Você está na página 1de 241

lOMoARcPSD|13060119

Manual 8610 traduzido Português

proteção de sep (Faculdade de Engenharia de Sorocaba)

A Studocu não é patrocinada ou endossada por nenhuma faculdade ou universidade


Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)
lOMoARcPSD|13060119

DEEP SEA ELECTRONICS


Manual do Operador DSE8610 MKII

Número do documento: 057-254


Autor: Ashley Senior

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manual do Operador DSE8610 MKII

057-254 PROBLEMA: 8

Deep Sea Electronics Ltd.


Highfield House
Hunmanby
North Yorkshire YO14
0PH
Inglaterra

Vendas Tel: +44 (0) 1723 890099

E-mail: sales@deepseaelectronics.com
Local na rede Internet: www.deepseaelectronics.com

Manual do Operador DSE8610 MKII

© Deep Sea Electronics Ltd. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida em qualquer forma material (incluindo
fotocópia ou armazenamento em qualquer meio por meio eletrônico ou outro) sem a permissão por escrito do detentor dos direitos
autorais, exceto de acordo com as disposições do Copyright, Designs and Patents Act 1988.

Os pedidos de permissão por escrito do detentor dos direitos autorais para reproduzir qualquer parte desta publicação devem ser
dirigidos à Deep Sea Electronics Ltd. no endereço acima.

O logotipo DSE e os nomes DSEGrupo Gerador®, DSEATS®, DSEPoder® e DSEAo controle® são marcas registradas da Deep Sea
Electronics Ltd. no Reino Unido

Qualquer referência a nomes de produtos com marcas registradas usados nesta publicação é propriedade de suas respectivas empresas.

Deep Sea Electronics Ltd. reserva-se o direito de alterar o conteúdo deste documento sem aviso prévio.

Alterações desde a última publicação


Amd. Não. Comentários
1 Lançamento inicial

2 Adicionadas informações sobre redefinição de desarme elétrico

Adicionados números de peça do documento DSE8660 MKII, FPE atualizado, tela EPA adicionada e suporte J1939-75.
3

Adicionados SNMP, MSC redundante, carregadores de bateria no DSENet, diagramas de aplicativos adicionais,
seções de exibição novas / ausentes e descrições de operação paralela. Bibliografia atualizada, Requisitos UL,
4 J1939-75, Informações DSENet, Proteções, Operação do Disjuntor no Modo Manual e FPE.

Tipo de letra: o tipo de letra usado neste documento é Arial. Deve-se ter cuidado para não confundir a letra I maiúscula com o numeral 1. O numeral 1 tem uma serifa superior
para evitar essa confusão.

Continuação da lista de alterações


Amd. Não. Comentários
Distâncias imperiais corrigidas.
Especificação J1939-75 atualizada, padrões aplicáveis e DSE quatro etapas para

057-254 PROBLEMA: 8 Página 2 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manual do Operador DSE8610 MKII

5 sincronização
Adicionada tela adicional de comissionamento Droop, tela MSC Connect DSE8610s, operação de esquema de
demanda de carga e droop, etapas de DSE para compartilhamento de carga bem-
sucedido. Adicionado: Power De-Rate, novas telas MSC, novas telas PLC Instruments, Simulate Injection Testing, Fault
6 Ride Through, atualizações no FPE & Running Editor ... Atualizado para o
firmware do módulo V7.0, os recursos incluem: opção Load Demand Compatibility, CAN AVR comunicação e muito
7 mais ...

8 Adicionado: novos requisitos UL e numeração de peça


Tipo de letra: o tipo de letra usado neste documento é Arial. Deve-se tomar cuidado para não confundir a letra I maiúscula com o numeral 1. O numeral
1 tem uma serifa superior para evitar essa confusão.

Página de 257 057-254 PROBLEMA: 8

ÍNDICE

Seção Página

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manual do Operador DSE8610 MKII

1. INTRODUÇÃO ................................................ ................................................ 10


1.1 ESCLARECIMENTO DE NOTAÇÃO .............................................. ............................................ 11
1.2 GLOSSÁRIO DE TERMOS .............................................. .................................................. ........ 11
1.3 BIBLIOGRAFIA ................................................ .................................................. .................. 13
1.3.1 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ................................................ ................................... 13
1.3.2 MANUAIS ................................................. .................................................. .................... 14
1.3.3 GUIAS DE TREINAMENTO ............................................. .................................................. ......... 15
1.3.4 DOCUMENTOS DE TERCEIROS ............................................ ............................................ 16

2 ESPECIFICAÇÃO ................................................. ............................................... 17


2.1 NUMERAÇÃO DE PEÇAS ............................................... .................................................. ..............
17 2.2 TEMPERATURA DE OPERAÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.2.1 OPERAÇÃO DO AQUECEDOR DE TELA ............................................ ........................................ 17


2.3 REQUISITOS PARA UL .............................................. .................................................. .... 18
2.4 ESPECIFICAÇÕES DO TERMINAL ............................................... ................................................. 19
2.5 REQUISITOS DE FONTE DE ENERGIA .............................................. ....................................... 19

2.5.1 TELA DE INSTRUMENTAÇÃO DE FORNECIMENTO DO MÓDULO .............................................. ........ 19


2.6 SENSOR DE TENSÃO E FREQÜÊNCIA ............................................. ..................................... 20
2.7 SENSAGEM DE CORRENTE ............................................... .................................................. ............ 20
2.7.1 AVALIAÇÃO DO CTS .......................................... .................................................. ... 21
2.7.2 CT POLARITY ............................................. .................................................. .................. 22
2.7.3 FASE DE CT ............................................. .................................................. .................... 22
2.7.4 CLASSE CT ............................................. .................................................. ........................ 22
2.8 ENTRADAS ................................................ .................................................. ................................. 23
2.8.1 ENTRADAS DIGITAIS ................................................ .................................................. .......... 23
2.8.2 PARADA DE EMERGÊNCIA ................................................ .................................................. .... 23
2.8.3 ENTRADAS ANALÓGICAS ................................................ .................................................. .... 24
2.8.3.1 ENTRADA ANALÓGICA A ............................................... ............................................... 24
2.8.3.2 ENTRADA ANALÓGICA B, C & D ........................................... ....................................... 25
2.8.4 FALHA DE ENTRADA DE CARGA ............................................ .................................................. ....... 26
2.8.5 PICK-UP MAGNÉTICO ........................................... .................................................. ......... 26
2.9 SAÍDAS ................................................ .................................................. ............................. 27
2.9.1 SAÍDAS DC A e B (COMBUSTÍVEL E INICIAR) ........................................ .................................. 27
2.9.2 SAÍDAS DE RELÉ SEM TENSÃO CONFIGURÁVEIS C & D ......................................... .... 27
2.9.3 SAÍDAS DC CONFIGURÁVEIS E, F, G, H, I, J, K & L
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.9.4 SAÍDA DE CONTROLE DO GOVERNADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

2.9.5 SAÍDA DE CONTROLE AVR ............................................ .................................................. . 27


2.10 PORTAS DE COMUNICAÇÃO ............................................... ................................................ 28
2.11 USO DA PORTA DE COMUNICAÇÃO .............................................. ...................................... 29
2.11.1 PORTA ESCRAVO USB (CONFIGURAÇÃO DO PC)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.11.2 PORTA HOST USB (REGISTRO DE DADOS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2.11.3 PORTA RS232 ............................................. .................................................. .................... 30


2.11.3.1 MODEMOS EXTERNOS RECOMENDADOS ............................................ ................... 30
2.11.3.2 COMPLEMENTOS DE PORTA SERIAL PC RS232 RECOMENDADOS ....................................... 31
2.11.3.3 RS232 USADO PARA COMUNICAÇÃO PLC .......................................... ................ 32
2.11.4 PORTA RS485 ............................................. .................................................. .................... 33
2.11.4.1 ESPECIFICAÇÕES DO CABO ............................................. ............................................ 33
2.11.4.2 COMPLEMENTOS DE PORTA SERIAL PC RS485 RECOMENDADOS ....................................... 34
2.11.4.3 RS485 USADO PARA CONEXÃO DO MOTOR MODBUS ......................................... 35
2.11.4.4 RS485 USADO PARA COMUNICAÇÃO PLC .......................................... ................ 35
2.11.5 PORTA ETHERNET ............................................. .................................................. ........... 36
2.11.5.1 MODBUS TCP ............................................. .................................................. .......... 36
2.11.5.2 PORTA ETHERNET USADA PARA COMUNICAÇÃO PLC ....................................... 36
2.11.5.3 SNMP .............................................. .................................................. ....................... 37
2.11.5.4 CONEXÃO DIRETA DO PC ............................................ ......................................... 38
2.11.5.5 CONEXÃO À ETHERNET BÁSICA ........................................... ........................ 39
057-254 PROBLEMA: 8 Página 4 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manual do Operador DSE8610 MKII

2.11.5.6 CONEXÃO À INFRAESTRUTURA DE ETHERNET DA COMPANHIA ......................... 40


2.11.5.7 CONEXÃO À INTERNET ........................................... ............................. 41
2.11.5.8 CONFIGURAÇÃO DO FIREWALL PARA ACESSO À INTERNET .................................... 42
2.11.6 LINK MSC (MULTI-SET COMMUNICATIONS) ....................................... ....................... 43
2.11.7 CAN PORT (REDUNDANT MSC) ......................................... .......................................... 44
2.11.8 PORTA ECU (J1939) .......................................... .................................................. ............. 46
2.11.8.1 MOTORES COM PODE SUPORTADO ............................................ ..................................... 46
2.11.8.2 AVRS PODEM SER SUPORTADOS ............................................ ........................................... 47
2.11.8.3 J1939-75 ............................................ .................................................. .................... 48
2.11.8.4 PODE CONFIGURÁVEL ............................................. ............................................... 49
2.11.9 DSENET® (MÓDULOS DE EXPANSÃO) ............................................... .............................. 50
2.11.9.1 DSENET® USADO PARA CONEXÃO DO MOTOR MODBUS .................................... 51
2,12 SOUNDER ................................................. .................................................. ....................... 52
2.12.1 ADICIONANDO UM SOM EXTERNO ........................................... .................................. 52
2.13 INSTRUMENTAÇÃO ACUMULADA ............................................... ............................. 52
2.14 DIMENSÕES E MONTAGEM .............................................. .......................................... 53
2.14.1 DIMENSÕES .............................................. .................................................. .................. 53
2.14.2 CORTE DO PAINEL ............................................. .................................................. .............. 53
2.14.3 PESO .............................................. .................................................. .......................... 53
2.14.4 CLIPES DE FIXAÇÃO ............................................. .................................................. .................. 54
2.14.5 PONTOS DE FIXAÇÃO DO LAÇO DE CABO ........................................... ................................................ 55
2.14.6 ANEL DE VEDAÇÃO DE SILICONE ............................................ .............................................. 55
2,15 PADRÕES APLICÁVEIS ................................................ ............................................. 56
2.15.1 CLASSIFICAÇÕES DO CONJUNTO ............................................. .................................... 58
2.15.1.1 CLASSIFICAÇÕES DE IP ............................................. ................................................ 58

2.15.1.2 CLASSIFICAÇÕES NEMA ............................................. ......................................... 58 3

INSTALAÇÃO ................................................. ................................................ 59


3.1 CONEXÕES DO USUÁRIO ............................................... .................................................. ......... 59
3.2 DESCRIÇÕES DE CONEXÃO ............................................... ............................................ 60
3.2.1 FORNECIMENTO DC, ENTRADA E-STOP, SAÍDAS DC E FALHA DE CARGA ENTRADA ....................... 60
3.2.2 ENTRADAS DE SENSOR ANALÓGICO E PODE .......................................... ................................ 61
3.2.3 MPU, ECU, MSC & DSENET® ................................................. ....................................... 62
3.2.4 SAÍDA C & D, & V1 (GERADOR) SENSOR DE TENSÃO E FREQUÊNCIA ............ 63
3.2.5 V2 (BUS) SENSOR DE TENSÃO E FREQÜÊNCIA ....................................... .................... 63
3.2.6 TRANSFORMADORES DE CORRENTE ............................................. ........................................... 64
3.2.6.1 CONEXÕES CT ............................................. .................................................. .. 65
3.2.7 ENTRADAS DIGITAIS ............................................. .................................................. ............. 65
3.2.8 RS485 .............................................. .................................................. .............................. 66
3.2.9 RS232 .............................................. .................................................. .............................. 67
3.2.10 CONECTOR USB SLAVE (CONFIGURAÇÃO DO PC) ........................................ ............ 68
3.2.11 CONECTOR DE HOST USB (REGISTRO DE DADOS) ........................................ ....................... 68
3.3 DIAGRAMA DE FIAÇÃO TÍPICA .............................................. .................................................. 69
3.3.1 FIO 3 FASE 4 COM FALHA DE TERRA RESTRITO .......................................... ...... 70
3.3.2 SISTEMAS DE TERRA ................................................ .................................................. ........ 71
3.3.2.1 TERRA NEGATIVA ............................................. .................................................. ... 71
3.3.2.2 TERRA POSITIVA ............................................. .................................................. .... 71
3.3.2.3 TERRA FLUTUANTE ............................................. .................................................. ... 71
3.3.3 ARRANJO TÍPICO DE DSENET® ................................................. .................... 72
3.3.4 ARRANJO TÍPICO DE MSC LINK .......................................... .......................... 73
3,4 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO DE TOPOLOGIA ALTERNATIVA .............................................. ................... 74 3.4.1
FASE ÚNICA (L1 & N) 2 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITO ...................... 74
Página de 257 057-254 EDIÇÃO: 8
3.4.2 FASE ÚNICA (L1 & N) 2 FIOS SEM FALHA DE TERRA ...................................... 75
3.4.3 FASE ÚNICA (L1 e L2) 3 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITO ..................... 76
3.4.4 FASE ÚNICA (L1 e L2) 3 FIO SEM FALHA DE TERRA ..................................... 77
3.4.5 FASE ÚNICA (L1 e L3) 3 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITA ..................... 78
3.4.6 FASE ÚNICA (L1 e L3) 3 FIO SEM FALHA DE TERRA ................................... .. 79
3.4.7 2 FASE (L1 e L2) 3 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITO ................................ 80
5

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manual do Operador DSE8610 MKII

3.4.8 2 FASE (L1 & L2) 3 FIOS SEM FALHA DE TERRA ................................... ............. 81
3.4.9 2 FASE (L1 e L3) 3 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITO ................................ 82
3.4.10 2 FASES (L1 e L3) 3 FIO SEM FALHA DE TERRA ................................... ............. 83
3.4.11 DETLA DE FIO 3 FASE 3 SEM FALHA DE TERRA ....................................... ............. 84
3.4.12 FIO 3 FASE 4 SEM FALHA DE TERRA ........................................ ........................ 85
3.4.13 FIO 3 FASE 4 COM FALHA DE TERRA RESTRITO ....................................... ......... 86
3.4.14 FIO 3 FASE 4 COM FALHA DE TERRA NÃO RESTRITO ....................................... ... 87
3.5 DESENHOS DE APLICAÇÃO TÍPICOS DE LINHA ÚNICA ............................................ .............. 88
3.5.1 MULTI GERADORES PARA PRIME POWER ............................................. ................... 88
3.5.2 MULTI GERADORES PARA PRIME POWER USANDO LINHAS LOAD-SHARE ............... 89
3.5.3 MULTI GERADORES PARA PRIME POWER COM ACOPLADORES DE BARRAMENTO ........................ 90
3.5.4 MULTI GERADORES COM SINCRONIZAÇÃO ÚNICA SINCRONIZAÇÃO DA REDE ............... 91
3.5.5 MULTI GERADORES COM ÚNICO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE SINCRONIZAÇÃO ....... 92
3.5.6 MULTI GERADORES COM DOIS INTERRUPTORES DE TRANSFERÊNCIA SINCRONIZANTES ....... 93
3.5.7 MULTI GERADORES E CHAVES DE TRANSFERÊNCIA DE SINCRONIZAÇÃO ........................ 94
3.5.8 MULTI GERADORES E INTERRUPTORES DE TRANSFERÊNCIA COM ACOPLADOR DE ÔNIBUS .................. 95
3.5.9 POTÊNCIA DE EXPORTAÇÃO DE UM ÚNICO GERADOR (CARREGAMENTO DE BASE) ................................ 96
3.5.10 POTÊNCIA DE EXPORTAÇÃO DE MULTI GERADORES (CARREGAMENTO DE BASE) ................................ 97

4 DESCRIÇÃO DOS CONTROLES ............................................... ......................... 98


4,1 BOTÕES DE CONTROLE ............................................... ............................................... 100
4.2 VISUALIZANDO AS PÁGINAS DE INSTRUMENTOS ............................................. ................................... 102
4.2.1 STATUS ................................................. .................................................. ..................... 103
4.2.1.1 GERADOR BLOQUEADO ............................................... ................................. 103
4.2.1.2 ESPERANDO GERADOR ............................................... ................................ 103
4.2.1.3 TELAS DE STATUS CONFIGURÁVEIS ............................................... .................. 104
4.2.2 MOTOR .............................................. .................................................. ......................... 105
4.2.2.1 CONTROLE MANUAL DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL ........................................... ............................. 106
4.2.2.2 LÂMPADAS DE REGENERAÇÃO DPF ............................................ ................................. 107
4.2.3 GERADOR .............................................. .................................................. ................ 108
4.2.3.1 TELAS DE COMISIONAMENTO ............................................. .................................... 109
4.2.3.2 SÍNCROSCÓPIO .............................................. .................................................. . 110
4.2.3.3 DSE8X10 MSC CONEXÃO STATUS ........................................... ................... 111
4.2.3.4 REDUÇÃO DE POTÊNCIA ........................................... .................................................. .... 112
4.2.4 BUS .............................................. .................................................. ............................... 113
4.2.5 EXPANSÃO .............................................. .................................................. .................. 113
4.2.6 ID DO CARREGADOR ............................................. .................................................. ................. 114
4.2.7 ALARMES .............................................. .................................................. ........................ 115
4.2.7.1 ALARMES ECU (CÓDIGOS DE FALHA / DTC) ...................................... .................. 116
4.2.8 REGISTRO DE EVENTOS ............................................. .................................................. ................... 117
4.2.8.1 PROTEÇÕES DESATIVADAS ............................................. ..................................... 118
4.2.8.2 REINICIAR VIAGEM ELÉTRICA ............................................ ....................................... 118
4.2.9 COMUNICAÇÕES .............................................. .................................................. ..... 119
4.2.9.1 PORTA SERIAL RS232 ............................................ ............................................... 119
4.2.9.2 PORTA SERIAL RS485 ............................................ ............................................... 124
4.2.9.3 CONEXÃO USB ............................................. .................................................. 126
4.2.9.4 ETHERNET .............................................. .................................................. ............ 127
4.2.9.5 CONEXÃO DSENET ............................................. .......................................... 128
4.2.9.6 CONEXÃO MSC ............................................. ................................................. 128
4.2.10 AVR PODE ............................................. .................................................. ........................ 129
4.2.10.1 AVR CURRENT DTCS ............................................ .............................................. 130

057-254 PROBLEMA: 8 Página 6 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manual do Operador DSE8610 MKII

4.2.11 CRONOGRAMA .............................................. .................................................. ................... 131


4.2.12 EDITOR .............................................. .................................................. ......................... 131
4.2.13 INSTRUMENTOS PLC ............................................. .................................................. ..... 132
4.2.14 PODE CONFIGURÁVEL ............................................. .................................................. .. 134
4.2.15 DIVERSOS .............................................. .................................................. ........ 135
4.2.15.1 REGISTRO DE DADOS ............................................. .................................................. ..... 135
4.2.16 SOBRE .............................................. .................................................. .......................... 136

4.3 INDICADORES CONFIGURÁVEIS PELO USUÁRIO .............................................. ................................ 137 5

OPERAÇÃO ................................................. .................................................. . 138


5.1 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO ............................................... .................................................. ......... 138
5.1.1 PARTIDA DO MOTOR ............................................ ................................................. 138
5.1.2 PARADA DO MOTOR ............................................ ................................................. 139
5.2 MODO PARAR / RESET ............................................. .................................................. ............ 140
5.2.1 ECU OVERRIDE ............................................. .................................................. ............ 140
5.3 MODO MANUAL ............................................... .................................................. ................. 141
5.3.1 SEQUÊNCIA DE INÍCIO ................................................ ............................................... 141
5.3.2 MOTOR FUNCIONANDO ................................................ .................................................. ..... 142
5.3.3 SEQUÊNCIA DE PARADA ............................................. .................................................. 142
5.4 MODO AUTOMÁTICO ............................................... .................................................. ........... 143
5.4.1 ESPERA EM MODO AUTOMÁTICO ........................................... ................................................. 143
5.4.2 SEQUÊNCIA DE PARTIDA ............................................. .................................................. 143
5.4.3 MOTOR EM FUNCIONAMENTO ............................................. .................................................. ........ 144
5.4.4 SEQUÊNCIA DE PARADA ............................................. .................................................. 144
5,5 PRIME POWER (LOAD SHARE) ............................................ ............................................ 145
5.5.1 ISOCHRONOUS ................................................. .................................................. ........ 145
5.5.2 DROOP ................................................. .................................................. ...................... 146
5.5.3 ESQUEMA DE CARGA DE DEMANDA ............................................ ................................................ 148
5.6 EXPORTAÇÃO FIXA (CARGA BASE) ........................................... ................................................ 150
5.6.1 MODOS DE ENERGIA ............................................. .................................................. ............ 151
5.6.1.1 FREQUÊNCIA E MODOS DE ENERGIA ATIVA (KW) ....................................... ..... 151
5.6.1.2 TENSÃO E CONTROLE DE POTÊNCIA REATIVA (KVAR) .................................... 152
5.6.1.3 TESTE DE INJEÇÃO DE SIMULAÇÃO ............................................ ........................ 153
5.7 AGENDADOR ................................................ .................................................. ..................... 154
5.7.1 MODO DE PARADA ................................................ .................................................. ............... 154
5.7.2 MODO MANUAL ............................................. .................................................. ............. 154
5.7.3 MODO AUTO ............................................. .................................................. .................. 154 5.8 MODO
DE COMPATIBILIDADE MSC .............................................. ............................................... 155 5.9
CONFIGURAÇÕES ALTERNATIVAS ............................................... ....................................
156 5.10 LOAD LOAD / LOAD SHEDDING CONTROL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

5.10.1 CONTROLE DE CARGA DE MANEQUIM ............................................ ............................................... 156


5.10.2 CONTROLE DE DESBASTE DE CARGA ............................................ .......................................... 157
5.11 CONTROLE DE SMS ............................................... .................................................. ............... 158
5.12 SINCRONIZAÇÃO DE BARRAMENTO MORTO (MODO AUTO) .......................................... .................... 159
5.12.1 BENEFÍCIOS DO SISTEMA ............................................ .................................................. ... 159
5.12.2 REQUISITOS DE HARDWARE ............................................. ...................................... 159
5.12.3 OPERAÇÃO .............................................. .................................................. ................. 160

6 PROTEÇÕES ................................................. .............................................. 161


6.1 ALARMES ................................................ .................................................. ............................ 161
6.1.1 PROTEÇÕES DESATIVADAS ............................................. ............................................. 162
6.1.2 REINICIAR VIAGEM ELÉTRICA ............................................ .............................................. 163
6.1.3 ALARMES ECU (CÓDIGOS DE FALHA / DTC) ...................................... ......................... 164
6.2 INDICAÇÕES ................................................ .................................................. .................... 165
6.3 ALARMES DE AVISO ............................................... .................................................. ........... 166
6.4 ALARMES DE VIAGEM ELÉTRICA .............................................. ............................................... 173

Página 7 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manual do Operador DSE8610 MKII

6.5 ALARMES DE DESLIGAMENTO ............................................... .................................................. ....... 179


6.6 ALARMES DE MANUTENÇÃO ............................................... .................................................. .. 185
6.7 ALARMES DE DESACOPLAMENTO DE REDE .............................................. ........................................... 186
6.8 ALARME DE SOBRECORRENTE .............................................. .................................................. ... 187
6.8.1 AVISO IMEDIATA ................................................ ................................................ 187
6,8.2 ALARME DE TEMPO MÍNIMO DEFINIDO INVERSO (IDMT) .......................................... ....... 188
6.8.2.1 CRIANDO UMA PLANILHA PARA A CURVA DE IDMT SOBRE ATUAL ....... 189
6.9 ALARME IDMT DE CURTO CIRCUITO ............................................. ............................................. 191
6.9.1 CRIANDO UMA PLANILHA PARA A CURVA IDMT DE CURTO CIRCUITO ............... 192
6.10 ALARME DE IDMT DE FALHA DE TERRA ............................................. ............................................ 194
6.10.1 CRIANDO UMA PLANILHA PARA A CURVA DE IDMT DE FALHA DE TERRA .................. 195
6.11 PROTEÇÃO DE CORRENTE PADRÃO CARACTERÍSTICAS DE TRIPPING ........................ 197
6.12 AVALIAÇÃO ATRAVÉS .............................................. .................................................. . 199

7 CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL .............................................. ................... 201


7,1 PRINCIPAL EDTIOR DE CONFIGURAÇÃO ............................................... ....................................... 202
7.1.1 ACESSANDO O PRINCIPAL EDTIOR DE CONFIGURAÇÃO ............................................. ....... 202
7.1.2 INSERINDO O PIN ................................................ .................................................. ........... 202
7.1.3 EDITANDO UM PARÂMETRO ............................................... .............................................. 203
7.1.4 SAINDO DO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO PRINCIPAL ............................................. ........... 203
7.1.5 PARÂMETROS PRINCIPAIS DO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO .............................................. ........ 204
7.2 EDITOR DE CONFIGURAÇÃO 'EM EXECUÇÃO' ............................................ ................................. 207
7.2.1 ACESSANDO O EDITOR DE CONFIGURAÇÃO 'RUNNING' ....................................... 207
7.2.2 INSERINDO O PIN ................................................ .................................................. ........... 207
7.2.3 EDITANDO UM PARÂMETRO ............................................... .............................................. 207
7.2.4 SAIR DO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO 'EM EXECUÇÃO' ........................................ ...... 208

7.2.5 PARÂMETROS DO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO 'RUNNING' ......................................... ... 208 8 COMISIONAMENTO


................................................. ............................................. 209
8.1 VERIFICAÇÕES BÁSICAS ............................................... .................................................. ................. 209
8.2 DSE 4 PASSOS PARA SINCRONIZAÇÃO BEM SUCEDIDA ........................................... ............ 210
8.2.1 AO CONTROLE ................................................. .................................................. .................. 210
8.2.1.1 DETERMINANDO CONEXÕES E CONFIGURAÇÕES PARA GOVERNADORES ............. 211
8.2.1.2 DETERMINANDO CONEXÕES E CONFIGURAÇÕES PARA AVRS ........................... 213
8.2.2 MEDIÇÃO .............................................. .................................................. .................... 215
8.2.2.1 CTS NA FASE DIREITA .......................................... ...................................... 215
8.2.2.2 CTS NA DIREÇÃO CERTA .......................................... ................................ 216
8.2.3 COMUNICAÇÕES .............................................. .................................................. ..... 217
8.2.4 VERIFICAÇÕES DE SINCRONIZAÇÃO ............................................. .................................................. .............. 218
8.2.4.1 DISJUNTOR INCORRETAMENTE COM FIO ............................................ .......................... 219
8.2.4.2 DISJUNTOR CORRETAMENTE COM FIO ............................................ .............................. 220
8,3 ETAPAS DE DSE PARA UM BEM-SUCEDIDO LOADSHARING ............................................. ................. 221
8.3.1 OPERAÇÃO ESPERADA ................................................ ............................................. 221
8.3.1.1 CORTE DE CARGA ISOCRÔNICA ................................................ ......................... 221
8.3.1.2 DROOP LOADSHARING ................................................ ....................................... 222
8.3.2 AJUSTAR GANHO (P), ESTABILIDADE (I) E DERIVATIVO (D) ................................ ..... 223
8.3.2.1 CONFIGURAÇÃO INICIAL ............................................. .................................................. ....... 223
8.3.2.2 CALIBRAÇÃO .............................................. .................................................. ....... 223
8.3.2.3 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS .............................................. ............................................. 224

9 DETECÇÃO DE AVARIAS ................................................ .............................................. 225


9.1 INICIANDO ................................................ .................................................. ......................... 225
9.2 CARREGANDO ................................................ .................................................. ........................... 225
9.3 ALARMES ................................................ .................................................. ............................ 226
9.4 COMUNICAÇÕES ................................................ .................................................. .......... 226
9.5 INSTRUMENTOS ................................................ .................................................. .................. 226
9.6 SINCRONIZAÇÃO E COMPARTILHAMENTO DE CARGA ............................................. .................................. 227

057-254 PROBLEMA: 8 Página 8 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manual do Operador DSE8610 MKII

9.7 DIVERSOS ................................................ .................................................. ............. 227


10 ESPECIFICAÇÃO PODE INTERFACE (J1939-75) .......................................... 228
10,1 MENSAGENS DE TRANSMISSÃO J1939-75 ............................................. ................................ 228
10.1.1 ACS - ESTADO DO DISPOSITIVO DE COMUTAÇÃO AC ......................................... .......................... 229
10.1.2 GC1 - CONTROLE DO GERADOR 1 .......................................... ..................................... 229
10.1.3 GAAC - QUANTIDADES DE AÇÕES BÁSICAS DO GERADOR ....................................... 230
10.1.4 GPAAC - GERADOR FASE A QUANTIDADES BÁSICAS DE AC ...................................... 230
10.1.5 GPAACP - GERADOR FASE A AC POWER ........................................ ................ 230
10.1.6 GPAACR - GERADOR FASE A ENERGIA REATIVA AC ..................................... 231
10.1.7 GPBAC - GERADOR FASE B AC QUANTIDADES BÁSICAS ...................................... 231
10.1.8 GPBACP - GERADOR FASE B AC POWER ........................................ ................ 231
10.1.9 GPBACR - GERADOR FASE B ENERGIA REATIVA AC ..................................... 232
10.1.10 GPCAC - GERADOR FASE C AQUANTIDADES BÁSICAS .................................. 232
10.1.11 GPCACP - GERADOR FASE C AC POWER ........................................ ............ 232
10.1.12 GPCACR - GERADOR FASE C ENERGIA REATIVA AC ................................. 233
10.1.13 GTACPP - GERADOR TOTAL AC PERCENT POWER ...................................... 233
10.1.14 GTACE - GERADOR TOTAL KW HORAS DE EXPORTAÇÃO ........................................ ... 233
10.1.15 GTACER - GERADOR TOTAL DE ENERGIA AC REATIVA .................................... 233
10.1.16 GTACP - GERADOR TOTAL AC POWER ......................................... .................. 234
10.1.17 GTACR - GERADOR DE POTÊNCIA REATIVA AC TOTAL ........................................ 234
10,2 MENSAGENS DE TRANSMISSÃO INSTRUMENTAÇÃO DO MOTOR ........................................... 234
10.2.1 DD - VISOR DASH ........................................... .................................................. ....... 234
10.2.2 EC2 - CONFIGURAÇÃO DO MOTOR 2 .......................................... .................................. 235
10.2.3 EEC1- VELOCIDADE DO MOTOR ........................................... .................................................. ... 235
10.2.4 EEC4 - CONTAGEM DA TENTATIVA DE TRAVAMENTO NA TENTATIVA DE INÍCIO ATUAL ...................... 235
10.2.5 EFL_P1 - PRESSÃO DE ÓLEO ........................................... ................................................. 235
10.2.6 EOI - PARADA DE EMERGÊNCIA ........................................... ................................................ 236
10.2.7 ET1 - TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ........................................... .................................... 236
10.2.8 HORAS - REVOLUÇÕES DAS HORAS DO MOTOR .......................................... ..................... 236
10.2.9 VEP1 - ENERGIA ELÉTRICA DO VEÍCULO .......................................... ........................... 236

10.2.10 DM01 - CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO ATIVO DAS CONDIÇÕES .......................... 237 11

MANUTENÇÃO, SOBRESSALENTES, REPAROS E SERVIÇOS .............................. 239


11,1 COMPRA DE PLUGUES DE CONECTOR ADICIONAIS DE DSE ................................. 239
11.1.1 CONJUNTO DE PLUGUES ............................................ .................................................. ........... 239
11.1.2 PLUGUES INDIVIDUAIS ............................................. .................................................. ...... 239
11.2 COMPRAR CLIPES DE FIXAÇÃO ADICIONAIS DE DSE ........................................... ... 240
11.3 COMPRAR A JUNTA DE VEDAÇÃO ADICIONAL DE DSE ..................................... 240
11.4 COMPRANDO O SUPORTE DO PAINEL DE MONTAGEM TRASEIRO DO DSE .................................... 240
11.5 DSENET® MÓDULOS DE EXPANSÃO ................................................ ................................ 241

12 GARANTIA ................................................. ................................................


242 13 DISPOSIÇÃO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

13,1 REEE (RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS) ............................... 242

Página 9 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Introdução

1. INTRODUÇÃO
Este documento detalha os requisitos de instalação e operação do módulo DSE8610 MKII e faz parte do DSE Grupo
GeradorGama de produtos ®.

O manual faz parte do produto e deve ser guardado por toda a vida útil do produto. Se o produto for passado ou fornecido a
terceiros, certifique-se de que este documento seja passado a eles para fins de referência.
Isto não é um documento controlado. O DSE não informa automaticamente sobre as atualizações. Quaisquer atualizações futuras deste
documento estão incluídas no site do DSE em www.deepseaelectronics.com

A série DSE86xx MKII foi projetada para fornecer diferentes níveis de funcionalidade em uma plataforma comum. Isso permite ao
gerador OEM maior flexibilidade na escolha do controlador a ser usado para uma aplicação específica.

O módulo DSE8610 MKII foi projetado para permitir que o operador dê partida, pare e sincronize o gerador e, se necessário,
transfira a carga para o gerador manualmente ou automaticamente.

Os recursos de sincronização e compartilhamento de carga estão incluídos no controlador, junto com as proteções necessárias para
tal sistema.

O usuário também tem a facilidade de visualizar os parâmetros operacionais do sistema por meio do display LCD de texto.

O módulo DSE8610 MKII monitora o motor, indicando o status operacional e as condições de falha, desligando
automaticamente o motor e fornecendo uma verdadeira condição de falha inicial de uma falha do motor pelo display LCD
de texto.

O poderoso microprocessador ARM contido no módulo permite a incorporação de uma variedade de recursos complexos:

• Tela LCD baseada em


• texto Tensão True RMS
• Monitoramento de corrente e energia
• Monitoramento de parâmetros USB, RS232, RS485 e
• Ethernet Communications Engine.
• Entradas totalmente configuráveis para uso como alarmes ou uma variedade de funções
• diferentes. Interface da ECU do motor paramotores eletrônicos, incluindo motores Tier 4.
• Sincronização e compartilhamento de carga com PLC Integral de iniciar / parar

• carga de demanda para ajudar a fornecer personalização quando necessário

• Monitoramento do nível do tanque de combustível para rastrear as operações de enchimento de combustível e detectar vazamento de combustível / registro de dados

• de roubo

• Conexão direta ao governador / AVR para sincronização e compartilhamento de carga


• ROCOF e proteção de deslocamento vetorial para detecção de falha de rede quando em paralelo com a rede.

O software para PC do DSE Configuration Suite permite a alteração de sequências operacionais, temporizadores, alarmes e
sequências operacionais selecionadas. Além disso, o editor de configuração do painel frontal integral do módulo permite o ajuste
dessas informações.

O acesso a sequências operacionais críticas e temporizadores para uso por engenheiros qualificados pode ser protegido por um código de segurança. O
acesso ao módulo também pode ser protegido por um código PIN. Os parâmetros selecionados podem ser alterado no painel frontal do módulo.

O módulo está alojado em uma caixa de plástico robusta adequada para montagem em painel. As conexões ao módulo são feitas por meio de
plugues e soquetes de travamento.

1.1 ESCLARECIMENTO DE NOTAÇÃO

Esclarecimento da notação usada nesta publicação.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 10 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Introdução

Destaca um elemento essencial de um procedimento para garantir a correção.

NOTA: Indica um procedimento ou prática que, se não for estritamente observado, pode
CUIDADO! resultar em danos ou destruição do equipamento.

Indica um procedimento ou prática, que pode resultar em lesões pessoal ou morte


AVISO! se não for seguido corretamente.

1.2 GLOSSÁRIO DE TERMOS


Prazo Descrição
DSE8000 MKII,
DSE8xxx MKII Todos os módulos da gama DSE8xxx MKII.

DSE8600 MKII,
DSE86xx MKII Todos os módulos da gama DSE86xx MKII.

DSE8610 MKII Módulo / controlador DSE8610 MKII


DSE8x10 Módulo / controlador DSE8610, DSE8610 MKII, DSE8710 e DSE8810 DSE8660,
DSE8x60 módulo / controlador DSE8660 MKII, DSE8760 e DSE8860 Módulo /
DSE8x80 controlador DSE8680
POSSO Rede de área do controlador
Padrão do veículo para permitir que dispositivos digitais se comuniquem entre si. Acesso

CDMA Múltiplo por Divisão de Código.


Acesso de telefone celular usado em um pequeno número de áreas, incluindo partes dos EUA e da Austrália.

CT Transformador atual
Um dispositivo elétrico que recebe uma grande corrente CA e a reduz em uma proporção fixa para uma corrente
menor.

BMS Sistema de Gestão Predial


Um sistema de controle digital / baseado em computador para a infraestrutura de um edifício. Fluido

DEF de escapamento de diesel (AdBlue)

Um líquido usado como consumível no processo SCR para reduzir a concentração de óxido nítrico e dióxido de
nitrogênio nas emissões de escapamento do motor.

DM1 Mensagem de Diagnóstico 1


Um DTC que está atualmente ativo na ECU do motor.
DM2 Mensagem de Diagnóstico 2
Um DTC que estava anteriormente ativo na ECU do motor e foi armazenado na memória interna da
ECU.
DPF Filtro de Partículas Diesel
Um filtro instalado no escapamento de um motor para remover partículas de diesel ou fuligem dos gases de
escapamento.

DPTC Filtro de temperatura controlada de partículas diesel


Um filtro instalado no escapamento de um motor para remover partículas de diesel ou fuligem dos gases de
escapamento, com temperatura controlada.

DTC Código de Diagnóstico de Problemas O nome de todo o código de falha enviado por uma
ECU do motor.

ECU / ECM Unidade / gerenciamento de controle do motor

Um dispositivo eletrônico que monitora os parâmetros do motor e regula o abastecimento.

FMI Indicador de modo de falha


Uma parte do DTC que indica o tipo de falha, por exemplo, alta, baixa, circuito aberto, etc.
Continua na página ...
Prazo Descrição

Página 11 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Introdução

GSM Sistema Global para Comunicações Móveis. Tecnologia de telefonia celular utilizada na maior parte do mundo.

HEST Temperatura elevada do sistema de exaustão


Inicia quando o filtro DPF está cheio em conjunto com um injetor de combustível extra no sistema de
exaustão para queimar partículas ou fuligem de diesel acumuladas.

HMI Interface homem-máquina


Um dispositivo que fornece uma interface de controle e visualização entre um ser humano e um
processo ou máquina.

IDMT Contagem de ocorrências de

MSC comunicação multi-set de tempo

OC mínimo definido inverso


Uma parte do DTC que indica o número de vezes que a falha ocorreu. Número do
PGN Grupo de Parâmetros
Um endereço CAN para um conjunto de parâmetros relacionados ao mesmo tópico e que compartilham a mesma taxa de
transmissão.

PLC Controlador Lógico Programável


Um dispositivo digital programável usado para criar lógica para uma finalidade específica.
SCADA Controle de supervisão e aquisição de dados
Um sistema que opera com sinais codificados em canais de comunicação para fornecer controle e
monitoramento de equipamentos remotos

SCR Redução Catalítica Seletiva


Um processo que usa DEF com o auxílio de um catalisador para converter óxido nítrico e dióxido de nitrogênio
em nitrogênio e água para reduzir a emissão de escapamento do motor.

SIM Módulo de identidade do assinante.


O pequeno cartão fornecido pelo provedor GSM / CDMA que é inserido na célula telefone, modem GSM
ou dispositivo DSEGateway para fornecer conexão GSM / GPRS.

SMS Serviço de mensagens curtas


O serviço de mensagens de texto de telefones móveis / celulares.

SNMP protocolo de gerenciamento de rede simples


Um protocolo padrão internacional para gerenciamento de dispositivos em redes IP.

SPN Número do parâmetro suspeito


Uma parte do DTC que indica qual é a falha, por exemplo, pressão do óleo, temperatura do líquido refrigerante,
pressão turbo, etc.

1.3 BIBLIOGRAFIA
Este documento se refere e é referido pelas seguintes publicações do DSE, obtidas no site do DSE:
www.deepseaelectronics.com ou entrando em contato com o suporte técnico do DSE: support@deepseaelectronics.com.

1.3.1 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

As instruções de instalação são fornecidas com o produto na caixa e pretendem ser um 'início rápido' guia apenas.
Parte DSE Descrição
053-004 Instruções de instalação DSE123
053-032 Instruções de instalação do anunciador de expansão de LED DSE2548
053-033 Instruções de instalação de expansão de entrada DSE2130 Instruções de
053-034 instalação de expansão de saída DSE2157 Instruções de instalação do
053-049 carregador de bateria DSE9xxx
053-082 Instruções de instalação DSE8680
053-125 Instruções de instalação de expansão de entrada de relação métrica DSE2131
053-126 DSE2133 Instruções de instalação de expansão de entrada de termopar / RTD

057-254 PROBLEMA: 8 Página 12 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Introdução

053-134 DSE2152 Instruções de instalação de expansão de saída de relação métrica


053-147 DSE9460 e DSE9461 Instruções de instalação do carregador de bateria DSE123
053-152 Instruções de instalação da variante Cummins PCC
053-182 Instruções de instalação DSE8610 MKII
053-183 DSE8620 MKII Instruções de instalação
053-184 DSE8660 MKII Instruções de instalação
053-185 DSE9473 e DSE9483 Instruções de instalação do carregador de bateria
053-233 DSEA108 Instruções de instalação
053-245 Instruções de instalação DSEA109
053-248 Instruções de instalação DSE8920
1.3.2 MANUAIS

Os manuais do produto são obtidos no site da DSE: www.deepseaelectronics.com ou entrando em contato com o suporte técnico da
DSE: support@deepseaelectronics.com.
Parte DSE Descrição
N/D DSEGencomm (protocolo MODBUS para controladores DSE)
057-003 Manual do Operador DSE123
057-004 Mecanismos eletrônicos e guia de fiação DSE Guia para
sincronização e compartilhamento de carga Parte 1
057-045 (Uso de controladores de compartilhamento de carga DSE em sistemas de sincronização / compartilhamento de

057-046 carga.) Guia para sincronização e compartilhamento de carga Parte 2 (Interface do regulador e AVR) Guia de design e

057-047 comissionamento do sistema de compartilhamento de carga

057-082 Manual do operador de expansão de entrada DSE2130 Manual

057-083 do operador de expansão de saída DSE2157 Manual do

057-084 operador de expansão do anunciador DSE2548 Manual do

057-085 operador do carregador de bateria DSE9xxx Manual do

057-130 operador DSE8680

057-131 DSE8680 Configuration Suite Manual de software de PC


057-139 DSE2131 Manual de expansão de relação métrica
057-140 DSE2133 Manual de expansão de termopar / RTD
057-141 DSE2152 Manual de expansão de relação métrica
057-151 DSE Configuration Suite Manual de instalação e operação do software para PC
057-175 Guia de programação do PLC para controladores DSE
057-176 Manual do operador do carregador de bateria DSE9460 e
057-220 DSE9461 Opções para comunicações com controladores DSE
057-238 DSE8610 MKII Configuration Suite Manual do software do PC
057-257 DSE8660 MKII Configuration Suite Manual do software do PC
057-259 DSE8660 MKII Operator Manual
057-239 Manual do software DSE8620 MKII
057-281 DSEA108 Manual do operador
057-283 DSEA108 Manual do software DSEA109
057-294 Manual do software DSEA109 Manual
057-295 do operador DSE8620 MKII Manual do
057-301 operador DSE8920 Manual do
057-303 software DSE8910 Manual do software
057-305 DSE8910 Manual do operador
057-310 DSE8920 Manual do operador
057-311 DSEAssistant PC Software

Página 13 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Introdução

057-312

057-314 Guia de programação avançada de PLC para controladores DSE

1.3.3 GUIAS DE TREINAMENTO

Os guias de treinamento são fornecidos como folhas de 'apostila' sobre assuntos específicos durante as sessões de treinamento e contêm
informações específicas sobre o assunto.
Parte DSE Descrição
056-001 Quatro etapas para sincronizar
056-005 usando CTs com produtos DSE
056-006 Introdução ao Comms
056-010 Link MSC de proteção contra

056-011 sobrecorrente

056-013 Esquema de demanda de carga

056-018 Proteção de Falta à Terra de

056-019 Sequência de Fase Negativa

056-020 Perda de Excitação


056-021 Desacoplamento da rede

056-022 Controle de aparelhagem

056-023 Adicionando Novos Arquivos

056-024 CAN Modem GSM

056-026 kVA, kW, kvar e limite de fumaça de


056-029 fator de potência
056-030 Códigos PIN do Módulo

056-033 Expansão do Módulo DSE de


056-036 Requisitos de Sincronização
Processo de Sincronização
056-043
056-045 PLC como Controlador de Demanda de Carga Fora

056-047 de Sincronização e Falha ao Fechar Enviando

056-051 Modems Recomendados de Chaves de Controle

056-053 DSEGencomm

056-054 DSE8x10 em configurações


056-055 alternativas de exportação
056-057 fixas SW1 e SW2
056-069 Atualização de Firmware

056-071 DSE8610 Teste Automático de

056-072 Sincronização de Barramento Morto Manual

056-075 Adicionar arquivos de idioma

056-076 Lendo DSEGencomm Alarms


056-079 Reading DSEGencomm Status
056-080 MODBUS
056-081 Aquecedores de tela

056-082 Substituir Gencomm PLC Exemplo de

056-084 Sincronização e Compartilhamento de Carga

056-086 G59

056-089 DSE86xx MKI para DSE86xx MKII Conversão


056-091 Ligação à Terra Equipotencial
056-092 Melhores práticas para fiação de sensores Restive

057-254 PROBLEMA: 8 Página 14 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Introdução

056-094 Compatibilidade com MSC

056-095 Funções de entrada de início remoto

056-097 USB Loops e isolamento de terra

DSE73xx MKII, DSE74xx MKII, DSE86xx MKII Application Guide for John Deere Tier 4 Final Engines
056-098

056-099 Teste de injeção de simulação de conexão de


056-123 saída digital para entrada digital

1.3.4 DOCUMENTOS DE TERCEIROS

O seguinte terceiro par documentos ty também são referidos:


Referência Descrição
IEEE Std C37.2-1996 IEEE Números de função do dispositivo do sistema de

ISBN 1-55937-879-4 energia elétrica e designações de contato. Instituto de Engenheiros Elétricos e Eletrônicos Inc

ISBN 0-7506-1147-2 Manual do gerador a diesel. LLJ Mahon


ISBN 0-9625949-3-8 Geração de energia no local. Comitê de Educação EGSA.

