Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2024
AULA 09
Idioms / Phrasal Verbs
1
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Sumário
1. INTRODUÇÃO 3
2. IDIOMS 4
3. PHRASAL VERBS 13
15
4.1 GABARITO 79
5. QUESTÕES COMENTADAS 80
2
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
1. Introdução
Chegamos, então, à última aula de nosso curso!
Você acaba de iniciar o estudo da aula mais avançada de nosso curso. Assim, é importante
que você entenda o quanto já evoluiu até chegar a esse momento. Já passamos por técnicas de
leitura, verbos, substantivos, adjetivos e diversas outras classes gramaticais. Já falamos sobre
estruturas específicas da língua, como genitive case, voz passiva e causatives.
Você, neste momento, já é um candidato muito melhor preparado em relação ao momento
em que começamos nossa jornada. Por isso, gostaria de dar os parabéns a você por ter chegado até
aqui. Isso demonstra seu compromisso, empenho, dedicação e foco no objetivo de ser aprovado.
Dito isso, iniciaremos, hoje, nossa aula de Idioms e Phrasal Verbs. Esses dois assuntos são
avançados e muito relevntes para quem quer entender todas as nuances que os textos encontrados
nas provas podem oferecer e que os examinadores esperam que você não entenda.
Vamos começar pelos Idioms. Let`s go, guys!!!
3
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
2. Idioms
Eu gosto sempre de dizer que aprender uma língua é muito mais do aprender um conjunto
de palavras. Esse é um dos motivos pelos quais, quando se estuda Inglês, é tão importante
abandonar a vontade que se tem de traduzir tudo o que lê. Até porque eu já ofereci técnicas que
ajudam você a entender o “todo” sem precisar traduzir de fato.
É correto afirmar que, uma expressão idiomática aparece quando uma frase assume
significado diferente daquele que as palavras teriam, se fossem analisadas isoladamente.
As expressões idiomáticas são uma parte importante da comunicação formal ou informal,
escrita ou falada, e, o motivo que leva um falante ou um escritor, um autor de um texto a usar uma
expressão idiomática é o desejo de acrescentar, na interpretação daquela frase, algo que a
linguagem convencional não poderia suprir.
Também chamadas de provérbios, as expressões idiomáticas surgem com frequência e,
muitas vezes, é divertido comparamos as expressões de língua inglesa àquelas em nosso idioma.
Aprender a utilizar expressões idiomáticas é importante e, no seu caso, mais importante ainda é
aprendê-las e identificá-las nos textos da prova, pois você estará garantindo acertar certas questões,
que poucas pessoas acertariam quando envolve termos dessa natureza.
Uma expressão idiomática tem por função enriquecer a frase, ela pode reforçar ideias, pode
enfatizar um sentimento de alguém e pode, ainda, diminuir, amenizar o impacto que algum termo
possa causar, seja com humor ou com ironia. As expressões idiomáticas expressam ideias de
diferentes maneiras dentro de cada contexto. Vale afirmar que, pelo sentido exclusivo que possuem,
não há, para as expressões idiomáticas, um significado concreto, como a maioria dos vocábulos que
há em nosso vocabulário.
Para que as expressões sejam estudadas com eficácia, é necessário considerar o contexto em
que são produzidas, já que sempre estão associadas a situações que se relacionam à valores
culturais, conforme já expliquei. Vamos estudá-las agora? Come on!
Alguns desses IDIOMS, são expressões idiomáticas que usam, em sua estrutura, palavras
similares às que usamos em nossas expressões em Português. Bom, na maioria das vezes, as
expressões são compostas por palavras diferentes e, quando tentamos traduzir, fica totalmente sem
sentido. Por exemplo, desejar boa sorte a alguém, antes de uma apresentação, além de “Good luck”,
podemos também dizer “break a leg”, a expressão idiomática que tem esse sentido. Se você traduzir,
significa “quebrar uma perna”, mas, é muito usado com essa intenção de salientar que você deseja
boa sorte.
Entre as expressões que assemelham à nossa língua, estão alguns exemplos:
A expressão “Antes tarde do que nunca”, usa as palavras “tarde” e “nunca”, o que facilita
para você se lembrar. A palavra “antes”, em Inglês, que é “before”, não é usada no início da frase
mas, a tradução de “Better late than never” - “Melhor tarde do que nunca” proporciona a dedução
equivalente: “Antes tarde do que nunca”.
4
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A expressão “De uma vez por todas”, usa o termo “por todas”, (for all), o que também facilita
para você fazer a conecção. “Once” é uma vez, mas, ligando as ideias, “Uma vez por todas” nos leva
a compreender que se trata “De uma vez por todos(as)”.
• A word to the wise is enough – Para bom entendedor, meia palavra basta
A expressão “Para um bom entendedor, meia palavra basta”, o idiom é quase igual escrito
em outra ordem: “A word to the wise is enough” – “Uma palavra para um sábio é suficiente”.
Expressão boa para se lembrar, caso apareça em sua prova.
Para compreender bem a expressão “Estamos quites”, é preciso saber como se fala “par ou
ímpar” em Inglês – “Even or odd”. Assim, a expressão é formada pela palavra “par” do par ou ímpar,
como se fosse “Estamos pares”. Interessante, não é?
A expressão “Fica para a próxima”, em Inglês, não usa as mesmas palavras, mas usa termos
que equivalem ao mesmo sentido: “Maybe some other time” significa Talvez alguma outra hora” e
por isso também é uma expressão mais simples de ser interpretada.
A expressão “Entre a cruz e a espada”, usa a preposição “between”, (entre duas coisas), já
que entre muitos, seria a preposição “among”. Apesar disso, em Português, temos as palavras cruz
e espada. Em Inglês, a expressão se compões com as palavras rocha (rock) e um lugar duro, como
uma parede (hard place). Diferente, não é?
A expressão “Acordar com o pé esquerdo” tem o verbo “acordar/levantar”, (get up), mas não
é com o pé esquerdo e sim “do lado errado da cama (wrong side of the bed), querendo dizer que a
5
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
pessoa dormiu do lado em que não está acostumada e pode ter acordado de mau humor por isso.
Daí, se equivale a acordar com o pé esquerdo.
A expressão “Cada macaco no seu galho”, em Inglês, “Every Jack to his trade”, significa “Cada
Jack em seu comércio”, ou seja, cada pessoa em sua função, cada um encaixado naquilo que sabe
fazer. Interessante saber que em Português usa-se o macaco e em Inglês o nome de uma pessoa:
Jack.
Na expressão “Pavio curto”, há outras palavras para representar o que seria um pavio curto,
alguém que explode fácil, se enfurece rapidamente: um temperamento curto – short temper.
Também poderia ser traduzido como pouca disposição, já que a palavra “temper” pode ser
temperamento, disposição, humor.
• It’s just water under the bridge – Isso são águas passadas
Para dizer “Isso são águas passadas”, para expressar algo que ficou no passado, que não vale
a pena falar sobre, que é melhor ser esquecido, em Inglês, se diz são “apenas águas embaixo da
ponte”: just water under the bridge”, significando algo que foi levado pela correnteza, que deveria
ter sido deixado para trás.
A expressão “Quem não arrisca não petisca”, em Inglês, significa nada arriscado, nada ganho
– “Nothing ventured, nothing gained”. E assim, apesar de estranha a tradução, representa que, se
não for arriscado, não se obtém o que se deseja.
Na expressão “É hora de encarar os fatos”, usa-se a palavra música no lugar dos fatos, que
seria “facts” e assim, fica: é hora de encarar a música.
A expressão “varar a noite” ou, algumas pessoas dizem “virar a noite” ou então “passar a
noite em claro, demonstrando que alguém não dormiu, seja para trabalhar ou fazer qualquer
atividade realizada durante toda a noite, é queimar o óleo da meia-noite: “burn the midnight oil”
6
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
– porque antigamente, usava-se lamparinas, reservatórios com um líquido combustível, no qual se
mergulhava um pavio que traspassava uma rodela de madeira para acender e gerar luz.
Agora, veremos outras expressões que são, realmente, totalmente diferentes na tradução,
nas palavras usadas, de difícil dedução, mas, caso esteja em sua prova, você estudou e aprimorou
seu vocabulário. Armazene as informações, ok? Attention!!!
Essas expressões idiomáticas que veremos agora são muito interessantes. São, as que mais
representam uma determinada cultura local, costumes e vocabulário utilizado por falantes da língua
inglesa em cada país em que vivem. Vejamos exemplos dessas expressões e, em seguida, vamos
visualizar expressões idiomáticas em textos de provas anteriores para praticar, enriquecer
vocabulário e saber como identificar tais termos.
A expressão “No dia de São Nunca”, ou seja, um dia que não vai acontecer, algo que não vai
acontecer, em Inglês, é quando o inferno congelar – “when hell freezes over”. Acredita-se que o
inferno seja um lugar quente e com bastante fogo e por isso, seria difícil congelar onde há fogo,
assim como fazer algo no dia de São Nunca, que não existe.
• Bite your tongue / Perish the thought – Vira essa boca para lá
Para a expressão “Vire essa boca pra lá”, em Inglês, há duas frases: morda sua língua - “bite
your tongue” e suma com esse pensamento/desapareça com essa ideia, algo assim: “perish your
thought”.
7
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Eis o impasse: Um piloto considerado louco, insano, estava inapto para voar nas missões de
bombardeio, mas, se recusasse as missões com sanidade, teria que, obrigatoriamente, realizá-las.
A expressão “Chorar o leite derramado”, usa a palavra “leite”, (milk), mas diz chorar (verbo
cry) o leite derramado (spiled), como se a pessoa ficasse tão triste que desperdiçou, que chorou. Viu
como essas diferenças culturais são interessantes?
A expressão “Uma vez na vida, outra na morte”, para representar que algo é feito raramente
ou quase nunca, em Inglês, é uma das mais diferentes de todas: “Once in a blue moon”, que
traduzida, seria “uma vez na lua azul”. Isso porque, o efeito “lua azul” é raro de se observar e só
ocorre uma vez a cada dois anos e meio. O termo é usado para descrever um acontecimento
incomum.
A expressão “Dia sim, dia não” também é expressa de forma bem diferente, já que “Every
other day” significa “cada outro dia” literalmente. Isso porque, em Inglês, para dizer, por exemplo,
de 15 em 15 dias, se diz “every 15 days” – então o “every” é utilizado nessas expressões de tempo.
Got it?
Veremos agora várias expressões idiomáticas que já apareceram em textos de provas de anos
anteriores, destacadas e comentadas para aprimorar seus estudos. E, além de expressões
idiomáticas propriamente ditas, mostrarei também termos que, se tornaram, de certa forma, tipos
de expressões, derivações de verbos e outras classificações gramaticais que não são gírias, e sim
adaptações da língua que formam locuções frasais.
Na prova do ITA, em 2012, por exemplo, apareceu a expressão idiomática “walking in
another’s shoes”, cuja tradução literal é “andar no sapato do outro” e equivale à expressão “colocar-
se no lugar do outro” em Português, idiom que já esteve presente em outras provas, observe:
8
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
WALK IN ANOTHER’S SHOES
9
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
significado bagunçar ou estragar, pode ser usado como expressão para a situação do personagem
estar sempre no meio de problemas, em conflito. Observe:
MESS UP
A resposta seria letra “A”, porque, na última linha do trecho acima retirado do texto, ele
afirma que conta piadas como forma de viver: “he tells jokes as a living”.
Agora, veremos o índice da revista Time, explorado em muitas provas, com a expressão
“make a comeback”, que, ao invés de ser “fazer um retorno”, é “dar a volta por cima”. A expressão
diz: “Charles Dickens is making a comeback – as a fictional character”, demonstra que, o artigo da
página 52 será sobre o personagem dando a volta por cima, veja:
10
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
MAKE A COMEBACK
Sobre o próximo texto, da fonte The Guardian, bastante usada em provas, foi usada a
expressão “by accident”, na linha 19 e não tem relação nenhuma com acidente e significa “por
acaso”. Inclusive, muito usada em textos, de forma geral.
No parágrafo em que está inserida, diz “The shift has not happened by accident” – A transição
não aconteceu por acaso e em seguida, dará a explicação do motivo pelo qual não pode se dizer que
foi por acaso: que alguém perguntou algo e investiu etc.
11
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
BY ACCIDENT
12
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
3. Phrasal Verbs
3.1. Conceitos
Os phrasal verbs são também conhecidos como verbos frasais (tradução para o português)
ou ainda como verbos preposicionados. É importante lembrar desta última forma, já que ela define
o que são os phrasal verbs. Eles nada mais são do que um verbo acompanhado de uma preposição.
Esta preposição tem a função de alterar a unidade semântica original do verbo, ou seja, alterar seu
significado original. Há também, embora em menor quantidade, phrasal verbs compostos por um
verbo acrescido de um advérbio. Há ainda verbos acompanhados por ambos (verbo + advérbio +
preposição).
Nesse momento você pode estar pensando: “Tudo bem. Entendi essa definição bonita. Mas
o que é um phrasal verb na prática?”
Fique tranquilo, meu querido aluno. É nesse momento que o professor te ajuda a entender
esse negócio na prática. Nada melhor que exemplificar para esclarecer de uma vez por todas o
assunto!
O verbo to carry significa carregar algo.
Exemplo:
Quando acrescemos a preposição out ao verbo to carry, geramos um novo verbo com uma
diferente unidade de sentido. Temos então o verbo to carry out que significar fazer/executar uma
tarefa.
Exemplo:
Ao analisar o exemplo, pode-se perceber que o phrasal verb se comporta como um verbo
comum, sendo utilizado no infinitivo, gerúndio e particípio, além de flexionado nos tempos verbais
existentes na língua inglesa. Essa adequação às formas nominais e aos tempos verbais se dá ao
conjugar o verbo normalmente mantendo a preposição original.
Exemplos:
Os phrasal verbs podem ser classificados com transitivos ou intransitivos. Como você deve se
lembrar das aulas de língua portuguesa, a transitividade do verbo indica a necessidade de se
complementar ou não o sentido do verbo. Determinados verbos não exigem complementação, pois
seu significado é bastante para o entendimento da ideia contida na frase. Já outros verbos
necessitam de complementação, ou seja, de um objeto para que a mensagem faça sentido. A grande
maioria dos phrasal verbs são transitivos.
Will é um verbo auxiliar utilizado para designar o tempo futuro do verbo principal. Portanto,
sempre que houver a palavra will antes de um verbo, sabe-se que este verbo está conjugado no futuro.
O sufixo ED é utilizado para designar a conjugação do verbo no passado simples (simple past). Este
sufixo é utilizado nos verbos regulares. Verbos irregulares terão terminação diferente para designar o
simple past.
