Você está na página 1de 193

Frases em Japonês 二線の行け・日本語で文する。

FJ。
começo em 5:38PM,
16 de abril de 2021.

カナ\ボーン・シルエット
ミサと会話取ったについて:
一線超えて振り返るともうない。
僕らは何も何もまだ知らぬ。
(iss)sen koete furi kaeru to mou nai.
bokura wa nanimo nanimo mada shiranu.

ビデオを 14:41 分 https://www.youtube.com/watch?


v=5pOMV0r-Nmk

______________________________

________17 de abril, 4:40PM__reaplicando


informações dissolvidas pelo erro de
salvamento de arquivo do FJ1:
超える – cruzar, passar – koeru
振り返る – olhar para trás – furi kaeru
振り – mexer, balançar – furi
>踏み – (forma passiva).
返る – voltar, back(turn around) – kaeru

僕ら – nós (jovens garotos por área kansai)


知らぬ – não saber (convenção informal antiga tokyou)
_+-=-=-=

いっせーのーせで踏み込むごライン
no contar no três, adiante da linha de gol.
踏む – pisar – fumu
ex: 人の足を踏む
conjulgação nova(mareru):
足を踏まれた!
somebody stepped on my foot!
errado>僕の足を踏まれた
___________________________________
込む – entrar, incluir, adentrar – komu
ex:たった今からたくさんの車込みした
exactly now, much cars crowded in the street.
______________4:58PM.

_________________8:52PM
あああ、いた!足を踏まれた!
アクセルを踏む!
AFUNDAR O ´PÉ NO ACELERADOR !
pisar o acelerador

running to win it and...


ゴールした!
i reach the goal!

※僕 = used by young boys.


but grown-up men also use it when speak to
strange people or old people to think they
young too 
whilst ore※俺 is used by men.
(from teenager to adults)
informal speech
私たち、僕たち(僕ら)、俺たち = by
masculine
私たち、あたしたち、うちら = by feminine

食べぬ!
食べない・食べません・old-fashioned

知らぬ~
知らない・知りません

it a song, and can be cool to use it, art straight.

何ものこと使い方を・
何も + NEGATION

何も食べる
NON-SENSE
何も食べない
YES !

じゃ、次は・

何も食べなかったの?
(no primeiro artigo FJ acertei hehe.)

now, next part;


一線超えて振り返るともうない
when we cross the line and turn back,
it’s already gone.

いっせーのーせで踏み込むゴーライン

僕らは何も、何も、まだ知らぬ。

一線超えて振り返るともうない
僕らは何も何もまだ知らぬ。

うだって、うだって、うだってく
sweltering, sweltering, sweltering even more
= sufocador(sentir cansado... ebolição!)
SUFOCANTE ainda mais!

_______________
うだる = escaldante, cansado, sobcarregado,
algo pela causa do calor, abafar, sufocar
EXEMPLE:
うだるような暑さ
udaru you na atsusa

calor (parecer)sufocante, escaldoso, ebolição!


significado: うだる é INTENSIFICAÇÃO
outro exemplo:
うだるような暑さ =
CALOR ESCALDANTE(parece)
・you can say it too;
だるい…!
me sinto cansado, sobcarregado
体がだるい
meu corpo se sente cansado, sobcarregado,
amortecido pelo calor(PRESSÃO)

うだって、うだって
・we can mean it

unconfortable! freak unconfortable!


DESCONFORTÁVEL, LOUCAMENTE!

うだってく
the い’s missing...
うだっていく
いく = ir (para longe).
うだっていく
EVEN MORE!
it’s a bit difficult and quite few things like:
you might say words like:
持っていく, motte iku
take something to (another place)
or 連れていく= tsurete iku =
take <smth> to another <place>

but THIS take <ていく> would be expressed


like progress or change of something, it can be
more to increase or decrease.
and this continue in that way in the future...
LIKE:

地球は熱くなっていく
a terra está indo para ser mais quente
地球 = chikyuu = earth
熱く = atsuku = warmer

大きくなっていく
ookiku natte iku

it’s going to get bigger


have also;
てくる = will be more
て来た = has got more
you would say . . .;
暑くなってきた
atsuku

(it’s been) getting hot


(future, passed, now...
how i’ll know it!? JAPANESE)

______________________________
うだって、うだって、
  うだっていく!

煌めく汗がこぼれる(カット)のさ!
kirameku ase ga koboreru no sa!
our shimmering sweat drops down.
nosso cintilante suar caí.
____________________________
煌めく is such pretty word...
and, again... you might not ever say... 
you might say it just in songs. A LOT.
‘cause this word is quite poetic.
kirameku was often to describe up the STARS…
twinkling in the sky.
so you might say;
星が煌めいている
hoshi ga kirameiteiru

the stars is twinkling.


well, it’s correctly but not ever said.

きらきらしている星(キラキラ✨)
MOST COMMON in EVERYDAY speech.
more like too with:
このダイアモンド、きらきらしているね
aa, este diamante... está cintilando woo
your those eyes like:

(・∀・)目がきらきらしている!
me ga kirakira shite iru!

目 = eyeball, eye

煌めく again, have mean of BEAUTIFUL!


twinkling and shaning... in a beautiful way.
describing, which’s sweat… lol.

you might be like ell!!?!?


because of the word 煌めく this really
makes the sweat seem beautiful in a way...
you know 

but sweating is not gross.


but it’s more> you are sweating and it’s
gleaming(eell) because maybe you have so
much positivity you know...
and 煌めくが

こぼれる
mean like SPILL.
when you spill water;
ああ、水をこぼしちゃった・
ああ、水がこぼれた
aa, a água derramou!

こぼす <transitive verb


こぼし <verb formal-passive
田中さんは水をこぼしちゃった
in transitive verb you mean who spills.
_______
こぼれる <verb to can be spills
こぼれた <spilled
INtransitive word:
こぼれる
don’t need to specify
who did~

B あああ、水をこぼれた!

A 誰か?私のこと!?、すみません!

B いやいや!、自分ではですね…

A じゃ、それから「水をこぼれた」
ではない。
「水がこぼれた」のこと言うです。

B てへっ!🙇ごめんね!~
_________________________________________

ok.
こぼれる is too poetic.
i used more to:
汗がかく
to sweat
___
you can say>

(すごい・すごく)汗をかいてる
I’m sweating a lot.

or you say
ああ
すごい汗をかいた
...
but, because the song is beautiful you say

煌めく汗が
こぼれる
のさ!
its to explain something
んだ・の

like you come your friend’s house and


you saw him tired;

疲れる?

to explain why:
昨日全然寝られなかったんだ。

it explain の
さ have meaning so much.
さ is like よ
(telling smth new to the listener)
but it makes youu a narcissist anime
character.
it used only IN ANIME.

and you using it in real life... you might


sound cringy with the さ at the end.
it’s like よ, because you want attention
of the listener, to inform the listener.

it’s cringy because it’s sounds like…


only just you know THE
COOLEST THING.
you are showing off your coolness.
lot of COOL, or NARCISSIST character
with さ at end.

・you might watch chibi maruko-chan.


there’s this character, he’s like super
rich and he knows he’s the most
handsome boy in the class.
ANND, he use さ at the end.
liiike:

簡単さ!~
pff, super easy.
yo. super easy yeah look me.

yeah, but there’s a very


common way
to use さ like a douche.
・filler word さ
very common.

but overrusing it can make you


sound less intelligent.

ok, exemple.

明日寿司を食べる
=- = -= -=

明日さ、 …
寿司をさ~
食べるね!

yes, it sound.
such 「I’m The Best and you know it」
annoying.weird.overusing.cringy.
have the さ, but we can use it
because we are not perfect rsrsrs.

because we need time to think.

we also want to check how the


resistor is reacting.
so we put this up kind of check.

if the listener is listening.


or to buy some time to what you’re
going to say.

be sure if is listening.
you can say it stopped…
明日さ~、どこ行く?
sabe... amanhã... aonde vamos?
it can be annoying.
but we use it.
but not use it too much.
anyway, USE IT.
______________________________________

覚えてないことも
たくさんあっただろう。

だろう – provavelmente, com certeza!(mas incerteza)


(at end of sentence)
MOSTLY USED BY MEN INFORMALLY OR
used in books.
if you are a boss, YOU CAN TALK TO
PEOPLE LIKE IT.
but it mean more usually like “RIGHT?”
____________stopped in 28:02 minutes

_____________________
18 de abril de 2021s.
10:00AM.

だろう *mainly used by men.


can sound rough.

疲れただろ?
you’re tired, right? – girls don’t like it
疲れたでしょ?
<mesmo gênero>

girls maybe use not so probably rough:


かわいいでしょ?
it’s cute, right?

だろう(masc, book) / でしょう formal


1. probably 2. right?

明日は雨でしょう
it will probably rain tomorrow.

but this だろう is just used by men.


well. but it’s different if you say
んでしょう or んだろう
i wonder (smth)
like, i don’t know why;
i don’t know why i did.

なんで「嫌い」って
言っちゃったんだろう
i wonder why i said “i hate you! (infor)

yes.
so,

覚えてないことも
たくさんあっただろう。
probably

誰も 彼もシルエット
anyone and everyone’s a silhouette
_____________________
誰も and (negative verb)

彼 – he
(no needed to translate if she or he.)
彼も – everyone

remembering it’s a song so it’s poetic.


we use to
皆・みんな = formal – みんなさん(but just
when you speak politely and formally.)

彼※he (in formal speech or in traslated


documents)
much people use to HE but not so correct.

彼※
have more meaning of boyfriend.

and let’s get serious.


in japanese you don’t mean people.
if she or he or somebody.
彼は... it sound like it’s your boyfriend.
to mean 彼 just in formal but still like
boyfriend.
so to pronunce the word more to meaning
you say the person’s name
or 男の人.
instead of 彼 as he.


田中さんはプレセット
してもらいました。

田中さんはプレセットをくれた。
tanaka’san gives me a present.

you don’t need to refute it, please.

