Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Nessa lição veremos as terminações -(는)구나 e -(는)군요. -(는)구나 é usado na linguagem informal (반말) e
-(는)군요 é somente usado na linguagem formal (존댓말).
Você usa -(는)구나 ou -(는)군요 quando você percebe ou acha algo pela primeira vez, principalmente para
expressar sua percepção sobre algo. Você pode usar algumas vezes para mostrar que está surpreso, mas,
depende da intenção de sua frase. Vamos comparar algumas sentenças usando as terminações -(는)구나 or -(는)
군요 em frases simples.
1. 여기 있었어요. = Isso estava aqui. (존댓말) 여기 있었군요. = Ah! estava aqui! (반말) 여기 있었구나.
(mesmo significado da frase anterior)
2. 생각보다 비싸요. = É mais caro do que pensei. (존댓말) 생각보다 비싸군요. = Oh, é mais caro do que
pensei! (반말) 생각보다 비싸구나. (mesmo significado da frase anterior)
3. 여기 살아요. = Eu vivo aqui. Ela vive aqui. Eles vivem aqui. etc. (존댓말) 여기 사는군요. = Ah, você vive
aqui. (반말) 여기 사는구나. = (Mesmo significado da frase anterior)
Construção
[Pretérito]
[Presente]
-(는)군요 e -(는)군
Geralmente, quando tiramos o -요 do fim das sentenças da língua coreana, a frase vem a ser informal (반말). O
mesmo acontece com -(는)군요. Portanto, se em vez de -(는)군요, você disser -(는)군, a frase fica no mesmo
nível de formalidade do -(는)구나. Mesmo que o significado seja o mesmo, 구나 é mais usado na linguagem
falada e entre mulheres. Às vezes as pessoas usam -(는)군, mas, desta forma, sua sentença parecerá um pouca
com a da linguagem escrita e mais masculina.
Ex) 이거 맛있구나. = (Eu não sabia antes, mas agora percebi) Isso é delicioso! 이거 맛있군. --> Essa frase
1 of 2 07/04/2021 16:21
TTMIK nível 7 lição 1 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
tem, basicamente, o mesmo significado mas soa um pouco mais masculina e como linguagem escrita.
Substantivos + -군요/구나
Quando quiser montar uma sentença com "Substantivo + -이다", se o substantivo terminar com uma consoante,
você mantém o -이 e adiciona -군요 ou -구나.
Ex) 학생이군요. / 학생이구나. Mas se o substantivo termina com uma vogal, você deve tirar o -이 e apenas
adicionar -군요 ou -구나 à sentença.
2. 이게 그거였군요! = Ah, então era sobre isso que você estava falando!
5. 어제도 만났군요. = (Eu não sabia antes, mas agora percebi) Ah, vocês se encontraram ontem também!
2 of 2 07/04/2021 16:21
TTMIK nível 7 lição 2 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos com dizer "fingir" fazer algo em Coreano. As palavras chave que você precisa saber são 척 e 체. Elas são um pouco diferentes nos usos, mas basicamente podem ser
usadas no seguinte formato:
ou
Nas estruturas acima, ambos 체 e 척 têm o significado de "o ato de fingir" ou "agir como se". Por isso, a parte antes de 척/체, a qual é -(으/느)ㄴ, tem o papel de mudar o verbo para a
forma adjetiva, e o verbo 하다 significa "fazer".
3. 하다 = fazer
→ -(으/느)ㄴ 척/체 하다
Exemplos
1. 알다 = saber
→ 아는 체 하다 = fingir saber
2. 자다 = dormir
→ 자는 체 하다 = fingir dormir
Be�erMe Abrir
Você pode usar -(으/느)ㄴ 척/체 하다 com o tempo passado e com o presente progresssivo também.
Exemplos
1. 알다 → 알고 있다 (presente progressivo)
2. 자다 → 자고 있다 (presente progressivo)
1 of 2 07/04/2021 16:22
TTMIK nível 7 lição 2 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
** Você não pode usar -(으/느)ㄴ 척/체 하다 com o tempo futuro. Neste caso, você precisa usar estruturas diferentes, tais como -(으)ㄹ 것처럼 행동하다, etc.
Diferenças entre 척 e 체
척 e 체 são praticamente o mesmo e quase sempre intercambiáveis, mas somente 척 pode ser seguido por outros verbos além de 하다, que normalmente são 행동하다 (comportar-se/agir)
ou 이야기하다 (falar). Você também pode usar a parte "-(으/느)ㄴ 척" (sem que a sentença termine com 하다) como uma oração.
Ex)
모르는 척, 조용히 나갔어요.
Às vezes, 척 e 체 serão seguidos por verbos que não são 하다, mas mesmo nesses casos, esses verbos são em sua maioria "relacionados" ao verbo 하다.
Por exemplo, quando você quiser dizer "Pare de fingir que você sabe", você pode dizer 아는 척 하지 마세요 mas também 아는 척 그만하세요. Aqui, 그만하다 significa parar, mas,
basicamente, vem de 하다.
Exemplos de Frases
1. 모르는 척 하지 말고 빨리 말해 줘요.
= Por favor, não finja que você não sabe e me conte logo.
2. 자는 척 그만하고 일어나요.
3. 술 마신 척 하지 마세요.
4. 그 사람은 예쁜 척을 너무 많이 해요.
5. 아는 척 하지 마세요.
2 of 2 07/04/2021 16:22
TTMIK nível 7 lição 3 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos a estrutura -(으)ㄹ 만하다. Esta estrutura possui uma variedade de significados e é muito
importante prestar bastante atenção ao contexto a fim de entender qual é o significado intencionado.
Geralmente, -(으)ㄹ 만하다 significa que há motivo/razão suficiente ou justificativa para uma determinada
situação, ou que algo é realizável ou possível, mas, principalmente, no sentido de ser "suportável" de fazer.
Exemplos
가다
→ 갈 만하다
= ser possível ir
먹다
→ 먹을 만하다
= ser comestível
= o sabor é aceitável
늦다
→ 늦을 만하다
= ser perdoável por estar atrasado
놀라다
→ 놀랄 만하다
= ser natural estar surpreso/chocado
1 of 2 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 3 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos de Frases
1. 그럴 만해요.
= É possível.
3. 이 책 읽을 만해요?
