Você está na página 1de 26

As Mulheres de Tijucopapo e A Hora da Estrela: os entre-lugares onde Rsia e Macaba (no) se encontram

Carmen Sevilla Gonalves dos Santos Universidade Federal da Paraba Doutoranda em Letras/Universidade Federal de Pernambuco

Resumo: Este trabalho problematiza a formao identitria intra e entre espaos fronteirios. Para tanto, enfatizamos a protagonista Rsia, de As Mulheres de Tijucopapo, cotejando-a com Macaba, de A Hora da Estrela. Entendemos que mapear os possveis pontos de identificao no trajeto migratrio de cada uma das personagens nos permite uma reflexo sobre a relao entre identidade individual e coletiva. Tal mapeamento tambm nos fornece uma posio analtica propcia compreenso das relaes entre a identidade e os fluxos migratrios entre regies. Palavras-chave: Identidade; espaos fronteirios; Mulheres de Tijucopapo; A Hora da Estrela. Abstract: This essay considers the problem of the identity formation in and between bordering spaces. We focalize the protagonist Rsia, in As Mulheres de Tijucopapo and presenting a counterpoint with Macaba, in A Hora da Estrela. We understand that to map the possible points of identification in the migratory stretch of each character allows us a reflection over the relation between individual and collective identity. It also provides us an analytical position which is propitious to the comprehension of the relations between the identity and the migratory flows between areas of a country. Key words: Identity; bordering spaces; As Mulheres de Tijucopapo; A Hora da Estrela.

Trabalho desenvolvido na disciplina Literatura Comparada ministrada pelo Prof. Dr. Roland Walter do Programa de Ps-Graduao em Letras da UFPE.
151

Rsum: Dans ce travail nous allons traiter la formation identitaire intra et entre des espaces frontaliers. Nous mettrons en relief le protagoniste Rsia, de As Mulheres de Tijucopapo (Les femmes de Tijucopapo), le confrontant avec Macaba de A Hora da Estrela (Lheure de lEtoile). Nous considrons que relever les diffrentes possibilits des points didentification dans le parcours migratoire de chacun des personnages nous permet une rflexion sur la relation entre identit individuelle et collective. Ce reprage nous fournit aussi une position analytique favorable la comprhension des relations entre identit et flux migratoires entre rgions. Mots-Cl: identit; espaces frontaliers; As Mulheres de Tijucopapo; A Hora da Estrela. A identidade uma temtica essencialmente interdisciplinar tamanha sua complexidade e abrangncia. Responder a uma pergunta aparentemente bsica como Quem sou eu? na verdade uma das tarefas mais difceis que uma pessoa pode empreender. Para responder a esta questo somos levados a pensar atravs de dades, como por exemplo, individual/social, eu/outro, aqui/l, estabilidade/transformao, unicidade/totalidade, igualdade/diferena, num contnuo jogo dialtico, no sentido hegeliano do termo. Sero as lentes do domnio do conhecimento que est empreendendo a tarefa de responder a questo em pauta a Filosofia, a Sociologia, a Psicanlise, a Psicologia, a Antropologia, enfim que indicaro a nfase numa destas dades. Diferentemente do que ocorre com o estudo sobre outras temticas, de cunho essencialmente interdisciplinar, os vrios domnios do conhecimento tm apontado guardando evidentemente, as especificidades de cada rea perspectivas de anlise e estudo acerca da identidade numa direo muito semelhante, sobretudo nos ltimos anos. Antnio Ciampa1 vai empregar o termo metamorfose para expressar o movimento contnuo de personagens2 que ora se conservam,
1

Antnio Ciampa psiclogo social brasileiro que h muitos anos se dedica ao estudo da identidade. Em sua obra A histria de Severino e a estria de Severina, o autor fez a anlise de uma histria de vida e do poema Morte e Vida Severina, de Joo Cabral de Melo Neto, tematizando a identidade a partir do ponto de vista da Psicologia Social.

152

ora se sucedem, ora coexistem, ora se alternam, apesar da aparncia de totalidade que a identidade evoca. (1987 apud Jacques 1998:163) Depreende-se deste pensamento de Ciampa que a identidade sempre um processo: metamorfoseamo-nos constantemente num contexto social reciprocamente permevel s influncias. Se minha resposta questo Quem sou eu? for eu sou eu, isto significa que eu no sou o outro, ento eu conheo um outro e sei que diante dele eu me diferencio, embora existam outros semelhantes a mim, mas que apesar disso, no so eu. Ainda por causa das semelhanas encontradas na convivncia com o outro que percebemos as diferenas entre o outro e eu. Semelhanas e diferenas so descobertas na relao eu-outro, eu-no eu, eu-grupo. No paradoxal que para falar de mim, eu que em princpio, sou a pessoa que mais sei de mim necessite de um outro? At o nosso nome dado pelo outro e em muitos casos escolhido antes mesmo do nosso nascimento. Entendemos ento que possvel localizarmos no a identidade como elemento totalitrio, unitrio, completo, mas processos de identificao, que embora sejam mais pontuais ainda so processuais e por isso, instveis. Bhabha ao discutir sobre o processo de identificao na analtica do desejo, apresenta trs condies que subjazem a sua compreenso:3 a) existir ser chamado existncia em relao a uma alteridade, seu olhar ou locus [...]; b) o prprio lugar da identificao, retido na tenso da demanda e do desejo, um espao de ciso [...] e c) a questo da identificao nunca a afirmao de uma identidade pr-dada, nunca uma profecia autocumpridora sempre a produo de uma imagem de identidade e a transformao do sujeito ao assumir aquela imagem. A demanda da identificao isto , ser para um Outro implica a representao do sujeito na ordem diferenciadora da alteridade. (Bhabha 2001: 75-76).
Personagem aqui um termo de Erwing Goffman (1985) para referir-se identidade emprica que a forma que a identidade se representa no mundo. O autor emprega termos prprios arte cnica para analisar questes pertinentes identidade. 3 Embora Bhabha use estas condies numa anlise especfica de Fanon e da relao colonial, elas nos so bastante apropriadas aqui.
153
2

