Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Bem-vindo ao nível 2!!!! E parabéns por ter feito seu próprio caminho pelo nível 1. No nível 2, nós vamos olhar
alguns pontos gramaticais e expressões que você pode construir em cima do que você aprendeu no nível 1.
Tempo Futuro
O jeito mais comum de criar sentenças futuras em coreano é adicionando ㄹ/을 거예요 [l/eul geo-ye-yo].
1. Radicais verbais terminados em vogal (보다, 가다, 자다) são seguidos por ㄹ 거예요.
2. Radicais verbais terminados em consoante (먹다, 찾다, 붙다) são seguidos por 을 거예요.
(**Não há uma razão complexa para isso. É apenas para facilitar a pronúncia.)
3. Exceção: Radicais verbais que já terminam com ㄹ no final (놀다, 멀다, 살다) são apenas seguidos por 거예
요.
Quando um verbo é mudado nesta forma, ganha o sentido de "vou fazer algo" ou "farei algo". Mas você
descobrirá que quando ouvir mais coreanos nativos conversarem entre si, o tempo presente também pode servir
para expressar o futuro, quando o contexo está muito claro.
Por exemplo, "eu estou indo amanhã" é 내일 갈 거예요. no tempo futuro. Mas mesmo se você disser 내일 가
요.que está no tempo presente, ainda fará perfeito sentido, dependendo da situação em que se usar.
Examples 가다 [ga-da] = ir
1 of 3 07/04/2021 17:22
TTMIK nível 2 lição 1 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
하다 [ha-da] = fazer
언제 할 거예요? = Quando você vai fazer (isso)?/ Quando você fará (isso)?
이거 정말 할 거예요? = Você realmente vai fazer isso?/ Você realmente fará isso?
입다 [ip-da] = vestir
누구 만날 거예요? = Com quem você vai se encontrar?/ Com quem você se encontrará?
팔다 [pal-da] = Vender
얼마에 팔 거예요? = A que preço você vai vender?/ A que preço você venderá?
2 of 3 07/04/2021 17:22
TTMIK nível 2 lição 1 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 17:22
TTMIK nível 2 lição 2 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, nós daremos uma olhada na partícula marcadora de objeto. Como mencionamos algumas
vezes entre nossas lições anteriores, há diferentes tipos de partículas em coreano, e essas partículas (marcadoras
de sujeito, marcadoras de tópico, marcadoras de local e assim por diante) são o que facilitam para o
entendimento de sentenças coreanas, mesmo quando a ordem das palavras muda.
Mas, frequentemente, quando o significado de uma certa sentença pode ser ainda muito claro, SEM o uso de
uma determinada partícula, falantes de coreano gostam de omitir a partícula e simplesmente não dizê-la. Como
muitas outras regras na língua coreana, isto é também para facilitar a pronúncia e para encurtar a frase.
Até agora, vimos muitos verbos. Verbos podem ser divididos em verbos transitivos (verbos que precisam de
objetos) e verbos intransitivos (verbos que não precisam de objetos), e em português isso é muito mais claro
pois mesmo quando um substantivo é constantemente referido (Isto é: “Você encontrou a sua carteira? / Sim, eu
encontrei-a.), você não se desfaz da parte que se refere a "carteira" - você ainda tem ali dizendo "a" ao invés de
"a carteira".
Mas em coreano, o mesmo mini dialogo acima muitas vezes será assim: “지갑 찾았어요? (tradução literal:
“carteira encontrada?”) / 네. 찾았어요. (tradução literal: “sim. encontrada.”)", a distinção entre verbos
transitivos e verbos intransitivos não é tão forte como em muitas outras línguas.
Em português, se você escreve "uma maçã" e não escreve o verbo que acompanha isso, não há como dizer que
tipo de função isso vai tomar na frase.
1 of 3 07/04/2021 17:22
TTMIK nível 2 lição 2 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Mas em coreano, mesmo que você não escreva ou diga o verbo, apenas por adicionar a partícula certa após o
substantivo, você consegue expressar a função do substantivo ou pronome antes mesmo de dizer o verbo.
"사과를" - ainda que você não diga o verbo, você sabe que 사과 será o OBJETO do verbo.
Então é possível prever os verbos até certo ponto - “comer uma maçã, comprar uma maçã, vender uma maçã,
encontrar uma maçã, lançar uma maçã, desenhar uma maçã, etc.”
É possível prever os verbos aqui também - “a maçã é boa, é ruim, é cara, será grande, era pequena, pode ser boa
para a saúde, etc.”
“사과는” - você sabe que o locutor dirá algo sobre 사과 em comparação a outras coisas ou trazer à tona o
tópico de 사과 pela primeira vez.
Se você quiser traduzir "O que você fez ontem?" literalmente usando todos os elementos, é muito anormal em
coreano.
Então, a menos que você esteja falando sobre uma TERCEIRA pessoa, você não precisa dizer o nome da outra
pessoa aqui, então se torna
= “어제 뭐를 했어요?”
E uma vez que está bem claro que “뭐” (= o que) NÃO é o sujeito da sentença, (é a PESSOA que fez O QUE,
não o contrário) você pode tirar o 를 alí.
2 of 3 07/04/2021 17:22
TTMIK nível 2 lição 2 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
= “어제 뭐 했어요?”
Você precisa usá-las quando você quer esclarecer a relação entre a palavra do objeto e o verbo.Quando o objeto
e o verbo estão próximos, é muito fácil. Você pode adicionar a partícula ou não. Não faz muita diferença. Mas
quando a palavra do objeto está longe do verbo, a relação ou a conexão entre as palavras são enfraquecidas,
então você precisa que a partícula seja usada para deixar o significado claro.
텔레비전(을) 일주일에 몇 번 봐요? = Quantas vezes por semana você assiste TV?
Como o objeto das sentenças (텔레비전) fica cada vez mais longe do verbo (봐요), você precisa tornar a
relação das palavras mais nítida usando a partícula marcadora de objeto.
3 of 3 07/04/2021 17:22
TTMIK nível 2 lição 3 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Depois que as duas lições anteriores introduziram temas bastantes pesados (tempo futuro e partícula marcadora
de objeto), nós gostaríamos de apresentar algo muito fácil de aprender e ainda muito útil. Como em muitos
idiomas no mundo, no idioma coreano há várias conjunções. Nesta lição introduziremos duas delas: 그리고 e
그래서
그리고
그리고: tem significado de "e" e "e depois", dependendo do contexto. 그리고 é usado para ligar ambos
substantivos e frases, mas em situações coloquiais, 그리고 é mais comumente usado para ligar frases.
그래서
그래서: tem significado de "portanto" e "assim". 그래서 pode ser usada entre duas frases para mostrar uma
relação lógica entre as duas ou mais sentenças.
Exemplo
(1)오늘 비가 왔어요.
(2)집에 있었어요.
1 of 2 07/04/2021 17:22
TTMIK nível 2 lição 3 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Mais exemplos:
3.저는 학생이에요.그래서 돈이 없어요. = Eu sou estudante. Por isso não tenho dinheiro.
4.김치는 맛있어요.그래서 김치를 많이 먹어요. = Kimchi é delicioso. Assim, como muito Kimchi.
