Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
FAQ Alunos
Deutsch | Alemão | FAQ
EINHEIT 01 TEIL I
Letras maiúsculas:
Em alemão, todos os substantivos, sejam nomes próprios ou nomes comuns, recebem a
primeira letra maiúscula. Isso quer dizer que não somente nomes de lugares ou de pessoas
começam com letra maiúscula, mas também nomes de objetos ou profissões, por exemplo.
als - Como você disse, sempre usado no passado em acontecimentos pontuais (Als ich Kind
war, habe ich einen Hund adoptiert)
wenn - Pode significar quando no passado para atividades repetitivas (Wenn wir zu Partys
gegangen sind, hatten wir immer so viel Spaß); pode significar também um acontecimento
no futuro (Wenn ich angekommen bin, rufe ich dich an); e frases condicionais (Wenn ich
reich wäre, würde ich in der Schweiz leben).
wann - Usado para perguntas que usam “quando” em português (Wann kommst du nach
Hause?)
Acredito que essas duas noções estejam claras para você, mas isso é algo que na prática
buga a nossa cabeça mesmo! Seja você como aluna, eu como professor e os nativos como
falantes. Não há uma pessoa com quem já conversei que nunca teve uma dúvida se uma
frase é condicional ou temporal.
Isso porque de fato, algumas frases podem ter os dois sentidos e isso fica implícito no
contexto. Se você prestar atenção, isso também acontece no português! Talvez a gente
não perceba com tanta frequência porque somos nativos, mas acontece. Por exemplo:
“Quando você tiver dinheiro, me ligue novamente.”
Esse “quando” pode ser condicional (“me ligue apenas se você tiver dinheiro”) ou temporal
(“no momento em que você tiver dinheiro, me ligue”).
No alemão temos o mesmo problema: “Wenn du Geld hast, rufe mich wieder an.”
Nesses casos, a melhor coisa a se fazer é tentar colocar em prática. A diferença entre o
wenn condicional e temporal não atrapalha tanto a comunicação. É algo que a gente vai
internalizando.
Uma outra dica e algo bem útil de observarmos é que, a forma condicional do wenn é muito
usada com o Konjunktiv 2. Então, sempre que você ver um “wenn” + verbo no Konjunktiv
2, vai ser uma frase condicional: “Wenn wir Deutsch sprechen könnten, würden wir in
Deutschland leben.”
Por fim, posso dizer que com o uso de als e wenn, aí sim, temos de prestar bastante atenção,
pois pode gerar muita confusão em uma conversa com nativos. Para isso, recomendo esses
exercícios, que podem te ajudar a fixar melhor essa diferença: https://www.schubert-
verlag.de/aufgaben/uebungen_a2/a2_kap7_nebensaetze.htm
Formas de pronunciar ch
Existem duas possibilidades de pronúncia para o “ch” em alemão.
1) Depois de I ou E: o som vai ser como em “ich” ou “echt”. Chamamos esse de “ch” fraco.
2) Depois de A, O e U: o som vai ser como o nosso “r” de “rato”. O som está presente em
“Dach”, “Buch”, “doch”. Este seria o “ch” forte.
LG. ^^
EINHEIT 01 TEIL II
Qual a diferença entre cool , toll e nett?
Cool, toll e nett significam “legal”, mas nett costuma ser usado para pessoas, no sentido
de ser simpático ou simpática.
Isso acontece com alguns verbos que tem o radical da palavra (essa parte que normalmente
não modifica, por exemplo “heiß-”) terminando em “s”, “ß”, “z” ou “x”. Por exemplo:
Aqui nesse tópico você encontra uma explicação mais detalhada disso:
https://www.rhavicarneirosacademy.com/products/deutsch-community/community/
posts/254480
Você também pode ver uma explicação sobre esse assunto nessa live aqui:
https://cursos.fluencyacademy.io/products/deutsch/categories/2147627708/
posts/2148068048
Qual a diferença entre in e ins? Qual a diferença entre IN, INS e IM?
IN é a preposição propriamente dita, e INS é a preposição IN + o artigo DAS.
IN + DAS = INS.
Ambas são a mesma preposição: IN. A diferença é que IM é IN + DEM. Esse DEM é um artigo
definido definido no dativo para “der” ou “das”. Ou seja, quando a próxima coisa que vem
depois da preposição IN for masculina ou neutra e estiver no dativo, esta receberá o artigo
DEM. Quando o IN e o DEM aparecem juntos, costumamos juntar eles. Por isso fica IM.
Alles klar?