4. 괜찮아요. 참을 만해요.
5. 가족끼리 한 번쯤 갈 만해요.
2 of 2 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 4 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos as palavras -같이 e -처럼. Ambas são partículas (usadas após substantivos) que significam
"como + S". Quando você usa -같이 ou -처럼 após uma palavra, o grupo de palavras tem a mesma função de
um advérbio em uma estrutura frásica (i.e. "como um robô", "como uma garota coreana", etc).
Muitas pessoas cometem o erro de usar -같이 e 처럼 com o verbo para "ser", mas veremos mais sobre isso
posteriormente, nesta lição.
Exemplos
1. 저처럼 해 보세요.
3. 제가 어제 말한 것처럼 했어요?
Todas as sentenças acima podem ser escritas com -같이 no lugar de -처럼, também, mas apenas algumas delas
são "muito" naturais.
→ 저같이 해 보세요.
→ 제가 어제 말한 것같이 했어요?
1 of 3 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 4 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
** -처럼 e -같이 são intercambiáveis na mairia dos casos e o que soa mais natural, depende da opinião da
pessoa.
같이 e -같이
Embora elas sejam basicamente a mesma palavra, há uma diferença entre os significados quando você diz -같이
após um substantivo e 같이 independentemente. Quando 같이 é usado independentemente como um advérbio,
significa "junto". Neste caso, você pode frequentemente precisar das partículas -와 ou -(이)랑 que significam
"com".
Ex)
저 사람같이 하세요
저 사람이랑 같이 하세요.
-같이 e -같은
Quando você adiciona -같이 após um substantivo, funciona como um advérbio. E quando você quer que a
expressão funcione como um adjetivo, você pode adicionar -같은 em vez de -같이. Isto não se aplica a -처럼.
Ex)
저같은 사람
= alguém como eu
Exemplos de Frases
1. 강아지가 곰처럼 생겼어요.
2 of 3 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 4 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
= Meu amigo é Americano, mas ele fala Inglês como uma pessoa britânica.
4. 왜 집을 요새처럼 만들었어요?
5. 바보처럼 정말 그 말을 믿었어요?
3 of 3 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 5 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, vamos dar uma olhada em como usar a palavra 만큼 para dizer coisas como " Ele é tão alto quanto
eu sou." e "Você pode pegar tanto quanto você quiser" em coreano.
만큼 pode ser usado tanto como uma partícula como um substantivo. Quando ela é usada depois de outros
substantivos, pronomes e preposições, ela funciona como uma partícula e você a escreve logo após a palavra
anterior a ela, sem espaço. Quando ela é usada depois d um verbo, ele tem de ser modificado por ela e funciona
como um substantivo. Mas de qualquer forma o significado básico é o mesmo.
Exemplos
1. 저만큼
= 저 + 만큼
= tanto quanto eu.
2. 이만큼
= 이(것) + 만큼
= tanto quanto isso
3. 놀랄 만큼
= 놀라다 + 만큼
= até o ponto de alguém estar surpreso.
= surpreendentemente
4. 원하는 만큼
= 원하다 + 만큼
= tanto quanto alguém quiser
5. 한국에서만큼
= 한국에서 + 만큼
= tanto quanto na Coreia.
Como você pode ver nos exemplos acima, 만큼 (ou -만큼) pode ser usado após varios tipos de palavras para
significar "tanto quanto". Mas quando 만큼 é usado após 얼마, que geralmente significa "quanto(s)", 얼마만
큼 ainda tem o mesmo significado de "quanto (de alguma coisa)" ou "quanto em quantidade". Neste caso, 얼마
만큼 é intercambiável com 얼마나.
Exemplos
1 of 2 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 5 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
1. 효진 씨는 경화 씨만큼 키가 커요.
= Hyojin é tão alto quanto Kyung-hwa.
2. 얼마만큼 필요해요?
= Quanto (disso) você precisa?
3. 원하는 만큼 다 가져가세요.
= Pegue tanto quanto você quiser.
4. 필요한 만큼 가져가세요.
= Pegue tanto quanto você precisar.
6. 한국에서만큼 자주 안 만나요.
= Nós não nos encontramos tantas vezes quanto na Coreia.
2 of 2 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 6 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
As lições dos Fomadores de Palavras são desenvolvidas para ajudá-lo a entender como expandir seu
vocabulário aprendendo alguns blocos de palavras coreanas. As palavras que serão introduzidas nessas lições
não são necessariamente todas provenientes dos caracteres chineses, ou 한자. Embora, muitas dessas palavras
são baseadas nos caracteres chineses, o significado pode ser um pouco diferente do chinês moderno. Seu
objetivo através dessas lições é entender como as palavras são formadas e lembrar que a palavra chave aqui é
"expandir" seu vocabulário coreano a partir dai. Você certamente não precisa memorizar os Hanja, mas se você
quiser, sinta-se livre!
A palavra-chave de hoje é 원
O caractere chinês usado para ela é 院.
Há muitos outros caracteres chineses (ou Hanja) que são usados para 원, mas lembre-se que nem todas as
palavras têm 원 em seus significados relacionados.
A palavra 원 (院) é relacionada a “casa” e “instituto”.
원 (casa) + 장 (cabeça) = 원장 院長 = chefe de uma organização ou de um instituto de cujo nome termina com
-원
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at
TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free
Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you
have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF
translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and
KoreanWikiProject.com.
1 of 2 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 6 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2 of 2 07/04/2021 16:23
TTMIK nível 7 lição 7 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Na lição de hoje, olharemos para a estrutura -아/어/여 봤자. É usado para expressar o significado de "mesmo
se" ou "ser inútil", e é mais usada no coreano falado do que escrito. Outras expressões familiares são -아/어/여
도 e -아/어/여 봐도, e essas expressões tendem a ser um pouco mais formal e menos intensa em contraste com
-아/어/여 봤자. Quando usado depois de raízes verbais, -아/어/여 봤자 dá a toda frase um significado de que
"mesmo se" alguém tentar fazer algo, não terá o resultado desejado.