Nestas trs condies, as implicaes recprocas do jogo didico entre o eu e o outro so sinteticamente explicitadas. Seria possvel continuar tentando responder questo Quem sou eu? utilizando-nos daquilo que fazemos. Algum poderia dizer: eu sou professor ou eu sou estudante. Aqui uma questo se impe: o que fazemos diz o que somos? No, no diz: somos muitos mais do que aquilo que fazemos, embora haja uma ntima relao j estudada h muito entre identidade e trabalho. Como exemplo de estudo que trata da relao entre identidade e trabalho, temos a investigao de Gomes (1990). Neste estudo, A experincia do vazio, dissertao de mestrado em Psicologia Social publicada posteriormente em livro, Gomes estuda as implicaes do fazer no ser. Analisa indivduos que saram de Recife e foram para So Paulo retornando para Recife, em busca de si. O fato destes indivduos no terem trabalho fazia com que eles se sentissem como se no existissem. Morando indignamente debaixo das pontes, como tudo que no existe, eles no tinham endereo, no ocupavam espao. O crculo estudado era: ter saber fazer ser e suas influncias recprocas: como no tinham posses no estudaram, logo no tinham um saber especializado, portanto no faziam, o no-fazer repercutia, por sua vez, num sentimento de no ser. E o crculo iniciava-se. Esta relao entre identidade e trabalho no diz tudo, mas diz bastante, tanto que grande parte das crises vivenciadas por desempregados e aposentados tem como foco a representao que eles fazem de si: quem eles so, j que no trabalham e numa sociedade capitalista somos definidos pelo qu/quanto produzimos? Outras respostas para a pergunta Quem sou eu? ainda seriam possveis, mas quer seja recorrendo s caractersticas mais individuais, como as fsicas e as psicolgicas, quer seja recorrendo as mais coletivas, por assim dizer, as religiosas, as tnicas, as de gnero, as lingsticas, enfim, no conseguiremos chegar ao mago da questo.4 Isto porque a
4

Mesmo as caractersticas tidas como individuais esto marcadas indelevelmente por nossa insero scio-cultural. No caso das caractersticas fsicas temos determinaes genticas que nos tornam semelhantes no apenas numa escala filogentica, mas tambm com o grupo familiar ao qual pertencemos. Ao passo que as caractersticas psicolgicas so amplamente marcadas por nossa pertena

154

suposta resposta indagao em tela precisaria estar desarraigada da lgica binria e formal sob as quais as nossas estruturas mentais esto acostumadas a raciocinar. Queremos logo enquadrar, conceituar, definir, construir critrios, propor parmetros e paradigmas para os objetos e as pessoas. Sim ou no; aqui ou l; estabilizao ou transformao. A psmodernidade e a fragmentao advinda destes novos tempos impe o e ao invs do ou. Sim e no, aqui e l, estabilizao e transformao. Atrelada ainda questo Quem sou eu? uma outra evidenciase: a qual identidade estamos nos referindo? Identidade Pessoal? Psquica? Cultural? Social? Nacional? Haveria diferena entre estes adjetivos? Sim e no. Ao se falar de identidade pinamos uma nuana dependendo tambm de qual identidade estamos investidos naquele momento, mas todas as outras nuanas precisam ser pensadas em conjunto, porque uma tem implicao sobre a outra, num crculo dinmico e ininterrupto, sobretudo num mundo globalizado em que vivemos. Neste contexto, Hall ao discorrer sobre identidades culturais afirma: medida em que as culturas nacionais tornam-se mais expostas a influncias externas, difcil conservar as identidades culturais intactas ou impedir que elas se tornem enfraquecidas atravs do bombardeamento e da infiltrao cultural. (Hall 2002:74) Os problemas, ou melhor dizendo, as crises no processo de compreenso/construo da identidade aumentam quando pensamos em sujeitos inseridos em determinadas situaes, como por exemplo, a migrao. No presente trabalho, problematizaremos a formao identitria intra e entre espaos fronteirios no apenas no aspecto geogrfico, mas cultural e psicolgico enfatizando a personagem Rsia, de As Mulheres de Tijucopapo, fazendo um contraponto com Macaba, protagonista de A Hora da Estrela.

a uma determinada cultura, sociedade, religio, etnia, etc. (Existem tambm teorias que defendem a determinao biolgica de muitas de nossas caractersticas psicolgicas).
155

No pretendemos efetuar uma comparao exaustiva traando uma relao biunvoca entre os elementos das obras em voga como, de fato, os romances permitem e solicitam, mas para os limites deste trabalho, abordaremos com prioridade As Mulheres de Tijucopapo, utilizando-nos dA Hora da Estrela apenas como um parmetro para contrapontos mais conspcuos. Entendemos identidades culturais aqui da forma como apresentada em Hall (2002:8): aqueles aspectos de nossas identidades que surgem do nosso pertencimento a culturas tnicas, raciais, lingsticas, religiosas e, acima de tudo, nacionais. Escolhemos, dentre tantas perspectivas, estudarmos a formao identitria via literatura porque concordamos com o pensamento de Walter quando afirma que: [...] Enquanto o discurso das cincias sociais baseados em teorias estatsticas examina o fenmeno contemporneo em um nvel abstrato, escritores e seus personagens, como agentes e sujeitos da transformao, infundem aos dados cientficos, sentimento e emoo.5 (Walter 2003:15) Neste sentido, o romance da escritora pernambucana Marilene Felinto As Mulheres de Tijucopapo permite uma anlise de matizes da identidade cultural em construo pela narradora-personagem Rsia. Construo esta refletida e refratada por sua insero em mltiplos e sobrepostos entre-lugares engendrados pela sua condio de migrante nordestina em So Paulo. Rsia mestia, descendente de negro e ndios; tem um relacionamento de amor e dio com os pais; filha de me protestante e pai ateu; dentre outras condies que aparecem com menos intensidade. As Mulheres de Tijucopapo o relato de uma memria sofrida que simultaneamente busca origens regionais e de identidade cultural e na esteira dessa procura a reconstruo de uma
5 No original: While the discourse of social sciences based on statistical theories examines contemporary phenomena on an abstract level, writers and their characters, as agents and subjects of transformation, infuse scientific data with feeling and emotion.