Página 15 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2 ESPECIFICAÇÕES
2.1 NUMERAÇÃO DE PEÇAS

2.2 TEMPERATURA DE OPERAÇÃO


Módulo Especificação
DSE86xx MKII - 30 ºC +70 ºC (-22 ºF +158 ºF)
Exibir variante do aquecedor - 40 ºC +70 ºC (-40 ºF +158 ºF)
2.2.1 OPERAÇÃO DO AQUECEDOR DE TELA
Função do aquecedor de tela Especificação
Ligar quando a temperatura cair abaixo de - 10 ºC (+14 ºF)
desligar quando a temperatura subir acima - 5 ºC (+23 ºF)
2.3 REQUISITOS PARA UL

AVISO !: Existe mais de um circuito ativo, consulte a seção intitulada Diagrama de fiação típico em outro lugar neste
documento
Especificação Descrição
Terminal Parafuso Torque de aperto
4,5 lb-in (0,5 Nm)

Maestros Terminais adequados para conexão de condutores de tamanho 13 AWG a 20 AWG (0,5 mm² a
2,5 mm²).
A proteção do condutor deve ser fornecida de acordo com a NFPA 70, Artigo 240
Os circuitos de baixa tensão (35 V ou menos) devem ser fornecidos pela bateria de partida do motor
ou por um circuito secundário isolado.
Os condutores de circuito derivados de comunicação, sensor e / ou bateria devem ser
separados e protegidos para manter pelo menos ¼ ”(6 mm) de separação do gerador e dos condutores
do circuito conectado à rede elétrica, a menos que todos os condutores sejam classificados como 600 V
ou superior.

Entradas de corrente Deve ser conectado por meio de transformadores de corrente de isolamento listados ou reconhecidos pela
UL com classificação secundária de 5 A máx.

CTs Os TCs de classe de proteção devem ser usados nas fases para a proteção de curto-circuito

Circuitos de Comunicação Deve ser conectado a circuitos de comunicação de equipamentos listados pela UL

Página 16 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Relé de saída de combustível


O relé escravo na saída de combustível deve atender aos requisitos UL 6200.

Combustível (Saída Digital A) 35 V, 2 A piloto de serviço 30


V, 8 A resistivo

Saídas de alimentação DC 35 V, 1 A piloto de serviço


35 V, 2 A resistivo

Montagem Adequado para montagem em superfície plana em Tipo 1 Classificação de tipo de gabinete com
temperatura do ar circundante -22 ºF a +122 ºF (-30 ºC a +50 ºC) Adequado para ambientes de grau
de poluição 3 quando as entradas de detecção de tensão não excedem 300 V. Quando usado para
monitore tensões acima de 300 V do dispositivo a ser instalado em um gabinete de ventilação não
ventilado ou filtrado para manter um ambiente de grau 2 de poluição.

Temperatura de operação - 22 ºF a +122 ºF (-30 ºC a +50 ºC)


VTs Ao usar transformadores de potencial (VTs), eles devem ser instalados no gerador e na detecção
de barramento, ter a mesma relação dos enrolamentos primário para o secundário e um
deslocamento de fase de 0 ° entre o primário e enrolamentos secundários.

2.4 ESPECIFICAÇÕES DO TERMINAL


Descrição Especificação

Conector de duas partes.


Parte macho encaixada no módulo Parte

Tipo de conexão fêmea fornecida na caixa de embalagem do


módulo - Terminal de parafuso, grampo
ascendente, sem mola interna.

Tamanho mínimo do cabo 0,5 mm² (AWG 20)


Tamanho máximo do cabo 2,5 mm² (AWG 13)
Torque de aperto 0,5 Nm (4,5 lb-in) 7
Exemplo mostrando entrada de cabo e terminais de
Comprimento da tira de arame
mm (9/32 ”) parafuso de um conector de 10 vias
2.5 REQUISITOS DE FONTE DE ENERGIA
Descrição Especificação
Tensão de alimentação mínima 5 V contínuo
Capaz de sobreviver a 0 V por 100 ms, desde que o suprimento

Desistências de arranque fosse pelo menos maior que 5 V por 2 segundos antes da queda e se
recuperasse para 5 V depois.
Tensão de alimentação máxima 35 V contínuo (proteção de 60 V)
Proteção contra polaridade reversa - 35 V contínuo
530 mA a 12 V
Corrente Máxima de Operação
280 mA a 24 V
320 mA a 12 V
Corrente máxima de espera
120 mA a 24 V
Corrente máxima quando em modo de suspensão 140 mA a 12 V
75 mA a 24 V
Potência Típica
(Controlador ligado, aquecedor 3,8 W a 4,1 W

desligado) Alimentação típica

(Controlador ligado, aquecedor ligado) 6,8 W a 7,1 W

2.5.1 TELA DE INSTRUMENTAÇÃO DE FORNECIMENTO DO MÓDULO


Descrição Especificação
Alcance 0 V a 70 V DC (tensão máxima de operação contínua de 35 V DC)
Resolução 0,1 V

Página 17 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Precisão 1% da escala completa (± 0,35 V)

2.6 SENSOR DE TENSÃO E FREQUÊNCIA

NOTA: Ao usar transformadores de potencial (TPs), eles devem ser instalados no gerador e na detecção de barramento, ter a
mesma proporção dos enrolamentos primário para o secundário e um deslocamento de fase de 0 ° entre os enrolamentos primário e
secundário.
Descrição Especificação
Tipo de Medição Conversão True RMS
Taxa de amostragem
40 kHz
Harmônicos Até 21st ou melhor
Impedância de entrada 300 k fase para neutro
15 V (mínimo necessário para a frequência de detecção) a 415 V

Fase para neutro AC (máximo absoluto)


Adequado para 345 V AC nominal
(± 20% para detecção de sub / sobretensão)
25 V (mínimo necessário para a frequência de detecção) a 720 V AC (máximo
absoluto)
Fase a Fase
Adequado para 600 V AC nominal
(± 20% para detecção de sub / sobretensão)
Modo Comum Offset From Earth 100 V AC (máx.)
1 V AC fase para neutro 2
Resolução
V AC fase para fase
± 1% da fase de escala completa para neutro
Precisão ± 1% da fase de escala completa para fase

Freqüência Mínima 3,5 Hz


Freqüência Máxima 75,0 Hz
Resolução de freqüência 0,1 Hz
Precisão de frequência ± 0,05 Hz
2.7 SENSOR DE CORRENTE

NOTA: TCs de classe de proteção devem ser usados nas fases para proteção de curto-circuito.

Descrição Especificação
Tipo de Medição Conversão True RMS
Taxa de amostragem 40 kHz
Harmônicos Até 21st ou melhor 1
Medição de Sobrecarga de Ae5A
Corrente Contínua Máxima de 5A
Classificação Secundária Nominal 15 A
Carga de Sobrecarga Máxima 50 A por 1 segundo
Absoluta 0,5 VA (0,02 shunts atuais)
Aterramento da planta de pico de 70 V para o terminal comum CT sob condição de falha
Compensação de modo comum

Resolução 25 mA
Precisão ± 1% do nominal (excluindo erro de CT)
2.7.1 AVALIAÇÃO VA DO CTS

NOTA: Os detalhes para cabos de 4 mm² são mostrados apenas para referência. Os conectores nos módulos DSE são adequados
apenas para cabos de até 2,5 mm².

057-254 PROBLEMA: 8 Página 18 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

A carga VA do módulo nos TCs é de 0,5 VA. No entanto, dependendo do tipo e comprimento do cabeamento entre os TCs e o
módulo, são necessários TCs com uma classificação VA maior do que o módulo.

A distância entre os TCs e o módulo de medição


deve ser estimada e cruzada com o gráfico ao
lado para encontrar a carga VA do próprio cabo.

Se os TCs estiverem instalados na caixa superior do


alternador, o ponto estrela (comum) dos TCs deve
ser conectado ao aterramento do sistema (terra) o
mais próximo possível dos TCs. Isso minimiza o
comprimento do cabo usado para conectar os TCs
ao módulo DSE.

Exemplo:
Se um cabo de 1,5 mm² for usado e a distância
do CT ao módulo de medição for de 20 m, então
a carga do cabo sozinho é
aproximadamente 15 VA. Como a carga do
controlador DSE é
. 5 VA, então um CT com uma classificação de pelo
menos 15 VA + 0,5 VA = 15,5 VA deve

ser usado. 0,5 VA, então um TC com uma classificação de pelo menos 15 VA + 0,5 VA = 15,5 VA deve ser usado. Se cabos de 2,5 mm²
forem usados na mesma distância de 20 m, a carga do cabo no TC será de aproximadamente 7 VA. Os TCs necessários neste caso são
de pelo menos 7,5 VA (7 + 0,5).

2.7.2 POLARIDADE CT

NOTA: Tome cuidado para garantir a polaridade correta do CT primário, conforme mostrado acima. Em caso de dúvida, verifique com o
fornecedor do CT.

Tome cuidado para garantir a polaridade correta dos TCs. A orientação incorreta do TC leva a leituras de kW negativas quando o
aparelho está fornecendo energia. Observe que as etiquetas adesivas de papel nos TCs que mostram a orientação costumam ser
colocadas incorretamente no TC. É mais confiável usar a etiqueta na moldagem da caixa como um indicador de orientação (se
disponível).

Para testar a orientação, execute o gerador no modo de ilha (não em paralelo com qualquer outra fonte) e carregue o gerador em cerca
de 10% da classificação definida. Certifique-se de que o módulo DSE mostra kW positivo para todos três leituras de fase individuais.

Página 19 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.7.3 CT PHASING

Tome cuidado especial para que os TCs estejam conectados às fases corretas. Por exemplo, certifique-se de que o TC da fase 1
esteja conectado ao terminal no módulo DSE destinado à conexão ao TC da fase 1.

Além disso, certifique-se de que a detecção de tensão para a fase 1 está realmente conectada à fase 1. do gerador. A conexão incorreta
das fases conforme descrito acima resulta em medições incorretas do fator de potência (pf), o que por sua vez resulta em medições
incorretas de kW.

Uma maneira de verificar isso é usar uma carga monofásica. Coloque a carga em cada fase, por sua vez, ligue o gerador e
certifique-se de que o valor kW apareça na fase correta. Por exemplo, se a carga estiver conectada à fase 3, certifique-se de que
o valor kW apareça no display da fase 3 e não no display da fase 1 ou 2.

2.7.4 CLASSE CT

Certifique-se de que o tipo correto de CT seja escolhido. Por exemplo, se o módulo DSE estiver fornecendo proteção contra sobrecarga de
corrente, certifique-se de que o TC seja capaz de medir o nível de sobrecarga necessário para proteção e no nível de precisão exigido.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 20 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Por exemplo, isso pode significar o ajuste de um TC de classe de proteção (tipo P15) para manter a alta precisão enquanto o TC está medindo
correntes de sobrecarga.

Por outro lado, se o módulo DSE estiver usando o TC apenas para instrumentação (a proteção de corrente está desabilitada ou não instalada no
controlador), então os TCs da classe de medição podem ser usados. Novamente, tenha em mente a precisão necessária. O módulo DSE tem uma
precisão melhor que 1% da leitura atual em escala real. Para mantenha esta precisão, ajuste um TC de Classe 0,5 ou Classe 1. Consulte o
fabricante do TC para obter mais orientações sobre a seleção de TCs.

2.8 ENTRADAS

2.8.1 ENTRADAS DIGITAIS


Descrição Especificação
12 entradas digitais configuráveis (16 quando Entradas Analógicas são
Número configurados como entradas digitais) Contato entre o terminal e

Arranjo o terra
Limiar de baixo nível 2,1 V mínimo
Limiar de alto nível 6,6 V máximo
Tensão Máxima de Entrada + 50 V DC com relação ao fornecimento negativo da planta

Tensão de entrada mínima - 24 V DC em relação ao fornecimento da planta negativo


Tensão do circuito aberto da corrente de 7 mA típico
de umedecimento do contato 12 V típico
2.8.2 PARADA DE EMERGÊNCIA
Descrição Especificação
Arranjo Contato entre o terminal e a alimentação do módulo, mínimo
Limiar Fechado de 5 V positivo
Limiar Aberto 3 V máximo
+ 35 V DC em relação ao negativo da alimentação da planta
Tensão Máxima de Entrada (proteção de 60 V por 1 minuto)

Tensão de entrada mínima - 24 V DC em relação ao fornecimento da planta negativo


Voltagem de circuito aberto 0V

057-254 PROBLEMA : 8
2.8.3 ENTRADAS ANALÓGICAS

Todas as entradas analógicas são flexíveis dentro do módulo DSE8610 MKII

2.8.3.1 ENTRADA ANALÓGICA A


Descrição Especificação
Flexível: Configurado para Sensor de óleo na configuração

Tipo de entrada padrão do DSE.


Opções flexíveis: não usado, entrada digital, óleo analógico flexível Sensor

Seleção de entrada flexível Sensor de pressão, sensor de porcentagem ou corrente do sensor de


Quantidade medida flexível temperatura, reativo ou tensão
Configuração Resistiva
Descrição Especificação
Medição de resistência medindo a tensão no sensor com uma corrente fixa
Tipo de Medição aplicada
Arranjo Entrada de medição de resistência diferencial
Corrente de Medição 15 mA ± 2 mA%
Escala Completa 240
Acima da faixa / falha 350

Página 21 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Resolução ± 1% da escala completa

Precisão ± 2% da resistência de escala completa (± 9,6 ) excluindo erro do sensor ±

Faixa de exibição de tensão máxima 2V


do modo comum Configurável por software para PC
Configuração de 0 V a 10 V
Descrição Especificação
Escala Completa 0 V a 10 V
Resolução de acima da 11 V
faixa / falha ± 1% da escala completa

Precisão ± 2% da tensão de escala completa (± 0,2 V) excluindo erro do sensor


Faixa de exibição de tensão máxima ±2V
do modo comum Configurável por software para PC
Configuração de 4 mA a 20 mA
Descrição Especificação
Escala Completa 0 mA a 20 mA
Resolução de acima da 22 mA
faixa / falha 1% da escala total

Precisão ± 2% da corrente de fundo de escala (± 0,4 mA) excluindo erro do sensor ± 2 V

Faixa de exibição de tensão máxima

do modo comum Configurável por software para PC


2.8.3.2 ENTRADA ANALÓGICA B, C & D
Descrição Especificação
Flexível: Configurado para Sensor de temperatura na configuração

Tipo B de entrada analógica padrão do DSE.


Opções flexíveis: não usado, entrada digital e analógico flexível
Flexível: Configurado para Sensor de Combustível na configuração

Tipo C de entrada analógica padrão do DSE.


Opções flexíveis: não usado, entrada digital e analógico flexível
Flexível: Configurado para Analógico Flexível na configuração

Tipo D de entrada analógica padrão do DSE.


Opções flexíveis: não usado, entrada digital e analógico flexível
Seleção de entrada flexível Sensor de pressão, sensor de porcentagem ou corrente do sensor de
Quantidade medida flexível temperatura, reativo ou tensão
Configuração Resistiva
Descrição Especificação
Medição de resistência medindo a tensão no sensor com uma corrente fixa
Tipo de Medição aplicada
Arranjo Entrada de medição de resistência diferencial
Corrente de Medição 15 mA ± 10%
Escala Completa 480
Acima da faixa / falha 600
Resolução ± 1% da escala completa

Precisão ± 2% da resistência de escala completa (± 9,6 ) excluindo erro do sensor ±

Faixa de exibição de tensão máxima 2V


do modo comum Configurável por software para PC
Configuração de 0 V a 10 V
Descrição Especificação
Escala Completa 0 V a 10 V
Resolução de acima da 11 V

057-254 PROBLEMA: 8 Página 22 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

faixa / falha ± 1% da escala completa

Precisão ± 2% da tensão de escala completa (± 0,2 V) excluindo erro do sensor


Faixa de exibição de tensão máxima ±2V
do modo comum Configurável por software para PC
Configuração de 4 mA a 20 mA
Descrição Especificação
Escala Completa 0 mA a 20 mA
Resolução de acima da 22 mA
faixa / falha ± 1% da escala completa

Precisão ± 2% da corrente de fundo de escala (± 0,4 mA) excluindo erro do sensor ± 2 V

Faixa de exibição de tensão máxima

do modo comum Configurável por software para PC


2.8.4 FALHA DE ENTRADA DE CARGA

A entrada de falha de carga é, na verdade, uma entrada e saída combinadas. Sempre que o gerador precisa funcionar, o terminal fornece
corrente de excitação para o enrolamento de campo do alternador de carga.

Quando o alternador de carga está carregando a bateria corretamente, a tensão do terminal está próxima da tensão de alimentação da
bateria da planta. Em uma situação de falha de carga, a tensão deste terminal é reduzida para uma tensão baixa. É essa queda de tensão
que aciona oFalha de carga alarme. O nível em que este opera e se isso dispara um aviso ou alarme de desligamento é configurável
usando o software DSE Configuration Suite.
Descrição Especificação
Tensão Mínima 0V
Tensão Máxima 35 V
Resolução 0,2 V
Precisão ± 1% da escala completa

Excitação Saída de potência constante do circuito ativo

Potência de saída 2,5 W nominal a 12 V e 24 V 210 mA


Corrente em 12V

Corrente em 24V 105 mA


2.8.5 PICK-UP MAGNÉTICO

Dispositivos de captação magnética geralmente podem ser "compartilhados" entre dois ou mais dispositivos. Por exemplo, um dispositivo pode
frequentemente fornecer o sinal ao módulo DSE e ao regulador do motor. A possibilidade disso depende da quantidade de corrente que o
captador magnético pode fornecer.
Descrição Especificação
Modelo Entrada diferencial
Tensão Mínima 0,5 V RMS
Tensão Máxima 70 V RMS
Freqüência mínima de tensão de ± 2 V pico
modo comum máximo 5 Hz
Freqüência Máxima 10.000 Hz
Resolução 6,25 rpm
Precisão ± 25 rpm
Dentes do volante 10 a 500
2.9 SAÍDAS

2.9.1 SAÍDAS DC A e B (COMBUSTÍVEL E INICIAR)


Descrição Especificação
Normalmente usado como saídas de combustível e partida.

Página 23 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Modelo Totalmente configurável para outros fins se o módulo for configurado para controlar um motor eletrônico.

Avaliação 15 A resistivo na alimentação da parada de emergência.

2.9.2 SAÍDAS DE RELÉ SEM TENSÃO CONFIGURÁVEIS C & D


Descrição Especificação
Normalmente usado para controle de comutação de carga

Modelo Relés livres de tensão totalmente configuráveis. Saída C normalmente fechada


e Saída D normal aberta.
Avaliação 8 A resistivo a 250 V AC
2.9.3 SAÍDAS DC CONFIGURÁVEIS E, F, G, H, I, J, K & L
Descrição Espe cificação
Modelo Totalmente configurável, fornecido pelo terminal 2 de alimentação CC. 2
Avaliação A resistivo na alimentação do módulo.

2.9.4 SAÍDA DE CONTROLE DO GOVERNADOR


Descrição Especificação
Arranjo Fornecido a partir do terminal de alimentação
Modelo DC 2 Saída DC isolada, tensão controlada
Alcance de voltagem - 5 V a +10 V DC ±
Resolução de tensão máxima do 1 kV
modo comum Menos de 1 mV
Precisão ± 1%
Carga Mínima 500 Ω
2.9.5 SAÍDA DE CONTROLE AVR
Descrição Especificação
Arranjo Fornecido a partir do terminal de alimentação
Modelo DC 2 Saída DC isolada, tensão controlada
Alcance de voltagem - 5 V a +10 V DC ±
Resolução de tensão máxima do 3 kV
modo comum Menos de 1 mV
Precisão ± 1%
Carga Mínima 500 Ω
2.10 PORTOS DE COMUNICAÇÃO

NOTA: Todas as portas de comunicação podem ser usadas ao mesmo tempo.


Descrição Especificação
Tipo B USB 2.0

Porta USB Slave Para conexão ao PC executando o DSE Configuration Suite, distância máxima
de 5 m (16 pés)

USB 2.0 tipo A


Porta USB Host Capacidade de adicionar no máximo 16 GB de dispositivo de armazenamento USB para gravação de dados apenas

Não isolado
Taxa Baud máxima 115,2 kbaud sujeita à configuração
Porta serial RS232 TX, RX, RTS, CTS, DSR, DTR, DCD
Conector macho tipo D de 9 vias
Distância máxima de 15 m (49 pés)

NOTA: Apenas a primeira porta RS485 está habilitada no momento.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 24 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Isolado
Conexão de dados 2 fios + Half
2 portas seriais RS485 Duplex comum
Controle de direção de dados para transmissão (por protocolo s / w) Taxa de Baud
Máx 115,2 kbaud sujeito à configuração
Terminação externa necessária (120 )
Máx. Modo comum offset 70 V (proteção a bordo transorb) Distância máx. 1,2 km (¾
milha)
Ethernet Porta Ethernet 10/100 Mbit com detecção automática.

NOTA: Para comprimento adicional, o DSE124 CAN & MSC Extender está disponível.
Para obter mais informações, consulte a publicação DSE:057-116 Manual do Operador
DSE124
MSC (Multi Set
Implementação padrão de 'Modo lento', até 250 kbit / s
Comunicação) e
Conexão de dados 2 fios + comum
CAN Port
Isolado
Terminação externa necessária (120 )
Máximo modo comum offset 70 V (proteção da placa transorb)
Distância máxima 250 m (273 jardas) usando o cabo Belden 9841 ou equivalente

NOTA: Para comprimento adicional, o DSE124 CAN & MSC Extender está disponível.
Para obter mais informações, consulte a publicação DSE:057-116 Manual do Operador
DSE124
Porta ECU Porta CAN do motor
Implementação padrão de 'Modo lento', até 250 kbit / s Não isolado.

Rescisão interna habilitada pela configuração de software fornecida (120 ) Distância máxima 40
m (43,5 jardas)

Não isolado
Conexão de dados 2 fios + Half
DSENet® Duplex comum
(Expansão Comms) Controle de direção de dados para transmissão (por protocolo de software) Taxa de Baud de 115
Porta kbaud

Terminação interna instalada (120 )


Deslocamento máximo do modo comum ± 5
V Distância máxima 1,2 km (¾ milhas)

2.11 USO DA PORTA DE COMUNICAÇÃO 2.11.1 PORTA


ESCRAVO USB (CONFIGURAÇÃO DO PC)

NOTA: DSE estoque 2 m (6,5 pés) USB tipo A para cabo tipo B, número de peça DSE: 016-125. Como alternativa, eles são
adquiridos em qualquer loja de PC ou TI.

NOTA: A alimentação DC deve ser conectada ao módulo para configuração por PC.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

A porta USB é fornecida para fornecer um meio simples de conexão entre um PC e o controlador. Usando o software DSE
Configuration Suite, o operador é então capaz de controlar o módulo, dando partida ou desligando o motor, selecionando os
modos de operação, etc.

Além disso, os vários parâmetros operacionais (como temperatura do líquido de arrefecimento, pressão do óleo, etc.) do motor estão disponíveis para serem
visualizados ou alterados.

Página 25 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Para conectar um módulo a um PC por USB, os seguintes itens são necessários:

Controlador DSE86xx MKII

Software DSE Configuration Suite PC (disponível em


www.deepseaelectronics.com).

Cabo USB Tipo A para Tipo B.


(Este é o mesmo cabo normalmente usado entre um PC e uma impressora USB)

O DSE pode fornecer este cabo, se necessário:


Cabo de interface de configuração do PC (USB tipo A - tipo B) DSE Parte No 016-125

2.11.2 PORTA DE HOST USB (REGISTRO DE DADOS)

Conexão USB Tipo A para um dispositivo de armazenamento USB externo de no máximo 16 GB para registro de dados de instrumentação. Um
dispositivo de armazenamento externo USB de 16 GB permite 33 semanas, 4 dias e 20 minutos de dados, assumindo que 20 parâmetros foram
configurados para serem registrados, cada um com umIntervalo de log de 1 segundo.

2.11.3 PORTA RS232

NOTA: Para conexão direta, é necessário um cabo de modem nulo RS232 (cruzado). Isso é avaliado para um comprimento
máximo de cabo de 15 m.

NOTA: Para um único módulo para conexão de PC e distâncias de até 5 m (16 pés), o método de conexão USB é mais
adequado e oferece uma alternativa de custo mais baixo ao RS485 (que é mais adequado para conexões de longa distância).

A porta RS232 no controlador suporta o protocolo MODBUS RTU e é para conexão a um único dispositivo mestre MODBUS
apenas.

A tabela de registro MODBUS para o controlador está disponível mediante solicitação do Departamento de Suporte Técnico da DSE.

RS232 é para comunicação de curta distância (máx. 15m) e é normalmente usado para conectar o controlador a um telefone ou
modem GSM para comunicações mais remotas.

Os vários parâmetros operacionais (como temperatura do líquido de arrefecimento, pressão do óleo, etc.) do motor remoto são visualizados
ou alterados.

Muitos PCs não são equipados com uma porta serial RS232 interna. A DSE NÃO recomenda o uso de conversores de USB para RS232,
mas pode recomendar complementos de PC para fornecer ao computador uma porta RS232.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 26 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.3.1 MODEMAS EXTERNOS RECOMENDADOS

NOTA: Conectar um modem diretamente ao RS232 do módulo é apenas para suporte de legado. Quando uma nova
instalação requer comunicação remota usando a rede celular, consulte os produtos DSE DSE890 MKII, DSE891 e DSEWebNet
no site da DSE: www.deepseaelectronics.com.

NOTA: Para modems GSM, é necessário um cartão SIM, fornecido pelo provedor de rede GSM:

Apenas para SMS, é necessário um cartão SIM de voz 'normal'. Isso permite que o controlador envie SMS mensagens para
telefones celulares designados sobre o status e condições de alarme.

Para uma conexão de dados a um PC executando o software DSE Configuration Suite, é necessário um cartão SIM CSD (Circuit
Switched Data) 'especial' que permite que o modem atenda uma chamada de dados de entrada. Muitos serviços “pré-pagos”
não oferecem um cartão SIM CSD (Circuit Switched Data).

MultiTech Global Modem - MultiModem ZBA (PSTN)


Número da peça DSE 020-252
(Entre em contato com Vendas DSE para obter detalhes de kits de localização para esses modems)

Kit de modem Sierra Fastrak Xtend GSM (PSU, antena e modem) * Número da peça DSE 0830-001-01
2.11.3.2 COMPLEMENTOS DE PORTA SERIAL PC RS232 RECOMENDADOS

NOTA: DSE não tem vínculo comercial com Brainboxes. Por muitos anos, nossos próprios engenheiros usaram esses
produtos e têm prazer em recomendá-los.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração dos dispositivos abaixo, consulte o fabricante cujos detalhes estão abaixo.
Lembre-se de verificar se essas peças são adequadas para o seu PC. Consulte o seu fornecedor de PC para obter mais conselhos.

Cartão Brainboxes PM143 PCMCIA RS232 (para laptops)

Brainboxes VX-001 Express Card RS232 (para laptops e PCs nettops)

Placa Brainboxes UC246 PCI RS232 (para PCs desktop)

Brainboxes PX-246 PCI Express 1 porta RS232 1 x 9 pinos (para PCs desktop)

Página 27 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Fornecedor:
Brainboxes
Tel: +44 (0) 151 220 2500
Rede: http://www.brainboxes.com
E-mail: sales@brainboxes.com

2.11.3.3 RS232 USADO PARA COMUNICAÇÃO PLC

NOTA: Quando o Uso da porta RS232 é selecionado para “PLC Comms ” torna-se o módulo Master RS232, o outro
módulo Uso da porta deve ser configurado para “Gencomm ”. Isso permite o “PLC Comms ” módulo configurado para ler a
partir do “Gencomm ” módulo configurado. Para obter detalhes sobre como configurar oPLC Editor para ler seu RS232,
consulte a Publicação DSE: 057-314 Advanced PLC Software Manual que se encontra em nosso site:
www.deepseaelectronics.com

O módulo DSE é capaz de se comunicar com outro módulo DSE usando seu RS232 quando seu Porta
Uso está configurado para PLC Comms. Isso permite que o módulo DSE leia de outro módulo por RS232. Isso é controlado a
partir do PLC, definindo os registros GenComm específicos para ler e, em seguida, os valores lidos são usados dentro do PLC
para executar certas tarefas.
O outro módulo deve ter seu uso de porta RS232 definido para Gencomm para atuar como um escravo e ser capaz de
responder ao 'Mestre' (configurado para PLC Comms). Isso ocorre porque não pode haver dois 'Mestres' na mesma rede RS232.
Todos os módulos DSE devem ter o mesmo Taxa de transmissão, Mas diferente ID do escravo.

Exemplo de configuração da porta RS232


para PLC Comms usando o software DSE
Configuration Suite:

057-254 PROBLEMA: 8 Página 28 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.4 PORTA RS485

NOTA: Para um único módulo para conexão de PC e distâncias de até 5 m (16 pés), o método de conexão USB é mais
adequado e oferece uma alternativa de custo mais baixo ao RS485 (que é mais adequado para conexões de longa distância).

A porta RS485 no controlador suporta o protocolo MODBUS RTU e é para conexão a um único dispositivo mestre MODBUS
apenas.

A tabela de registro DSE MODBUS para o controlador está disponível mediante solicitação do Departamento de Suporte Técnico DSE.

RS485 é usado para conexão de cabo ponto a ponto de mais de um dispositivo (máximo de 32 dispositivos) e permite a
conexão a PCs, PLCs e Sistemas de Gerenciamento Predial (para citar apenas alguns dispositivos).

Uma vantagem da interface RS485 é a especificação de grande distância (1,2 km ao usar o cabo Belden 9841 (ou equivalente).
Isso permite uma grande distância entre o módulo e um PC executando o software DSE Configuration Suite. O operador pode
então controlar o módulo, ligando ou desligando o motor, selecionando os modos de operação, etc.

Os vários parâmetros operacionais (como temperatura do líquido de arrefecimento, pressão do óleo, etc.) do motor remoto são visualizados
ou alterados.

Muitos PCs não são equipados com uma porta serial RS485 interna. A DSE NÃO recomenda o uso de conversores de USB para RS485,
mas pode recomendar complementos de PC para fornecer ao computador uma porta RS485.

2.11.4.1 ESPECIFICAÇÕES DO CABO

NOTA: O DSE recomenda o cabo Belden 9841 (ou equivalente) para comunicação RS485. Isso é avaliado para um
comprimento máximo de cabo de 1,2 km. DSE Stock Belden 9841 cabo, número de peça DSE: 016-030.

Descrição Especificação
Tipo de cabo Par trançado blindado e blindado de dois núcleos
120 impedância
Características do cabo
Baixa capacitância

Belden 9841
Cabo Recomendado
Belden 9271
1,2 km (¾ milhas) ao usar Belden 9841 ou equivalente direto. 600 m
Comprimento Máximo do Cabo
(656 jardas) ao usar Belden 9271 ou equivalente direto. Ônibus “Daisy
Topologia RS485 Chain” sem stubs (esporas)
120 . Não instalado internamente no módulo. Deve ser instalado externamente ao 'primeiro' e 'último'
Rescisão RS485 dispositivo no link RS485.

2.11.4.2 COMPLEMENTOS DA PORTA SERIAL PC RS485 RECOMENDADOS

NOTA: DSE não tem vínculo comercial com Brainboxes. Por muitos anos, nossos próprios engenheiros usaram esses
produtos e têm prazer em recomendá-los.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração dos dispositivos abaixo, consulte o fabricante cujos detalhes estão
abaixo.
Lembre-se de verificar se essas peças são adequadas para o seu PC. Consulte o seu fornecedor de PC para obter mais conselhos.

Página 29 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Placa Brainboxes PM154 PCMCIA RS485 (para laptops)


Definido como 'Half Duplex, Autogating ”com' CTS True 'definido como' ativado '

Brainboxes VX-023 ExpressCard 1 porta RS422 / 485 (para laptops e nettop PCs)

Placa Brainboxes UC320 PCI Velocity RS485 (para PCs desktop) Definido como 'Half Duplex, Autogating
”com' CTS True 'definido como' ativado '

Brainboxes PX-324 PCI Express 1 porta RS422 / 485 (para PCs desktop)

Fornecedor:

Brainboxes
Tel: +44 (0) 151 220 2500
Rede: http://www.brainboxes.com
E-mail: sales@brainboxes.com

2.11.4.3 RS485 USADO PARA CONEXÃO DO MOTOR MODBUS

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

A porta RS485 pode ser configurada para conexão aos motores Cummins MODBUS (motores equipados com Cummins GCS
(Sistema de controle G-Drive)). Isso deixa o DSENet® interface livre para conexão com dispositivos de expansão.

Embora este seja um recurso muito útil em algumas aplicações, a desvantagem óbvia é que a interface RS485 não está mais
disponível para conexão ou equipamento de monitoramento remoto (isto é, Building Management System, PLC ou porta RS232 do
PC) ou sistema mútuo duplo.

2.11.4.4 RS485 USADO PARA COMUNICAÇÃO PLC

057-254 PROBLEMA: 8 Página 30 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

NOTA: Quando o Uso da porta RS485 é selecionado para “PLC Comms ” o módulo se torna o Mestre RS485, todos os outros
módulos ' Uso da porta deve ser configurado para “Gencomm ”. Isso permite o “PLC Comms ” módulo configurado lido do
“Gencomm ” módulo (s) configurado (s). Para obter detalhes sobre como configurar oPLC Editor para ler seu RS485, consulte a
Publicação DSE: 057-314 Advanced PLC Software Manual que se encontra em nosso site: www.deepseaelectronics.com

O módulo DSE é capaz de se comunicar com outros módulos DSE usando seu RS485 quando seu Uso da porta está configurado para PLC
Comms. Isso permite que o módulo DSE leia de outros módulos por RS485. Isso é controlado a partir do PLC, definindo os registros
GenComm específicos para ler e, em seguida, os valores lidos são usados dentro do PLC para executar certas tarefas.
Todos os outros módulos devem ter o uso da porta RS485 definido para Gencomm para atuar como um escravo e ser capaz de
responder ao 'Mestre' (configurado para PLC Comms). Isso ocorre porque não pode haver dois 'Mestres' na mesma rede RS485.
Todos os módulos DSE devem ter o mesmo Taxa de transmissão, Mas diferente ID do escravo.

Exemplo de configuração da porta RS485


para PLC Comms usando o software DSE
Configuration Suite:

2.11.5 PORTA ETHERNET

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Para um único módulo para conexão de PC e distâncias de até 5 m (16 pés) do USB o método de conexão é
mais adequado e fornece uma alternativa de custo mais baixo ive para Ethernet (que é mais adequado para conexões de
longa distância).

NOTA: DSE estoque cabo Ethernet de 2 m (6,5 pés), número de peça DSE: 016-137. Como alternativa, eles podem ser
adquiridos em qualquer PC ou loja de TI.

Ethernet é usada para conexão de cabo ponto a ponto de mais de um dispositivo e permite a conexão a PCs, PLCs, sistemas de
gerenciamento de edifícios e gerenciadores SNMP (para citar apenas alguns dispositivos) ou a outros módulos DSE usando o
PLC Editor.

Uma vantagem da interface Ethernet é a capacidade de fazer interface com uma conexão LAN (Rede Local) existente para conexão
remota por meio de uma conexão com a Internet. Isso permite uma grande distância entre o módulo e um PC executando o software
DSE Configuration Suite ou qualquer dispositivo externo. O operador é então capaz de controlar o módulo, dando partida ou desligando
o motor, selecionando os modos de operação, etc. por vários meios diferentes.

Página 31 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.5.1 MODBUS TCP

A porta Ethernet no controlador suporta o protocolo Modbus TCP e é para conexão de até cinco dispositivos mestre Modbus. Os
vários parâmetros operacionais (como temperatura do líquido de arrefecimento, pressão do óleo, etc.) do motor remoto são
visualizados ou alterados.

A tabela de registro DSE MODBUS para o controlador está disponível mediante solicitação do Departamento de Suporte Técnico DSE.

2.11.5.2 PORTA ETHERNET USADA PARA COMUNICAÇÃO PLC

NOTA: Para obter detalhes sobre como configurar o PLC Editor para ler o TCP / IP, consulte a publicação DSE: 057-314
Advanced PLC Software Manual que se encontra em nosso site: www.deepseaelectronics.com

O módulo DSE é capaz de se comunicar com outros módulos DSE usando a porta Ethernet, isso é configurado a partir do PLC
Editor para permitir a leitura de registros GenComm específicos de outros módulos sobre o TCP / IP para realizar certas tarefas
no PLC.
Quando o módulo DSE é configurado para se comunicar com os outros módulos via TCP / IP, ele se torna um MODBUS TCP
Mestre, portanto, deve-se tomar cuidado com os módulos TCP escravos para não exceder o total de cinco mestres MODBUS
TCP suportados.

2.11.5.3 SNMP

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

A porta Ethernet no controlador suporta V2c do protocolo SNMP (Simple Network Management Protocol) e pode se conectar a
dois gerenciadores SNMP. SNMP é um protocolo padrão internacional
para gerenciar dispositivos em redes IP. É usado para monitorar dispositivos conectados à rede quanto às condições que justificam
atenção administrativa.

Até dois computadores administrativos (gerenciadores SNMP) monitoram o módulo DSE. Caso ocorra um 'evento', o módulo
DSE reporta informações por meio de mensagens SNMP TRAP ao gerenciador SNMP. As mensagens SNMP TRAP enviadas são
configuradas com o software DSE Configuration Suite PC pelo integrador de sistema. Um exemplo das mensagens SNMP TRAP
disponíveis é mostrado abaixo.

Além disso, o módulo DSE responde a mensagens GET / SET do gerenciador SNMP para permitir que o modo de operação do
módulo DSE seja alterado ou os valores de instrumentação sejam recuperados. O gerenciador SNMP sabe como se comunicar
com o módulo DSE usando o arquivo .MIB fornecido pelo DSE.

Existem muitos gerenciadores SNMP de terceiros. DSE não produz ou fornece gerenciadores SNMP.

O arquivo DSE MIB para o controlador está disponível mediante solicitação no Departamento de Suporte Técnico da DSE
ou baixando-o do site da DSE, www.deepseaelectronics.com.
057-254 PROBLEMA: 8 Página 32 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.5.4 CONEXÃO DIRETA DO PC

Requisitos

• Cabo Ethernet (veja abaixo)


• PC com porta Ethernet

Detalhe da fiação do cabo Ethernet

NOTA: DSE estoque cabo Ethernet de 2 m (6,5 pés), número de peça DSE: 016-137. Alternativamente, eles podem ser
adquiridos em qualquer PC ou loja de TI.

Conexão de pino 1 (T568A) Conexão 2 (T568A)


1 Branco Verde listra branca / verde
listra
2 sólido verde sólido verde

branco / laranja branco / laranja


3
listra listra
4 sólido azul sólido azul

5 faixa branca / azul faixa branca / azul

Página 33 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

6 sólido laranja laranja sólido

listra branca / marrom


7 listra branca / marrom

8 sólido marrom sólido marrom

2.11.5.5 CONEXÃO À ETHERNET BÁSICA

057-254 PROBLEMA: 8 Página 34 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Requisitos

NOTA: DSE estoque cabo Ethernet de 2 m (6,5 pés), número de peça DSE: 016-137. Alternativamente, eles podem ser
adquiridos em qualquer PC ou loja de TI.

Alfinete Conexão 1 (T568A) Conexão 2 (T568A)


1 Branco Verde listra branca / verde
listra
2 sólido verde sólido verde

branco / laranja branco / laranja


3
listra listra
4 sólido azul sólido azul

5 faixa branca / azul faixa branca / azul

6 sólido laranja laranja sólido

listra branca / marrom


7 listra branca / marrom

8 sólido marrom sólido marrom

2.11.5.6 CONEXÃO COM A EMPRESA ET INFRAESTRUTURA DE HERNET

Requisitos

057-254 PROBLEMA: 8
• Módulo DSE com a capacidade de se conectar ao cabo
Página 35 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

• Ethernet Ethernet (veja abaixo)


• Trabalho Ethernet (empresa ou rede doméstica) PC
• com porta Ethernet

NOTA: DSE estoque cabo Ethernet de 2 m (6,5 pés), número de peça DSE: 016-137. Alternativamente, eles podem ser
adquiridos em qualquer PC ou loja de TI.

2.11.5.7 CONEXÃO À INTERNET


Requisitos

057-254 PROBLEMA: 8 Página 36 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

• Cabo Ethernet (veja abaixo)


• Ethernet de trabalho (empresa ou rede doméstica)
• Conexão ativa com a Internet (ADSL ou DSL recomendado)

NOTA: DSE estoque cabo Ethernet de 2 m (6,5 pés), número de peça DSE: 016-137. Alternativamente, eles podem ser
adquiridos em qualquer PC ou loja de TI.
Alfinete
Conexão 1 (T568A) Conexão 2 (T568A)
1 Branco Verde listra branca / verde
listra
2 sólido verde sólido verde

branco / laranja branco / laranja


3
listra listra
4 sólido azul sólido azul

5 faixa branca / azul faixa branca / azul

6 sólido laranja laranja sólido

listra branca / marrom


7 listra branca / marrom

8 sólido marrom sólido marrom

057-254 PROBLEMA: 8
2.11.5.8 CONFIGURAÇÃO DO FIREWALL PARA ACESSO À INTERNET

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Página 37 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Como o modem / roteadores diferem enormemente em sua configuração, não é possível para o DSE fornecer um guia completo para
seu uso com o módulo. No entanto, é possível dar uma descrição dos requisitos em termos genéricos. Para obter detalhes sobre como
conseguir a conexão ao seu modem / roteador, consulte o fornecedor do seu equipamento de modem / roteador.

O módulo disponibiliza seus dados por Modbus TCP ou SNMP V2c e, como tal, se comunica pela Ethernet usando uma porta
configurada por meio do software DSE Configuration Suite.

Você deve configurar seu modem / roteador para permitir o tráfego de entrada nesta porta. Para obter mais informações, consulte o
fabricante do dispositivo de interface WAN (modem / roteador).

Também é importante observar que se a porta atribuída já estiver em uso na LAN, o módulo não pode ser usado e outra
porta deve ser usada.

Regra de firewall de saída

Como o módulo disponibiliza sua interface de usuário para navegadores da web padrão, toda a comunicação usa a porta escolhida. É
comum que um firewall torne a mesma porta de saída aberta para comunicação.

Tráfego de entrada (servidor virtual)

O endereço de rede e tradução de porta (NAPT) permite que um único dispositivo, como o gateway do modem / roteador, atue como
um agente entre a Internet (ou "rede externa pública") e uma rede local (ou "privada interna"). Isso significa que apenas um único
endereço IP exclusivo é necessário para representar um grupo inteiro de computadores.

Para nossa aplicação, isso significa que o endereço IP WAN do modem / roteador é o endereço IP de que precisamos para
acessar o site de um local externo (internet).

Quando as solicitações chegam ao modem / roteador, queremos que isso seja passado para um 'servidor virtual' para tratamento, em nosso caso este é o
módulo.

Resultado: O tráfego que chega da WAN (Internet) na porta xxx é enviado automaticamente para o endereço IP definido no software
de configuração na LAN para manuseio.

2.11.6 LINK MSC (MULTI-SET COMMUNICATIONS)

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 38 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

NOTA: Um resistor de terminação DEVE ser instalado na primeira e na última unidade no link MSC. Para obter detalhes de
conexão, consulte a seção intituladaArranjo Típico do Link MSC em outras partes deste documento.

NOTA: O DSE recomenda o cabo Belden 9841 (ou equivalente) para comunicação MSC. Isso é avaliado para um
comprimento máximo de cabo de 250 m. DSE Stock Belden 9841 cable, DSE Part Number: 016-030.

NOTA: Por padrão, o link MSC dos módulos DSE8xxx não é compatível com os módulos DSE55xx / DSE75xx. Para obter
detalhes sobre como ativar a compatibilidade, consulte a seção intitulada Compatibilidade MSC em outras partes deste documento.
O link MSC é o cabo de interconexão entre todos os controladores de sincronização DSE e não deve ser conectado a nenhum
dispositivo diferente de equipamento DSE projetado para conexão com o link MSC.
Descrição Especificação
Tipo de cabo Par trançado blindado e blindado de dois núcleos
120 impedância
Características do cabo Baixa capacitância

Belden 9841
Cabo Recomendado
Belden 9271

NOTA: Para comprimento adicional, o DSE124 CAN & MSC Extender está disponível. Para
obter mais informações, consulte a publicação DSE:057-116
Cabo Máximo Manual do Operador DSE124
Comprimento

250 m (273 jardas) ao usar Belden 9841 ou equivalente direto. 125 m (136 jardas) ao
usar Belden 9271 ou equivalente direto.
Topologia MSC Ônibus “Daisy Chain” sem stubs (esporas)
120 .
Rescisão MSC Deve ser instalado externamente no primeiro e no último módulo.

NOTA: Se qualquer número de DSE8x60 estiver no link MSC, no máximo 2x DSE8x80


pode ser usado. Para cada DSE8x80 usado, o número de DSE8x60s disponíveis para serem
usados reduz.

Total de 40 dispositivos compostos por DSE8x10 (até 32), DSE8x60 (até 16) e
DSE8xxx máximo DSE8x80 (até 16)
e DSE8xxx MKII Módulos
Isso dá a possibilidade de:
• 32 geradores (DSE8x10) e 8 transferências de sincronização (DSE8x60) 32
• geradores (DSE8x10) e 8 acopladores de barramento de gerador (DSE8x80) 24
• geradores (DSE8x10) e 16 transferências de sincronização (DSE8x60) 24
• geradores (DSE8x10) e 16 acopladores de barramento de gerador (DSE8x80) 32
• geradores (DSE8x10), 14 sincronização de transferências (DSE8x60) e
2 acopladores de barramento gerador (DSE8x80)

Página 39 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.7 CAN PORT (REDUNDANTE MSC)

NOTA: A conectividade de link MSC redundante está disponível apenas em módulos DSE8xxx MKII V4.1 ou posterior. Entre em
contato com o suporte técnico DSE: support@deepseaelectronics.com para obter mais informações.