Portanto, já vai aqui uma dica! Se, em algum momento, você se deparar com um phrasal
verb e não souber se ele é transitivo ou intransitivo, parta do princípio de que ele precisa de
complemento. Para exemplificar temos o phrasal verb Deal With, que é usado para dizer que é
preciso lidar com alguma coisa ou situação. Este verbo precisa de complementação como podemos
observar na frase: “you have to deal with this problem”. Veja que this problem funciona como
complemento do verbo no exemplo. Já um verbo intransitivo que podemos citar é Grow Up, que se
utiliza no contexto de se tornar mais velho, mais maduro ou adulto. Na frase: “My son is growing
up really fast!”, pode-se observar que o verbo não exige complemento, sendo portanto intransitivo.
Mas há também aqueles verbos que podem ser transitivos ou intransitivos dependendo do
contexto em que estão inseridos. Um excelente exemplo de phrasal verb transitivo e intransitivo é
Wake Up, que como vocês já devem saber, trata-se do verbo acordar. Ele será intransitivo na frase:
“I just woke up”, porque não exige complemento para dar sentido à frase. Entretanto, ao analisar a
frase: “I wake up my son”, observamos que Wake Up é transitivo, pois exige complemento. Nesse
caso o complemento é my son, que funciona como objeto direto na frase.
14
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
3.3. Separáveis e Inseparáveis
Os phrasal verbs podem também ser divididos em separáveis ou inseparáveis. Essa
classificação indica quais verbos serão sempre usados com suas partículas juntas e quais podem
receber uma palavra estranha à sua estrutura entre uma partícula e outra. Como exemplo de
phrasal verb separável temos Wake Up, que pode ser usado da mesma forma do exemplo acima
onde escrevemos: “ I Wake up my son”, mas também pode ser escrito como: “ I Wake my son up”.
É possível observar que, no segundo caso, o objeto direto my son foi escrito no meio da estrutura
do verbo, separando suas duas partículas.
No exemplo citado, pode-se utilizar o verbo tanto na forma junta como na forma separada.
Mas nem sempre funciona assim. Temos também verbos que são, obrigatoriamente, separados.
Podemos citar o verbo keep around como exemplo de verbo obrigatoriamente separado. Na frase:
“ I don’t like to keep my cell phone around when I’m studying”, pode-se notar que cell phone foi
colocado no meio da estrutura do verbo, não sendo possível utilizar este verbo na seguinte forma:
“ I don’t like to keep around my cell phone when I’m studying”.
No caso dos phrasal verbs inseparáveis, podemos citar como exemplo Deal With, que não
aceita nenhuma palavra ou estrutura estranha à sua forma original. A frase: “ You have to deal with
your angry wife”, demonstra a forma correta de se utilizar este verbo. Nunca se poderá colocar uma
palavra ou estrutura entre deal e with.
Mais adiante, colocarei uma lista com alguns phrasal verbs separáveis e inseparáveis para que
você possa enriquecer seu vocabulário e arrebentar na prova quando esses verbos aparecerem na
sua frente!
É importante que você saiba da existência dessas modalidades de uso, pois é muito
comum que os vestibulandos deixem de identificar um phrasal verb só pelo fato de haver
uma palavra entre uma partícula e outra do verbo.
15
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
3.3.1. Tabela de verbos
16
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Eat up ü
End up ü
Fall apart ü
Feel up to ü
Fill up ü
Find out ü
Follow up ü
Get along ü
Get away ü
Get back ü
Get back to ü
Get in ü
Get out of ü
Get over ü
Get to ü
Give up ü
Go over ü
Grow up ü
Hang around ü
Hold on ü
Hurry up ü
Keep away ü
Keep from ü
Keep on ü
Leave off ü
Let down ü
Let in ü
Lock out ü
Look for ü
17
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Look forward to ü
Look out ü
Look up to ü
Make up ü
Mess up ü
Move in ü
Move out ü
Narrow down ü
Pay off ü
Pick out ü
Pick up ü
Piss off ü
Plan ahead ü
Plug in/into ü
Point out ü
Point to ü
Pull off ü
Pull over ü
Put away ü
Put off ü
Put together ü
Put up with ü
Ring up ü
Rip off ü
Run around ü
Run out ü
Screw up ü
See about ü
Sell out ü
18
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Set up ü
Show off ü
Shut off ü
Sign in ü
Sign out ü
Slow down ü
Stand for ü
Stay up ü
Stick around ü
Stop over ü
Stress out ü
Talk to ü
Throw away ü
Throw up ü
Track down ü
Try on ü
Turn around ü
Turn down ü
Turn into ü
Turn off ü
Turn on ü
Turn up ü
Turn down ü
Wake up ü
Watch out ü
Work on ü
Work out ü
Work up ü
Zip up ü
19
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
3.4. Similaridade entre Phrasal Verbs
Há uma variedade imensa de phrasal verbs muito parecidos uns com os outros. Isso se dá
pelo fato de alguns verbos serem capazes de originar vários phrasal verbs mudando apenas a
segunda partícula da estrutura do verbo. Por outro lado, vale salientar que os verbos podem ser
muito parecidos em sua escrita ou estrutura e, ainda assim, ter significados inteiramente diferentes
uns dos outros.
Um bom exemplo dessa semelhança é o verbo to look, que gera diversos phrasal verbs como:
look up to, look for, look after, look forward to, look into, look out, look around, look at... Veja que
eles são parecidos entre si pelo fato de que todos começam com o verbo principal look, mas esse
detalhe não faz com que eles tenham significados parecidos. Cada um desses verbos possui um
significado diferente.
Vou abordar cada um deles para que você possa observar o uso e significado de cada um.
Ao analisar esses verbos, você deve estar até confuso. Mas tenha calma, pois com o tempo você
se acostuma a lê-los e entendê-los.
Há centenas de phrasal verbs na língua inglesa. Nesse momento eu tenho duas notícias para te
dar, uma boa e outra ruim. Começando pela ruim, é necessário dizer que não existe regra ou método
que te possibilite aprender esse tópico senão o da memorização. Mas professor, isso é decoreba!?
Infelizmente sim, querido aluno. No entanto, temos também uma notícia boa! Esse assunto
praticamente não é cobrado em provas de vestibular.
Mas antes que você deixe esta aula de lado e vá soltar rojões, é importante saber que este
tópico aparece nos textos da sua prova. Entendê-los é fundamental para interpretar os textosda
sua prova e acertar as questões. Portanto, apesar de ser um tema muito pouco abordado nas
provas, é muito importante que você esteja preparado para todos os cenários de prova. Afinal, você
não vai querer arriscar sua aprovação para a universidade de seus sonhos, não é verdade? O fato
20
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
de não ser um tema recorrente nas questões de prova não impede que as universidades incluam
este assunto em provas futuras. Então fique ligado! :)
21
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
3.6 Lista de Phrasal Verbs
Ø Blow up - Explode – Explodir alguma coisa
Ex.: The bomb blew up the entire building! - A bomba explodiu o prédio inteiro!
Ø Check in – To register when arriving somewhere – Registrar sua chegada a algum lugar.
Ex.: Did you check in when you got to the hotel? – Você se registrou ao chegar no hotel?
Ø Check out – To register when you are leaving somewhere – Registrar a sua saída de algum
lugar.
Ex.: What time do I have to check out? – Que horas eu preciso registrar minha saída
Ø Chicken out – Not to do something because of fear – Deixar de fazer algo por medo.
Ex.: Peter wanted to ride on the roller coaster, but he chickened out – Peter queria andar na
montanha russa, mas refugou.
Ø Chop up – To cut in small pieces with a knife – Cortar em pedaços pequenos com faca.
Ex.: Is the onion chopped up yet? – A cebola já está picada?
23
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Ex.: The sun hasn’t come out yet – O sol ainda não saiu.
Ø Come up with – When you have a idea – Quando se tem uma ideia ou plano.
Ex.: He came up with a brilliant idea to solve our problem – Ele teve uma brilhante ideia para
resolver nosso problema.
Ø Eat up – To eat all the food available – Comer toda a comida disponível
Ex.: Did the boy eat up the dinner? – O garoto comeu todo o jantar?
Ø Get along – To have good relations with someone – Ter boa relação com alguém
Ex.: I get along really well with Jack – Eu tenho ótimas relações com o Jack/ Eu me dou muito bem
com o Jack.
Ø Get away – To escape from a situation or something – Escapar de uma situação ou alguma
coisa.
Ex.: The criminals got away from the police – Os criminosos escaparam da polícia.
Ø Give up – To stop doing something before finishing it – Desistir de fazer algo antes de finalizar
Ex.: I will never give up trying to convince you to study – Eu nunca desistirei de te convencer a
estudar.
Ø Hold on – Wait for a short amount of time – Esperar por um período curto de tempo
Ex.: Hold on a minute, please – Espere um minuto, por favor.
Ø Leave off – Not include someone on a list – Não incluir alguém numa lista
Ex.: I left Jose off my birthday party list – Eu deixei José fora da lista da minha festa de aniversário.
Ø Let in – To allow someone to enter a place – Permitir que alguém entre em algum lugar
Ex.: I’m waiting for a pizza, so let the deliveryman in, please – Eu estou esperando uma pizza,
então deixe o entregador entrar.
Ø Lock out – Not to have the keys to get in a place – Não ter a chave para entrar em um local
Ex.: I’m locked out of my own house because I forgot the keys at work – Eu estou trancado fora
de casa porque esqueci minhas chaves no trabalho.
Ø Look forward to – To anticipate something in a good way – Estar ansioso para que algo
aconteça
Ex.: I look forward to becoming a UNICAMP student – Eu estou ansioso para me tornar um
estudante da UNICAMP.
28
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Ø Look out – To be alert about something – Estar alerta devido a alguma coisa
Ex.: Look out for the cars! – Preste atenção nos carros!
Ø Move in – To bring your belongings to a new place – Levar a mudança para uma nova casa
(casa para onde se vai)
Ex.: How long have you been in this house? I just moved in – Há quanto tempo você mora nessa
casa? Eu acabei de me mudar.
Ø Move out – To take your belongings out of a place – Tirar sua mudança da casa antiga (num
processo de mudança de casa)
Ex.: I will move out next week – Eu me mudo/desocupo a casa semana que vem.
Ø Pay off – To pay money that is owed – Pagar dinheiro que se deve
Ex.: I paid off my credit card bill – Eu paguei minha conta de cartão de crédito.
29
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Ex.: There were a lot of cell phones in the store. I picked out the cheapest one – Havia muitos
celulares na loja. Eu escolhi o mais barato.
Ø Pick up – To take someone from one place to another – Levar alguém a algum lugar
Ex.: Can you pick me up at school today? – Você pode me pegar na escola hoje?
Ø Point out – To make someone aware of something – Tornar alguém ciente de algo
Ex.: She pointed out the reasons of global warming – Ela apontou as razões do aquecimento
global.
Ø Pull off – To succeed doing something – Ser bem-sucedido ao fazer alguma coisa
Ex.: He pulled off the physics test really well – Ele se saiu super bem no teste de física.
Ø Pull over – To stop a vehicle on the side of the road – Parar o veículo no canto da
rua/acostamento
30
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Ex.: The policeman pulled me over because I was driving too fast – O policial mandou que eu
parasse o veículo porque eu estava acima da velocidade.
Ø Put away – To organize in the correct place – Organizar/colocar algo no lugar correto
Ex.: Put these clothes away. We are going to have a visitor – Arrume essas roupas. Nós vamos
receber visita.
Ø Rip off – When the price is too high – Quando algo é muito caro
Ex.: I don’t know why some companies rip people off – Eu não sei porque algumas empresas
cobram tão caro.
Ø Run out – When there is nothing left of something – Quando algo acaba
Ex.: We will run out of gas if we don’t find a gas station – Nós vamos ficar sem gasolina se não
encontrarmos um posto de combustível.
31
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Ø Screw up – To make a mistake – Errar/estragar algo
Ex.: The teacher screwed up the class. It was too boring – O professor estragou a aula. Era muito
chata.
Ø See about – To think about doing something – Pensar sobre fazer algo
Ex.: I will see about the summer trip – Eu vou pensar sobre a viagem de verão.
Ø Sell out – To sell all the inventory of one product – Vender todo o estoque de um produto
específico
Ex.: The tickets for the concert are sold out – Os ingressos para o show estão esgotados.
Ø Sign in – To write your name to get in something – Escrever seu nome para entrar em algo
Ex.: You need to sign in when you get to the office – Você precisa assinar dizendo que chegou ao
escritório.
Ø Sign out – To write your name when you get out of something – Escrever seu nome para sair
de algo
32
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Ex.: You need to sign out before leaving the office – Você precisa assinar dizendo que saiu do
escritório.
Ø Stick around – To stay in a place for some time – Permanecer em algum lugar por um tempo
Ex.: Dave said good bye but he is still sticking around – Dave se despediu mas ainda está aqui.
Ø Stop over – To visit for a short amount of time – Fazer uma visita curta
Ex.: Jennifer stopped over my house yesterday – Jennifer passou rapidamente lá em casa ontem.
Ø Turn up – To increase some device’s control – Aumentar algum controle de algum aparelho
Ex.: Why did you turn up the volume? It’s too loud! – Por que você aumentou o volume? Está
muito alto!
Ø Turn down – To decrease some device’s control – Diminuir algum controle de algum aparelho
34
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Ex.: Turn the volume down, please. I want to talk on the phone – Diminua o volume, por favor.
Eu quero falar ao telefone.
35
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
4.0 QUESTÕES DE PROVAS ANTERIORES
36
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
2. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2015)
“Trick or treat”, in bold type, in the text, means
Observe o trecho do texto que explica a tradição do “Trick or treat”: This gave origin to the “trick
or treat” tradition: groups of children dressed like witches and ghosts visit many houses to ask for
sweets. If they do not get their treats, they play a trick. = Isso deu origem ao “trick or treat”:
grupos de crianças vestidas como bruxas e fantasmas visitam muitas casas para pedir doces. Se
elas não conseguem os doces (treats), elas fazem uma travessura (trick).
a. a celebration of someone’s birthday.
b. an event in which is someone’s wedding.
c. a day when people thank for the end of the harvest.
d. an activity in which children knock on door of houses to ask for candies.
They arrived at the court in plenty of time and went straight to the robing room. It was crowded
with solicitors and counsil.
Adapted from Reading for Meaning
3 – (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) The words, “in plenty of time”, in bold type in the
paragraph, is closest in meaning to __________.
a) late
b) on time
c) over time
37
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
d) in good time
Halloween
One fall day, as you walk down the street, you might see ghosts, strange animals, and other weird
things. What’s going on? It’s probably October 31, or Halloween. Halloween is a day when people
go out wearing costumes and colorful makeup.
People think that Halloween started in Ireland during the 400s. October 31 was the end of
summer, and people believe that everyone who died during the year come back on that day. To
scare away the dead, people put on costumes and went out into the streets to make noise.
Different cultures have different ways of celebrating Halloween. In the United States, it’s the night
when children dress up in costumes and go to neighbors’ houses to “trick or treat”, or ask for
candy. Some adults wear funny or scary costumes and go to parties or parades. Halloween has
become a fun holiday for both adults and children.