彼がプレセットをくれた。
my boyfriend gives me a present.

シルエット, ok...
we use the word, but it’s kinda special.

i read a article about this song and


apparently they are reffering this
シルエット to people who have supported
them so, it’s like naruto where we had sense
or shishou or nakama...
naruto had everyone’s pulling him.
this band were audience and everyone
supporting they.
is also saying シルエット like background...
like history of them.
and it’s them in the stage.
were people supporting in the background.
※like everyone is シルエット.
i guess there were certain things that you forgot in your life.

that actually suported you.


helped you get to this point.
certain things never go away from.

大事にしてたもの
things that were important.

we reffer things that gone to した,


we did it, it gone.

大事にする – to trasure
大事な – important (adjetive)

大事にする – like someone gives a gift to


you and:
大事にするね!
i’ll make it get valour!
大切にするね!
more common.

大事にしてたもの
something i care a lot often
treasured, cherished
+++++++++++++++
大事にしてたもの、
忘れたフリをしたんだよ。
nós fingimos que esquecemos.
んだ – explicar o 大事にしてたもの、
フリをする – fingir


i like manga but i’m embarassing and
i don’t
want people to know it so I pretend
it.

and at end:
何もないよ、笑えるさ
よ is to make the listener know it as
well.
and 何もないよ, there’s nothing.
笑う is to laugh or smile but

笑える is a potential form, I can


laugh, be can to laugh.
さ is よ like, you know.
japanese people doesn’t so
sarcastic…
people can say what I hate,
or things is really bad.
when you think about something you
done.
you don’t like it,
“ah this is just so…😢~

you can’t even laugh but it like it


obviously it’s not funny…
maybe, it’s just silly…
that I pretended(fingir) I forgot you
know.
笑える is like, anyway…
let’s can just laugh.
it’s better to laugh than cry.
笑えるさ!
something is funny
in a negative way.

it’s silly, I pretend that I forgot.


じゃ、それでもフリをするんだよ
____________________________
next part;

いっせーのーせで、思い出す少年

僕らは何もかもを欲しがった

分かってるって、
あぁぁ気づいてるって

時計の針は日々は止まらない
_____________________
ok, so when;
いっせーのーせで思い出す少年

思い出す・
思い・思う= to guess, think
出す = pull out
take that thinking out your brain
mean you remembering, you record.
so it’s different to 覚えている
it’s to can remember: 思い出す
it’s actually remembering, like
recalling the MEMORY.
少年 – shounen, young boy.
the year when I a boy
________________________

so, still talking about himself.


like me, the young boy.
it’s can be translated like:
the boy who remembers
on count of three.
僕らは何もかもを欲しがった

何もかも means everything and


anything.
it’s kind of no-common word.
towards, across, 全部.
you can also say 全て
but 全部 is more formal.
when you are talking normally.

何もかも can be a bit less common,


but remember it means everything
and nothing.

彼も = todos(pessoas)
かも = 彼も = tudo
__________________________

を欲しがった
we use 欲しい to express wish, or we
like something.

例えば...
新しい靴が欲しい。
i want new shoes.

新しいパソコンが欲しい。
i want new PC.
we can too use if you want:
if do you want:
これが欲しい?

欲しがる mean to seem like want


something, or someone ACT like
they want smth.
usually this 欲しがる got used about
like someone the third person; no I or
you
but the third person seems to want
something.

so if you have something and you


kept.
it’s act like she wants it right.


猫が欲しがってる
the cat seems he want it.
____________________________
僕らは欲しがった
we act like we wanted it
________________
but this is a song and it sounds more
poetic than a normal speech.

欲しがった seems like


<smth>を欲しかった – wanted
I wanted~
like pass tense of i wanted
but the are a quite different.
so;
何もかもを欲しがった。
____________________________
another part:
分かってるって、
あぁぁ気づいてるって

分かる is to understand.

and 分かってる is like


i’m knowing it!
understanding.

分かってるって

this the is to like:


って・と言う
って言う – informally
と言う – formal
so
分かってるって
i told you, i got it!

って implies I TOLD YOU


and I got it.

分かってるって、
あぁ気づいてるって

気づく – realise / notice


って – って言うた –
i already told you

__________________________

時計の針は日々は 止まらない
tokei no hari wa hibi wa tomaranai!

os ponteiros do rélogio,
ao dia a dia(todos os dias),
não PARA!
針 – dedo, mão
時計 – relógio, parte da hora
日 – dia
日々 – dia a dia, dia para dia, todos
os dias
々 – frequência
(não que siginifique isso mesmo.)

______________
止まる – mean stops
止まらない so, it doesn’t stop.
うば
奪って、奪って、奪っていく
robbing, robbing,
robbing even more.
なが     きおく
流れる時と記憶、遠く、遠く、
遠くになって
o tempo e a memória que se vão
embora, para longe, longe mais
longe! – tradução-
流れる – fluir
時 – tempo
記憶 – memória
遠く – longe
遠くになる – se tornar longe
次んのサビ・

覚えてないこともたくさん
あっただろう。

誰も彼もシルエット
おそ
恐れてやまぬこと、
coisas que não param de ser
tementedores(amendrotador)(<smth>
が怖い dá medo)

知らないフリをしたんだよ。

ひらりとひらりと
舞ってる、木の葉のように
ひらり is used to describe how
live or something.
like cherry blossom falling very
beautiful like ひらり、ひらり…
of like that it’s like fluttering movng
slowly...
and, 舞う...! is such a beautiful...
舞う(mau) means to dance.
normally we say
ダンスする or 踊る

when we say to dance.


舞う is a beautiful word can mean to
dance.
the word 舞ってる comes from this
word.
like a girl for dances.
but you can also talk about flower
petals and falling
flattering/fluttering.
花びらが舞う
form of live the flower, fall, dance
falling...
/ela faz do modo de como funciona a vida dela.

葉っぱ(folha) is too used when speaking


formally, but
木の葉(ko no ha)
is too a cool word.
so 舞ってる木の葉 it like the leaf is
fluttering in the air/dancing
the next part maybe is too twisted;

ひらりとひらりと
舞ってる…

木の葉のように
togheter 憂うことなく
thg 焦燥なく
過ごしていたいよ
ureu koto naku-shousou naku sugoshite itai yo

木の葉のように
ように is like みたいに(more common in informal
speech.)

憂うことなく – again, it’s very informal word.


you don’t need to know this, but...
憂う(ureu) can mean a quite few words(much)
can have meaning to: grieve, stress, worry, feel
depressed... ALL negative feelings basicaly.

憂うことなく
without feeling depressed, worry, sad, grieve...
with out ever feeling depressed.
焦燥なく
again, INFORMAL WORD.
you don’t need really to run by...
is a very informal word that means
impatience, i think it’s close to meaning of
fretfulness(bad humour, irritação).
you mean like:焦燥感じる
you translate like: i feel fret, but you wanna use
the more usual word.
イライラする – get irriated
イライラしている!~

_____________
5:03PM, 49:00M
________
8:08 da noite 夜イエーイ!~
ureu koto naku, shousou naku,
sugoshite itai yo!
憂うことなく、焦燥なく、
過ごしていたいよ!
sem sentimentos ruins
, QUERO VIVER!~
過ごす – passar, gastar(referindo a vida)
(gastar a vida sem nada ruim)
_____________
見つける –
encontrar, conseguir encontrar, localizar
見つめる – olhar fixamente, encarar
見える – conseguir ver
_______________
<substantivo>なしで
<verbo>ないで
without・
食べないで寝た
fui para cama sem comer.
寝たきり – acamado, confinado na cama
老人 – idoso, pessoa idosa – roujin
__________________
without・
ピクルスなしで
without pickles.
______________
the form you want to live, to spend your life
過ごしていたいよ!
=-=-=-=-=-=-=-=-
1.
覚えてないことも、
たくさんあったけど…

きっと、ずっと
変わらないものが
あることを。
教えてくれたあなたは
消えぬ
消えぬシルエット!⊶
大事にしたいもの持って
大人になるんだ!
daiji ni shitai mono motte otona ni naru nda!

どんな時も離さずに守り
続けよう。
donna toki mo hanasuzu ni mamori tsudzuke you
離さず – to separate, to part, to divide, keep apart
守り – protect, defense, - something bad and +defend!
どんな – (dou na fureru koto mitai)
時 (も)- anytime
________________
守る to protec
守り続ける – keep protecting
it’s like a law:
話し続ける – to keep speaking
食べ続ける – to keep eating
しよう!
食べよう!

そしたらいつの日か何も
かもを笑えるさ!
そしたら(そして) – then
(いつの日か – it’s whole noun.)
いつ – 1, another, somewhen
日 – day
か – have probably more space to things
何 – what
何も – what, again, NOTHING.
かも – everything
笑えるさ – even like this we can laugh ha, yo!

______(10:08)PM________FINALLY the
end.
ひらりとひらりと
舞ってる木の葉が
飛んで行(ゆ)く!
________________
ok, so… it’s the
end.
(10:10PM)
i got listen to the
original song many times…
and… yeah…

お疲れ
様です。
it took a while.

じゃ、
またねー!
________________10:14PM, 終わり
__19 DE
ABRIL_______3:34PM-
4:21
呼びかける – yobikakeru = ?
你好 – ニーハオ – hello
_____________________
PJO, 19 de abril
hoje, 20 de abril de 2021.
告白 – kokuhaku – declaração(amor)
告白する – declarar(amor)
振られるー振られた – ser rejeitado, excluído
すべき – deve
____________________
告白して振られた後で(時に)
すべきことは…
a primeira coisa a se fazer quando declaramos e somos
rejeitados, é…

ねぇねぇ聞いてよ、
そこのドーナツ屋未来に
オープンだって
nee nee kiite yo,
soko no doonatsu ya rainin ni oopun datte
ねぇねぇ聞いてよ – quer atenção
そこのドーナツ屋 – loja de donuts de lá(um lugar ae)
未来にオープン – no futuro vai abrir
だって – quando dá informação, deixar alguém sabendo,
explicativo, …

_______________________________________________

智子・みんなで千代になります!