NOTA: Um resistor de terminação DEVE ser instalado na primeira e na última unidade no link MSC. Para obter detalhes de
conexão, consulte a seção intituladaArranjo Típico do Link MSC em outras partes deste documento.

NOTA: O DSE recomenda o cabo Belden 9841 (ou equivalente) para comunicação MSC. Isso é avaliado para um
comprimento máximo de cabo de 250 m. DSE Stock Belden 9841 cable, DSE Part Number: 016-030.

A porta CAN adicional pode ser usada como um link MSC redundante entre os módulos DSE8xxx MKII. O link MSC é o cabo de
interconexão entre todos os controladores de sincronização DSE e não deve ser conectado a nenhum dispositivo diferente de
equipamento DSE projetado para conexão com o link MSC. Se o link MSC principal falhar por qualquer motivo, o usuário pode
configurar os módulos DSE8xxx MKII para reverter para a conexão MSC Link redundante usando a conexão da porta CAN. Um
exemplo de configuração da conexão Redundant MSC Link do software DSE Configuration Suite é mostrado abaixo:

Descrição Especificação
Tipo de cabo Par trançado blindado e blindado de dois núcleos
120 impedância
Características do cabo Baixa capacitância

Belden 9841
Cabo Recomendado
Belden 9271

NOTA: Para comprimento adicional, o DSE124 CAN & MSC Extender está
disponível. Para obter mais informações, consulte a
Comprimento Máximo do Cabo publicação DSE:057-116 Manual do Operador DSE124

250 m (273 jardas) ao usar Belden 9841 ou equivalente direto. 125 m (136 jardas) ao
usar Belden 9271 ou equivalente direto.
Continua no verso ...

Descrição Especificação
Topologia MSC redundante "D aisy Chain" Bus sem stubs (esporas)
MSC redundante Terminação 120 .
Deve ser instalado externamente no primeiro e no último módulo.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 40 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Total de 40 dispositivos compostos por DSE8x10 MKII (até 32) e DSE8x60 MKII (até 16)

DSE8xxx MKII máximo Módulos

Isso dá a possibilidade de:


• 32 geradores (DSE8x10 MKII) e 8 transferências de sincronização (DSE8x60 MKII)
• 24 geradores (DSE8x10 MKII) e 16 transferências de sincronização (DSE8x60 MKII)

Página 41 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.8 PORTO ECU (J1939)

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Selecionado 120 o cabo de impedância especificado para uso com CAN deve ser usado para o link CAN.
A DSE estoca e fornece o cabo Belden 9841, que é um 120 de alta qualidade cabo de impedância adequado para uso CAN
(número de peça DSE 016-030)

O Porta ECU é usado para a conexão de mais de um dispositivo e permite a conexão com ECU / ECMs do motor, AVRs do
alternador, Scanner CAN, PLC e controladores CAN (para citar apenas alguns dispositivos). O operador pode então visualizar os
vários parâmetros operacionais.

2.11.8.1 MOTORES COM SUPORTE PODE

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a conexão com motores eletrônicos, consulte a Publicação DSE: 057-004 Motores
eletrônicos e fiação DSE

NOTA: Para comprimento adicional, o DSE124 CAN & MSC Extender está disponível. Para obter mais informações, consulte
a publicação DSE:057-116 Manual do Operador DSE124

057-254 PROBLEMA: 8 Página 42 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

Os módulos são equipados com uma interface CAN como padrão e são capazes de receber
dados do motor de ECU / ECMs do motor em conformidade com o padrão CAN J1939.

ECU / ECMs monitoram os parâmetros operacionais do motor, como


Rapidez,
pressão do óleo, temperatura do líquido de arrefecimento (entre outros) para monitorar e controlar de perto o motor. A interface de
comunicação padrão da indústria (CAN) transporta dados coletados pelo ECU / ECM do motor usando o protocolo J1939. Isso permite
que os controladores do motor, como o DSE, acessem esses parâmetros do motor sem nenhuma conexão física com o dispositivo
sensor.
2.11.8.2 AVRS PODEM SER SUPORTADOS

NOTA: No momento da escrita deste manual, apenas os AVRs CAN DSEA108 e DSEA109 são suportados para controle de
tensão via CAN. Para obter mais detalhes sobre a conexão com AVRs CANbus suportados, entre em contato com o suporte
técnico DSE: support@deepseaelectronics.com.

Os módulos estão equipados com uma interface CAN como padrão e são capazes de receber dados do alternador de certos
AVRs compatíveis com o padrão CAN J1939, bem como controlar o AVR.

Os AVRs são usados para manter a tensão de saída dos alternadores, controlando a corrente de excitação, além de monitorar e
proteger de perto o alternador. A interface de comunicação padrão da indústria (CAN) transporta dados coletados pelo AVR dos
alternadores usando o protocolo J1939. Isso permite que os controladores do gerador, como o DSE, acessem esses parâmetros do
alternador sem nenhuma conexão física com o dispositivo sensor.

Quando configurado adequadamente, é possível para o módulo DSE controlar o AVR para correspondência de tensão durante
o processo de sincronização e controlar o kvar durante a operação de compartilhamento de carga através da porta ECU CAN,
transmitindo mensagens CAN para o CAN AVR. O módulo DSE transmite o estado inativo para o AVR ao executar o gerador no
modo inativo, ele também transmite o sinal de excitação para o AVR ao iniciar emDead Bus Sync modo. É responsabilidade do
usuário certificar-se de que essas opções estejam configuradas no CAN AVR para receber esses sinais do módulo DSE quando
solicitado.

Quando o Combine a configuração alternativa do AVR com o controlador Se a opção estiver habilitada, o módulo DSE enviará uma
solicitação de Configuração Alternativa ao CAN AVR quando necessário. O módulo DSE controla o CAN AVR através de sua porta ECU
CAN para correspondência de tensão durante o processo de sincronização e para controlar a potência reativa durante o
compartilhamento de carga, mas o controle do AVR é desabilitado quando o Desativar o controle de tensão CAN opção está ativada.
Essas opções são mostradas abaixo. Não há telas de exibição adicionais visíveis no módulo quando essas opções são selecionadas.

Página 43 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.8.3 J1939-75

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a Publicação DSE: 057-238
Manual do software de configuração DSE8610 MKII

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a comunicação CAN, consulte a seção intitulada Especificação da interface CAN (J1939-75)
em outras partes deste documento.

Quando o J1939-75 é habilitado na configuração do módulo, as medições CA do módulo e alarmes são enviados para o CANbus
usando o Porta ECU, recebido normalmente por um dispositivo de monitoramento externo. Existem duas caixas de seleção para
habilitar cada uma das duas partes da interface, conforme mostrado abaixo, que são medições CA e alarmes relacionados a CA.
Os alarmes do módulo AC são traduzidos em mensagens de diagnóstico J1939 DM1. Não há telas de exibição adicionais visíveis
no módulo quando essas opções são selecionadas. O endereço de origem CAN padrão que o módulo transmite as mensagens
J1939-75 adicionais é 44. Isso é configurável pelo fornecedor do gerador se já houver outro dispositivo CAN usando este endereço de
origem.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 44 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.8.4 CAN CONFIGURÁVEL

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a Publicação DSE: 057-238 Manual do software
de configuração DSE8610 MKII.

A porta CAN do módulo é usada para conectar dispositivos CAN de terceiros (controladores, carregadores de bateria ...) e permite
que o módulo leia e transmita instrumentos CAN configuráveis.

O módulo DSE suporta conexão a um dispositivo CAN e é capaz de ler até 30 parâmetros e transmitir até 10 parâmetros;
esses parâmetros são configuráveis e a instrumentação de leitura é exibível no módulo LCD e / ou no SCADA.

2.11.9 DSENET® (MÓDULOS DE EXPANSÃO)

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do
software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Página 45 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

NOTA: Como um resistor de terminação é instalado internamente no controlador, o controlador deve ser a
'primeira' unidade no DSENet® link. Um resistor de terminação DEVE ser instalado na 'última' unidade no DSENet ® link. Para obter
detalhes de conexão, consulte a seção intituladaArranjo Típico de DSENet® em outras partes deste documento.

NOTA: DSE recomenda cabo Belden 9841 (ou equivalente) para DSENet® comunicação. Isso é avaliado para um
comprimento máximo de cabo de 1,2 km. DSE Stock Belden 9841 cable, DSE Part Number: 016-030.

DSENet® é o cabo de interconexão entre o controlador host e o (s) módulo (s) de expansão e não deve ser conectado a
qualquer dispositivo diferente de equipamento DSE projetado para conexão ao DSENet ®
Descrição Especificação
Tipo de cabo Par trançado blindado e blindado de dois núcleos
120 impedância
Características do cabo Baixa capacitância

Belden 9841
Cabo Recomendado
Belden 9271
1,2 km (¾ milhas) ao usar Belden 9841 ou equivalente direto. 600 m
Comprimento Máximo do Cabo
(656 jardas) ao usar Belden 9271 ou equivalente direto. Ônibus “Daisy
DSENet® Topologia Chain” sem stubs (esporas)
120 . Instalado internamente no controlador host. Deve ser instalado externamente ao 'último'
DSENet® Terminação módulo de expansão.

Expansão Máxima Módulos NOTA: Apenas carregadores de bateria inteligentes DSE compatíveis podem ser
conectados ao DSENet®. Entre em contato com o Suporte Técnico DSE para obter mais
informações.

Total de 20 dispositivos compostos por DSE2130 (até 4), DSE2131 (até 4),
DSE2133 (até 4), DSE2152 (até 4), DSE2157 (até 10), DSE2548 (até 10) e DSE Inteligente
Carregadores de bateria (até 4)

Isso dá a possibilidade de:


• Máximo de 32 saídas adicionais de 0-10 V ou 4-20 mA (DSE2152)
• Máximo de 80 saídas de relé adicionais (DSE2157)
• Máximo de 80 indicadores LED adicionais (DSE2548)
• Máximo de 24 entradas RTD ou termopar adicionais (DSE2133). Máximo
• de 32 entradas adicionais (pode ser configurado como digital, ou resistivo ao usar
DSE2130)
• Máximo de 40 entradas flexíveis adicionais (todas podem ser configuradas como digitais,
resistivas, 0-10 V ou 4-20 mA ao usar DSE2131) Máximo de 4
• carregadores de bateria inteligentes DSE.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 46 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.11.9.1 DSENET® USADO PARA CONEXÃO DO MOTOR MODBUS

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do
software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Como DSENet® utiliza uma interface de hardware RS485, esta porta pode ser configurada para conexão com motores Cummins
MODBUS (motores equipados com Cummins GCS (Sistema de Controle G-Drive)). Isso deixa a
interface RS485 livre para conexão com o equipamento de monitoramento remoto (isto é, Building Management System, PLC ou
porta RS485 do PC).

Embora seja um recurso muito útil em algumas aplicações, a desvantagem óbvia é que o DSENet ® interface não está mais
disponível para conexão com dispositivos de expansão.

Exemplo de configuração do
DSENet® para conexão com Cummins
QSK GCS usando o software DSE
Configuration Suite:

Página 47 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2,12 SOUNDER
O módulo possui uma sirene interna para chamar a atenção para advertência, desarme elétrico e desligamento alarmes.
Descrição Especificação
Nível de Sonda 64 dB a 1 m
2.12.1 ADICIONANDO UM SOM EXTERNO

Caso um alarme externo ou indicador seja necessário, isso pode ser obtido usando o software DSE Configuration Suite PC para
configurar uma saída auxiliar para Alarme audível, e configurando uma entrada auxiliar para Alarme Mudo (se necessário).

A saída de alarme sonoro é ativada e desativada ao mesmo tempo que a saída interna do módulo

mais sonoro. A entrada de mudo de alarme e internaTeste de lâmpada / mudo de alarme botão ativar 'em paralelo' um com o outro.
Qualquer um dos sinais silencia a sirene interna e a saída de alarme sonoro.

Exemplo de configuração para obter sonorizador externo com botão silenciador de alarme externo:

2.13 INSTRUMENTAÇÃO ACUMULADA

NOTA: Quando um valor de instrumentação acumulado excede o número máximo listado abaixo, o valor é redefinido e
começa a contar do zero novamente.
O número de registrados Horas do motor e Número de partidas pode ser definido / redefinido usando o software DSE Configuration
Suite para PC. Dependendo da configuração do módulo, pode ter sido um número PIN bloqueado pelo fornecedor do gerador.
Descrição Especificação
Máximo de 99999 horas e 59 minutos (aproximadamente 11 anos
Horas de funcionamento do motor
e 4 meses)

Número de partidas 1.000.000 (1 milhão)


Potência Acumulada 999999 kWh / kvarh / kVAh
2.14 DIMENSÕES E MONTAGEM

2.14.1 DIMENSÕES

245 mm x 184 mm x 51 mm
(9,6 ”x 7,2” x 2,0 ”)

057-254 PROBLEMA: 8 Página 48 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.14.2 CORTE DO PAINEL

220 mm x 159 mm
(8,7 ”x 6,3”)

2.14.3 PESO

0,98 kg
(2,16 lb)

2.14.4 CLIPES DE FIXAÇÃO

NOTA: Em condições de vibração excessiva, monte o módulo em suportes antivibração adequados.

O módulo é mantido no painel frontal usando os clipes de fixação fornecidos:

• Retire o parafuso do grampo de fixação (gire no sentido anti-horário) até que apenas a extremidade pontiaguda esteja projetando-se do
grampo.

• Insira os três 'pinos' do clipe de fixação nas ranhuras na lateral da caixa do módulo.
• Puxe o clipe de fixação para trás (em direção à parte traseira do módulo) garantindo que todos os três pinos do clipe estejam dentro de seus slots

atribuídos. • Gire os parafusos da presilha de fixação no sentido horário até que façam contato com o painel frontal.

• Gire o parafuso um quarto de volta para prender o módulo no painel frontal. É preciso ter cuidado não aperte demais os
parafusos do clipe de fixação.

Página 49 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.14.5 PONTOS DE FIXAÇÃO DO LAÇO DE CABO

Os pontos de fixação da braçadeira de cabos estão incluídos na parte traseira da caixa do módulo para ajudar na fiação. Além disso, isso fornece
alívio de tensão para o tear de cabo, removendo o peso do chicote dos conectores de parafuso, reduzindo a chance de futuras falhas de conexão.

Deve-se ter cuidado para não apertar demais a braçadeira (por exemplo, com ferramentas de braçadeira) para evitar que risco de danos à
caixa do módulo.

Ponto de fixação da braçadeira Com cabo e amarração no lugar

2.14.6 JUNTA DE VEDAÇÃO DE SILÍCIO

NOTA: Para adquirir uma gaxeta de silicone da DSE, consulte a seção intitulada Manutenção, peças sobressalentes, reparo e
serviço em outra parte deste documento.
A junta de silicone fornece vedação aprimorada entre o módulo e a fáscia do painel. A gaxeta é instalada no módulo antes da
instalação no painel frontal. Tome cuidado para garantir que a gaxeta esteja encaixada corretamente no módulo para manter a
integridade da vedação.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 50 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2.15 PADRÕES APLICÁVEIS


Padrão Descrição
BS 4884-1 Este documento está em conformidade com a especificação BS4884-1 1992 para a apresentação de informações
essenciais.

BS 4884-2 Este documento está em conformidade com BS4884-2 1993 Guia para o conteúdo Este

BS 4884-3 documento está em conformidade com BS4884-3 1993 Guia para apresentação

BS EN 60068-2-1
(Mínimo temperatura) - 30 C (-22 F)

BS EN 60068-2-2
(Máximo temperatura) + 70 C (158 F)

BS EN 60068-2-6 (Vibração) Dez varreduras em cada um dos três eixos


principais 5 Hz a 8 Hz a ± 7,5 mm 8 Hz a 500 Hz
a 2 gn

BS EN 60068-2-27 Três choques em cada um dos três eixos principais 15 gn em


(Choque) 11 ms

BS EN 60068-2-30
20 °C a 55 °C a 95% de umidade relativa por 48 horas
(Calor úmido cíclico)
BS EN 60068-2-78
(Estática de calor úmido)
40 °C a 95% de umidade relativa por 48 horas

BS EN 60950 Segurança de equipamentos de tecnologia da informação, incluindo equipamentos elétricos comerciais


(Segurança elétrica)
BS EN 61000-6-2
(Eletromagnético Padrão genérico de imunidade EMC (industrial)
Compatibilidade)

BS EN 61000-6-4
(Eletromagnético EMC Generic Emission Standard (Industrial)
Compatibilidade)

BS EN 60529 IP65 (frente do módulo quando instalado no painel de controle com a junta de

Página 51 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

(Graus de proteção vedação)


fornecido por gabinetes) IP42 (frente do módulo quando instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)

UL508 12 (Frente do módulo quando instalado no painel de controle com a junta de vedação).
Classificação NEMA 2 (Frente do módulo quando instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)
(Aproximado)

IEEE C37.2 No escopo do IEEE 37.2, os números de função também podem ser usados para representar funções em
(Padrão elétrico dispositivos de microprocessador e programas de software. O controlador é o dispositivo número 11L-8000
Dispositivo de sistema de energia (dispositivo multifuncional que protege a linha (gerador) - módulo).
Números de função e
Designações de contato) Como o módulo é configurável pelo fabricante do gerador, as funções cobertas pelo módulo
variam. Dependendo da configuração do módulo, os números do dispositivo incluídos no
módulo podem ser:

2 - Relé de partida ou fechamento temporizado 3 - Relé de


verificação ou intertravamento 5 -
Dispositivo de parada
6 - Disjuntor de partida
8 - Dispositivo de desconexão de energia de controle
10 - Chave de sequência da unidade
11 - Dispositivo multifuncional 12 - Dispositivo de sobrevelocidade 14 -
Dispositivo de baixa velocidade

Continua na página ...


Padrão Descrição

057-254 PROBLEMA: 8 Página 52 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

IEEE C37.2 Contínuo…


(Padrão elétrico
Dispositivo de sistema de energia 15 - Dispositivo de correspondência de velocidade ou frequência.

Números de função e 23 - Dispositivo de controle de temperatura

Designações de contato) 25 - Relé de sincronização ou verificação de sincronismo 26


- Dispositivo térmico do aparelho
27AC - relé de subtensão AC 27DC - relé de
subtensão DC 29 - Contator ou chave de
isolamento 30 - Relé anunciador
31 - Dispositivo de excitação separado
37 - Relé de subcorrente ou subpotência (USANDO O EDITOR INTERNO DE PLC)
40 - Relé de campo / Perda de excitação 42 - Disjuntor
em funcionamento 44 - Relé de sequência da unidade
46 - Relé de corrente de fase reversa ou de equilíbrio de fase
48 - Relé de sequência incompleta
49 - Relé térmico da máquina ou transformador 50 - Relé de sobrecorrente
instantâneo 51 - Relé de sobrecorrente de tempo AC 52 - disjuntor AC
53 - Relé excitador ou gerador DC 54 - Dispositivo de engate da engrenagem de giro 55 -
Relé do fator de potência (USANDO O EDITOR INTERNO DE PLC)
59AC - relé de sobretensão AC
59DC - relé de sobretensão DC
62 - Retardo de parada ou abertura do relé 63 -
Pressostato
71 - Chave de nível
74 - Relé de alarme
78 - Relé de medição do ângulo de fase 79 - Relé de religamento (
USANDO O EDITOR INTERNO DE PLC)
81 - Relé de frequência
83 - Controle seletivo automático ou relé de transferência 86 - Relé de
bloqueio

Em linha com a nossa política de desenvolvimento contínuo, a Deep Sea Electronics reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

2.15.1 CLASSIFICAÇÕES DO ENCLOSURE

2.15.1.1 CLASSIFICAÇÕES DE IP

A especificação dos módulos sob BS EN 60529 Graus de proteção fornecidos por gabinetes
IP65 (Frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle com a junta de vedação opcional).
IP42 (frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)
Primeiro Dígito Segundo Dígito

Proteção contra contato e entrada de objetos sólidos Proteção contra entrada de água 0
0 Sem proteção Sem proteção
1 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com um diâmetro de 1 Proteção contra gotejamento de água caindo verticalmente. Não prejudicial efeito deve ser
mais de 50 mm. Nenhuma proteção contra acesso deliberado, por produzido (gotas caindo verticalmente).
exemplo, com a mão, mas grandes superfícies do corpo são
impedidas de se aproximar.

Página 53 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação

2 Protegido contra a penetração de objetos sólidos com diâmetro 2 Proteção contra gotejamento de água caindo verticalmente. Não deve haver nenhum
superior a 12 mm. Dedos ou objetos semelhantes impedidos de se efeito prejudicial quando o equipamento (gabinete) é inclinado em um ângulo de até 15 °
aproximar. de sua posição normal (gotas caindo em um ângulo).

3 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com um diâmetro 3 Proteção contra queda de água em qualquer ângulo de até 60 ° do vertical. Não
de mais de 2,5 mm. Ferramentas, fios, etc. com uma espessura de deve haver nenhum efeito nocivo (água pulverizada).
mais de 2,5 mm são impedidos de se aproximar.

4 Protegido contra a entrada de objetos sólidos com diâmetro 4 Proteção contra respingos de água contra o equipamento (gabinete) de
superior a 1 mm. Ferramentas, fios, etc. com uma espessura de qualquer direção. Não deve haver nenhum efeito nocivo (respingos de água).
mais de 1 mm são impedidos de se aproximar.

5 Protegido contra depósitos de poeira prejudiciais. A entrada de 5 Proteção contra água projetada de um bico contra o equipamento
poeira não é totalmente evitada, mas a poeira não deve entrar em (gabinete) de qualquer direção. Não deve haver nenhum efeito nocivo (jato
quantidade suficiente para interagir com a operação satisfatória do de água).
equipamento. Proteção completa contra contato.

6 Proteção contra a entrada de poeira (à prova de poeira). 6 Proteção contra mares agitados ou jatos de água poderosos. A água não deve
Proteção completa contra contato. entrar no equipamento (gabinete) em quantidades prejudiciais (respingos).

2.15.1.2 CLASSIFICAÇÕES NEMA

NOTA: Não há equivalência direta entre as classificações IP / NEMA. Os números de IP mostrados são apenas aproximados.
12 (Frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle com a junta de vedação opcional).
2 (Frente do módulo quando o módulo é instalado no painel de controle SEM ser selado ao painel)
1 Fornece um grau de proteção contra o contato com o equipamento do gabinete e contra uma quantidade limitada de sujeira que cai.

IP30
2 Fornece um grau de proteção contra quantidades limitadas de queda de água e sujeira.

IP31
3 Oferece um grau de proteção contra poeira, chuva e granizo soprados pelo vento; não danificado pela formação de gelo no recinto.

IP64
3R IP32 Oferece um grau de proteção contra chuva e granizo :; não danificado pela formação de gelo no recinto.

4 (X) Oferece um grau de proteção contra respingos de água, poeira e chuva carregadas pelo vento, água direcionada por mangueiras; não danificado pela
formação de gelo no recinto. (Resistir à corrosão).

IP66
12 / 12K Oferece um grau de proteção contra poeira, sujeira caindo e gotejamento de líquidos não corrosivos.

IP65
13 Oferece um grau de proteção contra poeira e respingos de água, óleo e refrigerantes não corrosivos.

IP65

057-254 PROBLEMA: 8 Página 54 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3 INSTALAÇÃO
O módulo é projetado para ser montado no painel frontal. Para detalhes de dimensão e montagem, consulte a seção
intituladaDimensão e montagem em outras partes deste documento.

3.1 CONEXÕES DO USUÁRIO

NOTA: A disponibilidade de alguns terminais depende da versão do módulo. Detalhes completos são fornecidos na seção
intituladaDescrição do Terminal em outras partes deste manual.

Para ajudar na conexão do usuário, ícones são usados na parte traseira do módulo para ajudar a identificar as funções do terminal. A exemplo disso é
mostrado abaixo.

057-254 PROBLEMA: 8

Página 55 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.2 DESCRIÇÕES DE CONEXÃO

3.2.1 FORNECIMENTO DC, ENTRADA DE E-STOP, SAÍDAS DC E ENTRADA DE FALHA DE CARGA

NOTA: Quando o módulo é configurado para operação com um motor eletrônico, Combustível e Começar os requisitos
de saída podem ser diferentes. Para obter mais detalhes sobre a conexão com motores eletrônicos, consulte a Publicação
DSE:057-004 Motores eletrônicos e fiação DSE

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Alfinete Cabo
Descrição Notas
Não Tamanho

Entrada de alimentação da planta DC 2,5 mm² Conecte ao aterramento onde aplicável.


1 (negativa)
AWG 13
Entrada de abastecimento da planta
2 2,5 mm² Fornece o módulo e as saídas DC E, F, G, H, I e J
DC (positivo)
AWG 13
Entrada de parada de emergência Positivo de abastecimento da planta. Fornece saídas CC A e B.
3 2,5 mm²
AWG 13
4 Saída DC A (FUEL) 2,5 mm² Positivo de alimentação da planta do terminal 3. 15 A DC nominal Fixo como relé de
combustível se o motor eletrônico não estiver configurado.
AWG 13
5 Saída DC B (START) 2,5 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 3. 15 A DC nominal Fixo como relé de
partida se o motor eletrônico não estiver configurado.
AWG 13
D+ 2,5 mm² Não conecte ao aterramento (bateria negativa).

6 Falha de carga / excitação AWG 13 Se o alternador de carga não estiver instalado, deixe este terminal desconectado.
W/L

7 Saída DC E 1,0 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 2. 2 A DC nominal.


AWG 18
8 Saída DC F 1,0 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 2. 2 A DC nominal.
AWG 18
9 Saída DC G 1,0 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 2. 2 A DC nominal.
AWG 18
10 DC Output H 1,0 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 2. 2 A DC nominal.
AWG 18
11 Saída DC I 1,0 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 2. 2 A DC nominal.
AWG 18
12 Saída DC J 1,0 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 2. 2 A DC nominal.
AWG 18
13 Saída DC K 1,0 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 2. 2 A DC nominal.
AWG 18
14 Saída DC L 1,0 mm² Positivo da alimentação da planta do terminal 2. 2 A DC nominal.
AWG 18
3.2.2 ENTRADAS DE SENSOR ANALÓGICO E PODE

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: É MUITO importante que o terminal 15 (sensor comum) seja conectado a um ponto de aterramento no BLOCO DO MOTOR,
não dentro do painel de controle, e deve ser uma conexão elétrica sã aos corpos dos sensores.
Esta conexão NÃO DEVE ser usada para fornecer uma conexão de aterramento para outros terminais ou dispositivos. A maneira mais
simples de conseguir isso é executar uma conexão de aterramento SEPARADA do ponto estrela de aterramento do sistema para o
terminal 15 diretamente, e não usar este aterramento para outras conexões.

NOTA: Se a fita isolante de PTFE for usada na rosca do sensor ao usar sensores de retorno à terra, certifique-se de não isolar
a rosca inteira, pois isso evita que o corpo do sensor seja aterrado através do bloco do motor.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 56 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

NOTA: Selecionado 120 o cabo de impedância especificado para uso com CAN deve ser usado para os links CAN e MSC.
A DSE estoca e fornece o cabo Belden 9841, que é um 120 de alta qualidade cabo de impedância adequado para uso CAN
(número de peça DSE 016-030)
Alfinete
Cabo
Não Descrição Tamanho Notas

Retorno Comum do Sensor 0,5 mm² Alimentação de retorno ao solo para sensores
15
AWG 20
16 Entrada A do Sensor Analógico 0,5 mm² Conectar ao sensor de pressão de óleo
AWG 20
Entrada B do sensor analógico 0,5mm² Conectar ao sensor de temperatura do líquido refrigerante
17
AWG 20
Entrada C do Sensor Analógico 0,5 mm² Conectar ao sensor de nível de combustível
18
AWG 20
19 Entrada D do Sensor Analógico 0,5 mm² Conectar ao sensor adicional (configurável pelo usuário)
AWG 20
20 CAN Porta H 0,5 mm² Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
AWG 20
POSSO 21 CAN Port L 0,5 mm² Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
AWG 20
22 Tela da porta CAN Escudo Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485

3.2.3 MPU, ECU, MSC e DSENET®

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a conexão com motores eletrônicos, consulte a Publicação DSE: 057-004 Motores
eletrônicos e fiação DSE

NOTA: Selecionado 120 o cabo de impedância especificado para uso com CAN deve ser usado para os links CAN e MSC.
A DSE estoca e fornece o cabo Belden 9841, que é um 120 de alta qualidade cabo de impedância adequado para uso CAN
(número de peça DSE 016-030)

NOTA: Como um resistor de terminação é instalado internamente no controlador, o controlador deve ser a
'primeira' unidade no DSENet® link. Um resistor de terminação DEVE ser instalado na 'última' unidade no DSENet
® link. Para obter detalhes de conexão, consulte a seção intituladaDiagrama de fiação típico em outras partes
deste documento.
Alfinete
Cabo
Não Descrição Tamanho Notas

23 Positivo de captação magnética 0,5 mm² Conectar ao dispositivo de captação magnética

AWG 20
24 Captador Magnético Negativo 0,5 mm² Conectar ao dispositivo de captação magnética

AWG 20
25 Tela de captação magnética Escudo Conecte ao aterramento em uma extremidade Use
26 ECU Porta H 0,5 mm² apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485

ECU AWG 20

27 ECU Porta L 0,5 mm² Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
AWG 20
28 Tela da porta ECU Escudo Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485

29 DSENet® Expansão B 0,5 mm² Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
AWG 20
30 DSENet® Expansão A 0,5 mm² Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
AWG 20

Página 57 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

31 DSENet® Expansão Tela MSC Escudo Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485

32 Porta H 0,5 mm² Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485

MSC AWG 20

33 MSC Port L 0,5 mm² Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
AWG 20
34 Tela da porta MSC Escudo Use apenas 120 CAN ou RS485 aprovado cabo

35 Regulador analógico O / PB 0,5mm² regulador analógico de saída DC

GOV AWG 20

36 Regulador analógico REF A 0,5mm² Referência de saída do regulador analógico


AWG 20
NÃO CONECTE NÃO CONECTE

38 AVR analógico O / PB 0,5mm² Saída analógica AVR DC

AVR AWG 20

39 AVR analógico REF A 0,5mm² Referência de saída AVR analógica


AWG 20
3.2.4 SAÍDA C & D, & V1 (GERADOR) SENSOR DE TENSÃO E FREQUÊNCIA

NOTA: A tabela abaixo descreve as conexões para alternadores trifásicos de quatro fios. Para topologias de fiação
alternativas, consulte a seção intituladaDiagramas de fiação de topologia alternativa elsewh aqui neste documento.
Alfinete
Cabo
Não Descrição Tamanho Notas

40 1,0 mm²

Saída de relé livre de tensão C normalmente AWG 18 Normalmente configurado para abrir a bobina do contator do gerador
fechada

41 1,0 mm²
AWG 18
42 1,0 mm²

Saída de relé livre de tensão D normalmente AWG 18 Normalmente configurado para fechar a bobina do contator do gerador
aberta

43 1,0 mm²
AWG 18
44 Detecção de Tensão do Gerador L1 1,0 mm² Conecte à saída do gerador L1 (U) (AC) (recomendado WG 18 2 A)
(U) Fusível A
45 Detecção de Tensão do Gerador L2 1,0 mm² Conecte à saída L2 (V) do gerador (AC) (recomendado WG 18 2 A)
(V) Fusível A
V1 Sensor de tensão do gerador L3 1,0 mm² Conecte à saída L3 (W) do gerador (AC) (recomendado WG 18 2 A)
46
(W) Fusível A
47 1,0 mm²
Entrada neutra do gerador (N) AWG 18 Conecte ao terminal neutro do gerador (AC)

3.2.5 V2 (BUS) TENSÃO E SENSOR DE FREQÜÊNCIA

NOTA: A tabela abaixo descreve as conexões para uma fonte de barramento trifásica de quatro fios. Para topologias de
fiação alternativas, consulte a seção intituladaDiagramas de fiação de topologia alternativa em outras partes deste documento.

Cabo
Alfinete
Descrição Tamanho Notas
Não
Detecção de Tensão do Barramento L1 (R) 1,0 mm² Conecte à saída do Barramento L1 (R) (AC) (Recomenda-se o fusível 2 A)
48
AWG 18
Detecção de Tensão do Barramento L2 (S) 1,0 mm² Conecte à saída do Bus L2 (S) (AC) (Recomenda-se o fusível 2 A)
49
V2 AWG 18
Detecção de Tensão do Barramento L3 (T) Conecte à saída do Barramento L3 (T) (AC) (Recomenda-se o fusível 2 A)
50 1,0 mm²
AWG 18

057-254 PROBLEMA: 8 Página 58 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

Entrada de barramento neutro (N) Conectar ao terminal de barramento neutro (AC)


51 1,0 mm²
AWG 18
3.2.6 TRANSFORMADORES DE CORRENTE

AVISO !: Não desconecte este plugue quando os TCs estiverem transportando corrente. A desconexão abre circuitos do
secundário dos TCs e tensões perigosas podem então se desenvolver. Sempre certifiquese de que os TCs não estejam
transportando corrente e que estejam conectados em curto-circuito antes de fazer ou interromper as conexões com o
módulo.

NOTA: O módulo tem uma carga de 0,25 VA no CT. Certifique-se de que o CT está classificado para a carga do controlador, o comprimento do
cabo que está sendo usado e qualquer outro equipamento que compartilhe o CT. Em caso de dúvida, consulte o fornecedor do CT.

NOTA: Tome cuidado para garantir a polaridade correta do TC primário, conforme mostrado abaixo. Em caso de dúvida, consulte o fornecedor
do CT.

NOTA: Terminais 57 e 58 não são adequados ted, não conecte.


Alfinete
Cabo
Não Descrição Tamanho Notas

52 2,5 mm²
CT secundário para L1 Conecte a s1 secundária de L1 CT de monitoramento
AWG 13
53 CT secundário para L2 2,5 mm² Conecte a s1 secundária de L2 CT de monitoramento
AWG 13
54 CT Secundário para L3 2,5 mm² Conecte ao s1 secundário de L3 monitorando CT
AWG 13

NOTA: A função dos terminais 55 e 56 muda dependendo do tipo de terra proteção de


falha (se houver) está sendo usada:
Alfinete
Cabo
Topologia Não Notas Tamanho

55 NÃO CONECTE
Sem medição de falha de aterramento
56 Conecte a s2 dos TCs conectados a L1, L2 e L3 2,5 mm²
AWG 13
55 Conecte ao s2 dos TCs conectados a L1, L2, L3 e N 2,5 mm²

Falha de terra restrita AWG 13


medindo
56 Conecte a s1 do CT no condutor neutro 2,5 mm²
AWG 13
Medição de falha de aterramento 55 Conecte a s1 do TC no neutro ao link de aterramento. 2,5 mm²
irrestrita AWG 13
(O TC de falha de aterramento é instalado no neutro para
o link de aterramento) 56 Conecte ao s2 do TC no neutro ao link de aterramento. 2,5 mm²
Também conecte ao s2 dos TCs conectados a L1, L2 e L3. AWG 13
3.2.6.1 CONEXÕES CT p1, k ou K é o primário do CT que "aponta" para o Gerador p2, eu ou L é o

primário do CT que "aponta" para a carga s1 é o secundário do TC que se conecta à entrada do

Módulo DSE para a medição do TC

s2 é o secundário do TC que deve ser comum com as conexões s2 de todos os outros TCs e conectado ao terminal
comum de TC do módulo.

Página 59 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.2.7 ENTRADAS DIGITAIS

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
Alfinete
Cabo
Não Descrição Tamanho Notas

59 0,5 mm²
Entrada digital configurável A Mudar para negativo
AWG 20
60 Entrada digital configurável B 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
61 Entrada digital configurável C 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
62 Entrada digital configurável D 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
63 Entrada digital configurável E 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
64 Entrada digital configurável F 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
65 Entrada digital configurável G 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
66 Entrada digital configurável H 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
67 Entrada digital configurável I 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
68 Entrada digital configurável J 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
69 Entrada digital configurável K 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20
70 Entrada digital configurável L 0,5 mm² Mudar para negativo
AWG 20

3.2.8 RS485

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Um resistor de terminação de 120 Ω deve ser instalado nos terminais A e B se o módulo DSE for o primeiro ou
o último dispositivo no link R485.

NOTA: Selecionado 120 o cabo de impedância especificado para uso com RS485 deve ser usado para o link RS485.
A DSE estoca e fornece o cabo Belden 9841, que é um 120 de alta qualidade cabo de impedância adequado para uso CAN
(número de peça DSE 016-030)

057-254 PROBLEMA: 8 Página 60 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

NOTA: Apenas a primeira porta RS485 está habilitada no momento.


Alfinete
Cabo
Não Descrição Tamanho Notas

71 Tela da porta RS485 Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
Escudo

0,5 mm² Conecte-se a RXD + e TXD + Use apenas 120 CAN ou


RS485 1 72 Porta B RS485 (+)
AWG 20 cabo aprovado RS485 Conecte a RXD- e
0,5 mm² TXD-
73 Porta RS485 A (-)
AWG 20 Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
74 Tela da porta RS485 Escudo Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485
0,5 mm² Conecte a RXD + e TXD +
75 Porta B RS485 (+)
AWG 20
RS485 2 Use apenas 120 cabos aprovados CAN ou
0,5 mm² RS485. Conecte a RXD- e TXD-
76 Porta RS485 A (-)
AWG 20 Use apenas 120 CAN ou cabo aprovado RS485

3.2.9 RS232

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Conectar um modem diretamente ao RS232 do módulo é apenas para suporte de legado. Quando uma nova
instalação requer comunicação remota usando a rede celular, consulte os produtos DSE DSE890, DSE891 e DSEWebNet no
site DSE: www.deepseaelectronics.com.

Descrição Notas
Soquete para conexão a um modem ou
PC com o software DSE Configuration Suite
Suporta protocolo MODBUS RTU ou modem externo

Veja olhando para o conector macho no módulo


PIN Não Notas
1 Detector de sinal de linha recebido (Data Carrier Detect)
2 Dados recebidos
3 Transmitir Dados

4 Terminal de dados pronto

5 Campo de sinal
Conjunto de dados pronto
6
7 Pedido de envio
8 Limpar para enviar

9 Indicador de toque

3.2.10 CONECTOR USB ESCRAVO (CONFIGURAÇÃO DO PC)

NOTA: O cabo de conexão USB entre o PC e o módulo não deve ser estendido além de 5 m (16 pés). Para distâncias
superiores a 5 m, é possível usar um extensor USB de terceiros. Normalmente, eles estendem o USB até 50 m. O fornecimento
e suporte deste tipo de equipamento está fora do escopo da Deep Sea Electronics.

Página 61 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

CUIDADO !: Deve-se ter cuidado para não sobrecarregar o sistema USB do PC conectando mais do que o número
recomendado de dispositivos USB para o PC. Para obter mais informações, consulte seu fornecedor de PC.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Cabo
Descrição Tamanho Notas
Este é um conector USB padrão de tipo A a
tipo B.
Socket para conexão ao PC com o software DSE 0,5 mm²
Configuration Suite AWG 20

3.2.11 CONECTOR DE HOST USB (REGISTRO DE DADOS)

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre como adicionar e remover um dispositivo de armazenamento USB, consulte a seção intitulada Páginas
de registro de dados em outras partes deste documento.

Armazenar
Tamanho Notas
Descrição

Soquete para conexão ao dispositivo de armazenamento USB Máximo 16


O dispositivo de armazenamento USB deve ser formatado como FAT32.
para registro de dados GB

3.3 DIAGRAMA DE FIAÇÃO TÍPICA

Como cada sistema tem requisitos diferentes, esses diagramas mostram apenas um sistema típico e não pretendem mostrar um
sistema completo.

Os fabricantes de grupos geradores e construtores de painéis podem usar esses diagramas como ponto de partida; entretanto, sempre
consulte o diagrama completo do sistema fornecido pelo fabricante do sistema para detalhes completos da fiação.

Outras sugestões de fiação estão disponíveis nas seguintes publicações do DSE, disponíveis em www.deepseaelectronics.com
para membros do site.
Parte DSE Descrição
056-022 Controle do disjuntor (guia de

056-005 treinamento) Usando TCs com produtos

056-022 DSE Controle do disjuntor

056-091 Ligação à Terra Equipotencial


056-092 Melhores práticas para fiação de sensores resistivos

057-254 PROBLEMA: 8 Página 62 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.3.1 FIO 3 FASE 4 COM FALHA DE TERRA RESTRITO

NOTA: O diagrama abaixo é aplicável para as seguintes topologias CA: 3 Fase 4 Fios em Estrela, 3 Fases 4 Fios Delta L1-N-L2,
3 Fases 4 Fios Delta L1-N-L3 e 3 Fases 4 Fios Delta L2-
N-L3. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo para se adequar a essas diferentes topologias, consulte a Publicação DSE:
057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Aterrar o condutor neutro 'antes' do TC neutro permite que o módulo leia as falhas de aterramento 'após' apenas o
TC (restrito à carga / a jusante do TC)
Fazer a ligação à terra do condutor neutro 'após' o TC neutro permite ao módulo ler as falhas à terra 'antes' apenas do TC
(restrito ao gerador / a montante do TC)

3.3.2 SISTEMAS DE TERRA


3.3.2.1 TERRA NEGATIVA

Os diagramas de fiação típicos localizados neste documento mostram as conexões para um sistema de aterramento negativo (o negativo da
bateria se conecta ao aterramento).

3.3.2.2 TERRA POSITIVA

Ao usar um módulo DSE com um Sistema Positivo de Terra (o positivo da bateria se conecta à Terra), os seguintes pontos
devem ser seguidos:

Página 63 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

Siga o diagrama de fiação típico normalmente para todas as seções exceto os pontos de terra. Todos os pontos mostrados como Terra no
diagrama de fiação típico devem se conectar anegativo da bateria (não terra).

3.3.2.3 TERRA FLUTUANTE

Onde nem o terminal positivo nem o terminal negativo da bateria estiverem conectados à terra, os seguintes pontos devem ser
seguidos:

Siga o diagrama de fiação típico normalmente para todas as seções exceto os pontos de terra. Todos os pontos mostrados como
Terra no diagrama de fiação típico devem se conectar anegativo da bateria (não terra).

057-254 PROBLEMA: 8 Página 64 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.3.3 ARRANJO TÍPICO DE DSENET®

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Este recurso não está disponível se o módulo DSE86xx MKII foi configurado para usar o DSENet ® porta como a
interface para um Cummins MODBUS GCS ECU.

NOTA: Selecionado 120 o cabo de impedância especificado para uso com CAN deve ser usado para o DSENet® (Conexão
RS485).

A DSE estoca e fornece o cabo Belden 9841, que é um 120 de alta qualidade cabo de impedância adequado para DSENet®
usar (número de peça DSE 016-030)

Vinte (20) dispositivos podem ser conectados ao DSENet®, composto pelos seguintes dispositivos:
Dispositivo Número máximo suportado
Expansão de entrada DSE2130 DSE2131 4
Expansão de entrada DSE2133 Expansão 4
de entrada DSE2152 Expansão de saída 4
de relé DSE2157 Expansão de saída de 4
relé DSE2548 Expansão de LED 10
10
Carregadores de bateria inteligentes DSE 4

3.3.4 ARRANJO TÍPICO DE MSC LINK

NOTA: Para obter mais informações sobre o número máximo de módulos que podem ser conectados ao link MSC e ao link
MSC redundante, consulte as seções intituladas Link MSC (Multi-Set Communications) e Porta CAN (MSC redundante) em outras
partes deste documento.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Página 65 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

NOTA: Selecionado 120 O cabo de impedância especificado para uso com CAN deve ser usado para a conexão do link MSC.

A DSE estoca e fornece o cabo Belden 9841, que é um 120 de alta qualidade cabo de impedância adequado para link MSC
(número de peça DSE 016-030)

NOTA: Um resistor de terminação DEVE ser instalado na primeira e na última unidade no link MSC.

3.4 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO DE TOPOLOGIA ALTERNATIVA

3.4.1 FASE ÚNICA (L1 & N) 2 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITA

NOTA: Aterrar o condutor neutro 'antes' do TC neutro permite que o módulo leia as falhas de aterramento 'após' apenas o
TC (restrito à carga / a jusante do TC)
Fazer a ligação à terra do condutor neutro 'após' o TC neutro permite ao módulo ler as falhas à terra 'antes' apenas do TC
(restrito ao gerador / a montante do TC)

057-254 PROBLEMA: 8 Página 66 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

Página 67 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.2 FASE ÚNICA (L1 & N) 2 FIOS SEM FALHA DE TERRA

057-254 PROBLEMA: 8 Página 68 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.3 FASE ÚNICA (L1 & L2) 3 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITA

Página 81 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

NOTA: Aterrar o condutor neutro 'antes' do TC neutro permite que o módulo leia
as faltas à terra 'depois' apenas do TC (restrito à carga / a jusante do TC) Aterramento do
neutro
condutor 'após' o TC neutro permite que o módulo leia faltas à terra 'antes' apenas do
TC (restrito ao gerador / a montante do TC)

057-254 PROBLEMA: 8 Página 82 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.4 FASE ÚNICA (L1 e L2) 3 FIO SEM FALHA DE TERRA

Página 83 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.5 FASE ÚNICA (L1 e L3) 3 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITA

NOTA: Aterrar o condutor neutro 'antes' do TC neutro permite que o módulo leia
as faltas à terra 'depois' apenas do TC (restrito à carga / a jusante do TC) Aterramento do
neutro
condutor 'após' o TC neutro permite que o módulo leia as falhas de aterramento
'antes' do TC apenas (Restrito ao gerador / a montante do CT)

057-254 PROBLEMA: 8 Página 84 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

Página 85 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.6 FASE ÚNICA (L1 e L3) 3 FIO SEM FALHA DE TERRA

3.4.7 2 FASE (L1 e L2) 3 FIO COM FALHA DE TERRA RESTRITA

057-254 PROBLEMA: 8 Página 86 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

NOTA: Aterrar o condutor neutro 'antes' do TC neutro permite que o módulo leia
falhas de aterramento 'após' apenas o TC (restrito à carga / a jusante do TC) O
aterramento do condutor neutro 'após' o TC neutro permite que o módulo leia as falhas
de aterramento 'antes' apenas do TC (restrito ao gerador / a montante do TC )

Página 87 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

057-254 PROBLEMA: 8 Página 88 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.82 FASE (L1 e L2) 3 FIO SEM FALHA DE TERRA

Página 89 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.9 2 FASES (L1 e L3) 3 FIO COM FALHA DE TERRA


RESTRITO

057-254 PROBLEMA: 8 Página 90 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

Página 91 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.10 2 FASE (L1 e L3) 3 FIO SEM FALHA DE TERRA

057-254 PROBLEMA: 8 Página 92 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.11 3 FASE 3 WIRE DETLA SEM FALHA DE TERRA

3.4.12 FIO 3 FASE 4 SEM FALHA DE TERRA

Página 93 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

NOTA: O diagrama abaixo é aplicável para as seguintes topologias CA: 3 Fase 4 Fios em Estrela, 3 Fases 4 Fios Delta L1-N-
L2, 3 Fases 4 Fios Delta L1-N-L3 e 3 Fases 4 Fios Delta L2N-L3. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo para se
adequar a essas diferentes topologias, consulte a Publicação DSE: 057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII
Configuration Suite.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 94 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.13 FIO 3 FASE 4 COM FALHA DE TERRA RESTRITO

Página 95 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

NOTA: O diagrama abaixo é aplicável para as seguintes topologias CA: 3 Fase 4 Fios em Estrela, 3 Fases 4 Fios Delta L1-N-
L2, 3 Fases 4 Fios Delta L1-N-L3 e 3 Fases 4 Fios Delta L2N-L3. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo para se
adequar a essas diferentes topologias, consulte a Publicação DSE: 057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII
Configuration Suite.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 96 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.4.14 FIO 3 FASE 4 COM FALHA DE TERRA NÃO RESTRITA

NOTA: O diagrama abaixo é aplicável para as seguintes topologias CA: 3 Fase 4 Fios em Estrela, 3 Fases 4 Fios Delta L1-N-
L2, 3 Fases 4 Fios Delta L1-N-L3 e 3 Fases 4 Fios Delta L2N-L3. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo para se
adequar a essas diferentes topologias, consulte a Publicação DSE: 057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII
Configuration Suite.

