Você está na página 1de 87

Controle


PowerCommand 1301

3-2005 Rev C
Índice
SEÇÃO TÍTULO PÁGINA

1. Operação do Controle PCC 1301.................................................... Erro! Indicador não definido.


Recursos do Pcc 1301 ................................................................... Erro! Indicador não definido.
Saída de Status Local ................................................................ Erro! Indicador não definido.
Modos de Operação....................................................................... Erro! Indicador não definido.
Modo Desligado (Off) ................................................................. Erro! Indicador não definido.
Modo de Operação Manual........................................................ Erro! Indicador não definido.
Modo Auto .................................................................................. Erro! Indicador não definido.
Modo de Parada de Emergência................................................ Erro! Indicador não definido.
Instalações com um Painel de Controle .................................... Erro! Indicador não definido.
Instalações com uma Chave de Operação Manual/Off/Auto..... Erro! Indicador não definido.
Modo “Battle Short” .................................................................... Erro! Indicador não definido.
Instalações com um Painel de Controle .................................... Erro! Indicador não definido.
Instalações sem Painel de Controle .......................................... Erro! Indicador não definido.
Painel de Controle.......................................................................... Erro! Indicador não definido.
Tela Gráfica ................................................................................ Erro! Indicador não definido.
Versões de Exibição de Texto/Símbolos.................................... Erro! Indicador não definido.
Descrição.................................................................................... Erro! Indicador não definido.
Botões de Seleção do Menu de Tela ......................................... Erro! Indicador não definido.
Botão do Menu Principal Anterior............................................... Erro! Indicador não definido.
Botão OFF .................................................................................. Erro! Indicador não definido.
Indicador Não em Auto............................................................... Erro! Indicador não definido.
Indicador de Desligamento......................................................... Erro! Indicador não definido.
Indicador de Advertência............................................................ Erro! Indicador não definido.
Indicador de Partida Remota...................................................... Erro! Indicador não definido.
Indicador Auto ............................................................................ Erro! Indicador não definido.
Indicador de Operação Manual .................................................. Erro! Indicador não definido.
Mensagens do Sistema no Painel de Controle.............................. Erro! Indicador não definido.
Mensagens de Comunicação..................................................... Erro! Indicador não definido.
Mensagens de Eventos .............................................................. Erro! Indicador não definido.
Mensagens de Status................................................................. Erro! Indicador não definido.
Status do Evento ........................................................................ Erro! Indicador não definido.
Confirmação de Falhas .............................................................. Erro! Indicador não definido.
Códigos de falha/status.................................................................. Erro! Indicador não definido.
Ajuste das configurações-padrão .................................................. Erro! Indicador não definido.
Salvamento de suas alterações..................................................... Erro! Indicador não definido.
Menus do operador ........................................................................ Erro! Indicador não definido.
Menu de Status do Motor ........................................................... Erro! Indicador não definido.
Menu de Status do Alternador.................................................... Erro! Indicador não definido.
Menu de Tensão Linha-a-Linha do Alternador........................... Erro! Indicador não definido.
Menu de Tensão Linha-a-Neutro do Alternador......................... Erro! Indicador não definido.
Menu de Tensão Monofásica do Alternador .............................. Erro! Indicador não definido.
Menu de Amperagem do Alternador .......................................... Erro! Indicador não definido.
Seleção dos Modos Auto, Operação Manual e Desligado (Off) ................................................. 19
Inserção do Código de Acesso de Alteração de Modo ........................................................... 19
Seleção do Modo Auto ............................................................................................................ 20
i
SEÇÃO TÍTULO PÁGINA

Seleção do Modo de Operação Manual.................................................................................. 21


Cancelamento da Transição para o Modo Auto ou Operação Manual................................... 21
Seleção do Modo Desligado (Off) ........................................................................................... 21
Menus Service ............................................................................................................................ 22
Menu Status ............................................................................................................................ 22
Menus Network Status ............................................................................................................ 22
Menus History / About................................................................................................................. 24
Submenu History ..................................................................................................................... 24
Submenus About Genset ........................................................................................................ 24
Submenu About Control .......................................................................................................... 24
Submenu About Display .......................................................................................................... 24
Menu Fault History ...................................................................................................................... 26
Menu Screen Adjust.................................................................................................................... 28
Ajuste de Valores/Parâmetros................................................................................................. 28
Menu Screen Adjust ................................................................................................................ 28
2. Serviço de Controle PCC............................................................................................................ 1
Menus Service .............................................................................................................................. 1
Menus Setup ................................................................................................................................. 3
Menus Genset Service.................................................................................................................. 4
Somente Visualização ............................................................................................................... 4
Navegação nos Menus ............................................................................................................. 4
Visualização e Ajuste ................................................................................................................ 6
Submenu Setup Password ........................................................................................................ 6
Ajuste de Valores/Parâmetros................................................................................................... 6
Submenus Genset Service........................................................................................................ 8
Menu Genset, Parte 1 ............................................................................................................... 8
Menu Genset, Parte 2 ............................................................................................................... 8
Menu Start/Stop Delay .............................................................................................................. 8
Menu Cycle Crank..................................................................................................................... 8
Menu Battle Short ................................................................................................................... 10
Menu AVR Setup .................................................................................................................... 10
Menu Electronic Governor ...................................................................................................... 10
Menu Genset Number............................................................................................................. 12
Menu Display Setup ................................................................................................................ 12
Submenus do Regulador Automático de Tensão ................................................................... 14
Menu Volts/Hz Rolloff.............................................................................................................. 14
Menu Regulator Gains ............................................................................................................ 14
Submenus Electronic Governor .............................................................................................. 16
Menu Governor Fuel Crank .................................................................................................... 16
Menu Electronic Governor Regulator...................................................................................... 16
Menu Electronic Governor ...................................................................................................... 16
Menu Electronic Governor Enable Speed............................................................................... 16
Submenus Customer I/O ......................................................................................................... 18
Customer Inputs...................................................................................................................... 18
Customer Outputs ................................................................................................................... 18
Submenus de Medição............................................................................................................ 20
Menu Meter Calib.................................................................................................................... 20

ii
SEÇÃO TÍTULO PÁGINA

Menu Freq. Adjust................................................................................................................... 20


Menu Metering Voltage Adjust................................................................................................ 20
Menu Metering Current Adjust ................................................................................................ 20
Submenus Annunciator ........................................................................................................... 22
Annunciator Inputs .................................................................................................................. 22
Annunciator Outputs ............................................................................................................... 24
SUBMENUS GENSET SETUP................................................................................................... 26
Somente Visualização................................................................................................................. 26
Navegação nos Menus ........................................................................................................... 26
Visualização e Ajuste .............................................................................................................. 28
Submenu Setup Password ...................................................................................................... 28
Ajuste de Valores/Parâmetros................................................................................................. 29
Menus Genset ......................................................................................................................... 34
Menu Genset........................................................................................................................... 34
Menu Application Rating Select .............................................................................................. 34
Menu kVA Rating (Standby) ................................................................................................... 34
Submenu kVA Rating (Prime)................................................................................................. 34
Menu Battery Select................................................................................................................ 36
Menu Battery Thresholds ........................................................................................................ 36
Menu Battery Delay Setup ...................................................................................................... 38
Menus Oil Pressure Setup ...................................................................................................... 38
Submenus Voltage Protection................................................................................................. 40
Menu High CA Voltage............................................................................................................ 40
Menu Low AC Voltage ............................................................................................................ 40
Menu Overfrequency............................................................................................................... 40
Menu Underfrequency............................................................................................................. 40
Submenus Current Protection ................................................................................................. 42
Menu High AC Current Warning ............................................................................................. 42
Menu High AC Current Shutdown........................................................................................... 42
Submenus Engine Protection.................................................................................................. 44
Menu Engine Protection Overspeed ....................................................................................... 44
Menu Engine Protection Speed/Frequency ............................................................................ 44
Menu Low Oil Pressure Warning ............................................................................................ 44
Menu Low Oil Pressure Shutdown.......................................................................................... 46
Menu High Coolant Temperature Warning ............................................................................. 46
Menu High Coolant Temperature Shutdown........................................................................... 46
Menus Protection Low Coolant Temperature (LCT) e Battery Charger ................................. 48
Apêndice A. Mapas do Sistema de Menus do PCC1301..................................................................... 1
Menu do Operador .................................................................................................................A-2
Menus Genset Service...........................................................................................................A-3
Menus Genset Setup e Service .............................................................................................A-4

iii
1. Operação do Controle PCC 1301

FIGURA 1-1. PLACA DE CONTROLE DO PCC 1301

A seção a seguir descreve as funções e a • Chave Awake/Sleep On/Off (S1) – A


operação do Controle PowerCommand 1301 funcionalidade de “wake in auto” é habilitada
(PCC). Esse equipamento é compatível com os quando a chave estiver na posição “Awake”
requisitos da norma NFPA 110 e é projetado para (On).
conexão a um sistema de controle de 12 ou 24
VCC. Uma instalação do PCC 1301 também pode incluir
as opções a seguir:
RECURSOS DO PCC 1301
• Se um painel de controle estiver montado no
O PCC 1301 inclui: conjunto gerador (display local), até sete
painéis de controle adicionais poderão ser
• Sensor de tensão e corrente monofásicas ou montados a até 4.000 pés de distância do
trifásicas (delta ou estrela (wye)) conjunto (telas remotas). Um menu de
configuração no painel de exibição opcional é
• Freqüência de 50 ou 60 Hertz
requerido para designar uma tela como Local
• Conector de comunicações RS-485 (TB2) ou Remota.

• Funcionalidade de partida/parada por meio de • Relé de partida opcional (K7) e relé de corte
um painel de controle ou chave de Operação de combustível (K8).
Manual/Off/Auto, localizada no chicote de
• Lâmpada indicadora de status
fiação (TB1-11 a TB1-10)
• Parada de emergência remota
• LED de status da placa de controle (DS1)
(TB1-16 a TB1-15)

1- 1

Cummins e PowerCommand são marcas comerciais registradas da Cummins Inc.


Copyright 2004 Cummins Power Generation. Todos os direitos reservados.
• Entradas de falha do cliente 1 (TB1-14 a TB1- − Duas piscadas, seguidas por uma pausa
13) e 2 (TB1-12 a TB1-13) – O aterramento de de dois segundos, indicam desligamento
uma dessas entradas ativa a seqüência em decorrência de perda de pressão do
correspondente de advertência ou óleo do motor.
desligamento. O equipamento de sensor
externo deve ser conectado à entrada − Para códigos de falha de desligamento
designada. de dois dígitos, o primeiro dígito no código
pisca, seguido por uma pausa de dois
A natureza da falha é uma seleção opcional segundos e, a seguir, o segundo dígito no
do cliente. Exemplo de entradas: Nível Baixo código pisca, seguido por uma pausa de
de Combustível no Tanque Diário, Água no dois segundos.
Combustível, Falha de Aterramento, etc.
NOTA: Somente a última falha de desligamento é
Dois submenus de mensagens de Texto de indicada pela lâmpada piscando.
Entrada do Cliente são fornecidos para a
inserção do tipo e descrição do evento MODOS DE OPERAÇÃO
(consulte a página 2-18).
O PCC 1301 opera com uma chave de Operação
• Entradas 1, 2 e 3 de falha do Anunciador – Manual/Off/Auto, utilizada para controlar os modos
Essas saídas podem ser utilizadas quando um de operação do conjunto gerador. Esse recurso
anunciador estiver instalado como parte de está localizado no chicote de fiação (chave) ou
uma interface RS-485 PCCNet conectada a integrado no painel de controle opcional.
TB1-2 e TB1-3. O aterramento de uma dessas
entradas no anunciador ativa a seqüência Modo Desligado (Off)
correspondente de advertência ou Quando em modo desligado (Off), o controle não
desligamento. permite a partida do conjunto gerador. Se ele já
Três submenus de mensagem de Texto do estiver operando e o controle for ajustado para Off,
Anunciador do Cliente são fornecidos para a a seqüência de desligamento normal será iniciada.
inserção do tipo e descrição do evento
Modo de Operação Manual
(consulte a página 2-22).
Quando em Modo de Operação Manual, o conjunto
Saída de Status Local gerador liga e continua a operar até que o controle
Uma lâmpada indicadora de status pode ser seja colocado em modo desligado (Off). Enquanto
utilizada para indicar o status do conjunto gerador e estiver em modo de Operação Manual, qualquer
os códigos de falha de desligamento. A chave de sinal de partida remota será ignorado.
Operação Manual/Off/Auto poderá incluir uma Modo Auto
lâmpada indicadora de status.
Quando em modo Auto, o controle permite que o
Os itens a seguir descrevem como interpretar a luz
conjunto gerador seja ligado somente com um sinal
indicadora de status:
de partida remota.
• Acesa continuamente = O conjunto gerador Nesse modo, o conjunto gerador pode ser ligado
está operando. em qualquer tempo. Quando um sinal remoto é
• Piscando rapidamente de forma constante = O recebido, o conjunto gerador liga após o decurso
conjunto gerador está sendo ligado. de um tempo de retardo para preaquecimento
(motores a gas) e um tempo de retardo para a
• Piscando de forma intermitente = Existe uma partida (se programado).
condição de falha de desligamento do
conjunto gerador. Todas as falhas de Se o conjunto gerador estiver operando em modo
desligamento descritas na Tabela 1-2 podem Auto e o botão de desligamento (Off) for
ser anunciadas com um lâmpada indicadora pressionado, o controle imediatamente pára o
de status. conjunto e vai para o modo Off.
− Uma piscada, seguida por uma pausa de Quando todos os sinais de partida remota são
dois segundos, indica desligamento em removidos, o controle executa uma seqüência
decorrência de temperatura alta do fluido normal de desligamento, a qual poderá incluir um
de arrefecimento do motor. tempo de retardo de parada.