そばの少女・Σ(゚ Д ゚)
千代になる?
なります!

こんな髪にして、はいー、
千代ですよ、天才ですよ~
百点ですよ~お金持ちですよ~
konna kami ni shite, haii,
chiyo desu yo, tensai desu yo-
hyaku ten desu yo-
okanemochi desu yo-

pegue seu cabelo assim e...


oiii sou a Chiyoo, sou inteligente!
sempre sou o
100 pontos, sou rica~

6;53PMparei +++++++++20 de abril de 21

10:30 AM+_+_+_+_+_21 de abril de 21.

聞いてよ、そこで
新ドーナツ屋は未来にオープン
だって行く。

シャンティの新しいゲームしたい
のですが。

すごく汗がかいたね

その終わりたいこと
出来ないねえぜ

1:40PM で終わりった

24 de abril.
8:06PM
着せ替え‐きせ かえ
vestir, mudar de roupa, (em alguém; uma
boneca, criança; capa de celular.)
着る – vestir – きる
替え – mudança, alteração, (usado para palavras) – かえ
着せ替え人形
trocar roupa de boneca
きせかえ にんぎょう
着るもの – algo para vestir
着せる – colocar roupa (em alguém)
着替える
mudar roupa, trocar-se(alguém)
きがえる
_______________

パーミッション
permissão
「パズルで飛んで
品をゲット」

末日 – último dia
末年 – fim de ano
末 – まつ

並べ替え・並び替え・
並べ替える
– ならびかえーならべかえ
reorganização, colocar as coisas
no lugar, ordem.

慣れる – estar acostumado,


frequentar – なれる
「学生の時は勉強することに慣れていた。」
もっともっと!~お兄ちゃん大好き!

嬉しい!うれしいなぁ
気持ち!全て欲しがっ!
偉い – えらい – ?
訴え – ?
ズタズタ・ズタボロ – ?
エロイ – ?
ぁ~宮廷そこ触れさせないで!
________________8:45PM
させていただきます。
(*ノ ω ノ)恥はずかしいです
変な所辞め!

始める・初める – はじめる
染める
ホラー!~
___________________________
預り金 – あずかりきん
ficar de olho no dinheiro
預かり – supervisionar
________________24 de abril
あげようか?
vai me ajudar, nhye
エチエチ!~ – erótico, sexy,
estranho(lewd), dirty/cringe.
今度 – bem agora – こんど
度 – ど、たび
degrau, escala, linha.______9:13PM
25 de abril de 2021.
3:14PM
あほ!変態!
anotações;
着せ替え troca de roupa
変え、替え podem ter mesmo
significado mas é diferente.
人形 é boneca にんぎょう
しか – mais
しかし – mais e ainda vai falar outra
coisa.
_________________________
何て、何回 – FLUENTLY
dislike – surprise.
3:17PM – parei por causa: pai.
8:41 pm
なんでや! - ?
ママ友 - ままとも - mamãe
友 - とも –
companheiro, amigo, amigável.
友人 - ゆうじん - amigo, amigos.
くそ – merda, fezes.
くらえ!・食らえ - COMA
____________________________
何て、何回 – FLUENTLY
2. dislike – surprise.
コロナなんてくそくらえ!
fuc* coronavirus.
コロナ何てくそくらえ!
go ahead eat sh*t corona!

なんて – even, as such thing


(informal)
なんか – something as such
(informal)
※なんて
何 – what
って(て)- compassed, going to say something about
such thing.
なんか = なん – what, か doubt, white space.
なんか変なことじゃないの?
isn’t it kinda of crazy?
娘さん・ママ、
今年はサンタさんから PS5
が欲しいの…

ママ友・サンタ
なんかいないよ!
_)__________9:09PM 終わった

26 de abril de 2021s;
8:43AM.

so, the main resolution:


何て、何か – explain negatly smth.
express negative feelings about smth

仕事何か嫌い
i hate my job
しごとなんかきらい

食べられるけど好きじゃない。
i can eat them,
but i don’t like them.

サラダにきゅうり何て入れないで。
don’t put any dang
cucumbers in my salad.

ハンバーガーにピクルス何て
いらない。
i don’t need
any pickles in my hamburg.

or:

smth 何か食べたくない
i don’t want to eat something like>

what we don’t really like to eat?


Yes.

なっとう
納豆
feijão de soja fermentado.

納豆食べたくない
i don’t want eat nattou.

納豆何て食べたくない。
i don’t want eat something like nattou.

yeah, it’s won’t sounds rude but emotional.


more too like, someone has done horrible
things to you and tried to solve the issues
with money:

店員・一万でいい?

俺・お金何かいらない!/
お金何ていらない!

maybe all you want is a apology?


it’s like
お金何ていらない!謝って。
i don’t need any money! apologize.

you probably often listen to:


私何て(何か)・俺何て(何か)
僕何て(何か)・あたし何て(何か)
someone like me, myself.

※when you say the pronoun for i plus


nanka, it’s make you’re not very
confidence, or modest.
like:

私なんか試験に受からないよ、。
someone like me can’t pass the exam...

俺なんか勝てないよ。
someone like me can’t win.

私なんかと付き合いたいの?
you really want to go out with someone like
me?

like, i’m not good enough to you.


or when make a confession love.
you can say;

私なんかでいいの?
is someone like me okay?

like, me???!
_+_+_
you can also say for example time, or
length of time なんか、なんて
or counters...
you know, the quantity...

五分なんて短すぎる。
five minutes is just too short...

<短い – みじかい, short, curt, small.>


<五分 – ごふん, five minutes>
you can, YES, say like:
五分は短すぎる。
五分短すぎる。
you also say>
五分だけなんて短すぎる。
________________________other:
4 時なんかに起きられないよ。
no way i’m waking up at 4º’clock.
なんてに – 間違う

and when somebody want you to pay one


million ien, it around tem thousand
dollars...
it’s be like:
I don’t have one million ien!
it’s crazy, that amount is crazy!

百万円なんか持ってない!
no way I have one million ien! ($10,000)
i think i mentioned in a video about
しか – only, nothing but;
you can also intensifies the quantity, with
meaning も
百万円もなんて持ってない!
as much as, express large

can be negative or positive…


for example, you
earned a half million yen,

in a month, and it’s a positive thing,


then you say;

今月は五十万円も稼げた。
i was able to earn
as much as 500,000 yen this month.

well…
稼ぐ – かせぐ – to earn
稼げる – be able to earn

今月は五十万円も稼いた。
I earned
今月は五十万円も稼げた。
I was able to earn(potential form).
now, differences between
なんて、なんか

<noun>なんか・なんて
express negative feels about noun.

you can just say なんて


before verb/adj
なんか - 間違った
but,
<noun> なんて、なんか goes good.
but
<verb, adj> なんて ONLY.

for example, when someone is late


and you can’t believe him has late…

遅くなんて信じられない…!
i can’t believe, you late.
or,

初めてのデートに一時間も
遅れるなんて信じられない。
ok. it’s long.

you can ALSO say it like…

初めてのデートに一時も
遅れるなんて…
to to to…!

negative wayyy!

<smth>なんてできる訳ない。
NO WAY, I can do <verb>
like...
これを一人で動かす何て
できる訳ない。
no way, no form, no compatibility form,
non sense
to me carry this thing…

これを一人で動かせない。
I can’t carry this alone.
動かせない – negative potential form.
ミサは最高も先生ですねー❣

試験も近いし、
テレビなど見えない。
exams are close, I can’t watch even TV or
another things by now.

なんか – informal
(used in spoken japanese)
なんて – less formal
(used in spoken japanese)
など – more formal than another
(mostly used in written japanese)
<NOUN> + など = to use
※分法
私は車など買えない。
i can’t buy such things like car.
cherry blossom is the next video!
next10:48AM, 26 de abril.終わり>‿<

_____________________________9:15PM, 27d abril


※vertical writings is problem in
japanese culture write.
たてがき
縦書き vertical writing.
縦 means vertical, 書き writing.
書き comes from the verb 書く

よこがき
横書き horizontal writing.
横 means horizontal.
書き writing.
computers age:
From there on there probably were many factors contributing to the horizontal Japanese usage,
but I'm guessing none of them were as important as the advent of computers.

With computers gaining tremendous popularity and necessity, and with the explosion of
internet, cellphones, smartphones, e-mails, messaging and instant-messaging, etc. the Japanese
people were forced in contact with a thing that just couldn't do vertical text. Most software was
and still is horizontal-only, which probably gave a push towards horizontal acceptance.

Further, the Japanese alphabet was originally designed to be written vertically and writing it


horizontally must have felt weird at first, but today this is no longer the case.

____________________
営業 what mean?
決心 what mean?
_______________________
あかべこ
赤べこ writing right to left.

a manga retreats stopping-right to


left writings. けんしん
るろうに剣心

_____________________________
what about デレ types:
ツンデレ、ヤンデレ、クーデレ、
ダンデレ + others
first of all.
デレ is a part of noun’s デレデレ.
which means: having crush on
someone.
or "being in love with someone." Usually this shows in anime as a character blushing
awkwardly while just looking at an other character.

The word deredere is a noun so it's more about how someone looks like they're in love than the
actual act of being in love. To use it as a verb you'd use the word dereteru

  デレてる, which would mean, for example, "to have a crush on someone."

ツンデレ≧
A tsundere is a girl that pretends not to be interested in a guy, but
keeps doing things for that guy, and keeps saying she is not
actually interested in that guy. So, basically, she just isn't honest
with herself and her feelings or is too embarrassed to admit her
love.

A tsundere will often say things like:

 betsu ni anata no tame X  janai desu kara 別に


あなたのために X じゃないですから
It's not like [I did] X because I like you or anything
 betsu ni suki janai ndakara! 別に好きじゃない
んだから!
It's not like I like you or anything!
 kanchigai  shinaide! 勘違いしないで!
Don't get the wrong idea!

Plus plenty of calling the guy baka 馬鹿.

