.1. Existe um sistema de MGQR implantado
2.2. O sistema de MGQR implantado é funcional?
2.3. O sistema MGQR está preparado para gravar ou arquivar as queixas e/ou reclamações,
evitando o seu desaparecimento?
2.4. Existe mais de um canal para a apresentação das queixas e reclamações?
2.5. O sistema MGQR permite identificar o queixoso, caso seja necessário?

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 224

2.6. Há evidências de registo de queixas submetidas?


2.7. Há evidências de registo de queixas solucionadas?
2.8. Foi criado uma equipe de trabalho para fazer a monitoria do funcionamento da MGQR?
2.9. A equipe de monitoria do sistema MGQR não se encontra em conflito de interesses?
2.10. Há evidências de divulgação do MGQR para o público-alvo?
2.11. O sistema MGQR está traduzido na língua local?
2.12. O público-alvo tem a consciência da importância deste mecanismo?
2.13. O sistema MGQR é acessível (fisicamente) ao público-alvo?
2.14. O sistema é eficaz (em termos de tempo necessário para a conclusão do processo)?
2.15. O sistema MGQR implantado é eficiente (em termos de uso racional dos recursos durante
o processo)?
2.16. O sistema está preparado para categorizar ou priorizar as queixas e reclamações recebidas?
2.17. O sistema MGQR garante o anonimato do queixoso (se for necessário)?
1.18. Para a utilização do sistema, é necessário algum tipo de pagamento (ex. Administrativo,
prestação de serviços)?
2.19. Se o sistema não é totalmente gratuito, os gastos efectuados pelo queixoso são
reembolsáveis?
2.20. O sistema MGQR possui um ponto focal?
2.21. O ponto focal foi treinado/formado para operar o sistema de MGQR?
2.22. O ponto focal do sistema MGQR reporta, periodicamente, as queixas recebidas?
2.23. Existem evidências que o ponto focal foi atribuído claramente as competências para
resolver questões específicas? (ex. Dar seguimento aos recursos financeiros e técnicos)

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 225

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 226

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 227

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)


Secção XII – MECANISMO DE GESTÃO DE QUEIXAS E RECLAMAÇÕES 228

(Av. 24 de Julho Nº 167_7° Andar Telefone (+258) 21490335)

Você também pode gostar