Adapted from Interchange.
4 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) All the underlined words from the text are phrasal
verbs, except:
a) end of
b) dress up
c) went out
d) scare away
5 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) In “... Dream big, but keep your feet on the ground.”,
the expression is closest in meaning to: _______________________.
38
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
a) Be careful about your dreams
b) It’s possible to dream without consequences
c) Don’t do anything without be sure that it will work
d) Try to achieve your wishes being realistic and sensible
6 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) In”...Most of all the A380’s eggs were put in a basket
called Emirates(...)”, we can infer that Airbus ______________.
a) is the Emirates’ best customer
b) have no other alternative left if Emirates fails
c) made investments on the open market for many years
d) put most of their efforts into Emirates, but have another plans to get sucess
39
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
The phrasal verb “turning away from” (line 1) is closest in meaning to: _____________
a) looking after
b) abandoning
c) putting up with
d) requesting
40
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
8. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/INÉDITA)
41
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
In “Will also has got one standout star” (lines 17 and 18), the text means that Will has a / an
____________ the group.
a) person who feels left behind in
b) foreign celebrity in
c) exceptionally good person in
d) a person who doesn’t belong to
42
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
When he is in Nigeria, he says his parents are Igbo. He might throw in that he partly grew up in the
United Kingdom. In Britain, He says he’s Nigerian, though he often adds explainers about having
been educated at British schools and lived outside Nigeria since he was 12 years old.
Nkem Ifejika can speak English, French among others. However, he can’t speak the language of his
ancestors. Igbo is a tonal language, so the words with the wrong stresses and tones either change
their meaning, or worse, become unintelligible. In Igboland, as it’s informally known, names have
meaning and history. Nkemakonam means “may I not lack what is mine”, while Ifejika means
“what I have is greater”. By mispronouncing his names, he was throwing away generation of
history, and disregarding his parents’ careful choice.
His indefatigable and proudly wife, who is also Igbo, helped him out when they met. Now he
knows how to pronounce his name properly, with the correct tones and with pride.
Fonte: BBC NewsWorld Service
43
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
I dreamed I was missing
You were so scared
But no one would listen
Cause no one else cared
After my dreaming
I woke with this fear
What am I leaving
When I'm done here?
So, if you're asking me, I want you to know
When my time comes
Forget the wrong that I've done
Help me leave behind some reasons to be missed
And don't resent me
And when you're feeling empty
Keep me in your memory
Leave out all the rest
Leave out all the rest
Adapted from https://www.lyricfind.com/
44
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Mr Evers announced the legislation in the wake of the police killing of George Floyd in the
neighbouring state of Minnesota. His death in May highlighted police brutality and racism in the
US and sparked protests around the world.
What's the latest from Kenosha?
Hundreds of people marched on police headquarters on Sunday night to demonstrate against the
shooting. Vehicles were set on fire and protesters shouted "we won't back down" as officers used
tear gas to try to disperse the crowds. Organisers have called for further demonstrations in the
Wisconsin city on Monday.
Clyde McLemore, a member of a nearby chapter of the Black Lives Matter movement, issued a call
on Facebook for a march through the city starting at midday.
Reports suggest up to 200 members of the National Guard will be deployed on Monday.
Lawmakers "have failed to act" in the two months since he announced the "commonsense
policies", the governor tweeted. "I am urging the Legislature to rise to this occasion and give this
special session the urgent and productive effort this moment demands and that the people of
Wisconsin deserve," he wrote.
Adapted from https://www.bbc.com/news/world-us-canada-53897641.
Arrest Dog
A police department has temporarily stopped the use of arrest dogs after a shocking bodycam
footage came to light.
The video shows US police officers ordering a dog to attack an unresisting black man. The suspect
was already handcuffed when the dog latched onto his leg for 20 seconds. In the video, a police
officer can be heard repeatedly praising the animal, saying ´good boy´.
The police department said that the officer had been placed on administrative leave. According to
the suspect, the injury was avoidable; however, he also said that he suffered permanent nerve and
tendon damage with infections that could lead to amputation.
The incident happened almost one month before George Floyd´s death.
https://www.newsinlevels.com
15. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) The underlined expression “break me down to
dust”, in the text, means that the person
Covid vaccine studies call for more black and Asian volunteers in UK
More people from black and Asian backgrounds, as well as over-65s, are being urged to volunteer
to help ensure potential coronavirus vaccines work for everyone.
46
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Researchers say 270,000 people across the UK have signed up for vaccine studies but thousands
more are needed, in particular from groups more vulnerable to Covid.
Just 7% of those who have signed up to NHS registers so far are from minority ethnic groups –
half the proportion in the overall population. Of those who have signed up, 11,000 are Asian and
1,200 are black. More people aged over the age of 65 or with chronic diseases are also needed.
Kate Bingham, the chair of the government’s vaccine taskforce, said: “Researchers need data
from different communities and different people to improve understanding of the vaccines. The
only way to pull this off is through large clinical trials.
“We want to ensure the data we get actually represents the different people from different
backgrounds in the UK. This includes people who are over 65, frontline healthcare workers, or
have existing health conditions, and we need people from the communities which have
been disproportionately affected by the pandemic, from black, Asian and other minority ethnic
backgrounds.”
Depending on their particular ethnicity, people from BAME communities have a risk of death
from coronavirus between 10% and 100% higher than that of white Britons, according to Public
Health England. Those of Bangladeshi heritage are at greatest risk, and the Office for National
Statistics has calculated that black people in England and Wales are 1.9 times more likely to die of
Covid than their white counterparts, after other factors are taken into account.
Researchers in the UK are currently looking at six different potential Covid-19 vaccines, each of
which urgently requires thousands of diverse volunteers to help speed up development.
The equalities minister, Kemi Badenoch, said she was volunteering for vaccine trials being
conducted by the US biotechnology company Novavax at Guy’s and St Thomas’ hospital trust in
London, and she urged others to sign up to the NHS vaccine registry, the database created to help
populate clinical studies.
“We have to ensure every community trusts a future vaccine to be safe and that it works across
the entire population,” said Badenoch. “Together we can be part of the national effort to end this
pandemic for good.”
(Adapted from https://www.bbc.com/news/world-africa-53997900)
16. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) The words HAVE SIGNED UP and PULL this OFF
in the text are
a. Irregular verbs
b. Modal verbs
c. Are not verbs
d. Phrasal verbs
17. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) According to the text, choose the best response
47
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
a. People who are over the age of 65 are not relevant for the research
b. People with existing health conditions are not taken into consideration in the research
c. Some communities have been disproportionately affected by Covid-19
d. Black people are almost two times more likely to get Covid-19 than white people
18. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) Choose the best alternative according to the
text
a. The number of people who will be fired from ESPN is the largest part of your total staff
b. The pandemic is not related to mass layoff on ESPN
48
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
c. Employee cuts will not equally affect all areas of ESPN
d. ESPN is the only company that has been deeply affected by the pandemic
19. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) According to the text, we can infer that
49
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Jargon, once used for trading by American Indians in north-west USA. Another is Sango, a pidginized
variety of Ngbandi, spoken widely in west-central Africa.
Because of their limited function, pidgin languages usually do not last for very long – sometimes for
only a few years, and rarely for more than a century. They die when the original reason for
communication diminishes or disappears, as communities move apart, or one community learns the
language of the other. (Alternatively, the pidgin may develop into a creole.) The pidgin French which
was used in Vietnam all but disappeared when the French left; similarly, the pidgin English which
appeared during the American Vietnam campaign virtually disappeared as soon as the war was over.
But there are exceptions. The pidgin known as Mediterranean Lingua Franca, or Sabir, began in the
Middle Ages and lasted until the 20th century.
Some pidgins have become so useful as a means of communication between languages that they
have developed a more formal role, as regular auxiliary languages. They may even be given official
status by a community, as lingua francas. These cases are known as ‘expanded pidgins’, because of
the way in which they have added extra forms to cope with the needs of their users, and have come
to be used in a much wider range of situations than previously. In time, these languages may come
to be used on the radio, in the press, and may even develop a literature of their own. Some of the
most widely used expanded pidgins are Krio (in Sierra Leone), Nigerian Pidgin English, and Bislama
(in Vanuatu). In Papua New Guinea, the local pidgin (Tok Pisin) is the most widely used language in
the country.
(CRYSTAL, David. The Cambridge Encyclopedia of Language, 3rd ed., 2010, p.344).
In line paragraph 4, “They die when the original reason for communication diminishes or
disappears, as communities move apart (...)”, the phrasal verb in bold is closest in meaning to:
( a ) unite
( b ) get together
( c ) respect each other
( d ) strengthen
( e ) break up
50
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
22. (Estratégia Militares 2020 – Inédita)
Which is the correct option to replace the expression “have no” in the paragraph below so that the
meaning remains the same?
It’s terrible when you wake up and realize you have no bread left for your breakfast.
a) Get rid of
b) Are short of
c) Run out of
d) Get away with
e) Check up on
51
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
“I see. So you are telling me to close my eyes to corruption and behave as if nothing has happened.
Is that right?”
“I didn’t put it quite like that. But, if you insist, yes. What Vish does or doesn’t do is a minor matter
compared with the company’s global strategy. Just try to get things in perspective. After all, you
won’t be stuck in Madras for ever – I’ll make sure that you are not. So just go with the flow for a bit
longer. When you’re in your next post this will all seem a very long way away, I can assure you. But
meantime, no trouble. I hope I’ve made myself clear. Oh, and, by the way, I advise you to forget that
we have had this conversation. Goodbye.”
Dick Sterling put the phone down. His hands were trembling. He was furious with himself for failing
to persuade his boss in Delhi, Keith Lennox, to support him, and was disgusted at the mixture of
veiled threats and vague promises Lennox had made.
Adapted from MALEY, Alan. He knows too much. Cambridge University Press, 1999. P.6
The sentence “So just go with the flow for a bit longer.” (paragraph 5), the expression go with the
flow means
[A] don’t accept corruption.
[B] don’t accept bribery.
[C] don’t fight vague promises.
[D] don’t accept threats.
[E] don’t fight prevailing trends.
In the sentence “We loved how different types of old cameras marketed themselves as “instant” -
something we take for granted today.” (question 3), the expression something we take for granted
means
[A] Something we have to give someone. [B] Something we have to do everyday.
[C] Something we usually value a lot. [D] Something we don’t have to learn.
[E] Something we don’t give much importance to.
53
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Record numbers of students have entered higher education in the past 10 years, but despite being
the most educated generation in history, it seems that we’ve grown increasingly ignorant when it
comes to basic life skills.
Looking back on my first weeks living in student halls, I consider myself lucky to still be alive. I have
survived a couple of serious boiling egg incidents and numerous cases of food-poisoning, probably
from dirty kitchen counters. Although some of my clothes have fallen victim to ironing
experimentation, I think I have now finally acquired all the domestic skills I missed out in my modern
education.
Educationist Sir Ken Robinson says that our current education system dislocates people from their
natural talents and deprives us of what used to be passed from generation to generation – a working
knowledge of basic life skills. Today’s graduates may have earned themselves distinctions in history,
law or economics, but when it comes to simple things like putting up a shelf to hold all their academic
books, or fixing a hole in their on-trend clothes, they have to call for help from a professional
handyman or tailor.
Besides what we need to know for our own jobs, we must have practical skills. We don’t grow our
own crops, build our own houses, or make our own clothes anymore; we simply buy these things.
Unable to create anything ourselves, what we have mastered instead is consumption.
Sociologist Saskia Sassen argues that the modern liberal state has created a middle class that isn’t
able to “make” anymore. I suggest that we start with the immediate reintroduction of some of the
most vital aspects of “domestic science” education. Instead of only maths, language and history, we
should create an interactive learning environment in schools where craftsmanship and problem-
solving are valued as highly as the ability to absorb and regurgitate information. We need to develop
children into people that not only think for themselves, but are also able to act for themselves.
Adapted from http://www.guardian.co.uk/education/ mortarboard/2013/feb/25/well-educated-
but-useless
In the sentence “I think I have now finally acquired all the domestic skills I missed out in my modern
education.” (paragraph 2), the words missed out mean
[A] didn’t miss.
[B] didn’t want.
[C] didn’t have.
[D] didn’t like.
[E] didn’t need.
54
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
27. (Estratégia Militares 2020– Inédita)
The sentence “The police minister has been accused of encouraging a heavy-handed approach
towards people” (paragraph 11) can be correctly paraphrased in the following terms:
[A] The police minister has been accused of being courageous on a heavy-handed approach towards
people.
[B] The police minister was accused of encouraging a violent approach towards people.
[C] The police minister has been accused of encouraging a harsh approach towards people.
[D] The police minister has been accused of being violent when approaching people.
[E] The police minister has accused people of approaching people in a heavy-handed way.
55
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
He pledged to play a greater role in tackling global problems. Under his goal of turning Japan into a
“beautiful” and “normal” nation, Abe has steadily pushed to cleanse Japan of its embarrassing
wartime history and build up its military by stretching the interpretation of Japan’s war-renouncing
constitution. It includes acquiring greater missile defence capability in the face of a growing military
threat from North Korea and China.
Abe stayed away from a Tokyo shrine that honours convicted war criminals among the war dead.
He sent a ritual cash, seeking to avoid angering China and South Korea, which consider the Yasukuni
shrine a symbol of Japan’s militarism. It honours 2.5 million war dead, mostly Japanese, but among
them are senior military and political figures convicted of war crimes.
Adapted from https://www.theguardian.com/world/2020/aug/15/deep-remorse-japanese-
emperor-marks-75th-anniversary-of-surrender
In the sentence “Abe has increasingly sought to whitewash Japan’s brutal past since taking office in
December 2012.” (paragraph 6), the expression sought to whitewash means
[A] that he wants to compliment Japan’s actions during the war.
[B] that he doesn’t like to reflect on the war’s events.
[C] that he thinks Japan’s actions were right during the war.
[D] that he is trying to express his gratitude to Japan’s war heroes.
[E] that he is seeking to hide Japan’s brutal past.
Iowans struggle to find help, strength after powerful storm devastates homes, farms
CEDAR RAPIDS, Iowa — In the five days since a massive storm system laid waste to this city, Ethel
Fontenette, 65, has been trying to make sure neighbors in her retirement community stay well fed.
With many older people who use wheelchairs trapped in their apartments and food rotting in their
fridges, she set up a grill in the parking lot as some residents work as runners, carrying food down
to cook and then up again to feed people.
Even though the power is back, they still need help.
“No one starved,” Fontenette said. But “we have a long way to go.”
Iowans have “endured the unimaginable,” Gov. Kim Reynolds (R) said Friday, as the state tries to
recover from Monday’s derecho. The violent thunderstorm — which struck with the force of a
Category 2 hurricane with little warning — lasted 14 hours with wind speeds that reached 140 miles
an hour. It devastated scores of communities in the Hawkeye State, and Cedar Rapids, a city of more
than 125,000 people, was among the hardest hit. Most homes and businesses sustained damage,
trees and wires are down everywhere, roads are blocked, and hospitals are overrun.