By the way, sunao 素直, "honest," would be


what a tsundere is not, that is, 
sunao janai 素直じゃない, "not honest (about
her feelings)."

Most of the time, a tsundere character has a holier


than thou attitude. She's maybe from a rich family,
an ojousama お嬢様, and the guy is a poor
commoner-peasant, or she's the president of the
school student council, and the guy is delinquent, or
a bad student, or a dude who just transferred into a
school that was an all-girls school last semester and
now he is one of the few guys enrolled facing absurd
alienation instead of everybody minding their own
business and just studying.

MOE FACTOR:
Because tsundere are tsundere for the sake of the
show, they will continue acting tsundere even after
they have confessed their love, started going out, or
even gotten married and having children despite that
making no sense whatsoever.

This happens because tsundere, and the other types


of dere, are considered to be moe 萌え by some
fans. Their popularity stems from
their tsundere attribute, if they stop being tsundere,
they stop being popular, so they can't change.

In manga, anime, games, and other forms of fiction


of the harem genre, the goal of the author is to
include as many types of moe as possible to please
the widest audience. So all girls follow one
archetype. There's always the smart, quiet type,
the genki 元気 type, and, of course, the
infamous tsundere type. These tsundere characters
are pretty much a most-anime-must-have-one kind
of thing.

ツンデレ vs. BST


The western slang BST, "belligerent sexual tension,"
is a bit similar to tsundere, but there's a difference
between tsundere and BST.

First off, BST is a scenario. It happens when both


parties like each other but either don't realize it or
don't want to admit it, so, instead, they'll act like
they aren't interested because the character is this or
is that, and they'd never date them, hurl insults,
violence, and so on.

A tsundere is type of character, not a scenario.


Often, tsundere characters are accompanied by BST
scenarios, however, there are also cases where one
party is a belligerent tsundere and the other party is
not belligerent at all. For example, the girl acts like
"she would never like someone like him," but the
guy is unfazed by her comments.
Tsundere Example
Louise Françoise Le Blanc de La Vallière, also
known as Zero.
From the anime and manga Zero no Tsukaima 
ゼロの使い魔 (The Familiar of Zero)

ツンデレ WORD ORIGIN


The tsun ツン in the Japanese
word tsundere ツンデレ comes the
word tsuntsun つんつん, which is
a mimetic word for "irritable" or "grumpy,"
meaning someone is tsuntsun when they
become hard to approach and to talk with.
Basically, when you're tsuntsun you just refuse
to hear what others have to say. You'll go
"hmph!" and turn away. The idea
of tsundere characters is that they go "hmph!"
and turn away, but eventually they turn back,
because love word too in it デレ.
People can be tsuntsun just for a while, one isn't
necessarily always tsuntsun. It's like being happy or sad.
Also, being tsuntsun is completely different from
being tsundere. Someone who is tsuntsun is just
grumpy, tsuntsun has nothing to do with romance cliches
actually.

ツンデレ men:
Every ~dere word talks about character traits, and
only that. It doesn't specify gender. There's nothing
in the word tsundere that says a tsundere must be a
girl. So it's possible to have characters that are
male tsunderes as well.

classical ツンデレ archetype.


<article>
https://www.japanesewithanime.com/2016/07/tsundere-kuudere-yandere-meaning.html
Do note that even thought it is possible, that doesn't mean it
happens. Most tsundere characters are still female.
Furthermore, a serious male tsundere, as in,
romantically serious, is probably only going to
show up in a manga or anime made for female
audiences, "girls," shoujo 少女, as a series
made for "boys," shounen 少年, probably
would only have it for the comedic effect.

_____________11:04AM-1:10PM
27d abril
私だけが?どっちやろー
3:03PM
おんよみ
音読み – on reading, real type
derived kanji by chinese.
「音 on/oto = sound, 読, yomu = read」
くんよみ
訓読み – native japanese read at
chinese character.
「訓, kun = native japanese, pure」
_____________
画 – え, が
1. picture, drawing, painting, sketch
2. image (TV, film, etc.), picture, footage
_____________

things to know
more;
you know this?: 一
It’s いち, ひ(いち)とつ but why?
=-=-=-=-=-=
ひ of いち, one people 人 mean
quantity of one.
とつ with tsu
ひ = いち – um
つ – linha
EXs:
三つ、一つ、二つ、四つ。
mittsu, hitotsu, futatsu, yottsu
__________________________

日通旅行 – instead day of travels.

通 – reason, thought,
comprensible, justice
通り、とおり・どおり –
according, total, tottaly by.
通りすがり – pass
EXs:
木立の通り入れた。
got as far throught the woods.
_________________________
もじどおり
文字通り
literally

文字 – grammar, gramatic
通り – throught, total, direct by.

___________________________
通り – street.
人通り – pedestrian
大通り – main street, principal.
中通 – なかとおり – medium
quality, intermediate street.
--------------
通り道 – one way, a path.
二通り – two ways, two kinds,
pair
一通り – ひととおり –
generally, in all, in the main, of
all...
_______________
よそうどおり
予想通り – totally as expected.
predictably, not surprisingly.
予想 = expectation, anticipation,
prediction, forecast, conjecture
_____________
知っての通り – as we know.
の通り – about, follow line.
予想以上 – MORE than
expected.
----
___________________________
lower 下げる down 下がる
rise up 上げる
come down, climb off 下りる・おりる
take down,
bring <smth> down 下ろす,
downhill, going down from a mountai or line
下り・くだり
==============
さげる
下げる:
Ichidan verb, Transitive
1. to hang, to suspend, to wear (e.g. decoration)
2. to lower, to reduce, to bring down
3. to demote, to move back, to pull back, low, inferior
4. to clear (plates), to remove (food, etc. from table or altar)
5. rebaixar

ラジオの音を下がるくれませんか。
Parts: ラジオ (ラヂオ) 音 (おと) 下げる (さげ
る) 呉れる (くれません)
 Could you turn down the radio?

_________________
取り下げる
to withdraw, to abandon

とりさげる
___________________________
下がる・さがる
to come down, to go down, to fall, to drop, to sink, to get lower
2. to hang, to dangle
3. to move back, to step back, to withdraw, to retire
4. to deteriorate, to fall off, to be downgraded
5. to get closer to the present day

食い下がる
golpe baixo, agregar-se e afetar
negativamente outros.

頭が下がる
admirar alguém gentilmente,
saudar, tirar o chapéu para
alguém.
_______________________

ずり下がる
to slide down, to slip down

ふぐりが下がる
realiviar, aliviar.
_________________________
下りる・
to descend (e.g. a mountain), to go down, to come down
esp. 降りる
2. to alight (e.g. from bus), to get off, to disembark, to dismount
3. to step down, to retire, to give up, to quit, to fold
4. to be granted, to be issued, to be given
5. to form (of frost, dew, mist, etc.)

坂を下りる
to go downhill, to go down a slope

______________
下る ; go down or away from a
central place.
__________
下さる –
perder para agregar o outro =
favor
下げ札
Oops, I didn't find anything (>_<)>

下げ止まり = parar de descer.

__________________
円がドルに対して値を下げる見込みだ
yen is expected to lose value
against dollar.
+_____________________
上下 top and bottom, じょうげ.

__________________________
29 de abril, 2021s.
esclarecendo
signos.
おんよみからじゃん!
音「おと」読みではないけどよ。
・音読み ・
toda letra lida pelo
som, a flexão de sua
leitura.
seu radical já é
expressado á muito
tempo.

・訓読み・
a distinguição do
radical por uma
escrita e fala
concreta.
Exps ao todo:
音楽 – おんがく
(flexão de leitura, o radical e seu
sistema de fonético)
音 – おと (pelo modo de escrita concreta,
para quando referir nela como só).

________________9:39PM, 29d21a

______________30d21a.

モテモテになりたいかな~

人気を持ってる

ですので友達がたくさんから
モテモテという使い方は
あまりしません

余り
__________________________

たまには、たまに、たま
em certas ocasiões
quando ocorre.(raro talvez)
______________10:14PM
30d.abril.

__________
2021 年
5 月 1 日!
1 de maio de 2021
1 DE MAIO DE 21ª.
orchestra and
fulmetal alchemist.
orchestra ondum.
band comic gastro.
MELISSA,
HANAMARU.

青い青い、
青空!
))_________12:07AM-PM

冗談 – piada, conversa
quente – じょうだん

頭に奥
あたま に おく
levar em consideração.
頭にくる
あたま に くる
irritar-se, irar.
subir á incomodação

まあ、
たまに
冗談で「俺は友達からモ
テモテだよ」と言う人も
いますが?

まぁ、
それはあんまり
音通じゃないですね。

音通 – おんつう – bem
compreendido, ao ouvir e
compreender.

他に冗談で女の友達三人
と例えば遊びに行時。

俺モテモテだから女の子
三人と一緒にご飯
行くんだ。
ということができます。

_____________________

12:17PM

日本語字幕
legendas japonesa.
字幕 – じまく

日本語字幕付き
legendado (und) japonês.

字幕付き ― つき
legendado
_____________________

目覚める – めざめる
acordar
sentido de olhos
目覚めく

目覚ましのアラーム音
despertador de acordar,
som.
____outros:

目覚ましい!~
explêndido!
sentido para os olhos!
__________buruinhos:
ドアチャイム
ウツーッ!
ピン‐ポン!
_______________

そこにいるのは
分かってる、
あかりちゃん!

大人しく出て来るんだ!
(seja obediente, amadure)
e desça né!

そろそろ起きないと
遅刻するよ。
遅刻 – ちこく – be late
===
京子ちゃん?
結依ちゃん?
遅刻って?

________apresentação

私赤座あかり
watashi akaza akari

ちょっと
おっちょこちょいだけど
元気印の女の子。
chotto
occhokochoi dakedo
genki ji(jirashi-shirashi) no onna no ko

________ゆるゆり☆

今日は朝から
ドタバタしてるけど
心はすっごくウキウキ!

ドタバタ – avuado,
distraído, apressado.