Este exemplo mostra os TCs na ligação neutro-terra para um sistema trifásico de quatro fios para fornecer proteção
irrestrita de falha de aterramento, mas o A mesma filosofia é aplicável às outras topologias.

Página 97 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.5 DESENHOS DE APLICAÇÃO TÍPICOS DE LINHA ÚNICA

3.5.1 MULTI GERADORES PARA PRIME POWER

NOTA: O diagrama abaixo está disponível em uma escala maior. Entre em contato com o suporte técnico DSE para obter mais informações, support@deepseaelectronics.com.

Página de 257

057-254 PROBLEMA: 8 98

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.5.2 MULTI GERADORES PARA PRIME POWER USANDO LINHAS LOAD-SHARE

NOTA: O diagrama abaixo está disponível em uma escala maior. Entre em contato com o suporte técnico DSE para obter mais informações,
support@deepseaelectronics.com.

NOTA: Para usar linhas de compartilhamento de carga analógicas externas Carregar unidades de compartilhamento, cada DSE8x10 MKII deve ser equipado com um DSE123 para converter seu link MSC. É
aconselhável que o sistema seja controlado por um terceiro externoControlador Lógico para fornecer proteção e facilidades de partida / parada automática. Para obter mais informações, consulte a publicação
DSE: 057-003Manual do Operador DSE123 ou contact DSE suporte técnico support@deepseaelectronics.com.

Página 99 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.5.3 MULTI GERADORES PARA ENERGIA PRIME COM ACOPLADORES DE BARRAMENTO

Página de 257

057-254 PROBLEMA: 8 100

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.5.4 MULTI GERADORES COM ÚNICO INTERRUPTOR DE REDE DE SINCRONIZAÇÃO

NOTA: O diagrama abaixo está disponível em uma escala maior. Entre em contato com o suporte técnico DSE para obter mais informações,
support@deepseaelectronics.com .

Página 101 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

NOTA: Para usar o DSE8x60 MKII sem um disjuntor de barramento, o Sem disjuntor de ônibus opção nos módulos DSE8x10 MKII e DSE8x60 MKII deve ser habilitada.
Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238Manual do software para PC DSE8610 MKII Configuration Suite e Publicação DSE: 057-257 Manual do
software para PC do DSE8660 MKII Configuration Suite, ou contate o suporte técnico DSE para obter mais informações, support@deepseaelectronics.com.

NOTA: Quando o Sem disjuntor de ônibus opção estiver habilitada, apenas uma unidade DSE8x60 MKII deve ser usada no sistema

Página de 257
3.5.5 MULTI GERADORES COM ÚNICO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE SINCRONIZAÇÃO
057-254 PROBLEMA: 8 102

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.5.6 MULTI GERADORES COM DOIS INTERRUPTORES DE TRANSFERÊNCIA DE SINCRONIZAÇÃO

support@deepseaelectronics.com .

3.5.7 MULTI GERADORES E CHAVES DE TRANSFERÊNCIA DE SINCRONIZAÇÃO

057-254 PROBLEMA: 8 Página 104 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.5.8 MULTI GERADORES E INTERRUPTORES DE TRANSFERÊNCIA COM ACOPLADOR DE ÔNIBUS

Página 105 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

057-254 PROBLEMA: 8 Página 106 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.5.9 POTÊNCIA DE EXPORTAÇÃO DE UM ÚNICO GERADOR (CARREGAMENTO DE BASE)

NOTA: Quando a unidade DSE8x10 MKII é usada para exportar energia (carregamento de base), ela não pode ser usada para sincronizar de volta com a rede após seu retorno sem uma unidade DSE8x60. Para
obter mais detalhes sobre a potência de exportação (carregamento básico) e sua operação, consulte a publicação DSE:056-054 DSExx10 pol. Exportação fixa.

Página 107 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

057-254 PROBLEMA: 8 Página 108 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

3.5.10 POTÊNCIA DE EXPORTAÇÃO DE MULTI GERADORES (CARREGAMENTO DE BASE)

NOTA: Quando a unidade DSE8x10 MKII é usada para exportar energia (carregamento de base), ela não pode ser usada para sincronizar de volta com a rede após seu retorno sem uma unidade DSE8x60.
Para obter mais detalhes sobre a potência de exportação (carregamento básico) e sua operação, consulte a publicação DSE:056-054 DSExx10 na exportação fixa.

Página 109 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

4 DESCRIÇÃO DOS CONTROLES

CUIDADO: O módulo pode instruir um evento de partida do motor devido a influências externas. Portanto, é possível que
o motor dê partida a qualquer momento sem aviso. Antes de realizar qualquer manutenção no sistema, é recomendável que
sejam tomadas medidas para remover a bateria e isolar os suprimentos.

NOTA: As descrições a seguir detalham as sequências seguidas por um módulo contendo a 'configuração
de fábrica' padrão. Sempre consulte a sua fonte de configuração para o exato sequências e temporizadores
observados por qualquer módulo específico no campo.

O controle do módulo é através de botões montados na frente do módulo com

Parar de redefinir Modo, Modo Manual , Modo automático ,Começar Fechar Gerador
e
Open Generator funções. Para operação normal, estes são os únicos controles que precisam ser operado. Os detalhes de sua
operação são fornecidos posteriormente neste documento.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 110 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Página 111 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

4.1 BOTÕES DE CONTROLE

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Operação em outras partes deste manual.

Ícone Descrição
Modo Parar / Reiniciar

Este botão coloca o módulo em seu Modo Parar / Reiniciar . Isso limpa qualquer condições de
alarme para as quais os critérios de acionamento foram removidos. Se o motor está em execução e o
módulo é colocado em Modo Parar / Reiniciar , o módulo instrui automaticamente o gerador fora da
carga ('Fechar saída do gerador ' torna-se inativo)
Modo Parar / Reiniciaro gerador permanece em repouso

Modo manual

Este botão coloca o módulo em seu Modo manual .


Uma vez em

Modo manual , o módulo responde ao Começar botão para ligar o gerador e execute-o
sem carga.

Para colocar o gerador em carga, use o Transferir para o gerador botão. O módulo instrui
automaticamente o gerador para sincronizar e uma vez em sincronia, para colocar o gerador na carga
('Fechar saída do gerador'torna-se ativo).
Para colocar o gerador sem carga, use o Open Generator botão. O modulo
desacelera automaticamente a carga do gerador e, em seguida, retira-a da carga ('Fechar saída do
gerador'torna-se inativo). Entradas digitais adicionais são disponíveis para executar essas funções.

Se o gerador estiver funcionando sem carga em Modo manual e no sinal de carga torna-se ativo, o
módulo instrui automaticamente o gerador para sincronizar e uma vez em sincronia, para colocar o
gerador em carga ('Fechar saída do gerador'torna-se ativo).

Após a remoção do sinal de carga, o gerador permanece em carga até seleção do Modo

Parar / Reiniciar ou Modo automático .


Modo automático

Este botão coloca o módulo em seu Modo automático . Este modo permite o
módulo para controlar a função do gerador automaticamente. O módulo monitora várias solicitações
de partida por meio de entradas no link MSC e, quando uma é feita, o conjunto é iniciado
automaticamente. Assim que o gerador estiver disponível, o módulo instrui automaticamente o
gerador para sincronizar e, uma vez em sincronismo, para colocar o gerador em carga ('Fechar saída
do gerador'torna-se ativo).

Após a remoção do sinal de partida, o módulo inicia o Retorno Temporizador de Atraso e uma vez
expirada, a carga é automaticamente retirada do gerador e, em seguida, retirada da carga ('Fechar
saída do gerador'torna-se inativo). O gerador, então, continua a funcionar durante o
Temporizador de resfriamento até que pare. O módulo então espera pelo próximo evento de
início.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Operação em outras partes deste manual.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 112 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Ícone Descrição
Teste de mudo / lâmpada de alarme

Este botão silencia o alarme sonoro no controlador, desativa o Alarme audível saída (se configurado)
e ilumina todos os LEDs no painel do módulo
como uma função de teste de lâmpada.

Começar

Este botão está ativo apenas no Modo Parar / Reiniciar , Modo manual

Pressionando o Começar botão em Parar de redefinir Modo energiza o


ECU do motor, mas não liga o motor. Isso pode ser usado para verificar o status da comunicação CAN
e para preparar o sistema de combustível.

Pressionando o Começar botão em Modo manual liga o gerador e executa descarregar em Modo

manual
Menu de Navegação

Usado para navegar nas telas de instrumentação, log de eventos e configuração.

Fechar gerador

O Fechar gerador botão controla o operação do gerador


interruptor de carga e está ativo apenas no Manual Modo uma vez que o gerador é
acessível.

Pressionando o Fechar gerador botão quando o gerador estiver disponível e off load instrui
automaticamente o gerador para sincronizar e, uma vez em sincronismo, para colocar o gerador na
carga ('Fechar saída do gerador'torna-se ativo). Se o barramento do gerador está morto (não tem alimentação)
e está gerador é colocado sendo carregado imediatamente. Outras impressões doPertoGerador botão
não tem efeito.

Open Generator

O Open Generator botão está ativo apenas no Manual Modo e permite que
o operador abra a chave de carga do gerador.

Pressionando o Open Generator botão quando o Gerador está em carga, desacelera


automaticamente a carga do gerador e, em seguida, retira-a da carga
('PertoSaída do gerador'torna-se inativo). Avançar prensas doOpen
Generator botão não tem efeito.
4.2 VISUALIZANDO AS PÁGINAS DE INSTRUMENTOS

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, algumas telas de exibição podem ser desativadas. Para obter
mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE:
057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

É possível rolar para exibir as diferentes páginas de informações operando repetidamente o

Página 113 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

A ordem completa e o conteúdo de cada página de informações são fornecidos nas seções a seguir

Depois de selecionada, a página permanece no visor LCD até que o usuário selecione uma página diferente ou após um longo período
de inatividade (LCD Page Timer), o módulo reverte para a exibição de status.

Se nenhum botão for pressionado ao entrar em uma página de instrumentação, os instrumentos exibidos estão automaticamente sujeitos à
configuração do Temporizador de rolagem do LCD.

O Página LCD e Rolagem LCD temporizadores são configuráveis usando o software DSE Configuration Suite ou usando o editor do
painel frontal.

A captura de tela mostra as configurações de fábrica para os


temporizadores, retiradas do software para PC DSE
Configuration Suite.

Alternativamente, para rolar manualmente por todos os instrumentos na página atualmente selecionada, pressione o Pergaminho de

Instrumentação botões. A 'rolagem automática' está desativada.

Para reativar a 'rolagem automática', pressione o Pergaminho de Instrumentação botões para rolar até o 'título' do página de
instrumentação (ou seja, motor). Pouco tempo depois (a duração doLCD Scroll Timer), o display de instrumentação começa a rolar
automaticamente.

Ao rolar manualmente, a tela retorna automaticamente para a página de status se nenhum botão for pressionado durante o
configurável Temporizador de página LCD.

Se um alarme se torna ativo durante a exibição da página de status, o visor mostra a página Alarmes para chamar a atenção do
operador para a condição do alarme.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 114 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

4.2.1 STATUS

NOTA: Pressione o Pergaminho de Instrumentação botões no Página de status para ver outro
Telas de status configuráveis, se configuradas. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação
DSE:057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Esta é a 'página inicial', a página que é exibida quando nenhuma outra página foi selecionada e a página que é exibida
automaticamente após um período de inatividade (LCD Page Timer) dos botões de controle do módulo.

Esta página muda com a ação do controlador, por exemplo, quando o gerador está funcionando e acessível:

Status 22:31 Configuração de fábrica de Status tela mostrando motor parado ... . . . e
Gerador em repouso

Modo de parada

motor funcionando
Status 22:31
Gerador Disponível

4.2.1.1 GERADOR BLOQUEADO

Status 22:31 Gerador bloqueado indica que o gerador não pode ser começou devido a um
Gerador bloqueado ativo Desligar ou Alarme de desarme elétrico no módulo. aperte oPróxima página ou

página anterior botão para


rolagem

para a página de alarmes para investigar. aperte oModo Parar / Reiniciar botão para limpar o alarme, se o
o alarme não apaga a falha ainda está ativa.

4.2.1.2 ESPERA PELO GERADOR

Status 22:31
Esperando pelo gerador

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Esperando pelo gerador indica que o gerador foi iniciado, mas não atingiu o
requerido Tensão de carga e ou Freqüência de carregamento conforme definido
na configuração do módulo. aperte o

Próxima página ou página anterior botões para rolar para o Gerador

Página 115 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

página para verificar se a tensão e frequência do gerador são maiores do que a configurada Carregando Voltagem e Freqüência de
carregamento.

4.2.1.3 TELAS DE STATUS CONFIGURÁVEIS

O conteúdo da página inicial pode variar dependendo da configuração do fabricante ou fornecedor do gerador. Abaixo está um
exemplo da página inicial sendo alterada para mostrar o motor

Exemplo de tela inicial da EPA:


DEF Tanque Nível 53%

Para obter mais informações sobre os ícones, consulte Motor seção em outras partes deste manual.

4.2.2 MOTOR

NOTA *: Para obter mais detalhes sobre o mecanismo de suporte, consulte a publicação DSE: 057-004 Motores
eletrônicos e guia de fiação DSE.

Estas páginas contêm instrumentação reunida sobre o motor medido ou derivado do entradas do módulo,
algumas das quais podem ser obtidas na ECU do motor.
Motor

1500 RPM
Velocidade do motor

Pressão do óleo
Temperatura do refrigerante Volts da
bateria do motor
Tempo de funcionamento do motor

Nível de combustível do motor Temperatura do

óleo *

Pressão do refrigerante *

057-254 PROBLEMA: 8 Página 116 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Temperatura de entrada* Temperatura de


exaustão *
Temperatura do combustível *

Pressão Turbo *
Pressão de Combustível *

Consumo de combustível*
Combustível utilizado*

Sensores Flexíveis
Alarme de manutenção do motor 1
Alarme de manutenção do motor 2 Alarme de
manutenção do motor 3 Após o tratamento
Combustível usado *

Após o tratamento, temperatura do exaustor * Nível de óleo do


motor *
Pressão da caixa da manivela do motor * Nível do líquido

refrigerante do motor *

Pressão do trilho do injetor do motor *


Temperatura de exaustão do motor *
Temperatura do intercooler * Pressão do óleo
turbo *
Velocidade do ventilador*

Água no combustível * Pressão de

entrada de ar *

Regeneração ECU *
Ícones de regeneração da ECU *
Níveis de fuligem do motor *
Nível do tanque DEF *

Temperatura do tanque DEF * DEF


Reagent Cons *
SCR após o status de tratamento
* Ícones ECU ECR DEF *
Mínimo do contador DEF * Status do
filtro DPTC *
Link da ECU do motor *
Informações do motor Tier 4 *

4.2.2.1 CONTROLE MANUAL DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL

Dependendo da configuração do módulo, o Nível de Combustível a página pode incluir um


Marcação

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

denota isso Controle manual da bomba de combustível está disponível pressionando e segurando o Marcação botão.

Exemplo:

Página 117 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

4.2.2.2 LÂMPADAS DE REGENERAÇÃO DPF

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Dependendo do Tipo de motor selecionado na configuração do módulo, o Motor seção pode incluir o Lâmpadas de
regeneração DPF página. Esta página contém ícones para mostrar o status de várias funções da ECU, algumas das quais são
aplicáveis aos requisitos do motor Tier 4. Os ícones piscam em taxas diferentes para mostrar o status da função da ECU,
consulte o fabricante do motor para mais informações sobre isso.
Ícone Culpa Descrição
ECU Amber O módulo recebeu uma condição de falha âmbar da ECU do motor.
Alarme

ECU Vermelho O módulo recebeu uma condição de falha vermelha da ECU do motor.
Alarme

DPF Ativo O módulo recebeu uma indicação de falha da ECU do motor informando que o Filtro de
Partículas Diesel está ativo.

DPF O módulo recebeu uma indicação de falha da ECU do motor informando que o Filtro de
Inibido Partículas Diesel foi inibido.

DPF Stop O módulo recebeu uma indicação de falha da ECU do motor informando que o Filtro de
Partículas Diesel foi interrompido.

DPF O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor informando que o Filtro de
Aviso Partículas Diesel tem uma condição de falha.

HEST O módulo recebeu uma indicação de falha da ECU do motor informando que o Temperatura
Ativo elevada do sistema de exaustão está ativo.

DEF baixo Nível O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor informando que o Fluido de
escapamento de diesel de baixo nível está ativo.

SCR O módulo recebeu uma indicação de falha da ECU do motor informando


Incentivo que o Indução de redução catalítica seletiva está ativo.

Exemplo:
Regeneração DPF
Lâmpadas

4.2.3 GERADOR

Contém valores elétricos do Gerador, medidos ou derivados da tensão do módulo e entradas atuais.

aperte o Pergaminho de Instrumentação botões percorrem o Gerador parâmetros.


Gerador

50,00 Hz
Tensão do gerador (linha a neutro)

057-254 PROBLEMA: 8 Página 118 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Tensão do gerador (linha a linha)


Frequência do gerador
Corrente do gerador (A)
Linha de carga do gerador para neutro
(kW) Carga total do gerador (kW)
Linha de carga do gerador para neutro
(kVA) Carga total do gerador (kVA)
Fatores de energia monofásicos do gerador Fator de
energia do gerador Linha de carga média do gerador
para neutro (kvar) Carga total do gerador (kvar)
Carga acumulada do gerador (kWh, kVAh, kvarh) Prioridade de
demanda de carregamento do gerador Gerador de rotação de
fase do gerador nominal
Configuração ativa do gerador kW
De-Rate kVAr DeTaxa de
sincroscópio
Exibição
Telas de comissionamento MSC
Connected 8610

4.2.3.1 TELAS DE COMISIONAMENTO

NOTA: Alguns dos itens podem ser removidos das telas de comissionamento se eles não forem aplicáveis à configuração
do módulo.

Note o Telas de comissionamento são usados para medir o quão bem o módulo está controlando o gerador para
Loadsharing. Para obter mais detalhes sobre como utilizar essas telas, consulte a seção intitulada em outro lugarEtapas de DSE
para compartilhamento de carga bem-sucedido neste documento.
Telas de comissionamento estão disponíveis para auxiliar no processo de comissionamento e também para fornecer
informações adicionais sobre o processo de sincronização e compartilhamento de carga. Esses as telas são habilitadas e
desabilitadas no editor de exibição do módulo.

Tela de comissionamento 1
L-L 0V0 kW 0,0
Ampères
A kVAr 0,0 Linha média para a linha V e carga total de kW no conjunto e kvar total
----- 0,0%
kW or de potência e porcentagem de carga total kW Gov AVR% da
Pf Fat
0,0% Avr unidade
Gov 0,0% e

Commis
tela de seleção 2 alvo do gerador e porcentagem real de kW ar alvo do gerador e
Tgt 0,0% kW 0,0% kW porcentagem real de kvar
Tgt 0,0% kVAr 0,0% Kv Fator de potência e taxa de rampa

Pf ----- Rampa 5,0% Gov e AVR% do Drive


Gov 0,0% Avr 0,0%

Tela de comissionamento 3

NOTA: A terceira tela de comissionamento está disponível apenas quando Frequência ou Queda de tensão está habilitado
na configuração do módulo.

Página 119 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Tgt 0,00 Hz LN 0,00


Tgt 0.0V kvar Avr 0.0V Frequência alvo do gerador (Hz) e frequência real (Hz) Tensão alvo do
kW Gov 0,0% 0,0% gerador e tensão real
0,0% de kW total do gerador e porcentagem de kvar Gov e
0,0% AVR% do Drive

4.2.3.2 SINCROSCÓPIO

Nota: Se a tela do módulo estiver mostrando a página de status quando o processo de sincronização começa, o módulo
muda automaticamente para a página do Sincroscópio. O progresso da rampa também é exibido na tela uma vez que o
paralelismo tenha ocorrido.

Inicialmente, o display do sincroscópio mostra a diferença entre as fontes do barramento e do gerador.


Aqui, o display está mostrando uma incompatibilidade de frequência
de +0,9 Hz e uma incompatibilidade de tensão de +0,2 V. A
frequência do grupo gerador é muito alta (indicada pela seta) e deve
ser reduzido. A tensão está alta, mas está dentro dos
limites definidos para sincronização (indicados pela marca).

Quando as diferenças de frequência e tensão estão dentro


dos limites aceitáveis, o casamento de fase começa. Em
seguida, a barra móvel mostra a diferença
de fase entre as duas fontes. A velocidade do motor é
automaticamente ajustado, alterando a fase, até o
movimento
a barra entra no centro do escopo.

Uma vez que o barramento e as fontes do gerador estão


sincronizados, o módulo inicia um sinal de fechamento do
disjuntor para a chave de carga do gerador fechando o gerador no
barramento. Se o sincronismo for quebrado, a barra móvel passará
do janela de sincronização e fora de sincronia
o alarme é ativado. .

4.2.3.3 DSE8X10 MSC CONEXÃO STATUS

Note o MSC ID é configurado apenas com o software DSE Configuration Suite. Para obter mais detalhes, consulte a
publicação DSE: 057-238Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, o MSC ID é definido automaticamente ou manualmente. Para obter
mais detalhes, consulte a publicação DSE: 057-238Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Cada módulo conectado no link MSC tem um único MSC ID.

O MSC ID é definido automaticamente ou manualmente, dependendo do Desativar alocação automática de ID opção na configuração
do módulo DSE.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 120 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Quando o Desativar alocação automática de ID opção não está habilitada na configuração do módulo DSE, o MSC ID é definido
automaticamente quando todos os módulos são ligados, um de cada vez. Se todos os módulos forem ligados juntos, isso pode
resultar noErro de MSC ID ativação do alarme.

Configurando manualmente o MSC ID usando o SCADA do software DSE Configuration Suite para PC permite que esse alarme seja
reinicializado e evita que isso ocorra. Ele também tem a vantagem de ser capaz de determinar qual módulo no link MSC tem um
problema de comunicação.

Quando o Desativar alocação automática de ID opção está habilitada na configuração do módulo DSE, o MSC ID é atribuído ao
configurado MSC ID valor quando o módulo é ligado. Anote para habilitar esta opção em todos os módulos DSE se for usado,
garantindo que cada módulo DSE tenha um únicoMSC ID.

Esta tela de exibição mostra este módulo MSC ID e mostra qual IDs de MSC estão se comunicando no link MSC pela indicação
número 1. IDs de MSC que não estão se comunicando ou não estão conectados são indicados pelo número 0. Se o MSC ID para
cada módulo conhecido, esta tela de exibição pode ser usada para determinar qual módulo não está se comunicando no link
MSC. Os números sombreados indicam os geradores em carga.

Os pequenos números (32 e 1) no canto superior esquerdo e no canto inferior direito da tela representam o MSC ID pedidos.

NOTA: As páginas De-Rate kW e De-Rate kVAr só estão disponíveis quando as opções De-Rate kW e DeRate kVAr estão
habilitadas na configuração do módulo.
As porcentagens de redução são ajustáveis com base em certas condições de PLC ou na seção SCADA do software para PC do
DSE Configuration Suite. Para obter mais detalhes, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software para PC do DSE8610
MKII Configuration Suite.

O Redução de potência recurso serve para reduzir a quantidade de energia produzida pelo gerador quando em paralelo, sob certas
condições que podem estar relacionadas aos níveis de temperatura do motor, entradas digitais ou outras condições.

Os valores percentuais de De-Rate kW e kVAr De-Rate são ajustáveis individualmente por meio do PLC interno do módulo ou
da seção SCADA do software DSE Configuration Suite PC.

Essas telas mostram a classificação total, a classificação reduzida após a aplicação da redução e a porcentagem de redução. 100%
corresponde à classificação de carga total, a porcentagem mínima que pode ser aplicada é de 1%.

Página 121 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

A tela de redução de kW:


kW De-Rate

Full Rating 2000


De-Rating 1500
75%
A tela de redução de kVAr:
kVAr De-Rate

Classificação completa 1500

De-Rating 1350
90%
4.2.4 AUTOCARRO

Contém valores elétricos do barramento do gerador comum medidos ou derivados das entradas de barramento do módulo.

aperte o Pergaminho de Instrumentação botões percorrem o Autocarro parâmetros.

Tensão do barramento

L1-L2 415 V
L2-L3 415 V
L3-L1 415 V
Tensão do barramento (linha a neutro)

Tensão do barramento (linha a linha)

Freqüência do barramento

Carga do ônibus kW

Carga de ônibus kVAr

Sequência de fase de barramento

4.2.5 EXPANSÃO

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, algumas telas de exibição podem ser desativadas. Para obter
mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE:
057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Contém valores medidos de vários módulos de expansão de entrada que estão conectados ao DSE módulo.

aperte o Pergaminho de Instrumentação botões percorrem o Expansão parâmetros se


configurado.
Temperatura do óleo

80 ° C
176 ° F
DSE2130 Analogue Inputs (só aparece se configurado)
DSE2131 Analogue Inputs (só aparece se configurado) DSE2133 Analogue
Inputs (só aparece se configurado)

4.2.6 ID DO CARREGADOR

057-254 PROBLEMA: 8 Página 122 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, algumas telas de exibição podem ser desativadas. Para obter
mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE:
057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Contém as informações e a instrumentação dos carregadores de bateria inteligentes DSE que estão conectados ao controlador
DSE.

Página 123 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

4.2.7 ALARMES

Quando um alarme está ativo, o Alarme Audível Interno soa e o LED de alarme comum, se configurado, ilumina.

O alarme sonoro é silenciado pressionando o Teste de mudo / lâmpada de alarme botão.

O visor LCD salta da 'página de informações' para exibir a página de alarme

O LCD exibe vários alarmes, como “Temperatura alta do refrigerante”,“Parada de emergência" e "Aviso de baixo

refrigerante”. Estes rolam automaticamente na ordem em que ocorreram ou pressione o Pergaminho de Instrumentação
os botões percorrem manualmente.

No caso de um alarme, o LCD exibe o texto apropriado. Se um alarme adicional ocorrer, o módulo exibe o texto
apropriado.

Exemplo:
1/2 Alarmes 2/2 Alarmes
Baixa pressão de óleo Alta temperatura do refrigerante

Aviso Desligar

4.2.7.1 ALARMES ECU (CÓDIGOS DE FALHA / DTC)

NOTA: Para obter detalhes sobre esses códigos / significados gráficos, consulte as instruções da ECU fornecidas pelo
fabricante do motor ou entre em contato com o fabricante do motor para obter mais assistência.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a conexão com motores eletrônicos, consulte a Publicação DSE: 057-004 Motores
eletrônicos e fiação DSE

Quando conectado a um motor CAN adequado, o controlador exibe mensagens de status de alarme do ECU no Alarmes
seção da tela.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 124 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

1/2 ECU Current DTCs O DM1 DTC é interpretado pelo módulo e é mostrado no display do módulo como
uma mensagem de texto. Além disso, o DTC do fabricante é mostrado abaixo.
Nível da água baixo

SPN = 131166, FMI = 8,


OC = 127

4.2.8 REGISTRO DE EVENTOS

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo mantém um registro de alarmes anteriores e / ou mudanças de status selecionadas.


O tamanho do log foi aumentado no módulo em relação às atualizações anteriores do módulo e está sempre sujeito a alterações. No

momento da escrita, o log dos módulos é capaz de armazenar as últimas 250 entradas de log. Nas configurações padrão de fábrica, o registro

de eventos é configurado para incluir todas as opções possíveis; Contudo, isso é configurável pelo designer do sistema usando o

software DSE Configuration Suite.

Quando o registro de eventos está cheio, qualquer evento subsequente sobrescreve a entrada mais antiga. Portanto, o log de eventos
sempre contém os eventos mais recentes. O módulo registra o tipo de evento, junto com a data e (ou horas de funcionamento do motor, se
configurado para isso).

Para visualizar o registro de eventos, pressione repetidamente o Próxima página ou página anterior botões até o LCD a tela exibe o Log de
Eventos página.

Página 125 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

o display mostra o alarme mais recente e o ciclo começa novamente.

Para sair do registro de eventos e voltar a visualizar os instrumentos, pressione o botão Próxima página ou página anterior botões para
selecionar a próxima página de instrumentação.

4.2.8.1 PROTEÇÕES DESATIVADAS

NOTA: Para mais detalhes sobre Proteções desativadas, veja a seção intitulada Proteções em outras
partes deste manual.

A configuração é possível para prevenir Desligar e Viagem Elétrica alarmes de parar o gerador. Nessas condições, o operador é
informado de que os eventos foram bloqueados.

Exemplo:
1 Log de Eventos

Baixa pressão do óleo

Desligamento bloqueado

4.2.8.2 REINICIAR VIAGEM ELÉTRICA

NOTA: Para mais detalhes sobre Reinicializar viagem elétrica, veja a seção intitulada Proteções em outras
partes deste manual.

A configuração é possível para permitir que o operador reinicie Viagem Elétrica alarme um número configurável de vezes antes
de o gerador parar. Isso permite que o gerador volte à carga sem ter que executar primeiro o resfriamento. Nessas condições, o
operador é informado de que os eventos foram substituído.

Exemplo:
2 Log de Eventos

Gen Over Current

Viagem elétrica em execução

4.2.9 COMUNICAÇÕES

4.2.9.1 PORTA SERIAL RS232

NOTA: As configurações padrão de fábrica são para a porta RS232 ser habilitada para Gencomm conexão, operando a 115200
baud, endereço escravo MODBUS 10.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 126 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

NOTA: Conectar um modem diretamente ao RS232 do módulo é apenas para suporte de legado. Quando uma nova
instalação requer comunicação remota usando a rede celular, consulte os produtos DSE DSE890, DSE891 e DSEWebNet no
site DSE: www.deepseaelectronics.com.

Esta seção é incluída para fornecer informações sobre a porta serial RS232 e o modem externo (se conectado).

Os itens exibidos nesta página mudam dependendo da configuração do módulo. Consulte o fornecedor do sistema para obter
mais detalhes.

Conectado a um modem telefônico RS232

NOTA: Nem todos os alarmes geram um comando de discagem; isso depende da configuração do módulo do log de eventos.
Qualquer evento configurado para ser registrado no log de eventos faz com que o modem disque para um PC.

Quando o módulo é ligado, ele envia 'strings de inicialização' para o modem conectado. É importante, portanto, que o modem
já esteja ligado, ou seja ligado ao mesmo tempo que o módulo. Em intervalos regulares após a inicialização, o modem é
reiniciado e reinicializado, para garantir que o modem não 'desligue'.

Se o módulo não se comunicar corretamente com o modem, “Modem initialising 'aparecerá na tela do instrumento da porta serial,
conforme mostrado no verso.

Se o módulo estiver configurado para “chamadas de entrada” ou “chamadas de entrada e saída”, uma vez que o modem é discado, ele atende após
dois toques (usando as cadeias de inicialização de configuração de fábrica). Uma vez que a chamada é estabelecida, todos os dados são passados
entre o PC de discagem e o módulo.

Se o módulo estiver definido para "chamadas de saída" ou para "chamadas de entrada e saída", o módulo disca

Conectado a um modem RS232 GSM

NOTA: Nem todos os alarmes geram um comando de discagem; isso depende da configuração do módulo do log de eventos.
Qualquer evento configurado para ser registrado no log de eventos faz com que o modem disque para um PC.

NOTA: No caso de modems GSM, é importante que um SIM DATA ENABLED seja usado. Geralmente, é um número
diferente do 'número de voz' e costuma ser chamado de Circuit Switched Data (CSD) pelo provedor de SIM.

Quando o módulo é ligado, ele envia 'strings de inicialização' para o modem conectado. É importante, portanto, que o modem
já esteja ligado, ou seja ligado ao mesmo tempo que o módulo. Em intervalos regulares após a inicialização, o modem é
reiniciado e reinicializado, para garantir que o modem não 'desligue'.

Página 127 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Se o módulo não se comunicar corretamente com o modem, “Modem initialising 'aparecerá na tela do instrumento da porta serial,
conforme mostrado no verso.

Se o módulo estiver configurado para “chamadas de entrada” ou “chamadas de entrada e saída”, uma vez que o modem é discado, ele atende após
dois toques (usando as cadeias de inicialização de configuração de fábrica). Uma vez que a chamada é estabelecida, todos os dados são passados
entre o PC de discagem e o módulo.

Se o módulo estiver configurado para “chamadas de saída” ou para “chamadas de entrada e saída”, o módulo disca sempre que um
alarme é gerado.
Muitos modems GSM são equipados com um LED de status para mostrar o status da célula da operadora e indicador de toque. Esta é uma ferramenta útil
para solução de problemas.

No caso de problemas de conexão GSM, tente ligar para o número DATA do SIMCARD com um telefone comum. Deve haver
dois toques, seguidos pelo modem respondendo à chamada e, em seguida, 'guinchando'.
Se isso não acontecer, verifique todas as conexões do modem e verifique com o provedor de SIM se é um SIM DE DADOS e
pode operar como um modem de dados. DATA NÃO é o mesmo que FAX ou GPRS e é freqüentemente chamado de Circuit
Switched Data (CSD) pelo provedor de SIM.

Se o modem GSM não foi adquirido da DSE, certifique-se de que foi configurado corretamente para operar em 9600 baud.

Sequência de inicialização do modem

O modem tenta se comunicar com o módulo

Se o Modem e o módulo se comunicarem com sucesso:

Em caso de falha de comunicação entre o modem e o módulo, o modem é reinicializado automaticamente e a inicialização é
tentada mais uma vez:

057-254 PROBLEMA: 8 Página 128 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

'Reinicialização do Modem' e 'Inicialização do Modem' conforme o módulo reinicia o modem e tenta se comunicar com ele
novamente, isso continua até que a comunicação correta seja estabelecida com o modem. Neste caso, verifique as conexões e
verifique o funcionamento do modem.

Diagnóstico de Modem

Telas de diagnóstico do modem estão incluídas; aperte oRolar para baixo botão ao visualizar o
Porta serial RS232 instrumentos para alternar para as telas disponíveis. Se estiver enfrentando problemas de comunicação do modem, essas
informações ajudam na solução de problemas.

Linha Descrição

RTS Pedido de envio Controle de fluxo

CTS Limpar para enviar Controle de fluxo


Conjunto de dados pronto Pronto para se comunicar
DSR
DTR Terminal de dados pronto Pronto para se comunicar
Detecção de portadora de dados O modem está conectado
DCD
Comandos de Modem
Rx: OK Mostra o último comando enviado ao
Tx: AT + IPR = 9600 modem e o resultado do comando.
Rx: OK

Conectado a um mestre MODBUS RS232

NOTA: O MODBUS Master pode ser outro módulo DSE se comunicando através de seu PLC. Para obter mais detalhes,
consulte a seção intituladaRS232 usado para comunicação PLC em outras partes deste documento.

Os módulos operam como um dispositivo escravo MODBUS RTU. Em um sistema MODBUS, há apenas um mestre,
normalmente um PLC, sistema HMI, sistema PC SCADA ou outro módulo DSE usando seuPLC Comms.

Este mestre solicita informações do escravo MODBUS (O módulo) e pode (em sistemas de controle) também enviar solicitação
para alterar os modos de operação, etc. A menos que o Mestre faça uma solicitação, o escravo está 'quieto' no link de dados.

Página 129 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

As configurações de fábrica são para que o módulo se


comunique a 115200 baud, MODBUS
escravo endereço

10.

Para usar a porta RS232, certifique-se de que o 'uso da porta' esteja definido corretamente usando o software DSE Configuration Suite.

'Tempo limite de inatividade principal' deve ser definido para pelo menos duas vezes o valor do tempo de varredura do sistema. Por exemplo, se um PLC
mestre MODBUS solicitar dados do módulo uma vez por segundo, o tempo limite deve ser definido para pelo menos 2 segundos

O documento DSE MODBUS contendo mapeamentos de registro dentro do módulo DSE está disponível mediante solicitação em
support@deepseaelectronics.com. Envie a solicitação por e-mail junto com o número de série do o módulo DSE para garantir que as
informações corretas sejam enviadas.

Diagnóstico RS232 MODBUS RTU

Telas de diagnóstico RS232 MODBUS RTU estão incluídas; aperte oRolar para baixo botão quando vendo o
Porta serial RS232 instrumentos para alternar para as telas disponíveis. Se tiver problemas de comunicação RS232 MODBUS
RTU, essas informações ajudam na solução de problemas.
RS232 Qualidade do link Taxa RX de 98%
49
Taxa perdida 1 Mostra o estado do RS232 linhas de
comunicação.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 130 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

NOTA: Para obter detalhes sobre como usar o PLC para ler os registros GenComm de outro módulo DSE, consulte a
publicação DSE: 057-314 Advanced PLC Software Manual que se encontra em nosso site: www.deepseaelectronics.com
O módulo opera como um controlador mestre para ler os registros GenComm de outro módulo DSE. Em um sistema MODBUS, há
apenas um Mestre, portanto, certifique-se de que os outros módulos DSEUso da porta RS232 está configurado para Gencomm para
atuar como escravo e responder às consultas do módulo DSE mestre conforme especificado em seu PLC.
Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada RS232 usado para comunicação PLC em outras partes deste documento.

Porta serial

Baud 115200
Mostrando o RS232 do módulo DSE

Slave ID 10 Porta configurada para PLC Comms RS232 PLC Mestre

O PLC do módulo DSE solicita certas informações que são definidas como registros Gencomm para ler do módulo escravo
MODBUS. O módulo DSE então usa a informação lida para realizar certas funções que são configuradas em seu PLC
Editor.

As configurações de fábrica são para que o módulo se comunique a


115200 baud, endereço do escravo MODBUS 10.

Para usar a porta RS232 para ler de outro módulo


DSE, certifique-se de que o 'uso da porta' seja definido
corretamente usando o software DSE Configuration Suite.

4.2.9.2 PORTA SERIAL RS485

NOTA: As configurações padrão de fábrica são para a porta RS485 ser habilitada para Gencomm conexão,
operando a 115200 baud, endereço escravo MODBUS 10.

Esta seção é incluída para fornecer informações sobre a porta serial atualmente selecionada.

Os itens exibidos nesta página mudam dependendo da configuração do módulo. Consulte o fornecedor do sistema para
mais detalhes.

Conectado a um R485 MODBUS Master

057-254 PROBLEMA: 8 Página 131 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

NOTA: O MODBUS Master pode ser outro módulo DSE se comunicando através de seu PLC. Para obter mais detalhes,
consulte a seção intituladaRS485 usado para comunicação PLC em outras partes deste documento.

Os módulos operam como um dispositivo escravo MODBUS RTU. Em um


sistema MODBUS, há apenas um mestre, normalmente um PLC, sistema HMI,
sistema PC SCADA ou outro módulo DSE usando seu PLC Comms.

Este mestre solicita informações do escravo MODBUS


(O módulo) e pode (em sistemas de controle) também enviar uma solicitação para alterar os
modos de operação, etc. A menos que o Mestre faça uma solicitação, o escravo fica 'silencioso' no link de dados.

As configurações de fábrica são para que o módulo se


comunique a 115200 baud, endereço do escravo MODBUS
10.

'Tempo limite de inatividade principal' deve ser definido para


pelo menos duas vezes o valor do tempo de varredura do
sistema. Por exemplo, se um PLC mestre MODBUS solicitar
dados do módulo uma vez por segundo, o tempo limite deve
ser definido para pelo menos 2 segundos.

O documento DSE MODBUS contendo mapeamentos de registro dentro do módulo DSE está disponível mediante solicitação em
support@deepseaelectronics.com. Envie a solicitação por e-mail junto com o número de série do o módulo DSE para garantir que as
informações corretas sejam enviadas.

Diagnóstico RS485 MODBUS RTU

Telas de diagnóstico RS485 MODBUS RTU estão incluídas; aperte oRolar para baixo botão quando vendo o
Porta serial RS485 instrumentos para alternar para as telas disponíveis. Se tiver problemas de comunicação RS485 MODBUS
RTU, essas informações ajudam na solução de problemas.

Porta RS485 1Mostra o estado das linhas de comunicação RS485. Isso

Qualidade do link 50% pode ajudar a diagnosticar problemas de conexão.


Taxa RX 25
Taxa perdida 25 Qualidade do link: A qualidade da conexão RS485 Taxa RX: O número de mensagens recebidas durante o
tempo limite do pacote

Taxa perdida: O número de mensagens que são descartadas (mensagens


inválidas)

Solicitações típicas (usando pseudo código)

BatteryVoltage = ReadRegister (10.0405,1): lê o registro (hex) 0405 como um único registro (volts da bateria)
do endereço escravo 10.

WriteRegister (10,1008,2,35701, 65535-35701): Coloca o módulo no modo AUTO, escrevendo para (hex) registra 1008, os
valores 35701 (modo automático) e registra 1009 o valor 65535-35701 (o oposto bit a bit do modo automático)

Aviso = (ReadRegister (10.0306,1) >> 11) & 1): lê (hex) 0306 e olha para o bit 12 (Alarme de aviso
presente)

ElectricalTrip = (ReadRegister (10.0306,1) >> 10) & 1): lê (hex) 0306 e olha para o bit 11 (Alarme de desarme
elétrico presente)

057-254 PROBLEMA: 8 Página 132 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles


ControlMode = ReadRegister (10.0304,2): lê o registro (hex) 0304 (modo de controle).

Conectado aos Módulos DSE Escravo RS485

NOTA: Para obter detalhes sobre como usar o PLC para ler os registros GenComm de outro módulo DSE, consulte a
publicação DSE: 057-314 Advanced PLC Software Manual que se encontra em nosso site: www.deepseaelectronics.com

O módulo opera como um controlador mestre para ler os registros GenComm de outro (s) módulo (s) DSE. Em um sistema MODBUS, há
apenas um mestre, portanto, certifique-se de que os outros módulos DSEUso da porta RS485 está configurado para Gencomm para
atuar como escravo e responder às consultas do módulo DSE mestre conforme especificado em seu PLC.
Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada RS485 usado para comunicação PLC em outras partes deste documento.

Porta serial

Baud 115200
Mostrando o RS485 do módulo DSE

Slave ID 10 Porta configurada para PLC Comms RS485 PLC Master

O PLC do módulo DSE solicita certas informações que são definidas como registros Gencomm para ler do módulo escravo
MODBUS. O módulo DSE então usa a informação lida para executar certas funções que são configuradas em seu PLC Editor.

As configurações de fábrica são para que o módulo se comunique a


115200 baud, endereço do escravo MODBUS 10.

Para usar a porta RS485 para ler de outro módulo DSE,


certifique-se de que o 'uso da porta' seja definido corretamente
usando o DSE Configuration Suite Programas.

4.2.9.4 ETHERNET

Enquanto no Comunicação seção, pressione o Rolar para baixo botão para acessar mais informações sobre as configurações
de rede.

As configurações de rede são definidas usando o software para PC DSE Configuration Suite. O módulo deve ser reiniciado para que as
alterações tenham efeito.

Página 133 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

4.2.9.5 CONEXÃO DSENET

Telas de diagnóstico DSENet estão incluídas; aperte oRolar para baixo botão ao visualizar o Comunicação seção
do instrumento para alternar para a tela disponível. Se tiver problemas de comunicação DSENet, essas informações ajudam
na solução de problemas.

Conexão DSENetMostra o estado das linhas de comunicação DSENet.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 134 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

4.2.9.6 CONEXÃO MSC

Telas de diagnóstico do MSC estão incluídas; aperte oRolar para baixo botão ao visualizar o Comunicação seção
do instrumento para alternar para a tela disponível. Se tiver problemas de comunicação com o MSC, essas informações ajudarão
na solução de problemas.

4.2.10 AVR CAN

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a Publicação DSE: 057-238 Manual do software de
configuração DSE8610 MKII.

Note o Tensões de feedback pode não indicar o verdadeiro Tensão do gerador valores. O
Tensão de Feedback a (s) leitura (s) dos instrumentos dependem do dispositivo CAN AVR utilizado, da forma como é conectado aos
enrolamentos do alternador CA e da configuração.
O DSEA108 suporta apenas detecção de tensão monofásica conectada como Ph-N ou Ph-Ph.
O DSEA109 suporta detecção de tensão monofásica ou trifásica. Para obter mais detalhes, consulte a publicação DSE:057-281
Manual do Operador DSEA108 ou 057-295 Manual do Operador DSEA109 disponível em nosso site:
www.deepseaelectronics.com
Estas páginas contêm instrumentação e instrumentação coletadas do AVR quando conectado por CAN e cobre a
instrumentação e configuração do AVR.

Nas configurações padrão de fábrica, os instrumentos AVR CAN não são visíveis. Eles são configuráveis por o designer do
sistema usando o software DSE Configuration Suite.

Página 135 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

4.2.10.1 AVR CURRENT DTCS

NOTA: Para obter detalhes sobre esses códigos / significados gráficos, consulte as instruções do AVR fornecidas pelo fabricante
ou entre em contato com o fabricante para obter mais assistência.

Quando conectado a um CAN AVR adequado, o controlador exibe mensagens de status de alarme do AVR no Alarmes seção
da tela.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 136 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

(
exibido para acessar a lista de DTCs do AVR que são mensagens DM1.