The National Guard brought some relief to the stricken area as the week ended, and Reynolds
announced at a news conference Friday that the state will apply Monday for a federal disaster
56
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
declaration that would provide financial assistance to affected homeowners and cover repairs for
critical infrastructure.
Affected Iowans say they feel as if they are living on an island or as if the derecho hurled them back
into a previous century, with no electricity, spotty cellphone coverage and a lack of clarity about
what the future holds.
“People didn’t know. We couldn’t communicate to the outside world,” said Zack Kucharski,
executive editor of the Cedar Rapids Gazette, who described not being able to reach his parents,
either physically or by phone, even as he tried to keep the newsroom running.
Adapted form https://www.washingtonpost.com/national/iowans-struggle-to-find-help-strength-
after-powerful-storm-devastates-homes
In the sentence “In the five days since a massive storm system laid waste to this city...” (paragraph
3), the expression laid waste to means
[A] devastated.
[B] went through.
[C] kept away from.
[D] almost hit.
[E] helped.
Many COVID-19 patients lost their sense of smell. Will they get it back?
IN EARLY MARCH, Peter Quagge began experiencing COVID-19 symptoms, such as chills and a
low-grade fever. As he cut pieces of raw chicken to cook for dinner one night, he noticed he
couldn’t smell the meat. “Must be really fresh,” he remembers thinking. But the next morning he
couldn’t smell the Dial soap in the shower or the bleach he used to clean the house. “It sounds
crazy, but I thought the bleach had gone bad,” he says. When Quagge stuck his head into the
bottle and took a long whiff, the bleach burned his eyes and nose, but he couldn’t smell a thing.
The inability to smell, or anosmia, has emerged as a common symptom of COVID-19. Quagge was
diagnosed with COVID-19, though he was not tested, since tests were not widely available at the
time. He sought anosmia treatment with multiple specialists and still has not fully recovered his
sense of smell.
Case reports suggest that anywhere between 34 and 98 percent of hospitalized patients with
COVID-19 will experience anosmia. One study found that COVID-19 patients are 27 times more
likely than others to lose their sense of smell, making anosmia a better predictor of the illness than
fever.
57
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
For most COVID-19 patients who suffer anosmia, the sense returns within a few weeks, and
doctors don’t yet know if the virus causes long-term smell loss. While not being able to smell may
sound like a small side effect, the results can be devastating. The sense is intricately tied up in self-
preservation—the ability to smell fire, chemical leaks, or spoiled food—and in our ability to pick up
on complex tastes and enjoy food.
“So many of the ways we connect with each other is over meals or over drinks,” says Steven
Munger, director of the Center for Smell and Taste at the University of Florida. “If you can’t fully
participate in that, it creates a sort of social gap.”
Smell even plays a role in our emotional lives, connecting us to loved ones and memories. People
without smell often report feeling isolated and depressed and losing their enjoyment in intimacy.
Now scientists are starting to unravel how COVID-19 affects this critical sense, hoping those
discoveries will help thousands of newly anosmic people looking for answers.
What the nose knows
The olfactory system, which allows humans and other animals to smell, is essentially a way of
decoding chemical information. When someone takes a big sniff, molecules travel up the nose to
the olfactory epithelium, a small piece of tissue at the back of the nasal cavity. Those molecules
bind to olfactory sensory neurons, which then send a signal by way of an axon, a long tail that
threads through the skull and delivers that message to the brain, which registers the molecules as,
say, coffee, leather, or rotting lettuce.
Scientists still don’t fully understand this system, including exactly what happens when it stops
working. And most people don't realize how common smell loss really is, Munger says. “That lack
of public understanding means there’s less attention to try to understand the basic functions of
the system.”
People can lose their sense of smell after suffering a viral infection, like influenza or the common
cold, or after a traumatic brain injury. Some are born without any sense of smell at all or lose it
because of cancer treatments or diseases like Parkinson’s and Alzheimer’s. It may also fade as
people age. While smell disorders aren’t as apparent as hearing loss or vision impairment, data
from the National Institutes of Health (NIH) show that nearly 25 percent of Americans over the age
of 40 report some kind of change in their sense of smell, and over 13 million people have a
measurable disorder like anosmia, the total loss of smell, or hyposmia, a partial loss. Such
conditions can last for years or even be permanent.
It’s not clear if COVID-19 anosmia is different from other instances of smell loss caused by a virus,
but those who experience anosmia due to COVID-19 appear to be unique in a few ways. First, they
notice the loss of the sense immediately because it’s not accompanied by the congestion or
stuffiness that generally characterizes the early stages of virally induced anosmia.
“It’s very dramatic,” says Danielle Reed, associate director of the Monell Chemical Senses Center
in Philadelphia, which studies smell and taste loss. “People just cannot smell anything.”
Another notable difference is that many patients with COVID-19 who report losing their sense of
smell get it back relatively quickly, in just a few weeks, unlike most people who experience
anosmia from other viruses, which can last months or years.
Quagge estimates he’s recovered about 60 percent of his sense of smell so far, but he says in the
early days, without any information about when or if he’d ever get it back, he was scared. An avid
amateur chef, he had to rely on his family to tell him if the milk was bad, and he couldn’t smell his
wife’s perfume. “Stuff that gets to your soul,” he says. “It bummed me out.”
(Adapted from https://www.nationalgeographic.com/science/2020/08/thousands-covid-19-
patients-lost-sense-smell-will-get-back-cvd/)
58
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
30. (Estratégia Militares 2020– Inédita)
It’s difficult for students to ______________ their studies with so many distractions going on at the
same time.
a) Get rid of
b) Run out of
c) Keep up with
d) Get away with
e) Check up on
Which is the correct option to replace the expression “have little” in the paragraph below so that
the meaning remains the same?
It’s difficult for drivers when they have little gas and there is no gas station around.
a) Get rid of
b) Run out of
c) Are short of
d) Get away with
e) Check up on
59
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
33. (Estratégia Militares 2020– Inédita)
60
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
b) made / baking / play / work out / has been going
c) making / bake / playing / working out / had been going
d) making / baking / playing / work out / was going
e) make / baked / play / worked out / is going
Which is the correct option to replace the expression “have few” in the paragraph below so that the
meaning remains the same?
It’s difficult when you have few tools and need to repair a power generator.
a) Get rid of
b) Run out of
c) Are short of
d) Get away with
e) Check up on
62
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
The iPhone helped turned Apple, which Jobs (1955-2011) co-founded with his friend Stephen
Wozniak in California in 1976, into one of the planet’s most valuable corporations. In 2012, five years
after the iPhone’s debut, more than 200 million had been sold. The iPhone joined a list of innovative
Apple products, including the Macintosh (launched in 1984, it was one of the first personal
computers to feature a graphical user interface, which allowed people to navigate by pointing and
clicking a mouse rather than typing commands) and the iPod portable music player (launched in
2001), that became part of everyday modern life.
Adaptado de https://www.history.com/this-day-in-history/steve-jobs-debuts-the-iphone
In the sentence “The iPhone helped turned Apple, which Jobs (1955-2011) co-founded with his
friend Stephen Wozniak in California in 1976, into one of the planet’s most valuable corporations”,
which refers to
[A] iPhone. [B] Jobs. [C] Stephen Wozniak.
[D] Apple. [E] Corporations.
The sentence “When it went on sale in the United States six months later, on June 29, amidst huge
hype, thousands of customers lined up at Apple stores across the country to be among the first to
purchase an iPhone” means that people
[A] were indifferent apple’s new launch.
[B] just wanted to spend money on anything.
[C] needed a device that plays music, takes photos and access the internet.
[D] wanted cheaper cell phones like Apple’s iPhone.
[E] Wanted the status of having a technologically advanced device.
In the sentence “Time magazine named the sleek, 4.8-ounce device”, the word sleek can be replaced
by
[A] beautiful.
[B] gleaming.
63
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
[C] respectable.
[D] thin.
[E] expensive.
What Leads Us to this Belief that Connections to and Experiences with the Natural World Are So
Important?
1 There is an emerging awareness and concern that children are less and less likely to have
experiences that involve the simplest interactions with nature—the plants, animals, and the earth
around them—as a part of their continuous learning process. As we look at the children around us,
we observe them living increasingly unhealthy lifestyles. For many, childhood is spent overly
plugged in and programmed inside their homes, schools, and community settings in humanmade
environments, eliminating the out-of-doors, the benefits of nature, and all that exists in the
natural environment (Wike, 2006).
2 Even a generation ago, children spent more time outside, because it was the normal thing
for children to do. Adults did not question the value of time spent out-of-doors and had much less
anxiety about the risks involved. Children walked and played outdoors and planted things in the
dirt; they rode their bikes, invented games, and spent the majority of their time in less structured
activities and natural environments. Very young children carried out these activities in their yards
and immediate neighborhoods. Urban environments offered the occasional playground and
vacant lot. Older children roamed beyond their neighborhoods to adjacent lands, streams, woods,
or urban parks. Exposure to the natural world brought opportunities for children to make sense of
their surroundings and to develop their own sense of “place.”
3 Over a relatively short time, we adults have allowed this connection to the natural world to
slip gradually away from children’s lives. Evidence of this trend surrounds us:
• Children now spend nearly 30 hours a week watching a TV or computer screen,
listening to something through headphones or, for older children, using cell phones
or media players;
• Children experience increasingly timed and structured family lifestyles with less
emphasis on unstructured outside time. Particularly in more densely populated
countries, urban growth has eliminated green spaces and natural environments.
Fewer families are vacationing in national parks (Fish, 2007). Together these changes
keep many children separated from nature and without time for solitude or um-
programmed experiences.
• Instructional time outside, recess, or unstructured playtime is being eliminated from
the school day (Clements, 2007).
• Outdoor play spaces or playgrounds have become safer at some sites due to national
playground standards, but in other locations, play spaces have been eliminated or
often lack the natural elements that encourage a different kind of interaction among
children (Moore & Wong, 1997).
• The curriculum for children in centers and schools is becoming narrower, with more
time spent on teacher-directed lessons and testing and less time spent investigating
64
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
and learning through activities that build on a child’s sense of wonder, curiosity, and
the benefit of first-hand experiences (Hyson, 2003; McMurrer, 2007; Marcon, 1999).
4 Consequently, we have gradually found our children growing up in a clash of optimal and
minimal learning opportunities. Optimally, technology opens worlds never before so readily
available to children; however, the opening of this side of learning has contributed to shutting the
door to children’s access to the more natural environment that gives a lasting attachment to
children’s sense of place and their awareness of the habitat and environment nearest to them.
This lack of connection can engender both apathy and ignorance in children’s early perceptions of
the world around them and their roles in enjoying, learning from, and protecting it.
(Adapted from: https://www.education.ne.gov/wp-content/uploads/2017/07/Call_to_Action.pdf)
According to the text, which option completes the sentence below correctly?
In the past, it was the normal thing for children to ______.
A. spent more time outside
B. spend more time indoors
C. question the value of time spent out-of-doors
D. spend more time outdoors
E. spend their times in programmed inside activities
65
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
D. Technology access will give children the necessary will to fight for the planet environment in
the future.
E. The fact the unstructure playtime is being eliminated from the school day is a good thing for
raising awareness of the habitat nearest to the children.
Assinale a alternativa que pode substituir ‘binning’ na sentença “In his shoes I imagine myself
binning the bus pass and walking home for a salad supper.” (parágrafo 3) mantendo o mesmo
sentido do texto e a correção gramatical.
A ( ) using
B ( ) throwing away
C ( ) putting away
D ( ) keeping
E ( ) putting in my pocket
ITA - 2019
The lengths countries go to for a seat at UN top table
Glad-handing, parties and concerts by U2 and Celine Dion - how countries campaign for a seat on
the United Nations Security Council.
It likely won't come down to the gift bags or the parties but that doesn't mean Canada, Norway and
Ireland are leaving it to chance.
66
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
From Norway, General Assembly delegations will get a badge covered with fabric from the tapestry
used to decorate the council chamber's walls.
Canada is offering greeting cards, chocolates, and Canada branded facemasks.
The small tokens for delegations ahead of the 17 June vote come after lengthy campaigns by the
three nations for one of two coveted non-permanent seats up for grabs on the security council,
which is tasked with ensuring global peace and security.
The seats they are campaigning for are set aside for the "Western Europe and Others" [WEOG]
regional grouping on the council.
The winners will serve a two-year term on the 15-member body.
Campaign season for the contested seats means "a lot of parties, a lot of events" at the UN's
headquarters in New York, says Stephanie Fillion, a journalist who covers the global body for news
site PassBlue.
Campaigns can be elaborate affairs with slick promotional materials and plenty of wining and dining,
and countries announce they will run years in advance
In 2018, Ireland invited diplomats to a New York concert by Irish rockers U2, and Canada did
something similar for a concert by Canadian songstress Celine Dion this year.
Canada says it's shelled out roughly $1.74m (£1.37m) and has 13 full-time staff working on the
campaign. And as of late last year, Ireland spent a reported $800,000 and Norway $2.8m.
Why do countries want a seat on the council?
Members states get three things in return for a seat, says Adam Chapnick, a professor of defence
studies at the Royal Military College of Canada.
Those are access, relevance, and influence.
"For two years, day in and day out, a country that is not a great power will have direct access to the
five permanent members in addition to whomever else might be on the council at that time," he
says.
He adds: "With that access comes relevance."
"All of a sudden you're really popular around the world because if somebody else can't reach the
Chinese or the Americans or the French, they know you can."
The council has significant responsibilities. It can authorise peacekeeping operations, impose
international sanctions, and determine how the UN should respond to conflicts around the world.
But the council isn't always in the mood to collaborate, says Mr Chapnick.
"There are times when you can actually change the international rules of the game and there are
other times where you absolutely can't. And that's entirely unpredictable."
Adaptado de < https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52973244>
67
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A ( ) a Irlanda, Noruega e o Canadá estão há dois anos concorrendo por vagas permanentes no
conselho de segurança da ONU.
B ( ) os países querem participar do conselho de segurança para ter acesso, relevância e influência.
C ( ) a temporada de campanhas significa muitas festas e eventos na sede da ONU em Nova Iorque.
D ( ) os países estão concorrendo a vagas reservadas para o grupo regional da Europa ocidental e
outros.
E ( ) os vencedores farão parte do conselho formado por 15 membros pelo período de dois anos.