E é claro que você também aprende o verbo de tanto ler e ouvir o ele conjugado na frase e
no contexto de fala. Essa é a parte que demanda paciência e prática. É assim mesmo!
Gramaticalmente falando, “das” é um dos artigo definidos, junto com “der, die” (o, a).
Enquanto “es” é o pronome pessoal, junto com “er, sie” (ele, ela). Alles klar?
Em “machst” o ST está no final de uma sílaba. Por isso, vai ter som de “S” + “T”, normalmente!
EINHEIT 02
Como deve ser pronunciada a vogal E no fim de palavras?
Não se trata de um “e” e nem de “a”. É um meio termo entre eles.
Quando o adjetivo vem no fim da frase ou depois de um verbo, mas está se referindo a
uma palavra que vem antes dele, não há variação no gênero desse adjetivo.
Quando falamos “Die Frau ist cool” ou “Der Mann ist cool”, perceba que o adjetivo
permanece da mesma maneira.
Nos casos com mais de uma coisa sendo negada, ou seja, plural, até podemos usar o
keine, mas “ich habe keine zwei Hunde” soaria “eu não tenho nem dois cachorros”.
Nesses casos também é mais comum usar o nicht, mas com plural não:. “Ich habe nicht
zwei Hunde, sondern nur einen”.
Eu diria que “antworten” seria um simples “reply”, uma resposta mais curta.
Enquanto “beantworten” seria dar uma resposta completa para o que seja.
O finden pode ser sinônimo de “encontrar” também, então não seria possível usar
os outros nesse sentido. O glauben pode significar “acreditar” ou “crer”, como quem
acredita em Deus, etc. Nesse sentido também não teria o mesmo significado q os outros.
Já o denken pode ser apenas “pensar”, como o a capacidade biológica do ser humano,
pois é um ser pensante.
EINHEIT 03
Qual seria a função do “mal” nas frases em que sua tradução não
aparece?
O “mal” é uma partícula modal que não tem significado próprio expressivo na frase, apenas
causa um efeito mais informal ou deixa a frase mais “gentil”. Ou seja, apenas suaviza a
linguagem e deixa mais fluida.
- Nominativo = casos das palavras quando ela é o sujeito na frase (é a forma “pura” dela).
Artigos são por exemplo “der (masc) / das (neutro) / die (fem) / die (pl) ...”; [Der Mann
ist mein Bruder] <=perceba que não há modificação nenhuma nessas palavras. Os dois
substantivos estão no nominativo!
- Acusativo = caso das palavras quando ela está sofrendo uma ação. O único artigo que
sofre uma modificação é o masculino “den (m) / das (n) / die (f) / die (pl)...”; [Ich treffe
den Mann] - Aqui o “ich” está realizando a ação (nominativo) e o “den Mann” está sofrendo
a “ação de ser encontrado”, por isso precisamos deixar isso marcado no artigo. Entretanto,
isso não é necessário caso a palavra seja neutra, feminina ou no plural. (Essa forma se
assemelha ao objeto direto no português, entretanto, não é uma regra geral, pois não há
sempre essa correspondência entre os idiomas).
* Esse é o caso utilizado também para expressar um deslocamento (para isso, nossa
pergunta sempre será “Wohin?”): “Wohin gehst du?” - “Ich gehe in das Kino / Ich gehe
in den Park / etc”
* Há também situações em que o acusativo vai ser solicitado por uma preposição. Isto é,
existem preposições que usam sempre esse caso, não importa o contexto (se tem alguém
sofrendo/fazendo ação). Isso você vai ver direitinho na Unidade 18!
- Dativo = é um caso utilizado para expressar uma localização FIXA. Para isso, nós fazemos
uma pergunta: “Wo?” - “Wo bist du?” - “Ich bin in dem Kino / “Ich bin in dem Park”.
Perceba que aqui nós tivemos de modificar nosso artigo novamente para expressar o dativo.
Nesse caso mudam todos os artigos (dem (m) / dem (n) / der (f) / den (pl)).
* A maioria dos verbos sempre vai solicitar o uso do acusativo, entretanto, há alguns que
sempre pedem dativo (helfen / gefallen / gehören / etc). Você vai ver isso com detalhes
na Unidade 14!
Quanto ao genitivo, devemos deixar ele um tanto mais para frente, até porque ele está
caindo em desuso na língua. Veremos suas particularidades conforme o curso avança.
Também usamos o “es” para nos referirmos a coisas que são indeterminadas.