1/2 AVR DTCs atuais O DM1 DTC é interpretado pelo módulo e é mostrado no display do módulo como
uma mensagem de texto. Além disso, o DTC do fabricante é mostrado abaixo.
Falha na partida de viagem

Falha existe
SPN = 520193, FMI = 31, OC = 1

4.2.11 CRONOGRAMA

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a operação do recurso de agendador embutido, consulte a seção intitulada
Agendador no Operação seção deste documento.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O controlador contém um programador de execução de exercícios embutido, capaz de iniciar e parar automaticamente o conjunto ou
inibir o início do conjunto. Até 16 sequências de início / parada / inibição programadas (em dois bancos de 8) podem ser configuradas
para repetir em um ciclo de 7 ou 28 dias.

As execuções programadas podem ser carregadas ou descarregadas, dependendo da configuração do módulo.

Esta seção da tela do módulo mostra como exatamente o agendador (se habilitado) está configurado. Nas configurações padrão de
fábrica, a programação não pode ser visualizada. É habilitado pelo designer do sistema

Indica a hora de início da ação programada 4.2.12 EDITOR


Indica o dia
da semana

Página 137 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

para a ação programada

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, algumas telas de exibição podem ser desativadas. Para obter
mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE:
057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Contém uma seleção de parâmetros selecionados pelo integrador de sistema que podem ser editados a partir do facia sem ter que

entrar no módulo Editor do painel frontal (nenhum PIN necessário). aperte o Pergaminho de Instrumentação botões
percorrem o editor parâmetros se configurados.

4.2.13 INSTRUMENTOS PLC

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, algumas telas de exibição podem ser desativadas. Para obter
mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 DSE8610 MKII Configuration Suite PC
Software Manual e 057-314 Guia de Programação Avançada de PLC para Controladores DSE.

Contém valores de vários elementos do editor PLC interno do módulo para permitir ao usuário visualize-os a partir do painel
do módulo.

aperte o Pergaminho de Instrumentação botões percorrem o Instrumentos PLC parâmetros se configurado.

Exemplo de bobina:

Instrumentos PLC
Nova Bobina 1

Exemplo de variável persistente:

Instrumentos PLCVariável persistente: O nome do Persistente Novo

057-254 PROBLEMA: 8 Página 138 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Exemplo de string:
58
Novos instrumentos PLC String Var
1 Exemplo de atraso no temporizador:

Teste Instrumentos PLC TON - 1


00:14:07 Ponto de Ajuste

Exemplo de cronômetro:

Delay Off Timer Exemplo:


Novos instrumentos PLC Timer 1 Real
00:50:30
00: 00: 02,5 Instrumentos PLC TOF - 2 Real
00:17:01 Ponto de Ajuste 00:41:30

Exemplo de contador:
PLC Instruments Counter 1 Set Point Real15 String: O 5

Página 139 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Variável: O nome da variável Contador 1: O nome do contador conforme configurado no conforme configurado no PLC.
PLC.
Real: O número que o contador atingiu atualmente. Valor: O valor
que a variável Ponto de ajuste: O número no qual o contador para de contém atualmente. aumentar

4.2.14 CAN CONFIGURÁVEL

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, algumas telas de exibição podem ser desativadas. Para obter
mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software para PC do
DSE8610 MKII Configuration Suite.

Os instrumentos CAN configuráveis destinam-se a exibir informações CAN de terceiros externos


Dispositivos CAN, como medidores de fluxo de combustível. O conteúdo dessas telas varia de acordo com a configuração do
fabricante ou fornecedor do motor.

Nas configurações padrão de fábrica, os instrumentos CAN configuráveis não são visíveis. Eles são configuráveis pelo
designer do sistema usando o software DSE Configuration Suite.

Exemplo:
Fluxo de combustível

84
L/h

•Instrumento CAN configurável 1 a 30

057-254 PROBLEMA: 8 Página 140 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles


4.2.15 DIVERSOS

Inserir um dispositivo de armazenamento USB no conector host USB na parte traseira do módulo exibe o

NOTA: A remoção do dispositivo de memória USB DEVE ser realizada apenas usando o método a seguir, enquanto
visualiza a tela de Status de registro de dados.

Pressione e segure o Marcação botão até “Ok para remover unidade USB" é exibido.

Registro de dados
Registro na unidade
USB Registro ativo
Ok para remover unidade USB

Página 141 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles


Agora é seguro remover a unidade USB. Isso garante que o arquivo de dados de registro seja salvo na memória por
completo e não seja corrompido.

4.2.16 SOBRE
Contém informações importantes sobre o módulo e as versões de firmware. Essas informações podem ser solicitadas ao entrar em
contato com o Departamento de Suporte Técnico da DSE para obter orientação.

4.3 INDICADORES CONFIGURÁVEIS PELO USUÁRIO

Esses LEDs são configurados pelo usuário para indicar qualquer um dos Mais de 100 funções diferentes com base no seguinte:

Indicações - Monitoramento de uma entrada digital e indicação do equipamento do usuário em funcionamento associado Como Carregador de
bateria ligado ou Louvres abertos, etc.

Alarmes de avisos, desligamentos elétricos e desligamentos - Indicação específica de um aviso particular ou condição de desligamento,
apoiada pela indicação do LCD - Como desligamento de baixa pressão de óleo, baixo
Nível de refrigerante, etc.

Indicações de status - Indicação de funções ou sequências específicas derivadas do estado operacional dos módulos - Como
Segurança Ligada, Pré-aquecimento, Painel Bloqueado, etc.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 142 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Descrição dos controles

Página 143 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5 OPERAÇÃO

NOTA: As descrições a seguir detalham as sequências seguidas por um módulo contendo a


'configuração de fábrica' padrão. Sempre consulte sua fonte de configuração para obter as sequências e temporizadores exatos
observados por qualquer módulo específico no campo.

5.1 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO

Esta seção fornece um guia de início rápido para a operação do módulo.

5.1.1 PARTIDA DO MOTOR

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Operação em outras partes deste documento.

5.1.2 PARADA DO MOTOR

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Operação em outras partes deste documento.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 144 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

Página 145 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.2 MODO PARAR / RESET

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Modo Parar / Reiniciar é ativado pressionando o Modo Parar / Reiniciar botão.

O LED acima do Modo Parar / Reiniciar botão acende para indicar Modo Parar / Reiniciar Operação.

Dentro Modo Parar / Reiniciar , o módulo remove o gerador da carga (se necessário) antes de parar o
gerador.

Se o gerador não parar quando solicitado, o Falha para parar o alarme está ativado (sujeito à configuração do Falha ao parar
cronômetro). Para detectar o motor em repouso, deve ocorrer o seguinte:

• A velocidade do motor é zero, conforme detectado pelo CAN ECU • Tensão AC do gerador e A frequência deve ser zero.

• A tensão do alternador de carga do motor deve ser zero. O


• sensor de pressão de óleo deve indicar baixa pressão de óleo

Quando o motor parou e o módulo está no Modo Parar / Reiniciar , é possível enviar
arquivos de configuração para o módulo do software DSE Configuration Suite PC e para entrar na parte frontal Editor de painel
para alterar os parâmetros.

Todos os alarmes travados que foram apagados são redefinidos quando Modo Parar / Reiniciar é introduzido.

O motor não é iniciado quando em Modo Parar / Reiniciar . Se os sinais de início forem dados, a entrada é ignorado até

Modo automático é introduzido.

Quando deixado em Modo Parar / Reiniciar sem pressionar os botões do painel frontal, sem forma de comunicação ativo e configurado
para Modo de economia de energia, o módulo entra Modo de economia de energia. Para 'despertar' o módulo, pressione qualquer botão de controle do painel
frontal.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 146 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.2.1 ECU OVERRIDE

Pressionando o Começar botão em Modo Parar / Reiniciar liga a ECU do motor, mas não ligue o motor.
Isso pode ser usado para verificar o status da comunicação CAN e para preparar o
Sistema de combustível.

Página 147 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.3 MODO MANUAL

Dentro Modo manual o gerador não inicia automaticamente

Para iniciar a sequência inicial, pressione o botão Começar botão.

5.3.1 SEQUÊNCIA DE PARTIDA

NOTA: Não há Atraso de início neste modo de operação.

NOTA: Se a unidade foi configurada para CAN, a ECU compatível recebe o comando de partida via CAN.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O relé de combustível é energizado e o motor dá partida.

Se o motor não disparar durante esta tentativa de dar partida, o motor de arranque é desengatado para o
Crank Rest Timer duração após a qual a próxima tentativa de início é feita. Esta sequência deve continuar além do
conjuntoNúmero de tentativas, a sequência de início é encerrada e o display mostra Falha ao iniciar.

O motor de arranque é desengatado quando o motor é acionado. A detecção de velocidade é configurada de fábrica para ser derivada
da frequência de saída do alternador CA, mas também pode ser medida a partir de um captador magnético montado no volante ou do
link CANbus para a ECU do motor, dependendo da configuração do módulo.

Além disso, o aumento da pressão do óleo pode ser usado para desconectar o motor de arranque (mas não pode detectar a velocidade excessiva ou insuficiente).

Depois que o motor de partida foi desengatado, o Segurança em atraso o temporizador é ativado, permitindo que a pressão do óleo, alta
temperatura do motor, baixa velocidade, falha de carga e quaisquer entradas de falha auxiliar atrasadas se estabilizem sem disparar a falha.

Página 148 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

Dentro Modo manual , o gerador não sincroniza e fecha sua chave de carga, a menos que um
'pedido de carregamento' é feito.

Uma solicitação de carregamento pode vir de várias fontes.

• aperte o Fechar gerador botão.


• Com Controle de disjuntor manual desativado, as seguintes solicitações de carregamento entram em vigor.

o Ativação do programador de exercícios embutido, se configurado para execuções 'on load'.


o Ativação de uma entrada auxiliar que foi configurada para Início remoto na carga ou
Início remoto sob demanda de carga o Solicitação de um DSExx60 ou de outro controlador DSExx10
pelo link MSC. o Instrução de dispositivos externos de telemetria remota usando RS232, RS485 ou
Ethernet interface.

Uma vez que o gerador foi instruído a sincronizar e colocado em carga, ele não é removido automaticamente. Para instruir o gerador a
desacelerar sua carga e abrir sua chave de carga, certifique-se de que nenhuma das solicitações de carga esteja ativa ou tenhaControle
de disjuntor manual habilitado e:

• aperte o Open Generator

• aperte o Modo automático botão para retornar ao modo automático. O conjunto observa tudo

Modo automático iniciar solicitações e parar temporizadores antes de iniciar o Modo automático de parada Seqüência.

• aperte o Modo Parar / Reiniciar botão para remover a carga e parar o gerador.
• Ativação de uma entrada auxiliar que foi configurada para Inibição de carga do gerador (nenhuma rampa ocorre).

5.3.3 SEQUÊNCIA DE PARADA

Dentro Modo manual o conjunto continua a funcionar até:

• O Modo Parar / Reiniciar botão é pressionado - As saídas de carga atrasadas são desativadas imediatamente e o
aparelho pára imediatamente.

• O Modo automático botão é pressionado. O conjunto observa tudoModo automático iniciar pedidos e parar temporizadores
antes de começar o Sequência de parada do modo automático.

5.4 MODO AUTOMÁTICO

057-254 PROBLEMA: 8

NOTA: Se uma entrada digital configurada para externa Panel Pock está ativo, não é possível alterar os modos do módulo. A
visualização dos instrumentos e registros de eventos NÃO é afetada porBloqueio do painel.
Página 149 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

Modo automático é ativado pressionando o Modo automático botão.

O LED acima do Modo automático botão acende para indicar Modo automático operações.

Modo automático permite que o gerador opere de forma totalmente automática, iniciando e parando conforme necessário sem intervenção do
usuário.

5.4.1 ESPERANDO EM MODO AUTOMÁTICO

Se uma solicitação inicial for feita, a sequência inicial será iniciada. As solicitações iniciais
podem ser das seguintes fontes:

• Ativação do programador de exercícios embutido.


• Ativação de uma entrada auxiliar que foi configurada para Arranque Remoto On Load, Arranque Remoto On Load
Demand ou Início remoto sem carga.
• Solicitação de um DSExx60 ou de outro controlador DSExx10 pelo link MSC. Instrução de • dispositivos externos de
telemetria remotos usando a interface RS232, RS485 ou Ethernet.

5.4.2 SEQUÊNCIA DE PARTIDA

NOTA: Se a unidade foi configurada para CAN, as ECUs compatíveis recebem o comando de partida via CAN e
transmitem a rotação do motor para o controlador DSE.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Para permitir solicitações de início 'falsas', o Atraso de início cronômetro começa.

Todas as solicitações de início devem ser removidas durante o Atraso de início temporizador, a unidade volta ao estado de espera.

Se uma solicitação de início ainda estiver presente no final do Atraso de início temporizador, o relé de combustível é energizado e o motor é acionado.

Se o motor não disparar durante esta tentativa de dar partida, o motor de arranque é desengatado para o
Descanso de manivela duração após a qual a próxima tentativa de início é feita. Esta sequência deve continuar além doDefina o número
de tentativas, a sequência de início é encerrada e o display mostra Falha ao iniciar.

O motor de arranque é desengatado quando o motor é acionado. A detecção de velocidade é configurada de fábrica para ser derivada da
frequência de saída do alternador CA, mas também pode ser medida a partir de um magnético Coletor montado no volante ou do link
CAN para a ECU do motor, dependendo do módulo.

Além disso, o aumento da pressão do óleo pode ser usado para desconectar o motor de arranque (mas não pode detectar a velocidade excessiva ou insuficiente).

Depois que o motor de partida foi desengatado, o Segurança em atraso o temporizador é ativado, permitindo a pressão do óleo, alta temperatura do
motor, baixa velocidade, falha de carga e quaisquer entradas de falha auxiliar atrasadas para estabilizar sem acionar a falha.
5.4.3 MOTOR EM FUNCIONAMENTO

NOTA: O sinal de transferência de carga permanece inativo até que o gerador esteja disponível. Isso evita o desgaste
excessivo do motor e do alternador.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 150 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

O gerador sincroniza com o barramento e é colocado em carga se configurado para isso.

Se todas as solicitações de início forem removidas, o Sequência de Parada começa.

5.4.4 SEQUÊNCIA DE PARADA

O Retorno Atraso O cronômetro opera para garantir que a solicitação inicial tenha sido removida permanentemente e não apenas uma
remoção de curto prazo. Caso outra solicitação de partida seja feita durante o período de resfriamento, o aparelho retorna em carga.

Se não houver solicitações de início no final do Retorno Atraso temporizador, o gerador desacelera sua carga e abre sua chave
de carga, o Esfriando cronômetro é iniciado.

O Esfriando o temporizador permite que o aparelho funcione sem carga e esfrie o suficiente antes de ser parado. Esta é particularmente
importante quando turbocompressores são instalados no motor.

Depois de Esfriando o temporizador expirou, o conjunto está parado.

057-254 PROBLEMA: 8

Página 151 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.5 PRIME POWER (LOAD SHARE)

5.5.1 ISOCRÔNICO

NOTA: Para mais detalhes sobre o esquema de demanda de carga (partida / parada automática de geradores com base na carga),
consulte a seção intitulada Esquema de demanda de carga em outras partes deste documento.

Quando os geradores estão funcionando em paralelo de forma isócrona (queda zero), a quantidade de energia que eles produzem para a
carga deve ser controlada para garantir que seja compartilhada entre eles enquanto ainda funcionam na frequência e tensão nominais.

É função do DSE8x10 fazer mudanças precisas na quantidade de energia fornecida ao elemento resistivo (Poder ativo) e
elemento capacitivo / indutivo (Potência reativa) por cada gerador. O
Poder ativo (kW) o compartilhamento é obtido pelo controle do sistema de governança do motor. Isso é feito para alterar a quantidade
de combustível fornecida ao motor e, em seguida, monitorar a quantidade dePoder ativo (kW) fornecido pelo gerador. OPotência reativa
(kvar) a partilha é conseguida controlando o AVR do alternador. Isso é feito para alterar a quantidade de excitação de campo fornecida ao
alternador e, em seguida, monitorar a quantidade de Potência reativa (kvar) fornecido pelo gerador.

Os controladores DSE8x10 comunicam-se entre si usando o link MSC, passando informações e instruções entre si sobre a
quantidade de energia a produzir. Esta informação também é usada para trazer ou largar automaticamente outros grupos
geradores à medida que a carga muda usando oEsquema de demanda de carga.

Enquanto os geradores estão em paralelo, os controladores DSE8x10 instruem os geradores a produzir uma porcentagem igual da
classificação dos geradores. No exemplo abaixo, um gerador tem o dobro do tamanho do outro, embora ambos os geradores sejam
instruídos a produzir 80% de sua classificação de kW e 40% de sua classificação de kvar. Isso garante que um gerador não esteja
sobrecarregado, evitando o desgaste excessivo.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 152 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.5.2 DROOP

Note o Queda de frequência e Queda de tensão função dentro do módulo não é suportada ao usar um módulo
DSExx60.

Note o Esquema de demanda de carga não está disponível durante a operação em Inclinação.

Quando os geradores estão funcionando em paralelo em Inclinação apenas, a quantidade de energia que eles produzem para a carga deve ser controlada
para garantir que seja compartilhada entre os geradores, variando a frequência e a tensão com que o sistema está funcionando.

É o trabalho do DSE8x10, o Inclinação funções para minimizar a produção de energia dos geradores usando o Curva de queda.
Normalmente, o Curva Droop em cada gerador é idêntico para garantir que os geradores estão produzindo uma porcentagem
uniforme de Poder ativo (kW) / Potência reativa (kvar), pois cada um tenta produzir a potência mínima.

O Poder ativo (kW) o compartilhamento é alcançado pelo Queda de frequência. Isso é feito monitorando o Poder ativo (kW) o
gerador produz e altera a quantidade de combustível fornecida ao motor para ajustar o Frequência de acordo com Curva de
queda.

O Potência reativa (kvar) o compartilhamento é alcançado pelo Queda de tensão. Isso é feito monitorando o Potência
reativa (kvar) o gerador produz e altera a excitação de campo fornecida ao alternador para ajustar o Voltagem de acordo
com Curva de queda.

057-254 PROBLEMA: 8
Inclinação o compartilhamento de carga baseado é possível entre geradores / inversores que não são equipados com módulos DSE que também têm
Inclinação ativado. No entanto, o link MSC ainda está disponível para trazer ou retirar automaticamente outros grupos geradores controlados por DSE
conforme a carga muda usando oEsquema de demanda de carga.

Enquanto os geradores estão em paralelo, os controladores DSE8x10 instruem os geradores a funcionar a uma certa frequência /
tensão dependente da potência ativa (kW) / potência reativa (kvar) que o gerador está produzindo. No exemplo abaixo, ambos os
geradores têm o mesmoCurva Droop configurado para o Queda de frequência e Queda de tensão. Mesmo que um gerador tenha o
dobro do tamanho do outro, ambos os geradores estão produzindo 80% de sua classificação de kW a 50,5 Hz e 40% de sua classificação
de kvar a 412 V. Isso ocorreu como o Curva Droop para o Queda de frequência e Queda de tensão foi configurado o mesmo em ambos
geradores.

Página 153 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.5.3 ESQUEMA DE DEMANDA DE CARGA

NOTA: Para mais detalhes sobre o esquema de demanda de carga, consulte a Publicação DSE: 056-013 Esquema de demanda
de carga.

NOTA: O software V6 MSC não é compatível com as versões anteriores do módulo. Para obter mais informações, entre
em contato com o Suporte Técnico DSE support@deepseaelectronics.com A v7.0 e versões posteriores do módulo têm
oCompatibilidade do esquema de demanda de carga opção de configurar a compatibilidade MSC necessária, “86xx atual”Para
as versões do módulo v6.1 e posterior, ou“86xx até v5.1”Para versões de módulo até v5.1. Para obter mais detalhes, consulte a
publicação DSE: 057-238Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo está incluído no Esquema de demanda de carga ativando uma entrada digital configurada como Início remoto sob
demanda de carga. Cada módulo DSExx10 conectado no link MSC que é necessário para executar no Esquema de demanda de
carga deve ter uma entrada digital configurada para Início remoto sob demanda de carga e ser ativado. Ter esta entrada em
cada DSExx10 permite que um gerador específico seja retirado doEsquema de demanda de carga para serviço para
manutenção (desativando a entrada) enquanto permite que o restante do sistema opere.

Após a ativação do Início remoto sob demanda de carga entrada, todos os geradores no sistema são iniciados. O primeiro gerador
a ficar disponível fecha no barramento morto, comunicando-se com os outros geradores para instruí-los a sincronizar no
barramento agora ativo, antes de fechar em paralelo. Se houver capacidade excessiva
057-254 PROBLEMA: 8 Página 154 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

do gerador disponível para fornecer a carga, os geradores desnecessários iniciam sua Retorno Atraso
temporizadores, após o que eles irão descer do ônibus e parar.

057-254 PROBLEMA: 8
Embora um ou mais geradores já estejam disponíveis em Esquema de demanda de carga, pode ser necessário disponibilizar todos os
geradores do sistema para fornecer energia à carga. Por exemplo, isso pode ser necessário antes de ligar uma grande carga que os
geradores atualmente disponíveis não são capazes de fornecer. Para fornecer esta função, uma entrada digital em cada módulo DSExx10
no sistema deve ser configurada paraArranque remoto com carga. A ativação desta entrada faz com que o módulo DSExx10 inicie seu
gerador, sincronize com o barramento e feche em paralelo.

Os geradores continuam a fornecer energia até o Partida Remota na Carga a entrada é desativada. Fornecendo o
Início remoto sob demanda de carga entrada ainda está ativa em todos os módulos DSExx10, o
Esquema de demanda de carga desacelera os geradores desnecessários do ônibus, dependendo da carga total nível.

Página 155 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.6 EXPORTAÇÃO FIXA (CARGA BASE)

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a exportação fixa (carga de base), consulte a Publicação DSE: 056054 DSExx10 na
exportação fixa e veja a seção intitulada Energia de Exportação de Gerador Único (Carregamento de Base) em outras partes deste
documento.

Quando um gerador está funcionando em paralelo com a rede elétrica de forma isócrona (queda zero), a quantidade de energia que ele produz
deve ser controlada.

É função do DSE8x10 fazer alterações precisas na quantidade Poder ativo (kW) e Potência reativa (kvar) produzido pelo gerador.
OPoder ativo (kW) a regulação é obtida controlando o sistema de governo do motor. Isso é feito para alterar a quantidade de
combustível fornecida ao motor e, em seguida, monitorar a quantidade dePoder ativo (kW) produzido pelo gerador. OPotência
reativa (a regulação kvar) é obtida controlando o AVR do alternador. Isso é feito para alterar a quantidade de excitação de
campo fornecida ao alternador e, em seguida, monitorar a quantidade dePotência reativa (kvar) fornecido pelo gerador.

O DSE8x10 sabe que vai entrar em paralelo com uma fonte de alimentação devido a uma entrada digital configurada para
Modo Paralelo de Rede sendo ativo. Esta mesma entrada também é usada para habilitar oDesacoplamento da rede (ROCOF e Vector
Shift) proteções assim que a chave de carga do gerador for fechada.

Quando o gerador está em paralelo com a rede elétrica, o controlador DSE8x10 instrui o gerador a produzir uma porcentagem predefinida da
classificação do gerador. Essa porcentagem predefinida pode ser alterada enquanto o gerador está funcionando por meio de uma infinidade de
interfaces diferentes. No exemplo abaixo, o gerador é instruído a produzir 80% de sua classificação de kW e 30% de sua classificação de kvar.
Isso resulta em apenas 30 kW sendo exportados para a rede elétrica, já que a carga local do site consome a maior parte da energia produzida
pelo gerador.

5.6.1 MODOS DE ENERGIA

057-254 PROBLEMA: 8 Página 156 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

Note o Freqüência e controle de potência ativa modos e Controle de tensão e energia reativa os modos devem ser usados
em conjunto com os seguintes documentos:
- REGULAMENTO DA COMISSÃO (UE) 2016/631 de 14 de abril de 2016 que estabelece um código de rede sobre os
requisitos para conexão à rede de geradores
- P1547 - Projeto de Norma IEEE para Interconexão e Interoperabilidade de Recursos de Energia Distribuída com
Interfaces de Sistemas de Energia Elétrica Associados

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração dos diferentes modos de energia, consulte a publicação DSE: 057-
238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Às vezes é necessário que, quando um gerador é colocado em paralelo com a rede, ele não produza simplesmente uma
quantidade fixa de Potência ativa (kW) ou Potência reativa (kvar). Pode ser necessário que o gerador varie automaticamente a
quantidade de Potência ativa (kW) ou Potência reativa (kvar) para estabilizar a tensão e frequência da rede elétrica localizadas.
Para esses requisitos, os módulos DSE têm a opção de alterar o modo de operação enquanto em paralelo com a rede elétrica.

5.6.1.1 FREQUÊNCIA E MODOS DE ENERGIA ATIVA (KW)

Modo de energia ativa constante (padrão)

Este é o modo padrão de exportação de energia para a rede elétrica (utilitário); onde o controlador de compartilhamento de carga DSE mantém a
quantidade de energia ativa produzida em um nível constante. A quantidade de potência ativa produzida pelo gerador independe do nível de
carga ou de qualquer outro parâmetro.
A quantidade de energia produzida é definida como Nível máximo de kW e é definido usando o Software para PC do DSE
Configuration Suite, editor de execução do painel frontal, nas funções do PLC ou via mensagens Modbus.

Frequência - Modo de energia ativo

Neste modo de exportação de energia para a rede elétrica (utilidade); o controlador de compartilhamento de carga DSE varia a quantidade de
energia ativa produzida em relação aoCurva de Controle dependendo da frequência da rede (utilitário) medida.

Este modo permite que o gerador ofereça suporte à estabilidade de frequência da rede elétrica (concessionária) monitorando a frequência e
alterando a quantidade de energia ativa produzida.

Tensão - Modo de energia ativa

Neste modo de exportação de energia para a rede elétrica (utilidade); o controlador de compartilhamento de carga DSE varia a quantidade de potência ativa
produzida em relação ao Curva de Controle dependendo da tensão da rede (concessionária) medida.
Este modo permite que o gerador suporte a estabilidade da tensão da rede elétrica (utilitário) monitorando a tensão e alterando a
quantidade de energia ativa produzida.

5.6.1.2 TENSÃO E CONTROLE DE POTÊNCIA REATIVA (KVAR)

Modo de energia reativa constante (padrão)

Este é o modo padrão de exportação de energia para a rede elétrica (utilitário); onde o controlador de compartilhamento de carga DSE
mantém a quantidade de energia reativa produzida em um nível constante. A quantidade de potência reativa produzida pelo gerador
independe do nível de carga ou de qualquer outro parâmetro. A quantidade de energia reativa produzida é definida comoNível máximo
de kVAr e é definido usando o Software para PC do DSE Configuration Suite, editor de execução do painel frontal, nas funções do PLC ou
via mensagens Modbus.

Página 157 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

O usuário tem a opção de limitar a quantidade de potência reativa que o gerador produz dentro do seu fator de potência,
dependendo da quantidade de potência ativa produzida. Independentemente dessa opção, o gerador não produz mais do que sua
potência reativa nominal.

Modo de fator de potência constante

Neste modo de exportação de energia para a rede elétrica (utilidade); o controlador de compartilhamento de carga DSE varia a quantidade de potência
reativa produzida em relação à manutenção do fator de potência necessário. Este modo permite que o gerador mantenha um fator de potência de
exportação constante, se necessário.
O fator de potência necessário é definido usando o Software para PC do DSE Configuration Suite, editor de execução do painel frontal,
nas funções do PLC ou via mensagens Modbus.

Tensão - Modo de energia reativa

Neste modo de exportação de energia para a rede elétrica (utilidade); o controlador de compartilhamento de carga DSE varia a
quantidade de energia reativa produzida em relação aoCurva de Controle dependendo da tensão medida. Este modo permite que o
gerador suporte a estabilidade da tensão da rede elétrica (utilitário) monitorando a tensão e alterando a quantidade de energia reativa
produzida.

Potência - Modo de fator de potência

Neste modo de exportação de energia para a rede elétrica (utilidade); o controlador de compartilhamento de carga DSE varia a quantidade de
potência reativa produzida em relação à manutenção do fator de potência necessário. Este fator de potência é derivado da potência média
usando oCurva de controle.
Este modo permite que o gerador suporte a estabilidade da rede (utilidade) variando o fator de potência dependendo da
potência ativa produzida.

5.6.1.3 TESTE DE SIMULAÇÃO DE INJEÇÃO

NOTA: Para obter mais detalhes sobre o teste de injeção de simulação, consulte a publicação DSE: 056-123 Teste de
injeção de simulação.

O Teste de simulação de injeção permite ao usuário substituir as medições do módulo DSE de tensão e frequência do gerador.
Isso é fornecido para que os váriosModos de energia para a rede elétrica em paralelo pode ser testado sem a necessidade de
alterar a tensão e a frequência reais da rede.
A injeção de simulação é controlada através do software DSE Configuration Suite PC ou através da comunicação MODBUS.

Para usar o Teste de simulação de injeção no módulo DSE, o Injeção de tensão e frequência

Testando parâmetro deve ser definido como ativo a partir do Editor em execução. Consulte a seção intitulada Editor de configuração 'em
execução' em outras partes deste documento. Uma vez oTeste de injeção de tensão e frequência parâmetro é definido como ativo, ele
permanece ativo por apenas três minutos. OTeste de injeção de tensão e frequência cronômetro é visto do Editor em execução.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 158 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.7 AGENDADOR
O controlador contém um programador de execução de exercícios embutido, capaz de iniciar e parar automaticamente o conjunto ou
inibir o início do conjunto. Até 16 sequências de início / parada / inibição programadas (em dois bancos de 8) podem ser configuradas
para repetir em um ciclo de 7 ou 28 dias.

As execuções programadas podem ser carregadas ou descarregadas, dependendo da configuração do módulo.

Exemplo:

Captura de tela do software DSE


Configuration Suite mostrando a
configuração do Programador de exercícios.

Neste exemplo, o conjunto começa às 09:00 de


segunda-feira e funciona por 5 horas sem carga, em
seguida, começa às 13:30 na terça-feira e funciona
por 30 minutos uma carga e é impedido de iniciar
automaticamente na segundafeira a partir das
17:00 por 12 horas.

5.7.1 MODO DE PARADA

•As execuções programadas não ocorrem quando o módulo está em Modo Parar / Reiniciar .

5.7.2 MODO MANUAL

• As execuções programadas não ocorrem quando o módulo está em Modo manual esperando por um começo solicitação.

• Ativação de uma execução programada 'On Load' quando o módulo está operando sem carga em Manual Modo força o
conjunto a rodar On Load.

5.7.3 MODO AUTOMÁTICO

• As execuções programadas operam apenas se o módulo estiver em Modo automático com nenhum Desligar ou Viagem Elétrica alarme ativo.

• Se o módulo estiver em Modo Parar / Reiniciar ou Modo manual quando uma execução programada começa, o motor não

arranca. No entanto, se o módulo for movido paraModo automático durante um execução programada, o motor é

chamado para iniciar.

• Dependendo da configuração do projetista do sistema, uma entrada externa pode ser usada para inibir uma execução programada.

• Se o motor estiver funcionando Desembarcar dentro Modo automático e uma execução programada configurada para 'On Load 'começa, o
conjunto é colocado Carregando pela duração do cronograma.
5.8 MODO DE COMPATIBILIDADE MSC

Página 159 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

NOTA: Essas configurações habilitam a interface entre os controladores DSE86xx MKII e os controladores DSE55xx e
DSE75xx legados. Operação

Parâmetro Descrição
Compatibilidade MSC

NOTA: O DSE5560 e o DSE7560 não são compatíveis com o DSE8660 MKII,


apenas um tipo de DSExx60 pode ser conectado no MSC a qualquer momento
(DSE5560 / DSE7560 OU DSE8660 MKII).

= O DSE86xx MKII não é capaz de se comunicar com o Módulos


das séries DSE55xx e DSE75xx no MSC Link.
= Comunicação entre DSE86xx MKII e
DSE55xx / DSE75xx está ativado. O número máximo de controladores DSExx10 é
reduzido para 16 e o número máximo de controladores DSExx60 é reduzido para
8.

P123 Rampa habilitada

NOTA: O P123 está disponível apenas para módulos DSExx10 MKII.

= O DSE8610 MKII usa link MSC para conexão com outro Módulos DSE para rampa
e compartilhamento de carga.
= O DSE8610 MKII está conectado a um DSE123 para converter o Link
MSC na interface de linhas Analogue Load Share.
P123 Frequency Trip (Disponível apenas quando a opção P123 Rampa está habilitada) Se a
frequência mudar nesse valor ao reduzir, o módulo abre o disjuntor do gerador.

5.9 CONFIGURAÇÕES ALTERNATIVAS


Dependendo da configuração do sistema pelo fornecedor do gerador, o sistema pode ter configurações selecionáveis (por
exemplo, para selecionar entre 50 Hz e 60 Hz). Se estiver habilitado, o fornecedor do gerador aconselhará como essa seleção
pode ser feita (normalmente operando uma chave seletora externa ou selecionando o arquivo de configuração necessário no
editor de configuração do painel frontal do módulo).

5.10 LOAD LOAD / LOAD SHEDDING CONTROL


Se a carga for baixa, 'cargas simuladas' (geralmente bancos de carga resistiva) são introduzidas para garantir que o motor não seja carregado com pouca
carga. Por outro lado, conforme a carga aumenta em direção à classificação máxima do conjunto, as cargas não essenciais são reduzidas para evitar a
sobrecarga do gerador.

5.10.1 CONTROLE DE CARGA DE MANEQUIM

O Controle de carga fictício recurso (se habilitado) permite um máximo de cinco etapas de carregamento fictício. Quando o conjunto é iniciado pela
primeira vez, todos configuradosControle de carga fictício as saídas são desenergizadas. Uma vez o

057-254 EDIÇÃO: 8 Página 160 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

NOTA: Essas configurações habilitam a interface entre os controladores DSE86xx MKII e os controladores DSE55xx e
DSE75xx legados.

Parâmetro Descrição
Compatibilidade MSC

NOTA: O DSE5560 e o DSE7560 não são compatíveis com o DSE8660 MKII,


apenas um tipo de DSExx60 pode ser conectado no MSC a qualquer momento
(DSE5560 / DSE7560 OU DSE8660 MKII).

= O DSE86xx MKII não é capaz de se comunicar com o Módulos


das séries DSE55xx e DSE75xx no MSC Link.
= Comunicação entre DSE86xx MKII e
DSE55xx / DSE75xx está ativado. O número máximo de controladores DSExx10 é
reduzido para 16 e o número máximo de controladores DSExx60 é reduzido para
8.

P123 Rampa habilitada

NOTA: O P123 está disponível apenas para módulos DSExx10 MKII.

= O DSE8610 MKII usa link MSC para conexão com outro Módulos DSE para rampa
e compartilhamento de carga.
= O DSE8610 MKII está conectado a um DSE123 para converter o Link
MSC na interface de linhas Analogue Load Share.
P123 Frequency Trip (Disponível apenas quando a opção P123 Rampa está habilitada) Se a
frequência mudar nesse valor ao reduzir, o módulo abre o disjuntor do gerador.

5.9 CONFIGURAÇÕES ALTERNATIVAS


Dependendo da configuração do sistema pelo fornecedor do gerador, o sistema pode ter configurações selecionáveis (por
exemplo, para selecionar entre 50 Hz e 60 Hz). Se estiver habilitado, o fornecedor do gerador aconselhará como essa seleção
pode ser feita (normalmente operando uma chave seletora externa ou selecionando o arquivo de configuração necessário no
editor de configuração do painel frontal do módulo).

5.10 LOAD LOAD / LOAD SHEDDING CONTROL


Se a carga for baixa, 'cargas simuladas' (geralmente bancos de carga resistiva) são introduzidas para garantir que o motor não seja carregado com pouca
carga. Por outro lado, conforme a carga aumenta em direção à classificação máxima do conjunto, as cargas não essenciais são reduzidas para evitar a
sobrecarga do gerador.

5.10.1 CONTROLE DE CARGA DE MANEQUIM

O Controle de carga fictício recurso (se habilitado) permite um máximo de cinco etapas de carregamento fictício. Quando o conjunto é iniciado pela primeira
vez, todos configuradosControle de carga fictício as saídas são desenergizadas. Uma vez o

057-254 EDIÇÃO: 8 Página 160 de 257

Página 161 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

gerador é colocado em carga, o carregamento do gerador é monitorado pelo Controle de carga fictício esquema.

Se a carga do gerador cair abaixo do Viagem de controle de carga fictícia configuração (kW), o Atraso de viagem de controle de carga fictício
começa. Se a carga do gerador permanecer neste nível baixo durante o temporizador, o primeiroControle de carga fictício saída é energizada. Isso
é usado para energizar circuitos externos para alternar em um banco de carga resistiva.

A primeira carga fictícia aumentou a carga do gerador. Novamente, o carregamento do gerador é monitorado. Isso continua até que tudo esteja
configuradoControle de carga fictício as saídas são energizadas.

Quando a carga do gerador sobe acima do Retorno de carga fictício nível, o Atraso de retorno de carga fictício começa. Se a
carga do gerador permanecer nesses níveis após a conclusão do cronômetro, o 'mais alto' ativoControle de carga fictício a
saída é desenergizada. Isso continua até que todosControle de carga fictício as saídas foram desenergizadas.

Quando o gerador entra em uma sequência de parada por qualquer motivo, todos os Controle de carga fictício as saídas são desenergizadas ao
mesmo tempo que a chave de carga do gerador é sinalizada para abrir.

Exemplo de captura de tela de Controle de carga fictício configuração no DSE Configuration Suite

5.10.2 CONTROLE DE DESBASTE DE CARGA

O Controle de redução de carga recurso (se habilitado) permite um máximo de cinco etapas de rejeição de carga. Quando o gerador
está prestes a assumir carga, o número configurado deSaídas de controle de rejeição de carga no início vai energizar. Isso permite que
certas cargas não essenciais sejam removidas antes de a chave de carga do gerador ser fechada. Isso é usado para garantir que o
carregamento inicial do gerador seja mantido em um mínimo, abaixo doAceitação de carga especificação do gerador.

O gerador é então colocado em carga. OControle de redução de carga esquema começa. Quando a carga do gerador excede oViagem de
derramamento de carga nivelar o Atraso de viagem o cronômetro vai começar. Se a carga do gerador ainda estiver alta quando o cronômetro
expirar, o primeiroControle de rejeição de carga a saída energiza. Quando a carga do gerador estiver acima do nível de trip durante o
temporizador, o 'próximo'Controle de redução de carga a saída é energizada e assim por diante até que todos Controle de redução de carga as
saídas são energizadas.

Quando a carga do gerador cai abaixo do Retorno de Descarte de Carga nível, o Tempo de Retorno Retardado começa. Se a carga
do gerador permanecer abaixo doRetorno de Descarte de Carga nível quando o cronômetro expirou, o 'mais alto' Controle de
redução de carga saída desenergiza. Este processo continua até que todos as saídas foram desenergizadas.

Quando o gerador entra em uma sequência de parada por qualquer motivo, todos os Controle de redução de carga as saídas são
desenergizadas ao mesmo tempo que a chave de carga do gerador é sinalizada para abrir.

Exemplo de captura de tela de Controle de redução de carga configuração no DSE Configuration Suite:

Página 162 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

5.11 CONTROLE DE SMS

O Controle de SMS recurso (se habilitado) permite que o usuário envie comandos de controle para o módulo via mensagem SMS.
Existem cinco comandos de controle que o usuário pode enviar para o módulo mostrado na tabela abaixo.

NOTA: Vários comandos de controle de SMS NÃO PODEM ser enviados em uma única mensagem SMS.
Ao controle

Comando
Número Módulo de Ação
1
Inicie o gerador e execute sem carga se o controlador estiver no Modo automático .
2
Inicie o gerador e opere com carga se o controlador estiver no Modo automático .
3 Cancele a solicitação de início de SMS deixando o módulo em seu modo operacional atual.
4
Coloque o módulo no Modo Parar / Reiniciar .
5
Coloque o módulo no Modo automático .
Para enviar um comando SMS, o usuário requer (se configurado) o PIN de controle de SMS e a Número do comando de controle.
Apenas estes números devem ser incluídos no SMS, o módulo não responde a nenhum SMS com caracteres extras ou PIN ausente (se
configurado). Abaixo está um exemplo que mostra como iniciar e executar o gerador no carregamento por mensagem SMS.

NOTA: DEVE haver um espaço entre as PIN SMS e a Número do Comando de Controle

057-254 PROBLEMA: 8

Esta mensagem SMS coloca o módulo no

Mensagem SMS 2
Esta mensagem SMS irá iniciar o gerador e executá-lo durante o carregamento.
0123 2

Mensagem SMS 3 Esta mensagem SMS irá remover o comando iniciar e executar dado pelo mensagem SMS
0123 3 anterior e deixe o módulo no Modo automático .

Página 163 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

Mensagem SMS 4
Esta mensagem SMS colocará o módulo no Modo Parar / Reiniciar .
0123 4

Captura de tela de exemplo de Controle de SMS configuração no DSE Configuration Suite:

5.12 SINCRONIZAÇÃO DE BARRAMENTO MORTO (MODO AUTOMÁTICO)

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a sincronização de barramento morto, consulte a publicação DSE: 056-072 Documento de
treinamento de sincronização de barramento morto.

5.12.1 BENEFÍCIO DO SISTEMA

As especificações do grupo gerador geralmente contêm o requisito de que o grupo esteja em carga dentro de 15 segundos de uma falha de alimentação da
rede elétrica. Isso é facilmente alcançado em aplicativos de conjunto único. No entanto, na era atual de conservação de combustível, vários conjuntos são
frequentemente usados para fornecer a solução de energia de reserva para muitas aplicações. Isso oferece desafios para iniciar e sincronizar os conjuntos
necessários antes que possam ser usados para alimentar a carga.

A solução para isso é antiga, tendo sido usada por muitas décadas. No entanto, as comunicações digitais modernas, como o
link DSE MSC, melhoraram muito o controle e, portanto, a segurança da operação do sistema. A solução é
chamadaSincronizando Dead Bus. Usando Sincronizando Dead Bus, qualquer número de geradores é capaz de estar online e
em paralelo, potencialmente dentro de 15 segundos, dependendo dos aplicativos e hardware usados.

5.12.2 REQUISITOS DE HARDWARE


• Controlador DSE8610 MKII.
• Chave de carga do gerador controlada por DC.
• Contato auxiliar para feedback do status do disjuntor do gerador para o controlador DSE. Relé
• externo acionado pelo módulo DSE para isolar a alimentação do AVR dentro do alternador do gerador.
• Detecção de velocidade usando um sinal MPU ou CAN.

5.12.3 OPERAÇÃO
Antes que os grupos geradores sejam iniciados, suas chaves de carga são fechadas. Como não há alimentação CA, os interruptores de carga
devem ser controlados por CC. Em seguida, o campo de excitação do alternador é desativado isolando a alimentação dos AVRs. Os motores são
todos ligados ao mesmo tempo e permitidos para oAtraso de Excitação temporizador para atingir a velocidade de operação desejada. Como não
há fonte CA gerada, a frequência não pode ser usada para determinar a velocidade do motor, daí a necessidade de um MPU de sinal de
velocidade CAN.

Se os motores atingiram a velocidade do motor desejada dentro do Atraso de Excitação temporizador, a fonte de alimentação do AVR é reconectada,
permitindo o campo de excitação e o compartilhamento de carga começa. O link MSC é usado para garantir que todos os conjuntos excitem seus alternadores
exatamente ao mesmo tempo. Quaisquer geradores que não atinjam a velocidade antes do final doAtraso de Excitação temporizador são instruídos a abrir
seus interruptores de carga. Um curto Depois de algum tempo, esses conjuntos são sincronizados com o barramento da maneira tradicional.

Página 164 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Operação

057-254 PROBLEMA: 8

Página 165 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

6 PROTEÇÕES
6.1 ALARMES

Quando um alarme está ativo, o Alarme Audível Interno sons e o Alarme Comum saída se configurado, ativa.

O alarme sonoro é silenciado pressionando o Teste de mudo / lâmpada de alarme botão.

O visor LCD salta da 'página de informações' para exibir a página de alarme

O LCD exibe vários alarmes, como “Temperatura alta do refrigerante”,“Parada de emergência" e "Aviso de baixo
refrigerante”. Estes rolam automaticamente na ordem em que ocorreram ou pressione o Pergaminho de Instrumentação

botões para rolar manualmente.

No caso de um alarme, o LCD exibe o texto apropriado. Se um alarme adicional ocorrer, o módulo exibe o texto
apropriado.

Exemplo:
1/2 Alarmes 2/2 Alarmes
Baixa pressão do óleo Alta temperatura do refrigerante

Aviso Desligar

6.1.1 PROTEÇÕES DESATIVADAS


A configuração é possível para prevenir Desligar e Viagem Elétrica alarmes de parar o gerador. Sob tais condições,Proteções
desativadas aparece no visor do módulo para informar o operador.
Desligar e Viagem Elétrica os alarmes ainda aparecem, no entanto, o operador é informado que os alarmes estão bloqueados.

Exemplo:
1/1 Alarmes

Baixa pressão do óleo

Desligamento bloqueado

Este recurso é fornecido para auxiliar o projetista do sistema no cumprimento das especificações para Apenas Aviso, Proteções Desativadas,
Executar para Destruição, Modo de Guerra ou outra redação semelhante.

057-254 PROBLEMA: 8

Ao configurar esse recurso no software do PC, o projetista do sistema opta por tornar o recurso permanentemente ativo ou
apenas ativo mediante a operação de uma chave externa. O projetista do sistema fornece essa chave (não o DSE), portanto,
sua localização varia de acordo com o fabricante; no entanto, normalmente assume a forma de uma chave operada para evitar
ativação inadvertida. Dependendo da configuração, um alarme de advertência pode ser gerado quando a chave é operada.

O recurso é configurável no software de configuração do PC para o módulo. Gravar uma configuração no controlador que tem
“Proteções Desativadas” configuradas resulta em uma mensagem de advertência que aparece na tela do PC para que o usuário
confirme antes que a configuração do controlador seja alterada. Isso evita a ativação inadvertida do recurso.
Página 166 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

6.1.2 REINICIAR VIAGEM ELÉTRICA


A configuração é possível para permitir que o operador reinicie Viagem Elétrica alarme um número configurável de vezes antes
de o gerador parar. Isso permite que o gerador volte à carga sem ter que executar primeiro o resfriamento.

Também é possível prevenir um Viagem Elétrica alarme de parar o gerador. Sob tais condições, oAlerta de interrupção de
desarme elétrico inibido alarme aparece no visor do módulo para informar o operador. Viagem Elétrica alarmes ainda
aparecem, no entanto, o operador é apenas informado que o gerador está inibido de parar.