Exemplo
말하다 = falar, dizer, conversar. → 말해 봤자 = mesmo se dizer (para eles, será inútil)
Depois de dizer -아/어/여 봤자,já é esperado que diga algo como "não vai funcionar", "é impossível" ou "você
não consegue", porém na ordem para deixar mais claro, você pode usar as seguintes expressões:
Ex)
Geralmente, você pode retirar as expressões acima depois de -아/어/여 봤자 e apenas adicionar -예 요 (= ser)
para deixar a frase assim: -아/어/여 봤자예요. Isso acontece porque apenas com -아/어/여 봤자 sozinho, o
significado fica claro, e só precisamos colocar -예요 para completar a frase.
Ex)
Mais Exemplos
1. 저한테 말해 봤자 소용 없어요.
= É inútil conversar comigo.
= Não tem utilidade falar comigo.
1 of 2 07/04/2021 16:24
TTMIK nível 7 lição 7 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2. 여기에 있어 봤자 시간 낭비예요.
= Mesmo se você ficar aqui, é uma perda de tempo.
3. 지금 출발해 봤자 시간 안에 못 가요.
= Mesmo se sair agora, não pode chegar a tempo.
= (Lit.) Mesmo se sair agora, não pode ir dentro do tempo
4. 울어 봤자 소용 없어요.
= Mesmo se chorar, Não vai ajudar.
= Mesmo se chorar, é inútil.
5. 모르는 척 해 봤자 이미 다 알고 있어요.
= Mesmo se fingir não saber, já estou sabendo de tudo.
-아/어/여 봤자 pode ser substituído por -아/어/여 봐야 quando é seguido pela frase que NÃO é -예요. (Não
pode dizer -아/어/여 봐야예요.)
2 of 2 07/04/2021 16:24
TTMIK nível 7 lição 8 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição vamos ver a estrutura -길래. Ela expressa basicamente uma razão que uma ação é feita, mas quando
você tem intenção de fazer algo como resultado de uma observação e quando você julga uma situação.
Você pode usar -길래 principalmente quando você esta falando sobre (1) fazer algo como resultado de uma
observação; (2) fazer algo com resultado de um julgamento de uma situação e (3) perguntar a razão para uma
decisão. E uma vez que você fala sobre a razão de uma ação e a razão também, a sentença vai estar no presente
ou no passado.
Estrutura
Radical do verbo + -길래 + <resultado da ação>
Usos
1 of 3 07/04/2021 16:25
TTMIK nível 7 lição 8 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos
4. 너무 피곤하길래 그냥 집에 있었어요.
= Eu estava tão cansado, por isso eu fiquei em casa.
= Eu percebi que estava tão cansado, por isso eu fiquei em casa.
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at
TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free
Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you
have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF
translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and
KoreanWikiProject.com.
2 of 3 07/04/2021 16:25
TTMIK nível 7 lição 8 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:25
TTMIK nível 7 lição 9 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos sobre a estrutura -느라고, que é usada para ligar verbos ou ações de causa ou resultado.
Existem outras expressões no coreano que você pode usar para falar de causa e resultado, porém -느라고 é
usado especificamente quando o resultado é um pouco negativo e você quer citar uma desculpa ou motivo.
Estrutura
Ação + -느라고 + Ação/estado
O verbo que vem antes de -느라고 deve ser de ação (ex. 먹다, 잡다, 읽다, 일하다, etc.)
O verbo que vem depois de -느라고, entretanto, pode ser outra ação ou estado.
Exemplo
-느라고 é geralmente associado com negativos ou indesejáveis resultados, mas você pode em alguns momentos
utilizar de um sentido mais neutro, mencionando uma finalidade ou objetivo.
Exemplo
먹을 것을 찾느라고 잠깐 냉장고를 열었어요. = Abri o refrigerador por um instante procurando algo para
comer.
O tempo de toda a frase é expressada através de um segundo verbo, com isso você pode usar apenas -느라고
com a raiz verbal do primeiro verbo.
Ex)
Mais exemplos
1. 운동하느라고 전화 온 줄 몰랐어요.
= Estava me exercitando, então eu não sabia que você tinha me ligado.
= Estava me exercitando, então eu não soube se recebi uma chamada.
2. 청소하느라고 계속 집에 있었어요.
= Estava limpando, então estava em casa.
1 of 2 07/04/2021 16:25
TTMIK nível 7 lição 9 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
1- O sujeito dos dois verbos devem ser o mesmo quando usa-se -느라고.
2. Você não pode fazer uma frase imperativa ou convidativa como 'vamos...' usando -느
라고.
2 of 2 07/04/2021 16:25
TTMIK nível 7 lição 10 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais
flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos
que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
Sentença-chave #1
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.
Sentença-chave #2
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?
Sentença-chave #3
제가 말한 것처럼 했군요!
= Você realmente fez como eu disse!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.
1.
-36% -35%
2.
아무리 불러 봤자 못 들어요 = não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir
아무리 노력해 봤자 안 돼요 = não importa o quanto você se esforce, você não pode fazer
아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = não importa o quanto você se preocupe, isso é inútil
아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = não importa o quanto nos apressemos, já estamos atrasados
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 of 2 07/04/2021 16:25
TTMIK nível 7 lição 10 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
0. Sentença Original:
1.
2.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
제가 말한 것처럼 했군요!
1.
2.
한국에 오래 살았군요 = Vejo que você viveu na Coreia por muito tempo
2 of 2 07/04/2021 16:25
TTMIK nível 7 lição 11 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
No português, quando você quer dizer "fazer com que alguém faça algo" ou "fazer algo fazer algo", você precisa dessa palavra extra "fazer" ou de outras palavras como "deixar", "ter", etc.
Mas em coreano, isso funciona de uma forma levemente diferente. Na Lição 21 do Nível 6, introduzimos os sufixos -이/히/리/기- que fazem do verbo uma "voz passiva". Esses mesmos
sufixos são também usados para converter o verbo para um verbo causativo.
Sufixos causativos:
-이-
-히-
-리-
-기-
-우-
-구-
-추-
Existem regras gerais para onde esses sufixos são usados, mas há muitas exceções então é melhor aprender por tentativa e erro, bem como observando um monte de exemplos comuns.
Nem todos os verbos, no entanto, podem ser transformados em verbos causativos adicionando esses sufixos. Você não pode formar um verbo causativo com -이/히/리/기/우/구/추- quando
o verbo já é um verbo transitivo. Por exemplo, "empurrar" é 밀다 em coreano e já é um verbo transitivo. Então se você adicionar -리 a ele tornando-o 밀리다, será alterado para a voz
passiva, "ser empurrado".