1- 2
Modo de Parada de Emergência Se a chave S1 na placa de controle estiver
ajustada na posição “ON” (awake) (próxima à
Quando o botão de parada de emergência opcional borda externa da placa), o controle poderá entrar
é utilizado, ele imediatamente desliga o conjunto em modo sleep se estiver no modo OFF ou Auto. O
gerador, ignorando qualquer tempo de retardo de controle pode ser “despertado” pelo envio de um
parada. O LED vermelho de desligamento acende comando de Partida Remota ao controle ou por
e o código 61 – Emergency Stop é exibido meio da conexão da ferramenta de engenharia
(instalações com painel de controle) ou indicado InPower.
por lâmpada piscando (instalações com lâmpada
indicadora de status). Instalações com um Painel de Controle
Para reinicializar (reset) o controle, abra (desabilite) O modo sleep é automaticamente habilitado no
o botão de parada de emergência e pressione o painel de controle. Quando ele está habilitado, o
botão (Off) (instalações que incluem um painel painel de exibição desliga-se após cinco minutos
de controle) ou mova a chave de controle para a de inatividade no teclado. Ele “despertará” do modo
posição OFF (instalações com uma chave de sleep se qualquer botão for pressionado.
Operação Manual/Off/Auto).
O modo sleep pode ser desabilitado pela conexão
Modo Sleep de B+ ao pino 4 de J1 ou J2. Isso pode ser feito por
O controle PCC 1301 entra em um modo de baixo meio da instalação de um jumper entre J1-3 e J1-4
consumo de energia (sleep) de operação onde o (ou entre J2-3 e J2-4) na parte posterior do painel
consumo de corrente não é maior que 60 de controle (consulte a Figura 1-3). (O jumper
miliampères (CC) em níveis normais de tensão da instalado desabilita a função da chave S1.)
bateria. O controle é ajustado para entrar no modo
NOTA: J1 e J2 são idênticos. Qualquer um pode
sleep após cinco minutos no modo Off ou Auto. (O
ser utilizado para a conexão do chicote
modo sleep pode somente ser desabilitado se um
de fiação entre a placa de controle e o
jumper for instalado no painel de exibição
painel de controle.
opcional).
O controle não entrará no modo sleep se houver
qualquer falha ativa não reconhecida, se o controle
estiver no modo de Operação Manual ou se houver
qualquer comunicação serial ativa. Uma vez em
modo sleep, todas as entradas ativadas
“despertarão (awake)” o controle.
Se a chave S1 na placa de controle estiver
ajustada na posição “OFF” (sleep) (lado oposto a
borda externa da placa), o controle poderá
somente entrar em modo sleep se estiver no modo
OFF. O controle pode ser “despertado” pela
seleção do modo de Operação Manual, do modo
Auto ou por meio da conexão da ferramenta de
engenharia InPower.

FIGURA 1-3. INSTALAÇÃO DE JUMPER PARA


DESABILITAR O MODO SLEEP
Instalações com uma Chave de Operação
Manual/Off/Auto
Para instalações que utilizam uma chave de
Operação Manual/Off/Auto localizada no chicote de
fiação, o controle “desperta” do modo sleep quando
o modo de Operação manual ou Auto for
selecionado.
FIGURA 1-2. LOCALIZAÇÃO DA CHAVE S1 NA
PLACA DE CONTROLE

1- 3
Modo “Battle Short” Quando habilitado, o indicador do status de
Advertência acende e o código 218 – Battle Short
O objetivo do modo Battle Short é satisfazer os Active é exibido.
requisitos legais locais, quando necessário. Para
utilizar esse recurso, o software necessário deverá Quando o modo Battle Short está habilitado e
ser instalado em fábrica quando da aquisição do ocorre uma falha de desligamento ignorada, a
PCC 1301 ou instalado por um representante de lâmpada de desligamento permanece acesa
serviços ao cliente. mesmo que o conjunto gerador continue a operar.
O código de falha 220 – Fail to Shut Down será
O modo Battle Short evita que o conjunto gerador
exibido. Se o botão ▼, ▲ ou for pressionado
seja desligado por qualquer evento, exceto
algumas poucas falhas críticas de desligamento. para confirmar a falha, a mensagem de falha será
Todas as falhas de desligamento, incluindo apagada da tela, mas permanecerá no arquivo
aquelas ignoradas pelo Battle Short, devem ser Histórico de Falhas com um sinal de asterisco
tratadas imediatamente para garantir a (* indica uma falha ativa) enquanto o modo Battle
segurança e o bem-estar do operador e do Short estiver habilitado.
conjunto gerador.
O modo Battle Short é suspenso e um
ADVERTÊNCIA A utilização do recurso do desligamento ocorrerá imediatamente se:
modo Battle Short pode provocar risco de
incêndio ou choque elétrico, resultando em • Qualquer uma das seguintes falhas de
graves ferimentos ou morte e/ou danos à desligamento ocorrer:
propriedade e aos equipamentos. A operação − Sobrevelocidade – Código de falha 31
do conjunto gerador deverá ser supervisionada − Parada de Emergência – Código de falha 61
durante a operação em modo Battle Short.
− Perda do Sinal de Velocidade (Perda do
O recurso deve somente ser utilizado durante a Sensor de Velocidade) – Código de falha 45
operação temporária e supervisionada do conjunto − Falha de excitação (Perda do Sensor de
gerador. As falhas ignoradas quando em modo Tensão) – Código de falha 27
Battle Short podem afetar o desempenho do
conjunto gerador ou provocar danos permanentes • O modo Battle Short é desabilitado após a
ao motor, alternador ou aos equipamentos ocorrência de uma falha de parada ignorada.
conectados. A operação poderá anular a Para desabilitar o modo Battle Short, navegue
garantia do conjunto gerador em caso de danos até o submenu Battle Short (consulte a página
ocorridos terem relação com as condições de 2-11) e selecione “Inactive”. O código de falha
falha. 77 – Shutdown After Battle Short será então
exibido.
Somente pessoal de serviço treinado e experiente
deverá habilitar esse recurso. O gerador sai da Instalações sem Painel de Controle
fábrica com esse recurso desabilitado.
Uma chave de Operação Manual/Off/Auto deve ser
Instalações com um Painel de Controle instalada em instalações que não contam com um
painel de controle. O recurso Battle Short pode ser
O modo Battle Short pode ser habilitado ou ligado ou desligado com uma chave externa do
desabilitado (configurado como Ativo ou Inativo), cliente conectada a uma das duas entradas
utilizando-se o painel de controle. configuradas do cliente.

A ferramenta de serviço PC é necessária para A ferramenta de serviço PC é necessária para


habilitar o recurso do modo Battle Short. Entre habilitar o recurso do modo Battle Short e para
em contato com um centro autorizado de habilitar a chave externa do recurso, utilizando
serviços para obter assistência. uma das duas entradas de cliente disponíveis.
Entre em contato com um centro autorizado de
Antes de utilizar o recurso Battle Short em serviços para obter assistência
instalações com painel de exibição (display), a
Quando o modo Battle Short está habilitado e
configuração Switch Input no submenu Battle Short
ocorre uma falha de desligamento, o conjunto
deverá ser definida como “Operator Panel”
gerador continua a operar e a lâmpada indicadora
(consulte a página 2-11). Além disso, o modo Battle
de status pisca o código de falha de desligamento.
Short deverá estar habilitado (definido com o Ativo)
Consulte “Saída de Status Local” na página 1-2
no submenu Battle Short (consulte a página 2-11).
para obter informações sobre a interpretação da luz
indicadora de status.

1- 4
O modo Battle Short é suspenso e um − Falha de excitação (Perda do Sensor de
desligamento ocorrerá imediatamente se: Tensão) – Código de falha 27

• Qualquer uma das seguintes falhas de • A chave externa de Battle Short é movida para
desligamento ocorrer: a posição OFF após a ocorrência de uma
− Sobrevelocidade – Código de falha 31 falha ignorada, porém ativa. A lâmpada
− Parada de Emergência – Código de falha 61 indicadora de status pisca o código de falha
− Perda do Sinal de Velocidade (Perda do 77 – Shutdown After Battle Short.
Sensor de Velocidade) – Código de falha 45

FIGURA 1-4. PAINEL DE CONTROLE OPCIONAL DO PCC 1301

PAINEL DE CONTROLE símbolos mais comumente utilizados está incluída


na Tabela 1-1. Combinações de símbolos são
A Figura 1-4 mostra a parte frontal do painel de utilizadas para exibir algumas condições de falha.
controle opcional. Ele inclui seis LEDs indicativos, a Símbolos especializados adicionais também são
tela gráfica e seis botões utilizados para navegar utilizados para algumas falhas (consulte a Tabela
através dos menus e parâmetros de ajuste. 1-2).
TABELA 1-1. SÍMBOLOS
Tela Gráfica
SÍMBOLO DESCRIÇÃO
Essa tela gráfica é utilizada para a visualização dos
menus do sistema operacional. A parte inferior da Falha de Advertência do Gerador
tela indica as funções disponíveis por meio do
acionamento dos quatro botões de seleção.
Falha de Desligamento do Gerador
Consulte as árvores de menus mais adiante nessa
seção.
Temperatura do Fluido de
As mensagens do sistema (comunicação, eventos, Arrefecimento
status e falhas) também são exibidas na tela
gráfica. Para obter mais informações, consulte a Pressão do Óleo
página 1-8.
Tensão – Corrente Alternada (VCA)
Versões de Exibição de Texto/Símbolos
Utilizando o submenu Display Setup Service
Tensão – Corrente Contínua (VCC)
(consulte página 2-12), a tela gráfica pode ser
configurada para exibir texto ou símbolos para as
mensagens de falha, alguns menus do Operador e Corrente CA
o menu de Mudança de Modo. Uma descrição dos

1- 5
Freqüência

Bateria

Fora da Faixa

Alta ou Pré-alta

Baixa ou Pré-baixa

Anunciador

1- 6
Botões de Seleção do Menu de Tela
• Quando ADJUST é exibido, o botão de
Quatro botões programáveis são utilizados para a seleção é utilizado para exibir um menu
passagem através dos vários menus e parâmetros ajustável. Ao se pressionar o botão ADJUST,
de ajuste. Esses botões de seleção estão “ativos” o primeiro parâmetro ou valor ajustável no
quando uma palavra ou um símbolo na tela gráfica submenu será destacado.
é exibida(o) acima do botão. Alguns submenus não
incluem nenhum botão ativo. • Quando o símbolo ➙ é exibido, o botão de
seleção é utilizado para navegar até um
A função dos quatro botões de seleção varia em campo editável dentro de um menu.
cada menu.
• Quando os símbolos + e – são exibidos, os
• Quando o símbolo é exibido, o botão de botões de seleção são utilizados para
seleção pode ser utilizado para a mudança aumentar ou diminuir um parâmetro ou valor
para o modo Auto. mostrado na tela.
Ao alterar valores, o acionamento do botão
• Quando o símbolo é exibido, o botão de abaixo do símbolo + aumenta o valor e o
seleção pode ser utilizado para a mudança acionamento do botão abaixo do símbolo –
para o modo Operação Manual. diminui o valor.
• Quando os triângulos para cima e para baixo • Quando SAVE é exibido, o botão de seleção é
(▲ e ▼) são exibidos, os botões de seleção utilizado para salvar as alterações efetuadas
são utilizados para navegar entre uma série em um submenu. Se o botão do Menu
de submenus. Anterior for pressionado antes de
pressionar SAVE, as alterações não serão
NOTA: Quando qualquer menu do Operador é
salvas.
exibido, uma série de menus de
Serviço pode ser visualizada, • Alguns menus incluem uma lista de assuntos
pressionando simultaneamente os numerados. Esses menus incluem números
botões de seleção e durante entre parênteses (por exemplo, (1)) exibidos
dois segundos (consulte a página 1- acima dos botões de seleção. Os botões de
20). seleção são então utilizados para exibir os
submenus dos assuntos incluídos na lista.
NOTA: Quando uma falha é exibida, essa
exibição pode ser apagada, • Quando uma caixa preta █████ é exibida, o
pressionando o botão ou . botão de seleção não tem função.
• Quando um símbolo ◄ é exibido, o botão de
seleção pode ser utilizado para cancelar os
modos Auto ou de Operação Manual e
retornar ao menu do Operador que era exibido
antes da seleção de um desses dois modos.

1- 7
Botão do Menu Principal Anterior motor é desligado imediatamente. Se possível,
esse desligamento “a quente” deverá ser evitado
Pressione o botão para visualizar o menu para ajudar a prolongar a confiabilidade do
principal anterior. conjunto gerador.

NOTA: no menu Screen Adjust, as configurações Se ocorrer uma falha de desligamento e a condição
não serão salvas quando o botão for de falha for corrigida, o acionamento do botão
pressionado. apaga a falha da tela e reinicializa o controle.
Se um botão de parada de emergência estiver
O botão também é utilizado para reconhecer
incluído em sua instalação, o botão também é
as mensagens de advertência e desligamento após
utilizado para reinicializar o controle após a
a ocorrência de falhas. O acionamento desse botão
utilização do botão de parada de emergência.
apaga a falha da tela do painel frontal e o menu
anterior será reexibido. Indicador Não em Auto
NOTA: Quando os botões ou são Essa lâmpada vermelha acende quando o controle
pressionados, a falha também será não estiver no modo Auto.
apagada da tela do painel frontal.
Indicador de Desligamento
Essa lâmpada vermelha acende quando o controle
detectar uma condição de Desligamento. O
conjunto gerador não pode ser ligado enquanto
essa lâmpada estiver acesa. Após a correção da
condição, a lâmpada pode ser apagada,
pressionando-se o botão (off). Quando o modo
Battle Short estiver habilitado e ocorrer uma
condição de falha ignorada, a lâmpada de
desligamento acende mesmo que o conjunto
gerador continue a operar.

Indicador de Advertência
Essa lâmpada amarela fica acesa sempre que o
controle detectar uma condição de advertência. Ela
apaga automaticamente quando a condição não
mais existir.

Indicador de Partida Remota


Essa lâmpada verde indica que o controle está
recebendo um sinal de operação remota.