A palavra ou expressão sublinhada na primeira coluna pode ser substituída pela palavra ou
expressão na segunda coluna em todas as opções, mantendo o mesmo sentido, EXCETO em:
A ( ) The seats they are campaigning for are set aside for[…] → reserved
B ( ) All of a sudden you're really popular around the world […]. → gradually
C ( ) Campaign season for the contested seats means […]. → disputed
D ( ) The winners will serve a two-year term on the 15-member body.[...] → period
E ( ) […]Canadian songstress Celine Dion this year. → singer
EFOMM - 2017
69
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
In line 65, “(...) they have added extra forms to cope with the needs of their users (...)”, the
phrasal verb in bold is closest in meaning to:
( a ) foresee
( b ) support
( c ) respect
( d ) realize
( e ) handle
Which option can NOT be inferred from the text? A pidgin language is:
( a ) a simplified means of linguistic communication.
( b ) the native language of a speech community.
( c ) employed in situations such as commerce.
( d ) a contact language.
( e ) constructed impromptu, or by convention, between individuals or groups of people.
What is the main verb tense used in the first paragraph of the text above?
a) Present Perfect.
70
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
b) Past Perfect.
c) Simple Present.
d) Past Perfect Continuous.
e) Simple Past.
In the excerpt “I hate to turn up out of the blue, uninvited” the expression in bold means
Text IV
There’s no end to the benefits of donating blood for those who need it.
According to the American Red Cross, one donation can save as many as three lives, and someone
in the United States needs blood every two seconds.
It turns out that donating blood doesn’t just benefit recipients. There are health benefits for donors,
too, on top of the benefits that come from helping others.
Donating blood has benefits for your emotional and physical health. According to a report by the
Mental Health Foundation, helping others can: reduce stress, improve your emotional well-being,
benefit your physical health, help get rid of negative feelings, provide a sense of belonging and
reduce isolation.
71
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Research has found further evidence of the health benefits that come specifically from donating
blood.
“According to a report by the Mental Health Foundation, helping others can: reduce stress, […], help
get rid of negative feelings […]”. The expression “get rid of” in bold in the text means
a) put away
b) throw away
c) put up with
d) find out
e) work out
73
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
In less volatile times an independent seat at the WTO would have been meagre compensation for
losing Britain’s influence as one of the big three EU members. As international trade policy gets ever
deeper submerged in geopolitical manoeuvres, that swap looks like the worst part-exchange in
strategic history, even if you throw in a new royal yacht and call it Britannia.
Johnson knows it, too. If the prime minister thought the WTO was where the action happens, he
would nominate a credible, intelligent statesman with a reputation for probity as Britain’s candidate
to be the next director general. He offered Liam Fox instead. (Fox will not get the job.)
The UK is sliding into a strategic void because its only foreign policy is a plan that devalues old
European alliances and shifts the balance of power to other continents when trying to make new
deals. Johnson cannot address this challenge without exposing the basic flaw in Brexit, which is that
the sovereignty he so jealously demands from Brussels buys no clout in Washington, Beijing or
anywhere else.
The UK national interest requires a new strategic partnership with the EU, but Johnson refuses even
to include that concept in the negotiation. The obstacle used to be confidence that Britain had no
need of Europe. It looks now more like fear of admitting how much of Europe Britain still needs.
Adapted from (https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/jul/15/brexit-britain-
partnership-boris-johnson)
What word could replace the word “misapprehension” in the second paragraph?
A. mistake
B. culture
C. made up
D. misconception
E. unapprehension
“is that it is freer to deal with other global players peer-to-peer.” in paragraph 7, the word in bold
refers to
A. European version
B. Upgrade
C. “global” Britain
D. Point
E. Trap
74
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Which option completes the paragraph below correctly?
An engineer I worked _____ told me he was impressed because I could deal ______ aggressive dogs.
He had no ideia what workshops I had attended ______. That’s why I could walk ______ those dogs.
(A) With / of / to / -
(B) At / from / about / with
(C) With / with / of / -
(D) With / for/ to / with
(E) With / with / to / -
Mark the alternative which has the sentence below correctly reported.
The shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain.
The author
A) replied: “the shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain”
B) said that the shift followed pressure on Johnson from Tory MPs who complained.
C) asked the readers if the shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain.
D) asked readers if the shift followed pressure on Johnson from Tory MPs who complained.
E) said the shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain.
75
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Singapore overtakes US as world’s most competitive economy
Sherisse Pham
Singapore has knocked the United States out of top spot in the World Economic Forum’s
annual competitiveness report.
The index takes stock of an economy’s competitive landscape, measuring factors such as
macroeconomic stability, the infrastructure, the labor market and the innovation capability.
Singapore pushed the world lergest economy down to second place this year. Hong Kong, the
Netherlands and Switzerland rounded out the top five. Hong Kong climbed four spots from last
year’s report, despite the political crisis taking a toll on its economy. The financial hub received high
marks for its macroeconomic stability and financial system, but fell short on its capability to
innovate.
Adapted from CNN.com
63. (EEAR – BCT – 2021)
The expression “taking a toll on its economy”, in bold type in the text, means that it ___________
on the economy.
a) has a good impact
b) has a desired effect
c) has a very bad effect
d) has an unacceptable effect
76
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
a) Covid-19 pandemic urged the development of the world’s first autonomous, zero-emission
feeder.
b) Norwegian Company Yara issued a statement about the launching of the new watercraft fully
manned.
c) Unmanned craft can whittle down the discharge of foul air and greenhouse gases.
d) Yara and Kongsberg technology company split up due to the virus outbreak.
e) Autonomous and zero-emission feeders are salvege vessels that can stow the level of
pollutants.
Sea-Fever
By
John Masefield
I must down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,
And a grey mist on the sea’s face, and a grey dawn breaking.
77
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
I must down to the seas again, for the call of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.
78
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
4.1 GABARITO
79
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
5. QUESTÕES COMENTADAS
c. unhappy
Unhappy significa infeliz. Também não correspondendo ao sentido de estar ansioso,
empolgado. ERRADA.
d. hopeless
80
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Hopeless significa sem esperança. ERRADA.
e. excited
Excited significa justamente animado, empolgado. CORRETA.
Gabarito: D
Gabarito: D
They arrived at the court in plenty of time and went straight to the robing room. It was crowded
with solicitors and counsil.
Adapted from Reading for Meaning
3 – (Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) The words, “in plenty of time”, in bold type in the
paragraph, is closest in meaning to __________.
a) late
b) on time
c) over time
d) in good time
A alternativa A está incorreta. A palavra “late” traz o sentido de atrasado, enquanto “in plenty of
time” significa que chegaram numa hora boa, com tempo sobrando. As duas expressões não tem
relação de significação.
A alternativa B está incorreta. A expressão “on time” traz o sentido de que chegaram na hora
certa, enquanto “in plenty of time” significa que chegaram numa hora boa, com tempo sobrando.
As duas expressões não tem relação de significação.
A alternativa C está incorreta. A expressão “over time” traz o sentido de que chegaram com o
tempo, enquanto “in plenty of time” significa que chegaram numa hora boa, com tempo
sobrando. As duas expressões não tem relação de significação.
A alternativa D está correta. A expressão “in good time” traz o mesmo sentido de “in plenty of
time” no texto. As duas expressões significam que chegaram numa boa hora, com tempo
sobrando.
GABARITO: D
Halloween
82
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
One fall day, as you walk down the street, you might see ghosts, strange animals, and other weird
things. What’s going on? It’s probably October 31, or Halloween. Halloween is a day when people
go out wearing costumes and colorful makeup.
People think that Halloween started in Ireland during the 400s. October 31 was the end of
summer, and people believe that everyone who died during the year come back on that day. To
scare away the dead, people put on costumes and went out into the streets to make noise.
Different cultures have different ways of celebrating Halloween. In the United States, it’s the night
when children dress up in costumes and go to neighbors’ houses to “trick or treat”, or ask for
candy. Some adults wear funny or scary costumes and go to parties or parades. Halloween has
become a fun holiday for both adults and children.
Adapted from Interchange.
4 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) All the underlined words from the text are phrasal
verbs, except:
a) end of
b) dress up
c) went out
d) scare away
A alternativa A está correta. “End of” não é um phrasal verb porque cada palavra representa uma
unidade de sentido. Num phrasal verb, devemos ter apenas uma unidade de sentido para a
expressão..
A alternativa B está incorreta. “Dress up” é um phrasal verb que significa vestir-se para uma
ocasião especial, estar bem vestido.
A alternativa C está incorreta. “Went out” é um phrasal verb que significa sair (de um ambiente
fechado, como uma casa ou um prédio).
A alternativa D está incorreta. “Scare away” é um phrasal verb que significa assustar.
GABARITO: A
5 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) In “... Dream big, but keep your feet on the ground.”,
the expression is closest in meaning to: _______________________.
a) Be careful about your dreams
b) It’s possible to dream without consequences
c) Don’t do anything without be sure that it will work
d) Try to achieve your wishes being realistic and sensible
A alternativa A está incorreta. O texto não diz para ter cuidado com nossos sonhos, mas sim que
devemos sonhar com os pés no chão, ou seja, de forma responsável e realista.
A alternativa B está incorreta. O texto não diz que é possível sonhar sem consequências, mas sim
que devemos sonhar com os pés no chão, ou seja, de forma responsável e realista.
A alternativa C está incorreta. O texto não diz para não fazer nada sem ter certeza de que dará
certo, mas sim que devemos sonhar com os pés no chão, ou seja, de forma responsável e realista.
A alternativa D está correta. O texto afirma que devemos tentar atingir nossos desejos sendo
realistas e sensatos. Isso é exatamente o significado de sonhar com os pés no chão.
GABARITO: D
6 –(Estratégia Militares 2020 – EEAR/2020) In”...Most of all the A380’s eggs were put in a basket
called Emirates(...)”, we can infer that Airbus ______________.
a) is the Emirates’ best customer
b) have no other alternative left if Emirates fails
c) made investments on the open market for many years
d) put most of their efforts into Emirates, but have another plans to get sucess
A alternativa A está incorreta. O texto diz que a Emirates é o melhor cliente do A380, e não que o
A380 é o melhor cliente da Emirates.
A alternativa B está correta. O texto diz que o Airbus A380 não tem outra alternativa além da
Emirates, já que diz que a empresa colocou a maioria dos seus ovos na Emirates. Repare que há,
ainda, um erro gramatical na frase que parece não ter sido intencional por parte do examinador,
que é o uso do verbo “have” ao invés de “has”, já que Airbus é uma empresa e pode ser
substituída por “it”.
A alternativa C está incorreta. O texto não diz que a Airbus fez investimentos no mercado aberto,
mas sim que a Airbus colocoi a maioria dos seus ovos do A380 numa única cesta chamada
Emirates.
A alternativa D está incorreta. O texto afirma que a Airbus colocou a maioria dos seus eforços na
Emirates, mas não diz que a empresa tem outros planos para atingir o sucesso com seu modelo
A380. Repare que há, ainda, mais dois erros gramaticais na frase que parece não ter sido
intencional por parte do examinador, que é o uso do verbo “have” ao invés de “has”, já que Airbus
é uma empresa e pode ser substituída por “it”, além do uso da palavra “another” antes do
substantivo no plural “plans”.
GABARITO: B
84
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
7. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/INÉDITA)
The phrasal verb “turning away from” (line 1) is closest in meaning to: _____________
a) looking after
b) abandoning
c) putting up with
d) requesting
Comentário:
No trecho “More and more people are turning away from their doctors and, instead, going
to individuals who have no medical training”, o sentido do phrasal verb indicado é de que
mais e mais pessoas estão largando seus médicos, abandonando-os, em busca da cura
milagrosa.
a. cuidando
ERRADA.
b. abandonando.
85
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
CORRETA, conforme explicado.
c. aturando, tolerando.
ERRADA.
d. solicitando
ERRADA.
Gabarito: B
86
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
8. (Estratégia Militares 2020 – EEAR/INÉDITA)
87
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
In “Will also has got one standout star” (lines 17 and 18), the text means that Will has a / an
____________ the group.
a) person who feels left behind in
b) foreign celebrity in
c) exceptionally good person in
d) a person who doesn’t belong to
Comentário:
Acertar a questão depende da compreensão do adjetivo standout, que caracteriza algo que
se destaca, por ser excepcionalmente bom. Assim, Will tem no grupo
a. uma pessoa que se sente deixada para trás
Não corresponde ao sentido explicado. ERRADA.
b. uma celebridade estrangeira
Também não corresponde ao sentido explicado. ERRADA.
c. pessoa excepcionalmente boa
Alternativa de acordo com o sentido de standout. CORRETA.
d. uma pessoa que não pertence
Não corresponde ao sentido explicado. ERRADA.
Gabarito: C
88
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
In ‘(…) a Jeep Cherokee was driven into the glass doors and set ablaze’, (lines 3 - 5), it means that
the vehicle hit into the glass doors and _________________, except:
a) burnt
b) blew up
c) caught fire
d) burst into flames
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A expressão “set ablaze” significa pegou fogo, e “burnt” significa
queimou. Podemos dizer que essa é uma substituição satisfatória.
A alternativa B está correta. A expressão “set ablaze” significa pegou fogo, enquanto “blew up”
significa explodiu. Pegar fogo e explodir são coisas diferentes.
A alternativa C está incorreta. A expressão “set ablaze” significa pegou fogo, e “caught fire”
significa pegou fogo. Podemos dizer que essa é uma substituição satisfatória.
A alternativa D está incorreta. A expressão “set ablaze” significa pegou fogo, e “burst into flames”
significa pegou fogo. Podemos dizer que essa é uma substituição satisfatória.
GABARITO: B
89
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa A está incorreta. O texto diz que a língua lgbo já é falada por uma minoria e corre
risco de desaparecer. Portanto, não podemos dizer que ela corre o risco de ser falada por uma
minoria, isso já é uma realidade.
A alternativa B está incorreta. O texto diz que a língua lgbo já é menos falada do que era no
passado e corre risco de desaparecer. Portanto, não podemos dizer que ela corre o risco de ser
menos falada, isso já é uma realidade.
A alternativa C está incorreta. O texto diz que a língua deixa de ser clara quando as palavras são
pronunciadas de forma errada, mas isso não tem a ver com o preenchimento da lacuna, que deve
indicar o risco de a língua desaparecer.
A alternativa D está correta. O texto diz que a língua corre o risco de desaparecer ou ser extinta,
como diz a alternativa.
GABARITO: D
Arrest Dog
A police department has temporarily stopped the use of arrest dogs after a shocking bodycam
footage came to light.
The video shows US police officers ordering a dog to attack an unresisting black man. The suspect
was already handcuffed when the dog latched onto his leg for 20 seconds. In the video, a police
officer can be heard repeatedly praising the animal, saying ´good boy´.
The police department said that the officer had been placed on administrative leave. According to
the suspect, the injury was avoidable; however, he also said that he suffered permanent nerve and
tendon damage with infections that could lead to amputation.
The incident happened almost one month before George Floyd´s death.
https://www.newsinlevels.com
15. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) The underlined expression “break me down to
dust”, in the text, means that the person
94
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Covid vaccine studies call for more black and Asian volunteers in UK
More people from black and Asian backgrounds, as well as over-65s, are being urged to volunteer
to help ensure potential coronavirus vaccines work for everyone.