A princípio, será mais fácil para você "entender" esses sufixos do que "usá-los".
Quando um certo verbo não funciona com esses sufixos, você ainda pode mudá-lo para a forma causativa ao adicionar -게 하다. Um exemplo desses verbos é 가다. 가다 não funciona com
-이/히/리/기/우/구/추-, então você só pode dizer "가게 하다" para dizer "fazer alguém ir".
Todos os verbos podem ser alterados para a forma causativa usando -게 하다.
Alguns verbos podem ser alterados para a forma causativa usando -이/히/리/기/우/구/추-.
(Estes verbos são mais comumente usados com -이/히/리/기/우/구/추- do que com -게 하다.)
1. -이-
Ex)
2. -히-
Ex)
3. -리-
Ex)
1 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 11 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
4. -기-
Ex)
5. -우/구/추-
-65% -61%
크다 = ser grande / 키우다 = fazer algo ficar maior, fazer crescer (criar)
하다 e 시키다
Se você se lembrar das lições sobre voz passiva, 하다 muda para 되다 quando você o torna passivo. Quando você quer usar 하다 e dizer "fazer alguém fazer algo", você pode usar a
palavra 시키다. Isso pode também ser aplicado a muitos verbos "substantivo+-하다".
Exemplos:
Exemplos de Frases
1. 아이들 울리지 마세요.
2. 너무 높으니까 좀 낮춰 주세요.
3. 다른 것도 보여 주세요.
5. 아이 세 명을 키우고 있어요.
2 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 11 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 12 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos a terminação verbal -더라. Você a ouvirá frequentemente em situações em que uma pessoa
está contando para uma outra o que ela descobriu ou experienciou.
O que é -더라?
-더라 é usada quando você está contando para alguém sobre um novo fato sobre o qual você aprendeu,
experimentando (ex. vendo, descobrindo, percebendo, etc) por si mesmo.
Exemplos:
예쁘다 = ser bonita
춥다 = estar frio
--> 춥 + -더라 = 춥더라 = Estava tão frio! / Eu fui lá e estava tão frio!
Como nos exemplos acima, quando você usa -더라, deve ser sobre uma ação passada, porque você está falando
sobre algo que você já experienciou.
Basicamente é -더라, mas você pode adicionar -고 para mudar superficialmente o significado. Quando você
adiciona o -요 no final, você já sabe que isso torna a sentença mais polida.
Quando você usa -더라, você conta a alguém um fato sobre algo, baseado no que você viu ou experienciou, mas
de uma forma mais "exclamatória".
Quando você usa -더라고 em vez de -더라, o tom da sua sentença é mais calmo, soando menos animado e
conclusivo do que quando você diz -더라.
Exemplos:
나는 그거 좋더라. = (Eu conferi e) eu gosto disso.
1 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 12 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Você pode mudar facilmente -더라고 para o 존댓말 ao adicionar -요 no final. Com -더라, no entanto, é um
pouco diferente. Você precisa usar a terminação -던데요.
E, naturalmente, você também pode fazê-la mudar de volta para o 반말 livrando-se do -요 no final de -던데요.
Exemplos de Frases
1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌더라!
(재미있던데요!/재미있더라고!/재미있더라고요!)
(염색했던데요./염색했더라고./염색했더라고요.)
(덥던데요./덥더라고./덥더라고요.)
(모르던데요./모르더라고./모르더라고요.)
(있던데요./있더라고./있더라고요.)
2 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 12 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Lembre!
1. -더라 normalmente não funciona com declarações sobre a própria vontade ou ação de alguém.
2. Você pode usar -더라 para falar sobre suas próprias emoções, mas normalmente não sobre as emoções de
outra pessoa.
Ex) 걱정되더라 significa que VOCÊ está preocupado com outras pessoas.
석진 씨가 걱정되더라 pode ser usado se VOCÊ está preocupado com 석진, mas você não pode usá-lo quando
석진 está preocupado.
3. Você NÃO pode usar -더라 quando você NÃO experienciou, viu ou leu sobre algo por si mesmo.
Ex) 콘서트에 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라. (o) / 콘서트에 못 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라. (x)
3 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 13 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
As lições do Construtor de Palavra são projetadas para ajudá-lo a entender como expandir o seu vocabulário ao
aprender/compreender alguns blocos de construção básicos e comuns de palavras coreanas. As palavras e letras
que serão introduzidas através das lições do Construtor de Palavra não são necessariamente todos caracteres
chineses ou 한자 . Embora muitos deles sejam baseados em caracteres chineses, os seus significados podem ser
diferentes do chinês moderno. Seu objetivo através dessas lições é apenas entender como as palavras são
formadas e lembrar da palavra chave em coreano e expandir o seu vocabulário coreano a partir daí. Você
certamente não tem que memorizar os caracteres do Hanja, mas se você quiser, sinta-se livre!
1 of 2 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 13 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2 of 2 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 14 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Para dizer isso, você precisa saber dois pontos-chave: um é a palavra 아무리, e o outro é o sufixo -아/어/여도
(introduzido na Lição 20 do Nível 3).
Construção:
아무리 possui uma definição, mas raramente é usado sozinho para definir ou significar qualquer coisa. Essa
palavra geralmente é usada com -아/어/여도 ou outras terminações que significam "mesmo se" ou "por mais
que". Você PODE dizer a mesma coisa sem 아무리, mas 아무리 faz com que o significado da sentença inteira
seja muito mais forte e mais claro.
Exemplos
아무리 바빠도 = não importa o quão ocupado você esteja
*Você pode prever o tempo e a voz, assim como o sujeito da sentença inteira, pelo contexto.
Às vezes, você pode usar 아무리 com substantivos mas, a fim de torná-los "verbos", você precisa adicionar o
verbo -이다. Por exemplo, se você quer dizer 부자, "uma pessoa rica", você precisa mudá-lo para 부자이다 e a
parte do -이다 muda ou para -아/어/여도 ou -(이)라도.