Indicador Auto
Essa lâmpada verde indica que o controle está em
modo Auto. Esse modo pode ser selecionado,
pressionando-se o botão de seleção em
qualquer um dos menus do Operador (consulte a
página 1-18).
FIGURA 1-5. BOTÕES DO MENU PRINCIPAL
ANTERIOR E OFF Indicador de Operação Manual

Botão OFF Essa lâmpada verde indica que o controle está em


modo de Operação Manual. Esse modo pode ser
Pressione o botão para mudar para o modo selecionado, pressionando-se o botão de seleção
Off. O modo Off desabilita os modos Auto ou de em qualquer um dos menus do Operador
Operação Manual. O acionamento do botão (consulte a página 1-18).
reinicializa (reset) o controle.

Se o botão for pressionado durante a operação


do conjunto gerador (partida manual ou remota), o

1- 8
MENSAGENS DO SISTEMA Em caso de perda de comunicação, a mensagem
NO PAINEL DE CONTROLE “Re-establishing communication with control” será
exibida até o restabelecimento da comunicação
Uma mensagem instantânea do sistema é exibida (consulte a Figura 1-7). Os LEDs então retornam
quando o evento exibido por ela tornar-se ativo. ao estado determinado pelo controle.
Essas mensagens permanecem exibidas até serem
sobrepostas por outras ou até o acionamento dos
botões de tela ou Quando isso ocorrer, a
tela precedente será exibida.

Mensagens de Comunicação
As mensagens do sistema são exibidas na ativação
inicial ou quando houver uma perda subseqüente
de comunicações. Os modos Auto e de Operação
Manual também podem ser selecionados quando
as mensagens de comunicação estiverem sendo FIGURA 1-7. MENSAGEM DE
exibidas (para obter mais informações, consulte a RESTABELECIMENTO DE COMUNICAÇÕES
página 1-18).
Se a mensagem de comunicação permanecer em
Após a ativação inicial, a mensagem “Establishing exibição (outros menus não podem ser
communication with control” é exibida (consulte a visualizados), isso é uma indicação de perda de
Figura 1-6). Esse menu também exibe o número e comunicação entre o painel de controle e a lógica
a versão do software de tela. de controle. Entre em contato com um centro
autorizado de serviços.

Mensagens de Eventos
Quando eventos predefinidos (início ou parada)
forem ativados, mensagens de Eventos serão
exibidas, mostrando o tempo restante até a
ocorrência do evento (consulte a Figura 1-8).

FIGURA 1-6. MENSAGEM DE


ESTABELECIMENTO DE COMUNICAÇÕES
Quando a tela detecta que não mais existe
comunicação com o controle, os LEDs de
Desligamento, Advertência e Partida Remota são
apagados.

FIGURA 1-8. MENSAGEM DE EVENTO

1- 9
Mensagens de Status
Mensagens de status para alguns eventos são
exibidas no painel de controle opcional com um
código, porém elas não são anunciadas com um
indicador luminoso. As mensagens de status em
formato de texto incluem um código de evento,
uma breve descrição e a hora na qual o evento
ocorreu. Mensagens simbólicas de status incluem o
código do evento e símbolos para indicar o tipo do FIGURA 1-9. MENSAGEM DE FALHA –
evento ocorrido. As mensagens de status e seus VERSÃO EM TEXTO
símbolos estão listadas a seguir. Esses eventos
não são exibidos no momento. Informações
adicionais sobre esses eventos estão incluídas na
tabela 1-2.

STATUS DO EVENTO CÓDIGO


Pronto para Carga 150
Não em Auto 153
Alarme Comum 155
Advertência Comum 156
Desligamento Comum 157
Entrada Cliente 1 158
Entrada Cliente 2 159
Falha do Anunciador 1 160
FIGURA 1-10. MENSAGEM DE FALHA –
Falha do Anunciador 2 161 VERSÃO SIMBÓLICA
Falha do Anunciador 3 162
Confirmação de Falhas
Mensagens de Falha As falhas de desligamento deverão ser
confirmadas após sua correção. Em modo Auto ou
Uma mensagem de Falha é um indicador de uma
de Operação Manual, o controle deverá ser
condição de Advertência ou Desligamento, a qual
ajustado para “O” (off). Em modo Auto, as falhas
também é anunciada com um indicador luminoso.
também poderão ser confirmadas, removendo o
As mensagens de falha em formato de texto
comando de partida remota. As falhas são
incluem o código da falha, uma breve descrição e o
apagadas do painel de controle, pressionando-se o
horário de ocorrência da falha (consulte a Figura 1-
botão , ou .
9). As mensagens de falha em formato de símbolos
incluem o código da falha e os símbolos que As falhas são anunciadas de novo se detectadas
indicam o tipo de falha (consulte a Figura 1-10). novamente após a confirmação.
Com as versões simbólicas das mensagens de
falha, os símbolos e são mostrados.

As cinco falhas mais recentes são salvas em um


arquivo e poderão ser visualizadas, utilizando o
Menu Fault History (consulte a página 1-24).

1- 10
CÓDIGOS DE FALHA/STATUS gerador somente quando ele estiver alimentando
cargas críticas e não puder ser desligado. As falhas
A Tabela 1-2 fornece uma lista de códigos de falha de Categoria B exigem reparo imediato por pessoal
e status, tipos, mensagens/símbolos exibidos, de serviço treinado e experiente.
descrições e categorias de falhas (CTG).
Códigos de Falhas Categoria C: Consistem de
Códigos de Falhas Categoria A: Pertinentes a falhas que podem ser reparadas pelo pessoal local.
falhas de desligamento de motor ou alternador que O serviço deve ser repassado a pessoal de serviço
exigem reparo imediato por pessoal de serviço treinado e experiente caso o pessoal local não seja
treinado e experiente (grupo gerador não- capaz de resolver o problema.
operacional). O controle evita a reativação do
gerador se uma falha de desligamento não for Códigos de Falhas Categoria D: Indicam status
corrigida. operacional não-crítico do conjunto gerador, falhas
externas ou entradas de falha do cliente. Essas
Códigos de Falhas Categoria B: Consistem de falhas exigem reparo imediato por pessoal de
falhas que podem afetar o desempenho do grupo serviço treinado e experiente.
gerador ou causar danos ao motor, alternador ou
equipamentos conectados. Opere o grupo

TABELA 1-2. CÓDIGOS DE FALHA E STATUS


MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓD. LÂMPADA VERSÃO DESCRIÇÃO
VERSÃO TEXTO
SIMBÓLICA
C 1 ** Desligamento HIGH COOLANT Indica que a temperatura do fluido de
TEMP arrefecimento está acima do normal e
alcançou o ponto de disparo do
desligamento.
A 2 ** Desligamento LOW OIL Indica que a pressão do óleo caiu abaixo
PRESSURE do normal e alcançou o ponto de disparo
do desligamento.
A 12 ** Desligamento HIGH AC Indica que uma ou mais tensões medidas
VOLTAGE de saída CA excederam o limiar por um
tempo maior que um limite especificado.
O limiar e os limites de tempo são 130%
da tensão nominal durante 0 segundos e
110% da tensão nominal durante 10
segundos.
A 13 ** Desligamento LOW AC Indica que a tensão medida de saída CA
VOLTAGE está abaixo do limiar por um tempo maior
que um limite especificado. O limiar e os
limites de tempo são 85% da tensão
nominal durante 10 segundos
A 14 ** Desligamento OVER Indica que a freqüência do alternador está
FREQUENCY 6 hertz acima da referência do
governador.
A 15 ** Desligamento UNDER Indica que a freqüência do alternador está
FREQUENCY 6 hertz abaixo da referência do
governador.
A 27 Desligamento EXCITATION Indica que ocorreu uma perda do sensor
FAULT de tensão ou freqüência do gerador.

A 31 ** Desligamento OVERSPEED Indica que o motor excedeu a rotação de


operação normal. Os limiares-padrão são
1725 RPM (50 Hz) ou 2075 RPM (60 Hz).
A 38 Desligamento FIELD Indica que o Ciclo de Trabalho de AVR de
OVERLOAD campo manteve-se continuamente em seu
valor máximo durante 15 segundos.
NOTA: Os códigos de falha de desligamento também podem ser anunciados com um indicador luminoso de status
local.
* Para obter mais informações sobre esses eventos, consulte a descrição do Modo de Battle Short, na página 1-4.
** Todos os valores listados na coluna Descrição para essas falhas são valores-padrão. Se autorizado, esses valores
podem ser alterados, utilizando os menus Genset Setup (consulte a página 2-28).

1- 11
TABELA 1-2. CÓDIGOS DE FALHA E STATUS (CONT.)

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓD. LÂMPADA VERSÃO DESCRIÇÃO
VERSÃO TEXTO
SIMBÓLICA
A 45 Desligamento SPEED SIGNAL Indica que nenhum pulso magnético foi
LOST detectado para um atraso de Perda de
Velocidade. Se um sensor magnético não
estiver instalado, a detecção de
velocidade é realizada pelo
monitoramento da freqüência da linha CA.
A 46 ** Desligamento HIGH AC Indica que a corrente de saída do
CURRENT alternador (uma ou mais fases) excedeu
continuamente 150% da corrente nominal
de saída durante mais de 10 segundos.
C 61 Desligamento EMERGENCY Indica ativação de uma Parada de
STOP Emergência.

A 71 ** Desligamento SPEED HZ Indica que a rotação medida do motor e a


MATCH freqüência de saída CA do alternador não
concordam.
C 72 Desligamento FAIL TO CRANK O conjunto gerador não detectou rotação
em duas tentativas de partida. Isso indica
uma eventual falha do controle, da
detecção de rotação ou do sistema de
partida.
C 73 Desligamento FAIL TO START O conjunto gerador não ligou após um
número definido de tentativas de partida.
Isso indica um possível problema do
sistema de combustível (o motor gira mas
não dá a partida).
B 74 Desligamento FAIL TO STOP O conjunto gerador continua a operar
após receber um comando de
desligamento do controlador.
D 75 Desligamento Customer Input 1 A natureza da falha é uma seleção
opcional do cliente.

D 76 Desligamento Customer Input 2 A natureza da falha é uma seleção


opcional do cliente.

B 77 * Desligamento SHUTDOWN Ocorreu uma falha com o modo Battle


AFTER BS Short ativado.

D 81 Desligamento Annunciator Fault 1 A natureza da falha do anunciador é uma


seleção opcional do cliente.

D 82 Desligamento Annunciator Fault 2 A natureza da falha do anunciador é uma


seleção opcional do cliente.
D 83 Desligamento Annunciator Fault 3 A natureza da falha do anunciador é uma
seleção opcional do cliente.
D 150 Nenhuma READY TO LOAD O conjunto gerador está na tensão e
freqüência nominais.

D 153 Nenhuma NOT IN AUTO Indica que o controle PCC 1301 não está
em modo Auto
NOTA: Os códigos de falha de desligamento também podem ser anunciados com um indicador luminoso de status
local.
* Para obter mais informações sobre esses eventos, consulte a descrição do Modo de Battle Short, na página 1-4.
** Todos os valores listados na coluna Descrição para essas falhas são valores-padrão. Se autorizado, esses valores
podem ser alterados, utilizando os menus Genset Setup (consulte a página 2-28).

1- 12
TABELA 1-2. CÓDIGOS DE FALHA E STATUS (CONT.)

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓD. LÂMPADA VERSÃO DESCRIÇÃO
VERSÃO TEXTO
SIMBÓLICA
D 155 Nenhuma COMMON O controle detectou falha de Advertência
ALARM ou Desligamento.

D 156 Nenhuma COMMON O controle detectou falha de Advertência.


WARNING

D 157 Nenhuma COMMON O controle detectou falha de


SHUTDOWN Desligamento.

D 158 Nenhuma Customer Input 1 A natureza da falha é uma seleção


opcional do cliente.

D 159 Nenhuma Customer Input 2 A natureza da falha é uma seleção


opcional do cliente.

D 160 Nenhuma Annunciator Fault 1 A natureza da falha do anunciador é uma


seleção opcional do cliente.
D 161 Nenhuma Annunciator Fault 2 A natureza da falha do anunciador é uma
seleção opcional do cliente.

D 162 Nenhuma Annunciator Fault 3 A natureza da falha do anunciador é uma


seleção opcional do cliente.
C 202** Advertência PRE-HIGH Indica que o motor começou a
COOLANT TEMP sobreaquecer e a temperatura do fluido de
arrefecimento do motor subiu para um
nível inaceitável.
C 203** Advertência LOW COOLANT Indica que a temperatura do fluido de
TEMP arrefecimento do motor está abaixo do
ponto de ajuste. Isso pode indicar que o
aquecedor do fluido de arrefecimento não
está operando ou o fluido não está
circulando.
D 204 Advertência Customer Input 1 A natureza da falha é uma seleção
opcional do cliente.

D 205 Advertência Customer Input 2 A natureza da falha é uma seleção


opcional do cliente.

B 212 Advertência COOLANT Indica que a saída do sensor de


SENSOR OOR temperatura do fluido de arrefecimento
está fora da faixa (OOR), alta ou baixa.
C 213** Advertência LOW BATTERY Indica que a tensão de alimentação da
bateria para o controle está se
aproximando de um nível baixo no qual
uma operação imprevisível pode ocorrer.
C 214** Advertência HIGH BATTERY Indica que a tensão de alimentação da
bateria para o controle está se
aproximando de um nível alto no qual um
dano ao controle pode ocorrer.
C 215** Advertência PRE-LOW OIL Indica que a pressão do óleo do motor
PRESSURE está se aproximando de um nível
inaceitável.
NOTA: Os códigos de falha de desligamento também podem ser anunciados com um indicador luminoso de status
local.
* Para obter mais informações sobre esses eventos, consulte a descrição do Modo de Battle Short, na página 1-4.
** Todos os valores listados na coluna Descrição para essas falhas são valores-padrão. Se autorizado, esses valores
podem ser alterados, utilizando os menus Genset Setup (consulte a página 2-28).

1- 13
TABELA 1-2. CÓDIGOS DE FALHA E STATUS (CONT.)