Seria o nosso “isso”. Como por exemplo:
Não significa que aquilo que agrada é neutro, apenas que não está sendo especificado
nessa frase o gênero da palavra.
Na frase “1. Ich kaufe ein neues Handy.” porque usamos neues e não
“ein neu Handy”?
Quando usamos adjetivos em alemão, e quando esses adjetivos estão antes do substantivo
caracterizado, o adjetivo precisa modificar sua terminação para combinar com o número,
o gênero e o caso do substantivo. Chamamos isso de declinação de adjetivo.
Quando devo trocar o “e” pelo “i” nas conjugações de alguns verbos?
Os verbos que têm uma troca de vogal no radical são irregulares, ou seja, são exceções.
Infelizmente, não há uma regra geral que abranja todos os verbos, mas como eles são um
número limitado, existem listas que podem ser encontradas na internet. Aqui está uma lista
de verbos irregulares: https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/4317077/mod_resource/
content/0/netzwerk_a1-b1_unregelmaessigeverben.pdf
brechen in + Akk.*
bricht
Der Stift bricht in zwei Teile.
essen Akk.
isst
Er isst eine Nudelsuppe.
gelten
gilt
Das Grundgesetz gilt für alle.
helfen Dat.
hilft
Sie hilft dem verletzten Mann.
sprechen (Akk./mit/von/über/für)
spricht
Er spricht ein Gebet.
Andi spricht mit/für/von/über Anne.
werfen Akk.
wirft
Anna wirft den Schneeball (auf Paul).
EINHEIT 04
Existem alguns verbos que precisam ser separados na frase.
Por que no caso da frase “wie Sie sehen können” os verbos não
foram separados?
Os verbos podem ficar juntos na frase, exceto aqueles verbos separáveis, cujo prefixo
precisa ir no fim da frase toda vez que ele é conjugado. Nessa frase que você mostrou,
ela é uma frase subordinada, uma Nebensatz, que quer dizer que o verbo conjugado
precisa ir no final. Como não havia nada após o verbo que já estava no final, eles
ficaram lado a lado.
Von - significa “de”, no sentido de algo que pertence a alguém ou a algum lugar.
Ex: Das ist die Jacke von Anna.
Vor - significa “antes”, quando pensamos em tempo, ou “de frente para”, “na frente de”,
se pensamos em lugar. Ex: Vor dem Mittag schlafe ich. Ich bin vor der Tür.
Na frase “Ich hatte Angst vor dir”, por que utilizamos o dir em vez
de dich?
Nessa estrutura (ter medo de...) a preposição “vor” vai sempre pedir o caso dativo, que
muda o pronome para “dir”, ao invés de “dich.
Por que “Ich bin kein Sekretär” com kein e não com nicht?
Usamos o KEIN sempre que negamos substantivos, ou seja, coisas. Nesse caso, o KEIN foi
puxado para a frase para negar “Sekretär”. Se fosse em qualquer outro contexto de uso, a
preferência seria do NICHT mesmo.
Por que, em “Ich bin der Chef”, ICH é o sujeito, qual a função do
“der Chef” na frase? Como não sofre ação do verbo, fica no
Nominativ também?
O verbo SEIN (bin) sempre tem dois complementos no Nominativ. Isso ocorre porque não
sofremos a ação de ser, apenas somos. Faz sentido? Nessa frase, “ich” é o sujeito, mas
como o verbo é “ser”, “der Chef” também é nominativo. Outro exemplo é com profissão:
Ich bin eine Lehrerin. Também com os dois elementos no nominativo.
Qual a diferença entre “in der Party” e “auf der Party”, por que só é
usado o segundo?
Usamos “in” para significar “dentro”, e seria usado nesse caso somente para especificar
que algo ou alguém está dentro da festa, mas seria mais estranho. As preposições que
usamos podem depender de cada lugar, e no caso de festa, para dizer “na festa”, usa-se
“auf der Party”, como expressão mesmo.
Normalmente “in” vai ser utilizado para especificar que você está em algum lugar/situação,
enquanto “zu” vai ser utilizado, normalmente, para expressar um deslocamento para algum
lugar ou atividade. No caso da frase da aula “zu Hause” é uma exceção.
-”antrinken” é uma forma bem coloquial de falar “vamos beber (com a intenção de ficar
bêbado): Lass uns einen antrinken (Ele é um verbo reflexivo, então sempre vai ter o
pronome reflexivo também!)
-”betrinken” é quase o mesmo que “antrinken”, mas é mais usado no passado, para dizer
“Ich bin betrunken” (Eu estou bêbado).