Ex)
Não importa quão rico você seja
1 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 14 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
= 아무리 부자여도
= 아무리 부자라도
Mais exemplos
아무리 미인이라도 = 아무리 미인이여도 = não importa o quanto de beleza ela tenha
아무리 바보라도 = 아무리 바보여도 = não importa quão tolo você seja
Você pode expressar um significado similar com outras terminações. 아무리 -아/어/여도 pode ser substituído
por 아무리 -아/어/여 봤자 (Lição 7 do Nível 7), 아무리 -고 싶어도, 아무리 -려고 해도, 아무리 -(으/느)ㄴ
다고 해도, etc., para expressar significados similares. No entanto, as sentenças terão todas sutis diferenças
baseadas no significado principal da 2ª parte.
Ex)
아무리 공부해도 (mais neutro) = não importa o quanto você estude
Ex)
아무리 어려워도 = não importa o quão difícil é,
아무리 어려워도 그렇지. = Eu sei que é difícil, mas ainda... / Não importa o quão difícil é, ainda...
Exemplos de Frases
1. 아무리 늦어도 2시까지는 오세요.
2 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 14 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
= Não importa o quanto você o odeie, por favor finja que não o odeia.
3 of 3 07/04/2021 16:26
TTMIK nível 7 lição 15 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Às vezes, você esquece o nome de alguém, algo ou de algum lugar. Às vezes você não se lembra do que outra pessoa disse ou em qual data algo aconteceu. Nessas situações, você pode
dizer algo como "O que era?","O que era mesmo?", "O que eu ia dizer?", "Onde iríamos nos encontrar hoje a noite?", etc. Nesta lição, veremos como dizer essas frases em coreano.
Estruturas chave
Você pode adicionar -더라? no final da raiz verbal de um verbo de ação para dizer "Eu esqueci. O que era...". Mas quando você quer usar -더라? com um substantivo, você precisa mudar o
substantivo para a forma verbal adicionando -이다.
Mas você pode tirar -이 quando o substantivo termina com uma vogal, portanto, se um substantivo termina com uma vogal (como 나무, 여자, 남자, 누구, etc), você pode simplesmente
adicionar -더라? no final.
Exemplos
→ 이거 누구 책이더라?
→효진 씨 생일 언제더라?
-였지? basicamente tem o mesmo uso e construção que -더라?. Por isso você pode mudar as terminações de todas as sentenças acima para -였지.
이거 누구 책이더라?
→ 이거 누구 책이었지?
효진 씨 생일이 언제더라?
→ 효진 씨 생일이 언제였지?
이거 어떻게 하더라?
→ 이거 어떻게 했지?
Os significados são os mesmos, mas o último (usando -이었/였지?) possui uma nuance levemente mais forte a respeito do tempo passado.
1 of 2 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 15 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
-36% -35%
-이었/였죠? é basicamente o mesmo que -이었/였지? mas na forma 존댓말. -이었/였죠? é originalmente apenas -이었/였지 + 요? mas quando pronunciado rapida e naturalmente, se
torna -죠 no final. Portanto você pode usar todos os exemplos de sentenças acima com -죠? ou -지요? no final para tornar as sentenças mais polidas e formais.
Uma vez que você pode usar -더라?, -이었/였지? e -이었/였죠? quando está conferindo com alguém como algo é chamado, quando algo está agendado, etc, você pode ouvir com
frequência as pessoas dizendo isso juntamente com -다고 ou -라고. Isto é porque -다고 e -라고 são expressados a fim de "citar" alguém.
이거 뭐였죠?
이거 뭐라고 했죠?
2. 석진 씨가 한국에 언제 왔죠?
3. 석진 씨가 한국에 언제 오더라?
4. 이거 누구 거더라?
5. 이거 누구 거라고 했더라?
6. 그 사람 이름이 뭐더라?
7. 내일 몇 시에 올 거라고 했죠?
8. 이게 한국어로 뭐였죠?
2 of 2 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 16 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos como dizer coisas tipo "Eu disse isso!", "Eu te disse!", "Eu te disse que isso...", ou "Eu
falei que eu..." em coreano, repetindo e enfatizando o que você já tinha dito antes. Em coreano, a terminação
chave que você precisa usar para expressar isso é -다니까(요)/-라니까(요). Isto não é usado apenas para repetir
o que você disse antes, mas também para tornar o seu ponto mais claro ao enfatizar isso mais uma vez. Para
uma revisão de como dizer "Eu disse que eu..." em um tom mais neutro, confira a Lição 11 do Nível 6.
No tempo presente, verbos descritivos e verbos de ação são seguidos por terminações diferentes.
Ex)
바쁘다 = estar ocupado
-바쁘다니까요! (polido/formal)
- 바쁘다니까! (casual)
Ex)
모르다 = não saber
- 모른다니까요! (polido/formal)
- 모른다니까! (casual)
먹다 = comer
먹 + -는다니까요 = Eu te disse que estou indo comer. / Eu falei que estou comendo.
1 of 4 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 16 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
- 먹는다니까요! (polido/formal)
- 먹는다니까! (casual)
No tempo passado, ambos verbos descritivos e de ação são seguidos pelos mesmos
sufixos, -았/었/였 e então -다니까(요).
Ex)
몰랐다니까요. = Eu disse que não sabia.
Após substantivos, você precisa adicionar -(이)라니까(요). Você adiciona -이라니까(요) após substantivos
terminados em uma consoante e -라니까(요) após substantivos terminados em uma vogal. Uma vez que o
tempo futuro é expresso através de "raiz verbal + -을 거" e a palavra 거 é um substantivo, o tempo futuro
também é seguido de -라니까(요).
Ex)
학생 = estudante
가다 = ir
갈 거예요 = Eu irei.
Com imperativos, você precisa adicionar -(으)라니까(요) após a raiz verbal. Você adiciona -으라니까(요)
após raízes verbais terminadas em uma consoante e -라니까(요) após raízes verbais terminadas em uma vogal.
Ex)
보다 = ver
2 of 4 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 16 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
잡다 = segurar
Exemplos de Frases
1. 빨리 오라니까요.
2. 알았다니까요!
3. 제가 안 했다니까요.
4. 저는 죄가 없다니까요.
5. 혼자 갈 거라니까요.
6. 저는 정말 몰랐다니까요.
7. 매일 운동한다니까요.
9. 그럴 수도 있다니까요.
3 of 4 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 16 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
10. 공부 좀 하라니까요.