MENSAGENS/SÍMBOLOS EXIBIDOS
CTG CÓD. LÂMPADA VERSÃO DESCRIÇÃO
VERSÃO TEXTO
SIMBÓLICA
B 216** Advertência HIGH AC Indica que a corrente de saída do
CURRENT alternador (uma ou mais fases) excedeu
em 130% o valor nominal ou 110% do
valor nominal durante 60 segundos.
B 217 Advertência OIL PRESSURE Indica que a saída do sensor de pressão
SENSOR OOR do óleo está fora da faixa (OOR), alta ou
baixa.
C 218 * Advertência BATTLE SHORT Indica que o controle está no modo Battle
ACTIVE Short – utilizado para ignorar
desligamentos por falhas graves para
operação do conjunto gerador durante
emergências.
B 219** Advertência CHARGER Indica que o alternador de carga da
FAILURE bateria não alcançou uma faixa aceitável
de tensão dentro do período de tempo
selecionado (padrão = 120 segundos).
Essa advertência também é exibida caso
seu alternador seja do tipo que não
suporta a funcionalidade lógica do
alternador de carga do controle. Se isso
ocorrer, essa advertência pode ser
desabilitada, definindo a configuração de
Charging Alt. Enable para “No”. Consulte
os submenus Genset Service na página 2-
8.
B 220 * Advertência FAIL TO Indica que uma falha de desligamento
SHUTDOWN está ativa, mas está sendo ignorada pelo
Battle Short.
C 221** Advertência WEAK BATTERY Indica que a tensão da bateria do conjunto
gerador está abaixo dos limites da bateria
durante a rotação.
D 222 Advertência Annunciator Fault 1 A natureza da falha do anunciador é uma
seleção opcional do cliente.
D 223 Advertência Annunciator Fault 2 A natureza da falha do anunciador é uma
seleção opcional do cliente.
D 224 Advertência Annunciator Fault 3 A natureza da falha do anunciador é uma
seleção opcional do cliente.
D 225 Advertência ANNUNCIATOR Indica uma desigualdade na configuração
OUTPUT de uma das saídas de relé do anunciador.
CONFIGURATION
ERROR
NOTA: Os códigos de falha de desligamento também podem ser anunciados com um indicador luminoso de status
local.
* Para obter mais informações sobre esses eventos, consulte a descrição do Modo de Battle Short, na página 1-4.
** Todos os valores listados na coluna Descrição para essas falhas são valores-padrão. Se autorizado, esses valores
podem ser alterados, utilizando os menus Genset Setup (consulte a página 2-28).

1- 14
AJUSTE DAS CONFIGURAÇÕES-PADRÃO MENUS DO OPERADOR
O painel de controle opcional pode ser configurado As Figuras 1-11 e 1-12 mostram representações
para ser exibido com as unidades de medida SAE em bloco dos seguintes menus do Operador
e SI. (Operator)
Para obter informações adicionais, consulte o • Status do motor
menu Adjust Screen mostrado na página 1-26.
• Status do alternador
SALVANDO SUAS ALTERAÇÕES
• Tensão linha-a-linha
Todos os ajustes feitos nos menus são temporários
até pressionar o botão SAVE. Se o botão SAVE for • Tensão linha-a-neutro
pressionado e o motor estiver em funcionamento,
os ajustes não são salvos até a velocidade do • Corrente do alternador
motor ser zero. Se houver perda de alimentação do Para navegar entre os menus do Operador,
módulo antes de um SAVE ser executado, todos pressione os botões próximos aos símbolos▼ e ▲
os ajustes temporários são perdidos. no display gráfico.
Os ajustes aos seguintes são armazenados na Os menus do Operador podem ser utilizados para
memória flash, no painel de exibição opcional. selecionar os modos Auto ou Manual Run (consulte
página 1-18).
• Contraste

• Brilho
Menu de Status do Motor
Este menu exibe a tensão inicial da bateria do
• Unidades
motor, a temperatura do fluido de refrigeração do
• Exibição local ou remota motor, a pressão do óleo do motor e as horas de
operação do motor.
• Símbolos ou texto exibido
Menu de Status do Alternador
• Código de acesso exigido para a alteração de
modo para Auto ou Manual Run Este menu exibe a carga do grupo gerador (em
kVA), freqüência do alternador e velocidade do
Todos os outros ajustes são armazenados no motor (RPM).
quadro de controle.
Menu de Tensão Linha-a-Linha do
Ao pressionar o botão SAVE, o menu anterior é Alternador
exibido novamente.
Este menu exibe as tensões linha-a-linha L1-L2,
L2-L3 e L3-L1 apenas para as aplicações trifásicas.

Menu de Tensão Linha-a-Neutro do


Alternador
Este menu exibe as tensões linha-a-neutro para L1,
L2 e L3 apenas para configurações wye trifásicas.
Em configurações delta, este menu não é
mostrado.

Menu de Tensão Monofásica do Alternador


Este menu exibe as tensões L1-N, L2-N e L1-L2
apenas para aplicações monofásicas.

Menu de Corrente do Alternador


Para aplicações que incluem transformadores de
correntes, este menu exibe a corrente nas linhas
L1, L2 e L3.

1- 15
FIGURA 1-11 – MENUS DO OPERADOR (VERSÃO DE TEXTO)

1- 16
FIGURA 1-12 – MENUS DO OPERADOR (VERSÃO SIMBÓLICA)

1- 17
FIGURA 1-12 – MENUS DO OPERADOR (VERSÃO SIMBÓLICA)

1- 18
SELEÇÃO DOS MODOS AUTO, OPERAÇÃO
3. Pressione o botão abaixo dos símbolos + ou -,
MANUAL E DESLIGADO (OFF)
até chegar ao valor “2”.
Os modos Auto, Manual Run e Off podem ser
4. Pressione o botão de seleção em seta → para
selecionados:
mover para o próximo caractere numérico.
• A partir de qualquer menu do Operador 5. Pressione o botão abaixo dos símbolos + ou -,
• Quando a mensagem “Establishing até chegar ao valor “1”.
communication with control” é exibida 6. Após concluir a inserção da senha, pressione
• Quando a mensagem “Re-establishing o botão de seleção em seta →.
communication with control” é exibida OBS.: Se uma senha incorreta for inserida, o
Alternar para o modo Auto, Manual Run e Off pode menu do Operador, exibido antes da
ser restrito ao pessoal autorizado. Se um painel de seleção do modo Auto, Manual Run ou
controle está configurado com o recurso de código Off, é exibido novamente.
de acesso de alteração de modo ativado, um
código de acesso deve ser inserido antes de ser
possível alterar o modo. O recurso de código de
acesso de alteração de modo é ativado através do
submenu Display Setup (consulte a página 2-12).

Inserção do Código de Acesso de


Alteração de Modo
Se o recurso de código de acesso de alteração de
modo estiver ativado, é necessário inserir um
código de acesso para alternar para os modos
Auto, Manual Run e Off. As versões de texto e
simbólica do menu Mode Change são mostradas
na figura 1-13.
Para inserir o código de acesso de alteração de
modo,
1. Com o primeiro caractere realçado, pressione
o botão abaixo dos símbolos + ou -, até FIGURA 1-13 – MENU DE ALTERAÇÃO
chegar ao valor “1”. DE MODO
2. Pressione o botão de seleção em seta → para
mover para o próximo caractere numérico.

1- 19
Seleção do Modo Auto
Para alternar para o modo Auto (consulte a Figura
1-14),

1. Pressione o botão em qualquer um dos


menus do Operador ou no menu
“Establishing/Re-establishing communication
with control”.
2. Se o recurso de código de acesso de
alteração de modo estiver ativado, o menu
Código de Acesso de Alteração de Modo
(Mode Change Access Code) é exibido. Insira
o código de acesso de alteração de modo
como descrito acima.
3. Um menu com setas alternadas é exibido
acima do segundo símbolo . Pressione o
segundo botão . O menu do Operador,
exibido antes da seleção do modo Auto, é
exibido novamente.
Para desabilitar o modo Auto, pressione o
botão .
OBS.: O modo Manual Run também pode ser
selecionado durante o modo Auto.

FIGURA 1-14 – SELEÇÃO DO MODO AUTO

1- 20
Seleção do Modo de Operação Manual
Para alternar para o modo de Operação Manual
(Manual Run) (consulte a Figura 1-15),
Para alternar para o modo de Operação Manual:

1. Pressione o botão em qualquer um dos


menus do Operador ou no menu
“Establishing/Re-establishing communication
with control”.
2. Se o recurso de código de acesso de
alteração de modo estiver ativado, o menu
Código de Acesso de Alteração de Modo é
exibido. Insira o código de acesso de
alteração de modo como descrito na página
anterior.
3. Um menu com setas alternadas é exibido
acima do segundo símbolo . Pressione o
segundo botão . O menu do Operador,
exibido antes da seleção do modo Manual
Run, é exibido novamente.
Para desabilitar o modo Manual Run, pressione o
botão .

OBS.: O modo Auto também pode ser


selecionado durante o modo Manual Run.
Alternar para o modo Auto pode resultar
no desligamento do conjunto de
geradores.

Cancelamento da Transição para o Modo


Auto ou Operação Manual
Se o menu Código de Acesso de Alteração de
Modo ou o menu mostrando setas alternadas
acima dos botões e for exibido, a
transição do modo Auto para o modo Manual Run é FIGURA 1-15 – SELEÇÃO DO
abortada quando: MODO DE OPERAÇÃO MANUAL

Seleção do Modo Desligado (Off)


• O botão , ou é pressionado.
Para alternar para o modo Desligado (Off),
• Um botão de seleção não é pressionado em pressione o botão . Se o grupo geradore estiver
dez segundos.
em execução e o modo Off for selecionado, uma
Se a transição do modo Auto para Manual Run for seqüência de desligamento normal é iniciada. Mais
abortada, o menu do Operador, exibido antes da informações sobre a utilização do botão Off estão
seleção do modo Auto ou Manual Run, é exibido incluídas na página 1-7.
novamente.

1- 21
MENUS SERVICE
O terceiro Menu Service pode ser visualizado
A Figura 1-16 mostra uma representação em pressionando o botão de seleção ▼ no segundo
blocos dos menus disponíveis a partir dos Menus Menu Service. O terceiro Menu Service fornece
Service. acesso aos menus Network Status.

O primeiro Menu Service pode ser visualizado de Menu Status


qualquer um dos menus do Operador,
pressionando simultaneamente os botões ▲ e ▼ O menu Status é exibido quando o botão (5) é
por dois segundos. O primeiro Menu Service pressionado no segundo Menu Service. O menu
fornece acesso aos seguintes menus: Status mostra o seguinte:

• Menus Setup – Utilizado pelo pessoal de • Nível do regulador de tensão (drive), em


Serviço. O ajuste dos menus Setup é restrito porcentagem do ciclo de trabalho.
por senha e é descrito da seção Serviço de
• Nível do regulador do governador (drive), em
Controle. Para apenas visualizar os menus
porcentagem do ciclo de trabalho. Esse valor
Setup, pressione o botão VIEW no menu
é exibido apenas se o governador estiver
Setup password (senha de configuração).
habilitado.
• History / About – consulte a página 1-22
Menus Network Status
• Screen Adjust – consulte a página 1-26 Os menus Network Status são exibidos quando o
Para retornar ao menu Operador exibido antes da botão (7) é pressionado no terceiro Menu Service.
visualização do Menu Service, pressione o Os dois menus são utilizados para exibir a
botão . quantidade dos dispositivos a seguir conectados à
rede:
O segundo Menu Service pode ser visualizado
pressionando o botão de seleção ▼ no primeiro • Módulos Auto Mains Failure (AMF)
Menu Service. O segundo Menu Service fornece • Anunciadores Universais
acesso aos seguintes menus:
• Gráficos de barra
• Fault History – consulte a página 1-24
• Carregadores de baterias
• Status – consulte abaixo
• Controles
• Lamp Test – Os seis LEDs no painel de
controle devem permanecer acesso enquanto • Módulos I/O (E/S)
o botão (6) estiver pressionado.
• Painéis do Operador (qualquer tipo)

1- 22
FIGURA 1-16 – MENU SERVICE

1- 23
MENUS HISTORY / ABOUT
Submenus About Genset
A Figura 1-17 mostra uma representação em bloco
do menu History / About. O primeiro submenu Dois submenus exibem o modelo do grupo
History / About é exibido quando o botão (2) for gerador, número do painel de controle e freqüência
pressionado no Menu Service (consulte a Figura do grupo geradore.
1-16).
Submenu About Control
Pressione os botões próximos aos símbolos ▼ e ▲
Este submenu exibe o part number do controle, o
no display gráfico para navegar entre os submenus
número de série (até 11 caracteres), part number
History / About. Pressione o botão para do software (até 9 caracteres) e versão do
retornar ao Menu Service. software.
Submenu History Submenu About Display
Este submenu exibe o número de vezes que o Este submenu exibe o part number do software do
motor é iniciado, horas de operação do motor e painel de controle opcional, versão do software,
horas de operação do controle. part number do display e versão do display.

1- 24
FIGURA 1-17 – MENUS HISTORY / ABOUT

1- 25
MENU FAULT HISTORY
As informações sobre falhas estão incluídas na
A Figura 1-19 mostra uma representação em Tabela 1-2 na página 1-10.
blocos do menu Fault History. O primeiro menu
Fault é exibido quando o botão (4) é pressionado
no segundo Menu Service (consulte a Figura 1-16).
Se houver algum submenu de falha ativo, um
cabeçalho “Active Fault” é exibido para a falha ativa
mais recente. Todos os outros submenus de falha
exibem um cabeçalho “Fault History”. É possível
visualizar as cinco falhas mais recentes. Um
exemplo de como o código de falha é exibido,
como mostrado na Figura 1-18.
Pressione os botões próximos aos símbolos ▼ e ▲
no display gráfico para navegar entre os menus.
FIGURA 1-18 – EXEMPLO DE
Pressione o botão para retornar ao Menu
MENU FAULT HISTORY
Service.