Researchers say 270,000 people across the UK have signed up for vaccine studies but thousands
more are needed, in particular from groups more vulnerable to Covid.
Just 7% of those who have signed up to NHS registers so far are from minority ethnic groups –
half the proportion in the overall population. Of those who have signed up, 11,000 are Asian and
1,200 are black. More people aged over the age of 65 or with chronic diseases are also needed.
Kate Bingham, the chair of the government’s vaccine taskforce, said: “Researchers need data
from different communities and different people to improve understanding of the vaccines. The
only way to pull this off is through large clinical trials.
“We want to ensure the data we get actually represents the different people from different
backgrounds in the UK. This includes people who are over 65, frontline healthcare workers, or
have existing health conditions, and we need people from the communities which have
been disproportionately affected by the pandemic, from black, Asian and other minority ethnic
backgrounds.”
Depending on their particular ethnicity, people from BAME communities have a risk of death
from coronavirus between 10% and 100% higher than that of white Britons, according to Public
Health England. Those of Bangladeshi heritage are at greatest risk, and the Office for National
Statistics has calculated that black people in England and Wales are 1.9 times more likely to die of
Covid than their white counterparts, after other factors are taken into account.
Researchers in the UK are currently looking at six different potential Covid-19 vaccines, each of
which urgently requires thousands of diverse volunteers to help speed up development.
The equalities minister, Kemi Badenoch, said she was volunteering for vaccine trials being
conducted by the US biotechnology company Novavax at Guy’s and St Thomas’ hospital trust in
London, and she urged others to sign up to the NHS vaccine registry, the database created to help
populate clinical studies.
“We have to ensure every community trusts a future vaccine to be safe and that it works across
the entire population,” said Badenoch. “Together we can be part of the national effort to end this
pandemic for good.”
(Adapted from https://www.bbc.com/news/world-africa-53997900)
16. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) The words HAVE SIGNED UP and PULL this OFF
in the text are
a) Irregular verbs
b) Modal verbs
c) Are not verbs
d) Phrasal verbs
Comentários:
95
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Os verbos em questão são phrasal verbs, que são os verbos frasais ou verbos preposicionados.
Esses verbos, quando adicionados de uma preposição, mudam seu sentido, fazendo uma nova
e única unidade de sentido.
GABARITO: D
17. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) According to the text, choose the best response
a) People who are over the age of 65 are not relevant for the research
b) People with existing health conditions are not taken into consideration in the research
c) Some communities have been disproportionately affected by Covid-19
d) Black people are almost two times more likely to get Covid-19 than white people
Comentários:
A alternativa A está incorreta. De acordo com o texto, não é correto afirmar que pessoas com
mais de 65 anos não são relevantes para a pesquisa, já que o texto diz o contrário.
A alternativa B está incorreta. De acordo com o texto, não é correto afirmar que pessoas com
condições de saúde já existentes não são levadas em consideração na pesquisa, já que o texto
diz que essas pessoas também devem participar.
A alternativa C está correta. De acordo com o texto, é correto afirmar que determinadas
comunidades são afetadas de formas diferentes pelo coronavírus. O seguinte trecho do texto
mostra isso: “people from the communities which have been disproportionately affected by
the pandemic”.
A alternativa D está incorreta. De acordo com o texto, não é correto afirmar que os negros tem
quase duas vezes mais chances de pegar Covid-19, pois o texto fala isso em relação à taxa de
casos fatais, e não em relação ao número de infectados.
GABARITO: C
18. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) Choose the best alternative according to the
text
a) The number of people who will be fired from ESPN is the largest part of your total staff
b) The pandemic is not related to mass layoff on ESPN
c) Employee cuts will not equally affect all areas of ESPN
d) ESPN is the only company that has been deeply affected by the pandemic
Comentários:
A alternativa A está incorreta. De acordo com o texto, não é correto afirmar que o número de
pessoas que serão demitidas da ESPN é a maior parte de sua equipe total, mas sim,
corresponde a 6% de sua equipe total. Isso pode ser confirmado com o trecho “ESPN will lay off
300 employees, about 6 percent of its worldwide staff…”.
A alternativa B está incorreta. De acordo com o texto, não é correto afirmar que a pandemia
não está relacionada a demissão em massa na ESPN, mas sim, que está diretamente
relacionada. Isso pode ser confirmado com o trecho “The pandemic’s significant impact on our
business clearly accelerated those forward-looking discussions”.
A alternativa C está correta. De acordo com o texto, é correto afirmar que o corte de
funcionários não irá afetar igualmente todas as áreas da ESPN. Isso pode ser confirmado com o
trecho “The cuts will affect most divisions across the company, but are concentrated in
broadcast production”.
A alternativa D está incorreta. De acordo com o texto, não é correto afirmar que a ESPN foi a
única empresa que foi profundamente afetada pela pandemia, mas sim, que não foi a única.
Isso pode ser confirmado com o trecho “Like many companies, ESPN’s business has been
ravaged by the coronavirus pandemic”.
GABARITO: C
97
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
19. (2020 – Estratégia Militares – Inédita) According to the text, we can infer that
98
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
It is essential to avoid the stereotype of a pidgin language, as perpetrated over the years in
generations of children’s comics and films. The ‘Me Tarzan, you Jane’ image is far from the reality.
A pidgin is not a language which has broken down; nor is it the result of baby talk, laziness,
corruption, primitive thought processes, or mental deficiency. On the contrary: pidgins are
demonstrably creative adaptations of natural languages, with a structure and rules of their own.
Along with creoles, they are evidence of a fundamental process of linguistic change, as languages
come into contact with each other, producing new varieties whose structures and uses contract and
expand. They provide the clearest evidence of language being created and shaped by society for its
own ends, as people adapt to new social circumstances. This emphasis on processes of change is
reflected in the terms pidginization and creolization.
Most pidgins are based on European languages – English, French, Spanish, Dutch, and Portuguese –
reflecting the history of colonialism. However, this observation may be the result only of our
ignorance of the languages used in parts of Africa, South America, or South-east Asia, where
situations of language contact are frequent. One of the best-known non-European pidgins is Chinook
Jargon, once used for trading by American Indians in north-west USA. Another is Sango, a pidginized
variety of Ngbandi, spoken widely in west-central Africa.
Because of their limited function, pidgin languages usually do not last for very long – sometimes for
only a few years, and rarely for more than a century. They die when the original reason for
communication diminishes or disappears, as communities move apart, or one community learns the
language of the other. (Alternatively, the pidgin may develop into a creole.) The pidgin French which
was used in Vietnam all but disappeared when the French left; similarly, the pidgin English which
appeared during the American Vietnam campaign virtually disappeared as soon as the war was over.
But there are exceptions. The pidgin known as Mediterranean Lingua Franca, or Sabir, began in the
Middle Ages and lasted until the 20th century.
Some pidgins have become so useful as a means of communication between languages that they
have developed a more formal role, as regular auxiliary languages. They may even be given official
status by a community, as lingua francas. These cases are known as ‘expanded pidgins’, because of
the way in which they have added extra forms to cope with the needs of their users, and have come
to be used in a much wider range of situations than previously. In time, these languages may come
to be used on the radio, in the press, and may even develop a literature of their own. Some of the
most widely used expanded pidgins are Krio (in Sierra Leone), Nigerian Pidgin English, and Bislama
(in Vanuatu). In Papua New Guinea, the local pidgin (Tok Pisin) is the most widely used language in
the country.
(CRYSTAL, David. The Cambridge Encyclopedia of Language, 3rd ed., 2010, p.344).
99
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
e) the last pidgin language disappeared in the 20th century.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. O texto não fala que as línguas pidgin são uma nova tendência, pois
elas sempre existiram por conta das necessidades de comunicação que surgiam entre diferentes
povos e culturas.
A alternativa B está incorreta. Em momento algum o texto fala que a língua pidgin Tok Pisin é a língua
nativa de Papua Nova Guiné. O texto apenas diz que esse pidgin é a língua mais falado no local.
A alternativa C está incorreta. O texto não diz, nem nos permite concluir que os pidgins serão as
línguas mais faladas no mundo no futuro.
A alternativa D está correta. Podemos inferir do texto que os pidgins são construídas de maneira
improvisada, ou por convenção entre indivíduos ou grupos de pessoas, exatamente como diz a
alternativa.
A alternativa E está incorreta. O texto diz que o pidgin conhecido como Sabir ou Língua franca
mediterrânea surgiu na idade média e durou até o século xx, mas o texto não diz que essa era a
última língua pidgin a desaparecer.
GABARITO: D
In line paragraph 4, “They die when the original reason for communication diminishes or
disappears, as communities move apart (...)”, the phrasal verb in bold is closest in meaning to:
( a ) unite
( b ) get together
( c ) respect each other
( d ) strengthen
( e ) break up
Comentários:
A alternativa A está incorreta. O phrasal verb “move apart” significa separar-se, romper o
relacionamento, enquanto “unite” significa unir. Não há relação entre as palavras.
A alternativa B está incorreta. O phrasal verb “move apart” significa separar-se, romper o
relacionamento, enquanto “get together” significa estar juntos. Não há relação entre as palavras.
A alternativa C está incorreta. O phrasal verb “move apart” significa separar-se, romper o
relacionamento, enquanto “respect each other” significa respeitar um ao outro. Não há relação
entre as palavras.
A alternativa D está incorreta O phrasal verb “move apart” significa separar-se, romper o
relacionamento, enquanto “strengthen” significa fortalecer-se. Não há relação entre as palavras.
100
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa E está correta. O phrasal verb “move apart” significa separar-se, romper o
relacionamento, e “break up” significa finalizar uma relação. Portanto, o phrasal verb “break up” é
a alternativa que tem significado mais próximo de “move apart”.
GABARITO: E
Which is the correct option to replace the expression “have no” in the paragraph below so that the
meaning remains the same?
It’s terrible when you wake up and realize you have no bread left for your breakfast.
a) Get rid of
b) Are short of
c) Run out of
d) Get away with
e) Check up on
Comentários:
A alternativa A está incorreta. “Get rid of” é uma expressão que significa se livrar de algo. O
enunciado nos pede a alternativa que pode substituir a expressão “have no”. “have no” e “get rid
of” não possuem relação de significação.
A alternativa B está incorreta. “Are short of” significa ter pouco de alguma coisa. A frase diz que é
terrível quando você percebe que não sobrou nenhum pão, não que é terrível quando você percebe
que tem pouco pão.
A alternativa C está correta. “Run out of” é uma expressão que significa ficar sem alguma coisa
(quando essa coisa acaba). Nesse caso, “run out of” substitui perfeitamente a expressão “have no”.
É terrível quando você percebe que não sobrou nenhum pão para o seu café da manhã.
A alternativa D está incorreta. “Get away with” é uma expressão que significa escapar de
determinada situação sem ser pego ou punido. Essa expressão não possui nenhuma relação de
significação com a expressão “have no”.
A alternativa E está incorreta. “Check up on” é uma expressão que significa checar/averiguar alguma
situação específica. A expressão não possui nenhuma relação de significação com a expressão “have
no” apontada pelo enunciado.
GABARITO: C
The sentence “So just go with the flow for a bit longer.” (paragraph 5), the expression go with the
flow means
[A] don’t accept corruption.
[B] don’t accept bribery.
[C] don’t fight vague promises.
[D] don’t accept threats.
[E] don’t fight prevailing trends.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A expressão “go with the flow” significa ir com o fluxo, não fazer nada
diferente do normal. A alternativa diz não aceite corrupção.
A alternativa B está incorreta. A expressão “go with the flow” significa ir com o fluxo, não fazer nada
diferente do normal. A alternativa diz não aceite propina.
A alternativa C está incorreta. A expressão “go with the flow” significa ir com o fluxo, não fazer nada
diferente do normal. A alternativa diz não lute contra promessas vagas.
A alternativa D está incorreta. A expressão “go with the flow” significa ir com o fluxo, não fazer nada
diferente do normal. A alternativa diz não aceite ameaças.
A alternativa E está correta. A expressão “go with the flow” significa ir com o fluxo, não fazer nada
diferente do normal. A alternativa diz não lute contra tendências predominantes, exatamente o
mesmo sentido do enunciado.
GABARITO: E
104
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
In the sentence “We loved how different types of old cameras marketed themselves as “instant” -
something we take for granted today.” (question 3), the expression something we take for granted
means
[A] Something we have to give someone. [B] Something we have to do everyday.
[C] Something we usually value a lot. [D] Something we don’t have to learn.
[E] Something we don’t give much importance to.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A expressão “something we take for granted” significa alguma coisa
que tomamos como óbvio, nada além do normal. A alternativa diz que é algo que devemos dar a
alguém.
A alternativa B está incorreta. A expressão “something we take for granted” significa alguma coisa
que tomamos como óbvio, nada além do normal. A alternativa diz que é algo que devemos fazer
todos os dias.
A alternativa C está incorreta. A expressão “something we take for granted” significa alguma coisa
que tomamos como óbvio, nada além do normal. A alternativa diz que é algo que nós normalmente
valorizamos muito.
A alternativa D está incorreta. A expressão “something we take for granted” significa alguma coisa
que tomamos como óbvio, nada além do normal. A alternativa diz que é algo que não precisamos
aprender.
A alternativa E está correta. A expressão “something we take for granted” significa alguma coisa que
tomamos como óbvio, nada além do normal. A alternativa diz que é algo para o qual não damos
muita importância, o que coincide com a definição dada anteriormente.
GABARITO: E
105
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
law or economics, but when it comes to simple things like putting up a shelf to hold all their academic
books, or fixing a hole in their on-trend clothes, they have to call for help from a professional
handyman or tailor.
Besides what we need to know for our own jobs, we must have practical skills. We don’t grow our
own crops, build our own houses, or make our own clothes anymore; we simply buy these things.
Unable to create anything ourselves, what we have mastered instead is consumption.
Sociologist Saskia Sassen argues that the modern liberal state has created a middle class that isn’t
able to “make” anymore. I suggest that we start with the immediate reintroduction of some of the
most vital aspects of “domestic science” education. Instead of only maths, language and history, we
should create an interactive learning environment in schools where craftsmanship and problem-
solving are valued as highly as the ability to absorb and regurgitate information. We need to develop
children into people that not only think for themselves, but are also able to act for themselves.
Adapted from http://www.guardian.co.uk/education/ mortarboard/2013/feb/25/well-educated-
but-useless
In the sentence “I think I have now finally acquired all the domestic skills I missed out in my modern
education.” (paragraph 2), the words missed out mean
[A] didn’t miss.
[B] didn’t want.
[C] didn’t have.
[D] didn’t like.
[E] didn’t need.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A expressão “missed out” significa dizer as habilidades domésticas
que eu não tinha, ou que me faltavam, enquanto a alternativa fala que são habilidades que não
faltavam.
A alternativa B está incorreta. A expressão “missed out” significa dizer as habilidades domésticas
que eu não tinha, ou que me faltavam, enquanto a alternativa fala que são habilidades que eu não
queria.