2 of 2 07/04/2021 17:22
TTMIK nível 2 lição 4 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Na lição anterior, uma das palavras que aprendemos foi 그리고 [geu-ri-go], que significa "e", e é usado para
ligar os dois substantivos e frases. Mas 그리고 não é a única palavra em coreano que significa "e". Na verdade,
existem muitas maneiras diferentes de dizer "e" em coreano. Vamos aprender mais duas nesta lição.
하고 [ha-go] = e
하고** é usado como uma partícula e ligado a um substantivo sem espaço.
– Exemplo
(이)랑 [(i)rang] = e
**Se um substantivo termina em vogal, usamos 랑 após ele e se ele termina com uma consoante, usamos 이랑, para torná-lo mais
fácil de pronunciar.
**(이)랑 e 하고 são bastante usados, mas (이)랑 é mais coloquial e casual, portanto, (이)랑 não é muito utilizado em ocasiões
formais.
– Exemplo
우유 [u-yu] = leite
빵 [ppang] = pão
우유랑 빵 [u-yu-rang ppang] = leite e pão
우유랑 빵 샀어요. [u-yu-rang ppang sa-sseo-yo] = Eu comprei leite e pão.
친구하고 영화 봤어요.
[chin-gu-ha-go yeong-hwa bwa-sseo-yo]
= Eu vi um filme com um amigo.
**Perceba que é improvável que essa frase signifique “Eu assisti [um amigo e um filme].”
누구랑 갔어요?
[nu-gu-rang ga-sseo-yo?]
= Com quem você foi?
1 of 2 07/04/2021 17:23
TTMIK nível 2 lição 4 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Se você quiser que o significado de sua frase seja bem claro, você pode adicionar a palavra 같이 [ga-ti] depois
de 하고 ou (이)랑. 같이 significa "junto", então 하고 같이 ou (이)랑 같이 significa "junto à". Assim, enquanto
"친구 하고 영화 봤어요." faz sentido, se você diz "친구 하고 같이 영화 봤어요.", é ainda melhor. O
mesmo vale para "누구 랑 갔어요?" e "누구 랑 같이 갔어요?"
경미: 매운 거랑 단 거 좋아해요.
[mae-un geo-rang dan geo jo-a-hae-yo]
= Eu gosto de alimentos picantes e alimentos doces.
영주: 어제 홍대 하고 신촌 에 갔어요.
[eo-je hong-dae-ha-go sin-cho-ne ga-sseo-yo]
= Eu fui à 홍대 e 신촌 ontem.
**홍대 e 신촌 são pontos de encontro populares para os jovens.
2 of 2 07/04/2021 17:23
TTMIK nível 2 lição 5 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
월요일 = Segunda-feira.
화요일 = Terça-feira.
수요일 = Quarta-feira.
금요 = Sexta-feira.
토요일 = Sábado.
일요일 = Domingo.
A única parte que muda nos nomes dos dias das semanas são as primeiras letras. 요일 significa "dias da
semana” e 월, 화, 수, 목, 금, 토, 일 são os nomes exclusivos dos dias.
월 [wol] = a Lua
화 [hwa] = fogo
수 [su] = água
목 [mok] = árvore
일 [il] = o Sol
Muitos dos nomes dos dias da semana estão relacionados aos nomes dos planetas de nosso Sistema Solar.
1 of 3 07/04/2021 17:23
TTMIK nível 2 lição 5 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
란: 저는 금요일마다 밤새 술을 마셔요.
2 of 3 07/04/2021 17:23
TTMIK nível 2 lição 5 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 17:23
TTMIK nível 2 lição 6 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, nós introduziremos mais duas conjunções que você pode usar no começo de uma sentença. Essas
duas palavras significam "mas" ou "porém".
Exemplo
1.
2.
*그렇지만 e 그런데 ambas significam "mas" ou "porém" mas há algumas diferenças entre os usos dessas duas
palavras. Veja os seguintes exemplos.
1.
2.
Na sentença #1, 그렇지만 significa "mas" ou "porém" de modo que o orador está contrastando os dois fatos -
1 of 3 07/04/2021 17:23
TTMIK nível 2 lição 6 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
“ter comprado isto ontem” e “este ser muito grande” - por isso soa como se o orador estivesse desapontado por
que isto é muito grande.
Na sentença #2, 그런데 significa "mas" mas ao mesmo tempo pode significar "e" também. Se o que o orador
está implicando é o significado de "e", a sentença inteira pode significar "Eu comprei isto ontem e é realmente
grande." ou "Eu comprei isto ontem, e descobri que é realmente grande."
Resumindo,
그렇지만 = "mas"
Se você quiser contrastar duas sentenças e dizer "A + mas + B" você pode optar por usar qualquer um: 그렇지
만 ou 그런데.
Se você quiser introduzir duas ações ou estados que ocorreram um após o outro, e se a primeira sentença
funciona como informação de base para a segunda sentença, use apenas 그런데.
= Eu fui para a escola ontem. E como eu descobri depois que eu fui, era domingo.
Como você pode ver, 그런데 pode ser usado para a mais vasta variedade de significados, e além disso, 그렇지
만 tem uma nuance muito formal, por isso em reais conversas cotidianas, 그런데 é muito mais comumente
usado do que 그렇지만, e 그렇지만 é geralmente usado na linguagem escrita.
2 of 3 07/04/2021 17:23
TTMIK nível 2 lição 6 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
전혀 = de modo nenhum
= Fui dormir muito tarde ontem à noite. Mas não estou nada cansado.
매일 = diariamente
애인 = namorada ou namorado
= Até ontem, nós éramos amigos. Mas a partir de hoje, somos namorados.
3 of 3 07/04/2021 17:23
TTMIK nível 2 lição 7 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at
TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free
Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you
have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF
translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and
KoreanWikiProject.com.
Nesta lição, vamos aprender como dizer "para" alguém e "de" alguém. Antes de aprender essas expressões, por
favor lembre-se de que quando se trata de partículas que ligam palavras, nem sempre há traduções diretas (e
corretas) entre português e coreano. Então é importante entender as características e regras, dessas partículas e
palavras, ao invés de apenas memorizar homólogos semelhantes em português.
Para dizer "para alguém" ou "de alguém", você pode usar as palavras 한테 e 한테서. Há palavras que têm as
mesmas características, que são 에게 e 에게서, mas já que 에게 e 에게서 são utilizados principalmente na
linguagem escrita, focaremos em 한테 e 한테서 nesta lição.
Percebeu a diferença?
Sim, exatamente como você está pensando agora, 한테 e 한테서 têm significados e funções mistas. E
especialmente 한테 pode dizer 'para' e 'de'. Assim, o significado só pode ser compreendido completamente
através da observação do contexto.
Apesar de 한테 e 한테서 terem o significado de "para" ou "de", você só pode usá-los para pessoas. Você não
pode usar essas palavras para objetos ou lugares.
1 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 7 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos
저한테 = para mim, de mim
저 한테서 = de mim
친구한테서 = de um amigo
누구한테서 = de alguém
* Quando usado com um verbo que já expressa uma voz passiva, 한테 pode significar "por" também. Por
exemplo, 맞다 significa "ser correto" mas num outro sentido, poder ser "ser espancado" ou "ser atingido".
Então A에게 맞다 pode ser traduzido como "ser espancado por A".
남자친구 = namorado
나다 = cheirar
란: 그건 전 남자친구한테서 받은 거예요.