1- 26
FIGURA 1-19–MENU FAULT HISTORY

1- 27
MENU SCREEN ADJUST OBS.: Se o botão Previous Menu (Menu
Anterior) for pressionado antes de
A Figura 1-20 mostra uma representação em pressionar o botão SAVE, as
blocos do menu Screen Adjust. O menu Screen alterações não são salvas.
Adjust é exibido quando o botão (3) é pressionado
no primeiro Menu Service (consulte a Figura 1-16). 5. Pressione o botão para retornar ao Menu
Service.
Ajuste de Valores/Parâmetros
1. Pressione o botão de seleção ADJUST para Menu Screen Adjust
selecionar o primeiro parâmetro ou valor a ser Este menu permite ajustar o contraste e o brilho da
alterado. tela e a seleção de unidades de medidas (SAE ou
2. Pressione os botões de seleção + ou – para SI) a serem exibidas.
ajustar os valores ou selecionar parâmetros. • Contraste (Contrast) e Brilho (Brightness):
3. Pressione o botão de seleção de seta → para Pressione os botões de seleção + ou – para
navegar ao próximo ou anterior valor ajustável ajustar o contraste e o brilho da tela. Alterar a
ou parâmetro. configuração de brilho também afeta o brilho
dos LEDs no painel de controle.
4. Após ajustar valores/selecionar parâmetros,
pressione o botão SAVE para salvar suas • Unidades (Units): Pressione os botões de
configurações. seleção + ou – para selecionar as unidades de
medidas SAE (°F, PSI) ou SI (C, kPA) a serem
exibidas.

FIGURA 1-20 – MENU SCREEN ADJUST

1- 28
2. Serviço de Controle PCC
MENUS SERVICE • Fault History
A Figura 2-1 mostra uma representação em blocos • Status
dos menus disponíveis do Menu Service.
• Lamp Test – Os seis LEDs no painel de
O primeiro Menu Service pode ser visualizado de controle devem permanecer acesso enquanto
qualquer um dos menus do Operador, o botão (6) estiver pressionado.
pressionando simultaneamente os botões ▲ e ▼
por dois segundos. O primeiro Menu Service O terceiro Menu Service pode ser visualizado
fornece acesso aos seguintes menus: pressionando o botão de seleção ▼ no segundo
• Menus Setup – Consulte a página 2-3 Menu Service. O terceiro Menu Service fornece
• History / About acesso aos menus Network Status. Os menus
• Screen Adjust Network Status são exibidos quando o botão (7) é
pressionado no terceiro Menu Service. Dois menus
Podem ser feitas alterações aos submenus Adjust são utilizados para exibir a quantidade dos
sem inserir uma senha. Entretanto, uma senha é dispositivos a seguir que estão conectados à rede.
exigida para alterar qualquer um dos submenus
Setup. • Módulos Auto Mains Failure (AMF)

Para retornar ao menu Operador exibido antes da • Anunciadores Universais


visualização do Menu Service, pressione o botão
• Gráficos de barra
.
• Recarregadores de baterias
O segundo Menu Service pode ser visualizado
pressionando o botão de seleção ▼ no primeiro • Controles (PCC 1301)
Menu Service. O segundo Menu Service fornece
acesso aos seguintes menus: • Módulos I/O (E/S)

• Painéis do Operador (qualquer tipo)

2-1
FIGURA 2-1 – MENUS SERVICE

2-2
MENUS SETUP
Os menus Setup estão disponíveis pressionando o
botão (1) no primeiro menu Service (consulte a
Figura 2-1).
Os Menus Setup (consulte a Figura 2-2) fornecem
acesso aos menus genset, com configurações que
podem ser visualizadas e, se uma senha for
inserida, ajustadas.
O primeiro menu Setup é exibido quando o botão
(1) é pressionado no menu Service. No menu
Setup Password, um segundo menu Setup é
exibido, fornecendo acesso às duas categorias de
menus genset a seguir.

• Menus Genset Service

• Menus Genset Setup – Vá para a página 2-26.

FIGURA 2-2 – MENUS SETUP

2-3
MENUS GENSET SERVICE Os menus Genset Service podem ser visualizados
através da seleção do botão VIEW no menu Setup
O primeiro menu Genset Service está disponível ao Password e, em seguida, a seleção de (1) no
pressionar o botão (1) nos Menus Setup (consulte segundo menu Setup. Quando o botão VIEW é
a Figura 2-2). selecionado sem a inserção da senha correta, o
botão ADJUST não é exibido nos menus Genset
Esta seção abrange apenas os menus Genset
Service; assim, nenhum ajuste pode ser feito.
Service. Para obter informações sobre os menus
Genset Setup, vá para a página 2-26.
Se uma senha for inserida, as configurações nos Navegação nos Menus
menus Genset Service podem ser ajustadas. No
entanto, se uma senha não for inserida, ainda é 1. Pressione os botões acima dos símbolos ▲ e
possível visualizar esses menus. ▼ no display digital para navegar entre os
submenus.
Somente Visualização
A Figura 2-3 é uma representação em blocos dos
2. Para retornar aos menu genset Menus Setup
menus Genset Service disponíveis quando uma
senha não é inserida (ou uma senha incorreta é de qualquer submenu, pressione o botão .
inserida) no menu Setup Password.
O primeiro Menu Genset Service fornece acesso 3. Para retornar ao menu Service do menu
aos seguintes menus: genset Menus Setup, pressione o botão .
• Genset

• Customer I/O (E/S de Clientes)

• Meter Calibration (Calibração do Medidor)


O segundo Menu Genset Service fornece acesso
ao seguinte menu:

• Annunciator (Anunciador)

2-4
FIGURA 2-3 VISUALIZAÇÃO DOS MENUS GENSET SERVICE SEM INSERIR UMA SENHA

2-5
Visualização e Ajuste 3. Pressione o botão abaixo dos símbolos +
ou -, até chegar ao valor “7”.
A Figura 2-4 é uma representação em blocos dos
menus Genset Service disponíveis no menu Setup 4. Pressione o botão de seleção em seta →
Menus após a inserção da senha correta. O botão para mover para o próximo caractere
ADJUST está disponível nesses submenus; numérico.
portanto, é permitido ajustar as configurações.
5. Pressione o botão abaixo dos símbolos +
O primeiro Menu Genset Service fornece acesso ou -, até chegar ao valor “4”.
aos seguintes menus:
6. Após concluir a inserção da senha,
• Genset pressione o botão de seleção em seta →.
O primeiro menu Setup é exibido.
• Customer I/O (E/S de Clientes)

• Meter Calibration (Calibração do Medidor) Após inserir a senha correta, você será lembrado a
cada cinco minutos de inatividade dos botões. Se
O segundo Menu Genset Service fornece acesso passarem cinco minutos de inatividade dos botões,
ao seguinte menu: será necessário inserir novamente a senha para
• Annunciator (Anunciador) acessar e alterar os menus Setup.

Submenu Setup Password


Ajuste de Valores/Parâmetros
O ajuste dos menus Genset Service é restrito ao
pessoal de serviço e é necessário inserir uma Após inserir a senha correta e selecionar Genset
senha para modificar esses menus. Service (1) no Menus Setup, o primeiro submenu
Genset Service é exibido.
Quando o menu Password é exibido, o primeiro
caractere numérico (0) é realçado (consulte a 1. Pressione os botões acima de ▼e ▲ no
Figura 2-4). display digital para navegar entre os
submenus.
OBS.: Quando selecionado (realçado), cada
caractere, inicialmente, torna-se “0” e os 2. Pressione o botão de seleção ADJUST
caracteres restantes tornam-se “X”. para selecionar o primeiro parâmetro ou
valor a ser alterado.
OBS.: Certifique-se de que cada caractere
numérico esteja correto antes de mover 3. Pressione os botões de seleção + ou –
ao próximo caractere. Se for inserido um para ajustar os valores ou selecionar
caractere errado, não será possível parâmetros.
retornar e corrigi-lo. Se for inserida a
senha errada, você poderá visualizar os 4. Pressione o botão de seleção de seta →
menus Genset Service, mas não altera- para navegar ao próximo ou anterior valor
los. ajustável ou parâmetro.
Para inserir a senha: 5. Após ajustar valores/selecionar
1. Com o primeiro caractere realçado, parâmetros, pressione o botão SAVE para
pressione o botão abaixo dos símbolos salvar suas configurações.
+ ou -, até chegar ao valor “5”.
OBS.: Se o botão for pressionado
2. Pressione o botão de seleção em seta → antes de pressionar o botão SAVE, as
para mover para o próximo caractere alterações não são salvas.
numérico.
6. Pressione o botão para retornar ao
Menu Service.

2-6
FIGURA 2-4 – MENUS GENSET SERVICE

2-7
Submenus Genset Service possíveis a seguir alcançar o ponto de
definição de desconexão.
Os submenus Genset Service estão disponíveis ao
− A velocidade média do motor (se uma
pressionar o botão (1) no primeiro menu Genset
unidade pickup magnética estiver
Service (consulte a Figura 2-3 ou a Figura 2-4).
instalada)
Os submenus Genset Service consistem de nove − A freqüência média
submenus básicos. − A tensão de carga do alternador (se o
• Genset, Parte 1 recurso Charging Alt estiver habilitado)

• Genset, Parte 2 O menu Charging Alt. Enable é utilizado para


habilitar ou desabilitar o recurso Charging Alt.
• Start/Stop Time Delays Enquanto a configuração padrão for “Yes”, esse
• Cycle Crank menu fornece um meio de desabilitar a lógica de do
controle de carga do alternador, se não for
• Battle Short suportada pelo alternador. Se o alternador não
suporta essa funcionalidade, o aviso Charger
• Automatic Voltage Regulator Setup*
Failure (código de falha 219) será constantemente
• Electronic Governor* exibido, a menos que essa configuração seja
alterada para “No”. Quando desabilitada (definida
• Genset Model and Serial Number como “No”), o sinal de desconexão inicial é
• Display Setup baseado apenas na velocidade média do motor ou
freqüência e o aviso Charger Failure é desabilitado.
* Se habilitado, o Automatic Voltage Regulator
possui dois submenus adicionais e o Electronic Menu Start/Stop Delay
Governor possui cinco submenus adicionais.
O atraso de tempo após receber um sinal inicial
Menu Genset, Parte 1 válido, até que o genset seja iniciado, pode ser
ajustado. O atraso de tempo permitido ao genset
O primeiro menu genset, exibe a Tensão AC em velocidade taxada após receber um sinal de
predefinida, a freqüência genset, número de fases parada, até o genset parar, também pode ser
e tipo de fase. ajustado. Esses atrasos de tempo não se aplicam
ao início/execução manual.
• Volts AC: Exibe a tensão AC (190, 200, 208,
220, 230, 240, 380, 400, 416, 440, 460 ou 480 • Start: O atraso de tempo de início do genset
VAC, padrão = 208). pode ser ajustado de 0 a 300 segundos
(padrão = 0 segundos).
• Hertz: Exibe a freqüência genset (50 ou 60 Hz,
• Stop: O atraso de tempo de parada do genset
padrão = 60 Hz). O controle seleciona limites,
pode ser ajustado de 0 a 600 segundos
ganhos e valores de freqüência com base
(padrão = 0 segundos).
nessa seleção.

• No. of Phases: Exibe o número de fases (1 ou Menu Cycle Crank


3, padrão = 3). O Menu Cycle Crank permite a configuração do
• Phase: Exibe o tipo de fase (Delta ou Wye, gerador para todos os modos iniciais (manual ou
padrão = Wye). remoto), da seguinte forma:
• Crank: O período de arranque pode ser
Menu Genset, Parte 2
definido de 3 a 30 segundos (padrão = 15
O segundo menu genset permite a habilitação ou segundos). Esse limite de tempo é utilizado
desabilitação dos aquecedores de vela (Glow plug para determinar o status Failt to Start (Falha
Solenoid) e o carregador de alternadores (Charging ao Iniciar).
Alternator). • Rest: A quantidade mínima de tempo entre as
• Glow Plug: Permite o controle dos tentativas de arranque pode ser definida de 0
Aquecedores de Vela para um genset a 60 segundos (padrão = 30 segundos).
particular (Yes ou No, padrão = No) • Attempts: O número máximo de vezes que o
sistema de arranque pode ser engrenado ao
• Charging Alt. Enable:
tentar iniciar o motor com o arranque em
Uma desconexão do sistema de arranque ciclos pode ser definido de 1 a 7 tentativas
ocorrerá sempre que um dos três sinais (padrão = 3).

2-8
FIGURA 2-5 – SUBMENUS GENSET SERVICE (PLANILHA 1 DE 3)

2-9
Menu Battle Short Menu AVR Setup
Este menu é exibido apenas se a ferramenta do O menu AVR Setup é utilizado para habilitar ou
sistema PC foi utilizada para habilitar o recurso desabilitar o regulador de tensão automático
Battle Short (consulte a página 1-4 para obter mais (padrão = Yes). Se habilitado, dois menus
informações sobre Battle Short). Antes de ser adicionais são exibidos, que podem ser utilizados
possível utilizar o recurso Battle Short, é necessário para ajustar as configurações de AVR (consulte a
selecionar uma das três fontes de ativação página 2-15).
disponíveis. Se a entrada do comutador da fonte de
ativação estiver definido como “Operator Panel” Menu Electronic Governor
(Painel do Operador), então, a funcionalidade Battle O menu Electronic Governor Enable do motor é
Short pode ser habilitada ou desabilitada com esse utilizado para habilitar ou desabilitar o governador
menu. eletrônico nos gensets com os governadores
• Switch Input: Switch Input (Entrada de Contatos eletrônicos e sensores de pickup magnéticos
- Chaves) pode ser definido como Customer (padrão = Yes). Se habilitado (definido como “Yes”),
Input 1 (Entrada de Clientes 1), Customer quatro menus adicionais são exibidos, que podem
Input 2, Operator Panel ou None (Nenhum) ser utilizados para ajustar as configurações do
(padrão = None). governador (consulte a página 2-17).