ウキウキ – alegre,
saudávelmente alegre,
em altos espirítos,
pimposo.

_____________________

だってあかりは…
pela causa de; porque;

開き
abrir, aberto, expâlido

ドアの開き音
som de porta abrindo;

お待たせ~!
thxs for waiting .
せた – did
___________________

oque é 元気 .
元: único, original
気: alma, espírito

今日から学生なの
忘れてた!
___________________
___oque é 申し。
申 – estender, declarar,
afirmar, condizer, execute,
explicar.
shēn, moushi

relativos:
申し上げ
dizer, declarar
ex>

お礼の申し上げ
ようがない。
orei no moushi
age you ga nai.

「não há, a agradecer...


(お)礼 – agradecer, obrigado
申し上げ – declarar, levantar voz e dizer,
explicar, estender.
ようがない – (literal:) não parecer, não ter
exemplo de algo, não transparecer forma que
parece, não ter o esboço.」
____similar:
アニメ動画作品‣
俺妹/ オレ イモ
outra flexão: forma ます
上げ>上げます

expressões:

お待たせして
申し訳ございません。
desculpe por te fazer esperar>
não há formas de razão para dizer.
____________________
FORMAS べき
precisa(deve) <algo>
知るべき。
deve saber.

寝てべき。
deve dormir.
_________________
outros>
べきである – há de fazer
べきではない –
(f.negado)
べきだ – há para isso.
____________________

expressão おきたい

知っておきたい
quero saber isso.
>acordar, ser lúcido disso.
_____________________

expressão >
知っておくべき
deve totalmente saber.

____________________
expressão 知っておいて

置いて
colocar, posicionar.
estabilizar, á pontar.
___________________
expressão
知って置かないければ
se não posicionar em
mente...
_____________________

申し訳ありません。
não há sentido oque falei.
>também vale por ações.
>arrenpedimento, perdão
_________
retomando exemplos:
お礼申し上げます。
agradeço.
>levanto voz para
agradecer.

____________________
2 de maio-1:30PM
oque ser ほにゃらら
1. something something.
or other
______oque ser 尻
尻: atrás, afundo, quadris
alcatra, garupa.
busamfa, trazero, popô
音読み>しり(じり)
訓読み>じり
_________行 & 礼
音読み> こう
eu não sabia.

______________
hoje iremos アニメロン
em um anime para estud
____anime’s name:
あっちこっち place to place
________ok, oque é おります yo!_______
雪のため電車をおります

おります é
建設語 – けんせつ・ご
linguagem humilde
います>formal/formal
おります>humilde/formal
humble expression of います

例えで会話に使えます・
「わたしはその日は
自宅におります。」
eu, naquele dia, estava sozinha em casa.
おります‐います
おりますは丁寧な表現に
聞こえます。
おります é uma forma de expressão humilde
do original para います.

います é: existir, SER.


_________________________

ヒポの漢字

場所や位置をとる、
比喩的にも使われる
sobre ocupar(pegar) um lugar ou locação,
é também usado metaforicamente.

比喩的-ひゆてき
hipotético, figuramente,
metaforicamente.
位置-いち
locação, lugar, localização, posição, situação.
位置付ける-いちつける
pegar uma posição; continuar numa
posição; to locate; to rank.

relativos com 付ける


日本語字幕付き
legendado em japonês
付 é posicionar, ficar.

______________
continuado com anime:

おは
お…
おはよう~
-
おはよう、つみき。
-
おっおっおっはっはっは
はっはっはっおっおっ
おっ:0
-
chega._______3:10PM_____

____
どうした?
-
別に。
...あっ
自転車なんて珍しい…
(珍しい-めずらしい = unusual,
incommon, rare, curious, strange, new.)
-
朝少し
寝坊しちゃってな
esta manhã,
dormi um poquinho demais.
(寝坊-ねぼう = dormir um poquinho a mais;
oversleeping, sleep in late)

乗らなくていいの?
tudo bem sem ir pedalando?
(para me acompanhar)
(乗る – para entrar; get on
train, bus, plane, ship, etc; to get in; get board,
to take ´into´, to embark)
to reach (etc)/

_______continuação
4:50PM, 2 de maio de 21

二人乗りは禁止だぞ。
禁止-きんし-proibição

-
そっそう言う
意味じゃなく…
não é isso que quero
dizer...
ここまで来れば
余裕で間に合うよ。
「ここまで来れば=
até este ponto, até esta situação... se vier,
(ここ é muito usado como: situação).
ex>ここから、英語学ぶ諦めない!
余裕- restar em abundância
ex>俺、金がなくて新車を買う
余裕が余りない。」
relativos:
余裕綽々-よゆうしゃくしゃく
dinheiro suavemente(dboa) acomulado.
compostura>
calma de sobra; paciencia de sobra.
漢字>
綽 – solto, largo, frouxo, livre
ex>
明日、大事な
プレゼントがあるって言うのに、
余裕綽々だな
-
落ち着く>おちつく
se acalmar, para se recompor, re-obter
presença em mente.
outros:
間に合う>estar em tempo> ter espaço para
entrar; encontrar. 間>espaço 合う>entrar
exemplo detalhado:
金とカードのはどっち使
うことが?

えっと…(*0 ω 0)

金でいい?
いや、いや!余裕がない
けどですけど何てば…
(*0⊟0)
____________________

ここまで来れば
余裕で間に合うよ。
-
そっそう(〃ノ ω ノ)…
-
野良猫 ― のら ねこ
野良猫 - stray cat, gato perdido
stray= perdido, disperso, extraviar, não-
concentrado, devanear.

___________________6:50PM
2 de maio, 21.
______________
4 de maio.
forma たく.( たくて, たくない etc)
forms:

食べたく – quero comer


読みたく – quero ler
_____________

憂鬱 – ゆう・うつ
melancólismo

ハルヒの憂鬱。

______________
(3:49PM, あっちこっち)

オープニング音楽を
(が)
恋の意味なんか
分からない。
あなたを
見つめてたいだけ。
-
分かってるのか
いないのか。
-
最大のミステリー!
-
一人きり(切り)
過ごす日は…
-

ちょっぴり何か
足りなくて…
-
みんなが揃うと、
やっぱり楽しい
-
今はさぁ、
遊んでじゃえ!
★☄✴❇⭐✿❅
あっちで手を取って。
うん!
-
こっちで大騒ぎ!
うン!
-
ほのぼのハーモニー❣
-
みんなで話せる
(´▽`) ホッい!
-
あっちで落ち着いて
ふ~~~
-
こっちで一休み!
-
心がポカポカして、
君がそばにいる…!
→→→→→→→→→

______
observações:
落ち着いて –
vestir(colocar) a mente.
revestir, reposicionar.
acalmar, equilibrado,
sôleno.
_____
ポカポカ – quentinho, diz
sobre coração, estar se
sentindo bem.
relatives at point>(暖かい)-
warm, mild, (pleasantly) hot, considerate, kind, genial
having enough money, good mood, in all good situations

__________________

ex:
ポカポカして
君がそばにいる「だって、だから」
_____
一休み
uma descansada
uma relaxada
um tempo de descanso.
_______

みんなで話せる
conseguir falar com o
pessoal、estar qualificado para
conversar.
(SENTIDO> se sentir á vontade.)
________
ほのぼの – algo agradável, faz
aquecer o coração.
______4 de maio de 2021, 5:10P

5 月 6 日(木)2021 年
午後 1:50 分
今日からいくらとか
意味で学ぼう。

450円いくらかでございます。
some 450en.

いくら器だけを
日本一にしても
ikura utsuwa dake wo nipponchi ni shitemo
いくら器だけ
only conteiners.
only talking about conteiners.

中身が三流
やったら、
なーんの意味も
ないんちゃうの?
but if the content are
third class, then isn’t
it completly
meaningless?
___outros:

毎日25分英会話が
できて
5,728円!
todos os dias(25) poderá treinar o
inglês no weblio por 5, 720 ienes!”
outra versão:
いくら本作品とシーディアニ
メ動画だけを日本一しても
オモチャがないからしたら何
とか意味合いもないちゃうの。

____________________
うだる ferver,
intensivo(negativo).
体がだるい。
meu corpo (tudo negativo).
うだるような暑さ
calor tem cara de caloroso.
_____による
によれば – de acordo com..
_____expressão.
火を見るよりも明らか。
literal> mais que ver o fogo
já é claro.
明らかにする – deixar claro.

__3:50PM_____あぶれる・
今日仕事にあぶれた…
cansado após o trabalho.
dicas extras:
estude a base.
depois o específico.
_______________

4:40PM
frases para 使う
__

・このクーポン、まだ使えるかな?
ainda posso usar este cupom?

formal potencial de 使う
toda forma potencial terminada com う
tem esta flexão.
言う na forma potencial é 言える.
話す na forma potencial 話せる.
o sentido de か:
é dúvida, é algo incompleto.
な é particula de sentimento; fim de frase.
ela expressa quando tá em dúvida, triste,
energética...

・あのソフト使えるようにです。
(modo for) você pode usar este software.

ように - como, forma, parecer.

・この洗剤を使ってみてください。
experimente usar este detergente.
使う está na forma TE MIRU + TE KUD.
isso vale para todo verbo う.
使う então 使って + みる tentar = ver se dá
見てください

・東京から大阪へ行くには、
新幹線を使ったらいいよ。
de Tóquio para Osaka,
é bom usar o trem-bala.
には : para que aconteça, faça isso.
使ったら – quando usar, se usar, ao usar.

ATM の実際の使い方の例を上げます。
使う na forma Radical 使い da forma ます.
___________google formas:
実際に見たり、聞いたりおこ
なったりして、
coisas que na prática
aconteceu, como ouvir e ver.

まだ、
したこと(aconteceu)
がない状態から。
ou ainda, algo vindo de
alguma coisa que ainda não
aconteceu...
したことが
あるという状態に移る。
ir para alguma situação
aonde ela foi realizada.