156

identidade pessoal. A interrogao sobre esta identidade contribui para sua reconstruo na medida em que, ao evocar o passado, o presente lhe d novo sentido. (Vieira 2001:67) Ao passo que podemos encontrar em Macaba, a protagonista de A Hora da Estrela, de Clarice Lispector, um profcuo contraponto comparativo: Macaba tambm migrante nordestina, mas diferentemente de Rsia, seus pais morreram quando ela ainda era criana, tendo sido, portanto, criada por uma tia ferrenhamente religiosa e autoritria. Onde Rsia e Macaba se encontram? Elas encontram-se em espaos intersticiais que a linguagem pode criar (Cf. Bhabha 2001). Estes espaos permitem-nos, na leitura que Crosta faz de Bhabha, a fundao de uma base terica para que saiamos da lgica binria, pois o terceiro espao no pretende ser um terceiro termo, mas um entre-lugar que os engloba e os ultrapassa (Bhabha apud Bernd 1998:268). , portanto margem que Rsia e Macaba se encontraro. E como diz a prpria Rsia: Ser marginal para quem pode (MT: 36).6 Em se tratando de um discurso vindo da margem, das tantas entre-condies vivenciadas pelas personagens fica evidente nestas construes discursivas o pensamento de Hall: Identidades culturais so os pontos de identificao, os pontos instveis de identificao ou sutura, os quais so produzidos no interior dos discursos da histria e cultura. No uma essncia, mas um posicionamento7 (Hall 2000:24). Assim, tentaremos mapear os possveis pontos de identificao no trajeto migratrio das personagens, buscando flagr-los atravs dos diversos posicionamentos que os espaos fronteirios geopolticos, psicolgicos, etnoraciais, religiosos lhes impem.

O romance As Mulheres de Tijucopapo ser referido a partir da sigla MT, seguido da numerao de pgina; o mesmo ocorrendo para A Hora da Estrela (HE). 7 No original: Cultural identities are the points of identification, the unstable points of identification or suture, which are made, within the discourses of history and culture. Not an essence but a positioning.
157

1. As Mulheres de Tijucopapo: um pouco de histria. Em 1646, quando no Brasil ainda havia o sistema de Capitanias Hereditrias e vivamos sob o jugo da colonizao portuguesa, quatrocentos holandeses e duzentos indgenas, aproximadamente, compunham um grupo que pretendia invadir a Comunidade de Tijucopapo. Esta comunidade contava por volta de 100 habitantes e pertencia Capitania de Itamarac. Inicialmente os invasores teriam como objetivo saquear mantimentos para suprir as necessidades do grupo, mas a inteno maior era posteriormente dominar toda a Capitania conhecida por seu progresso. Dois capites de Tijucopapo, trazendo gado e pesca avistaram entre 12 e 17 embarcaes e imaginaram que eles estavam vindo para roubar-lhes a boiada, pediram ento reforo para Igarassu, que mandou proteo para l, deixando Tijucopapo desprotegida. Vinte e trs homens montaram uma tocaia no mato para quando eles desembarcassem e, obviamente, os holandeses venceram o pequeno grupo. Quando os holandeses abriram uma pequena porta na trincheira que circundava Tijucopapo, as mulheres os atacaram, munidas com patacas de lama, gua quente, objetos da cozinha e ferramentas da agricultura. Ao mesmo tempo em que lutavam, rezavam a Deus pelos seus maridos e filhos. Enquanto se dava o combate entre o grupo dos holandeses e as mulheres, os homens de Tijucopapo arrodearam a trincheira e deram tiros pelo lado oposto. Os holandeses, ento, retiraram-se para sempre. (Cf. Calado 1985)

2. As Mulheres de Tijucopapo: o romance na busca destas razes que Rsia, narradora-personagem do romance As Mulheres de Tijucopapo, regressa de So Paulo, com destino a Tijucopapo. Viaja durante nove meses tempo de uma gestao (ela est grvida de si prpria) saindo da metrpole por dentro das florestas paralelas BR aonde os carros vo de Recife para So Paulo e de So Paulo para Recife, at encontrar-se com Lampio e, aps uma queda de cavalo, acordar em Tijucopapo. Rsia segue pela margem, paralelamente BR oficial, numa bonita metfora que inscreve sua entre-condio.
158

Eu odeio So Paulo (MT:47). Aqui parece que no se morre, Nema. Aqui parece que s se di muito. (MT: 50). Mas em So Paulo, o que que se quer. L no chove, no tem areia, no tem pitomba. L, se eu quiser eu no posso, Nema. (MT: 53). A metrpole fraturou mais ainda a identidade de Rsia, a ponto que mesmo que ela quisesse ela no poderia. Sua fragmentao foi tanta que a obrigou a tentar recuperar suas razes, histria, identidade social e individual no caminho de volta a Tijucopapo. Sua histria narrada atravs de uma carta que ela escreve para a amiga Nema, embora em muitos captulos (nos cinco iniciais, oitavo e a partir do vigsimo terceiro)8 ela no faa referncia amiga e nestes mesmos captulos a narrativa tome uma forma diferenciada de carta. A carta no enviada, nem se quer concluda, mas importante destacar que uma carta representa bem o discurso de um indivduo em deslocamento. Rsia nasceu em Poti, uma vila prxima a Recife, e, ainda criana migra com a famlia num pau-de-arara para So Paulo: Desgraa. Em 1969, Natal, ns nos retiramos das praias ainda maravilhosas de Boa Viagem. Boa viagem da incendiada e alagada Recife de entre-rios. Da Recife coitada. Ns batemos em retirada no meio de porcos e galinhas e pedaos de tapioca amanhecida, entre catabios e sacolejos de um pau-de-arara, para um hotel imundo no Brs de So Paulo enquanto papai, o louco, alugava um poro qualquer onde nos socar. [...] Mas So Paulo jamais seria o paraso dos panfletos que distribuam sobre ela na coitada Recife. (MT:73). Mestia, neta de uma negra com um ndio; Rsia filha de um pai ateu com uma me protestante; pobre; e completamente marcada pela falta de amor dos pais, tanto entre eles prprios, como deles para com ela. Seu pai tinha outras mulheres e dava surras em Rsia. Sua me, uma mulher completamente amargurada pelos sofrimentos que a vida lhe imps, sempre ignorou a filha: Mame era galhos; roseira sem flor, seca, esturricada (MT:22).

O romance conta com 137 pginas organizadas em trinta e trs captulos.