• Battle Short: A funcionalidade Battle Short pode


ser habilitada ou desabilitada (definida como
Active ou Inactive), (padrão = Inactive). Esse
assunto só será exibido se a entrada do
comutador estiver aplicado e definida como
“Operator Panel”.

2-10
FIGURA 2-5 – SUBMENUS GENSET SERVICE (PLANILHA 2 DE 3)

2-11
Menu Genset Number Connection: Um display pode ser configurado para
ser Local ou Remoto (Remote) (padrão = Local).
O menu Genset Number é utilizado para inserir os
números de modelo e de série do genset. Cada um • Access Code: Um display pode ser configurado
permite a inserção de até 16 caracteres. para requerer ou não a inserção do código de
acesso de alteração de modo (Auto, Manual
Run ou Off) (padrão = No).
Menu Display Setup
• Symbols: Um display pode ser configurado para
O menu Display Setup é utilizado para definir o exibir símbolos internacionais nos menus do
display para Local (Funções da chave comutadora Operador (padrão = Yes).
- Auto/Off/Manual Run no painel do operador estão
ligadas) ou Remote (Funções da chave
comutadora - Auto/Off/Manual Run no painel do
operador estão desligadas).

2-12
FIGURA 2-5 – SUBMENUS GENSET SERVICE (PLANILHA 3 DE 3)

2-13
Submenus do Regulador Automático de
Tensão
Os submenus do Regulador Automático de Tensão
(Automatic Voltage Regulator AVR) estão
disponíveis apenas se o AVR estiver habilitado
(consulte a página 2-11).
Dois submenus do Regulador Automático de
Tensão (Automatic Voltage Regulator AVR)
FIGURA 2-6 – FREQÜÊNCIA DA INFLEXÃO E
(consulte a Figura 2-7) podem ser utilizados para
INCLINAÇÃO
ajustar as configurações Volts/Hz Rolloff e
Regulator Gains.
• V/Hz Knee: A Freqüência da inflexão pode ser
Menu Volts/Hz Rolloff ajustada de 0,0 a 10,0 Hertz em 0,1 Hz de
incrementos (padrão = 1,0 Hz). Quando a
A função Volts/Hz Rolloff ajuda a otimizar a velocidade do conjunto de geradores cai para
resposta do genset à carga adicionada. Se a menos que o valor da freqüência da inflexão, a
velocidade do motor cair abaixo da freqüência tensão do conjunto de geradores cai pelo valor
nominal, o controle automaticamente cai a tensão de %/Hz.
até que a velocidade do motor comece a se
recuperar. • V/Hz Rolloff: A definição de Rolloff pode ser
ajustada de 0,0 a 5,0 por cento de tensão
Este menu permite ajustar a freqüência da inflexão taxada, em 0,1% de incrementos (padrão =
e os parâmetros de inclinação do ponto de 2,0%).
definição da tensão. A freqüência da inflexão é o
valor abaixo da freqüência nominal, na qual a
função rolloff é iniciada. Por exemplo, se a Menu Regulator Gains
freqüência da inflexão for definida como 5 Hz em
O menu Regulator permite a configuração dos
um genset de 60 Hz, essa função é iniciada
valores proporcionais Gain (Ganho proporcional),
quando a freqüência cair abaixo de 55 Hz.
Integral Gain (Ganho Integral) e Damping
A inclinação refere-se a quão rápido a tensão é (Amortecimento).
rolada abaixo da freqüência da inflexão. A tensão é
• Gain: O multiplicador Gain (K1) proporcional
rolada abaixo da definição de percentual de
pode ser definido de 5 a 1000% (padrão =
inclinação para cada 1 Hz abaixo da inflexão. Por
100%). Isso permite que um fator escalar de
exemplo, em um genset de 60 Hz, se a inclinação
0,05 a 10,0.
estiver definida como 5% e a freqüência da inflexão
estiver definida como 5 Hz, então, se a freqüência • Int: O multiplicador Integral Gain (K2) pode ser
cair para 54 Hz, o ponto de definição da tensão é definido de 5 a 1000% (padrão = 100%).
reduzido em 5%. Se a freqüência cair para 53 Hz, o
ponto de definição da tensão é reduzido em • D: O ajuste de Damping pode ser definido de
10%, etc. 95 a 105% (padrão = 100%).

2-14
FIGURA 2-7 – SUBMENUS DO REGULADOR AUTOMÁTICO DE TENSÃO

2-15
Submenus Electronic Governor • Int: O multiplicador Integral Gain (K2) pode ser
definido de 5 a 1000% (padrão = 100%).
Os submenus Electronic Governor estão
disponíveis apenas se o governador estiver • D: O ajuste de Damping pode ser definido de
habilitado (consulte a página 2-11). 95 a 105% (padrão = 100%).
Quatro submenus Electronic Governor (consulte a
Figura 2-8) podem ser utilizados para ajustar as Menu Electronic Governor
configurações do governador.
O menu Electronic Governor permite a
configuração dos valores Crank Exit Fuel DC (DC
do combustível de saída de arranque), Dither
Menu Governor Fuel Crank Factor (Fator do Sinal de Sobreposição) e
O menu Governor Fuel Crank permite a Damping. Este menu é exibido apenas se o
configuração do Initial Crank Fuel Duty Cycle, do governador foi habilitado com o menu Engine
Initial Crank Fueling Period, Crank Fuel Ramp Rate Electronic Governor Enable.
e Maximum Crank Fuel Duty Cycle.
• Crank Exit Fuel DC: O Crank Exit Fuel Duty
• Initial DC: O Initial Crank Fuel Duty Cycle (Ciclo Cycle é o valor ao qual o ciclo de trabalho do
de trabalho inicial do combustível de arranque) governador é mantido, após desconectar o
é o valor inicial designado ao parâmetro motor de arranque, até o governador estar
Governor Duty Cycle (Ciclo de trabalho do habilitado. Este valor pode ser definido de 0 a
governador) ao iniciar o arranque. Esse valor 100% (padrão = 25%).
pode ser definido de 0 a 50 por cento
• Dithet Factor: Sinal de Sobreposição é o sinal
(padrão = 25%).
sobreposto ao ciclo de trabalho PWM
• Initial Time: O Initial Crank Fueling Period (Modulação por largura de pulso) para evitar
(Período inicial de injeção de combustível de que a válvula do Atuador se fixe em
arranque) é o tempo ao qual o valor de Initial determinada posição. O Fator do sinal de
Crank Fuel Duty Cycle é designado ao ciclo de sobreposição é o percentual de sobreposição
trabalho do governador após o início do adicionado ao ciclo de trabalho atual. Ele pode
arranque. Esse valor pode ser definido de 0 a ser definido de 0 a 30% (padrão = 15%). A
10 segundos (padrão = 2 segundos). função de sobreposição é desabilitada quando
o fator do sinal de sobreposição é definido
• Ramp Rate: O Crank Fuel Ramp Rate (Taxa de como 0%.
rampa do combustível de arranque) é a taxa
• na qual o valor do Ciclo de trabalho do Ramp Time: Este recurso é utilizado para
governador está em rampa durante o Estado definir a taxa de rampa mínima de referência
de arranque, após a expiração do Período de velocidade do governador. O Tempo de
inicial de injeção de combustível de arranque. rampa do governador pode ser definido de
Este valor pode ser definido de 5 a 100 0,00 a 30,0 segundos, em 0,01 segundo de
(padrão = 25). incrementos (padrão = 0,25 segundos).

• Max DC: O Maximum Crank Fuel Duty Cycle


(Ciclo de trabalho máximo do combustível de Menu Electronic Governor Enable Speed
arranque) é o nível máximo ao qual o Ciclo de
Esses menus permitem a definição do ciclo de
trabalho do governador deve ser limitado
trabalho mínimo e máximo do governador.
durante um estado de arranque. Esse valor
pode ser definido de 50 a 100% • Min. Gov DC: O Minimum Governor Duty Cycle
(padrão = 100%). (Ciclo de trabalho mínimo do governador)
pode ser definido de 0 a 100% (padrão = 5%).
Menu Electronic Governor Regulator • Max. Gov DC: O Maximum Governor Duty
Cycle (Ciclo de trabalho máximo do
O menu Electronic Governor Regulator permite a
governador) pode ser definido de 0 a 100%
configuração de valores proporcionais Gain (Ganho
(padrão = 95%).
proporcional), Integral Gain (Ganho Integral) e
Damping (Amortecimento).

• Gain: O multiplicador Gain (K1) proporcional


pode ser definido de 5 a 1000% (padrão =
100%). Isso permite um fator escalar de
0,05 a 10,0.

2-16
FIGURA 2-8 – SUBMENUS ELECTRONIC GOVERNOR

2-17
Submenus Customer I/O • Insira uma descrição breve do evento (até 32
caracteres).
Os menus Customer I/O estão disponíveis ao
pressionar o botão (2) no primeiro menu Genset
Service (consulte a Figura 2-3 ou a Figura 2-4). Customer Outputs
Dois Customer Outputs são configuráveis para
Quatro menus Customer I/O (consulte a Figura 2-9) exibirem alarmes de aviso comuns. Os dois menus
podem ser utilizados para definir as mensagens de Customer Output Map permitem inserir um número
entrada e os mapas de saída dos clientes. de falha e nome da falha a ser exibido para as
duas saídas configuráveis dos clientes.
Customer Inputs • Number: Insira um número de código (0-255,
Os menus Customer Input Text Messages são padrão = 0) para o evento.
utilizados para inserir um tipo de evento e
• Uma descrição breve do evento é
descrição para dois eventos:
automaticamente exibida.
• Type: Insira o tipo de evento (Warning,
Shutdown ou Event, padrão = Warning).

2-18
FIGURA 2-9 – SUBMENUS CUSTOMER I/O

2-19
Submenus de Medição Menu Freq. Adjust

Os submenus de medição (Metering) estão O menu Freq. Adjust permite o ajuste da freqüência
disponíveis ao pressionar o botão (3) no primeiro genset. A freqüência pode ser ajustada de -6,0 a
menu Genset Service (consulte a Figura 2-3 ou a +6,0 Hz (padrão = 0,0 Hz). A freqüência efetiva
Figura 2-4). também é mostrada no menu.

Três submenus de medição (consulte a Figura 2- Menu Metering Voltage Adjust


10) podem ser utilizados para ajustar a tensão
regulada, freqüência, tensão linha-a-neutro e O menu Metering Voltage Adjust permite o ajuste
configurações de corrente da linha. da tensão da linha medida.

Menu Meter Calib Menu Metering Current Adjust


O menu Metering Current Adjust permite o ajuste
O menu Meter Calib permite o ajuste da tensão de da corrente medida.
saída efetiva do genset. O percentual pode ser
definido de 90 a 110% (padrão = 100%). A tensão
do alternador também é mostrada neste menu.

2-20
FIGURA 2-10 – SUBMENUS DE MEDIÇÃO

2-21
Submenus Annunciator Annunciator Inputs

Os submenus Annunciator estão disponíveis ao O anunciador possui três condições de falha


pressionar o botão (4) no segundo menu Genset definidas pelo cliente, que podem ser mostradas no
Service (consulte a Figura 2-3 ou 2-4). display do PCC 1301. Os menus Annunciator Fault
Text Messages são utilizados para inserir um tipo
Sete submenus annunciator (consulte a Figura de evento e descrição das três falhas de
2-11) podem ser utilizados para definir três anunciador definidas pelo cliente.
Annunciator Fault Text Messages (Mensagens de
texto de falha do anunciador) e quatro Annunciator • Type: Insira o tipo de evento (Warning,
Output Maps (Mapas de saída do anunciador). Shutdown ou Event, padrão = Warning).

• Insira uma descrição breve do evento (até 32


caracteres).

2-22
FIGURA 2-11 – SUBMENUS ANNUNCIATOR (PLANILHA 1 DE 2)

2-23
Annunciator Outputs Os dois menus Annunciator Output Map permitem
inserir um número de falha e nome da falha a ser
Um anunciador possui quatro relés personalizados exibido para as saídas configuráveis do
(N.O. normal aberto), que podem ser controlados Annunciator.
pelo PCC 1301. Quando um evento especificado
torna-se ativo, é possível enviar uma mensagem ao • Number: Insira um número de código (0-255,
PCC 1301 para que o anunciador ligue ou desligue padrão = 0) para o evento.
o relé. Apenas um evento por relé é permitido.
• Uma descrição breve do evento é
As quatro saídas do anunciador do PCC 1301 são automaticamente exibida.
configuráveis para exibir alarmes de aviso comuns.

2-24
FIGURA 2-11 – SUBMENUS ANNUNCIATOR (PLANILHA 2 DE 2)

2-25
SUBMENUS GENSET SETUP Somente Visualização
O primeiro menu Setup é exibido quando o botão A Figura 2-13 é uma representação em blocos dos
(1) é pressionado no Menu Service. No menu menus Genset Setup disponíveis quando uma
Setup Password, um segundo menu Setup é senha não é inserida (ou uma senha incorreta é
exibido, fornecendo acesso às duas categorias de inserida) no menu Genset Setup Password.
menus genset a seguir.
O primeiro Menu Genset Setup fornece acesso aos
• Menus Genset Service – Vá para a página 2-3 seguintes menus:

• Menus Genset Setup • Genset

• Voltage Protection (Proteção de tensão)


Esta seção abrange apenas os menus Genset
Setup. Não é necessário inserir uma senha no • Current Protection (Proteção de corrente)
menu Setup Password para visualizar ou ajustar os
submenus Genset Setup.
O segundo Menu Genset Setup fornece acesso ao
Quando o botão (2) é selecionado para acessar os seguinte menu:
menus Genset Setup, um segundo menu de senha
• Engine Protection (Proteção do motor)
(Genset Setup Password) é exibido (consulte a
Figura 2-12). Se uma senha for inserida em Genset
Setup Password, as configurações no menu
Genset Setup podem ser ajustadas. No entanto, se Os submenus Genset Setup podem ser
uma senha não for inserida, esses menus ainda visualizados através da seleção do botão VIEW no
podem ser visualizados. menu Genset Setup Password. Quando o botão
VIEW é selecionado sem a inserção da senha
correta, o botão ADJUST não é exibido nos menus
Genset Setup; assim, nenhum ajuste pode ser
feito.