__________5:52PM__
https://www.youtube.com/watch?v=1CnobqvK0AU
vamos mudar tudo,
tudo e tudo.
agora é input, ...
6:05pm – 6 de maio.

1 回のみ
のみ – apenas, 一回 uma vez;

神のみぞ知る。
apenas Deus sabe.
ぞ é sentimento, é a intensificação.
10:36PM, 6 de maio de 2021.

立った 4:00PM, 7 de maio de 2021;

所で、出身からどこ?
por agora, gostaria de perguntar...
qual é a origem de onde vem?

ぶつくさ言った所で仕方がないんだ。
dizendo essas coisas para complicar,
não dará em nada de bom.

しょうがない – sem jeito, sem forma de


ser ajudado ¯\_(ツ)_/¯

どこのお店
もやってないね~…
しょうがない!
今コロナだから。
all shops are closed,
oh well, it can’t be help.
since there’s corona virus.

if you WANT to SPEAK in


COOL WAY you also
does:

仕方ないですよ。(cool)

オ~電車行っちゃった…
しょうがない、も…
次の電車に乗ろう。_____
____
next meaning:
しょうがない
so much.

今日はひまで
しょうがない。
today is so boring.
hoje a chatice tá de jeito.

ひま is a noun.
ひまでしょうがない。

___________
テストの結果が
気になってしょうがない
i can’t freakin’ wait to see
my test/exam result.
is a verb※
気になってしょうがない

another exemple:

朝から食べてないからお
腹が空いてしょうがない
I haven’t eaten since this
morning so im so hungry.

this noun+verb change form:


お腹が空いてる>
お腹が空いて仕方ない

日本の夏は暑くて
しょうがない
the summer in
japan is so hot!

advanced language type:

居酒屋に行きたく。
quero ir pra um izakaya.
居酒屋に行きたくて
しょうがない。
i really wanted to go but...
no way has to it.
___________

見る額
みるひたい
みるがく
ver, aquilo na sua frente.
na sua testa, bem em cima

見る額あったら
自分で書いて。

それを発音して。
練習してください。
__________

でも、
暗記したはずなのに。
全然単語が
聞き取れなかった。

()
それは単語を頭で覚えて
ないからです。
もちろん
見たら分かりますよ。

だって、
目は覚えてるから。
でも頭の中には入ってい
ないです。
例えば皆さんは
こんにちはを知っている
ですけど、…
こんにちはー」
言われても、あ…
こんにちはのことだって
多分わかると
思うんですよ。

なぜか+と言う+と、
それは頭の中に
そのこんにちは+と、
言葉を覚えているから。
詰り、聞き取れない、
単語は、
覚えていると
思っていても、
実は覚えていません。

しっかり見て書くだけ
では、なく。

いやぁ、
僕は漢字テスト
すごい下手で。
何か…10 点とか 20 点。
100点中、そう10店
と 20 点かを
取っていました。

まぁ、音通の人より覚え
るのが下手でした。

_質問≧
じゃあ、何でに、中国語
と英語を覚えられたの?

これから、
順番にどうやって英語や
中国の単語を覚えってい
たのかと言うことについ
て話したいと思います。

ずっと覚えることが
下手だった僕はどう
やったら
ものを覚えられるのか
ずっと考えてきました。

そして、生きまれた時に
走るのが遅くても…
自転車に乗れば、
足の速い人を勝てる。
詰り、勉強の方法
変えれば、

もっと々頭のいい人に、
勝てると言うことに気が
つきました!
皆さんは覚えている時に
よく本を見て覚えたり
後はまぁ単語を書いて
覚えていると思います。
でもそれだけで、は…
ダメです。

ちゃんと単語を見て書い
てそしての書いた時単語
のが、読んで下さい。
それにべきだのに見て書
いて読んでして。

なぜかと言うと、
読んだ時に自分の口が動
きますよね。
で、その読んだ単語も自
分で聞こえますよ。
ですのでこう見て書く
だけでは、
四つの感覚ですが。
見て書いて読むと
1(見)、そして
2(書)、3(読)、
4(聞)も耳からです。

四つことが出来きます。

ですので、
二つでなく。
四つの感覚を使って。
ものを覚えて下さい。
兎に角、たくさん書いて
それを発音して下さい。
そうして書いた字は考え
てなくても大丈夫です。
・全然汚くてもいいです
・汚い言葉

もうそれを見ません。

もう見るなら新しい
単語を書いて下さい。
同じ単語書いて下さい。

____
ですので日本語で会話を
したいなら、しかっり見
て書くだけではなく。

ちゃんとそれを読んで。

自分の耳で聴いて下さい
_
単語を覚える時は、
一緒にフレーズも覚えて
下さい。
もちろんフレーズは
単語より長いので。
あの長いに覚えるのは
大変かな思うと思う
ですけど。
実はフレーズで
覚える方が
簡単ですけど。

なぜならフレーズ
歌だからです。
歌を覚える時も
目でその歌の歌詞をこう
見て覚えるよりも。

曲と一緒にその歌詞を
歌った方が覚えませんで
すか?

だからフレーズを歌
ように、感情を込めて

感情を込めて話すと、
こう人と
会話をする時に、
自分の言葉に
感情を乗せて伝えること
ができます。

また覚えたフレーズは、
皆さんの武器に
なります。

実際僕は英語や中国語話
している時は、

僕が昔覚えたフレーズを
ほとんど話しています。
日本語でも大体生活で、
話しているのは、
今までに
言ったことのある
フレーズを話します。
たまにフレーズの単語を
少し変えるですけど。
周り – longe, distancia, circuferência.
でもフレーズを覚えても
周りに日本人いないし、
idéia: estou muito longe, não há japoneses.

全然使えないですけど。

周りに
日本人がいないから
do seu ponto(circuferência)

練習ができないとか、
日本語を日本人に
話すのが怖いって思う人
はいると思います
僕もその気持ちすっごく
分かります!

実際に、僕も田舎に住ん
でいるですので、
その英語を勉強した時、
周りに外国人の友達は、
一人もいません!


もちろんアプリとか
使えば、コミュニケー
ションできるけど…

やっぱり最初は
すごく怖いです。
僕は喋られなかった
のでね。

すごい怖かったです。

じゃあ、
覚えたフレーズ使えない
じゃん!
でも、少し考えて下さい
よ。
あなたの一番近くにいる
人は誰ですか?

そう!あなたです!
まぁ、
少し変と思うかもしれま
せんが…
昔僕は自身とこう英語で
会話をしてました。
例えば、
・イングリッシュ・
なぜ中国語が話せますか

中国語を勉強するために
9か月台湾にいました。
※com propósito de aprender mandarim,
ele foi para Taiwan.
留学どうでしたかね。
(質問ない)

クラスメイトの皆はとて
も優しくて。

そして様々な価値観と接
触したおかげで。
様々 – outras e outras área.

自分の生活を広げること
ができました。・ストップ
例えばまぁ、
こう感じです。
他にも、
さっき自分が言った
会話を、携帯でレコード
して
それを後で聴いたり
いました。
それで少し発音を
直してたかな。
かな「tentou」

まぁ、まだ
完璧じゃないですけど。

最後に自分の覚えるフ
レーズを作る時に、
どうやってそのフレーズ
を作ればいいと思います

_

それは、日本人の日本語
を聞いてフレーズに
します。
―5:46PM, https://www.youtube.com/watch?
v=ZmoBCus_IhQ&t=23s

10 de maio, 00:45 午後.


はい皆!ゆうき先生です
今日のテーマこちら!
verb+ために or
verb+ように

in japanese:
v+「プラス」ために

v+ようにです。
見分け方のポイントは、
コチラ!
ポイント!>
自分で決められるとか
自分で決められない。
can decide by yourself
(ために) objective!
can’t(ように) just look like.
サンプルを・
ようについて>
台湾に旅行するように
なりたいです…かな?

サンプルを・
ためについて>
中国語の勉強ために
台湾で住んでいますよ。
___________________
まだ君分かないと思って
例文を一緒に
見てみましょう。

一番!

日本を行くために
貯金をしています。
with objetive to go;
i’m saving money.

ジャア!
ここで皆に質問です!
>>>
日本に行くか
行かないか、
自分で決められますか?
決められるよね!
_
だので
自分で決められる⇒
v+ために

ジャア、
今回の目的=
日本に行くのために。
ってなります
ジャア、二番!

皆に聞こえるようにはっ
きり話してください!
ジャアまたここで皆さん
に質問あります!
皆が聞こえるか
皆が聞こえないか、
決められますか?

これは決められないね…

もしかしたら、イヤホン
でブロックでされるかも
しれないし wwww

ジャア!

自分で決められない→
v+ようにってなる。
皆に聞こえるようにはっ
きり話して下さい」
ってですね。

三番、最後です!・>
忘れないように携帯にメ
モを取りました。
これはどうだろう?
what you think~?

忘れないか忘れるか自分
で決められますか?

決めないよね!
決められそうだけど
決められないですよね

忘れたい思い出が
あるけど、忘れたい!と
思っても
忘れられないでしょ?

自分で決められない→
v+ように。

オーケー?
this is 本当に important.
今回の目的=
忘れないこと
だので忘れないように携
帯にメモを取りました。
でなります。
後、もう一つ大事なポイ
ントがあります!>>

ネガティブなフォームが
あります!
~ように 

~サンプル
食べる、食べないように

後は>
遅刻する、
遅刻しないように
~サンプル
遅刻しないように
朝七時起きた!

はい!今日はようにと
ためにを勉強したけど
どうでしたか???

今日は例文が
少な(なる)かったので、
today, there were not many examples so...

下に練習問題を
作りました!
ぜひやってみて下さい!

もし今回の動画が少しで
も役に取ったと思ったら
プリーズ!、
イイね!を押して
ください!

今日は動画観てくれて
ありがとうございます!
サンキュー!
______________
in videos of that 日本人>
ぜひぜひ最後まで見て
下さい!

このかばん
どのお店買ったの?
と 言う代わりに。
でも使える言葉違うよ
例えば、
メイクが makeup の意味
してますけど
もうそれを
「ドクメンタを名前を書
きメイクして。」
のは、違います!

