Você está na página 1de 23

俺の腹の音っす

(ore no hara no oto ssu)


É o barulho do meu estômago

君 名前は?
(kimi namae wa)
Qual é o seu nome?
あっ… デンジっす
(aa... Denji ssu)
Ah... É Denji!

先に1つ言っておくね
(sakini hitotsu itteokune)
Já vou deixar falada
uma coisa por antecedência
ておく > Deixar algo feito por
antecedência, ou como
‘’preparação’’ para algo que virá

お弁当を作っておく
(obentou wo tsukutteoku)
Vou deixar o bentô pronto

作る (tsukuru) Preparar; fazer


デンジ君は これから私に
飼われることになります
(Denji kun wa kore kara watashi ni
kawareru koto ni narimasu)
De agora em diante você será
criado por mim.

飼う (kau) Ter (criar um animal)


ことになる> É algo que você
não controla, mas algo que
acabou acontecendo, se tornou
essa situação.

日本には行かないことに
なりました。
(nihon niwa ikanai koto ni narimashita)
Acabou que eu não vou
mais pro Japão.
ことにする> É algo que você
determina

日本には行かないことに
しました。
(nihon niwa ikanai koto ni shimashita)
Eu não vou ao Japão (decidi
que não vou).
返事は“はい”か“ワン”だけ
(henji wa ‘’hai’’ ka ‘’wan’’ dake)
(Então) suas respostas serão
apenas ''sim'', ou ''au‘’

“いいえ”なんて
言う犬はいらない
(‘’iie’’ nante iu inu wa iranai)
Não preciso de um cachorro que
fale (algo como) ''não''
こ… こりゃあ
(ko... koryaa)
Is... Isto é...

たっ たっ 宝の地図!
(taa taa takara no chizu)
Um mapa do tesouro!
初めて見た すげえ…
(hajimete mita sugee)
É a primeira vez que
vejo um, incrível!

海の底に沈められてんのか
(umi no soko ni shizumerareten no ka)
Está submerso (afundado)
no fundo do mar, é?
彼女に会うのは初めてです。
(kanojo ni au no wa hajimete desu)
É a primeira vez que eu me
encontro com ela.

私は初めて
お好み焼きを作った。
(watashi wa hajimete okonomiyaki wo tsukutta)
Eu preparei okonomiyaki
pela primeira vez.
父さん、疲れてるみたいだね
(tousan, tsukareteru mitai da ne)
Pai, parece que está cansado

あ…詳しい事は言えないが、
今回の事件は難しいからな
(a... Kuwashii koto wa ienai ga,
konkai no jiken wa muzukashii kara na)
Uhum... Não posso falar
em detalhes, mas é que o
caso desta vez é difícil
詳しいね!
(kuwashii ne)
Você sabe/conhece bem, né!

詳しく説明します
(kuwashiku setsumei shimasu)
Vou explicar detalhadamente
どうやって そんな体
になったの?
(douyatte sonna karada ni natta no)
Como o seu corpo ficou desse jeito?

飼ってた悪魔が俺の
心臓になったんす
(katteta akuma ga ore no shinzou ni nattan su)
O diabo que eu
tinha virou o meu coração

Você também pode gostar