159

Mame desceu do nibus eram dez e meia. Eu vi o vestido azul de passeio. [...] Eu sequei as lgrimas envergonhada. Pois eu sabia, mame me olharia como no me olhou, me abraaria como no me abraou. [...] E mal me olhara e no me abraara. Eu sequei envergonhada. Mame nunca me abraava. Mame me secava de indiferena, mame era uma merda. (MT: 24). A me de Rsia nasceu em Tijucopapo. Vou ter que ver por que minha me nasceu l em Tijucopapo. E, caso haja uma guerra, a culpa dela (MT: 17). Por isso ir a Tijucopapo to vital para Rsia, o tempo inteiro s voltas com a questo Quem sou eu?. Questo esta que perpassaria identidade coletiva, num primeiro plano. Ora, nossas origens mais prximas esto sempre arraigadas nossa me e nossa terra a me est para nossa identidade individual, assim como a terra est para a identidade coletiva, social, cultural. Elas, me e terra, portanto, fundem-se na recuperao de nossas razes mas com Rsia nem este incio prximo, s vezes parece inacessvel: Era a Poti, a vila-lua onde eu nasci e onde nasciam essas mulheres doidas como tia, ou essas pobres mulheres como mame, que eram dadas numa noite de luar, por minha av, uma negra pesada, e que depois seriam mulheres sem me nem irmos, desgarradas, mulheres to sem nada, mulheres to de nada. Era a Poti, e minha me era filha adotiva de irm Lurdes, a me de tia. Minha me tinha perdido todos os contatos com o verdadeiro de si mesma. O ltimo originrio de mame se apagou com os raios da lua na noite de luar em que ela foi dada. Tudo de mame adotado e adotivo. Minha me no tem origens, minha me no de verdade. Eu no sei se minha me nasceu (MT. 34). Tambm neste trecho possvel ver, como a romancista conjuga: [...] a fora da subjetividade do eu protagonista ao movimento de expanso do sujeito para fora do individual: lana este sujeito para um circuito verdadeiramente excntrico, voltado para o coletivo (mulheres, exilados, excludos) (Vieira 2001:22). De acordo ainda com Vieira:

160

Rsia quer expressar o mundo dos seus at as ltimas conseqncias, para recuperar uma identidade perdida e romper com uma existncia massificadora. Quer, sobretudo, entender a sua identidade coletiva atravs da sua diferena, de sua herana marginal como as mulheres de sua famlia (Vieira 2001:24). Durante toda a obra encontramos esta busca de recuperao de uma identidade coletiva que perpassa a sua diferenciao individual. Os jogos semelhana/ diferena, individual/social, eu/outro, so configurados nos momentos em que nos flagramos diante de pontos de identificao que posicionam Rsia dentro e entre mltiplos espaos fronteirios. A narrao inicia-se com Rsia em So Paulo vindo para Tijucopapo. Num vertiginoso fluxo de conscincia Rsia narra sua histria: presente, passado e esperana de futuro, tudo ao mesmo tempo, num ir e vir de memria e de lugares. Num entra e sai de Poti, Recife e So Paulo, num ir e vir entre infncia e adultez, amor e dio. Em vrios momentos, Rsia volta mesma cena. Ela repete palavras, frases inteiras, denunciando-nos no apenas o labirinto que o seu pensamento, mas a sua insero em mltiplos entre-lugares. Eu estou ensolarada e labirinttica. que estou prxima de Recife e Recife me confunde toda. Recife est sempre morrendo de alucinao (MT:110). No captulo 13, onde ela conta como perdeu o amor de um homem, encontramos estruturas que denunciam o entre-lugar psquico de Rsia, frases no passado e presente ao mesmo tempo: Quando voc morreu eu no te perdo pois voc preferiu se morrer de mim a ficar comigo; Quando voc morreu, um dia eu ainda te telefono (MT:61); No dia que voc morreu eu te imagino vivo [...] (MT:60). Quando Rsia se refere perda deste homem, sua linguagem fica truncada: o passado no aceito aparece em seu presente de tristeza e raiva. A prpria narrativa enche-se de significado, de dor, de corte, de perda. Rsia expressa sua tristeza de forma agressiva, meio louca. Uma agressividade que remonta suas faltas aglutinadas durante toda a vida. Uma agressividade que sua forma de sofrer. Fala, ento, de um lugar psquico que oscila entre lucidez e insanidade:

161

Me disseram que eu vivo em guerra. Em p de guerra. [...] E s vou conseguir sossegar quando matar um. que quando eu era pequena alimentei durante todo o tempo a idia de matar meu pai. No matei. No o matarei mais. Mas ficou a vontade, essa de matar um (MT:16). Depois papai chegava e eu preparava minha cara de assassina para mat-lo. Eu o fuzilava com um olhar de quem grita, espada em riste: Papai! O que foi que voc fez com mame para ela estar com esse bucho e essa cara de cu? [...] S mais tarde eu descobriria que minha av tinha sido mesmo puta, e que meu pai tinha ficado, portanto, esse dio que o fazia um homem no pai, no marido. Papai era um homem sem amor (MT:20-21). Ou ainda em: Eu preciso dizer que odeio porque o amor faz de mim uma dor que enlouquece (MT: 51). Ela no suportava o amor. Quando Luciana, uma colega da escola, ainda de sua infncia comeou a demonstrar seu carinho por Rsia, ela no entendeu, no aceitou, no soube lidar: [...] E s sabia gostar e ser dcil. E veio a mim como quem gosta mesmo, assim, dizendo: Eu gosto. E eu no suportei. No suportei. No suportei (MT:26). Tambm em relao religio Rsia no consegue se localizar: A rua onde eu vivia era, duma esquina a outra, rua de protestantes. As pessoas se tratavam por irmo, mas cada casa tinha o seu quintal. [...] Minha rua tinha mulheres assim que, na porta da igreja, sobraavam bblias e saias longas e, na porta que d para a goiabeira, praticavam o coito depois duma surra. Os homens de minha rua, irmos, davam sempre na mulher (MT:18). Seus lampejos de identificao com o outro so abertamente flagrados quando, por exemplo, Rsia encontra-se com uma mulher doente em um hospital onde trabalhava e, diante desta outra, ela identifica-se pela diferena: Eu me apaixonei pela histria dela, alm de
162