Exemplo:
1/2 Alarmes 2/2 Alarmes
Desarme elétrico inibido Gen Over Current

Aviso Viagem Elétrica

Este recurso é fornecido para ajudar o projetista do sistema a atender aos requisitos de especificações para garantir que o gerador (se estiver
em funcionamento) seja capaz de assumir carga novamente após o alarme ter sido reiniciado. Dependendo da configuração, o gerador pode
entrar em operação de resfriamento ou ser impedido de parar após o Viagem Elétrica o alarme é ativado.

Ao configurar este recurso no software para PC, o designer do sistema opta por fazer o Viagem Elétrica alarmes redefiníveis usando um
interruptor conectado a uma entrada configurada para Reiniciar viagem elétrica

e / ou pressionando o Fechar gerador botão. O designer do sistema fornece esta opção (não
DSE), portanto, sua localização varia dependendo do fabricante, no entanto, normalmente assume a forma de uma chave interruptor operado

para evitar ativação inadvertida. Se o módulo DSE estiver noModo manual , uma mais pressão do Fechar gerador
botão é necessário para colocar o gerador em carga se nenhum outro
a pedido de carregamento está ativo.

O recurso é configurável no software de configuração do PC para o módulo. Escrevendo uma configuração para o controlador
que temReiniciar viagem elétrica ativado, resulta em uma mensagem de aviso que aparece na tela do PC para o usuário
confirmar antes que a configuração do controlador seja alterada. Isso evita a ativação inadvertida do recurso.

6.1.3 ALARMES ECU (CÓDIGOS DE FALHA / DTC)

NOTA: Para obter detalhes sobre os significados desses códigos, consulte as instruções da ECU fornecidas pelo fabricante do
motor ou entre em contato com o fabricante do motor para obter mais assistência.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a conexão com motores eletrônicos, consulte a Publicação DSE: 057-004 Motores
eletrônicos e fiação DSE

Quando conectado a um motor CAN adequado, o controlador exibe mensagens de status de alarme da ECU no Alarmes seção
da tela.

Página 167 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

1/2 ECU Current DTCs O DM1 DTC é interpretado pelo módulo e é mostrado no display do módulo como
uma mensagem de texto. Além disso, o DTC do fabricante é mostrado abaixo.
Nível da água baixo

SPN = 131166, FMI = 8, OC = 127

aperte o Próxima página botão para acessar a lista de ECU Prev. DTCs (Códigos de diagnóstico de problemas) da ECU, que são
mensagens DM2.

1/10 ECU Prev. DTCs O DM2 DTC é interpretado pelo módulo e é mostrado no display do módulo como
uma mensagem de texto. Além disso, o DTC do fabricante é mostrado abaixo.
Nível da água baixo

SPN = 131166, FMI = 8, OC = 127


6.2 INDICAÇÕES
As indicações não são críticas e costumam ser condições de status. Eles não aparecem na tela LCD do módulo como uma mensagem de
texto noStatus, log de eventos ou Alarmes Páginas. No entanto, uma saída ou indicador LED é configurado para chamar a atenção do
operador para o evento.

Exemplo:

• Entrada configurada para indicação.

• O texto do LCD não aparece no visor do


módulo, mas pode ser adicionado na
configuração para lembrar o projetista
do sistema para que a entrada é usada.

• Como a entrada é configurada para


Indicação nenhum alarme é gerado.

• O indicador LED 1 acende quando a


entrada digital A está ativa.

• O texto do cartão de inserção permite que o


designer do sistema imprima um cartão de inserção
detalhando o

Função LED.

• Exemplo mostrando o funcionamento do


LED.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 168 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

6.3 ALARMES DE AVISO


Avisos são condições de alarme não críticas e não afetam a operação do sistema do motor, eles servem para chamar a atenção
do operador para uma condição indesejável.

Exemplo:
1/2 Alarmes
Alta temperatura do refrigerante

Aviso
Em caso de alarme, o LCD j umps para a página de alarmes e percorra todos os alarmes ativos.

Por padrão, os alarmes de advertência são reinicializados automaticamente quando a condição de falha é removida. No entanto, habilitando Todos os avisos estão
bloqueados faz com que os alarmes de advertência travem até serem reiniciados manualmente. Isso é habilitado usando o DSE Configuration Suite em
conjunto com um PC compatível.

Se o módulo estiver configurado para POSSO e recebe uma mensagem de “erro” da ECU, 'ECU Warning ”é mostrado no visor do módulo
como um alarme de advertência.
Culpa Descrição

2130 ID 1 a 4 entrada analógica E a


NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que
H alta
aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2130 subiu acima


do Desarme pré-alarme de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2130 ID 1 a 4 entrada analógica E a 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
H baixa

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2130 caiu abaixo


do Desarme pré-alarme de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
2130 ID1 a 4 entradas digitais DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.
AaH

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição de
falha em um módulo de expansão DSE2130 tornou-se ativa e a mensagem LCD
apropriada foi exibida.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
Página 169 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

2131 ID 1 a 4 Entrada analógica A a J DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.


alta

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2131 subiu acima


do Desarme pré-alarme de sensor flexível nível.
Continua na página ...
Culpa Descrição

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a
2131 ID 1 a 4 Entrada analógica A configuração do módulo, consulte a publicação DSE:057-238 Manual do software do
a J baixa PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2131 caiu abaixo do


Desarme pré-alarme de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


2131 ID 1 a 4 entrada analógica A
no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo,
aJ
consulte a publicação DSE:057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII
Configuration Suite.
O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição de falha
em um módulo de expansão DSE2131 tornou-se ativa e a mensagem LCD apropriada foi
exibida.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a
2133 ID 1 a 4 Entrada analógica A configuração do módulo, consulte a publicação DSE:057-238 Manual do software do
a H alta PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2133 subiu acima


do Desarme pré-alarme de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a
2133 ID 1 a 4 Entrada analógica A configuração do módulo, consulte a publicação DSE:057-238 Manual do software do
a H baixa PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2133 caiu abaixo do


Desarme pré-alarme de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração do
módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 DSE8610
Entrada analógica A a D (digital) MKII Configuration Suite PC Software Manual.

O módulo detectou que uma entrada analógica configurada como uma entrada digital para
criar uma condição de falha tornou-se ativa e a mensagem LCD apropriada é exibida.
O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um Falha
Falha de detecção de bateria de detecção de bateria alarme.

Saída de detecção de falha de bateria 1 O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Detecção de falha de bateria alarme em sua Saída 1.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 170 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

Saída de detecção de falha de bateria 2 O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Detecção de falha de bateria alarme em sua saída 2.
Bateria de alta corrente Produto 1 O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Bateria de alta corrente alarme em sua Saída 1.

Bateria de alta corrente Produto 2 O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Bateria de alta corrente alarme em sua saída 2.
Saída de bateria de alta temperatura O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
1 Bateria de alta temperatura alarme em sua Saída 1.
Saída de bateria de alta temperatura O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
2 Bateria de alta temperatura alarme em sua saída 2.

Continua na página ...


Culpa Descrição
Bateria de alta tensão Produto 1 O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Bateria de alta tensão alarme em sua Saída 1.
Bateria de alta tensão Produto 2 O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Bateria de alta tensão alarme em sua saída 2.
Bateria de baixa tensão Produto 1 O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Bateria de baixa tensão alarme em sua Saída 1.

Bateria de baixa tensão Produto 2 O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Bateria de baixa tensão alarme em sua saída 2.

Bateria Temperatura O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Saída de falha do sensor 1 Falha de temperatura da bateria alarme em sua Saída 1.

Temperatura da bateria O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet®
Saída de falha do sensor 2 tinha emitido um Falha de temperatura da bateria alarme em sua saída 2.
A saída AVR do módulo atingiu seu limite enquanto tentava controlar o gerador para
produzir mais kvars enquanto em paralelo. Isso indica uma
Limite Máximo de Corte AVR falha com o AVR (incluindo erro de conexão), configuração de SW2 ou que o
alternador atingiu sua capacidade máxima.

Bateria de alta tensão O módulo detectou que sua tensão de alimentação DC subiu acima do
IEEE 37.2 - 59 Relé de sobretensão Viagem de alerta de sobretensão da bateria da planta nível para o temporizador de atraso configurado.
DC

Bateria de baixa tensão O módulo detectou que sua tensão de alimentação DC caiu abaixo do
IEEE 37.2 - Relé de Subtensão CC Viagem de advertência de undervolts da bateria da planta nível para o temporizador de atraso configurado.
27

O módulo detectou que sua calibração interna falhou. A unidade deve ser enviada
Falha de calibração de volta ao DSE para ser investigada e reparada. Entre em contato com o Suporte Técnico DSE para
obter mais detalhes.
Falha de carga alternativa O módulo detectou que a tensão de saída do alternador de carga caiu abaixo do
IEEE 37.2 - Relé de Subtensão CC Viagem de advertência do alternador de carga nível para o temporizador de atraso
27 configurado.
O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Falha do
Ventilador do carregador travado
carregador alarme.

Carregador alto Temperatura O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha um alarme de
alta temperatura.

Charger Mains High Atual O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Corrente
alta de rede alarme.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a
Aviso comum de ID do configuração do módulo, consulte a publicação DSE:057-238 Manual do software do PC
carregador 0 a 3 do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Página 171 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Alarme de aviso comum.
Charger Mains High O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Alta
Voltagem tensão da rede alarme.
Charger Mains Low O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Baixa
Voltagem tensão da rede alarme.
Queda de tensão do carregador O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Saída 1 do cabo de carregamento Cabo de carregamento de queda de tensão alarme em sua Saída 1.

Queda de tensão do carregador O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Saída 2 do cabo de carregamento Cabo de carregamento de queda de tensão alarme em sua saída 2.

Alta temperatura do refrigerante O módulo detectou que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor subiu acima
Dispositivo térmico do aparelho IEEE do Desarme de pré-alarme de alta temperatura do líquido refrigerante nível após o Segurança em atraso o
C37.2 - 26 cronômetro expirou.

O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando sobre o nível de
Nível de DEF baixo
DEF.
Continua na página ...

Culpa Descrição
Alta temperatura do refrigerante O módulo detectou que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor subiu acima
Dispositivo térmico do aparelho IEEE do Desarme de pré-alarme de alta temperatura do líquido refrigerante nível após o Segurança em atraso o
C37.2 - 26 cronômetro expirou.

O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando sobre o nível de
Nível de DEF baixo
DEF.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece no


visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo,
consulte a publicação DSE: 057-238 DSE8610 MKII
Entrada Digital A a L Configuration Suite PC Software Manual.

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição de
falha tornou-se ativa e a mensagem LCD apropriada é exibida.
O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando que o DPF / DPTC
Filtro DPTC havia sido ativado.

Falha de Terra NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme de falha de terra IDMT
IEEE C37.2 - 51G ou 51N em outras partes deste documento.
Gerador IDMT Relé de Falha à
Terra
O módulo detectou que a corrente de falha de aterramento do gerador subiu acima do Nível
de falha de aterramento para a duração da função IDMT.
ECU Amber O módulo recebeu uma condição de falha âmbar da ECU do motor. O módulo
está configurado para operação CAN, mas não detectou dados sendo enviados da ECU
Falha de dados ECU
do motor.
O módulo recebeu uma condição de falha de mau funcionamento da ECU do
Mau funcionamento da ECU. motor.

ECU Protect O módulo recebeu uma condição de falha de proteção da ECU do motor. O
ECU Vermelho módulo recebeu uma condição de falha vermelha da ECU do motor.
O módulo criou um alarme de desarme elétrico devido a uma falha, mas o

057-254 PROBLEMA: 8 Página 172 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

Parada de viagem elétrica Inibido gerador foi impedido de parar. Isso ocorre porque a reinicialização da parada do motor de
inibição de desarme elétrico está habilitada. Para parar o gerador, remova a solicitação
inicial ou pressione o Modo Parar / Reiniciar botão.

Excesso de velocidade do motor Atrasado O módulo detectou que a velocidade do motor havia subido acima do Viagem em excesso de velocidade
nível, mas estava abaixo do Viagem de ultrapassagem de velocidade para o

Dispositivo de sobrevelocidade IEEE configurado Atraso de ultrapassagem temporizador durante o início.


C37.2 - 12

Motor em baixa velocidade O módulo detectou que a velocidade do motor caiu abaixo do
Dispositivo de subvelocidade IEEE C37.2 - 14 Viagem de pré-alarme por baixa velocidade nível para o temporizador de atraso configurado após o Segurança em
atraso o cronômetro expirou.

O módulo detectou que as comunicações com um dos DSENet® módulos de expansão


Exp. Falha da Unidade
foram perdidos.
O módulo falhou ao sincronizar o gerador antes do Atraso de falha de
Falha ao sincronizar sincronização o cronômetro expirou. O gerador continua a sincronizar até que seja
alcançado ou ficar sem combustível.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Fault Ride
Evento FRT Through em outras partes deste documento.

O módulo ativou o Fault Ride Through evento


Continua na página ...
Culpa Descrição

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração do
módulo, consulte a publicação DSE: 057238
Sensor flexível de A a D alto DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica subiu acima do Desarme pré-
alarme de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração do
módulo, consulte a publicação DSE: 057238
Sensor Flexível A a D Baixo DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica caiu abaixo do Desarme pré-
alarme de sensor flexível nível.
Nível de combustível alto O módulo detectou que o nível de combustível do motor havia aumentado o Pré-
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 alarme de alto nível de combustível nível para o atraso configurado.
Nível de combustível baixo
O módulo detectou que o nível de combustível do motor caiu abaixo do
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 Pré-alarme de baixo nível de combustível nível para o atraso configurado
Interruptor de nível de combustível baixo O módulo detectou que a chave de nível baixo de combustível do motor foi
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 ativada.
Nível alto do reservatório do tanque de combustível
O módulo detectou que o interruptor de nível do tanque de combustível foi
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 ativado.
Uso de combustível
O módulo detectou que o consumo de combustível foi superior ao
Chave de fluxo IEEE C37.2 - 80 configurado Taxa de corrida ou Taxa interrompida.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme de

Página 173 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

Gen Earth Fault falha de terra IDMT em outras partes deste documento.
IEEE C37.2 - 51G ou 51N Generator
Relé de falha de terra IDMT
O módulo detectou que a corrente de falha de aterramento do gerador subiu acima do
Nível de falha de aterramento para a duração da função IDMT.

Gen falhou ao abrir O módulo detectou que a chave de carga do gerador falhou ao abrir como o
Posição do disjuntor CA IEEE C37.2 - Gerador Auxiliar Fechado a entrada permaneceu ativa durante o tempo de atraso de falha na
52b (contato aberto quando abertura do gerador após a ativação da saída de geração aberta.
Disjuntor fechado)

O módulo detectou que a frequência de saída do gerador não subiu acima


Freqüência de carregamento de geração do Frequência de carregamento do gerador configuração após o Aquecendo o
cronômetro expirou.
O módulo detectou que a tensão de saída do gerador não subiu
Tensão de carregamento de geração
acima do Tensão de carregamento do gerador configuração após o Aquecendo o
cronômetro expirou.

Gen Over Current


IEEE C37.2 - 50 Relé de
NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme de Sobrecorrente
Sobrecorrente Instantâneo
em outras partes deste documento.
IEEE C37.2 - 51 IDMT Relé de Sobrecorrente

O módulo detectou que a corrente de saída do gerador subiu acima do Gerador


sobre viagem atual.
Continua na página ...
Culpa Descrição
O módulo detectou que a frequência de saída do gerador subiu acima do Disparo de pré-alarme
Gen Over Frequency por excesso de frequência nível para o temporizador de atraso configurado.
IEEE C37.2 - Relé de Freqüência 81

O módulo detectou que a frequência de saída do gerador subiu acima do Ultrapassagem


Gen Over Frequency de frequência nível, mas estava abaixo do Viagem de ultrapassagem de frequência para o
Atrasado configurado Atraso de ultrapassagem
IEEE C37.2 - Relé de Freqüência 81
temporizador durante o início.

Gen Sobretensão O módulo detectou que a tensão de saída do gerador subiu acima do Desarme de pré-
IEEE C37.2 - 59 Relé de sobretensão alarme de sobretensão nível para o temporizador de atraso configurado.
AC

Poder reverso geral O módulo detectou que a saída do gerador kW caiu abaixo do Desarme reverso para
IEEE C37.2-32 Relé de potência direcional o temporizador de atraso configurado.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme IDMT de
Curto-circuito geral curto-circuito em outras partes deste documento.
IEEE C37.2 - 51 IDMT Relé de curtocircuito

O módulo detectou que a corrente de saída do gerador subiu acima do Viagem de


curto-circuito para a duração da função IDMT.
O módulo detectou que a frequência de saída do gerador caiu abaixo do Desarme de pré-
Gen sob frequência alarme de baixa frequência nível para o temporizador de atraso configurado após o
IEEE C37.2 - Relé de Freqüência 81 Segurança em atraso o cronômetro expirou.

Gen sob tensão O módulo detectou que a tensão de saída do gerador caiu abaixo do
IEEE C37.2-27 Relé de Subtensão AC Desarme de pré-alarme sob tensão nível para o temporizador de atraso configurado após
o Segurança em atraso o cronômetro expirou.
O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando que o HEST
HEST ativo
havia sido ativado.
O módulo detectou que a medição da ECU do motor da temperatura de
Temperatura de entrada entrada subiu acima do Desarme de pré-alarme de temperatura de entrada nível.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 174 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

A saída do regulador do módulo atingiu seu limite enquanto tentava controlar o


gerador para produzir mais kWs enquanto em paralelo. Isso
Capacidade Insuficiente indica uma falha com o regulador (incluindo erro de conexão), configuração de SW2
ou que o motor atingiu sua capacidade máxima.

Sobrecarga kW O módulo detectou que a saída do gerador kW havia subido acima do Desarme de proteção
IEEE C37.2-32 Relé de potência direcional contra sobrecarga para o temporizador de atraso configurado

O módulo detectou que a saída do gerador kvar caiu abaixo do Perda de


Perda de Excitação
excitação pré-alarme nível.
O módulo detectou que a captação magnética não estava produzindo uma saída de
Perda de Mag-PU pulso após o Desconexão da manivela critérios foram cumpridos.

O módulo detectou que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor caiu abaixo do Desarme de pré-
Aviso de baixo refrigerante alarme de baixa temperatura do líquido refrigerante nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
Prazo de manutenção DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.

O módulo detectou que um dos alarmes de manutenção configurados está vencendo,


pois o intervalo de manutenção configurado expirou.
Continua na página ...
Culpa Descrição
O módulo detectou que uma entrada configurada para Inibição de alarmes MSC
Alarmes MSC inibidos
tornou-se ativo desabilitando todos os alarmes do MSC.
Esse módulo detectou que a comunicação do MSC e do MSC redundante falhou,
Falha MSC 1 e 2
provavelmente devido à desconexão. O módulo detectou que os
dados no link MSC foram corrompidos, possivelmente devido a fiação incorreta ou
Erro de dados MSC 1
falha no cabeamento. Esse módulo detectou que a
comunicação do MSC falhou, provavelmente causada por ter sido desconectado.
Falha no link MSC 1

Esse módulo detectou que o número de módulos no MSC era menor que o
MSC 1 Poucos Conjuntos
configurado Módulos mínimos no link MSC contexto. O módulo
detectou que os dados no link Redundant MSC foram corrompidos, possivelmente
Erro de dados MSC 2 causados por fiação incorreta ou falha no cabeamento.

Esse módulo detectou que a comunicação do MSC redundante falhou,


Falha no link MSC 2
provavelmente devido à sua desconexão.
Esse módulo detectou que o número de módulos no MSC redundante era menor do
MSC 2 Poucos Conjuntos que o configurado Módulos mínimos no link MSC contexto.

Sequência de Fase Negativa O módulo detectou que havia um desequilíbrio de corrente entre as fases do
IEEE C37.2 - 46 Relé de Corrente de gerador maior que o Nível de disparo de sequência de fase negativa configuração de
Equilíbrio de Fase porcentagem.

O módulo detectou que a pressão do óleo do motor caiu abaixo do Desarme de pré-
Baixa pressão do óleo alarme de baixa pressão de óleo nível após o Segurança em atraso o cronômetro expirou.
IEEE C37.2 - 63 Interruptor de pressão

O módulo detectou que uma entrada configurada para Desativar proteções tornou-se
Proteções desativadas ativa.

O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando sobre a


Indução SCR
Indução SCR.

Página 175 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando que a água no
Água no Combustível combustível foi detectada ou que o Água no Combustível interruptor de entrada foi ativado.

O módulo detectou que a saída do gerador kW caiu abaixo do Desarme de alarme de


Empilhamento úmido
carga baixa nível para o temporizador de atraso configurado.

6.4 ALARMES DE VIAGEM ELÉTRICA

NOTA: A condição de falha deve ser resolvida antes que o alarme possa ser reinicializado. Se a condição de falha permanecer, não
é possível redefinir o alarme (a exceção é oAlta temperatura do refrigerante alarme e similar Ativo a partir da segurança alarmes, pois a
temperatura do líquido de arrefecimento pode ser elevada com o motor em repouso).

Alarmes de desarme elétrico estão travando e parando o Gerador, mas de maneira controlada. No início da condição de
desarme elétrico, o módulo desativa oFechar Geração de Saída saídas para remover a carga do gerador. Assim que isso
ocorrer, o módulo inicia oTemporizador de resfriamento e permite que o motor esfrie sem carga antes de desligá-lo. Para
reiniciar o gerador, a falha deve ser eliminada,
e a reinicialização do alarme.

Exemplo:
1/2 Alarmes
Gen Over Current

Viagem Elétrica
Em caso de alarme, o LCD j umps para a página de alarmes e rola por todos os alarmes ativos.

Alarmes de desarme elétrico são alarmes de travamento e para remover a falha, pressione o botão Modo Parar / Reiniciar botão no módulo.
Culpa Descrição

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2130 ID 1 a 4 entrada analógica E a 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
H alta

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2130 subiu acima


do Alarme alto de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
2130 ID 1 a 4 entrada analógica E a DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.
H baixa

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2130 caiu abaixo do


Desarme de alarme baixo do sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2130 ID1 a 4 entradas digitais 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
AaH

057-254 PROBLEMA: 8 Página 176 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição de
falha em um módulo de expansão DSE2130 tornou-se ativa e a mensagem LCD
apropriada foi exibida.
Continua na página ...
Culpa Descrição

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2131 ID 1 a 4 Entrada analógica A a J 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
alta

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2131 subiu acima


do Alarme alto de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
2131 ID 1 a 4 Entrada analógica A a J DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.
baixa

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2131 caiu abaixo do


Desarme de alarme baixo do sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2131 ID1 a 4, entrada digital 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
AaJ

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição de
falha em um módulo de expansão DSE2131 tornou-se ativa e a mensagem LCD
apropriada foi exibida.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2133 ID 1 a 4 Entrada analógica A a 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
H alta

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2133 subiu acima


do Alarme alto de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
2133 ID 1 a 4 Entrada analógica A a DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.
H baixa

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2133 caiu abaixo do


Desarme de alarme baixo do sensor flexível nível.

Página 177 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
Entrada analógica A a D DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.
(digital)

O módulo detectou que uma entrada analógica configurada como uma entrada
digital para criar uma condição de falha tornou-se ativa e a mensagem LCD
apropriada é exibida.
O módulo detectou que a tensão de saída do gerador subiu acima do Sobretensão
durante viagem com detecção automática nível durante a
Falha de detecção automática
inicialização enquanto tenta detectar qual configuração alternativa usar.

Continua na página ...


Culpa Descrição
A saída AVR do módulo atingiu seu limite enquanto tentava controlar o gerador para
produzir mais kvars enquanto em paralelo. Isso indica uma
Limite Máximo de Corte AVR falha com o AVR (incluindo erro de conexão), configuração de SW2 ou que o
alternador atingiu sua capacidade máxima.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a publicação do DSE: 056-047 Fora de
sincronia e falha ao fechar o documento de treinamento.
Bus Not Live

O módulo não detectou a tensão ou frequência do barramento quando a chave de carga do


gerador fechou em um barramento morto.
Fase de ônibus Seq errado O módulo detectou que a rotação de fase do barramento era diferente da
IEEE C37.2-47 Relé de Sequência de Fase configurada Alarme de rotação de fase do barramento contexto.

O módulo detectou que sua calibração interna falhou. A unidade deve ser
Falha de calibração enviada de volta ao DSE para ser investigada e reparada. Entre em contato com o Suporte
Técnico DSE para obter mais detalhes.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a
ID do carregador 0 a 3 Desarme configuração do módulo, consulte a publicação DSE:057-238 Manual do software do
elétrico comum PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido um
Alarme de desarme elétrico comum.
Rede Combinada Dissociação O módulo detectou que a alimentação da rede falhou quando o gerador estava em
paralelo com ela.
Alta temperatura do refrigerante O módulo detectou que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor subiu
Dispositivo térmico do aparelho IEEE acima do Desarme Elétrico de Alta Temperatura do Refrigerante nível após o Segurança em
C37.2 - 26 atraso o cronômetro expirou.

O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando sobre o nível de
Nível de DEF baixo
DEF.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que aparece


no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração do
módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 DSE8610 MKII
Entrada Digital A a L Configuration Suite PC Software Manual.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 178 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição de
falha tornou-se ativa e a mensagem LCD apropriada é exibida.
O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando que o DPF /
Filtro DPTC
DPTC havia sido ativado.
ECU Amber O módulo recebeu uma condição de falha âmbar da ECU do motor.
O módulo está configurado para operação CAN, mas não detectou dados sendo
Falha de dados ECU
enviados da ECU do motor.
O módulo recebeu uma condição de falha de mau funcionamento da ECU do motor.
ECU Malfunc.

ECU Protect O módulo recebeu uma condição de falha de proteção da ECU do motor.
ECU Vermelho O módulo recebeu uma condição de falha vermelha da ECU do motor.
Motor em baixa velocidade O módulo detectou que a velocidade do motor caiu abaixo do
Dispositivo de subvelocidade IEEE C37.2 - 14 Desarme por alarme de baixa velocidade nível para o temporizador de atraso configurado após o Segurança em
atraso o cronômetro expirou.

O módulo foi instruído pelo DSE8660 através do link MSC para abrir o disjuntor do
ETrip de 8660
gerador para fins de proteção.
Continua na página ...
Culpa Descrição
O módulo detectou que as comunicações com um dos DSENet® módulos de expansão
Exp. Falha da Unidade
foram perdidos.
O módulo falhou ao sincronizar o gerador antes do Atraso de falha de sincronização o
Falha ao sincronizar cronômetro expirou.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
Sensor flexível de A a D alto 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica subiu acima do Alarme alto
de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
Sensor Flexível A a D Baixo 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica caiu abaixo do Desarme de


alarme baixo do sensor flexível nível.
Nível de combustível alto O módulo detectou que o nível de combustível do motor havia aumentado o Alarme de
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 alto nível de combustível nível para o atraso configurado.
Nível de combustível baixo O módulo detectou que o nível de combustível do motor caiu abaixo do Alarme
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 de baixo nível de combustível nível para o atraso configurado
Interruptor de nível de combustível baixo
O módulo detectou que a chave de nível baixo de combustível do motor
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 foi ativada.
Nível alto do reservatório do tanque de combustível
O módulo detectou que o interruptor de nível do tanque de combustível foi
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 ativado.
Uso de combustível O módulo detectou que o consumo de combustível foi maior do que a Taxa
Chave de fluxo IEEE C37.2 - 80 de operação ou Taxa de parada configurada.

Página 179 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme de falha de
Gen Earth Fault aterramento IDMT em outra parte deste documento.
IEEE C37.2 - 51G ou 51N Gerador IDMT
Relé de Falha à Terra

O módulo detectou que a corrente de falha de aterramento do gerador subiu acima


do Nível de falha de aterramento para a duração da função IDMT.
Gen falhou ao fechar O módulo detectou que a chave de carga do gerador falhou ao fechar
Posição do disjuntor CA IEEE C37.2 - como o Gerador Auxiliar Fechado entrada não foi ativada dentro do Falha do
52b (contato aberto quando gerador ao fechar o atraso tempo depois do Fechar Geração de Saída ativado.
Disjuntor fechado)

O módulo detectou que a frequência de saída do gerador não subiu acima da


Freqüência de carregamento de geração configuração de frequência de carregamento do gerador depois que o temporizador de
aquecimento expirou.

O módulo detectou que a tensão de saída do gerador não subiu acima da


Tensão de carregamento de geração configuração de Tensão de Carregamento do Gerador depois que o temporizador de
aquecimento expirou.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme de


Gen Over Current sobrecorrente em outra parte deste documento.
IEEE C37.2 - 51 IDMT Relé de
Sobrecorrente
O módulo detectou que a corrente de saída do gerador subiu acima do disparo de
sobrecorrente do gerador durante a função IDMT.

Continua na página ...


Culpa Descrição
Gen Phase Seq Wrong O módulo detectou que a rotação de fase do gerador era diferente da
IEEE C37.2-47 Relé de Sequência de Fase configuração do Alarme de rotação de fase do gerador configurado.

Poder reverso geral O módulo detectou que a saída do gerador kW caiu abaixo do
IEEE C37.2-32 Relé de potência direcional Desarme reverso para o temporizador de atraso configurado.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme IDMT de
Curto-circuito geral curto-circuito em outras partes deste documento.
IEEE C37.2 - 51 IDMT Relé de curtocircuito

O módulo detectou que a corrente de saída do gerador subiu acima do Viagem de


curto-circuito para a duração da função IDMT.

O módulo detectou que a medição da ECU do motor da temperatura de


Temperatura de entrada entrada subiu acima do Alarme de temperatura de entrada nível.

A saída do regulador do módulo atingiu seu limite enquanto tentava controlar o


gerador para produzir mais kWs enquanto em paralelo. Isso
Capacidade Insuficiente indica uma falha com o governador (incluindo

erro de conexão), configuração de SW2 ou que o motor atingiu sua capacidade


máxima.

Sobrecarga kW O módulo detectou que a saída do gerador em kW aumentou acima do Trip de


IEEE C37.2-32 Relé de potência direcional Proteção de Sobrecarga para o temporizador de retardo configurado.

O módulo detectou que a saída do gerador kvar caiu abaixo do


057-254 PROBLEMA: 8 Página 180 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

Perda de Excitação Perda de excitação de disparo do alarme nível para o atraso configurado.

O módulo detectou que a captação magnética não estava produzindo uma saída de

Perda de Mag-PU pulso depois que os critérios de desconexão de manivela necessários foram atendidos.

O módulo detectou que a frequência da rede subiu acima do


Desacoplamento de rede DE Desacoplamento de Rede Sobre Disparo de Frequência nível quando o gerador
estava em paralelo com a rede.
O módulo detectou que a tensão da rede subiu acima do
OV de desacoplamento de rede Disparo de sobretensão de desacoplamento de rede nível quando o gerador estava em paralelo
com a rede.

O módulo detectou que a frequência da rede caiu abaixo do


Mains Decoupling UF Desacoplamento da rede elétrica sob viagem de frequência nível quando o gerador
estava em paralelo com a rede.
O módulo detectou que a tensão da rede subiu acima do
Mains Decoupling UV Desacoplamento de rede sob tensão nível quando o gerador estava em paralelo
com a rede.
O módulo detectou que a frequência da rede mudou a uma taxa maior
Mains ROCOF do que Desarme de alarme ROCOF de rede nível quando o gerador estava em
paralelo com a rede.
O módulo detectou que o vetor da forma de onda da tensão da rede mudou
Deslocamento do vetor da rede
mais do que o Alarme de deslocamento do vetor da rede elétrica nível quando o gerador
estava em paralelo com a rede.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
Prazo de manutenção DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.

O módulo detectou que um dos alarmes de manutenção configurados está vencendo,


pois o intervalo de manutenção configurado expirou.
O módulo detectou que outro módulo no link MSC tinha o mesmo GenSet MSC ID
Erro de MSC ID
configurado.
Continua na página ...
Culpa Descrição
O módulo detectou que outro módulo no link MSC era incompatível.
Verifique todos os números da versão do firmware do módulo (emSobre |
Unidade de Versão Antiga MSC Número do Pedidonos visores dos módulos) e certifique-se de que todos possuem a
versão de firmware mais recente. Use o software DSE Configuration Suite para atualizar
o firmware (Ferramentas | Atualizar Firmware)dos módulos mais antigos.

Esse módulo detectou que a comunicação do MSC e do MSC redundante falhou,


Falha MSC 1 e 2
provavelmente devido à desconexão.
Esse módulo detectou que a comunicação do MSC falhou, provavelmente causada
Falha no link MSC 1
por ter sido desconectado.
Esse módulo detectou que o número de módulos no MSC era menor
MSC 1 Poucos Conjuntos que o configurado Módulos mínimos no link MSC contexto.

Esse módulo detectou que a comunicação do MSC redundante falhou,


Falha no link MSC 2
provavelmente devido à sua desconexão.
Esse módulo detectou que o número de módulos no MSC redundante
MSC 2 Poucos Conjuntos era menor do que o configurado Módulos mínimos no link MSC contexto.

Página 181 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

Sequência de Fase Negativa O módulo detectou que havia um desequilíbrio de corrente entre as
IEEE C37.2 - 46 Relé de Corrente de Equilíbrio de fases do gerador maior que o Nível de disparo de sequência de fase negativa
Fase
configuração de porcentagem.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a publicação DSE: 056047


Documento de treinamento fora de sincronia e falha ao fechar.

Fora de sincronia

O módulo não detectou que a tensão do gerador e do barramento ficaram fora de


sincronia. Isso é causado por alguma forma de disparo lógico externo, abrindo a
chave de carga do gerador sem informar o módulo DSE.
O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando sobre a
Indução SCR
Indução SCR.
O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando que a
Água no Combustível água no combustível foi detectada ou que o Água no Combustível interruptor de entrada
foi ativado.
6.5 ALARMES DE DESLIGAMENTO

NOTA: A condição de falha deve ser resolvida antes que o alarme possa ser reinicializado. Se a condição de falha
permanecer, não é possível redefinir o alarme (a exceção é oBaixa pressão do óleo alarme e similar Ativo a partir da segurança
alarmes, pois a pressão do óleo está baixa com o motor em repouso).

Os alarmes de desligamento estão travando e param imediatamente o Gerador. No início da condição de desligamento, o
módulo desativa oFechar Geração de Saída saídas para remover a carga do gerador. Assim que isso ocorrer, o módulo desliga o
grupo gerador imediatamente para evitar mais danos. Para reiniciar o gerador, a falha deve ser eliminada e o alarme
reiniciado.

Exemplo:
1/2 Alarme
Baixa pressão do óleo

Desligar
Em caso de alarme, o LCD salta para a página de alarmes e percorre todos os alarmes ativos. Os alarmes de desligamento são alarmes com

bloqueio e, para remover a falha, pressione o botão Modo Parar / Reiniciar botão no módulo.
Culpa Descrição

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2130 ID 1 a 4 entrada analógica E a 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
H alta

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2130 subiu acima


do Alarme alto de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
2130 ID 1 a 4 entrada analógica E a DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.
H baixa

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2130 caiu abaixo do


Desarme de alarme baixo do sensor flexível nível.
057-254 PROBLEMA: 8 Página 182 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2130 ID1 a 4 entradas digitais 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
AaH

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição de
falha em um módulo de expansão DSE2130 tornou-se ativa e a mensagem LCD
apropriada foi exibida.
Continua na página ...
Culpa Descrição

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2131 ID 1 a 4 Entrada analógica A a J 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
alta

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2131 subiu acima


do Alarme alto de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238
2131 ID 1 a 4 Entrada analógica A a J DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.
baixa

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2131 caiu abaixo do


Desarme de alarme baixo do sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2131 ID1 a 4, entrada digital 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
AaJ

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição de
falha em um módulo de expansão DSE2131 tornou-se ativa e a mensagem LCD
apropriada foi exibida.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
2133 ID 1 a 4 Entrada analógica A a 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.
H alta

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2133 subiu acima


do Alarme alto de sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE: 057238

Página 183 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

2133 ID 1 a 4 Entrada analógica A a DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual.


H baixa

O módulo detectou que um valor de entrada analógica de um DSE2133 caiu abaixo do


Desarme de alarme baixo do sensor flexível nível.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
Entrada analógica A a D (digital) 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que uma entrada analógica configurada como uma entrada digital
para criar uma condição de falha tornou-se ativa e a mensagem LCD apropriada é
exibida.

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para Auxiliar Fechado Air-Flap
Flap de ar fechado tornou-se ativo.

O módulo detectou que a tensão de saída do gerador subiu acima do Sobretensão


durante viagem com detecção automática nível durante a
Falha de detecção automática
inicialização enquanto tenta detectar qual configuração alternativa usar.

Continua na página ...


Culpa Descrição
A saída AVR do módulo atingiu seu limite enquanto tentava controlar o gerador
para produzir mais kvars enquanto em paralelo. Isso indica uma
Limite Máximo de Corte AVR falha com o AVR (incluindo erro de conexão), configuração de SW2 ou que o
alternador atingiu sua capacidade máxima.

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha


Temp da bateria emitido um Temperatura da bateria alarme
O módulo detectou que sua calibração interna falhou. A unidade deve ser
Falha de calibração enviada de volta ao DSE para ser investigada e reparada. Entre em contato com o Suporte
Técnico DSE para obter mais detalhes.
Falha de carga alternativa O módulo detectou que a tensão de saída do alternador de carga
IEEE C37.2 - Relé de Subtensão subiu acima do Viagem de desligamento do alternador de carga
27DC nível para o temporizador de atraso configurado.

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Falha
Falha do carregador do carregador alarme.

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Falha
Ventilador do carregador travado
do carregador alarme.

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um


Carregador de alta temperatura Temperatura alta alarme.
O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet ®
Falha do fusível de entrada do carregador tinha um Falha do fusível de entrada alarme.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes
Charger ID 0 a 3 desligamento comum sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057238 Manual
do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® tinha emitido
um Alarme de desligamento comum.

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um


Corrente alta da rede do carregador
Corrente alta de rede alarme.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 184 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Alta
Alta tensão da rede do carregador tensão da rede alarme.
O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Baixa
Baixa tensão da rede do carregador
tensão da rede alarme.
O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um
Polaridade reversa do carregador
Polaridade reversa alarme.
O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um Curto
Curto-circuito do carregador
circuito alarme.
O módulo detectou que um carregador de bateria conectado por DSENet® teve um
Curto-circuito do carregador /
combinado Curto circuito e Polaridade reversa alarme.
Polaridade reversa

Alta temperatura do refrigerante O módulo detectou que a temperatura do líquido de arrefecimento do motor subiu
Dispositivo térmico do aparelho IEEE C37.2 - 26 acima do Viagem de desligamento por alta temperatura do líquido refrigerante nível após o
Segurança em atraso o cronômetro expirou.

Interruptor de temperatura alta do refrigerante O módulo detectou que o interruptor de alta temperatura do líquido de arrefecimento
Dispositivo térmico do aparelho IEEE C37.2 - 26 do motor foi ativado após o Segurança em atraso o cronômetro expirou.

O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando sobre o nível
Nível de DEF baixo
de DEF.
Continua na página ...
Culpa Descrição

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes
Entrada Digital A a L sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057238 Manual
do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que uma entrada digital configurada para criar uma condição
de falha tornou-se ativa e a mensagem LCD apropriada é exibida.
O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando que o DPF
Filtro DPTC
/ DPTC havia sido ativado.
O módulo recebeu uma condição de falha âmbar da ECU do motor.
ECU Amber

O módulo está configurado para operação CAN, mas não detectou dados sendo
Falha de dados ECU
enviados da ECU do motor.
O módulo recebeu uma condição de falha de mau funcionamento da ECU do motor.
ECU Malfunc.

O módulo recebeu uma condição de falha de proteção da ECU do motor.


ECU Protect

ECU Vermelho O módulo recebeu uma condição de falha vermelha da ECU do motor.
O módulo detectou que o botão de parada de emergência foi pressionado removendo uma
fonte de tensão positiva do terminal de entrada de parada de
Parada de emergência emergência. Esta entrada é à prova de falhas (normalmente fechada para parada de
Dispositivo de Parada IEEE C37.2-5 emergência) e para imediatamente o gerador quando o sinal é removido.

Excesso de velocidade do motor O módulo detectou que a velocidade do motor havia subido acima do
Dispositivo de sobrevelocidade IEEE C37.2 - 12 Disparo de alarme de sobrevelocidade nível para o temporizador de atraso configurado.

Excesso de velocidade do motor Overshoot O módulo detectou que a velocidade do motor havia subido acima do
Viagem de ultrapassagem de velocidade durante o configurado Atraso de ultrapassagem
Dispositivo de sobrevelocidade IEEE C37.2 - 12 cronômetro enquanto inicia.

Página 185 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

O módulo detectou que a velocidade do motor caiu abaixo do


Motor em baixa velocidade
Desarme por alarme de baixa velocidade nível para o temporizador de atraso configurado após a Segurança
Dispositivo de subvelocidade IEEE C37.2 - 14
em atraso o cronômetro expirou.

O módulo detectou que as comunicações com um dos DSENet® módulos de expansão


Exp. Falha da Unidade
foram perdidos.
Falha ao iniciar O módulo detectou que o gerador falhou ao iniciar, pois não atendeu aos
IEEE C37.2 - 48 Relé de Sequência critérios de desconexão de manivela necessários durante o número configurado de
Incompleta tentativas de partida.

NOTA: Falha ao parar pode indicar um sensor de pressão de óleo com


Falha ao parar defeito. Se o motor estiver em repouso, verifique a fiação e a configuração do sensor de
IEEE C37.2 - 48 Relé de pressão do óleo.
Sequência Incompleta

O módulo detecta uma condição que indica que o gerador está funcionando
quando o módulo DSE o instruiu a parar.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
Sensor flexível de A a D alto 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica subiu acima do Alarme alto
de sensor flexível nível.
Continua na página ...
Culpa Descrição

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
Sensor Flexível A a D Baixo 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um valor de entrada analógica caiu abaixo do Desarme de


alarme baixo do sensor flexível nível.
Nível de combustível alto O módulo detectou que o nível de combustível do motor havia aumentado o Alarme de
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 alto nível de combustível nível para o atraso configurado.
Nível de combustível baixo O módulo detectou que o nível de combustível do motor caiu abaixo do Alarme
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 de baixo nível de combustível nível para o atraso configurado
Interruptor de nível de combustível baixo O módulo detectou que a chave de nível baixo de combustível do motor foi
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 ativada.
O módulo detectou que o circuito para o sensor de nível de combustível do motor tornou-se um
Fue l Sensor Fault circuito aberto.

Nível alto do reservatório do tanque de combustível


O módulo detectou que o interruptor de nível do tanque de combustível foi
Chave de nível de líquido IEEE C37.2-71 ativado.
Uso de combustível O módulo detectou que o consumo de combustível foi maior do que a Taxa
Chave de fluxo IEEE C37.2 - 80 de operação ou Taxa de parada configurada.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme de falha de
Gen Earth Fault aterramento IDMT em outra parte deste documento.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 186 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

IEEE C37.2 - 51G ou 51N Generator


Relé de falha de terra IDMT

O módulo detectou que a corrente de falha de aterramento do gerador subiu acima do


Nível de disparo de falha de terra do gerador para a duração da função IDMT.
O módulo detectou que a frequência de saída do gerador não subiu acima da
Freqüência de carregamento de geração configuração de frequência de carregamento do gerador depois que o temporizador de
aquecimento expirou.

O módulo detectou que a tensão de saída do gerador não subiu acima da


Tensão de carregamento de geração configuração de Tensão de Carregamento do Gerador depois que o temporizador de
aquecimento expirou.

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme de


Gen Over Current sobrecorrente em outra parte deste documento.
IEEE C37.2 - 51 IDMT Relé de
Sobrecorrente
O módulo detectou que a corrente de saída do gerador subiu acima do Gerador
sobre viagem atual para a duração da função IDMT.

O módulo detectou que a frequência de saída do gerador subiu acima do Disparo de Alarme de
Gen Over Frequency Sobre Freqüência nível para o temporizador de atraso configurado.
IEEE C37.2 - Relé de Freqüência 81

Gen Over Frequency Overshoot O módulo detectou que a frequência de saída do gerador subiu acima do Viagem de
ultrapassagem de frequência durante o configurado
IEEE C37.2 - Relé de Freqüência 81 Atraso de ultrapassagem cronômetro enquanto inicia.
Gen Sobretensão O módulo detectou que a tensão de saída do gerador subiu acima do
IEEE C37.2 - 59 Relé de sobretensão Disparo de alarme de sobretensão nível para o temporizador de atraso configurado.
AC

Gen Phase Seq Wrong O módulo detectou que a rotação de fase do gerador era diferente da
IEEE C37.2-47 Relé de Sequência de Fase configurada Alarme de rotação de fase do gerador contexto.

Poder reverso geral O módulo detectou que a saída do gerador kW caiu abaixo do
IEEE C37.2-32 Relé de potência direcional Desarme reverso para o temporizador de atraso configurado.

Continua na página ...


Culpa Descrição

NOTA: Para obter mais detalhes, consulte a seção intitulada Alarme IDMT de
Curto-circuito geral curto-circuito em outras partes deste documento.
IEEE C37.2 - 51 IDMT Relé de curtocircuito

O módulo detectou que a corrente de saída do gerador subiu acima do Viagem de


curto-circuito para a duração da função IDMT.
O módulo detectou que a frequência de saída do gerador caiu abaixo do Disparo de
Gen sob frequência alarme de baixa frequência nível para o temporizador de atraso configurado após o
IEEE C37.2 - Relé de Freqüência 81 Segurança em atraso o cronômetro expirou.

Gen sob tensão O módulo detectou que a tensão de saída do gerador caiu abaixo do Disparo
IEEE C37.2-27 Relé de Subtensão AC de alarme de baixa tensão nível para o temporizador de atraso configurado após o
Segurança em atraso o cronômetro expirou.
O módulo detectou que a medição da ECU do motor da temperatura de
Temperatura de entrada entrada subiu acima do Alarme de temperatura de entrada nível.

A saída do regulador do módulo atingiu seu limite enquanto tentava controlar o


gerador para produzir mais kWs enquanto em paralelo. Isso
Capacidade Insuficiente indica uma falha com o regulador (incluindo erro de conexão), configuração de SW2
ou que o motor atingiu sua capacidade máxima.

Página 187 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

Sobrecarga kW O módulo detectou que a saída do gerador em kW aumentou acima do Trip de


IEEE C37.2-32 Relé de potência direcional Proteção de Sobrecarga para o temporizador de retardo configurado.

O módulo detectou que a saída do gerador kvar caiu abaixo do


Perda de Excitação Perda de excitação de disparo do alarme nível para o atraso configurado.