A alternativa C está correta. A expressão “missed out” significa dizer as habilidades domésticas que
eu não tinha, ou que me faltavam, exatamente o que diz a alternativa.
106
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa D está incorreta. A expressão “missed out” significa dizer as habilidades domésticas
que eu não tinha, ou que me faltavam, enquanto a alternativa fala que são habilidades que eu não
gostava.
A alternativa E está incorreta. A expressão “missed out” significa dizer as habilidades domésticas
que eu não tinha, ou que me faltavam, enquanto a alternativa fala que são habilidades que eu não
precisava.
GABARITO: C
The sentence “The police minister has been accused of encouraging a heavy-handed approach
towards people” (paragraph 11) can be correctly paraphrased in the following terms:
[A] The police minister has been accused of being courageous on a heavy-handed approach towards
people.
[B] The police minister was accused of encouraging a violent approach towards people.
[C] The police minister has been accused of encouraging a harsh approach towards people.
[D] The police minister has been accused of being violent when approaching people.
[E] The police minister has accused people of approaching people in a heavy-handed way.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. O trecho no enunciado diz que o ministro tem sido acusado de
encorajar uma abordagem dura, enquanto a alternativa diz que ele tem sido acusado de ser corajoso
numa abordagem dura.
A alternativa B está incorreta. O trecho no enunciado diz que o ministro tem sido acusado de
encorajar uma abordagem dura, enquanto a alternativa diz que ele foi acusado. O erro da alternativa
é mudar o tempo verbal do present perfect para o past simple.
A alternativa C está correta. O trecho no enunciado diz que o ministro tem sido acusado de encorajar
uma abordagem dura, exatamente o que diz a alternativa.
A alternativa D está incorreta. O trecho no enunciado diz que o ministro tem sido acusado de
encorajar uma abordagem dura, enquanto a alternativa diz que ele tem sido acusado de ser violento
ao abordar pessoas.
A alternativa E está incorreta. O trecho no enunciado diz que o ministro tem sido acusado de
encorajar uma abordagem dura, enquanto a alternativa diz que ele tem acusado pessoas de
aboradar pessoas duramente.
GABARITO: C
107
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
'Deep remorse': Japanese emperor marks 75th anniversary of surrender
Naruhito reflects on war actions at Covid-curtailed ceremony, marked elsewhere by former foes
as Victory in the Pacific or VJ Day
Japan has marked the 75th anniversary of its surrender in the second world war with Emperor
Naruhito expressing “deep remorse” over his country’s wartime actions at a sombre annual
ceremony curtailed by the coronavirus pandemic.
Naruhito pledged to reflect on the war’s events and ___1____ hope that the tragedy would never
be repeated. There was no word of apology from the prime minister, Shinzo Abe, who gave thanks
for the sacrifices of the Japanese war dead.
“Reflecting on our past and bearing in mind the feelings of deep remorse, I earnestly hope that the
ravages of war will never be repeated,” Naruhito said in a short speech at the event in Tokyo marking
the 75th anniversary of Japan’s surrender on 15 August 1945.
Amid virus fears and worries about the fading memories of the fast-ageing war generation, about
500 participants, reduced from 6,200 last year, mourned the dead with a minute of silence. Masks
___2____ and there was no singing of the Kimigayo national anthem.
Naruhito has promised to follow in the footsteps of his father, who devoted his 30-year career to
making amends for a war fought in the name of Hirohito, the current emperor’s grandfather.
Abe has increasingly sought to whitewash Japan’s brutal past since taking office in December 2012.
He has not acknowledged Japan’s wartime hostilities during 15 August speeches, which had
previously been a nearly 20-year tradition that ___3____ with the 1995 apology of the Socialist party
prime minister Tomiichi Murayama.
Abe said the peace that Japan enjoys today was built on the sacrifices of those who died in the war.
He pledged that Japan would reflect on lessons from history and will not repeat the war devastation.
He listed damage inflicted on Japan and its people, including the US atomic bombings of Hiroshima
and Nagasaki, firebombings of Tokyo and the fierce battle of Okinawa.
He pledged to play a greater role in tackling global problems. Under his goal of turning Japan into a
“beautiful” and “normal” nation, Abe has steadily pushed to cleanse Japan of its embarrassing
wartime history and build up its military by stretching the interpretation of Japan’s war-renouncing
constitution. It includes acquiring greater missile defence capability in the face of a growing military
threat from North Korea and China.
Abe stayed away from a Tokyo shrine that honours convicted war criminals among the war dead.
He sent a ritual cash, seeking to avoid angering China and South Korea, which consider the Yasukuni
shrine a symbol of Japan’s militarism. It honours 2.5 million war dead, mostly Japanese, but among
them are senior military and political figures convicted of war crimes.
Adapted from https://www.theguardian.com/world/2020/aug/15/deep-remorse-japanese-
emperor-marks-75th-anniversary-of-surrender
In the sentence “Abe has increasingly sought to whitewash Japan’s brutal past since taking office in
December 2012.” (paragraph 6), the expression sought to whitewash means
108
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
[A] that he wants to compliment Japan’s actions during the war.
[B] that he doesn’t like to reflect on the war’s events.
[C] that he thinks Japan’s actions were right during the war.
[D] that he is trying to express his gratitude to Japan’s war heroes.
[E] that he is seeking to hide Japan’s brutal past.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. O trecho no enunciado diz que o primeiro ministro tem tem tentado
encobrir o passado brutal do Japão, enquanto a alternativa diz que ele quer elogiar as ações
japonesas durante a guerra.
A alternativa B está incorreta. O trecho no enunciado diz que o primeiro ministro tem tem tentado
encobrir o passado brutal do Japão, enquanto a alternativa diz que ele não que refletir sobre as
ações japonesas durante a guerra.
A alternativa C está incorreta. O trecho no enunciado diz que o primeiro ministro tem tem tentado
encobrir o passado brutal do Japão, enquanto a alternativa diz que ele acha qua as ações japonesas
na guerra estavam corretas.
A alternativa D está incorreta. O trecho no enunciado diz que o primeiro ministro tem tem tentado
encobrir o passado brutal do Japão, enquanto a alternativa diz que ele quer expressar gratidão aos
heróis de guerra japoneses.
A alternativa E está correta. O trecho no enunciado diz que o primeiro ministro tem tem tentado
encobrir o passado brutal do Japão, exatamente o que diz a alternativa. Ele está tentando esconder
o passado brutal do Japão.
GABARITO: E
Iowans struggle to find help, strength after powerful storm devastates homes, farms
CEDAR RAPIDS, Iowa — In the five days since a massive storm system laid waste to this city, Ethel
Fontenette, 65, has been trying to make sure neighbors in her retirement community stay well fed.
With many older people who use wheelchairs trapped in their apartments and food rotting in their
fridges, she set up a grill in the parking lot as some residents work as runners, carrying food down
to cook and then up again to feed people.
Even though the power is back, they still need help.
“No one starved,” Fontenette said. But “we have a long way to go.”
Iowans have “endured the unimaginable,” Gov. Kim Reynolds (R) said Friday, as the state tries to
recover from Monday’s derecho. The violent thunderstorm — which struck with the force of a
Category 2 hurricane with little warning — lasted 14 hours with wind speeds that reached 140 miles
an hour. It devastated scores of communities in the Hawkeye State, and Cedar Rapids, a city of more
than 125,000 people, was among the hardest hit. Most homes and businesses sustained damage,
trees and wires are down everywhere, roads are blocked, and hospitals are overrun.
109
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
The National Guard brought some relief to the stricken area as the week ended, and Reynolds
announced at a news conference Friday that the state will apply Monday for a federal disaster
declaration that would provide financial assistance to affected homeowners and cover repairs for
critical infrastructure.
Affected Iowans say they feel as if they are living on an island or as if the derecho hurled them back
into a previous century, with no electricity, spotty cellphone coverage and a lack of clarity about
what the future holds.
“People didn’t know. We couldn’t communicate to the outside world,” said Zack Kucharski,
executive editor of the Cedar Rapids Gazette, who described not being able to reach his parents,
either physically or by phone, even as he tried to keep the newsroom running.
Adapted form https://www.washingtonpost.com/national/iowans-struggle-to-find-help-strength-
after-powerful-storm-devastates-homes
In the sentence “In the five days since a massive storm system laid waste to this city...” (paragraph
3), the expression laid waste to means
[A] devastated.
[B] went through.
[C] kept away from.
[D] almost hit.
[E] helped.
Comentários:
A alternativa A está correta. A expressão “laid waste to” quer dizer devastou, assim como a palavra
“devastated”.
A alternativa B está incorreta. A expressão “laid waste to” quer dizer devastou, enquanto “went
through” significa passou por.
A alternativa C está incorreta. A expressão “laid waste to” quer dizer devastou, enquanto “kept away
from” significa ficou longe de.
A alternativa D está incorreta. A expressão “laid waste to” quer dizer devastou, enquanto “almost
hit” significa quase atingiu.
A alternativa E está incorreta. A expressão “laid waste to” quer dizer devastou, enquanto “helped”
significa ajudou.
GABARITO: A
110
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Many COVID-19 patients lost their sense of smell. Will they get it back?
IN EARLY MARCH, Peter Quagge began experiencing COVID-19 symptoms, such as chills and a
low-grade fever. As he cut pieces of raw chicken to cook for dinner one night, he noticed he
couldn’t smell the meat. “Must be really fresh,” he remembers thinking. But the next morning he
couldn’t smell the Dial soap in the shower or the bleach he used to clean the house. “It sounds
crazy, but I thought the bleach had gone bad,” he says. When Quagge stuck his head into the
bottle and took a long whiff, the bleach burned his eyes and nose, but he couldn’t smell a thing.
The inability to smell, or anosmia, has emerged as a common symptom of COVID-19. Quagge was
diagnosed with COVID-19, though he was not tested, since tests were not widely available at the
time. He sought anosmia treatment with multiple specialists and still has not fully recovered his
sense of smell.
Case reports suggest that anywhere between 34 and 98 percent of hospitalized patients with
COVID-19 will experience anosmia. One study found that COVID-19 patients are 27 times more
likely than others to lose their sense of smell, making anosmia a better predictor of the illness than
fever.
For most COVID-19 patients who suffer anosmia, the sense returns within a few weeks, and
doctors don’t yet know if the virus causes long-term smell loss. While not being able to smell may
sound like a small side effect, the results can be devastating. The sense is intricately tied up in self-
preservation—the ability to smell fire, chemical leaks, or spoiled food—and in our ability to pick up
on complex tastes and enjoy food.
“So many of the ways we connect with each other is over meals or over drinks,” says Steven
Munger, director of the Center for Smell and Taste at the University of Florida. “If you can’t fully
participate in that, it creates a sort of social gap.”
Smell even plays a role in our emotional lives, connecting us to loved ones and memories. People
without smell often report feeling isolated and depressed and losing their enjoyment in intimacy.
Now scientists are starting to unravel how COVID-19 affects this critical sense, hoping those
discoveries will help thousands of newly anosmic people looking for answers.
What the nose knows
The olfactory system, which allows humans and other animals to smell, is essentially a way of
decoding chemical information. When someone takes a big sniff, molecules travel up the nose to
the olfactory epithelium, a small piece of tissue at the back of the nasal cavity. Those molecules
bind to olfactory sensory neurons, which then send a signal by way of an axon, a long tail that
threads through the skull and delivers that message to the brain, which registers the molecules as,
say, coffee, leather, or rotting lettuce.
Scientists still don’t fully understand this system, including exactly what happens when it stops
working. And most people don't realize how common smell loss really is, Munger says. “That lack
of public understanding means there’s less attention to try to understand the basic functions of
the system.”
People can lose their sense of smell after suffering a viral infection, like influenza or the common
cold, or after a traumatic brain injury. Some are born without any sense of smell at all or lose it
because of cancer treatments or diseases like Parkinson’s and Alzheimer’s. It may also fade as
people age. While smell disorders aren’t as apparent as hearing loss or vision impairment, data
111
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
from the National Institutes of Health (NIH) show that nearly 25 percent of Americans over the age
of 40 report some kind of change in their sense of smell, and over 13 million people have a
measurable disorder like anosmia, the total loss of smell, or hyposmia, a partial loss. Such
conditions can last for years or even be permanent.
It’s not clear if COVID-19 anosmia is different from other instances of smell loss caused by a virus,
but those who experience anosmia due to COVID-19 appear to be unique in a few ways. First, they
notice the loss of the sense immediately because it’s not accompanied by the congestion or
stuffiness that generally characterizes the early stages of virally induced anosmia.
“It’s very dramatic,” says Danielle Reed, associate director of the Monell Chemical Senses Center
in Philadelphia, which studies smell and taste loss. “People just cannot smell anything.”
Another notable difference is that many patients with COVID-19 who report losing their sense of
smell get it back relatively quickly, in just a few weeks, unlike most people who experience
anosmia from other viruses, which can last months or years.
Quagge estimates he’s recovered about 60 percent of his sense of smell so far, but he says in the
early days, without any information about when or if he’d ever get it back, he was scared. An avid
amateur chef, he had to rely on his family to tell him if the milk was bad, and he couldn’t smell his
wife’s perfume. “Stuff that gets to your soul,” he says. “It bummed me out.”
(Adapted from https://www.nationalgeographic.com/science/2020/08/thousands-covid-19-
patients-lost-sense-smell-will-get-back-cvd/)
Comentários:
A alternativa A está correta. A expressão "Bummed me out" significa que algo te deixou triste, assim
como "makes me feel down".
A alternativa B está incorreta. A expressão não significa que algo te deixou feliz, mas sim que te
deixou triste.
A alternativa C está incorreta. A expressão não significa que algo te deixou com raiva, mas sim que
te deixou triste.
A alternativa D está incorreta. A expressão não significa que algo te deixou enjoado, mas sim que
te deixou triste.
GABARITO: A
112
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Which is the correct option to replace the verb “continue”
in the paragraph below so that the meaning remains
the same?
It’s difficult for students to ______________ their studies with so many distractions going on at the
same time.
a) Get rid of
b) Run out of
c) Keep up with
d) Get away with
e) Check up on
A alternativa A está incorreta. “Get rid of” é uma expressão que significa se livrar de algo. O
enunciado nos pede a alternativa que pode substituir o verbo “continue”. “Continue” e “get rid of”
não possuem relação de significação
A alternativa B está incorreta. “Run out of” é uma expressão que significa ficar sem alguma coisa
(quando essa coisa acaba). A frase diz que é difícil para os alunos continuar com seus estudos, não
que os alunos vão ficar sem seus estudos.
A alternativa C está correta. “Keep up with” significa manter-se em ou manter o ritmo, dependendo
do contexto. Nesse caso, “keep up with” substitui perfeitamente o verbo “continue”. É difícil manter
o ritmo de estudos com tantas distrações acontecendo ao mesmo tempo.