que diante dela eu me sentia sadia, jovem e pura, nova em folha (MT:14). Em relao a uma colega da escola, admite: Eu gostava de Libnia porque ela era to limpa e bonita, porque os cadernos dela eram limpos e a letra bonita, e o cabelo dela era liso e o meu crespo, e, e Libnia tinha uma calma que eu no tinha. Era como se eu quisesse ser um pouco Libnia. Eu queria ser como Libnia (MT: 27). Nestes trechos vemos claramente os pontos de identificao, de sutura, embora instveis. Mas Rsia no apenas se identifica pela diferena, ela tambm o faz pela semelhana: Eu sou pobre de pai e me. Pobre, pobre. [...] Eu caminho pela ponte e h esmoleres margeando meu caminho. E h ladres e prostitutas. No me identifico portanto. E me identifico (MT:72). Em outros momentos flagramos as tentativas enlouquecidas de busca de si: Hoje sou uma agoniada e ningum me agenta. Sou um estado de porre sem nunca ter bebido (MT:23). Outras vezes, h uma desistncia de compreender-se e ser compreendida: Jamais vou admitir que me definam. (MT:23). Encontramos a personagem sempre em estados fronteirios, a prpria estrutura da narrativa j denuncia as rupturas, os cortes, a limiaridade da existncia de Rsia: Eu sou feita de lama imunda. O meu choro. Era uma vez, no onde a praia vira lama, Tijucopapo, nasceu minha me. Eu sou feita de lama que negra de terra. (MT: 55-56). Nestes momentos, evidencia-se a relao me e terra, me e lugar. Rsia, sua me e Tijucopapo se confundem. Rsia no nasceu em Tijucopapo, nasceu em Poti, mas para Tijucopapo lugar onde sua me nasceu que Rsia quer ir. Em busca de qu/quem? Rsia busca a me? A terra? Rsia busca os dois porque busca a si prpria: ela busca a me-terra, a terra-me, o individual via social. Seus mltiplos entre-lugares so flagrados por ela prpria de forma raivosa, como nos trechos que se seguem: Meio-dia a pior hora. (MT:25). Papai era ateu, mame era crente. O que viesse deles era infelicidade e morte. Ou ento era eu, a doida (MT:32). Estou morro no morro (MT: 32; 37; 40; 49; 54; 61; 75).

163

Era a Poti, uma vila-lua onde nasci e onde sei que meu av foi ndio. s vezes eu me olho no espelho e me digo que venho de ndios e negros, gente escura, e me sinto como uma rvore, me sinto raiz, mandioca saindo da terra. Depois me lembro que no sou nada. (MT: 35). E ainda em: [...] E, no, eu no sou de agentar a margem da vida. Na margem sou fio que se quebra. Na margem s ficam os fortes. Sou fraca, fina e frgil (MT:16). Meu corao disparou como um relgio despertando zero hora, o encontro marcado entre o dia e a noite. O onde se cruzam claro e escuro (MT:38). como se as coisas estivessem no limiar das coisas, Nema (MT: 48). Sa porque no havia um lugar sequer que me coubesse (MT: 55). Seria fcil se eu no estivesse exatamente no meio. Estou no meio, na metade (MT: 57). Rsia ainda reclama de sua facilidade para vomitar e da gagueira que a afligia nas situaes de tenso. Em alguns momentos ficava muda de vez. Falar expressar-se e expressar-se existir, definir-se pelo menos temporariamente. Sa porque quase perco a fala na grande cidade (MT:55). Tive de vir embora para no endoidecer (MT:32). A sua gagueira aparece na prpria narrativa, em muitos trechos, quando repete o conectivo e9 ou quando narrando uma determinada cena, repete palavras, frases. Podemos ver esta dificuldade com a oralidade de forma explcita em passagens como: Ah, se estivesse em mim no falar sobre nada. Eu queria poder me calar por dias e mais dias. Ah, se pelo menos eu pudesse falar em lngua estrangeira. Ah, se eu pudesse somente grunhir. Ah, se eu pudesse ser um bicho. Se eu pudesse ser um bicho eu seria uma gua, uma gua que sasse em disparada arrancando patacas de lama da campina encharcada ou fazendo poeira de barro seco das serras (MT:35). Por isso Rsia escreve a Nema e quer falar em ingls, quer escrever a carta e passar para uma lngua estrangeira. Talvez se expressando numa lngua estrangeira, Rsia se sinta em casa, j que ela no existe em sua prpria linguagem. Nenhuma fala parece expressar sua existncia. Escrever parece ser sua tbua de salvao. A escritura permite
9

Vide citao quando Rsia refere-se a sua colega Libnia (MT:27).

164

que nela os habitantes dos entre-lugares, do alm possam existir, como depreendemos da leitura de Bhabha (2001). A oralidade problemtica, ora escassa, ora truncada, ora excessiva, ora labrinttica de Rsia denunciada j em seu nome que vem de riso [Do lat. risu.], cujo dicionrio Aurlio Buarque de Holanda traz trs significados: 1. Ato ou efeito de rir; risada; 2. Alegria, contentamento, satisfao. 3. Coisa ridcula. [Cf. rizo, do v. rizar.]. Rsia zomba de sua prpria existncia. Rsia tem um nome que remete felicidade, embora ela seja triste, raivosa e agressiva. Mas tambm seu nome remete ao ridculo do que h no ser humano. Seu nome em si uma ironia, um deboche. Os captulos do incio e meio do livro so mais curtos, agressivos, compostos por frases curtas e duras, diferentemente do que vai ocorrer na ltima tera parte do livro: os captulos tornam-se menos pensamentos e mais ao; aparecem mais dilogos e tambm so mais longos; outros personagens aparecem e Rsia torna-se mais mansa e calma. que ela encontrara um novo amor e s o amor, segundo ela, pode refazer algum. Rsia encontra-se com Lampio e termina em Tijucopapo, preparando-se juntamente com as mulheres de l para descer a BR e fazer a revoluo na Avenida Paulista. A narrativa de As Mulheres de Tijucopapo apresenta, a nosso ver, trs tipos de mescla: linguagem, forma e fico/histria. No primeiro tipo, encontramos uma mescla de linguagem coloquial com uma linguagem mais rebuscada. Verificamos isto em trechos como: traado na testa dela (MT:12), ao invs de na sua testa ou Cheiro de qu, vindo assim de baixo das saias daquela mulher? Eu disse cheiro de porra e mistura de mnstruo marrom que devia ser o daquela mulher (MT:14); ou frases iniciadas com prclise, contradizendo as regras da boa redao como: Me vem barro na boca (MT: 12). Ou ainda frases contendo cacofonias como: L tinha uma ladeira de barro (MT:16). Tambm se v o uso de termos tidos como chulos: cagava lombriga, bexiga lixa, cara de cu, espalhados em vrios trechos da obra. Estes termos ou expresses convivendo lado a lado com verbos flexionados em um tempo que s usamos na linguagem formal e construes mais elaboradas como em: Eu me agachara a pegar algo no cho... Tive de ir-me embora e c estou... (MT: 14). Todas as Anas so umas traidoras. Capemo-las. Expulsemo-las do paraso (MT:15).
165