O módulo detectou que a captação magnética não estava produzindo uma saída de

Perda de Mag-PU pulso depois que os critérios de desconexão de manivela necessários foram atendidos.

O módulo detectou que o circuito para o sensor de captação magnética tornou-se um


Falha Mag-PU circuito aberto.

NOTA: Devido à configuração do módulo, a mensagem de alarme que


aparece no visor pode ser diferente. Para obter mais detalhes sobre a configuração
do módulo, consulte a publicação DSE:
Prazo de manutenção 057238 Manual do software para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O módulo detectou que um dos alarmes de manutenção configurados está vencendo,


pois o intervalo de manutenção configurado expirou.
Sequência de Fase Negativa O módulo detectou que havia um desequilíbrio de corrente entre as
IEEE C37.2 - 46 Relé de Corrente de Equilíbrio de fases do gerador maior que o Nível de disparo de sequência de fase negativa
Fase
configuração de porcentagem.
O módulo detectou que o circuito para o sensor de pressão do óleo do motor tornou-se um
Falha do remetente da prensa de óleo
circuito aberto.

O módulo detectou que a pressão do óleo do motor caiu abaixo do Viagem de


Baixa pressão do óleo desligamento de baixa pressão de óleo nível após o Segurança em atraso o cronômetro
IEEE C37.2 - 63 Interruptor de pressão expirou.

Interruptor de baixa pressão do óleo O módulo detectou que o interruptor de baixa pressão de óleo foi ativado
IEEE C37.2 - 63 Interruptor de pressão após o Segurança em atraso o cronômetro expirou.
O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando sobre a
Indução SCR
Indução SCR.
O módulo detectou que o circuito para o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
Temp. Falha do remetente tornou-se um circuito aberto.

O módulo recebeu uma condição de falha da ECU do motor alertando que a


Água no Combustível água no combustível foi detectada ou que o Água no Combustível interruptor de entrada
foi ativado.

6.6 ALARMES DE MANUTENÇÃO


Dependendo da configuração do módulo, um ou mais níveis de alarme de manutenção do motor podem ocorrer com base em uma
programação configurável.

Exemplo 1:

057-254 PROBLEMA: 8 Página 188 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

Captura de tela do software DSE Configuration


Suite mostrando a configuração do alarme de
manutenção para 1, 2 e 3.

Quando ativado, o alarme de manutenção pode ser um


aviso (conjunto continua a funcionar) ou desligar
(executar o conjunto não é possível).

A redefinição do alarme de manutenção


normalmente é acionada pelo engenheiro de
serviço do local após realizar a manutenção
necessária.
O método de redefinição é:

Ativando uma entrada que foi configurada para


Reiniciar Manutenção Alarme 1, 2 ou 3.

Pressionando o botão de redefinição de


manutenção no DSE Configuration Suite, seção
Manutenção.

Pressionando e segurando o Parar de redefinir

Modo botão por 10 segundos no status de


Alarme de Manutenção desejado página. Isso pode
ser protegido por um número PIN.

Exemplo 2:

Captura de tela do software DSE Configuration Suite


mostrando a configuração de uma entrada digital
para Reset de Alarme de Manutenção.

Exemplo 3:

Captura de tela do software DSE Configuration Suite


mostrando o 'botão' Reiniciar alarme de manutenção no
DSE Configuration Suite SCADA | Seção MANUTENÇÃO.

Exemplo 4:

Captura de tela do software DSE Configuration Suite


mostrando a configuração segurando o botão de parada para
redefinir o alarme de manutenção.

Página 189 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

6.7 ALARMES DE DESACOPLAMENTO DE REDE

NOTA: Estas proteções só operam quando a rede elétrica e o barramento do gerador estão em paralelo, ela é desativada
em todos os outros momentos.

Quando o gerador está em paralelo com a rede elétrica, o módulo monitora uma falha da rede elétrica detectando uma falha de ROCOF ou de
mudança de vetor que é definida na configuração do módulo.

Caso um desses alarmes opere, o módulo realiza um desarme elétrico do disjuntor do gerador.
Esta operação deve ser redefinida manualmente por:

• Pressionando o Modo Parar / Reiniciar botão.

• Ativação de uma entrada digital configurada para Limpar alarmes de desacoplamento da rede elétrica se ele foi configurado.

• Pressionando o Teste de mudo / lâmpada de alarme e Marcação botões juntos para um pequeno duração.

6.8 ALARME DE SOBRECORRENTE

O Alarme de Sobrecorrente combina um nível de disparo de advertência simples com uma curva IDMT totalmente funcional para proteção térmica.

6.8.1 AVISO IMEDIATA

Se o Aviso Imediato está habilitado, o controlador gera um alarme de advertência assim que o Viagem nível é alcançado. O
alarme é reiniciado automaticamente quando a corrente de carga do gerador cai abaixo do Viagem nível (a menos Todos os avisos
estão travados está ativado). Para obter mais conselhos, consulte o gerador fornecedor.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 190 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

6.8.2 ALARME DE TEMPO MÍNIMO DEFINIDO INVERSO (IDMT)

Se o Alarme de sobrecorrente IDMT está habilitado, o controlador começa a seguir a 'curva' do IDMT quando a corrente em qualquer
fase passa do Viagem contexto.

Se o Viagem é ultrapassado por uma quantidade excessiva de tempo, o Alarme IDMT gatilhos (Desligar ou Viagem Elétrica como selecionado em
Açao).

Quanto maior for a falha de circuito, mais rápido será o desarme. A velocidade da viagem depende do Fórmula:

= 2

- 1) (

Onde:
é o tempo de viagem em segundos
é a corrente medida real da linha mais carregada (L1, L2 ou L3)
é a configuração do ponto de trip atrasado na corrente
é a configuração do multiplicador de tempo e também representa o tempo de trip em segundos duas vezes cheio carregar (quando ⁄ = 2).

As configurações mostradas no exemplo abaixo são uma captura de tela das configurações de fábrica do DSE, tiradas do software DSE
Configuration Suite PC para um alternador sem escovas.

Essas configurações permitem o funcionamento normal do gerador até 100% da carga total. Se a carga total for ultrapassada,
oAviso Imediato o alarme é acionado e o aparelho continua a funcionar.

O efeito de uma sobrecarga no gerador é que os enrolamentos do alternador começam a superaquecer; o objetivo doAlarme IDMT é para evitar
que os enrolamentos sejam excessivamente sobrecarregados (aquecidos). A quantidade de tempo que o alternador pode ser sobrecarregado
com segurança é governada por quão alta é a condição de sobrecarga.

As configurações padrão, conforme mostrado acima, permitem uma sobrecarga do alternador até os limites do Alternador sem escova
típico em que 110% de sobrecarga é permitida por 1 hora ou 200% de sobrecarga por 36 segundos.

Se a carga do alternador for reduzida, o controlador segue uma curva de resfriamento. Isso significa que uma segunda condição de sobrecarga
pode disparar logo após a primeira, pois o controlador sabe se os enrolamentos não resfriaram
suficientemente.

Para mais detalhes sobre o Curva de Danos Térmicos do seu alternador, consulte o fabricante do alternador e o fornecedor
do gerador.

6.8.2.1 CRIANDO UMA PLANILHA PARA A CURVA DE IDMT SOBRE CORRENTE

A fórmula usada:

Página 191 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

= 2

- 1) (

Onde:
é o tempo de viagem em segundos
é a corrente medida real da linha mais carregada (L1, L2 ou L3)
é a configuração do ponto de trip atrasado na corrente

é a configuração do multiplicador de tempo e também representa o tempo de trip em segundos com carga total duas vezes (quando ⁄ = 2).

A equação pode ser simplificada para adição em uma planilha. Isso é útil para 'experimentar' diferentes valores de t
(configuração do multiplicador de tempo) e ver os resultados, sem realmente testar isso no gerador.

( (

A fórmula para o Tempo de viagem células é:

057-254 PROBLEMA: 8 Página 192 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Multiplicador de tempo = 1 Multiplicador de tempo = 18 Multiplicador de tempo = 36 (configuração padrão) Multiplicador de tempo = 72

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

057-254 PROBLEMA: 8 Página 190 de 244

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

6.9 ALARME DE CURTO CIRCUITO IDMT

Se o Alarme de curto-circuito está habilitado, o controlador começa a seguir a 'curva' do IDMT quando a corrente em qualquer fase
passa do Viagem contexto.

Se o Viagem é ultrapassado por uma quantidade excessiva de tempo, o Alarme IDMT gatilhos (Desligar ou Viagem elétrica como
selecionado em Açao).

Quanto maior for a falha de curto-circuito, mais rápido será o desarme. A velocidade da viagem depende do Fórmula:

× 0,14
= 0,02

) - 1)
((

Onde:
é o tempo de trip em segundos (com precisão de +/- 5% ou +/- 50 ms (o que for maior)) é a corrente
medida real
é a configuração do ponto de viagem na corrente

é a configuração do multiplicador de tempo

As configurações mostradas no exemplo abaixo são uma captura de tela das configurações de fábrica do DSE, tiradas do software DSE
Configuration Suite.

NOTA: Devido a grandes correntes de inrush de certas cargas, como motores ou transformadores, as configurações padrão para o
Curto circuito pode ser necessário ajustar o alarme para compensar.

O efeito de um curto-circuito no gerador é que o estator e o rotor do alternador começam a superaquecer; o objetivo do Alarme IDMT é para
evitar que o estator e o rotor sejam sobrecarregados (aquecidos) demais. A quantidade de tempo que o alternador pode ser sobrecarregado com
segurança é governada pela intensidade da condição de curto-circuito.

Para mais detalhes sobre o Curva de dano térmico e magnético do seu alternador, consulte o fabricante do alternador e o
fornecedor do gerador.

Página 191 de 244

Proteções

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

6.9.1 CRIANDO UMA PLANILHA PARA A CURVA DE IDMT DE CURTO CIRCUITO

A fórmula usada:

× 0,14
= 0,02

) - 1)
((

Onde:
é o tempo de trip em segundos (com precisão de +/- 5% ou +/- 50 ms (o que for maior)) é a corrente
medida real
é a configuração do ponto de viagem na corrente

é a configuração do multiplicador de tempo

A equação pode ser simplificada para adição em uma planilha. Isso é útil para 'experimentar' diferentes valores de t
(configuração do multiplicador de tempo) e ver os resultados, sem realmente testar isso no gerador.

( (

A fórmula para o Tempo de viagem células é:

057-254 PROBLEMA: 8

057-254 PROBLEMA: 8 Página 192 de 244

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Multiplicador de tempo = 0,01 (configuração padrão) Multiplicador de tempo = 0,02 Multiplicador de tempo = 0,04 Multiplicador de tempo = 0,08 Multiplicador de tempo =

0,16

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Página 193 de 244 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções
Proteções

6.10 ALARME DE IDMT DE FALHA DE TERRA

Quando o módulo estiver adequadamente conectado usando o 'TC de falha de aterramento'. O módulo mede falha de aterramento e pode, opcionalmente,
ser configurado para gerar uma condição de alarme (desligamento ou desarme elétrico) quando um nível especificado for ultrapassado.

Se o Alarme de falha de aterramento está habilitado, o controlador começa a seguir a 'curva' do IDMT quando a corrente de falha de terra
passa o Viagem contexto.

Se o Viagem é ultrapassado por uma quantidade excessiva de tempo, o Alarme IDMT gatilhos (Desligar ou Viagem Elétrica como selecionado em
Açao).

Quanto maior a falha de terra, mais rápido a viagem. A velocidade da viagem depende do Fórmula:

× 0,14
= 0,02

) - 1)
((

Onde:
é o tempo de trip em segundos (com precisão de +/- 5% ou +/- 50ms (o que for maior)) é a corrente
medida real
é a configuração do ponto de viagem na corrente

é a configuração do multiplicador de tempo

As configurações mostradas no exemplo abaixo são uma captura de tela das configurações de fábrica do DSE, tiradas do software DSE
Configuration Suite.

Página 203 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

057-254 PROBLEMA: 8 Página 194 de 244

6.10.1 CRIANDO UMA PLANILHA PARA A CURVA DE IDMT DE FALHA DE TERRA

A fórmula usada:

× 0,14
= 0,02

) - 1)
((

Onde:
é o tempo de trip em segundos (com precisão de +/- 5% ou +/- 50 ms (o que for maior)) é a corrente
medida real
é a configuração do ponto de viagem na corrente
é a configuração do multiplicador de tempo

A equação pode ser simplificada para adição em uma planilha. Isso é útil para 'experimentar' diferentes valores de t
(configuração do multiplicador de tempo) e ver os resultados, sem realmente testar isso no gerador.

( (

A fórmula para o Tempo de viagem células é:

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Multiplicador de tempo = 0,8


Tempo Multiplicador = 0,1 (Configuração padrão)

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

057-254 PROBLEMA: 8 n
a
Multiplicador de tempo = 0,2
1
Multiplicador de tempo = 1,6
9
6
d
e
P 2
á 4
g 4
i
Multiplicador de tempo = 0,4

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

6.11 CARACTERÍSTICAS DE PROTEÇÃO DE CORRENTE PADRÃO


O gráfico na página a seguir mostra as configurações padrão para as curvas de trip IDMT para o Sobrecorrente, curto-circuito e
Falha de Terra proteções.

A configuração padrão para o Sobre corrente alarme permite uma sobrecarga de um alternador até os limites do Alternador sem escova típico
em que 110% de sobrecarga é permitida por 1 hora ou 200% de sobrecarga por 36 segundos. Em uma situação de sobrecorrente, o alternador
começa a superaquecer. O objetivo doAlarme de sobrecorrente IDMT é para evitar que os enrolamentos sejam excessivamente sobrecarregados
(aquecidos). A quantidade de tempo que o alternador pode ser sobrecarregado com segurança é governada por quão alta é a condição de
sobrecarga.

A configuração padrão para o Curto circuito O alarme permite que um alternador forneça uma alta corrente causada por um curto-circuito
genuíno ou uma corrente de partida de um motor / transformador. Onde a sobrecarga de 300% é permitida por 0,17 segundos ou a sobrecarga
de 600% é permitida por 0,06 segundos. Em uma situação de curto-circuito, o alternador começa a superaquecer até o ponto em que o
isolamento quebra, podendo causar um incêndio. O objetivo doAlarme IDMT de curto-circuito é para evitar que o isolamento derreta devido ao
calor excessivo. A quantidade de tempo que o alternador pode ficar com segurança em uma condição de curto-circuito é determinada pela
construção do alternador.

A configuração padrão para o Falha de Terra O alarme permite que um alternador forneça uma corrente de falha causada por uma carga desequilibrada, um
curto de alta impedância para aterramento ou acionamentos de motor. Onde qualquer coisa inferior a 10% é considerada normal (causada por cargas
desequilibradas) e permitida, 12% da corrente de falha é permitido por 3,83 segundos ou 20% da corrente de falha é permitido por 1 segundo.

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Página 207 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

Configuração padrão DSE de sobrecorrente, curto-circuito e

Atual como um multiplicador da classificação atual de carga total

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Over Circuit IDMT Trip Curve with Time Multiplier = 36, Trip Point = 100% (Default Settings) Curto IDMT

Trip Curve with Time Multiplier = 0.01, Trip Point = 200% (Default Settings)
Curva de viagem de falha de terra IDMT com multiplicador de tempo = 0,1, ponto de viagem = 10% (configurações padrão)

057-254 PROBLEMA: 8 Página 198 de 244

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

6.12 FAULT RIDE THROUGH

CUIDADO! Deve-se ter cuidado durante a configuração doFault Ride Through funcionar como um tempo prolongado em
paralelo com uma falha na rede pode causar danos substanciais ao gerador. Para obter orientação sobre como configurar
oFault Ride Through função, consulte os padrões relevantes para paralelismo com a rede elétrica.

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, Fault Ride Through A função opera quando o gerador está em paralelo
com a rede e / ou quando em paralelo com outros geradores. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo,
consulte a publicação DSE:
057-238 Manual do software do PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

O Fault Ride Through função é aplicável para geradores em paralelo com a rede (enquanto em
Modo Paralelo de Rede) e geradores que são paralelas entre si para fornecer redes de distribuição de energia críticos.
OFault Ride Through A função evita que o gerador se desconecte do barramento se a tensão diminuir momentaneamente devido a
falhas na rede de distribuição. Isso é conseguido usando uma curva que é formada a partir de uma sequência deTensões de ponto de
conexão que aumentam em intervalos de tempo consecutivos. Isso é feito para permitir que a tensão da rede se recupere ao longo do
tempo após a ocorrência e eliminação de uma falha. Se o gerador (e outros) desarmar durante uma falha momentânea, após a falha
ser eliminada, a quantidade de energia disponível pode não ser suficiente para suprir a demanda. Isso faria com que outras proteções
fossem ativadas (como subfrequência), resultando em mais disparos de geração, levando a uma queda de energia.

Quando o Fault Ride Through função está habilitada e a tensão do gerador cai abaixo do Urec3 nível, o Evento FRT alarme é
ativado para indicar um Fault Ride Through o evento está ativo. Durante umFault Ride Through evento o Desligamento de
baixa votação da geração ou Viagem Elétrica as condições de alarme são ignoradas, desde que o nível de tensão permaneça
acima do Fault Ride Through curva (dentro do Região de tensão aceitável). Se a tensão cair abaixo da curva, o módulo ativa o
Gen Low Voltage alarme após o Atraso transiente do gerador o tempo expirou. Fault Ride Through evento é apagado quando o
Trec4 temporizador expira e a tensão sobe acima do Urec3 nível. Se a tensão não subir acimaUrec3 quando o Trec4 o tempo
expira, o Evento FRT o alarme permanece ativo e não é eliminado. Durante este período, todos os alarmes não são mais
ignorados até que a tensão aumente acima doUrec3 e outro Evento FRT condição ocorre.

057-254 PROBLEMA: 8

Página 207 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Proteções

O Tensões do ponto de conexão (Uret, Uclear, Urec1, Urec2, Urec3) e intervalos de tempo (Tclear, Trec1, Trec2, Trec3, Trec4)
são configurados no Fault Ride Through seção da configuração do módulo. Para obter orientação sobre como definir essas
configurações, consulte os padrões relevantes paraFault Ride Through proteção normalmente regida por padrões de
paralelismo de rede.

Quando o Fault Ride Through função ativa, o seguinte Viagem Elétrica e Desligar alarmes também são ignorados para evitar o
disparo do gerador:
• Potência reversa
• Curto circuito
• Sobrecorrente de sequência de
• fase negativa
• Sob tensão
• Sobretensão
• Sob Freqüência
• Sobre Freqüência
• Abaixo da velocidade

• Excesso de velocidade

• Alarmes de Estágio de Freqüência e Tensão de Desacoplamento de Rede

• Sobre a Carga

• Carga Baixa
• Rotação de Fase
• Falha de Terra

O Advertência de baixa tensão da geração alarme e todos os outros alarmes de aviso NÃO são ignorados durante o Fault Ride Through evento.

O módulo registra o número de vezes que o Fault Ride Through o evento ocorreu com um contador embutido. O módulo
incrementa este contador toda vez que ativa oFault Ride Through característica. Este contador é acessado usando a seção
SCADA do software DSE Configuration Suite, sob oAutocarro Seções Fault Ride Through. O Fault Ride Through Events contador
é reinicializável a partir do Instrumentação Acumulada no SCADA's Manutenção seção.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 208 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Configuração do painel frontal

7 CONFIGURAÇÃO DO PAINEL FRONTAL


Este modo de configuração permite que o operador configure totalmente o módulo por meio de seu display sem o uso do
software de PC DSE Configuration Suite.

Use os botões facia do módulo para percorrer o menu e fazer alterações de valor nos parâmetros:

Página 209 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

7.1 PRINCIPAL EDTIOR DE CONFIGURAÇÃO

7.1.1 ACESSANDO O PRINCIPAL EDTIOR DE CONFIGURAÇÃO

NOTA: A configuração do módulo mais abrangente é possível por meio do software de configuração do PC. Para obter
mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE:057-238 DSE8610 MKII Configuration Suite Manual do
software para PC.

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, alguns parâmetros no Editor Principal podem não estar disponíveis.
Para obter mais informações, consulte a publicação DSE057-238 DSE8610 MKII Configuration Suite PC Software Manual
disponível em www.deepseaelectronics.com

• Certifique-se de que o motor está em repouso e o módulo pressionando o Modo Parar / Reiniciar botão.

• aperte o Modo Parar / Reiniciar e Marcação botões juntos para entrar na configuração principal editor.

7.1.2 INSERINDO O PIN

NOTA: O PIN não é definido pelo DSE quando o módulo sai da fábrica. Se o módulo tiver um código PIN definido, o
fornecedor do gerador o inseriu. Entre em contato com o fornecedor do gerador se o código for necessário. Se o código foi
'perdido' ou 'esquecido', o módulo deve ser devolvido à fábrica do DSE para que o PIN seja removido. Este procedimento é
cobrado. Este procedimento não pode ser executado fora da fábrica do DSE.

NOTA: O PIN é redefinido automaticamente quando o editor é encerrado (manual ou automaticamente) para garantir a segurança.
• Se um PIN de segurança do módulo tiver sido definido, a solicitação de PIN será exibida.

• aperte o Marcação botão, o primeiro '#' muda para '0'. aperte oPra cima ou Baixa botões para
ajuste-o para o valor correto.

• aperte o Direito botão quando o primeiro dígito é inserido corretamente. O dígito anterior
entrou
agora é mostrado como '#' para segurança.

• Repita esse processo para os outros dígitos do número PIN. aperte oDeixou botão para mover
voltar para ajustar um dos dígitos anteriores.

• Quando o Marcação botão é pressionado após a edição do dígito final do PIN, o PIN é verificado
validade. Se o número não estiver correto, o PIN deve ser digitado novamente.

Página 221 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

• Se o PIN foi inserido com sucesso (ou o PIN do módulo não foi habilitado), o editor está exibido.

7.1.3 EDITANDO UM PARÂMETRO

NOTA: Pressionando e segurando o Menu de Navegação botões fornecem a repetição automática


funcionalidade. Os valores podem ser alterados rapidamente segurando os botões de navegação por um período de tempo
prolongado.

• aperte o Direito ouDeixou botões para alternar para a seção para visualizar / alterar.

• aperte o Pra cima ouBaixa botões para selecionar o parâmetro para visualizar / alterar dentro do
seção atualmente selecionada.

• Para editar o parâmetro, pressione o Marcação botão para


entrar no modo de edição. O parâmetro começa a piscar para indicar a edição.

• aperte o Pra cima ou Baixa botões para alterar o parâmetro para o valor necessário.

• aperte o Marcação botão para salvar o valor. O parâmetro para de piscar para indicar que Foi salvo.

7.1.4 SAINDO DO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO PRINCIPAL

NOTA: O editor sai automaticamente após 5 minutos de inatividade para garantir a segurança.

• Pressione e segure o Modo Parar / Reiniciar botão para sair do editor sem salvar as alterações.

• Pressione e segure o Marcação para sair do editor e salvar as alterações.

7.1.5 PRINCIPAIS PARÂMETROS DO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO


Seção Parâmetro conforme mostrado na tela Valores
Exibição Contraste 0%
Língua Inglês, outro.
Configuração padrão de DD: MM: AA, hh: mm: ss
Alt Config data e hora atual Configuração padrão / configuração alternativa

Motor Desligamento de baixa pressão do óleo 0,00 bar


Baixa pressão do óleo Pré-alarme Temperatura do 0,00 bar

057-254 PROBLEMA: 8 Página 222 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

refrigerante Baixa Advertência Temperatura do 0 ºC


refrigerante alta Pré-alarme Temperatura do 0 ºC
refrigerante alta Atraso no início do desligamento 0 ºC
sem carga 0h0m0s
Start Delay On Load 0h0m0s
Start Delay Telemetry 0h0m0s
Temperatura de pré-aquecimento
0 ºC
Pré-aquecimento temporizador
0h0m0s
Temp. Pós-aquecimento 0 ºC
Post Heat Timer 0h0m0s
Colocar em marcha
0m0s
Resto de manivela 0m0s
Segurança em atraso 0m0s
Aquecimento em marcha lenta (marcha lenta)
0m0s
Aumento de marcha lenta (marcha lenta desativada)
0m0s
Aquecimento
0h0m0s
Resfriamento
0h0m0s
Sob velocidade de desligamento Ativo inativo
Sob velocidade de desligamento 0 RPM
Aviso de baixa velocidade Ativo inativo
Aviso de baixa velocidade 0 RPM
Aviso de excesso de velocidade Ativo inativo
Aviso de excesso de velocidade 0 RPM
Desligamento por excesso de velocidade
0 RPM
Overspeed Overshoot 0m0s
Overspeed Overshoot 0%
Falha ao parar o atraso 0m0s
Bateria de advertência de baixa tensão Ativo inativo
Bateria de subtensão de advertência de 0h0m0s
atraso Bateria de subtensão Advertência de 0,0 V
bateria de sobretensão Ativo inativo
Atraso de aviso de sobretensão da 0h0m0s
bateria Aviso de falha do alternador de 0,0 V
carga Aviso de falha do alternador de Ativo inativo
carga Aviso de carga do alternador 0,0 V
Aviso de atraso de carga Falha do 0h0m0s
alternador Desligamento Falha do Ativo inativo
alternador de carga Desligamento 0,0 V
Droop do atraso de desligamento do alternador 0h0m0s
de carga Ativo inativo
Inclinação
0%
Taxa de operação de uso de 0%
combustível Taxa de interrupção de 0%
uso de combustível DPF Auto Regen Ativo inativo
inibir gravidade específica 0,80 a 1,00
Rescisão CAN Ativo inativo

Página 223 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

Seção Parâmetro conforme mostrado na tela Valores

057-254 PROBLEMA: 8 Página 224 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

Gerador Desligamento por tensão 0V


Continua na página ...

Tensão de carga de pré- 0V


alarme sob tensão 0V
Voltagem nominal 0V
Pré-alarme de sobretensão 0V
Desligamento por sobretensão 0V
Desligamento por frequência baixa. 0,0 Hz
Frequência de carregamento do pré- 0,0 Hz
alarme por frequência 0,0 Hz
Freqüência nominal 0,0 Hz
Freqüência Pré-alarme Acima da 0,0 Hz
Freqüência Pré-alarme Acima da 0,0 Hz
Freqüência Desligamento 0,0 Hz
Classificação de Carga Total 0A
Viagem de sobrecarga de kW
0%
Atrasado sobre a corrente Ativo inativo
Sistema AC de viagem de 0%
excesso de geração 3 fases, 4 fios
CT primário 0 A Ciclo de energia após a saída
CT Secundário 0 A Ciclo de energia após a saída
Viagem de curto-circuito 0%
Earth CT Primário 0A
Desarme de falha de aterramento
Ativo inativo
Desarme de falha de aterramento
0%
Atraso Transitório 0,0 s
Classificação geral de atraso de potência
0,0 s
reversa em kW completo
0 kW
Classificação total de kVAr
0 kvar
Taxa de aumento 0%
Taxa de desaceleração 0%
Nível de carga para mais conjuntos Nível 0%
de carga para menos conjuntos 0%
Prioridade de demanda de carga 1
Atraso de capacidade insuficiente do disparo
0 kW
da alimentação reversa da geração
0m0s
Nenhum / Indicação / Aviso /
Ação de capacidade insuficiente
Desligamento / Desarme elétrico
Carga Reativa Modo CTL Nenhum / Compartilhamento VAr / VAr Exportação

Carregar Potência Paralela fixa 0 kW no modo paralelo de rede elétrica

Fator de potência de carga 0% no modo paralelo da rede


Habilitar compatibilidade com MSC elétrica ativo / inativo
Continua na página ...
Seção Parâmetro conforme mostrado na tela Valores

Página 225 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Motor aquecendo em marcha lenta (marcha lenta) 0m0s


Comissionamento
Aceleração do motor em marcha lenta (marcha lenta deslig ada) 0 m 0 s

Aquecimento do motor 0h0m0s


Arrefecimento do motor
0h0m0s
Excesso de velocidade do motor Overshoot 0m0s
Falha do motor ao parar o atraso 0m0s
Atraso de Aviso de Bateria Sob Tensão 0h0m0s
Atraso de Retorno de Aviso de 0h0m0s
Sobretensão de Bateria 0h0m0s
Atraso transiente do gerador 0s
Comunicações
Taxa de Baud da porta RS232

ID do escravo da porta RS232 1

Taxa de Baud da porta RS485

Programação de ID de porta 1
Cronograma escrava RS485 Ativo inativo
Cronograma Banco 1 Período Semanal / Mensal,
On Load / Off Load / Inibição de partida automática,
semana, hora de início, hora de funcionamento e dia.
aperte o Marcação botão para comece a
Seleção (1 a 8)
editar e depois para cima ou para baixo ao selecionar os
diferentes parâmetros.
Cronograma Banco 2 Período Semanal / Mensal,

On Load / Off Load / Inibição de partida automática,


semana, hora de início, hora de funcionamento e dia. aperte o Marcação botão para
Seleção (1 a 8)
comece a editar e, em seguida, para cima ou para baixo ao
selecionar os diferentes parâmetros.
Cronômetros Temporizador de página LCD
0h0m0s
Atraso na rolagem 0h0m0s
Temporizador de pré-aquecimento do
0h0m0s
motor Temporizador de pós-
0h0m0s
aquecimento do motor Partida do motor
0m0s
Resto de partida do motor 0m0s
Segurança do motor em atraso 0m0s
1200/2400/4800/9600/14400/19200/28800/38400/57600/115

1200/2400/4800/9600/14400/19200/28800/38400/57600/115

057-254 PROBLEMA: 8 Página 226 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

7.2 EDITOR DE CONFIGURAÇÃO 'EM EXECUÇÃO'

7.2.1 Acessando o 'Running' Editor de configuração

NOTA: Dependendo da configuração do módulo, alguns parâmetros do 'Running' Editor de pode não estar
disponível. Para obter mais informações, consulte a publicação DSE057-238 DSE8610 MKII Configuration Suite PC
Software Manual disponível em www.deepseaelectronics.com

• O Editor de configuração 'em execução' está acessível sem parar o motor. Todas as proteções permanecem ativas
durante o uso do 'Editor de configuração 'em execução'.

• Pressione e segure o Marcação botão para acessar o Editor de configuração 'em execução'.

7.2.2 INSERINDO O PIN

Mesmo que um PIN de segurança do módulo tenha sido definido, o PIN não é solicitado ao inserir o 'Corrida'
Editor de Configuração

7.2.3 EDITANDO UM PARÂMETRO

NOTA: Pressionando e segurando o Menu de Navegação botões fornecem a repetição automática


funcionalidade. Os valores podem ser alterados rapidamente segurando os botões de navegação por um período de tempo
prolongado.

• aperte o Direito ouDeixou botões para alternar para a seção para visualizar / alterar.

• aperte o Pra cima ouBaixa botões para selecionar o parâmetro para visualizar / alterar dentro do
seção atualmente selecionada.

• Para editar o parâmetro, pressione o Marcação botão para


entrar no modo de edição. O parâmetro começa a piscar para indicar a edição.

• aperte o Pra cima ou Baixa botões para alterar o parâmetro para o valor necessário.

• aperte o Marcação botão para salvar o valor. O parâmetro para de piscar para indicar que Foi salvo.

Página 227 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

7.2.4 SAIR DO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO 'EM EXECUÇÃO'

NOTA: O editor sai automaticamente após 5 minutos de inatividade para garantir a segurança.

• Pressione e segure o Marcação para sair do editor e salvar as alterações.

7.2.5 PARÂMETROS DO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO 'EM FUNCIONAMENTO'


Seção Parâmetro conforme mostrado na tela Valores
Exibição Contraste 0%
Língua Inglês, outro
Prioridade de demanda de carga 1
) Telas de comissionamento Ativo inativo
Substituir o ajuste de tensão dos Ativo inativo
alarmes iniciais
0%
(modo manual apenas, disjuntor aberto)
Ajuste de frequência
0%
(somente modo manual, disjuntor aberto)
Teste de desacoplamento da rede elétrica Ativo inativo
Teste de injeção de tensão e frequência Ativo inativo
(Permanece ativo por 3 minutos)
Motor Governador Ganho 0,0
Ajuste de frequência Offset 0,0 Hz
DPF Auto Regen Inhibit Ativo inativo

DPF Manual Regen Ativo inativo


Poder Níveis Const Power / Frequency-Power / VoltagePower
Modo de controle de energia

Const Power Factor / Voltage-Reactive


Modo de controle kVAr Power / Power-Power Factor / Const Reactive
Power
Carregar energia paralela 0%
Carregar kVAr paralelo 0%
Carregar PF Paralelo 0,00 pf
Compensação de queda de frequência
0,00% (0,00 Hz)
Frequencia. Droop Ramp 0,0%
Rate Tensão Droop Offset 0,00% (0,0 V)
Taxa de rampa de queda de tensão 0,0%

8 COMISIONAMENTO

057-254 PROBLEMA: 8 Página 228 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

NOTA: Se a operação satisfatória não puder ser alcançada, apesar da verificação repetida das conexões entre o
módulo e o sistema, entre em contato com o Departamento de Suporte Técnico da DSE: support@deepseaelectronics.com

8.1 VERIFICAÇÕES BÁSICAS

NOTA: Se o recurso de parada de emergência não for necessário, conecte a entrada ao Positivo CC.

Antes de o sistema ser iniciado, é recomendável que as seguintes verificações sejam feitas:

1 A unidade é resfriada adequadamente e toda a fiação para o módulo é de um padrão e classificação compatível com o sistema. Verifique se
todas as peças mecânicas estão instaladas corretamente e se todas as conexões elétricas (incluindo os aterramentos) estão corretas.

2 A fonte de alimentação CC da unidade está com fusível e conectada à bateria e com a polaridade correta.

3 A entrada de parada de emergência é conectada a uma chave externa normalmente fechada conectada a CC positivo.

4 Para verificar a operação do ciclo de partida, tome as medidas adequadas para evitar que o motor dê partida (desative a operação
do solenóide de combustível). Após uma inspeção visual para garantir que é seguro prosseguir, conecte a alimentação da bateria.

aperte oModo manual botão seguido pelo Começar botão para iniciar a sequência de início da unidade.

5 O motor de arranque engata e opera durante o período de arranque predefinido. Depois que o motor de partida tentou dar partida
no motor para o número predefinido de tentativas, o LCD exibeFalhei em Começar. aperte o Modo Parar / Reiniciar botão para
reiniciar a unidade.

6 Restaure o motor ao status operacional (reconecte o solenóide de combustível). aperte oModo manual botão seguido

pelo Começar botão. Desta vez, o motor deve ligar e o motor de arranque
o motor deve desengatar automaticamente. Caso contrário, verifique se o motor está totalmente operacional (combustível disponível, etc.)
e se o solenóide de combustível está funcionando. O motor agora deve funcionar até a velocidade de operação. Caso contrário, e um
alarme estiver presente, verifique a validade da condição do alarme e, em seguida, verifique a fiação de entrada. O motor deve continuar a
funcionar por um período indefinido. Nesse momento, é possível visualizar os parâmetros do motor e do alternador - consulte a seção
'Descrição dos controles' deste manual.

7 aperte o Modo automático , o motor funciona durante o período de resfriamento predefinido e, em seguida, para. O gerador deve
permanecer no modo de espera. Se isso não acontecer, verifique se oInicialização remota entrada não está ativa.

8 Inicie uma partida automática fornecendo o sinal de partida remota (se configurado). A sequência de partida começa e o motor funciona
até a velocidade operacional. Assim que o gerador estiver disponível, as saídas de carga com retardo são ativadas, o Gerador aceita a carga.
Caso contrário, verifique a fiação para os contatores de saída de carga com retardo. Verifique se o temporizador de aquecimento expirou.
9 Remova o sinal de partida remota. A sequência de retorno começa. Após o tempo pré-estabelecido, o gerador é descarregado. O
gerador funciona pelo período de resfriamento predefinido e, em seguida, desliga para o modo de espera.

10. Defina o relógio / calendário interno dos módulos para garantir a operação correta do planejador e as funções de registro de eventos. Para obter
detalhes deste procedimento, consulte a seção intituladaConfiguração do painel frontal.

Página 229 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

8.2 DSE 4 PASSOS PARA SINCRONIZAÇÃO BEM SUCEDIDA


A sincronização e o compartilhamento de carga costumam ser considerados assuntos complexos. Na verdade, é muito simples quando dividido em
etapas menores.

Depois de seguir o Comissionamento seção deste manual, o DSE 4 etapas devo ser seguido antes que qualquer operação
paralela seja tentada.

As informações a seguir cobrem o DSE 4 etapas para uma sincronização bem-sucedida em todos os detalhes e deve ser preenchido em
todos os geradores do sistema antes de serem colocados em paralelo uns com os outros.

Uma vez em paralelo, um comissionamento adicional pode ser necessário para ajustar o ganho (P), estabilidade (I) e derivado (D) do
governador / AVR e módulo DSE.

8.2.1 CONTROLE

CUIDADO !: Falha ao realizar o Ao controle etapas resultam em controle insuficiente sobre o motor e o alternador. Isso causa
sincronização longa e instável, bem como compartilhamento de carga de kW e kvar instável.

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Continua no verso ...


8.2.1.1 DETERMINANDO CONEXÕES E CONFIGURAÇÕES PARA GOVERNADORES

Configurando o governador (ajuste de SW1 e SW2)

Antes que você comece

1 Certifique-se de que o barramento do gerador não esteja energizado, não tenha carga conectada, os outros disjuntores do gerador estejam abertos e
que o Queda de frequência função e Modo Paralelo de Rede as entradas digitais dentro do módulo estão desabilitadas.
2 Com o disjuntor do gerador aberto, configure o gerador para funcionar no Frequência Nominal sem o módulo DSE
conectado ao Governador. Para conseguir isso, você terá que ajustar as configurações no governador.
3 Pare o gerador e conecte o módulo DSE ao Governador. O controlador DSE se conecta apenas aos terminais “-” e “IN” e
fornece a tensão DC variável para simular o giro de um potenciômetro. Os terminais de saída analógica do controlador DSE
são conectados da seguinte forma. Observação que o terminal “+” do governador seja deixado desconectado.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 230 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

4 Com o gerador estacionário, ajuste a configuração do Governador SW1 para 10 e meça a tensão nos terminais do
governador “-” e “IN”. Supondo que as pontas de prova tenham a polaridade correta, a tensão entre os terminais do
governador “-” e “IN” deve ser cerca de +5 V. Se não for o caso, verifique a polaridade da fiação e das pontas de prova.
5 Uma vez bem-sucedido, redefina a configuração do Governador SW1 de volta para 0.

Ajuste do Governador SW1

6 Ligue o gerador e certifique-se de que o disjuntor esteja aberto.


7 Verifique a direção da movimentação aumentando e diminuindo SW1. Se a frequência aumentar enquanto SW1 estiver
diminuindo, habilite a opção 'Saída reversa'. Se mover SW1 não muda a frequência, verifique se há falhas na fiação do
regulador ou certifique-se de queJ1939 aprimorado opção está habilitada e o Endereço de fonte CAN está correto no
módulo quando conectado a uma ECU.

8 Ajuste a configuração de SW1 para o governador até que o gerador funcione em Frequência nominal (50 Hz ou 60 Hz)
9 Pare o gerador. SW1 agora está completo e não deve ser ajustado mais.

Página 231 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

Ajuste do Governador SW2

NOTA: Se não for possível obter o ajuste de ± 2,5 Hz com o regulador, entre em contato com o Suporte
Técnico DSE para obter mais informações: support@deepseaelectronics.com

10. Aumente a configuração da frequência nominal em 2,5 Hz (52,5 Hz ou 62,5 Hz). SeQueda de frequência estiver habilitado,
aumente a frequência nominal pelo Diferença de frequência máxima do nominal (Max Hz Up) dentro do Curva de queda. Por
exemplo, se o Curva Droop é de 52 Hz até 49 Hz, aumente a frequência nominal em 2 Hz.

11. Inicie o gerador. Com o disjuntor aberto, o gerador funcionará na configuração de SW1 (50 Hz ou 60 Hz).

12. Assim que o gerador for detectado como disponível, feche o disjuntor do gerador em um BARRAMENTO MORTO SEM CARGAS
conectado. A frequência do gerador deve começar a aumentar em direção à nova configuração de frequência nominal (52,5 Hz ou
62,5 Hz ou Máx. Hz para cima), no entanto, pode não conseguir isso.

13. Ajuste SW2 até que a frequência aumente para a nova frequência nominal (52,5 Hz ou 62,5 Hz ou Max Hz Up).
14. Continue ajustando SW2 ainda mais para garantir que a unidade do regulador leia entre 75% a 85%, o sinal da unidade (+ ou - porcentagem)
não importa. Se a unidade do governador estiver entre 100% e 85%, aumente a configuração de SW2 até que a leitura da unidade do
governador seja idealmente 80%. Se a unidade do governador estiver entre 75% e 0%, diminua a configuração de SW2 até que a leitura da
unidade do governador seja idealmente 80%.

15. Abra o disjuntor do gerador e pare o gerador.


16. Diminua a configuração da frequência nominal em 2,5 Hz (47,5 Hz ou 57,5 Hz). SeQueda de frequência estiver habilitado,
diminua a frequência nominal em Diferença de frequência máxima do nominal (Max Hz Down) dentro do Curva de queda. Por
exemplo, se o Curva Droop é de 52 Hz até 49 Hz, diminua a frequência nominal em 2 Hz.

17. Ligue o gerador. Com o disjuntor aberto, o gerador funcionará na configuração de SW1 (50 Hz ou 60 Hz).

18. Assim que o gerador for detectado como disponível, feche o disjuntor do gerador em um ÔNIBUS MORTO BAR SEM CARGAS
conectado. A frequência do gerador deve começar a diminuir em direção à nova frequência nominal (47,5 Hz ou 57,5 Hz ou
Máx. Hz para baixo).
19. SW2 é então ajustado ainda mais para garantir que a unidade do regulador leia dentro 75% a 85%, o sinal do unidade (+ ou -
porcentagem) não importa. Se a unidade do governador estiver entre 100% e 85%, aumente a configuração de SW2 até que a leitura da unidade do
governador seja idealmente 80%. Se a unidade do governador estiver entre 75% e 0%, diminua a configuração de SW2 até que a leitura da unidade do
governador seja idealmente 80%.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 232 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

NOTA: Qualquer alteração feita na porcentagem de redução será feita na porcentagem de aumento. Por exemplo, se a
porcentagem de descida for aumentada em 5% (70% a 75%), a porcentagem de descida também aumentará 5% (80% a
85%).

20. Altere a configuração da frequência nominal de volta para a frequência nominal real (50 Hz ou 60

Hz).
8.2.1.2 DETERMINANDO CONEXÕES E CONFIGURAÇÕES PARA AVRS

NOTA: A determinação das configurações de SW1 e SW2 para o AVR DEVE ser feita somente depois que a configuração
de SW1 e SW2 para o regulador estiver concluída. Alterar a velocidade do motor afeta o nível de tensão produzida.
Antes que você comece

1 Certifique-se de que o barramento do gerador não esteja energizado, não tenha carga conectada, os outros disjuntores do gerador estejam abertos e
que o Queda de tensão função e Modo Paralelo de Rede as entradas digitais dentro do módulo estão desabilitadas.
2 Com o disjuntor do gerador aberto, configure o gerador para funcionar no Voltagem nominal sem o módulo DSE conectado
ao AVR. Para conseguir isso, você terá que ajustar as configurações do AVR. Pare o
3 gerador e conecte o módulo DSE ao AVR. O controlador DSE se conecta apenas aos terminais “-” e “IN” e fornece a tensão
DC variável para simular o giro de um potenciômetro. Os terminais de saída analógica do controlador DSE são conectados da
seguinte forma. Observação que o terminal “+” do AVR seja deixado desconectado.

4 Com o gerador estacionário, ajuste a configuração AVR SW1 para 10 e meça a tensão nos terminais “-” e “IN” do AVR.
Supondo que as pontas de prova tenham a polaridade correta, a tensão nos terminais “-” e “IN” do AVR deve ser
aproximadamente +5 V. Se não for o caso, verifique a polaridade da fiação e das pontas de prova.
5 Uma vez bem-sucedido, redefina a configuração AVR SW1 de volta para 0.

Ajuste de AVR SW1

6 Ligue o gerador e certifique-se de que o disjuntor esteja aberto.


7 Verifique a direção da movimentação aumentando e diminuindo SW1. Se a tensão aumentar enquanto SW1 estiver
diminuindo, marque a opção 'Saída reversa'. Se mover o SW1 não muda a tensão, verifique se há falhas na fiação do AVR.

Página 233 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

8 Ajuste a configuração de SW1 para o AVR até que o gerador funcione em Tensão nominal (230 V por exemplo).

9 Pare o gerador. SW1 agora está completo e não deve ser ajustado mais.

Ajuste de AVR SW2

NOTA: Se não for possível alcançar o ajuste de tensão de ± 10% com o AVR, entre em contato com o
Suporte Técnico DSE para obter mais informações: support@deepseaelectronics.com

10. Aumente a configuração da Tensão Nominal em 10% (230 V a 253 V por exemplo). Se a queda de tensão estiver habilitada,
aumente a tensão nominal emDiferença de tensão máxima do nominal
(Max Volt Up) dentro da Curva de Droop. Por exemplo, se oCurva Droop é de 240 V até 225 V, aumente a frequência
nominal em 10 V.

11. Inicie o gerador. Com o disjuntor aberto, o gerador funcionará na configuração de SW1 (230 V por exemplo).

12. Assim que o gerador for detectado como disponível, feche o disjuntor do gerador em um BARRAMENTO MORTO SEM CARGAS
conectado. A tensão do gerador deve começar a aumentar em direção à nova configuração de Tensão Nominal (+ 10% [253 V
por exemplo] ou Max Volt Up), no entanto, pode não conseguir isso.

13. Ajuste SW2 até que a tensão aumente para a nova frequência nominal ((+ 10% [253 V para exemplo] ou Max Volt Up).
14. Continue ajustando SW2 para garantir que o AVR Drive leia entre 75% a 85%, o sinal da unidade (+ ou - porcentagem) não
importa. Se o AVR Drive estiver entre 100% e 85%, aumente a configuração de SW2 até que o AVR Drive faça uma leitura ideal
de 80%. Se o AVR Drive estiver entre 75% e 0%, diminua a configuração de SW2 até que o AVR Drive leia 80% idealmente.

15. Abra o disjuntor do gerador e pare o gerador.


16. Diminua a configuração da Tensão Nominal em 10% (230 V a 207 V, por exemplo). SeQueda de tensão estiver habilitado,
diminua a Tensão Nominal pelo Diferença de tensão máxima do nominal (Max Volt Down) dentro do Curva de queda. Por
exemplo, se o Curva Droop é de 240 V até 225 V, diminua a frequência nominal em 10 V.