2 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 7 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
전 남자친구 = ex-namorado
받다 = receber
란: 그 남자한테 얻을 건 별로 없을 거예요.
별로 = não muito
3 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 8 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Em coreano, como nós já aprendermos, há dois sistemas numéricos, e na maior parte do tempo, esses dois
sistemas numéricos são usados em ocasiões distintas ou eles substituem um ao outro em uma sentença. Mas
quando se trata de falar sobre que horas são, ambos os sistemas são usados ao mesmo tempo.
1 하나
2둘
3셋
4넷
5 다섯
6 여섯
7 일곱
8 여덟
9 아홉
10 열
11 열하나
12 열둘
Quando você diz a hora, você usa os números coreanos nativos. E os números 1, 2, 3 e 4 mudam um pouco as
suas formas.
Número + 시 = hora
하나 + 시 = 한 시 = 1 hora (não 하나 시)
둘 + 시 = 두 시 = 2 horas (não 둘 시)
1 of 4 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 8 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
셋 + 시 = 세 시 = 3 horas (não 셋 시)
넷 + 시 = 네 시 = 4 horas (não 넷 시)
다섯 시 = 5 horas
여 섯 시 = 6 horas
일곱 시 = 7 horas
여덟 시 = 8 horas
아 홉 시 = 9 horas
열 시 = 10 horas
열한 시 = 11 horas
열 두 시 = 12 horas
1일
2이
3삼
4사
5오
6육
7칠
8팔
9구
10 십
Número + 분 = minuto
2 of 4 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 8 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
일 분 = 1 minuto
이 분 = 2 minutos
오 분 = 5 minutos
십 분 = 10 minutos
십 오 분 = 15 minutos
삼십 분 = 30 minutos
오십오 분 = 55 minutos
Assim você usa essas duas partes juntas para contar o tempo.
1:05 = 1 + 시 + 5 + 분 = 한 시 오 분
1:15 = 1 + 시 + 15 + 분 = 한 시 십오 분
3:20 = 3 + 시 + 20 + 분 = 세 시 이십 분
10:00 = 10 + 시 = 열 시
10:30 = 10 + 시 + 30 + 분 = 열 시 삼십 분
지금 몇 시예요?
= Que horas são agora?
지금 몇 시 몇 분이에요?
= Que hora e minutos são?
매일 = diariamente
3 of 4 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 8 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
출근하다 = ir trabalhar
보통 = geralmente, normalmente
내일 = amanhã
수업 = aula
끝나다 = terminar
만나다 = encontrar
지하철 = metrô
2 호선 = linha 2
4 of 4 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 9 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Em coreano, há diversas palavras que são usadas como unidades de contagem. Em português, você pode apenas dizer o número e então a palavra que você está contando (ex. uma pessoa,
dois gatos, três casas, etc), mas em coreano, você precisa usar contadores distintos para diferentes assuntos. Você pode comparar os contadores coreanos com as palavras em português que
são usadas para contar as coisas que são substantivos incontáveis (ex. água, manteiga).
* Já que existem muitos contadores para lembrar de uma só vez, é melhor aprendê-los um por um enquanto você pratica usando certas palavras.
Exemplo
Há literalmente centenas de contadores na linguagem coreana, mas nem todas eles são sempre usados. Desde que eles entendem uns aos outros, alguns coreanos apenas usam os mais
simples e fáceis contadores que eles lembram para contar certas palavras e isso não confunde ninguém. Por exemplo, em coreano, lápis é 연필 e o contador para lápis é 자루. A palavra 자
루 também é usada para contar canetas, sacos com grãos e também facas. Então ao invés de usar o tempo todo a palavra 자루 para 연필, muitos coreanos usam o contador geral para coisas,
que é 개.
연필 한 자루 = um lápis
연필 한 개 = um lápis
Isso NEM sempre funciona para todos os contadores. Alguns contadores que são muito comumente usados, quase nunca são substituídos por 개. Por exemplo, o contador para carros é 대, e
nunca é substituído por 개 apenas para simplificá-lo. Em outras palavras, mudar 연필 한 자루 para 연필 한 개 está ok, mas mudar 차 한 대 para 차 한 개 não está ok e é considerado
incorreto.
Isto é só porque o contador 대 é muito mais usado do que o contador 자루, mas basicamente, como um aprendiz da língua coreana, é muito melhor usar um contador errado e ser corrigido
do que optar por não dizer nada.
Nesta lição, lembre-se desses dois contadores usados com mais frequência, 개 e 명.
Tênis é Na Zattini
Zattini
개 em coreano significa "um cachorro", mas quando usado como um contador, é usado para contar coisas e objetos.
E quando você usa contadores, na maioria das vezes, eles são usados juntamente com os números coreanos nativos.
1 = 하나 --> 한 개
2 = 둘 --> 두 개
3 = 셋 --> 세 개
4 = 넷 --> 네 개
1 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 9 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
5 = 다섯 --> 다섯 개
6 = 여섯 --> 여섯 개
7 = 일곱 --> 일곱 개
8 = 여덟 --> 여덟 개
9 = 아홉 --> 아홉 개
10 = 열 --> 열 개
De 11 até 20
열한 개, 열두 개, 열세 개, 열네 개, 열다섯 개, 열여섯 개, 열일곱 개, 열여덟 개, 열아홉 개, 스무 개
De 21 até 30
스무 개, 스물한 개, 스물두 개, 스물세 개, 스물네 개, 스물다섯 개, 스물여섯 개, 스물일곱 개, 스물여덟 개, 스물아홉 개, 서른 개
Exemplo
uma maçã = 사과 + 1 + 개 = 사과 한 개
duas pedras = 돌 + 2 + 개 = 돌 두 개
cinco bolas = 공 + 5 + 개 = 공 다섯 개
quantas (coisas) = 몇 + 개 = 몇 개
uma pessoa = 한 명
dois estudantes = 학생 + 2 + 명 = 학생 두 명
três amigos = 친구 + 3 + 명 = 친구 세 명
quantas (peossoas) = 몇 + 명 = 몇 명
Contudo, para pessoas, a palavra para 'pessoa' ou 'povo' em si, que é 사람 é usada também quando você está genericamente referindo-se a um número relativamente pequeno de pessoas,
sem especificar quem elas são.
Exemplo
Q: Tem quantas pessoas?
A: Tem 10 pessoas.
= Q: 몇 명 있어요?
= A: 10명 있어요.
= Q: 몇 사람 있어요?
= A: 열 사람 있어요. (É antinatural)
No caso de você querer aprender sobre mais alguns contadores com antecedência, aqui estão alguns dos mais comumente usados.
병 = garrafas
마리 = animais
대 = carros, máquinas
권 = livros
찌개 = ensopado
2 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 9 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
효성: 다 먹고 세 개 남았어요.
다 = tudo
효성: 사탕 몇 개 먹을래?
사탕 = doce
먹다 = comer
3 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 10 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Aqui vai mais uma sobre TEMPOS! Nesta lição, aprenderemos como montar sentenças no presente progressivo
(gerúndio) em coreano.
Construção básica:
Presente progressivo:
Passado progressivo:
Futuro progressivo:
Sentenças no passado e no futuro progressivo certamente são comumente usadas no dia a dia coreano, mas se
você entende bem como usar o presente progressivo, passado e futuro progressivos são muito fáceis de usar
também.