日本語を勉強してるとき
に、「(;゚ Д ゚)え?これ英
語の単語じゃん!って
思ったことありませんか。
例えばこのカバン、どの
お店で買ったの?と言う
代わりに>
このカバン
どこのショップでゲット
したの?

その言葉でオッケイイで
す。
特に若い人が言います
僕のイメージだと東京に
住んでいる若い女子高生
とかがー
えーそれ超キュート
何だけど、
どのショップでゲットし
たの?」って言うている
イメージがあります。
no offense!

こんな言う風にカタカナ
で言葉沢山あるので
皆さんは多分、…
単語は分からない時は、
英語をカタカナで読めば
ok じゃないの?
って言う風におもいませ
んか?

だから、今日は
どの ぐらい
(qual)

英語と日本語をミックス
しても
ナチュラルな
日本語としても ok かを
チェックしたいと
思います。

もうスタートちゃった…

あと、
最後・然り僕のお婆ちゃ
んは英語は話せないんで
すけど

そのカタカナの`日本語”

どのぐらい会話できる
かを電話して見せたいと
思います!
まあでも、
まずカタカナ語って何?
って言うのかを簡単に説
明したいと思います。
まずに日本語は…
和語、漢語、外来語。
って言う大きな3つのグ
ループがあります。

和語は日本語のもともと
の言葉。
漢語は中国から来た言葉
外来語は中国以外の外国
から来た言葉です。

何か漢字って、
一つの漢字でもいろいろ
な読み方があるときない
ですか?
例えば…
みずー水、和語。

水を飲むときの水、
あれは和語ので水曜日の
水、あれも同じ漢字なん
ですけど、
あれは漢語と言う風に
言われます。

三つ目の
外来語はよくカタカナで
書くのでカタカナ語とも
言われます。

よくバナナとかストロベ
リーとか食べ物の名前に
使われていたり。

だということよく
コマーシャルとかビジネ
ス使われることが多い
です。

もうこの
カタカナ語ではすごい使
われて例えば…

ああ…
今日のランチどのレスト
ラン行く?

どこでもいいけどチキン
食べたいな。

あとをドリンクバーと
ポテトフライもオーダー
できるところがいいな…

ジャア、マクドナルドの
ドライブスルーとか
どう?

まぁ、
ドリンクバーはないけど
チキンバーガーとかポテ
トとかあとドリンクも
オーダーできるし、
俺が好きなデザートも
オーダーできるからそこ
でもいい?

イイじゃん、👌オーケイイ、
そうしよう!

どうでしょう?
結構カタカナの言葉って
使われていますよ。

だから多分で皆が
「全部カタカナで
イイじゃん!」
って思うかもしれないで
すけど、…

実は使えない言葉も沢山
あります。
_____________

あと、もう一つ。
僕たちがメイクすると言
うときは、
makeup の意味しかない
ので。
この書類
メイクして」という
言い方はできません。
・ビッグサイズ
よく女性が、
「ちょっとメイク
するね」とか
「今日はメイクし
てないんだ」と
言う風に、
使えます。
・エンディング・
5:46 午後 5 月 10 日
1:16PM 午後
五月十一日。
今日は真面目な話をして
いきたいと思います。
なぜ僕が youtube を取っ
ているについて話してい
きたいと思います。
例えば今では、
日本語の森さんなど
「ようこそ
日本語の森へ」

youtube にたくさん日本語
の文法を教えるそう
言ったにチャネルがある
と思います。
他にも
日本語の文法は本で勉強
したり色々出来ると思う
んですけど。
例えば

日常生活で使う会話、こ
う言ったものを教えるは、
youtube チャネルは
あんまりないんじゃない
かなと思います。
ですので僕が教えたいの
は、
日本人がよく使う
日常会話。
それとあとその日常会話
の中でたくさん使われる
オノマトペ。
この 2 つを中心に教えて
いきたいと
考えています。
なぜ皆さんに日本語の会
話から勉強して欲しい
か;と 言うと、…

例えば日本語の

文法書に>
「一番適当な言葉を選ん
で下さいと書いて」
ありますよね…
で、ここの「適当」の意
味は「性格に」の意味
です、けど…
僕たちが日常会話で使う
ときに…
「適当に」の意味は
「ランダム」の意味が
あります。

つまり、
その「正確に」と「ラン
ダムに」の意味が全く
反対な意味があります。

ですので、例えば
何か、お店に行った
ときに、友達が
「あ、そこ適当に、適当
に、席座っていいよ」
と言った意味は、
「正確に席に座って下さ
い」ではなく。

「適当に、ランダムに
そこから 1 つ選んで、そ
こに座っていいよ。」
の意味です。

やつ – pelo menos um(?)

___________________

台湾人がどのように話す
かを聞いてしてください
_
台湾人がどのように中国
を話すか聞いてしました
_
日本人がどう様に、
話しているのかを聞くこ
とはとっても大切だ。

ですので、
皆さんが僕と一緒に日本
語を勉強することを願っ
ています。

こんな所かな…xD!!!

こんな感じですかね
僕も中国久しぶりに話し
て、ちょっと緊張してた
けど、
まぁ、上手く話せている
かなと思います。

おしまいに着きましたが

もし、この動画が気に入
りましたら、
友達にシェアにして下*。
後は、僕の台湾の経験に
興味があれば、コメント
欄に質問を書いて下さい

バナナしか
食べらなかった。笑
_linkhttps://www.youtube.com/watch?v=Nc77q2cPygI
outro-https://www.youtube.com/watch?v=CTIG1RbSojE
__________
色んな色んなところ
ありますね。
there are so many
reasons.
________________

僕が本当に
一番問題じゃないかなっ
て思うのは
言われて理解出来たら
直さない。

間違えた日本語を
直さない。

どうやって
説明したらいい?
かも、あんまり
わからない。
_____
というか
一番何か、コミュニケーションを
止めるのは嫌だからです。
意味が分かったら音通に返す。
そうすると、何か、日本語のレベルは
そんな上がらないし。

_______________
10:09 午前
https://www.youtube.com/watch?v=_uwc63xKIW8&t=11s
確かにデータ的にも
アジア人の方が痩せている人の割合
が多いです。
割合 = proportion

確かに僕も街を歩いていると
「えっ?そんなに
痩せてて大丈夫?」
って思うこと結構あります。

僕も昔結構痩せている人たちと
同じグループだったと思います。

これを言うと>
よくイイな、イイな~
言われるデスけど、
実は痩せていることでメリットもある
んですよね。

今日は最後まで知った上で皆さんが
だったら、どっちの方がいいなあって
言うのことを
考えてみてください。
be skinny, OR NOT skinny.
_______
では今日のオノマトペをどうぞ。
---ガリガリ。--- so skinny.

ガリガリのは
すごい痩せている様子を
表します。
ガリガリのガリ何かを削った音
なんですよね。

例えば、
これぇ。
例えば、こうした時に…
ggggggrrrrrrthe bread
ちょっとガリガリって聞こえません
か?

ですので
人からお肉をガリガリって
取った後…
え?何か…骨しかなくない?
みたいなこと状態まで
ガリガリお肉を取った後、
その位すごい痩せている!」
何か骨みたいって言うこと言いたい
時に。

あの人ガリガリだね~って言うことが
できます。

さっきも言ったんですけど
昔僕もガリガリだったんですよね
もうすごい骨しかないみたいな。
その時
マラソンを練習毎日してたら・(だか
ら)
お肉がなくなって本当ガリガリ
なりました。
まぁ、そこまでではないですけど
アジア人は…確かに太り難いでです
よ。
そんなガリガリでは
ならないですけど((´∀`))ケラケラ
でもやっぱり、
もうその大きな理由の1つが
インスリン。
何かインスリンって聞くと
もう無理です。‘‘~~!
~~‘‘‘~もう難しい、もう怖い、って
思う人もいるかもしれないですけど

大丈夫です、簡単に言うと
僕たちの体はご飯を食べた時の
糖を使って動いていますよね。
________難言語会話した
で、ご飯を食べた後も
通って最初血液の中であ
るんですよ。
何か目の前に血液の川が
あって、川が流れている
んですけど
_______
僕たちの細胞は
「綺麗ね…」
「糖がある、んんん」

みたいな感じで見ている
ことしかできないんです
よ。
そこで糖が欲しい、
細胞に糖を上げる手伝い
をするのがインスリン
です。
ですので、インスリンが
なかったら、
僕たちの細胞は糖がある
なって見てるだけで。

一個も使えないんですよ
!!!

僕と、同じです。
もうこう見てるだけで
「イイな」これ買いた
いって思うけど。
でもお父さんが
「買っていいよ」って
言ってたらくれたら、
お店の人がカギ開けてっ
て買うことができます。

そう言う風に、インスリ
ンがなかったら細胞は
ただ見てるだけになりま
す。
__
アジア人の方がやっぱり
いいじゃん、って思う人
もいるかもしれませんで
すけど、
でもドアが
あまり開けないってこと
は血液の川はすごい濃く
て、重くて体に悪いんで
すよ。
もうすごい重いからもし
詰まっちゃったら人体に
悪いのはよくわかります
よね。

そう言う風に、血液の川
に糖がたくさんある病
気ってなんか聞いたこと
ないですか?