4 of 4 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 17 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Vamos ver como dizer "Dizem...", "Eu ouvi que..." ou como recontar a alguém o que você ouviu de outra
pessoa. Há duas maneiras principais de dizer isso em coreano, e vamos aprender como usar as terminações -(ㄴ
/는)대(요) e -(이)래(요) nesta lição. Essas terminações podem soar complicadas, mas na verdade elas são
apenas combinações de pontos gramaticais que você já aprendeu antes.
-(ㄴ/는)다고
-(이)라고
Estes são usados para citar o que alguém disse e também são usados com verbos relacionados a fala. Nessa
lição, os seguintes exemplos foram introduzidos:
Você pode tornar todas as sentenças acima menores ao usar as terminações -(ㄴ/는)대(요) e -(이)래(요).
Apesar de serem basicamente a mesma coisa, as últimas formas são mais comumente usadas no coreano falado
do dia a dia porque são mais curtaa e muito mais fáceis de pronunciar.
Construção
[Tempo Presente]
Verbos de Ação + -(느)ㄴ대요
1 of 4 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 17 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Substantivos + -(이)래요
[Tempo Passado]
Verbos de Ação + -았/었/였대요
Substantivos + -이었/였대요
[Tempo Futuro]
Verbos de Ação + -(으)ㄹ 거 + 래요
Substantivos + -일 거 + 래요
Quando você usa as terminações -(ㄴ/는)대요/-(이)래요, você normalmente entrega uma informação que a
outra pessoa não sabe, ou que você pensa que ela não sabe. Se você quer enfatizar o fato de que VOCÊ, pelo
menos, ouviu algo e isso pode não ser exatamente a verdade, você precisa usar verbos como "듣다 (= ouvir)" e
dizer “-다고/라고 들었어요”.
2 of 4 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 17 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos de Frases
1. 이게 제일 좋대요.
2. 여기 정말 유명하대요.
3. 몰랐대요.
4. 벌써 다 끝났대요.
5. 어딘지 모른대요.
6. 이 사람 정말 유명한 사람이래요.
7. 친구가 내일 이사 간대요.
3 of 4 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 17 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
4 of 4 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 18 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Na lição anterior, aprendemos como dizer "Dizem..", ou "Eu ouvi que..." em coreano a fim de recontar a alguém
o que você ouviu de outro alguém. As estruturas usadas para dizer isso são -(ㄴ/는)대(요) e -(이)래(요).
1.
2.
1. -(ㄴ/는)다던데(요)
2. -(이)라던데(요)
Ambas são muito similares às estruturas introduzidas na lição anterior. -(느)ㄴ다던데(요) é similar à -(ㄴ/는)
대(요) (da primeira sentença revisada acima) e -(이)라던데(요) é similar à -(이)래(요). Assim como -(ㄴ/는)
대(요) é uma abreviação de -(ㄴ/는)다고 해(요), -(ㄴ/는)다던데(요) é uma abreviação de -(ㄴ/는)다고 하던
데(요). O mesmo se aplica a -(이)래(요) e -(이)라던데(요).
Enquanto que -(ㄴ/는)대(요) é usado principalmente para apenas recontar uma estória ou entregar certa
informação, quando você usa -(ㄴ/는)다던데(요), você implica que você quer algum tipo de reação ou resposta
do ouvinte.
지금 온다던데요. = Ela diz que está vindo agora. (+ (ex) Devemos esperar?/O que você acha?)
1 of 3 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 18 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
유명하다던데요. = Dizem que ele é famoso. (+ (ex) Mas você disse o contrário, certo?)
학생이라던데요. = Ele diz que é um estudante. (+ (ex) O que devemos fazer então?)
Há uma sutil diferença na nuance entre -던데 e -는데, e ela é baseada no fato de que -던 normalmente está
associado ao tempo passado enquanto que -는 está associado ao tempo presente. Nós veremos -던 mais
detalhadamente em uma lição futura, então por enquanto apenas repare a diferença.
2 of 3 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 18 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos de Frases
1. 여기 위험하다던데요.
= Ouvi dizer que este lugar é perigoso. (+ (ex) O que você acha?)
2. 혼자 갈 거라던데요.
= Ela disse que iria lá sozinha. (+ (ex) Devo falar com ela de novo?/ Você não pode ir com ela.)
3. 그 사람도 모른다던데요.
= Ele disse que também não sabe. (+ (ex) Então por que continuar perguntando a ele?)
4. 벌써 다 끝났다던데요.
= Disseram que tudo já tinha terminado. (+ (ex) Não havia nada que eu pudesse fazer.)
= Ouvi dizer que faz muito frio na Coreia se você for no inverno (+ (ex) Talvez você deva levar mais roupas.)
3 of 3 07/04/2021 16:27
TTMIK nível 7 lição 19 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos como fazer questões relatadas em Coreano. Questões relatadas são perguntas dentro de
sentenças como "Eu perguntei-lhe quando ele iria terminar o trabalho"; "Ele me perguntou quantos anos eu
tinha"; etc. Na escrita, você pode citar as questões vigentes palavra por palavra, mas quando você fala com os
outros, é mais natural formar sentenças de questões relatadas. Vamos aprender como fazer isso em coreano.
Construção
Para fazer uma questão relatada, você usa a terminação -냐고 e adiciona um palavra relacionada à pergunta.
1. 묻다 = perguntar
2. 물어보다 = perguntar
3. 말하다 = dizer
1.
학생이에요?
= Você é um estudante
→ 학생이냐고
→ 학생이냐고 물어봤어요.
2.
1 of 3 07/04/2021 16:28
TTMIK nível 7 lição 19 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
뭐예요?
= O que é isso?
→ 뭐(이)냐고 → 뭐냐고
→ 뭐냐고 물어봤어요.
3.
누가 그렇게 말했어요?
→ 누가 그렇게 말했냐고
= Eu perguntei quem disse isso. / Perguntaram quem disse uma coisa dessas.
* Após um substantivo, você precisa adicionar 이다 (= ser) para torná-lo um verbo, mas quando o substantivo
termina com uma vogal, sem a consoante final, você pode omitir -이. Por exemplo, 누구 é seguido por 이다,
mas quando também é seguido por -냐고, muda para 누구냐고 em vez de 누구이냐고.
Exemplos de Frases
1. 몇 시에 올 거냐고 물어보세요.