1)
Em conversas cotidianas, sentenças que devem estar no presente progressivo, nem sempre envolvem a forma -
고 있어요. Coreanos frequentemente usam apenas o tempo presente plano até mesmo para sentenças que levam
1 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 10 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplo
Ao invés de dizer:
B: 공부해요. = Eu estudo.
Exemplos de frases
일하다 = trabalhar
듣다 = ouvir
2 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 10 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
강의 = palestra, aula
졸다 = cochilar
효성: 잠도 안 자고 영어 공부 하고 있어요.
3 of 3 07/04/2021 17:24
TTMIK nível 2 lição 11 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at
TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free
Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you
have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF
translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and
KoreanWikiProject.com.
Agora nesta lição, nós veremos como introduzir a si mesmo em coreano. Através de nossas lições anteriores,
analisamos vários tempos, padrões de sentenças e pontos da gramática, e usando o que você já aprendeu, você
já pode expressar muito sobre si mesmo. Aqui nesta lição, nós introduziremos mais alguns vocabulários e frases
que são necessárias especificamente para introduzir a si mesmo.
Pode haver centenas e milhares de diferentes maneiras de introduzir-se, mas para generalizar o processo de
auto-apresentação, você normalmente fornece estes elementos na informação:
- nome
- idade
- residência
- trabalho
- escola
- familiares
- hobby
- cumprimentos
Você não tem que memorizar todas as expressões necessárias para introduzir a si mesmo em coreano, já que a
situação pode variar e você pode ter um monte de informações e histórias únicas de si mesmo, nenhum capítulo
único detalhado sobre auto-apresentação pode abranger tudo o que você precisa saber. Mas basicamente, as
frases padrão que você começará a usar muito são as seguintes:
1 of 3 07/04/2021 17:25
TTMIK nível 2 lição 11 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Ex)
저는 여동생이 있어요. = Eu tenho uma irmã mais nova. (lit. “Quanto a mim, tenho uma irmã mais nova.”)
저는 취미가 수영이에요. = Meu hobby é natação. (lit. “Quanto a mim, o meu hobby é natação.”)
나이 = idade
취미 = hobby
직장 = local de trabalho
사는 곳 = residência
가족 = família
2 of 3 07/04/2021 17:25
TTMIK nível 2 lição 11 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Alguns cumprimentos:
3 of 3 07/04/2021 17:25
TTMIK nível 2 lição 12 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nós temos falado sobre números (ambos sino e nativos coreanos) e também sobre como contar o tempo, então
por que não falar sobre datas desta vez?
Janeiro: 1월
Fevereiro: 2월
Março: 3월
Abril: 4월
Maio: 5월
Junho: 6월
Julho: 7월
Agosto: 8월
Setembro: 9월
Outubro: 10월
Novembro: 11월
Dezembro: 12월
Qual mês: 몇 월
Dias em um mês
Os dias também são bastante fáceis de dizer em coreano. Você só precisa dizer os número sino-coreano e
adicionar a palavra 일, que significa 'dia' em coreano.
Que dia: 며칠
1 of 2 07/04/2021 17:25
TTMIK nível 2 lição 12 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
* Observe que 몇 월 ainda tem a palavra ‘몇’ separada de 월, e 며칠 tem a palavra 몇 misturada com 일 e
mudou completamente para 며칠.
오늘 몇 월 며칠이에요?
생일이 몇 월 며칠이에요?
Se você está mencionando um dia específico, você também pode usar a palavra 언제, que significa "quando".
생일이 언제예요?
2 of 2 07/04/2021 17:25
TTMIK nível 2 lição 13 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nós temos aprendido algumas partículas até agora, como as partículas marcadoras de sujeito -이 e -가, as
partículas marcadoras de tópico -은 e -는 e também as partículas marcadoras de objeto -을 e -를. Nesta lição,
vamos aprender sobre mais uma partícula: -도.
Em coreano, você adiciona a partícula -도 após o substantivo. E quando a partícula -도 precisa ser ligada à um
substantivo ou pronome que já possui uma partícula nele, -도 pode substituir a partícula.
Exemplos
- Eu sou um estudante. = 저는 학생이에요.
Exemplos
“Por favor me dê água.” é 물 주세요. em coreano.
Agora digamos que você queira dizer "Mê dê água também, não apenas para as outras pessoas." então você
pode dizer, 저도 물 주세요.
1 of 2 07/04/2021 17:25
TTMIK nível 2 lição 13 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Mas se você quiser dizer "Me dê não apenas outras coisas, mas água também." então você pode dizer, 저 물도
주세요.
Nesta lição, nós vimos como usar -도 com substantivos e pronomes. Mas e se você que dizer "também" ou
"igualmente" para verbos também? Vamos abranger isso na próxima lição. Fique ligado!
2 of 2 07/04/2021 17:25
TTMIK nível 2 lição 14 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Usar -도 com substantivos e pronomes é relativamente simples, já que basta adicionar -도 após um substantivo
ou pronome, como foi explicado na lição anterior.
Vamos revisar.
Agora, a fim de utilizar -도 com verbos, nós precisamos aprender como alterar um verbo para um substantivo.
Você não pode usar apenas -도 com o próprio verbo, e você tem que mudar o verbo para a forma nominal. Ao
fazer isso e adicionando o verbo 하다, você está literalmente dizendo “fazer + o verbo na forma nominal +
também”. Pode soar complicado mas não é diferente de qualquer outra conjugação verbal. Apenas lembre de -
도 하다 como um enfeite.
보다 = ver
1 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 14 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Forma nominal: 보 + -기 = 보기
먹다 = comer
Forma nominal: 먹 + -기 = 먹기
Mais exemplos
잡다 = pegar
팔다 = vender
사다 = comprar
** Observe que verbos que já estão no formato “Substantivo + 하다” (ex. 공부하다, 청소하다, 노래하다,
준비하다, 요리하다, etc) não têm que ser mudados desta maneira. Você pode apenas separar a parte substan-
tiva de 하다 e adicionar -도 após a parte substantiva. (ex. 공부도 하다, 청소도 하다, 노래도 하다, 준비도
Exemplos de frases
1.
저는 영어도 가르쳐요.
2 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 14 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2.
컴퓨터도 고쳐요.
3 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 15 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, nós aprenderemos como dizer "somente" em coreano. Existem algumas formas diferentes de dizer
"somente" em coreano, mas a mais simples é adicionando -만 após um substantivo, um pronome ou a forma
nominal (-기) de um verbo.
저 + 만 = 저만 = só eu
** A fim de adicionar -만 após um verbo, você precisar mudar o verbo para a forma nominal usando -기 e
adicionando -만 하다.
듣다 = ouvir, escutar
보 다 = ver, olhar
보 + 기 = 보기 = vendo, olhando
1 of 2 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 15 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
1. 오늘만 일찍 왔어요.
2. 맥주만 주문했어요.
3. 왜 이것만 샀어요?
4. 어제 놀기만 했어요.
2 of 2 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 16 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, veremos algumas expressões que tornam as suas sentença mais ricas em contexto e sua ênfase mais
forte. Claro, você pode manter suas sentenças simples, mas quando você quiser "realmente" enfatizar alguns
pontos, você talvez queira saber como dizer que algo é "realmente" legal, "realmente" ruim, ou não é bom "de
todo".