- Das Baby kann schon sprechen. Gestern sagte es Mama. Aber es redet noch nicht.
(O bebe já consegue falar. Ontem ele disse mamãe. Mas ainda não conversa).
Perceba que “sprechen” não precisa ter um complemento (ele pode, mas não é obrigatório).
Já “sagen” sempre vai ter um complemento (Was sagst du?).
A tradução ajuda, mas isso é algo que vai internalizando aos poucos, então tente não focar
somente nela nesses casos!
-”besagen” é utilizado quando ALGO diz alguma coisa (não uma pessoa), no caso,
podemos traduzir como “querer dizer/implicar/significar”, por ex.: “Das Schild besagt,
es ist hier das Parken verboten” (A placa diz que é proibido estacionar aqui).
Qual o significado e uso da palavra ‘man’, tal como foi usada na frase
‘In China spricht man Chinesisch’?
O “man”, assim mesmo, com um “n” só (não confundir com Mann), seria o equivalente
ao nosso “se”, no sentido do que “se faz” ou “se diz”, como um pronome impessoal, para
não especificar quem pratica a ação, como quem diz “o pessoal faz isso”. Sendo assim,
“In China spricht man Chinesisch’’ quer dizer que na China se fala chinês, sem especificar
quem fala, mas é o que ocorre de modo geral.
EINHEIT 05
No mesmo exemplo, existem outros elementos que podem ser negados, por exemplo:
O casamento não será em München. Então:
Ich will meine Freundin im Juni nicht in München heiraten.
Ou o casamento não será com a namorada, mas talvez com outra pessoa:
Ich will nicht meine Freundin im Juni in München heiraten.
Na frase “Es vergisst jeden Tag die Hausaufgaben” o jeden tem esse
n no final por causa da declinação de den Tag?
Isso mesmo! Isso é uma declinação do masculino acusativo. A declinação “nominal” diz
respeito a tudo que se relaciona ao substantivo, não somente artigos, como também
pronomes e adjetivos. Mais adiante, veremos isso parte a parte.
Ein, einen e eine são artigos indefinidos?? Não poderia usar nos
artigos definidos?
Ein, einen e eine são artigos indefinidos, enquanto der, die, das são artigos definidos. O den
é um artigo definido no acusativo, sendo a versão acusativa do der. Todos os artigos, sejam
definidos ou indefinidos, podem estar em qualquer um dos casos. A diferença é que o único
que muda sua forma quando está no acusativo é o masculino (der/ein -> den/einen).
O importante é termos calma para fazer bem o processo de agora, que é aplicar as regras
pouco a pouco, e as coisas vão se encaminhando.
No caso o verbo “lieben” é só pra amar ou pode ser usado para adorar
também?
O verbo é sim mais intenso do que simplesmente gostar (mögen), mas pode ser aplicado
no sentido de gostar muito de algo ou alguém sim. A principal particularidade dos alemães
quanto ao uso desse verbo é mais relacionada à hora de dizer isso para pessoas, pois por
vezes eles preferem dizer “ich hab’ dich lieb”, que seria uma versão mais leve, impessoal e
por vezes menos romântica/sexual de dizer que sente carinho por alguém. O “ich liebe dich”
seria algo mais intenso.
O verbo para IHR pode ser conjugado igual ER, SIE, ES e outras vezes
a conjugação ou terminação do verbo na pessoa IHR pode ser como
na pessoa DU?
De fato, muitas vezes a conjugação do “er/sie/es” (3ª pessoa singular) é igual a “ihr” (2ª
pessoa plural) pois essas terminações recebem apenas “t” (er/sie/es macht / ihr macht).
Entretanto, você vai perceber que, os verbos que são irregulares, podem sofrer uma
mudança. A irregularidade no alemão acontece sempre no singular. O plural nunca sofre
com a irregularidade dos verbos (com exceção do verbo “sein”).
Pode-se utilizar tanto sehen quanto schauen para dizer que se está
assistindo a um filme/série?
Pode sim! “schauen” ou “anschauen” (você vai ver esse tipo de verbo na próxima unidade!),
são mais frequentes do que “sehen”. Podemos até definir que “schauen” seria “assistir”,
enquanto “sehen” seria “ver”.
Por que não pronuncia “Ôtto” e sim “Ótto”, quando sei que devo usar
o som mais agudo ou não?
Existe uma regra em alemão que diz que som das vogais fica mais aberto (ó, é) quando elas
estiverem antes de consoantes dobradas (tt, ll, ss, mm). Isso pode ajudar na hora de saber
como pronunciar.