= Perguntei-lhe por que ele não veio, mas ele não responde.
2 of 3 07/04/2021 16:28
TTMIK nível 7 lição 19 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:28
TTMIK nível 7 lição 20 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais
flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos
que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
Sentença-chave #1
어제 효진 씨를 만났는데, 머리를 빨간 색으로 염색했더라고요.
= Eu encontrei a Hyojin ontem e vi que ela tinha tingido o cabelo dela de vermelho.
Sentença-chave #2
경화 씨는 일 끝난 다음에 친구 만난대요.
= Kyung-hwa diz que vai encontrar seus amigos depois que o trabalho dela acabar.
Sentença-chave #3
아무리 피곤해도 지금 자면 안 돼요.
= Não importa o quanto você está cansado, você não deve dormir agora.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
= Eu encontrei a Hyojin ontem e vi que ela tinha tingido o cabelo dela de vermelho.
1.
어제 친구들이랑 영화를 봤는데 = Eu vi um filme ontem com meus amigos, e você sabe o quê,
-36% -35%
집에 가서 냉장고 문을 열었는데 = Fui pra casa e abri a porta da geladeira, e você sabe o quê,
2.
머리를 빨간색으로 염색했더라고요. = Vi que ela tinha tingido o cabelo dela de vermelho.
1 of 2 07/04/2021 16:28
TTMIK nível 7 lição 20 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
경화 씨는 일 끝난 다음에 친구 만난대요.
= Kyung-hwa diz que vai encontrar seus amigos depois que o trabalho dela terminar.
1.
2.
오늘 서울은 날씨가 춥대요. = Eu ouvi que o tempo está frio em Seul hoje.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
= Não importa o quanto você está cansado, você não deve dormir agora.
1.
2.
2 of 2 07/04/2021 16:28
TTMIK nível 7 lição 21 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nas últimas lições, vimos várias maneiras de formar sentenças de discurso relatado.
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요. Introduzimos uma
terminação similar, -잖아요, na Lição 27 do Nível 5, que é usada para expressar "Você não vê que...", "Vamos
lá, não é bem assim...", etc. Ao adicionar -(ㄴ/는)다/-라 antes de -잖아요, você agrega uma função de
"discurso relatado" a isto.
Revisão de -잖아요
1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin não está aqui agora.
Uso de -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요
A construção é a mesma que outras estruturas que têm -(ㄴ/는)다 ou -라. No tempo presente, você adiciona -ㄴ
/는다 para verbos de ação e apenas -다 para verbos descritivos. Com substantivos, você adiciona -이 de 이다 e
adiciona -라.
Ex)
좋아요. = É bom.
좋다잖아요. = Vamos, dizem que é bom. / Vamos, eles dizem que gostam.
여기 없다잖아요. = Você não ouviu dizerem que ele não está aqui?
1 of 3 07/04/2021 16:28
TTMIK nível 7 lição 21 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos de Frases
1. 싫다잖아요. 하지 마세요.
2. 효진 씨 지금 바쁘다잖아요.
= Você não ouviu Hyojin dizer que ela está ocupada agora?
4. 아니라잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요?
= Você não o ouviu dizendo que não é verdade? Por que você não acredita no que ele diz?
5. 맞다잖아요!
2 of 3 07/04/2021 16:28
TTMIK nível 7 lição 21 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:28
TTMIK nível 7 lição 22 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
As lições do Construtor de Palavra são projetadas para ajudá-lo a entender como expandir o seu vocabulário ao
aprender/compreender alguns blocos de construção básicos e comuns de palavras coreanas. As palavras e letras
que serão introduzidas através das lições do Construtor de Palavra não são necessariamente todos caracteres
chineses ou 한자 . Embora muitos deles sejam baseados em caracteres chineses, os seus significados podem ser
diferentes do chinês moderno. Seu objetivo através dessas lições é apenas entender como as palavras são
formadas e lembrar da palavra chave em coreano e expandir o seu vocabulário coreano a partir daí. Você
certamente não tem que memorizar os caracteres do Hanja, mas se você quiser, sinta-se livre!
1 of 2 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 22 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2 of 2 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 23 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, daremos uma olhada em como dizer "não importa se" alguém faz algo ou não. A terminação verbal
que você pode usar para dizer isso em Coreano é -(으)나마나. Ela é muito similar a -아/어/여 봤자 (Lição 7
Nível 7), mas a diferença é que -아/어/여 봤자 tem uma nuance mais forte de "mesmo que você vá em frente e
faça isso, você não conseguirá o que deseja", enquanto que -(으)나마나 está mais perto de "não importa se você
faz ou não, o resultado é invariável".
Construção
Exemplos
보나마나예요.
= Você nem precisa olhar para isso. O que você verá é inalterável. Eu sei o que você vai ver.
Exemplos de Frases
2. 하나마나 똑같아요.
1 of 2 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 23 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
4. 보나마나 제가 일등이에요.
5. 이 책은 읽으나마나예요.
2 of 2 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 24 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nas Lições 21 e 23 do Nível 6, vimos como a voz passiva funciona no Coreano. Nesta lição, vamos aprender
uma estrutura que você pode usar com a voz passiva para dizer que algo foi posto em um certo estado e
continua daquele jeito.
Por exemplo, o verbo para "colocar algo em algum lugar" é 놓다. A voz passiva é 놓이다, então você pode
usar 놓였어요 para dizer "isso foi colocado (na mesa/chão/etc)".
Agora, a seguinte estrutura é usada quando você quer dizer que algo está no chão/mesa/etc, mas implica que foi
colocado ali por alguém.
Voz Passiva + -어 있다
= ter sido colocado em um certo estado (por alguém) e continuar desta forma
Voz passiva descreve uma ação conforme ela é feita, enquanto que voz passiva + -어 있다 expressa o estado em
que o sujeito está como resultado da ação passiva. Este "estado resultante" é conhecido no Português como
particípio, forma nominal usada em conjunto com um verbo auxiliar (estar, ter ou haver).
Exemplos
1.
잡다 = pegar
잡혀 있다 = estar pego
2.
깨다 = quebrar
깨져 있다 = estar quebrado
3.
1 of 3 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 24 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
켜다 = ligar
켜져 있다 = estar ligado
4.