Aqui nós aprenderemos cinco palavras - 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 - e como elas são usadas dentro de
sentenças.
정말 = realmente, verdadeiramente
아주 = muito, bastante
조금, 아주 e 정말 podem ser usados com qualquer sentença, mas 별로 e 전혀 podem apenas ser usados com
sentenças negativas.
Ex)
1. 조금 비싸요.
= É um pouco caro.
2. 조금만 주세요.
= Me dê só um pouquinho.
** Quando pronunciado rapidamente, 조금 frequentemente se torna 좀 e muitas vezes é escrito dessa forma
também.
** Mesmo quando você está se referindo ao significado de "bastante" ou "muito", você pode também usar essa
palavra, 조금, com base no pressuposto de que a outra pessoa compreende o que você quer dizer. Por exemplo,
a primeira sentença, “조금 비싸요.” pode significar tanto "É um pouco caro." quanto "É muito caro".
1 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 16 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
정말 = realmente, verdadeiramente
Ex)
1. 정말 빨라요.
= É realmente rápido.
2. 정말 이상해요.
= É realmente estranho.
** Uma palavra que tem quase o mesmo significado é 진짜, e 정말 é considerado menos informal do que 진짜.
** Enquanto que as outras palavras introduzidas aqui são usadas para descrever a medida em que se faz algo ou
para descrever a intensidade de uma certa situação (ex. muito 'bom', um pouco 'caro' ou 'bastante rápido'), 정말
e 진짜 podem também ser usados apenas para expressar se o que está sendo dito é verdade ou não. (ex. Eu
'realmente' fiz isso.)
아주 = muito, bastante
Ex)
1. 아주 맛있어요.
2. 아주 멀어요.
= É muito longe.
** 아주 é a forma padrão de dizer "muito" na forma escrita, mas mais frequentemente do que não, no coreano
falado, 아주 é substituído por 정말 ou 진짜.
** 별로 é sempre usado em sentenças negativas, independentemente se o verbo que vem depois tem um
significado negativo ou positivo.
Ex)
2 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 16 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
1. 별로 안 비싸요.
2. 별로 재미없어요.
** Observe que 재미없어요 é uma palavra mas tem a parte ‘없어요’ dentro da palavra, então é possível dizer
별로 재미없어요.
3. 별로 안 나빠요.
** Mesmo que a palavra 나쁘다 tenha um significado negativo, a construção ‘별로 나쁘다’ não funciona.
Ex)
1. 전혀 안 바빠요.
2. 전혀 안 더워요.
3 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 17 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at
TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free
Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you
have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF
translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and
KoreanWikiProject.com.
Após estudar com as lições anteriores, agora você pode formar diversas estruturas frasais em coreano. É hora de
vermos como dizer que você "pode" ou "não pode" fazer algo.
A estrutura frasal que você pode usar para dizer que você "pode" fazer algo é:
-(으)ㄹ 수 있다
Exemplo:
보다 = ver
먹다 = comer
** Raízes verbais terminadas em uma vogal, são seguidas por -ㄹ 수 있다 e raízes verbais terminadas em uma
consoante, são seguidas por -을 수 있다. A diferença é se você tem o adicional 으 ou não na frente de -ㄹ 수 있
다, para facilitar a pronúncia.
Em -(으)ㄹ 수 있다, a palavra 수 literalmente quer dizer uma 'ideia' ou uma 'maneira' para resolver um
problema ou para conseguir algo realizado, então -(으)ㄹ 수 있다 literalmente significa "ter uma forma ou uma
ideia para fazer" algo.
Portanto, quando você NÃO tem "um jeito ou uma ideia" de fazer algo, isso significa que você NÃO pode fazer
isso, e em coreano fica -(으)ㄹ 수 없다, usando 없다, a palavra oposta de 있다.
1 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 17 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplo:
자다 = dormir
잡다 = pegar
-(으)ㄹ 수 없다 é a forma básica de expressar "não poder" mas nem sempre é usada no coreano falado. A forma
mais comum dizer "não poder" ou "ser incapaz de" no coreano falado, é adicionando 못 antes do verbo.
Exemplos de frases
운전 할 수 있어요?
일본어 할 수 있어요?
이거 읽을 수 있어요?
못 읽어요.
2 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 17 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
지금 못 만나요.
3 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 18 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Na lição anterior, nós aprendemos como dizer que você "pode" e "não pode" fazer algo. Nesta lição, veremos
como dizer que você é "bom em" ou "ruim em" fazer algo.
A construção básica para dizer "fazer algo" é [objeto] + -을/를 (= marcador de objeto) + 하다 (= fazer), e
para este, você adiciona 잘 ou 못.
Exemplos
노래 = canto, canção
요리 = cozinhar, prato
Mas já que 못 하다 também pode significar "ser incapaz de fazer" algo ou "não poder fazer" algo, 잘
frequentemente é adicionado na frente deste e torna-se 잘 못 하다, para tornar o significado claro. Ao dizer 잘
못 하다, você literalmente afirma que você "não consegue fazer bem alguma coisa" ou "é incapaz de fazer algo
muito bem", que é similar a ser ruim em algo.
Mais exemplos
수영 = natação
수영을 잘 하다
= ser bom em natação
1 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 18 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
수영을 못 하다
= ser ruim em natação
OU
수 영을 잘 못 하다
= ser ruim em natação
Não. Outros tipos de verbos podem ser usados com 잘 e 못 também. Uma vez que as primeiras partes da
maioria dos verbos -하다 são substantivos, é fácil separar a parte do substantivo de -하다 e adicionar 잘, 못, ou
잘 못 no meio, mas para outros tipos de verbos que não estão na forma "substantivo + -하다", você apenas
adiciona 잘, 못, ou 잘 못 na frente do verbo.
Mas quando um verbo é usado somente por conta própria como estes, muitas vezes, o significado não é muito
claro, (ex. 쓰다 pode ser tanto 'escrever' quanto 'usar') e a frase parece incompleta, então um substantivo é
adicionado à frase para formar um par com o verbo.
Aqui, 달리다 foi mudado para a forma nominal 달리기, que foi seguida de 잘 하다.
잘 쓰다 --> 글씨를 잘 쓰다
Aqui, a palavra 글씨 significa "letra" ou "carta" foi usada para deixar o significado de "escrita" mais claro, e
evitar que as pessoas pensem que possa significar "usar".
Exemplos de frases
저는 노래를 잘 못 해요.
2 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 18 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
저는 퍼즐을 잘 풀어요.
저는 글씨를 잘 못 써요.
저는 글을 잘 못 써요.
매운 거 잘 먹어요?
3 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 19 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Na lição 14 do nível 2, nós aprendemos como mudar um verbo para a forma nominal, a fim de aprender como
adicionar o significado de "também" à um verbo coreano. Apenas revendo, para adicionar -도 após um verbo,
você primeiro precisa adicionar -기 após a raíz do verbo e então adicionar 하다. (ex. 먹기도 해요.)
Nesta lição, nós veremos uma forma mais geral de tornar verbos de ação em substantivos. E entender como
isso funciona, o ajudará muito na compreensão sobre como formar várias outras expressões em coreano.
-는 것
Esta é a forma básica e geral de mudar um verbo de ação para um substantivo. 것 originalmente significa "uma
coisa" "um objeto" ou "material", mas quando é usado assim, também pode significar "um fato" ou "um ato".