17. Ligue o gerador. Com o disjuntor aberto, o gerador funcionará na configuração de SW1 (230 V por exemplo).

18. Assim que o gerador for detectado como disponível, feche o disjuntor do gerador em um BARRAMENTO MORTO SEM CARGAS
conectado. A tensão do gerador deve começar a diminuir em direção à nova tensão nominal ((-10% [207 V por exemplo] ou
Max Volt Down)
19. SW2 é então ajustado ainda mais para garantir que a unidade AVR leia dentro 75% a 85%, o sinal da unidade (+ ou - porcentagem) não
importa. Se o AVR Drive estiver entre 100% e 85%, aumente a configuração de SW2 até que o AVR Drive faça uma leitura ideal de
80%. Se o AVR Drive estiver entre 75% e 0%, diminua a configuração de SW2 até que o AVR Drive leia 80% idealmente.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 234 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

NOTA: Qualquer alteração feita na porcentagem de redução será feita na porcentagem de aumento. Por exemplo, se a
porcentagem de descida for aumentada em 5% (70% a 75%), a porcentagem de descida também aumentará 5% (80% a
85%).

20. Altere a configuração da tensão nominal de volta para a tensão nominal real (230 V, por exemplo).

Página 235 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

8.2.2 MEDIÇÃO

ADVERTÊNCIA !: Não desconecte os fios de CT do módulo DSE quando os CTs estiverem transportando corrente. A
desconexão abre circuitos do secundário dos TCs e tensões perigosas podem então se desenvolver. Sempre certifique-se de que
os TCs não estejam transportando corrente e que estejam conectados em curto-circuito antes de fazer ou interromper as
conexões com o módulo.

CUIDADO !: A não execução das etapas de medição resulta em cálculos incorretos do fator de potência e kW, levando a
problemas com o compartilhamento de carga de kW e kvar, se não corrigidos.

8.2.2.1 CTS NA FASE DIREITA

Verifique se os TCs em L1, L2 e L3 estão conectados às suas respectivas conexões no módulo DSE.

1 Certifique-se de que o barramento do gerador não esteja energizado e que os outros disjuntores do gerador 2 estejam
abertos. Inicie o gerador e, quando disponível, feche o disjuntor do gerador.
3 Aplique carga puramente resistiva (cerca de 10% do tamanho do gerador) nas três fases. Se os TCs em L1,
4 L2 e L3 estiverem ligados aos terminais corretos no módulo, ele exibe o fator de potência unitário (1,0 pf) em todas as três
fases. Se o fator de potência unitário (1,0 pf) não for exibido em todas as três fases, os TCs foram conectados às fases
erradas no módulo.

057-254 PROBLEMA: 8
Os cabos dos CTs em L1 e L2 são Os cabos dos TCs em L1 e L2 são trocados
Página 236 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

nos terminais do módulo. conectado corretamente aos terminais do módulo.

8.2.2.2 CTS NA DIREÇÃO CERTA

NOTA: A verificação de que os CTs estão na fase correta DEVE ser concluída antes de verificar se os CTs estão na direção
correta. Os TCs na fase errada também causam kWs negativos.

Verifique se os TCs em L1, L2 e L3 foram montados para a orientação correta do fluxo de corrente e se s1 e s2 não foram
trocados.

1 Certifique-se de que os TCs estejam conectados na fase correta, realizando o teste anterior.
2 Certifique-se de que o barramento do gerador não esteja energizado e que os outros disjuntores do gerador 3 estejam abertos.
Inicie o gerador e, quando disponível, feche o disjuntor do gerador.
4 Aplique carga puramente resistiva (cerca de 10% do tamanho do gerador) nas três fases. Se os
5 TCs S1 e S2 estiverem conectados corretamente ao módulo DSE, ele exibe kW positivo. Se kWs negativos forem exibidos,
os TCs s1 e s2 foram trocados.

O CT em L1 foi montado com o O CT em L1 foi montado e conectado

orientação incorreta ou s1 e s2 trocados. conexões corretas no CT foram

8.2.3 COMUNICAÇÕES

CUIDADO !: A falha na execução das etapas de comunicação faz com que os controladores não consigam se comunicar com os
outros controladores DSE, levando a problemas durante o compartilhamento de carga.

Página 237 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

NOTA: Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238 Manual do software
para PC do DSE8610 MKII Configuration Suite.

Verifique se todos os módulos conectados estão se comunicando corretamente no link MSC e no MSC redundante (se usado).

Isso é testado conectando o módulo DSE a um PC com o software DSE Configuration Suite PC instalado e indo para o SCADA |
Gerador | Multi-Setseção. As informações mostradas nesta seção mudam dinamicamente dependendo se o Link MSC ou o Link
MSC Redundante está em uso. O número dePõe-se no ônibus deve ser igual ao número de DSE8x10s no link. O número
deControladores de rede no ônibus deve ser igual ao número combinado de DSE8x60s e DSE8x80s no link.

Se esses números não corresponderem, há uma falha no link ativo. Para encontrar o módulo com falha, conecte cada
módulo individualmente até quePõe-se no ônibus ou Controladores de rede no ônibus relatórios 1. Verifique a fiação para
o módulo que reporta apenas 1 módulo no link MSC, garantindo que H e L estão conectados da maneira correta e os
resistores de terminação de 120 Ω estão corretamente
equipado.

Se esses números corresponderem, o link atualmente em uso está funcionando corretamente. Para testar o

link MSC redundante, remova a conexão do link ativo de qualquer módulo. Todos os módulos devem, então, alarmar com o mesmo
número de falha de link (Falha no Link MSC 1 ou Falha no Link MSC 2). Se todos os módulos não tiverem o mesmo número de falha de
link, em algum ponto as conexões MSC e CAN foram cruzadas. Se todos os módulos apresentarem o mesmo número de falha no link, a
comunicação será automaticamente transferida para o outro link. Verifique os números no SCADA novamente para garantir que o outro
link esteja operando corretamente.

8.2.4 VERIFICAÇÕES DE SINCRONIZAÇÃO

CUIDADO !: A não execução das etapas de Verificação de Sincronização resulta em sérios danos ao sistema (disjuntores,
barramentos, alternadores, motores, etc.) causados por fechamentos fora de sincronia.

Verifique se todos os cabos de detecção do módulo foram conectados às fases corretas e se a chave de carga do gerador foi
conectada corretamente. A não realização de tais testes pode fazer com que o módulo DSE detecte ambos os lados do disjuntor
como em sincronização

057-254 PROBLEMA: 8 Página 238 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

Isso é testado iniciando o gerador com o módulo DSE e garantindo que a chave de carga do gerador seja deixada aberta (ative uma
entrada configurada para Inibição de carga do gerador). Em seguida, o barramento comum do gerador deve ser energizado, o que é feito
ligando outro gerador e fechando sua chave de carga. Através

Página 239 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

a chave de carga aberta, conecte um medidor de tensão para medir a tensão CA quando o módulo DSE

mostra os dois suprimentos em sincronia.

057-254 PROBLEMA: 8 Página 240 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

8.2.4.1 DISJUNTOR INCORRETAMENTE COM FIO

Quando o sincroscópio do módulo DSE mostra as duas fontes em sincronia, se o medidor de tensão mostra uma diferença de tensão, o
disjuntor está conectado incorretamente. Isso é mostrado no exemplo abaixo.

8.2.4.2 DISJUNTOR CORRETAMENTE COM FIO

Quando o sincroscópio do módulo DSE mostra as duas fontes em sincronia, se o medidor de tensão não mostra nenhuma diferença de tensão, o
disjuntor está conectado corretamente. Isso é mostrado no exemplo abaixo.

Página 241 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

8.3 PASSOS DO DSE PARA O LOADSHARING BEM SUCEDIDO

A sincronização e o compartilhamento de carga costumam ser considerados assuntos complexos. Na verdade, é muito simples quando dividido
em etapas menores.

Antes que a operação paralela entre geradores ou outra fonte elétrica seja tentada, o Quatro etapas do DSE para uma
sincronização bem-sucedida devo ser seguido e concluído em cada um dos geradores.

As informações a seguir cobrem o Etapas de DSE para compartilhamento de carga bem-sucedido, detalhando o procedimento para encontrar falhas e ajustar os
aplicativos de compartilhamento de carga.

8.3.1 OPERAÇÃO ESPERADA


8.3.1.1 CORTE DE CARGA ISOCRÔNICA

NOTA: Para mais detalhes sobre Compartilhamento de carga isócrono operação, consulte a seção intitulada Energia principal
(compartilhamento de carga) em outras partes deste documento.

Quando os geradores estão funcionando em paralelo de forma isócrona (queda zero), a quantidade de energia que eles produzem para a carga é controlada
para garantir que cada gerador esteja fazendo uma quantidade igual de trabalho, enquanto ainda opera na frequência e tensão nominais.

É função do DSE8x10 fazer mudanças precisas na quantidade de energia fornecida ao resistivo elemento (Potência ativa
(kW)) e elemento capacitivo / indutivo (Potência reativa (kvar)) por cada gerador. Os módulos DSE8x10 comunicam-se uns
com os outros usando o link MSC, passando informações e instruções entre eles para garantir que produzam uma
porcentagem igual de sua classificação de carga total. Este processo é exibido no móduloTela de comissionamento,
encontrado na parte inferior do Gerador seção da tela do módulo.
No exemplo abaixo, o link MSC deduziu que a carga total equivale a ambos os geradores operando a 80% de sua classificação de
kW e 40% de sua classificação de kvar. Portanto, o valor do kW alvo é 80% e o valor do kvar alvo (tgt) é 40%.
Cada DSE8x10 regula então a produção de kW e kvar de seu gerador para corresponder a seus respectivos valores alvo. Em um
sistema comissionado corretamente com uma carga constante, a porcentagem real de kW / kvar estaria dentro de ± 1% da
porcentagem alvo de kW / kvar. Isso resulta em uma diferença máxima entre geradores de 2%. Os módulos DSE8x10

057-254 PROBLEMA: 8 Página 242 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

conseguem isso ajustando oGov porcentagem para afetar kWs e o AVR porcentagem para afetar kvars. Magnitudes típicas
doGov e AVR porcentagem em carga total, com o quadro fechado e funcionando em paralelo são os seguintes:
• Não mais do que 10% quando não há droop externo habilitado
• Não mais do que 30% quando o droop externo está habilitado

Gerador 1 Gerador 2
Tgt 80,0% kW 81,0% Tgt 80,0% kW 79,0%
Tgt 40,0% kVAr 39,0% Tgt 40,0% kVAr 41,0%
Pf 0,94 Rampa 80,0% Pf 0,93 Rampa 80,0%
Gov 5,1% Avr 3,5% Gov 4,6% Avr 3,7%
Se a porcentagem real de kW / kvar não estiver dentro de ± 1% da porcentagem alvo de kW / kvar, e a porcentagem alvo de kW / kvar
não estiver mudando com uma carga constante, isso sugere que o Ganho (P), Estabilidade (I) e Derivado (D) as configurações precisam ser
ajustadas. Consulte a seção intituladaAjustando Ganho (P), Estabilidade (I) e Derivada (D) para mais detalhes.

Se a porcentagem de kW / kvar alvo está mudando rapidamente ou permanece em 0% com uma carga constante, repita o Quatro etapas do DSE
para uma sincronização bem-sucedida pois sugere que há um problema com o link MSC ou a fiação dos TCs. Consulte a seção intituladaQuatro
etapas do DSE para uma sincronização bem-sucedida para mais detalhes.

8.3.1.2 DROOP LOADSHARING

NOTA: Para mais detalhes sobre Compartilhamento de carga isócrono operação, consulte a seção intitulada Energia principal
(compartilhamento de carga) em outras partes deste documento.

Quando os geradores estão funcionando em paralelo em Inclinação apenas, a quantidade de energia que eles produzem para a carga deve ser controlada
para garantir que seja compartilhada entre os geradores, variando a frequência e a tensão com que o sistema está funcionando.

É o trabalho do DSE8x10, o Inclinação funções para minimizar a produção de energia dos geradores usando o Curva de queda.
Normalmente, o Curva Droop em cada gerador é idêntico para garantir que os geradores estão produzindo uma porcentagem
uniforme de Poder ativo (kW) / Potência reativa (kvar).

O Poder ativo (kW) o compartilhamento é alcançado pelo Queda de frequência. Isso é feito monitorando o Poder ativo (kW) o
gerador produz e altera a quantidade de combustível fornecida ao motor para ajustar o
Frequência de acordo com Curva de queda. O Potência reativa (kvar) o compartilhamento é alcançado pelo Queda de tensão.
Isso é feito monitorando o Potência reativa (kvar) o gerador produz e altera a excitação de campo fornecida ao alternador para
ajustar o Voltagem de acordo com Curva de queda. Este processo é exibido no módulo Tela de comissionamento, encontrado
na parte inferior do Gerador seção da tela do módulo.

No exemplo abaixo, o Curvas Droop deduziram que a frequência e a tensão alvo nos quais os geradores devem funcionar é de
50,50 Hz e 237,9 V, com base na carga em que os geradores estão operando. Cada DSE8x10, então, regula a frequência e a
tensão de seu gerador para corresponder a seus respectivos valores alvo. Em um sistema comissionado corretamente com uma
carga estável, a frequência / tensão real estaria dentro de ± 1% da frequência / tensão alvo. Isso resulta em uma diferença
máxima entre
geradores de 2%. Os módulos DSE8x10 conseguem isso ajustando oGov porcentagem para afetar a frequência (e kWs
internos) e o AVR porcentagem para afetar a tensão (e kvars internos). Magnitudes típicas sem carga, com o quadro fechado
são as seguintes:
•Não mais que 85%

Gerador 1 Gerador 2
Tgt 50,50 Hz 50,52 Tgt 50,50 Hz LN 50,52
Tgt 237,9V LN 238,1 V Tgt 237,9 V kvar 238,1 V
kW 80,0% kvar 40,0% kW 80,0% Avr 40,0%
Gov 16,0% AVR 24,0% Gov 16,0% 24,0%
Se o freque real os valores ncy / tensão não estão dentro de ± 1% dos valores de frequência / tensão alvo, sugere que o Ganho (P),
Estabilidade (I) e Derivado (D) as configurações precisam ser ajustadas. Consulte a seção intituladaAjustando Ganho (P), Estabilidade (I)
e Derivada (D) para mais detalhes.

Página 243 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

Se a porcentagem kW / kvar não representa o carregamento no gerador, repita o Quatro etapas do DSE para uma sincronização bem-
sucedida pois sugere que há um problema com o link MSC ou a fiação dos TCs. Consulte a seção intituladaQuatro etapas do DSE para
uma sincronização bem-sucedida para mais detalhes.

8.3.2 AJUSTAR GANHO (P), ESTABILIDADE (I) E DERIVADO (D)


8.3.2.1 CONFIGURAÇÃO INICIAL

Na maioria dos casos, as configurações de fábrica DSE de 20% para Ganho (P), Estabilidade (I) e 0% para Derivado (D) são adequados para
a maioria dos sistemas. Isso ocorre porque o controle do módulo DSE é limitado peloGanho (P), Estabilidade (I) e Derivado (D)
configurações do AVR do governador / alternador do motor. Antes de ajustar as configurações do módulo DSE, ajuste oGanho (P),
Estabilidade (I) e Derivado (D) configurações do AVR do governador / alternador do motor de acordo com as recomendações do
fabricante.

8.3.2.2 CALIBRAÇÃO

Se a resposta de divisão de carga do sistema não for satisfatória após ajustar o Ganho (P), Estabilidade (I)
e Derivado (D) configurações do AVR do governador / alternador do motor, em seguida, comece a ajustar as configurações do DSE:

1. Começando com o Ganho (P), Estabilidade (I) em 5% e Derivado (D) a 0%. Coloque os geradores em paralelo sem carga.
2. Aumente gradualmente o Ganho (P) configuração até que a produção de energia do gerador se torne instável. Muito lentamente diminua
oGanho (P) configuração, até que a produção de energia se estabilize. Reduza ainda mais a configuração em aproximadamente 10%.
3. Aumente gradualmente o Estabilidade (I) configuração até que a produção de energia do gerador se torne instável. Muito lentamente diminua
oEstabilidade (I) configuração, até que a produção de energia se estabilize.
4. Aplique e remova a carga dos geradores usando um banco de carga para testar a resposta e garantir que não haja oscilação de energia entre os
geradores. Se um banco de carga não estiver disponível, repita o processo de sincronização várias vezes para ver o efeito das alterações.
Também tente 'bater' o atuador do regulador ou alterar a configuração de
'frequência de escorregamento' para perturbar a velocidade do motor e forçar o controlador para fazer mais
alterações.
5. Para melhorar o repouso de mudança de carga, aumente o Derivado (D) configuração para diminuir o
ultrapassagem e tempo de acomodação.

O afetar o Ganho (P), Estabilidade (I) e Derivado (D) configurações têm na resposta de uma etapa de carga sendo aplicada ao
gerador são mostradas abaixo.

8.3.2.3 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

NOTA: Uma resposta excessivamente amortecida resulta em um processo de controle mais lento. Uma resposta
subamortecida (ultrapassando o alvo) leva a um processo de controle instável.
Qualquer um dos casos leva a consequências indesejáveis, como sobrecorrente ou potência reversa, resultando no
desligamento do gerador e perda de fornecimento para a carga.

Se a carga está oscilando rapidamente entre os geradores, isso sugere que a configuração para o Ganho (P) no (s) gerador (es) está
muito alto ou muito baixo. Uma oscilação lenta geralmente indica que oEstabilidade (I) é muito alto ou muito baixo. Essas
oscilações são causadas por configurações incorretas no AVR do governador / alternador do motor e / ou no módulo DSE.

É possível que a estabilidade da divisão de carga mude à medida que diferentes geradores entram e saem do paralelo um com o
outro. Certifique-se de que oGanho (P), Estabilidade (I) e Derivado (D) são calibrados para fornece uma condição estável quando todos os
geradores estão funcionando em paralelo.

Tempo de acomodação Erro de estado estacionário


Ajuste PID Overshoot

057-254 PROBLEMA: 8 Página 244 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Comissionamento

Aumentar o ganho (P) Aumentos Efeito Mínimo Diminui


Aumentar a estabilidade (I) Aumentos Aumentos Elimina
Aumentar Derivada (D) Diminuir Diminui Sem Efeito

Página 245 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Culpa
Encontrando

9 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS

NOTA: A descoberta de falhas abaixo é fornecida apenas como uma lista de verificação guia. Como o módulo pode ser
configurado para fornecer uma ampla gama de recursos diferentes, sempre consulte a origem da configuração do módulo em caso de
dúvida.

9.1 INICIANDO
Sintoma Possível Solução
Unidade está inoperante Verifique a bateria e a fiação da unidade. Verifique a alimentação DC. Verifique o fusível
DC.
A configuração de leitura / gravação não
funciona

Unidade é desligada Verifique se a tensão de alimentação CC não está acima de 35 Volts ou abaixo de 9 Volts Verifique se a
temperatura de operação não está acima de 70 ° C. Verifique o fusível DC.

Verifique a fiação do solenóide de combustível. Verifique o combustível. Verifique a alimentação da bateria.


Falha ao iniciar é ativado após
número predefinido de tentativas para Verifique se a alimentação da bateria está presente na saída de combustível do módulo. Verifique se o
começar sinal do sensor de velocidade está presente nas entradas do módulo. Consulte o manual do motor.

Partida contínua de gerador Verifique se não há nenhum sinal presente na entrada “Remote Start”. Verifique se a
quando no polaridade configurada está correta.

Modo automático

O gerador falha ao iniciar ao receber o Verifique se o temporizador de atraso de início expirou.

sinal de Partida Remota.


Verifique se o sinal está na entrada “Remote Start”. Confirme se a configuração correta da entrada está
configurada para ser usada como “Partida Remota”.

Verifique se o interruptor de pressão de óleo ou sensor está indicando baixa pressão de óleo
para o controlador. Dependendo da configuração, o conjunto não inicia se a pressão do óleo
não estiver baixa.

Pré-aquecimento inoperante Verifique a fiação para os plugues do aquecedor do motor. Verifique a alimentação da bateria.

Verifique se a alimentação da bateria está presente na saída de pré-aquecimento do módulo. Verifique se a configuração
do pré-aquecimento está correta.

Motor de partida inoperante Verifique a fiação do solenóide de partida. Verifique a alimentação da bateria. Verifique se a alimentação da
bateria está presente na saída do módulo de partida. Certifique-se de que o interruptor de pressão do óleo ou
sensor esteja indicando o estado de “baixa pressão do óleo” para o controlador.

9.2 CARREGANDO
Sintoma Possível Solução
O motor funciona, mas o gerador não Verifique se o temporizador de aquecimento expirou.
assume a carga Certifique-se de que o sinal de inibição de carga do gerador não esteja presente no mó entradas. dulo
Verifique as conexões com o dispositivo de comutação.

Observe que o conjunto não leva carga Modo manual há um sinal


de carga ativa. a não ser que

057-254 PROBLEMA: 8 Página 238 de 257


Leitura incorreta nos medidores do Verifique se o motor está funcionando corretamente.
motor

Verifique se o sensor é compatível com o módulo e se a


Falha ao parar o alarme quando o motor está configuração do módulo é adequada para o sensor.
em repouso

9.3 ALARMES
Sintoma Possível Solução

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Culpa
Encontrando

A falha de baixa pressão do óleo Verifique a pressão do óleo do motor. Verifique o interruptor / sensor de pressão do óleo e a fiação.
opera após o motor disparar Verifique se a polaridade configurada (se aplicável) está correta (ou seja, normalmente aberto ou
normalmente fechado) ou se o sensor é compatível com o módulo e está configurado corretamente.

A falha de temperatura alta do refrigerante opera Verifique a temperatura do motor. Verifique a chave / sensor e a fiação. Verifique se a polaridade
depois que o motor dispara.
configurada (se aplicável) está correta (ou seja, normalmente aberto ou normalmente fechado)
ou se o sensor é compatível com o módulo. Verifique a

Falha de desligamento opera chave relevante e a fiação da falha indicada no display LCD. Verifique a configuração da entrada.

Falha de desarme elétrico opera Verifique a chave relevante e a fiação da falha indicada no display LCD. Verifique a
configuração da entrada.

Falha de advertência opera Verifique a chave relevante e a fiação da falha indicada no display LCD. Verifique a
configuração da entrada.

ECU Amber ECU Isso indica uma condição de falha detectada pela ECU do motor e transmitida ao
vermelho
controlador DSE.
Falha de dados ECU Indica falha do link de dados CAN para a ECU do motor. Verifique toda a fiação e
resistores de terminação (se necessário).

Leitura incorreta nos medidores do Verifique se o motor está funcionando corretamente. Verifique o sensor e a fiação, prestando
motor atenção especial à fiação do terminal 14.

Verifique se o sensor é compatível com o módulo e se a configuração do


Falha ao parar o alarme quando o motor está módulo é adequada para o sensor.
em repouso

9.4 COMUNICAÇÕES
Sintoma Possível Solução
Falha de dados ECU Indica falha do link de dados CAN para a ECU do motor. Verifique toda a fiação e
resistores de terminação (se necessário).

9.5 INSTRUMENTOS
Sintoma Possível Solução
057-254 PROBLEMA: 8
Gerador impreciso medições na Verifique se as configurações de CT primário, CT secundário e relação VT estão corretas
tela do controlador para a aplicação.

Verifique se os TCs estão conectados corretamente em relação à direção do fluxo de


corrente (p1, p2 e s1, s2) e, adicionalmente, certifique-se de que os TCs estejam
conectados à fase correta (ocorrem erros se o TC1 estiver conectado à fase 2).

Lembre-se de considerar o fator de potência (kW = kVA x fator de potência).

O controlador é uma verdadeira medição RMS, portanto, oferece uma exibição mais precisa quando
comparado com um medidor de 'média', como um medidor de painel analógico ou alguns multímetros
digitais especificados inferiores.

A precisão do controlador é melhor do que 1% da escala total. A escala completa de tensão do


gerador é 415 V ph-N, a precisão é ± 4,15 V (1% de 415 V).

9.6 SINCRONIZAÇÃO E COMPARTILHAMENTO DE CARGA


Sintoma Possível Solução
Sincronizando não disponível Verifique se a sincronização está ativada no gerador de software do conjunto de configuração,
seção de sincronização

Página 247 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Culpa
Encontrando

Gerador faz não Certifique-se de que todas as quatro etapas do DSE para sincronização foram concluídas.
Verifique se o compartilhamento kW e o compartilhamento kvar estão habilitados, verifique a classificação do gerador
Load Share corretamente
está configurado corretamente no software de PC do pacote de configuração DSE e verifique se
o link MSC está conectado corretamente.

Sincronizando ou carregando Siga o DSE “4 etapas para sincronizar” conforme detalhado na seção a seguir.
o compartilhamento não está operando
satisfatoriamente

9,7 DIVERSOS
Sintoma Possível Solução
O módulo parece "reverter" para Ao editar uma configuração usando o software do PC, é vital que a
uma configuração anterior configuração seja primeiro 'lida' no controlador antes de editá-la. Essa
configuração editada deve ser “gravada” de volta no controlador para que as
alterações tenham efeito.

Ao editar uma configuração usando o editor de fáscia, certifique-se de aperte o


Marcação botão para salvar a alteração antes de mover para outro item ou saindo
do editor de fáscia

057-254 PROBLEMA: 8 Página 240 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

10 ESPECIFICAÇÕES PODEM INTERFACE (J1939-75)


`
A porta ECU é usada para comunicações operacionais ao vivo entre o módulo DSE e outros dispositivos habilitados para CAN. A
especificação abaixo detalha todas as mensagens de transmissão que são transmitidas quando o J1939-75 é habilitado e o arquivo
de mecanismo relevante é selecionado.

Parâmetro Descrição
Protocolo SAE J1939 com PGNs conforme listado nas subseções a seguir. 250
Taxa de bits kb / s
Isolamento ± 2,5 kV rms
Terminação Resistor de terminação de 120,, com opção de resistor comutável por software.

10.1 MENSAGENS DE TRANSMISSÃO J1939-75

NOTA: Todas as mensagens CAN de broadcast têm prioridade 3 por padrão, não é possível alterar a prioridade das
mensagens CAN configuráveis. Para obter mais detalhes sobre a configuração do módulo, consulte a publicação DSE: 057-238
DSE8610 MKII Configuration Software Manual.

NOTA: SPNs que não são implementados no módulo têm todos os bits definidos como '1'.

NOTA: Formato PDU e PDU específico são mostrados em hexadecimal.

NOTA: Valores maiores que 8 bits utilizam Pequeno endian formato. Por exemplo, um valor de 16 bits, ocupando dois
Bytes, tem Byte1 como o Byte mais significativo e Byte2 como o Byte menos significativo.

Os grupos de parâmetros abaixo são transmitidos pelo módulo e detalhados nas subseções a seguir.

10.1.1 ACS - ESTADO DO DISPOSITIVO DE COMUTAÇÃO AC

PGN 64913
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FD 91 8 250 ms
PN
Unidades de deslocamento
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit Dimensionamento

0DD9 3545 Status do disjuntor do gerador - Byte 1 000: Abrir 0 N/D

Este parâmetro indica o estado Bits 1 a 3 001: Fechadas 010:


medido do disjuntor Bloqueado 011-101:
do gerador Disponível para
atribuição SAE
110: Erro
111: Não disponível
057-254 PROBLEMA: 8
0DDA 3 546 Status do disjuntor da Byte 1 000: Abrir 0 N/D

concessionária - Este Bits 4 a 6 001: Fechadas


parâmetro indica o estado do 010: Bloqueado 011-101:
disjuntor da rede elétrica. Disponível para
atribuição SAE
110: Erro
111: Não disponível
10.1.2 GC1 - CONTROLE DO GERADOR 1
PGN 64915

Página 249 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)


Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FD 93 8 100 ms
SPN Hex
Decimal Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Unidades de deslocamento

0DEF 567 Controle do gerador fora do Byte 1 00: Inativo (pronto para 0 N/D

3 estado de partida automática Bits 4 a 5 iniciar automaticamente)


Este parâmetro indica se o o 01: Ativo (não está pronto para

grupo gerador está em condições iniciar automaticamente) 10:


de iniciar automaticamente e Erro
fornecer energia. Se não, este 11: Não disponível
status parâmetro está no
estado ACTIVE.

10.1.3 GAAC - QUANTIDADES MÉDIAS DE AÇÕES BÁSICAS DO GERADOR

PGN 65030
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FE 06 8 100 ms
SPN

Unidades de deslocamento
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit Dimensionamento

0988 2440 Média do gerador Tensão LL Byte 1 a 2 1 0 V


AC
098C 2444 Média do gerador Tensão LN AC Byte 3 a 4 1 0 V

0984 2626 Média do gerador AC Frequência Byte 5 a 6 1/1 28 Hz / bit 0 Hz

0990 2448 Média do gerador Corrente AC Byte 7 a 8 1 0 UMA


RMS

10.1.4 GPAAC - GERADOR FASE A QUANTIDADES DE AÇÕES BÁSICAS


PGN 65027
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FE 03 8 100 ms
SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Instrumen to Decimal Byte / Bit Desvio
0985 2 627 Frequência AC da Fase A do Byte 5 a 6 128 0 V
Gerador
0989 2 441 Gerador Fase A Linha Linha AC Byte 1 a 2 1 0 V
RMS Tensão Gerador
098D 2 445 Fase A Linha Neutro AC RMS Byte 3 a 4 1 0 UMA
Voltagem
0991 2 449 Gerador Fase A AC RMS Byte 7 a 8 Corrente 1 0 Hz

10.1.5 GPAACP - GERADOR FASE A AC POWER


PGN 65026
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Formato Específico Avaliar
Página de Dados
3 0 0 FE 02 8 100 ms
057-254 PROBLEMA: 8 Página 250 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

SPN Hex
Decima Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

eu
0993 453 Gerador Fase A Potência Real Byte 1 a 4 1 - 2 * 109 C
2
099D 461 Gerador Fase A Poder Byte 5 a 8 1 - 2 * 109 C
2 aparente

10.1.6 GPAACR - GERADOR FASE A ENERGIA REATIVA AC


PGN 65025
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Formato Específico Avaliar
Página de Dados
3 0 0 FE 00 8 100 ms
SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit Desvio
0999 457 Energia reativa da fase A do gerador Byte 1 a 4 1 - 2 * 109 var
2

10.1.7 GPBAC - GERADOR FASE B AC QUANTIDADES BÁSICAS


PGN 65024
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FE 00 8 100 ms
SPN Hex
Decima eu Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

0986 628 Gerador Fase B AC Frequência Byte 5 a 6 0,0078125 0 Hz


2
098A 442 Tensão RMS AC da Linha Fase B Byte 1 a 2 1 0 V
2 do Gerador
098E 2 446 Gerador Fase B Linha Byte 3 a 4 Neutro AC 1 0 V
RMS Tensão
0992 450 Gerador Fase B AC RMS Byte 7 a 8 Corrente 1 0 UMA
2

10.1.8 GPBACP - GERADOR FASE B AC POWER


PGN 65023
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Formato Específico
Página de Dados Avaliar
3 0 0 FD FF 8 100 ms
SPN Hex
Decima Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

eu
0996 454 Potência real da fase B do gerador Byte 1 a 4 1 - 2 * 109 C
2
099E 462 Gerador Fase B Poder Byte 5 a 8 1 - 2 * 109 C
2 aparente

10.1.9 GPBACR - GERADOR FASE B DE ENERGIA REATIVA AC


PGN 65022
Tamanho
Dados Ext PDU PDU
(Bytes)
Prioridade Página Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FD FE 8 100 ms

Página 251 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

SPN
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

099A2458Energia reativa da fase B do Byte 1 a 41


gerador
- 2 * 109 var

10.1.10 GPCAC - GERADOR FASE C AQUANTIDADES BÁSICAS

PGN 65021
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Formato Específico Avaliar
Página de Dados
3 0 0 FD FD 8 100 ms

SPN Hex
Decima eu Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

0987 2 629 Gerador Fase C AC Frequência Byte 5 a 6 0,0078125 0 Hz

098B 443 Gerador Fase C Linha Linha AC Byte 1 a 2 1 0 V


2 RMS Voltagem Gerador
098F 2 447 Fase C Linha Neutro AC RMS Byte 3 a 4 1 0 V
Voltagem
0993 2 451 Gerador Fase C AC RMS Byte 7 a 8 Corrente 1 0 UMA

10.1.11 GPCACP - GERADOR FASE C AC POWER


PGN65020
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Formato Específico
Página de Dados Avaliar
3 0 0 FD FF 8 100 ms
SPN

Dimensionamento Unidades
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit Desvio
0997 455 Potência real da fase C do gerador Byte 1 a 4 1 - 2 * 109 C
2
099F 463 Gerador Fase C Poder Byte 5 a 8 1 - 2 * 109 C
2 aparente

10.1.12 GPCACR - GERADOR FASE C DE ENERGIA REATIVA AC


PGN 65019
Tamanho
Dados Ext PDU PDU
(Bytes)
Prioridade Página Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FD FB 8 100 ms

SPN
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

099B 2459 Gerador Fase C Reativo Byte 1 a 4 Potência 1 - 2 * 109 var

057-254 PROBLEMA: 8 Página 252 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

10.1.13 GTACPP - GERADOR TOTAL AC PERCENT POWER

PGN 64911
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FD 8F 8 250 ms

SPN Hex
Decima Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

eu
0E06 3 590 Porcentagem total do gerador kW como uma Byte 1 a 2 0,0078125 - 251 %
porcentagem da potência nominal

10.1.14 GTACE - GERADOR TOTAL KW HORAS DE EXPORTAÇÃO

PGN 65018
Dados Ext PDU PDU Tamanho

Prioridade Página Página de Dados Formato Específico (Bytes) Avaliar


3 0 0 FD FA 8 100 ms

SPN
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

09A4 2468 Exportação total de kW horas do gerador Byte 1 a 4 1 0 kWh

10.1.15 GTACER - GERADOR TOTAL DE ENERGIA AC REATIVA

PGN64910
Dados Ext PDU PDU Tamanho

Prioridade Página Página de Dados Formato Específico (Bytes) Avaliar


3 0 0 FD 8E 8 250 ms

SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Decimal Instrumento Byte / Bit Desvio
0E09 593 Exportação total de horas em kVAr do gerador Byte 1 a 4 1 0 kvarh
3

10.1.16 GTACP - GERADOR TOTAL AC POWER


PGN65029
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FE 05 8 100 ms
SPN Hex
Decima Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

eu
0994 452 Gerador de energia real total do Byte 1 a 4 1 - 2 * 109 C
2
099C 460 gerador de energia aparente total Byte 5 a 8 1 - 2 * 109 VA
2
Página 253 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

10.1.17 GTACR - GERADOR DE POTÊNCIA REATIVA TOTAL AC


PGN65028
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FE 04 8 100 ms
SPN
Deslocamento de escala Unidades
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit
0988 2456 Potência reativa total do Byte 1 a 4 1 - 2 * 109 var
gerador
09A0 2464 Fator de potência geral do Byte 5 a 6 -1 6,103515625 * 10-5 pF
gerador

09D6 2518 Atraso do fator de potência geral Byte 7 a 8 1 0 +/-


do gerador

10.2 INSTRUMENTAÇÃO DO MOTOR DE MENSAGENS DE TRANSMISSÃO

NOTA: A disponibilidade dos PGNs da Instrumentação do Motor depende do arquivo do motor selecionado na
configuração do módulo DSE. Entre em contato com o suporte técnico DSE: support@deepseaelectronics.com para obter mais
informações.

10.2.1 DD - VISOR DASH


PGN 65276
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FE FC 8 1000 ms
SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Decimal Instrumento Byte / Bit Desvio
Razão entre o volume de combustível e o volume total
060 96 do recipiente de armazenamento de combustível.
Byte 2 0,4 0 %

10.2.2 EC2 - CONFIGURAÇÃO DO MOTOR 2


PGN64895
Dados Ext PDU PDU Tamanho

Prioridade Página Página de Dados Formato Específico (Bytes) Avaliar


3 0 0 FD 7F 8 Solicitação

SPN
Hex Instrumento Decimal Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

0E56 3670 Máximo de tentativas de arranque por Byte 1 1 0 N/D


tentativa de início

10.2.3 EEC1- VELOCIDADE DO MOTOR

PGN61444
Dados Ext PDU PDU Tamanho

Prioridade Página Página de Dados Formato Específico (Bytes) Avaliar


3 0 0 F0 04 8 100 ms

SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Decimal Instrumento Byte / Bit Desvio

057-254 PROBLEMA: 8 Página 254 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

0BE 90 Velocidade do motor Byte 4 a 5 0,125 0 RPM


1
10.2.4 EEC4 - CONTAGEM DA TENTATIVA DE TRAVAMENTO NA TENTATIVA DE INÍCIO ATUAL

PGN65214
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Formato Específico
Página de Dados Avaliar
3 0 0 FE FB 8 Solicitação

SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Instrumen to Decimal Byte / Bit Desvio
0E57 671 Crank Attempt Conte com Byte 6 1 0 N/D

3 Tentativa de início atual


10.2.5 EFL_P1 - PRESSÃO DE ÓLEO

PGN65263
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Formato Específico
Página de Dados Avaliar
3 0 0 FE EF 8 500 ms
SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Decimal Instrumento Byte / Bit Desvio
064 00 Pressão do óleo Byte 4 4 0 kPa
1
10.2.6 EOI - PARADA DE EMERGÊNCIA

PGN64914
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página Formato Específico
Página de Dados Avaliar
3 0 0 FD 92 8 250 ms
SPN Hex
Decima Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

eu
0E17 607 Parada de emergência 00: Byte 6 Bit 1 0 N/D

3 Desligado (sem pedido de 6a8


desligamento)
01: Ligado (Desligamento

Requeridos)
10: Reservado
11: Não se preocupe / não faça
nada
10.2.7 ET1 - TEMPERATURA DO REFRIGERANTE

PGN65262
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FE EE 8 1000 ms
SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Decimal Instrumento Byte / Bit Desvio
06E 10 Byte 1 da temperatura do refrigerante do motor 1 - 40 °C
1
10.2.8 HORAS - REVOLUÇÕES DAS HORAS DO MOTOR

PGN65253

Página 255 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)


Prioridade Página Formato Específico
Página de Dados Avaliar
3 0 0 FE E5 8 Solicitação

SPN
Dimensionamento Unidades
Instru mento decima l hexadecimal Byte / Bit Desvio
0F7 47 Total de horas de operação do motor , byte 1 a 4 0,05 0 hora
2
10.2.9 VEP1 - ENERGIA ELÉTRICA DO VEÍCULO
PGN65271
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
3 0 0 FE F7 8 1000 ms
SPN
Dimensionamento Unidades
Hex Decimal Instrumento Byte / Bit Desvio
0A7 167 Tensão do alternador de carga Byte 3 a 4 0,05 0 V
0A8 168 da bateria da planta Byte 5 a 6 0,05 0 V
10.2.10 DM01 - CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO ATIVO DAS CONDIÇÕES

NOTA: A disponibilidade do Engine Alarm SPN e FMI depende do arquivo do motor selecionado na configuração do
módulo DSE. Entre em contato com o suporte técnico DSE: support@deepseaelectronics.com para obter mais informações.

NOTA: Se apenas um alarme DM1 estiver ativo, a prioridade DM1 permanecerá como seis. Se dois ou mais Os alarmes DM1 estão
ativos, a prioridade será sete.
PGN65226
Dados Ext PDU PDU Tamanho (Bytes)
Prioridade Página
Página de Dados Formato Específico Avaliar
6/7 0 0 FE CA 8 1000 ms
SPN Hex
Decima Instrumento Byte / Bit Dimensionamento Desvio Unidades

eu
04BE 214 Número do parâmetro suspeito Byte 3 1 0 N/D

1 Bits 1 a 19
04BF 215 Identificador de modo de falha Byte 5 1 0 N/D

1 Bits 1 a 5
06AA 706 Método de conversão SPN Byte 6 Bit 1 0 N/D

1 7
Condições DM1
Chave Valor
Falha baixa - Falha alta 17
menos grave - Falha baixa 15
menos grave - Falha alta 1
mais grave - Erro mais 0
grave - Dados incorretos 2
Condição de Alarme do Gerador SPN Aviso de desligamento de FMI FMI
Frequência AC média do gerador abaixo 2626 17 1
Tensão média AC RMS de linha-linha do gerador SPN ultrapassada 2626 15 0

Tensão RMS AC Linha-Linha Média do Gerador Abaixo 2440 17 1


Tensão média AC RMS da linha-linha do gerador acima da 2440 15 0
Tensão AC RMS média da linha neutra do gerador abaixo da 2444 17 1

057-254 PROBLEMA: 8 Página 256 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Especificação da interface CAN (J1939-75)

Tensão AC RMS média da linha neutra do gerador Acima da 2444 15 0


tensão AC RMS média do gerador acima 2448 15 0
Parâmetros continuados no verso ...
Condição de alarme do motor SPN Aviso de desligamento de FMI FMI
Nível de combustível baixo
96 17 1
Baixa pressão do óleo (sensor analógico) 100 17 1
Baixa pressão do óleo (entrada digital) Falha 100 17 1
do sensor de pressão do óleo 100 2 2
Temperatura alta do refrigerante (sensor analógico) 110 15 0
Temperatura alta do refrigerante (entrada digital) 110 15 0
Falha do sensor de temperatura do líquido 110 2 2
refrigerante, falha do alternador de carga 167 17 1
Tensão da bateria da planta Alta 168 15 0
tensão da bateria da planta Baixa 168 17 1
velocidade excessiva 190 15 0
Velocidade Baixa 190 17 1

Página 257 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manutenção, peças sobressalentes, conserto e manutenção

Manutenção
Manutenção, peças sobressalentes, reparos e

11 MANUTENÇÃO, SOBRESSALENTES, REPAROS E SERVIÇOS


O controlador é Ajuste e esqueça. Como tal, não há peças no controlador que possam ser reparadas pelo usuário. Em caso de mau
funcionamento, você deve entrar em contato com o fabricante original do equipamento (OEM).

11.1 COMPRA DE PLUGUES DE CONECTOR ADICIONAIS DO DSE


Se forem necessários plugues adicionais, entre em contato com nosso departamento de vendas usando os números de peça abaixo.

11.1.1 CONJUNTO DE PLUGUES

Tipo de Módulo Número da peça do pacote de plugues

DSE8610 MKII 007-891


11.1.2 PLUGUES INDIVIDUAIS
Designação do Terminal do Módulo Descrição do plugue Parte No.

D+
1 a 14 14 vias 5,08 mm 007-428
W/L
15 a 22 8 vias 5,08 mm 007-164
POSSO

17 vias 5,08 mm 007-452


23 a 39 ECU MSC GOV AVR
40 a 47
8 vias 7,62 mm 007-454
V1
48 a 51 V2 4 vias 7,62 mm 007-171

52 a 58 7 vias 5,08 mm 007-447

12 vias 5,08 mm 007-109


59 a 70
71 a 76 RS485 Porta 1 Porta 2 6 vias 5,08 mm 007-446

Cabo de interface de configuração do PC


(USB tipo A - USB tipo B) 016-125
Manutenção, peças sobressalentes, reparos e

11.2 COMPRA DE CLIPES DE FIXAÇÃO ADICIONAIS DE DSE


Item Descrição Parte No.

Clipes de fixação do módulo (pacote de 4) 020-294

11.3 COMPRA DE JUNTA DE VEDAÇÃO ADICIONAL DE DSE


Item Descrição Parte No.

Junta de vedação de silicone do módulo 020-564

11.4 COMPRA O SUPORTE DO PAINEL DE MONTAGEM TRASEIRO DO DSE


Página 240 de 244

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manutenção, peças sobressalentes, conserto e manutenção

Item Descrição Parte No.

Suporte do painel de montagem traseira 020-1044

057-254 PROBLEMA: 8
11.5 DSENET® MÓDULOS DE EXPANSÃO

NOTA: Um máximo de vinte (20) módulos de expansão podem ser conectados ao DSE8610 MKII DSENet ®
Porta

NOTA: DSENet® utiliza uma conexão RS485. Usar o cabo Belden 9841 (ou equivalente) permite que o cabo de expansão
seja estendido até um máximo de 1,2 km. DSE Estocar e fornecer cabo Belden 9841. Número da peça DSE 016-030.
Números de peça DSE
Modelo
No. máx. Pedido Operador Instalação
Item Suportado Descrição Número Manual Instruções
Modol O módulo de entrada DSE2130
fornece entradas analógicas e digitais
4 2130-00 055-060 057-082
adicionais para uso com o controlador.

Modelo DSE2131 Módulo de expansão de


entrada de relação métrica fornece
entradas adicionais dinâmicas,
4 digitais, de 0 V a 10 V e de 4 mA a 20 2131-00 055-115 057139
mA para uso com o controlador.

Modelo DSE2133 Entrada RTD /


termopar módulo de expansão
fornece RTD adicional e
4 2133-00 055-114 057-140
entradas de termopar para uso com o
controlador.

O módulo de expansão de saída de


relação métrica modelo
4 DSE2152 fornece saídas adicionais de 2152-00 055-112 057-141
0 V a 10 V e 4 mA a 20 mA para uso
com o controlador. Módulo de
relé de expansão modelo DSE2157
fornece oito relés livres de tensão
10 adicionais para uso com o controlador
2157-00 055-061 057-083
de módulo de LED de
expansão Modelo DSE2548 fornece
indicações adicionais de LED, sirene
interna e teste remoto de lâmpada /
10 alarme mudo para uso com o 2548-00 057-084 053-032
controlador.

Vários carregadores de bateria inteligentes

4 Carregador de bateria inteligente DSE são suportados, entre em contato


DSE monitorado pelo controlador Suporte Técnico DSE;
support@deepseaelectronics.com
para mais detalhes.
057-254 PROBLEMA: 8

12 GARANTIA
DSE Fornece garantia limitada ao comprador do equipamento no ponto de venda. Para detalhes completos de qualquer garantia aplicável,
consulte o fornecedor do equipamento original (OEM)
Página 241 de 244

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Manutenção, peças sobressalentes, conserto e manutenção

13 ELIMINAÇÃO
13.1 REEE (RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS)

Se você usar equipamento elétrico e eletrônico, deve armazenar, coletar, tratar, reciclar e descartar os REEE
separadamente de seus outros resíduos

057-254 PROBLEMA: 8

Página 242 de 244

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

Está página é intencionalmente em branco

Página 243 de 257 057-254 PROBLEMA: 8

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)


lOMoARcPSD|13060119

Instalação

Está página é intencionalmente em branco

057-254 PROBLEMA: 8 Página 244 de 257

Baixado por Tennyson Lucas Arauj Araujo (dicionariodeingles365@gmail.com)

Você também pode gostar