쌓다 = empilhar
5.
열다 = abrir
열려 있다 = estar aberto
**Note que você não pode usar essa estrutura com verbos transitivos.
Exemplos de Frases
1. 문이 열려 있어요.
2. 에어컨이 아직 켜져 있어요.
3. 여기 사과가 한 개 놓여 있어요.
2 of 3 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 24 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 25 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Na lição anterior (Lição 24 do Nível 7), vimos como você pode combinar a forma de Voz Passiva com -어 있다
para expressar um "estado resultante". Nesta lição veremos uma similar, ainda que fixa, estrutura usando o
verbo 되다.
되다 pode ser o verbo "tornar-se", mas também pode funcionar como voz passiva do verbo 하다 e significar
"ser feito".
-게 되다 (Lição 29 do Nível 4) expressa como alguém ou algo acontece, vem a estar em ou torna-se um certo
estado
"Voz Passiva + -어 있다" expressa um "estado resultante" de coisas, por isso quando você diz -게 되어 있다,
você quer dizer que algo é "sujeito" a estar em um certo estado ou "destinado" a acontecer de certa forma.
Exemplos
1.
알다 = saber
알게 되다 = acabar sabendo
2.
3.
하다 = fazer
1 of 2 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 25 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
하게 되다 = acabar fazendo
Exemplos de Frases
= Não importa o quão preguiçoso você é, você é obrigado a limpar a casa quando um convidado vem.
= Não importa o quão ocupado você está, sempre arranja um tempo para namorar.
2 of 2 07/04/2021 16:29
TTMIK nível 7 lição 26 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, vamos ver como dizer "além de + V no infinitivo" em coreano. A estrutura que veremos é " -(으/
느)ㄴ 데다가".
Como é formada
"데" sozinho significa "um lugar" ou "um local", mas está sempre anexado a outra palavra coreana, como em "
아픈 데", que significa um lugar onde dói (no seu corpo).
-(에)다가 significa "em adição a isso" ou "nesse lugar" como em, "coloque isto bem aqui" ("여기에다가 놓으
세요") ou "Eu deixei em casa" ("집에다가 두고 왔어요").
Ao adicionar 데 a -(에)다가 , 데다가 é formado, e significa "no lugar de.." ou "adicionando ao lugar onde..".
Quando -(으/느)ㄴ é usado, ele conecta outros verbos com 데다가. Tudo junto, -(으/느)ㄴ 데다가 significa
"acrescentando a isso..." ou "além de.."
Construção
[Tempo presente]
Verbo de ação + -는 데다가
Ex) 먹다 → 먹는 데다가
[Tempo passado]
Raiz verbal + -(으)ㄴ 데다가
Ex) 먹다 → 먹은 데다가
Exemplos
1.
1 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 26 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2.
3.
Quando usado em uma sentença, -(으/느)ㄴ 데다가 normalmente é seguido por uma oração compatível com a
anterior. Portanto, as duas orações na sentença devem ser coerentes entre si e, -도 (também) frequentemente é
usado na segunda oração.
Exemplos de Frases
= Além de ser barulhento, este restaurante não tem uma comida boa.
= Além de ter um monte de amigos, Kyung-hwa também faz um monte de coisas, por isso é difícil encontrá-la.
2 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 26 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 27 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos como dizer "enquanto" em coreano. É a expressão fixa "enquanto + S + V no futuro do
conjuntivo" como em "Enquanto você ficar aqui, você estará seguro." Vamos descobrir como dizer isto em
coreano!
Exemplos
1 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 27 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos de Frases
2 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 27 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 28 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Na Lição 15 do Nível 6, vimos a estrutura -(이)라는 것, a qual pode ser usada para expressar o que você acha
que é a definição ou natureza de algo. Você pode fazer o mesmo com verbos, mas usando uma estrutura
ligeiramente diferente.
Substantivo + -(이)라는 것
= O que eu chamo de "Substantivo" é...
Ex)
평화라는 것은 …
우정이라는 것은 …
E a fim de expressar a mesma coisa com verbos, você precisa usar a estrutura -(ㄴ/는)다는 것.
Exemplos:
배우다 = aprender
1 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 28 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
살다 = viver
**Às vezes, -(ㄴ/는)다는 것 pode ser combinado com as seguintes partículas e abreviado para -(느/는)다는 건
(combinado com -은) ou -(느/는)다는 게 (combinado com -이).
Ex)
Exemplos de Frases
2 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 28 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:30
TTMIK nível 7 lição 29 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, daremos uma olhada na terminação verbal -도록, a qual significa "de modo que", "de uma
maneira que" ou às vezes "ao ponto de" em Coreano.
2. O verbo antes de -도록 pode expressar o efeito ou método que conduz ao verbo seguinte .
3. O verbo antes de -도록 pode expressar a extensão ou medida do estado ou ação seguinte.
Ex)
이해하다 = entender
Ex)
1 of 3 07/04/2021 16:31
TTMIK nível 7 lição 29 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Ex)
Exemplos de Frases
= Eu ouvi essa história tantas vezes, quase ao ponto de meus ouvidos doerem.
2. 늦지 않도록 빨리 서두르세요.
= Eu usei estes sapatos com tanta frequência, quase ao ponto de ficarem totalmente desgastados.
2 of 3 07/04/2021 16:31
TTMIK nível 7 lição 29 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:31
TTMIK nível 7 lição 30 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais
flexibilidade.
Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos
que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.
Sentença-chave #1
다른 사람들한테 물어보나마나, 제가 맞다고 할 거예요.
= Mesmo que você pergunte para outras pessoas, vão dizer que estou certo.
Sentença-chave #2
이건 계속 연습하기만 하면 잘하게 되어 있어요.
Sentença-chave #3
여기는 날씨도 추운 데다가, 물가도 비싼 편이에요.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
= Mesmo que você pergunte para outras pessoas, vão dizer que estou certo.
1.
Tênis é Na Zattini
Zattini
2.
1 of 3 07/04/2021 16:31
TTMIK nível 7 lição 30 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
1.
2.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
0. Sentença Original:
1.
아직 숙제를 다 못 한 데다가 = Eu ainda não terminei meu dever de casa, e além disso,
2.
2 of 3 07/04/2021 16:31
TTMIK nível 7 lição 30 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 16:31