A forma da narrativa constitui um segundo tipo de mescla: h trechos que ora se constituem carta Nema, ora so trechos que falam sobre Nema, mas no endereados a ela, ou ainda trechos em que a carta completamente esquecida. Na terceira mescla, por sua vez, temos a interface fico/histria. Alm da referncia s mulheres guerreiras de Tijucopapo e a Lampio, que so retirados de seu tempo histrico e inseridos em seu tempo ficcional, Marilene Felinto faz referncia revoluo de 64: Era 1964 e naquele ano, um dia tal, no posso me esquecer que estava com Ruth na cidade, tomando um guaran inteiro, primeira vez que eu tomava um guaran inteiro, Ruth comprara, pois que naquele solo de maro, um guaran gelado pra mim, outro pra ela, quando sbito estouraria ali, no meio de ns, a Revoluo. Larguei o guaran em metade no balco do bar, Ruth me puxando espavorida pela mo, lojas fechando, soldado por todo lado, cachorros, sirenes, bombas. [...] Mas o que foi?, eu perguntei. A Revoluo!, a Revoluo, menina. [...] Revoluo meu guaran em cima do balco, minha casa sem televiso. (MT: 20). De forma geral, a linguagem usada faz meno nossa nordestinidade, no momento em que encontramos vocbulos tpicos de nossa regio e alguns bem especificamente pernambucanos, como: bucho, peixeira, mangar, toitio, abestalhada, calunga, muxoxo, pisa, esculhambao, fastio, aperreada, coc, cabrita, encarnada.10 Esta miscelnea na obra em pauta sem qualquer tipo de hierarquizao entre os diversos elementos, entre outros fatores, a aponta como narrativa hbrida, utilizando-nos deste termo da forma como trabalhada na introduo do livro de Bernd (1998).

3. A Hora da Estrela: um contraponto para As Mulheres de Tijucopapo. Este romance de Clarice Lispector tem como protagonista uma jovem nordestina, alagoana, de dezenove anos que vem morar e trabalhar como datilgrafa no Rio de Janeiro. Macaba muito pobre e divide um
10

Encarnada aqui se refere cor vermelha.

166

quarto com outras moas trabalhadoras das Lojas Americanas. Ela se diverte com a Rdio Relgio que sua forma de conexo com o mundo: ouve as horas, as gotas de cultura intil e os anncios que tanto adora. Vez por outra sente saudade da infncia, como se esta tivesse sido feliz. Ela admira Glria, sua colega de trabalho que tem o cabelo pintado de loiro, lbios grossos e sabe escrever palavras difceis, ao contrrio dela, que uma pssima datilgrafa e que, por isso mesmo, j recebeu seu aviso prvio de demisso. Macaba admira em Glria tudo o que ela (Macaba) no . Glria rouba-lhe o namorado Olmpico, e nem por isso Macaba tem raiva da amiga. Como Macaba se v? Macaba no se v: [...] sou datilgrafa e virgem, e gosto de coca-cola. S ento vestia-se de si mesma, passava o resto do dia representando com obedincia o papel de ser. (HE:36). Aconselhada por Glria, Macaba vai consultar uma cartomante. Esta v para ela um final feliz: diz que Macaba encontrar um estrangeiro chamado Hans: Ele alourado e tem olhos azuis ou verdes ou castanhos ou pretos (HE:77). Este estrangeiro iria casar com Macaba: Se no me engano, e nunca me engano, ele vai lhe dar muito amor e voc, minha enjeitadinha, voc vai se vestir com veludo e cetim e at casaco de pele vai ganhar! (HE:77). Macaba ao sair da casa da cartomante, de fato encontra este estrangeiro vindo numa limusine que a atropela. Macaba morre. 4. Onde Rsia e Macaba se encontram? Rsia e Macaba so muito semelhantes: ambas, de formas diferentes no se sentem existindo, sendo. Nenhum lugar parece cablas, porque elas se quer cabem dentro de si prprias. Num primeiro momento, poderamos analisar a ironia dos nomes das personagens em pauta. Nossa identidade comea em nosso nome. As duas tm nomes irnicos. (J vimos Rsia, um pouco atrs.) Se pensarmos, agora em Macaba: por que a me lhe deu este nome? Eu tambm acho esquisito mas minha me botou ele por promessa a Nossa Senhora da Boa Morte se eu vingasse, at um ano de idade eu no era chamada porque no tinha nome [...]. (HE:43).
167

Macaba no era chamada, no se chama o que no existe. E ao receber um nome em homenagem morte, ao no existir. Macaba foi desde sempre rejeitada. A idia de rejeio torna-se ainda mais incisiva se pensarmos que o nome Macaba poderia muito bem ser o feminino de Macabeu, nome de um personagem/livro bblico e que, embora na Bblia Catlica se encontrem dois livros dedicados aos Macabeus, eles no so considerados parte do Cnon das Escrituras dos Judeus. Isto , no so considerados inspirados, so tidos como apcrifos (ocultos, escondidos) e por isso, foram rejeitados durante muito tempo11 e ainda o so para algumas bblias de igrejas evanglicas. O anonimato e a rejeio de Macaba j vem, portanto, marcados desde a escolha do seu nome: Embora a moa annima da histria seja to antiga que podia ser uma figura bblica (HE:31). A oralidade das duas personagens seria um segundo ponto a analisarmos. Enquanto Rsia agressiva e ela prpria conta sua histria j que temos uma narradora-personagem, Macaba o silncio, sua histria est nas mos de Rodrigo S. M. Apesar desta forma diferente de expresso, encontramos pontos de identificao bastante significativos: as duas tm problemas com vmito12 e possuem momentos onde a expresso claramente um problema, porque ligada questo da identidade. J vimos que Rsia ora fala, ora gagueja, ora silencia, ora fala truncado, ora quer grunhir como um animal; Macaba por sua vez: Ela falava, sim, mas era extremamente muda (HE:29). Ela era calada (por no ter o que dizer) mas gostava de rudos. (HE:33) Por que ela no reage? Cad um pouco de fibra? No, ela doce e obediente (HE:26). O
11