Construção:
- Raiz verbal + -는 것
Ao mudar verbos para substantivos, [raiz verbal + -는 것] pode-se ter diferentes significados.
1. "fazendo" algo
Exemplos:
보다 = ver
가다 = ir
가는 것 = indo, o ato de ir
먹다 = comer
1 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 19 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
먹는 것 = comendo, o ato de comer, a coisa que você come, o que você come
사다 = comprar
사는 것 = comprando, o ato de comprar, a coisa que você compra, o que você compra
Observe que isto é apenas para os verbos no tempo presente. Nós veremos como dizer coisas como "a coisa que
você vai comprar" ou "a coisa que você comprou" em lições futuras, mas apenas como citação... você usa -(으)
ㄴ 것 para o tempo passado e -(으)ㄹ 것 para o tempo futuro.
-는 것 vs -는 거
-는 것 é a forma padrão mas muitas vezes, exceto para situações muito formais, a forma -는 거 é mais
comumente usada por causa da facilidade da pronúncia.
지금 듣는 것은 노래예요.
==> 지금 듣는 거는 노래예요.
오늘 만나는 것 알아요?
매운 것 잘 먹어요?
==> 매운 거 잘 먹어요?
2 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 19 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2. 요즘 공부하는 거는 뭐예요?
= 요즘 뭐 공부해요?
3 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 20 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, nós daremos uma olhada em como dizer que você "tem que " ou "deve" fazer algo em coreano. A
construção em si é bastante simples de entender. Você pega a raiz do verbo e adiciona a parte (uma terminação
verbal) que faz a sentença adquirir o significado de "ter que" ou "dever".
Exemplos:
자다 = dormir
자 + -아/어/여 + -야 되다/하다
--> 자 + “-아” + -야 되다/하다 (Você usa “-아” porque 자 termina com a vogal “ㅏ”)
쓰다 = usar, escrever
쓰 + -아/어/여 + -야 되다/하다
--> 쓰 + “-어” + -야 되다/하다 (Você usa “-어” porque 쓰 não termina em “ㅏ” ou “ㅗ”)
3. 하 + -여야 되다/하다
Mas é mais importante entender o PORQUÊ -아/어/여야 되다/하다 significa "ter que" ou "dever".
1 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 20 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
A fim de entender isso, nós podemos olhar para a estrutura em duas partes divergentes.
1. -아/어/여 + -야
Esta parte significa "somente quando _____ é feito" ou "somente quando você fizer _____".
2. 되다 ou 하다
Então se você põe 1 e 2 juntos, leva o significado de "apenas quando você faz _____, funciona” ou "somente se
_____ for feito, está tudo bem". Portanto -아/어/여야 되다/하다 leva o significado de "ter que" ou "dever".
Exemplos de sentenças
1. 집에 가야 돼요.
2. 저는 뭐 해야 돼요?
4. 누구한테 줘야 돼요?
5. 어디에서 사야 돼요?
2 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 20 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
oldid=30476"
3 of 3 07/04/2021 17:26
TTMIK nível 2 lição 21 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Após estudar com essa lição, você poderá comparar duas coisas ou pessoas e dizer que algo é melhor do que
outra coisa, ou alguém é maior do que outra pessoa, em coreano.
Exemplo:
A construção básica para isto não é muito complicada, mas a ordem das palavras em coreano é completamente
diferente do português. Vamos comparar os dois.
** Na sentença em português acima, "do que" vem ANTES de "maçã", mas em coreano, a palavra -보다 (que
significa "do que") vem DEPOIS de 사과 , que significa "maçã".
Construção:
do que A = A보다
1 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 21 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplo
1)
ser grande = 크다
ser maior = 더 크다
É maior. = 더 커요.
2)
** 더 nem sempre é necessário em sentenças coreanas. Em português, seria estranho se você dissesse "Ela é
ocupada do que eu" ao invés de "Ela é mais ocupada do que eu", mas em coreano o significado é perfeitamente
claro mesmo sem a palavra 더.
Exemplos de sentenças
1. 오늘은 어제보다 더워요.
3. 어제보다 일찍 갈 거예요.
4. 현정 씨가 저보다 더 잘 해요.
2 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 21 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
5. 저는 책을 읽는 것보다 사는 것을 더 좋아해요.
3 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 22 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Depois de ter começado a estudar coreano, uma das expressões que você deve ter encontrado em vários lugares
é o verbo 좋다. Significa "ser bom". Mas também, você pode ter visto essa palavra sendo usada para significar
"gostar".
Exemplos:
한국어 좋아요.
이거 좋아요.
= Eu gosto disto.
동방신기 좋아요.
= Eu gosto de DBSK.
Mesmo que o verbo 좋다 nos exemplos acima seja usado como o significado de "gostar", o verbo originalmente
significa "ser bom". Então a princípio os substantivos (한국어, 이거, 동방신기) são sujeitos das sentenças.
Portanto as partículas que estão escondidas após os substantivos NÃO são partículas marcadoras de objeto, mas
na verdade, partículas marcadoras de sujeito.
한국어 좋아요.
Assim, você está literalmente dizendo que coreano é bom, agradável, divertido, e preferível PARA VOCÊ.
1 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 22 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Se você apenas retirar completamente as partículas, você não tem que se preocupar com esta diferença.
1) 동방신기 좋아요.
2) 동방신기 좋아해요.
Sentenças 1 e 2 dizem o mesmo. Mas se você quer especificar o que é bom e quem gosta de quem, você deve
adicionar as partículas.
3) 동방신기가 좋아요.
4) 동방신기를 좋아요.
A sentença número 3 significa que você gosta de DBSK. E a sentença número 4 não está correta porque 좋다
não é um verbo que pode ter um objeto.
5) 동방신기를 좋아해요.
6) 동방신기가 좋아해요.
A sentença número 5 quer dizer que você (ou alguém) gosta de DBSK. E (IMPORTANTE!) a sentença número
6 significa que DBSK gosta de algo ou de alguém. O sujeito da sentença é DBSK, então você precisa adicionar
o que o DBSK gosta.
Como no caso de 좋다 e 좋아하다, pode haver muitos pares de palavras que parecem semelhantes à primeira,
mas têm um uso realmente diferente.
2 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 22 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos de frases
1. 저는 우유를 좋아해요.
= Eu gosto de leite.
3. 뭐가 제일 좋아요?
4. 뭐를 제일 좋아해요?
5. 저 좋아하세요?
3 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 23 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at
TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free
Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you
have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF
translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and
KoreanWikiProject.com.
Após estudar com essa lição, você saberá como dizer "se" em coreano, e como usá-lo no contexto de suas
sentenças coreanas.
A fim de expressar o significado de "se", você precisa conhecer duas expressões. Uma é um substantivo e outra
é uma terminação verbal.
1. 만약 = no caso de, se
Em português, você só precisa dizer a palavra "se" no começo da sentença para torná-la condicional, mas em
coreano é preciso conjugar o verbo. Mas não se preocupe, essa forma de conjugação verbal é muito fácil.
1 of 4 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 23 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
E na frente do verbo ou da frase, você adiciona 만약 para tornar o significado mais claro. Como a maioria das
sentenças coreanas são altamente afetadas pelas terminações verbais mais para o fim das sentenças, adicionando
만약 no começo, faz com que seja mais fácil de ver que você está dizendo "se".