そうなんですよ
糖尿病何ですよ。

アジア人は太り難い代わ
りに糖尿病になりやすい
んですよ。

糖尿病って体でインスリ
ンが作れないから注射す
るみたいなの聞いたこと
ないですか。
あれは、注射でインスリ
ンを入れて扉をたくさん
開けて。
僕たちの体が糖を
(使える)支えるように
しているんですよね。

ですので、もし糖尿病が
すごい進んで、
インスリンが使えなく
なると扉が全然開かない
ので。
僕たちの体は全然糖を使
うことが出来なくて
どんどんガリガリになっ
て行くんですよね。

え、
糖尿病のイメージが太っ
てるだよって思うかもし
れないんですけど

糖尿病がどんどん進むと
インスリン使えないので
どんどんガリガリになっ
て行くんですよ。

その前に治したいから体
でインスリンがたくさん
出て。
ドアたくさん
開けている人。
そう言う人は注意した方
がいい。

インスリン使いすぎると
作れなくなっちゃうよ。
って言うのを伝えたいの
で。

ちょっと太っている人は
そろそろ食べすぎないよ
うにしようね。
運動しようね!と言う話
になります。

だから、
アジア人のご飯って、
結構ヘルシーなものが多
いって聞きませんか?
それは
美味しいからだけじゃな
くて糖尿病に
なっちゃうから。
だから、そう言う料理が
多いんだと思います。
。。。
でも今は簡単に色んな国
の美味しい食べ物が食べ
られますよね。

僕もポテトフライ大好き
です、ハンバーガー大好
きです。
もう(もし、今、もう)
ハンバーガー食べたらと
か…
こんなの美味しいすぎて
やめられないって皆思う
わけですよ。
だから今、日本で、糖尿
病の人の数がめっちゃ増
えてます。

僕も
これから、気をつけて生
活にしようかなと
思います。

皆さんは…
痩せやすいを取るか…
. . ., . . .
糖尿病になり難い
体を取るか…
さあ、

どっち?
さっきコンビニ行ってこれ
買ってきた。
ガリガリ君(くん)ソーダ味
この男の子ガリガリ君って言うんだ
けど、
え、ガリガリじゃなくない?
どう見ても
「ガリガリじゃない君」だよね
これ可笑しいよね。
…これ日本ですごい有名なお菓子
なんだよね。
あの…
七十円くらい、一ドルしないから。
すごい安いし、もう日本人全員絶対
知ってる。
これなんで
ガリガリ君って言う名前かと言うと
食べた時にガリガリって言う音がす
るからそれでガリガリ君なんだよ。

でもガリガリって二回言ったら音通
はあの痩せている人のことを
言うから。
_
ちょっと「ガリガリじゃない君」
の方が―僕はいいじゃないかなって
思うんだけど。

よし
ガリガリ聞こえた?ww
あ~冷たい

多分、今俺の中のインス
リンが一生懸命こう
(こんなに)、
ドアたくさん開けてるん
じゃないかな
じゃあまたね!
+++++++++++++++
4:55 午後、
2021 年 5 月 13 日
今回は英語の英の字で行きたいと
思います。

英 の意味が

England, English, hero, outstanding, calyx 音読み>エイ

ですので、語ごを付きしたらば
英語 (english language)でなります。
英語だけじゃなく、
などの言葉
英雄・ hero, heroine, great person
雄ゆうのは
masculine, male, hero, leader, superiority, excellence

ですよね。
____________
意味の漢字の意が何意味?
意い= idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
味み= flavor, taste

意味の意など・
意見= opinion, view, comment, point of view, feeling about
見けん= see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
だので漢字の事と言う、あの語と語を繋いでは
新しい言葉を書いてみます。

何ですね、でもちょっと
漢字って何意味か?
漢字の漢って言うに話してみます・
実は、about the major dinasty that filled up to
turn all the country, it was spell to refers to
china much years ago.
の意味するんですよね皆分かってます?
王朝ですね、(韓)漢王朝。
_______________________________

日本語会話で話せるって皆できますか?
日本行く時、多分、
英語だけからいいじゃないんですよね。
words and meaningfulless.
甘い恋 = sweet love, beauty paixon.
上手い = be skillful.
黄は異とか同一である。
___________
インドネシアの国旗・
上に赤、下に白を配した横二色旗である。
デザインはモナコの国旗と全く同一だが。
縦横の比率が異なる。(すぎ違います!)
インドネシア国内線では Sang Merah Putih が
表記される。
Merah Putih が紅白を意味し。赤は勇気と情熱を。
白は真実と聖なる心を表す。
Sang はヒンドゥーの神や王、英雄の名前など。
尊敬の対象となるものの前に置かれる敬称である。
作ってフレーズ・
あのナイフは赤でキッチンに見付けました。
例え・赤いキッチンであのナイフ見つけました。
二回
例え・山田の携帯リビングルームで見つけた。
____王朝の時代を説明
王朝国を漢朝で意味あります。
_______もののは正しい作って方法
尊敬 –respeito, reverência, honra, そんけい
対象 –objetivo, em prioridade; núcleo tema, たいしょう
尊敬の対象となる~em objetividade de ser honrado.
____
ものの前に – antes de todas coisas, principal objeto;
置く – colocar, posicionar, instalar, (outros signs)
敬称 – título de honra
ものの前に置かれる敬称である~
antes de tudo(como principal),
conseguir posicionar “como” um título de honra.
___________
モナスの前で掲げる国旗
前 em frente antes; antes frente das 7 horas
em frente de Monas, erguendo a bandeira.
かんたいじ

簡体字-breve , corpo , letras = chinês simplificado.


fácil base

________共の意味って何?
笑っていた二人共
共 [ども] (1) (suf) (hum,uk) first-person plural (or
singular) (2) (suf) (derog,uk) second or third person plural
(implies speaker is of higher status than those referred to)
共 [とも] (1) (n,n-pref) together with (2) (n,n-pref) same
(3) (suf) (uk) both; all; neither; none (4) (suf) (uk)
including ...
___________罪の意味か
罪[つみ] (1) (n,adj-na,adj-no) crime; sin; wrongdoing;
indiscretion (2) (n) penalty; sentence; punishment (3) (n)
fault; responsibility; culpability (4) (n,adj-na)
thoughtlessness; lack of consideration
__________
タンク(戦車の世界)ワールド

戦単語を勉強(かも)
更に(さらに)- furthermore, again, after all, more and more, moreover,
even more – 更 - grow late, night watch, sit up late, of course, renew, renovate, again, more and more, further

レーティング - rating, classification, grading


戦(せん、いくさ、たたかう、おののく、そよぐ)
– Noun (futsuumeishi)
war, battle, campaign, fight
Noun (futsuumeishi)
Archaism
troops, forces
同じ>
軍(ぐん、いくさ)
兵(へい、ひょう、つわもの)
____________________
褒賞(ほうしょう) prize, award, reward
______
として Expression
as (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of)
Expression
apart from... (used to change the topic)
Expression
before a negative form
even (e.g. "not even a single person")
Grammar
として: as; in the capacity of - として: try to - を~として/を~とする

__________
しの異なる意味・フレーズ方法
し> Archaism
literary form of 〜た
did, (have) done
トムも来なかったしジェーンも来なかった。
Parts: 来る (くる) し 来る (くる)

Tom didn't come, nor did Jane.

Tom didn't come and neither did Jane.

しの大方> Particle
Conjunction
and, besides, moreover, what's more, not only ... but also
Particle
Conjunction
usu. indicates one of several reasons
because, since
Particle
Conjunction
at sentence end; gives reason for an unstated but deducible conclusion
the thing is, for one thing
___
アバター – character; avatar
手に入れる – Expression
Ichidan verb
Transitive verb
to obtain, to procure
ことが出来る –
________日本語でタンクを
戦車、軍車
戦車兵(せん・しゃ・へい)
skillful man about tanks.

__________17 de maio, 5:59PM___


ことだま
言霊 – spirit of words.
in japanese culture, we believe that spirit resides in each
word we use and influences our surroudings.
when we use positive words, our surroudings became
positive.
when we use negative words it turns negative.
basically, the language (form) that we use greatly affect
our lives.
_______________________
こと is very used to be meaning for word.
毎画海母日とか漢字見た時ちょっと同じでない?笑
__________________フレーズって注意してよ>
父はまいあさ、お茶を飲んでますけどね
Ⓥコーヒーのことを飲んでない。
✘コーヒーを飲みません。

____________
ひときさんのビデオで
日本語のことは通り学びましょう。

皆が日本⬅へ来て、もし誰か褒めたい時⬅に
もし―dizendo, supondo, e “se”…
褒める「ほめる」褒める; 誉める; 賞める; 称める; 讃める ほめる
(v1,vt) to praise; to commend; to compliment; to speak well of; to
speak highly of…

「何て言えば良い」か⬅を今日は
教えたいと思います。

やっぱり人とコミュニケーション⬅をする時⬅に、
相手を褒める⬅と言うは
とても大切と思うんですけど、
相手「あいて」(1) (n) companion; partner; company (2) (n) other party;
addressee (3) (n) opponent (sports, etc.)
___________
確かにインドネシア語やっぱりわかんない。
確かに, 慥かに [たしかに] (adv) surely; certainly
______________
でも、日本人を褒める時⬅に、
何て言えば良いの?⬅と言うのが
何て>falando sobre algo, って
たぶん、分からないかなと思うので
それを教えたいと思います。

そして、
今日前の動画とは別の友達に電話して
その友達を行き成り褒めたいと思います。
どんな反応かな、
すごい驚くかな…

やっパり、
褒められたら嬉しいじゃないですか
それが
本当か、どうか分からなくても
僕は言われたら嬉しいです^-^

でも、最初に皆さんに知って欲しいのは、
日本人は全然褒めないことです。

いやいやいや、動画終わっちゃったよ
これで終わりじゃなくて…!

実は日本人の人は、なんか恥ずかしい
多分、恥ずかしくてだと思うんですけど

あんまりそう言う自分の気持ちいを他の人伝えるあまり
ないと思います。
___________________________
かわいいのは第一位何だね。
女性と言われたら、見た目だけじゃなくて
中身も「かわいいよ」って言いればちょっと嬉しいになるで
すけどね。
アニメ好きな人はそう「かわいい」で多い聞いたことある
かもしれませんね。
「かわいいは正義!」と言うフレーズあります。
これは僕が考えたんじゃないですよww
たぶん、
どっかのアニメで合ったフレーズ皆が
「そうだ…そうだ」と思ったので
有名になったフレーズ何ですけど。

あまり使えない – não consegue nenhum pouco usar


有名, 見た目
場合, 結構
少なくとも, 中身
働く, プライベート

Você também pode gostar