Navegação nos Menus


1. Pressione os botões acima dos símbolos
▲ e ▼ no display digital para navegar
entre os submenus.
2. Para retornar aos menu genset Menus
Setup de qualquer submenu, pressione o
botão .

3. Para retornar ao menu Service do menu


genset Menus Setup, pressione o botão
.

FIGURA 2-12 – MENUS SETUP PASSWORD

2-26
FIGURA 2-13 – MENUS GENSET SETUP (SOMENTE VISUALIZAÇÃO)

2-27
Visualização e Ajuste
A Figura 2-14 é uma representação em blocos dos menus Genset Setup disponíveis após a inserção da
senha correta no menu Genset Setup Password. O botão ADJUST está disponível nesses submenus;
portanto, é permitido ajustar as configurações.
O primeiro Menu Genset Service fornece acesso aos seguintes menus:

• Genset

• Voltage Protection

• Current Protection
O segundo Menu Genset Service fornece acesso ao seguinte menu:

• Engine Protection

Submenu Setup Password


O ajuste dos menus Genset Setup é restrito ao pessoal de serviço e é necessário inserir uma senha para
modificar esses menus.
Ao selecionar o botão (2) do Genset Setup no menu Setup Menus, o menu Genset Setup Password é
exibido.
Quando o menu Genset Setup Password é exibido, o primeiro caractere numérico (0) é realçado (consulte a
Figura 2-14).
OBS.: Quando selecionado (realçado), cada caractere, inicialmente, torna-se “0” e os caracteres restantes
tornam-se “X”.

OBS.: Certifique-se de que cada caractere numérico esteja correto antes de mover ao próximo caractere.
Se for inserido um caractere errado, não será possível retornar e corrigi-lo. Se for inserida a senha
errada, você poderá visualizar os menus Genset Setup, mas não alterá-los.

Para inserir a senha:

1. Com o primeiro caractere realçado, pressione o botão abaixo dos símbolos + e -, até chegar ao valor
“1”.
2. Pressione o botão de seleção em seta → para mover para o próximo caractere numérico.
3. Pressione o botão abaixo dos símbolos + e -, até chegar ao valor “2”.
4. Pressione o botão de seleção em seta → para mover para o próximo caractere numérico.
5. Pressione o botão abaixo dos símbolos + e -, até chegar ao valor “0”.
6. Pressione o botão de seleção em seta → para mover para o próximo caractere numérico.
7. Pressione o botão abaixo dos símbolos + e -, até chegar ao valor “9”.
8. Após concluir a inserção da senha, pressione o botão de seleção em seta →.
O primeiro menu Setup é exibido.

Após inserir a senha correta, você será lembrado a cada cinco minutos de inatividade dos botões. Se
passarem cinco minutos de inatividade dos botões, será necessário inserir novamente a senha para acessar
e alterar os menus Setup.

2-28
Ajuste de Valores/Parâmetros
Após inserir a senha correta no menu Genset Setup Password, o primeiro submenu Genset Setup é exibido.
1. Pressione os botões acima de ▼e ▲ no display digital para navegar entre os submenus.
2. Pressione o botão de seleção ADJUST para selecionar o primeiro parâmetro ou valor a ser alterado.
3. Pressione os botões de seleção + ou – para ajustar os valores ou selecionar parâmetros.
4. Pressione o botão de seleção de seta → para navegar ao próximo ou anterior valor ajustável ou
parâmetro.
5. Após ajustar valores/selecionar parâmetros, pressione o botão SAVE para salvar suas configurações.

OBS.: Se o botão for pressionado antes de pressionar o botão SAVE, as alterações não são salvas.

1. Pressione o botão para retornar ao Menu Setup.

2. Para retornar ao Menu Service do menu genset Setup Menus, pressione o botão .

2-29
2-30
FIGURA 2-13 – MENUS GENSET SETUP (SOMENTE VISUALIZAÇÃO)

2-31
Visualização e Ajuste 12.Pressione o botão de seleção em seta →
para mover para o próximo caractere
A Figura 2-14 é uma representação em blocos dos numérico.
menus Genset Setup disponíveis após a inserção
da senha correta no menu Genset Setup 13.Pressione o botão abaixo dos símbolos + e -,
Password. O botão ADJUST está disponível até chegar ao valor “0”.
nesses submenus; portanto, é permitido ajustar as
configurações. 14.Pressione o botão de seleção em seta →
para mover para o próximo caractere
O primeiro Menu Genset Service fornece acesso numérico.
aos seguintes menus:
15.Pressione o botão abaixo dos símbolos + e -,
• Genset até chegar ao valor “9”.

• Voltage Protection 16.Após concluir a inserção da senha,


pressione o botão de seleção em seta →.
• Current Protection O primeiro menu Setup é exibido.
O segundo Menu Genset Service fornece acesso
ao seguinte menu: Após inserir a senha correta, você será lembrado a
cada cinco minutos de inatividade dos botões. Se
• Engine Protection passarem cinco minutos de inatividade dos botões,
será necessário inserir novamente a senha para
acessar e alterar os menus Setup.
Submenu Setup Password
O ajuste dos menus Genset Setup é restrito ao
pessoal de serviço e é necessário inserir uma Ajuste de Valores/Parâmetros
senha para modificar esses menus. Após inserir a senha correta no menu Genset
Ao selecionar o botão (2) do Genset Setup no Setup Password, o primeiro submenu Genset
menu Setup Menus, o menu Genset Setup Setup é exibido.
Password é exibido. 6. Pressione os botões acima de ▼e ▲ no
Quando o menu Genset Setup Password é exibido, display digital para navegar entre os
o primeiro caractere numérico (0) é realçado submenus.
(consulte a Figura 2-14). 7. Pressione o botão de seleção ADJUST para
OBS.: Quando selecionado (realçado), cada selecionar o primeiro parâmetro ou valor a
caractere, inicialmente, torna-se “0” e os ser alterado.
caracteres restantes tornam-se “X”. 8. Pressione os botões de seleção + ou – para
ajustar os valores ou selecionar parâmetros.

OBS.: Certifique-se de que cada caractere 9. Pressione o botão de seleção de seta →


numérico esteja correto antes de mover ao para navegar ao próximo ou anterior valor
próximo caractere. Se for inserido um ajustável ou parâmetro.
caractere errado, não será possível 10.Após ajustar valores/selecionar parâmetros,
retornar e corrigi-lo. Se for inserida a senha pressione o botão SAVE para salvar suas
errada, você poderá visualizar os menus configurações.
Genset Setup, mas não alterá-los.

Para inserir a senha: OBS.: Se o botão for pressionado antes de


pressionar o botão SAVE, as alterações
não são salvas.
9. Com o primeiro caractere realçado,
pressione o botão abaixo dos símbolos + e -, 3. Pressione o botão para retornar ao
até chegar ao valor “1”. Menu Setup.
10.Pressione o botão de seleção em seta → 4. Para retornar ao Menu Service do menu
para mover para o próximo caractere genset Setup Menus, pressione o botão
numérico.
.
11.Pressione o botão abaixo dos símbolos + e -,
até chegar ao valor “2”.

2-32
FIGURA 2-14 – MENUS GENSET SETUP (VISUALIZAÇÃO E AJUSTE)

2-33
Menus Genset Os valores devem corresponder à taxa kVA do
aplicativo genset e não pode ser mais que 2000
Os submenus Genset estão disponíveis ao kVA.
pressionar o botão (1) no primeiro menu Genset
Setup (consulte a Figura 2-13 ou 2-14). • 3Ph/50Hz: A taxa trifásica de 50 Hertz pode
ser definida de 0 a 2000 kVA
Menu Genset (padrão = 25 kVA).
O menu Genset é utilizado para definir a • 3Ph/60Hz: A taxa trifásica de 60 Hertz pode
Proporção de CT (CT Ratio), habilitar o Magnetic ser definida de 0 a 2000 kVA
Pickup Unit (MPU), definir o número de pulsos de (padrão = 25 kVA).
dentes por rotação (volta) no volante e definir a
Proporção de velocidade/freqüência (Speed • 1Ph/50Hz: A taxa monofásica de 50 Hertz
/Frequency Ratio). pode ser definida de 0 a 2000 kVA
(padrão = 25 kVA).
• CT Ratio: O valor da Proporção de CT deve
ser definido para corresponder à Proporção • 1Ph/60Hz: A taxa monofásica de 60 Hertz
de CT dos transformadores de correntes no pode ser definida de 0 a 2000 kVA
genset (padrão = 150,5). (padrão = 25 kVA).
• MPU Enable: Exibe se o Magnetic Pickup Submenu kVA Rating (Prime)
Unit (MPU) está ou não instalada (Yes ou
No, padrão = No). O menu kVA Rating exibe a taxa kVA de sistemas
genset monofásicos e trifásicos, de 50 ou 60
• Fly.Teeth: O número total de pulsos dos Hertz principais. Esses valores são utilizados pelo
dentes por rotação (volta) na direção controle para determinar qual é a carga 100%. Os
(utilizado para sistemas governados valores devem corresponder à taxa kVA do
eletronicamente) pode ser definido de 0 a aplicativo genset e não pode ser mais que 2000
256 (padrão =110). kVA.

• RPM/Hz Ration: Permite a definição da • 3Ph/50Hz: A taxa trifásica de 50 Hertz pode


Proporção de velocidade/freqüência a 20, 30 ser definida de 0 a 2000 kVA
ou 60 RPM/Hz (padrão = 30). (padrão = 25 kVA).
Menu Application Rating Select • 3Ph/60Hz: A taxa trifásica de 60 Hertz pode
ser definida de 0 a 2000 kVA
A taxa do aplicativo genset pode ser definida (padrão = 25 kVA).
como Standby (Espera) ou Prime (Principal)
(padrão = Standby). • 1Ph/50Hz: A taxa monofásica de 50 Hertz
pode ser definida de 0 a 2000 kVA
Menu kVA Rating (Standby) (padrão = 25 kVA).
O menu kVA Rating exibe a taxa kVA de sistemas
• 1Ph/60Hz: A taxa monofásica de 60 Hertz
genset monofásicos ou trifásicos, de 50 ou 60
pode ser definida de 0 a 2000 kVA
Hertz. Esses valores são utilizados pelo controle
(padrão = 25 kVA).
para determinar qual é a carga 100%.

2-34
FIGURA 2-15 – SUBMENUS GENSET SETUP (PLANILHA 1 DE 3)

2-35
Menu Battery Select • Low Batt: O limite de tensão baixo da bateria
pode ser definido de 11,0 a 13,0 VCC para
O menu Battery Select é utilizado para definir a baterias de 12 volts (padrão = 12,0 VCC) e de
tensão nominal da bateria. 22,0 a 27,0 VCC para baterias de 24 volts
• Nominal Battery Voltage: Permite a (padrão = 24,0 VCC), em incrementos de 0,1.
configuração da tensão nominal da bateria • High Batt: O limite de tensão alto da bateria
(12 ou 24V, padrão = 12V). pode ser definido de 14,0 a 17,0 VCC para
Menu Battery Thresholds baterias de 12 volts (padrão = 16,0 VCC) e de
28,0 a 34,0 VCC para baterias de 24 volts
O menu Battery Thresholds é utilizado para definir (padrão = 32,0 VCC), em incrementos de 0,1.
os valores de tensão baixos e altos, para
determinar quando a tensão da bateria está fora do • Weak Batt: O limite de tensão fraco da bateria
intervalo durante a operação normal. Esse menu pode ser definido de 6,0 a 10,0 VCC para
também é utilizado para determinar quando a baterias de 12 volts (padrão = 8,0 VCC) e de
tensão da bateria está abaixo dos limites de bateria 12,0 a 16,0 VCC para baterias de 24 volts
fraca durante o arranque. O menu Battery (padrão = 14,4 VCC), em incrementos de 0,1.
Thresholds exibido é dependente da tensão da
bateria inserida no menu Battery Select.

2-36
FIGURA 2-15 - SUBMENUS GENSET SETUP (PLANILHA 2 DE 3)

2-37
Menu Battery Delay Setup Menus Oil Pressure Setup
Este menu é utilizado para determinar quando, Um menu está disponível para definir o tipo de
após a determinação que a condição da bateria sensor. Se o tipo de sensor for Switch, então, outro
está fora do intervalo operacional predefinido, uma menu está disponível para definir a polaridade do
mensagem de aviso é anunciada. sensor. Se o tipo de sensor for Sender, então outro
• L. Batt TD: Um atraso de 2 a 60 segundos menu está disponível para definir o tipo de emissor.
(padrão = 60 segundos) pode ser definido • Sensor Type: o tipo de sensor pode ser
antes de anunciar a mensagem de aviso Low definido como Switch ou Sender (padrão =
Battery (Bateria baixa) (código de falha 213). Switch).
• H. Batt TD: Um atraso de 2 a 60 segundos • Sensor Polarity: Este menu é exibido apenas
(padrão = 60 segundos) pode ser definido se o tipo de sensor for definido como Switch.
antes de anunciar a mensagem de aviso High A polaridade do sensor pode ser definida
Battery (Bateria alta) (código de falha 214). como Active Low (Ativa baixa) ou Active High
(Ativa alta) (padrão = Active Low).
• Wk. Batt TD: Um atraso de 1 a 5 segundos
(padrão = 2 segundos) pode ser definido antes • Sender Type: Este menu é exibido apenas se
de anunciar a mensagem de aviso Weak o tipo de sensor for definido como Sender. O
Battery (Bateria fraca) (código de falha 221). tipo de emissor pode ser definido como 2 Wire
ou 3 Wire (padrão = 2 Wire).