Exemplos:
1)
Verbo: 자다 = dormir
지금 자면 = se eu durmo agora
만약 지금 자면 = se eu durmo agora
2)
Verbo: 비가 오다 = chover
** Na segunda sentença de ambos os exemplos, o ouvinte pode adivinhar que a sentença será uma sentença
condicional, quando ouvir "만약".
Mas se o que você está dizendo é simples e a sentença não é muito longa, você nem sempre tem que usar a
palavra 만약 em cada sentença.
먹다 = comer
** Você pode adicionar o sufixo -았/었/였 antes de -으면 para formar uma oração no tempo passado.
2 of 4 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 23 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
사 다 = comprar
** Você pode até mesmo fazê-lo no tempo futuro usando -(으)ㄹ 거면.
보다 = assistir
Frases de exemplo
1. 내일 비가 오면, 집에 있을 거예요.
= Se chover amanhã, eu ficarei em casa.
2. 이거 다 먹으면, 배가 아플 거예요.
= Se você comer tudo isto, seu estômago vai doer.
Essa é a forma básica de formar sentenças condicionais em coreano. Existem várias outras expressões como
"apenas se você tivesse feito isso, eu teria ...". Mas é claro que estes terão que esperar, até que nós aprendamos
algumas outras coisas em primeiro lugar. Por isso, nesse meio tempo, pratique o que aprendemos hoje!
3 of 4 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 23 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
4 of 4 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 24 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição nós aprenderemos duas novas expressões que possuem significados opostos.
아직 10시예요.
= Ainda são 10:00.
아직 안 했어요.
= Eu ainda não fiz isso.
아직 아침이에요.
= Ainda é de manhã.
아직 몰라요.
= Eu ainda não sei.
Para enfatizar o significado de "continua acontecendo" ou "continua não acontecendo", você pode adicionar a
partícula -도 após 아직.
아직 몰라요?
= Você não sabe ainda?
아직도 몰라요?
= Você continua sem saber? Como pode você ainda não saber?
아직 안 왔어요?
= Ele não está aqui ainda?
네, 아직도 안 왔어요.
= Não, ele ainda não está aqui.
1 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 24 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2. 벌써 significa "já".
O uso da palavra 벌써 é bastante similar ao da palavra portuguesa "já". É geralmente colocado no início das
sentenças, mas nem sempre tem que ser no começo.
= 벌써 세 시예요.
= 세 시예요, 벌써!
벌써 왔어요?
= Oh, você já está aqui!
벌써 끝났어요?
= Já acabou? Será que já terminou?
이미 vs 벌써
Outra palavra que muitas vezes você vai encontrar ao ler ou ouvir coreano e que tem o significado de "já" é 이
미.
이미 significa "já" também, então basicamente 이미 e 벌써 parecem ter o mesmo significado, mas na verdade,
coreanos muitas vezes distinguem os significados dessas duas palavras.
A diferença entre 이미 e 벌써 está em saber se você já está ciente ou não do fato. Quando você e/ou o orador
sabem que algo "já~" e falam sobre isso, você usa 이미. Quando você está descobrindo isso, ao falar você usa
벌써. As pessoas nem sempre mantêm esta regra, mas esta é a ideia básica.
Exemplos
그 사람은 이미 학교를 졸업했어요.
= Ele já se formou na escola.
2 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 24 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
- Você (e provavelmente também a outra pessoa) tinha conhecimento sobre este fato, desde muito antes de você
dizer esta frase.
- Você pode ter descoberto sobre esse fato recentemente, ou você já sabia sobre isso, mas a outra pessoa talvez
não sabia sobre isso antes de você dizê-lo.
3 of 3 07/04/2021 17:27
TTMIK nível 2 lição 25 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Em português, quando você muda a palavra "quando" para "algum dia", "o que" para "algo", "quem" para
"alguém" ou "onde" para "algum lugar", as palavras mudam muito de formato. Mas quando você faz isso em
coreano, não há muita alteração da palavra original, exceto pela terminação que você adiciona.
Em coreano, a fim de mudar "quando" para "algum dia", você apenas adiciona -ㄴ가 no final da palavra
"quando", que é 언제. Então 언제 torna-se 언젠가.
뭐 (o que) - 뭔가 (algo)
Exemplos:
언젠가 미국에 가고 싶어요.
= Eu quero ir para os EUA algum dia.
언제 미국에 가고 싶어요?
= Quando você quer ir para os EUA?
언제 일본에 갈 거예요?
= Quando você irá para o Japão?
뭐 찾았어요?
= O que você encontrou?
뭔가 찾았어요?
= Você encontrou algo?
1 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 25 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
뭔가 이상해요.
= Algo está estranho.
뭐가 이상해요?
= O que é estranho?
누구 만날 거예요?
= Quem você vai encontrar?
누군가 왔어요.
= Alguém veio.
어디에 있어요?
= Onde está?
여기 어딘가에 있어요.
= Está em algum lugar aqui.
MAS!!! (E isso é importante!) Em coreano, como muitas outras expressões, essa regra nem sempre é mantida
por todos. O que isso significa? Significa que MESMO quando você quer dizer "algum dia", você pode usar 언
제 ao invés de 언젠가, você pode dizer 뭐 para algo, 어디 para algum lugar e 누구 para alguém.
A distinção entre 언제 e 언젠가 é mais forte do que a distinção entre outras palavras, mas você também pode
substituir 언젠가 por 언제 em várias situações. Quando você usa as palavras interrogativas originais ao invés
da forma -ㄴ가, você realmente precisa prestar atenção na sua entonação. A ênfase deve ir para os verbos, não
nas próprias palavras interrogativas.
Exemplos:
뭐 샀어요? (ênfase em 뭐)
2 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 25 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 26 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nesta lição, nós veremos como pedir para alguém fazer algo na forma polida do coreano. Esta é uma das coisas
mais essenciais para ser capaz de dizer, mesmo quando você está apenas pedindo um favor.
A fim de pedir a alguém para fazer algo, você basicamente adiciona -(으)세요 [-(eu)se-yo] no final da raiz
verbal. Raízes verbais terminadas em uma consoante são seguidas por -으세요 e raízes verbais terminadas em
uma vogal ou na consoante "ㄹ" são seguidas por -세요.
Exemplos:
오다 = vir
쉬다 = descansar
접다 = dobrar
Exceção:
Quando uma raiz verbal termina com a consoante final ㄹ, você tira o ㄹ e adiciona -세요.
팔다 = vender
Nós estamos introduzindo esta terminação verbal,-(으)세요, como uma maneira de pedir a alguém que faça
algo, mas na verdade, esta é uma das diversas variações em que o sufixo honorífico -시 é usado. Dentro de -세
요, há o sufixo -시 incluído. Mas agora, por favor apenas foque apenas neste uso particular de pedir que alguém
faça algo.
1 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 26 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Exemplos de frases
1. 내일 세 시에 오세요.
2. 공부하세요!
3. 경은 씨, 빨리 일하세요.
4. 경은 씨, 쉬세요.
5. 이거 저한테 파세요.
6. 조심하세요.
= Tome cuidado!
2. 안녕히 가세요.
3. 안녕히 계세요.
4. 안녕히 주무세요.
2 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 26 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Algumas palavras mudam suas formas especificamente para a linguagem polida, mas vamos apresentá-las em
nossas lições futuras.