Dizem ainda os telogos e exegetas que Macabeu corresponde ao termo hebraico Makbin que significa tribulao, perseguio, martrio. Os livros falariam ento das tribulaes, perseguies e martrios do povo hebreu (os judeus). Outros dizem que o nome Macabeu procede do termo aramaico maqqab, que significa martelo. Os macabeus atravs da luta e resistncia procuravam a todo custo preservar a identidade religiosa e cultural do povo judaico. (Cf. Souza:1999). 12 O problema com vmito, psicologicamente falando, na maioria das vezes nos remete questes tpicas da oralidade, como carncia afetiva, sobretudo materna e a necessidade de falar e expor sentimentos danosos psique.
168

que estamos defendendo que, apesar dos comportamentos diferenciados, os motivos que os movem so semelhantes: ambas no sabem que resposta dar pergunta quem sou eu?. Tanto Rsia quanto Macaba encontram-se nem aqui nem l, no apenas no sentido geogrfico, mas cultural e psquico, tendo, portanto, sua expresso marcada por estes espaos intersticiais. Num terceiro momento, -nos possvel flagrar estes espaos intersticiais tanto em Rsia que se sente explicitamente morro no morro, no meio, na metade, no limiar das coisas, como tambm em Macaba: que ela sentia falta de encontrar-se consigo mesma e sofrer um pouco um encontro (HE: 34). Se tivesse a tolice de se perguntar quem sou eu? cairia estatelada e em cheio no cho. que quem sou eu? provoca necessidade. E como satisfazer a necessidade? Quem se indaga incompleto (HE: 15). [...] ela vive num limbo impessoal, sem alcanar o pior nem o melhor (HE:23). A escritura, no contedo e forma, indica a existncia de um lugar alm do binrio. Quando Rsia olha-se no espelho, ela v suas origens: lembra-se que neta de negra com ndio, sente-se raiz brotando da terra e depois v que no nada. Tambm Macaba ao olhar-se no espelho v suas origens, ela enxerga seu criador, Rodrigo S. M.: Vejo a nordestina se olhando no espelho e um rufar de tambor no espelho aparece o meu rosto cansado e barbudo. Tanto ns nos intertrocamos. No h dvida que ela uma pessoa fsica. E adianto um fato: trata-se de moa que nunca se viu nua porque tinha vergonha. Vergonha por pudor ou por ser feia? (HE:22). Estas duas cenas metaforizam a busca da identidade pessoal perpassando as razes, as origens mais coletivas e sociais do indivduo. Quando se busca a si, encontra-se o outro, pois s diante do outro, podemos nos identificar, pela semelhana e diferena. A identidade individual marcada pela pertena do sujeito em uma determinada cultura. Este seria um quarto ponto de encontro entre Rsia e Macaba.

169

4. Mas onde o caminho de Rsia e Macaba se bifurca? Os caminhos das personagens em pauta se separam, no nosso ponto de vista, no apenas na forma da narrativa, obviamente, mas na visitao do masculino. Enquanto Rsia escreve sua prpria histria e no final encontra-se com Lampio, algum cujo amor ajuda a refaz-la, e, portanto, facilita seu encontro com as mulheres de Tijucopapo; Macaba, por sua vez, tem sua histria contada por um homem, Rodrigo S. M. Ao contrrio de Rsia, ela no ajudada a se refazer em seu caminho por ele, e no final, duas mulheres Glria que sugere que Macaba visite a cartomante, e a cartomante que v um destino para ela mediam seu caminho at o homem que destruir de vez a sua vida. Muitas conjecturas poderiam ser formuladas acerca do que chamamos aqui de visitao masculina. Para os limites a que nos propomos neste trabalho, tais consideraes se excluem, todavia podemos indagar: que implicaes esta bifurcao nos caminhos de nossas protagonistas apontam para as questes relacionadas a gnero? At que ponto Rsia no representaria ainda a mulher que espera o prncipe no seu cavalo branco? Na construo da identidade das duas personagens, como estaria representado ou que significao teria o outro masculino em suas trajetrias identitrias? Enfim, estas e outras tantas questes que podem ser formuladas demonstram que as duas obras em pauta ainda apresentam muitos caminhos para investigaes concernentes identidade.

Referncia bibliogrfica BERND, Zil. 1998. Em busca do terceiro espao. In: Escrituras hbridas: estudos em literatura comparada interamericana. Porto Alegre: Ed. UFRGS. BHABHA, Homi. 2001. O local da cultura. Trad. Myriam vila, Eliana Loureno de Lima Reis e Glucia Renate Gonalves. Belo Horizonte: Editora UFMG. CALADO, M. 1985. O valeroso lucideno e o triunfo da liberdade. Recife: FUNDARPE. Vol 2.
170

CIAMPA, Antnio. 1987. A histria de Severino e a estria de Severina. So Paulo: Brasiliense. FELINTO, Marilene. 1990. As mulheres de Tijucopapo. 2.ed. Rio de Janeiro: Editora 34. GOFFMAN, Erwing. 1985. A representao do eu na vida cotidiana. 4ed. Petrpolis, RJ: Vozes. GOMES, Geruza. 1990. A experincia do vazio. Recife: Massangana, 1990. HALL, Stuart. 2000. Cultural identity and diaspora. In: Diaspora and visual culture. Ed. Nicholas Mirzoeff. London: Routledge. ______. 2002. A identidade cultural na ps-modernidade. Trad. Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro. Rio de Janeiro: DP & A editora. JACQUES, Maria da Graa. 1998. Identidade. In: Psicologia Social Contempornea: livro-texto. Petrpolis, RJ: Vozes. LISPECTOR, Clarice. 1999. A hora da estrela. Rio de Janeiro: Rocco. VIEIRA, S. K. 2001. Entre o cu e a terra: questes de identidade cultural em As mulheres de Tijucopapo, de Marilene Felinto. Dissertao de Mestrado apresentada ao Curso de Mestrado em Letras da Universidade Federal do Cear. Fortaleza. (Sob orientao do Prof. Dr. Sebastio Teoberto Mouro Landim) SOUZA, Paulo Joaquim de. 1999. Livro de Macabeus. Formao Bblica. In: Vanderley Sampaio (ed) O pescador Gara (SP) - Ano II N 14 Abr. WALTER, Roland. 2003. Prologue. In: Narrative Identities: (Inter)cultural In-Betweenness in the Amricas. New York / Frankfurt: Peter Lang.