2-38
FIGURA 2-15 - SUBMENUS GENSET SETUP (PLANILHA 3 DE 3)

2-39
Submenus Voltage Protection Menu Overfrequency

Os submenus Voltage Protection estão disponíveis Este menu é utilizado para determinar quando há
ao pressionar o botão (2) no primeiro menu Genset uma condição de falha de freqüência excessiva e
Setup (consulte a Figura 2-13 ou 2-14). por quanto tempo a condição de falha deve estar
presente antes do motor desligar.
A Figura 2-16 é uma representação em blocos dos
quatro submenus Voltage Protection disponíveis. • Overfrequency Threshold: Este limite é
utilizado para definir o valor em Hertz que a
Menu High CA Voltage freqüência de linha do alternador pode possuir
Este menu é utilizado para determinar quando há para ativar a condição de falha de freqüência
uma condição de falha de tensão CA alta e por excessiva. Este valor pode ser definido de 2 a
quanto tempo a condição de falha deve estar 10 Hz (padrão = 6 Hz).
presente antes do motor desligar. • Overfrequency Delay: Um atraso de 100 a
2000 meio ciclos (padrão = 1100 meio ciclos)
• High AC Voltage Threshold: Este limite é
utilizado para definir o percentual de tensão deve expirar antes do motor desligar, por
desejada, necessária para ativar a condição razão de uma condição de falha de freqüência
de falha de alta tensão CA. Este valor pode excessiva. Se a condição de falha estiver ativa
ser definido de 105 a 125% (padrão =110%). durante o atraso, o motor desliga e a
mensagem de desligamento por freqüência
• High AC Voltage Time Delay: Um atraso de 1 a excessiva (código de falha 14) é anunciada.
10 segundos (padrão = 10 segundos) deve
Menu Underfrequency
expirar antes do motor desligar por razão de
uma condição de falha de alta tensão CA. Se Este menu é utilizado para determinar quando há
a condição de falha estiver ativa para a uma condição de falha de freqüência baixa e por
duração do atraso, o motor desliga e a quanto tempo a condição de falha deve estar
mensagem de desligamento de alta tensão CA presente antes do motor desligar.
(código de falha 12) é anunciada.
• Underfrequency Threshold: Este limite é
Menu Low AC Voltage utilizado para definir o valor em Hertz que a
Este menu é utilizado para determinar quando há freqüência de linha do alternador pode possuir
uma condição de falha de tensão CA baixa e por abaixo para ativar a condição de falha de
quanto tempo a condição de falha deve estar freqüência baixa. Este valor pode ser definido
presente antes do motor desligar. de 2 a 10 Hz (padrão = 6 Hz).

• Low AC Voltage Threshold: Este limite é • Underfrequency Delay: Um atraso de 500 a


utilizado para definir o percentual de tensão 2000 meio ciclos (padrão = 1100 meio ciclos)
desejada, necessária para ativar a condição deve expirar antes do motor desligar, por
de falha de baixa tensão CA. Este valor pode razão de uma condição de falha de freqüência
ser definido de 50 a 95% (padrão =85%). baixa. Se a condição de falha estiver ativa
durante o atraso, o motor desliga e a
• Low AC Voltage Time Delay: Um atraso de 2 a mensagem de desligamento por freqüência
20 segundos (padrão = 10 segundos) deve baixa (código de falha 14) é anunciada.
expirar antes do motor desligar por razão de
uma condição de falha de baixa tensão CA.
Se a condição de falha estiver ativa para a
duração do atraso, o motor desliga e a
mensagem de desligamento de baixa tensão
CA (código de falha 13) é anunciada.

2-40
FIGURA 2-16 – SUBMENUS VOLTAGE PROTECTION

2-41
Submenus Current Protection Menu High AC Current Shutdown

Os submenus Current Protection estão disponíveis Este menu é utilizado para determinar quando há
ao pressionar o botão (3) do primeiro menu Genset uma condição de falha de desligamento de
Setup. (consulte as Figuras 2-13 e 2-14). corrente CA alta e por quanto tempo a condição de
falha deve ser apresentada antes do motor
A Figura 2-17 é uma representação em blocos dos desligar.
dois submenus Current Protection.
• H. Curr Shutdown Threshold: Este limite é
Menu High AC Current Warning utilizado para definir o percentual de corrente
Este menu é utilizado para determinar quando há CA taxada, na qual a condição de falha de
uma condição de falha de aviso de corrente CA alta desligamento de corrente CA alta torna-se
e por quanto tempo a condição de falha deve ser ativa. Este valor pode ser definido de 130 a
apresentada antes da mensagem de aviso de 190% (padrão = 150%).
corrente CA alta ser anunciada. • H. Curr Shutdown Time Delay: Um atraso de 2
• H. Curr Warning Threshold: Este limite é a 60 segundos (padrão = 10 segundos) deve
utilizado para definir o percentual de corrente expirar antes do motor desligar por razão de
CA taxada, na qual a condição de falha de uma condição de falha de corrente CA alta. Se
aviso de corrente CA alta torna-se ativa. Este a condição de falha estiver ativa durante o
valor pode ser definido de 110 a 130% atraso, o motor desliga e a mensagem de
(padrão = 110%). desligamento de corrente CA alta é anunciada
(código de falha 46).
• H. Curr Warning Time Delay: Um atraso de 10a
60 segundos (padrão = 60 segundos) deve
expirar antes de uma mensagem de aviso ser
anunciada. Se a condição de falha estiver
ativa durante o atraso, a mensagem de aviso
de corrente CA alta é anunciada (código de
falha 216).

2-42
FIGURA 2-17 – SUBMENUS CURRENT PROTECTION

2-43
Submenus Engine Protection • Speed/Freq Fault Threshold: Este limite é
utilizado para definir o valor necessário para
Os submenus Engine Protection estão disponíveis ativar uma condição de falha de desligamento
ao pressionar o botão (4) no segundo menu Genset de conflito de velocidade/freqüência. Este
Setup (consulte as Figuras 2-13 ou 2-14). valor pode ser definido de 0,1 a 20 Hz (padrão
Os submenus Engine Protection (consulte a Figura = 2 Hz).
2-18) são utilizados para definir limites, para • Speed/Freq Fault Time Delay: Um atraso de
determinar quando há condições de falha do motor 0,2 a 10 segundos (padrão = 1 segundo) deve
e os atrasos, para determinar quanto tempo uma expirar antes da mensagem de aviso ser
condição está presente antes da mensagem de anunciada por razão de uma condição de
falha ser anunciada e, se necessário, do motor falha de desligamento de conflito de
ser desligado. velocidade/freqüência. Se a condição de falha
Menu Engine Protection Overspeed estiver ativa durante o atraso, o genset é
desligado e a mensagem de desligamento por
Este menu é utilizado para definir o valor velocidade/Hz é anunciada (código de falha
necessário para desligar o genset e ativar uma 71).
mensagem de desligamento por velocidade
excessiva (código de falha 31) em gensets de 50 e Menu Low Oil Pressure Warning
60 Hz, indicando que o motor excedeu a Este menu é utilizado para determinar quando há
velocidade operacional normal. uma condição de falha de aviso de pressão de óleo
• Overspeed (50Hz) Threshold: Este limite é baixa e por quanto tempo a condição de tempo
utilizado para definir o valor de excesso de deve estar presente antes da mensagem de aviso
velocidade necessário para ativar uma ser anunciada.
condição de falha de desligamento por • LOP Warning Threshold: Este limite é utilizado
excesso de velocidade em gensets de 50 Hz. para definir o valor necessário de pressão do
Este valor pode ser definido de 0 a 8192 RPM, óleo para ativar uma condição de falha de
em incrementos de 25 RPM (padrão = 1725 aviso antecipado de pressão de óleo baixa.
RPM). Este valor pode ser definido de 0 a 100 psi
• Overspeed (60Hz) Threshold: Este limite é (padrão = 35 psi).
utilizado para definir o valor de excesso de • LOP Warning Time Delay: Um atraso de 2 a 15
velocidade necessário para ativar uma segundos (padrão = 8 segundos) deve expirar
condição de falha de desligamento por antes da mensagem de aviso ser anunciada
excesso de velocidade em gensets de 60 Hz. por razão de uma condição de falha de aviso
Este valor pode ser definido de 0 a 24.096 de pressão de óleo baixa. Se a condição de
RPM, em incrementos de 25 RPM (padrão = falha estiver ativa durante o atraso, a
2075 RPM). mensagem de aviso de pressão de óleo baixa
Menu Engine Protection Speed/Frequency é anunciada (código de falha 215).

Este menu é utilizado para determinar quando há


uma condição de falha de desligamento de conflito
de velocidade/freqüência e por quanto tempo a
condição de tempo deve estar presente antes do
motor desligar.

2-44
FIGURA 2-18 –SUBMENUS ENGINE PROTECTION (PLANILHA 1 DE 3)

2-45
Menu Low Oil Pressure Shutdown • HCT Warning Time Delay: Um atraso de 2 a 10
segundos (padrão = 2 segundos) deve expirar
Este menu é utilizado para determinar quando há antes da mensagem de aviso ser anunciada.
uma condição de falha de desligamento de pressão Se a condição de falha estiver ativa durante o
de óleo baixa e por quanto tempo a condição de atraso, a mensagem de aviso de fluido de
falha deve estar presente antes do motor ser refrigeração em alta temperatura é anunciada
desligado. (código de falha 202).
• LOP Shutdown Threshold: Este limite é Menu High Coolant Temperature Shutdown
utilizado para definir o valor de necessário de
pressão do óleo para ativar uma condição de Este menu é utilizado para determinar quando há
falha de desligamento de pressão de óleo uma condição de falha de desligamento de fluido
baixa. Este valor pode ser definido de 0 a 100 de refrigeração em alta temperatura e por quanto
psi (padrão = 30 psi). tempo a condição de falha deve estar presente
• LOP Shutdown Time Delay: Um atraso de 2 a
antes do motor ser desligado.
15 segundos (padrão = 8 segundos) deve • HCT Shutdown Threshold: Este limite é
expirar antes do motor desligar por razão de utilizado para definir o valor necessário de
uma condição de falha de desligamento de temperatura para ativar uma condição de falha
pressão de óleo baixa. Se a condição de falha de desligamento de fluido de refrigeração em
estiver ativa durante o atraso, o motor desliga alta temperatura. Este valor pode ser definido
e a mensagem de desligamento de pressão de 200 a 230 graus F (padrão = 223 graus F).
de óleo baixa é anunciada (código de falha 2).
• HCT Shutdown Time Delay: Um atraso de 2 a
Menu High Coolant Temperature Warning 10 segundos (padrão = 2 segundos) deve
Este menu é utilizado para determinar quando há expirar antes do motor desligar por razão de
uma condição de falha de aviso de fluido de uma condição de falha de fluido de
refrigeração em alta temperatura e por quanto refrigeração em alta temperatura. Se a
tempo a condição de falha deve estar presente condição de falha estiver ativa durante o
antes da mensagem de aviso ser anunciada. atraso, o motor desliga e a mensagem de
desligamento de fluido de refrigeração em alta
• HCT Warning Threshold: Este limite é utilizado temperatura é anunciada (código de falha 1).
para definir o valor necessário de temperatura
para ativar uma condição de falha de aviso de
fluido de refrigeração em alta temperatura.
Este valor pode ser definido de 180 a 220
graus F (padrão = 215 graus F).

2-46
FIGURA 2-18 – SUBMENUS ENGINE PROTECTION (PLANILHA 2 DE 3)

2-47
Menus Protection Low Coolant Temperature • Charger Failed H Threshold: Este limite é
(LCT) e Battery Charger utilizado para definir o valor superior de tensão
de carga do alternador. Este valor pode ser
O menu do fluido de refrigeração de baixa definido de 13 a 20 VCC (padrão = 18 VCC)
temperatura é utilizado para determinar quando a para unidades de 12V e de 25 a 40 VCC
temperatura do fluido de refrigeração do genset (padrão = 32 VCC) para unidades de 24V.
está muito baixa e uma mensagem de aviso de
fluido de refrigeração de temperatura baixa é • Charger Failed L Threshold: Este limite é
anunciado (código de falha 203). Essa mensagem utilizado para definir o valor inferior de tensão
de aviso não é anunciada a menos que a de carga do alternador. Este valor pode ser
temperatura do fluido de refrigeração tenha sido definido de 2 a 13 VCC (padrão = 5 VCC) para
determinada como baixa por um minuto. unidades de 12V e de 2 a 25 VCC (padrão =
10 VCC) para unidades de 24V.
• LCT Warning Threshold: Este limite é utilizado
para definir o valor necessário de temperatura • Charger Failed Time Delay: Um atraso de 2 a
para ativar uma condição de falha de aviso de 300 segundos (padrão = 120 segundos) deve
fluido de refrigeração em baixa temperatura. expirar antes da mensagem de aviso ser
Este valor pode ser definido de 32 a 100 graus anunciada. Se a condição de falha estiver
F (padrão = 70 graus F). ativa durante o atraso, a mensagem de aviso
falha do recarregador é anunciada (código de
O menu do recarregador de bateria é utilizado para falha 219).
determinar quando há uma condição do
recarregador de bateria e quando a mensagem de
aviso deve ser anunciada. A condição de falha
existe quando o limite superior ou inferior é
alcançado.

2-48
FIGURA 2-18 –SUBMENUS ENGINE PROTECTION (PLANILHA 3 DE 3)

2-49
Apêndice A. Mapas do Sistema de Menus
do PCC1301
As ilustrações nesta seção mostram uma visão As ilustrações mostram apenas as versões de texto
geral da navegação dos menus. Essas ilustrações dos menus. Além disso, os menus mostrados nos
podem ser também utilizadas para localizar um menus setup e service refletem o que é exibido se
submenu e determinar como acessá-lo. as senhas apropriadas são inseridas para
visualização e alteração dos menus.
A primeira ilustração mostra os Menus do Operador
básicos. As duas ilustrações restantes mostram os
menus Service, Genset Setup e Genset Service.

A- 1
A- 2
A- 3
A- 4
A- 5

Você também pode gostar