3 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 27 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Na nossa lição anterior, nós vimos como pedir que alguém faça algo. Isso pode ser dito de uma forma gentil e
educada, mas quando você quer ser mais gentil e pedir por um favor, há outra terminação verbal que você pode
usar.
Ao invés de apenas adicionar -(으)세요 após a raiz do verbo, se você adicionar -아/어/여 + 주세요, as
sentenças adquirem a nuance de estar pedindo por um favor, ou pedindo para que a outra pessoa faça algo "por
você".
Exemplos:
오세요. = Venha por favor.
Mudando -세요 para -아/어/여 주세요 não somente torna a sentença mais polida, mas também adiciona o
significado de "por mim", então ainda que você esteja usando o mesmo verbo e ainda que você não diga
literalmente as palavras "por mim (lit. 저를 위해서)" em coreano, apenas usando -아/어/여 주세요, no final a
sentença tomará o significado "faça isso por mim, por favor" automaticamente.
Por exemplo, se você quer dizer "아이스크림 사세요(= Compre sorvete)", pode significar "compre você
mesmo um sorvete" ou "compre sorvete para os seus amigos", mas em coreano se você diz 아이스크림 사 주
세요 usando a forma -아/어/여 주세요, você quer dizer "Por favor me compre um sorvete" ou se você é
alguém que está vendendo sorvete, você pode querer dizer "Por favor compre um sorvete de mim, se você
quiser me ajudar".
Muitas vezes, quando você quer pedir ajuda, é mais natural adicionar -아/어/여 주세요 no final. Por exemplo,
não é muito natural dizer "저를 도우세요!" (do verbo irregular 돕다, ajudar) quando você quer dizer "Me
ajude!". Você precisa dizer "저를 도와 주세요" ou apenas "도와 주세요", para soar mais natural.
Vejamos mais alguns exemplos de como -세요 e -아/어/여 주세요 podem ser usados em contraste.
1. 가르치다 = ensinar
1 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 27 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
2. 보다 = ver
봐 주세요. = Por favor veja isto, eu agradeceria. / Por favor seja legal e veja isto.
Agora, se você já se tornou um pouco familiarizado com esta terminação 주세요, vamos dar uma olhada no que
주세요 significa.
주세요 vem de 주다, que significa "dar", então ao adicionar 주세요 após um verbo, você adiciona o
significado de "me dê o ato de fazer algo", então quer dizer "faça isso por mim". E -아/어/여 é apenas a peça
conectiva que torna a pronúncia um pouco mais suave.
Exemplos de frases
1. 영어를 배우고 있어요. 도와 주세요.
2. 도와 줄 수 있어요?
3. 배 고파요. 김밥 사 주세요.
4. 무서워요. 같이 가 주세요.
2 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 27 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 28 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Nós temos aprendido algumas partículas através de nossas lições anteriores e nesta lição, nós veremos mais
uma: a partícula -(으)로.
Construção:
Substantivos terminados em uma consoante + -으로
-(으)로 conecta um substantivo e um verbo muito estreitamente e pode ter várias funções. -(으)로 pode marcar
os componentes com que um objeto é feito, a causa de uma doença ou de algo que aconteceu, a direção em que
alguém está indo, ou a condição ou a identidade de uma pessoa que está fazendo algo. Vejamos alguns
exemplos abaixo.
Exemplos:
1. 나무로 만들다
2. 왼쪽으로 가다
= ir para a esquerda
3. 이 길로 가다
4. 펜으로 쓰다
1 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 28 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
5. 한국어로 말하다
= conversar em coreano
6. 치즈로 유명하다
7. 사고로 다치다
Exemplos de frases
1. 이거 뭐로 만들었어요?
2. 오늘 택시로 왔어요?
3. 버스로 갈 거예요.
= Eu irei de ônibus.
4. 저를 친구로 생각해요?
5. 2번 출구로 나오세요.
2 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 28 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3 of 3 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 29 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
- 더 = mais
Para muitas sentenças onde falantes de português usam adjetivos e substantivos, falantes de coreano usam
advérbios e verbos. Isso frequentemente se torna um desafio para tradutores e intérpretes, mas manter isso em
mente te ajudará a entender como formar sentenças mais naturais em coreano.
Exemplos:
1. 다 주세요.
= Me dê tudo.
2. 다 했어요.
3. 다 왔어요?
4. 다 살 거예요?
Em alguns dos exemplos acima, parece que a palavra 다 está trabalhando como um substantivo (o que é), mas
na verdade, ela tem uma influência mais forte sobre os verbos, assim você pode realmente pensar em 다 como
1 of 4 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 29 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
um advérbio.
커피를 마시다
= beber café
커피를 다 마시다
Na segunda sentença acima, a palavra portuguesa "todo" foi usada para descrever "o café" mas em coreano, a
palavra 다 foi usada para descrever a ação de beber (마시다).
책을 읽다
= ler um livro
책 을 다 읽다
FAQ
P: Então como você diz "todo o livro" ou "o livro inteiro", se a palavra 다 apenas modifica verbos?
R: Você pode usar outras palavras como 전체 ou 전부. "O livro inteiro" é 책 전체 ou 책 전부, mas pode não
soar muito natural quando não usado no contexto apropriado. Então na maioria dos casos, é melhor usar 다.
Exemplos:
1. 더 주세요.
2. 더 있어요.
= Tem mais.
3. 더 사고 싶어요.
2 of 4 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 29 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
4. 뭐가 더 좋아요?
= Qual é melhor?
A mesma explicação para 다 também se aplica à palavra 더 ao modificar verbos. Apesar de parecer que 더 é
usado como um substantivo aqui, na verdade, por exemplo, quando você diz 더 사고 싶어요, a sentença está
mais perto de dizer "Eu quero fazer a "ação de comprar" mais".
10 분 기다려 주세요.
Em português, você diz "mais dez minutos" mas em coreano, você literalmente diz "fazer a ação de aguardar
dez minutos + mais".
Se você quer revisar como comparar duas coisas usando -보다 e 더, por favor confira a Lição 21 do Nível 2.
Exemplos de frases:
1. 전화 다 했어요?
2. 준비 다 했어요.
= Eu terminei a preparação.
3. 더 보여 주세요.
= Me mostre mais.
3 of 4 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 29 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
4 of 4 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 30 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
Através de algumas de nossas lições, nós aprendemos como dizer ou pedir que alguém faça algo. Nesta lição,
nós veremos como dizer para alguém não fazer algo ou parar de fazer algo.
Já que você já sabe como usar -(으)세요 para dizer que alguém faça algo, você só tem que saber mais um verbo
aqui:
Quando você usa a terminação -(으)세요 para essa palavra, torna-se 마세요 , mas quando você quiser combinar
마세요 com outros verbos e dizer "não faça" algo, você precisa adicionar o sufixo -지 após a raiz do verbo.
Exemplos:
가지 마세요.
= Não vá.
하지 마세요.
사지 마세요.
Exemplos de frases.
1. 만지지 마세요.
2. 웃지 마세요.
= Não ria.
1 of 2 07/04/2021 17:28
TTMIK nível 2 lição 30 (Brasil) - Korean Wiki Project https://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_nível...
3. 걱정하지 마세요.
= Não se preocupe.
2 of 2 07/04/2021 17:28