171

172

NORMAS PARA APRESENTAO DE TEXTOS

A revista Investigaes aceita os seguintes tipos de contribuio: artigos inditos, ensaios bibliogrficos e resenhas crticas nas duas reas de estudo: Teoria literria e Lingstica. Os trabalhos submetidos a Investigaes devem ser enviados em disquete, digitados em espao 1.5, tipo 12, letra Arial, alinhamento justificado, em programa Word-forWindows 98 (ou outro mais recente), sem formatao, alm de pargrafo e em trs vias impressas. Deve ser colada, no disquete, uma etiqueta contendo o nome e instituio do autor, alm do ttulo do trabalho. Duas das vias impressas devem vir sem informao que identifique a autoria. O disquete no ser devolvido ao autor, que deve manter seu texto em arquivo para as eventuais modificaes sugeridas pelos pareceristas. Em folha parte, devem vir o ttulo, endereo completo, filiao a instituies de ensino ou pesquisa, cargo, titulao, telefone, fax e e-mail do autor. As Notas devem ser digitadas ao fim de cada pgina, numeradas a partir de 1. Se houver nota referente ao ttulo, esta recebe asterisco e no numerao. As notas no devem ser utilizadas para referncia bibliogrfica. As referncias devem ser feitas no corpo do trabalho segundo o exemplo: ...como diz Preti (1991: 43)...; referncias aps citao: (Preti 1991:43); no caso de parfrase (cf.: Preti 1991:43). Nunca usar idem, ou idem, ibidem. Para nfase usar itlico e no sublinhar. Tabelas, grficos, desenhos, quadros e rvores devem ser encaminhados, tambm separadamente, em verso impressa, pronta para ser fotografada, em laser/ink jet ou tinta nanquim. Devem ser numerados e ter ttulo. Apenas as iniciais do ttulo deve estar em maisculas. Resumo Abstract Rsum devem ser digitados em tipo 11, letra Arial, espao Simples, alinhamento Justificado, com cerca de 100 palavras (no mximo), em portugus, ingls e francs. Devem, ainda, ser seguidos de, no mximo, quatro palavras-chave nas lnguas citadas. Recomenda-se que os mesmos sejam revistos por falantes nativos dos respectivos idiomas. Referncias bibliogrficas: digitar a expresso REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS. Os autores devem estar em ordem alfabtica, sem
173

numerao das entradas e sem espao entre as referncias. O principal sobrenome de cada autor seguido de vrgula e do nome e sobrenomes. O nome de outros autores, quando houver, ou dos organizadores da obra de onde for retirado o artigo, precedem o sobrenome. Os ttulos de livro, coletnea ou revista devem vir em itlico. Na segunda entrada de um mesmo autor, seu nome substitudo por um trao de 5 toques. A data identificadora da obra deve vir entre pontos, aps o nome do autor (outras datas relevantes no final da entrada). Mais de uma obra de um autor no mesmo ano, devem ser identificadas por letras a, b, c, etc. aps a data. Exemplos: D'ANGELIS, Wilmar da Rocha. 2002. Sistema fonolgico do portugus: rediscutindo o consenso. D.E.L.T.A. 18(1):1-24. CMARA JR., J. Mattoso. 1977. Introduo s lnguas indgenas brasileiras. Rio de Janeiro: Livro Tcnico. GUMPERZ, John J. 1986. Interactional sociolinguistics in the study of schooling. In: Jenny Cook-Gumperz, ed. The Social Construction of Literacy. Cambridge: Cambridge University Press, pp.45-68. Anexos: caso existam, devem ser colocados depois das referncias bibliogrficas, precedidos da palavra Anexo. Para anexos que constituam textos originais j publicados, enviar em formato final para ser fotografado e incluir referncia bibliogrfica completa, bem como permisso de editores para reproduo. Investigaes detm o "copyright" dos trabalhos a ela submetidos, exceto nos casos em que estiver impresso o contrrio. Os trabalhos publicados em Investigaes s podem ser reeditados (livro, coletneas etc) com expressa autorizao do Corpo Editorial desta Revista. Os trabalhos submetidos Revista Investigaes no podem, sob hiptese alguma, ser retirados depois de iniciado o processo de avaliao. Tamanho: ARTIGO: at 10.000 palavras. Se contiver grficos ou anexos, o conjunto no deve ultrapassar 25 pginas. ENSAIO BIBLIOGRFICO: at 6.000 palavras. RESENHA: at 3.600 palavras. Endereo: Os textos submetidos devero ser enviados para: Investigaes: Lingstica e Teoria Literria. Programa de PsGraduao em Letras da Universidade Federal de Pernambuco, Centro de Artes e Comunicao, 1 andar, Cidade Universitria. 50.670-901 Recife PE. Tel: (81) 2126.8767 Fax: (81) 2126.8767 e-mail: ancovieira@yahoo.com.br
174

PUBLICAES DO PROGRAMA DE PSGRADUAO EM LETRAS DA UFPE EM 2005

CORDIVIOLA, Alfredo. Um mundo singular: imaginao, memria e conflitos na literatura hispano-americana do sculo XVI. DUARTE, Zuleide (org.). fricas de frica. FALCONE, Karina. O acesso dos excludos ao espao discursivo do jornal. FARIAS, Snia Lcia Ramalho de; LEITE, Joo Denys Arajo. Imagens do Brasil na literatura. FERREIRA, Ermelinda (org.) Na vspera de no partir nunca: 70 anos sem Fernando Pessoa. FERREIRA, Luzil Gonalves (org.). A escrita da nova mulher. FONSECA, Maria Cristina de Assis Pinto. A escrita oficial: manuscritos paraibanos dos sculos XVIII e XIX. PESSOA, Marlos de Barros (org.). Lngua, textos e histria: manuscritos e impressos na histria do portugus brasileiro. S, Maria da piedade Moreira de; LIMA, Ana Maria; CUNHA, Dris de Arruda Carneiro da; OLIVEIRA JR, Miguel (orgs.). A linguagem falada culta na cidade do Recife. V. II (elocues formais). SAMPAIO, Maria Cristina Hennes. Democracia, cidadania e linguagem em tempos de globalizao. SILVA, Ivanda Maria Martins. Literatura em sala de aula: da teoria literria prtica escolar. ZIRPOLI, Ilzia Maria. Vidas re-compostas: aventureiras, peregrinas, viajantes (contos de Nlida pion).
175

INFORMAES GRFICAS FORMATO TIPOLOGIA PAPEL 16 x 23 cm Kuenst480 BT MIOLO: plen 80 g/m2 CAPA: Triplex 250 g/m2

Montado e impresso na oficina grfica da

Editora Universitria

UFPE

Rua Acadmico Hlio Ramos, 20 - Vrzea Recife | PE CEP: 50.740-530 Fax: (0xx81) 2126.8395 Fones: (0xx81) 2126.8397 | 2126.8930 www.ufpe.br/editora edufpe@nlink.com.br editora@ufpe.br

176

Você também pode gostar