A alternativa D está incorreta. “Get away with” é uma expressão que significa escapar de
determinada situação sem ser pego ou punido. Essa expressão não possui nenhuma relação de
significação com o verbo “continue”.
A alternativa E está incorreta. “Check up on” é uma expressão que significa checar/averiguar alguma
situação específica. A expressão não possui nenhuma relação de significação com o verbo
“continue” apontado pelo enunciado.
GABARITO: C
113
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
32. (Estratégia Militares 2020– Inédita)
Which is the correct option to replace the expression “have little” in the paragraph below so that
the meaning remains the same?
It’s difficult for drivers when they have little gas and there is no gas station around.
a) Get rid of
b) Run out of
c) Are short of
d) Get away with
e) Check up on
Comentários:
A alternativa A está incorreta. “Get rid of” é uma expressão que significa se livrar de algo. O
enunciado nos pede a alternativa que pode substituir a expressão “have little”. “have little” e “get
rid of” não possuem relação de significação.
A alternativa B está incorreta. “Run out of” é uma expressão que significa ficar sem alguma coisa
(quando essa coisa acaba). A frase diz que é difícil para os motoristas quando eles têm pouca
gasolina, não que os motoristas não tem gasolina alguma.
A alternativa C está correta. “Are short of” significa ter pouco de alguma coisa. Nesse caso, “are
short of” substitui perfeitamente a expressão “have little”. É difícil para os motoristas quando eles
têm pouca gasolina e não há nenhum posto de gasolina por perto.
A alternativa D está incorreta. “Get away with” é uma expressão que significa escapar de
determinada situação sem ser pego ou punido. Essa expressão não possui nenhuma relação de
significação com a expressão “have little”.
A alternativa E está incorreta. “Check up on” é uma expressão que significa checar/averiguar alguma
situação específica. A expressão não possui nenhuma relação de significação com a expressão “have
little” apontada pelo enunciado.
GABARITO: C
114
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa A está incorreta. Não é correto dizer “two precious advices”, seria correto dizer “two
precious pieces of advice”, pois advice é um substantivo incontável e que, portanto, não varia em
número, ou seja, não tem plural.
A alternativa B está incorreta. A palavra “Poaching” significa caça furtiva, e não faz sentido que
uma atividade de caça seja essencial em reservas naturais, onde a caça é, via de regra, proibida
completamente por serem áreas de conservação ambiental.
A alternativa C está incorreta. O erro desta alternativa está no uso do verbo “have hosted” que
está conjugado de forma incorreta. A forma correta de escrever seria “hosted”, pois trata-se de uma
situação já encerrada no passado e que sabemos exatamente quando ocorreu. Por isso, o past
simple seria o tempo verbal adequado, e não o present perfect.
A alternativa D está correta. A expressão “i am used to” significa que se está acostumado a fazer
algo e, no inglês, essa estrutura exige que o verbo subsequente seja escrito no gerúndio, exatamente
como aparece na alternativa.
A alternativa E está incorreta. Não é correto usar “search” para falar de pesquisa. Portanto, seria
correto escrever “research”.
GABARITO: D
115
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
processo importante na atracação do navio, e não quando ele está navegando, pois quando está
navegando, não é necessário amarrar o navio a lugar algum.
A sentença IV está incorreta. O erro da alternativa está no uso da palavra “birthed”. A palavra certa
a ser utilizada nessa situação seria “born”.
A sentença V está correta. A mulher grávida foi levada à sala de parto para dar à luz.
Temos as sentenças II e V corretas.
GABARITO: B
116
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
36. (Estratégia Militares 2020– Inédita)
117
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
e) People mustn’t park his car in this parking spot.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A alternativa diz que ela pode escolher o que ela quer fazer para viver.
Não há ideia de probabilidade na frase, mas sim de possibilidade.
A alternativa B está incorreta. A alternativa diz que a pessoa precisa ter ótimo equilíbrio para fazer
yoga. Isso nos introduz uma ideia de necessidade, não de probabilidade.
A alternativa C está incorreta. Seu dever de casa tem que estar pronto até o fim do dia. Essa frase
não nos passa ideia de probabilidade, como pede o enunciado.
A alternativa D está correta. Ele fez um ótimo trabalho! Eu acho que ele deve ser promovido.
Esta frase nos passa a ideia de probabilidade que o enunciado nos pede. Uma vez que ele fez um
ótimo trabalho, é provável que ele seja promovido.
A alternativa E está incorreta. As pessoas não podem estacionar o carro nessa vaga. Há uma ideia
de proibição, não de probabilidade, nessa frase.
GABARITO: D
118
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A sentença V deve ser preenchida por “since”. O uso do present perfect no início da frase indica que
a pessoa gosta da música desde 1999. Para usar a preposição “in”, o verbo deveria estar conjugado
no past simple.
Temos a sequência: on / off / by / through / since
GABARITO: A
Which is the correct option to replace the expression “have few” in the paragraph below so that the
meaning remains the same?
It’s difficult when you have few tools and need to repair a power generator.
a) Get rid of
b) Run out of
c) Are short of
d) Get away with
e) Check up on
Comentários:
A alternativa A está incorreta. “Get rid of” é uma expressão que significa se livrar de algo. O
enunciado nos pede a alternativa que pode substituir a expressão “have few”. “have few” e “get rid
of” não possuem relação de significação.
A alternativa B está incorreta. “Run out of” é uma expressão que significa ficar sem alguma coisa
(quando essa coisa acaba). A frase diz que é difícil quando você tem poucas ferramentas, não que
você não tem ferramenta alguma.
A alternativa C está correta. “Are short of” significa ter pouco de alguma coisa. Nesse caso, “are
short of” substitui perfeitamente a expressão “have few”. É difícil é difícil quando você tem poucas
ferramentas e precisa fazer um reparo no gerador de energia.
A alternativa D está incorreta. “Get away with” é uma expressão que significa escapar de
determinada situação sem ser pego ou punido. Essa expressão não possui nenhuma relação de
significação com a expressão “have few”.
A alternativa E está incorreta. “Check up on” é uma expressão que significa checar/averiguar alguma
situação específica. A expressão não possui nenhuma relação de significação com a expressão “have
few” apontada pelo enunciado.
GABARITO: C
119
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
On January 9, 2007, Apple Inc. CEO Steve Jobs unveils the iPhone—a touchscreen mobile phone with
an iPod, camera and Web-browsing capabilities, among other features—at the Macworld
convention in San Francisco. Jobs, dressed in his customary jeans and black mock turtleneck, called
the iPhone a “revolutionary and magical product that is literally five years ahead of any other mobile
phone.” When it went on sale in the United States six months later, on June 29, amidst huge hype,
thousands of customers lined up at Apple stores across the country to be among the first to purchase
an iPhone.
In November 2007—by which point more than 1.4 million iPhones had been sold—Time magazine
named the sleek, 4.8-ounce device, originally available in a 4GB, $499 model and an 8GB, $599
model, its invention of the year. The iPhone went on sale in parts of Europe in late 2007, and in parts
of Asia in 2008. In July 2008, Apple launched its online App Store, enabling people to download
software applications that let them use their iPhones for games, social networking, travel planning
and an every growing laundry list of other activities. Apple went on to over 10 updated models of
the iPhone.
The iPhone helped turned Apple, which Jobs (1955-2011) co-founded with his friend Stephen
Wozniak in California in 1976, into one of the planet’s most valuable corporations. In 2012, five years
after the iPhone’s debut, more than 200 million had been sold. The iPhone joined a list of innovative
Apple products, including the Macintosh (launched in 1984, it was one of the first personal
computers to feature a graphical user interface, which allowed people to navigate by pointing and
clicking a mouse rather than typing commands) and the iPod portable music player (launched in
2001), that became part of everyday modern life.
Adaptado de https://www.history.com/this-day-in-history/steve-jobs-debuts-the-iphone
In the sentence “The iPhone helped turned Apple, which Jobs (1955-2011) co-founded with his
friend Stephen Wozniak in California in 1976, into one of the planet’s most valuable corporations”,
which refers to
[A] iPhone. [B] Jobs. [C] Stephen Wozniak.
[D] Apple. [E] Corporations.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A palavra “which” está retomando “Apple”, que é a empresa da qual
Jobs é co-fundador, e não a palavra “iPhone”.
A alternativa B está incorreta. A palavra “which” está retomando “Apple”, que é a empresa da qual
Jobs é co-fundador, e não o Steve Jobs em si.
A alternativa C está incorreta. A palavra “which” está retomando “Apple”, que é a empresa da qual
Jobs é co-fundador, e não Stephen Wozniak.
A alternativa D está correta. A palavra “which” está retomando “Apple”, que é a empresa da qual
Jobs é co-fundador, exatamente como diz a alternativa.
120
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa E está incorreta. A palavra “which” está retomando “Apple”, que é a empresa da qual
Jobs é co-fundador, e não a palavra “corporations”.
GABARITO: D
The sentence “When it went on sale in the United States six months later, on June 29, amidst huge
hype, thousands of customers lined up at Apple stores across the country to be among the first to
purchase an iPhone” means that people
[A] were indifferent apple’s new launch.
[B] just wanted to spend money on anything.
[C] needed a device that plays music, takes photos and access the internet.
[D] wanted cheaper cell phones like Apple’s iPhone.
[E] Wanted the status of having a technologically advanced device.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. O trecho nos leva a entender que as pessoas estavam ansiosas para
comprar seu iPhone, e não que estavam indiferentes ao lançamento da Apple.
A alternativa B está incorreta. O trecho nos leva a entender que as pessoas estavam ansiosas para
comprar seu iPhone, e não que queriam simplesmente gastar dinheiro com qualquer coisa.
A alternativa C está incorreta. O trecho nos leva a entender que as pessoas estavam ansiosas para
comprar seu iPhone, e não que eles precisavam de algo que nunca existiu antes.
A alternativa D está incorreta. O trecho nos leva a entender que as pessoas estavam ansiosas para
comprar seu iPhone, e não que queriam comprar telefones baratos, até porque o iPhone sempre foi
um telefone caro.
A alternativa E está correta. O trecho nos leva a entender que as pessoas estavam ansiosas para
comprar seu iPhone justamente porque queriam ser os primeiros a possuir aquela tecnologia.
Quando o trecho diz “amidst huge hype”, ele quer dizer que havia uma alvoroço coletivo pelo
produto, uma espécie de nova “moda”.
GABARITO: E
In the sentence “Time magazine named the sleek, 4.8-ounce device”, the word sleek can be replaced
by
[A] beautiful.
[B] gleaming.
121
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
[C] respectable.
[D] thin.
[E] expensive.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. O vocábulo “sleek” indica que algo é brilhoso, reluzente, e não bonito
como diz a alternativa.
A alternativa B está correta. O vocábulo “sleek” indica que algo é brilhoso, reluzente, mesmo
significado de “gleaming”, que significa limpo, polido, reluzente.
A alternativa C está incorreta. O vocábulo “sleek” indica que algo é brilhoso, reluzente, e não
respeitável como diz a alternativa.
A alternativa D está incorreta. O vocábulo “sleek” indica que algo é brilhoso, reluzente, e não fino
como diz a alternativa.
A alternativa E está incorreta. O vocábulo “sleek” indica que algo é brilhoso, reluzente, e não caro
como diz a alternativa.
GABARITO: B
What Leads Us to this Belief that Connections to and Experiences with the Natural World Are So
Important?
1 There is an emerging awareness and concern that children are less and less likely to have
experiences that involve the simplest interactions with nature—the plants, animals, and the earth
around them—as a part of their continuous learning process. As we look at the children around us,
we observe them living increasingly unhealthy lifestyles. For many, childhood is spent overly
plugged in and programmed inside their homes, schools, and community settings in humanmade
environments, eliminating the out-of-doors, the benefits of nature, and all that exists in the
natural environment (Wike, 2006).
2 Even a generation ago, children spent more time outside, because it was the normal thing
for children to do. Adults did not question the value of time spent out-of-doors and had much less
anxiety about the risks involved. Children walked and played outdoors and planted things in the
dirt; they rode their bikes, invented games, and spent the majority of their time in less structured
activities and natural environments. Very young children carried out these activities in their yards
and immediate neighborhoods. Urban environments offered the occasional playground and
vacant lot. Older children roamed beyond their neighborhoods to adjacent lands, streams, woods,
or urban parks. Exposure to the natural world brought opportunities for children to make sense of
their surroundings and to develop their own sense of “place.”
3 Over a relatively short time, we adults have allowed this connection to the natural world to
slip gradually away from children’s lives. Evidence of this trend surrounds us:
122
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
• Children now spend nearly 30 hours a week watching a TV or computer screen,
listening to something through headphones or, for older children, using cell phones
or media players;
• Children experience increasingly timed and structured family lifestyles with less
emphasis on unstructured outside time. Particularly in more densely populated
countries, urban growth has eliminated green spaces and natural environments.
Fewer families are vacationing in national parks (Fish, 2007). Together these changes
keep many children separated from nature and without time for solitude or um-
programmed experiences.
• Instructional time outside, recess, or unstructured playtime is being eliminated from
the school day (Clements, 2007).
• Outdoor play spaces or playgrounds have become safer at some sites due to national
playground standards, but in other locations, play spaces have been eliminated or
often lack the natural elements that encourage a different kind of interaction among
children (Moore & Wong, 1997).
• The curriculum for children in centers and schools is becoming narrower, with more
time spent on teacher-directed lessons and testing and less time spent investigating
and learning through activities that build on a child’s sense of wonder, curiosity, and
the benefit of first-hand experiences (Hyson, 2003; McMurrer, 2007; Marcon, 1999).
4 Consequently, we have gradually found our children growing up in a clash of optimal and
minimal learning opportunities. Optimally, technology opens worlds never before so readily
available to children; however, the opening of this side of learning has contributed to shutting the
door to children’s access to the more natural environment that gives a lasting attachment to
children’s sense of place and their awareness of the habitat and environment nearest to them.
This lack of connection can engender both apathy and ignorance in children’s early perceptions of
the world around them and their roles in enjoying, learning from, and protecting it.
(Adapted from: https://www.education.ne.gov/wp-content/uploads/2017/07/Call_to_Action.pdf)
According to the text, which option completes the sentence below correctly?
In the past, it was the normal thing for children to ______.
a) spent more time outside
b) spend more time indoors
c) question the value of time spent out-of-doors
d) spend more time outdoors
e) spend their times in programmed inside activities
123
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa C está incorreta. O texto diz que os ADULTOS NÃO questionavam o valor
do tempo passado fora de casa. Porém o texto não fala nada sobre as crianças
questionarem ou não o tempo passado fora de casa.
A alternativa D está correta. O texto diz exatamente o que é dito pela alternativa, que
as crianças, no passado, passavam mais tempo fora de casa. Isso é confirmado pelo
trecho: “Even a generation ago, children spent more time outside, because it was the
normal thing for children to do”.
A alternativa E está incorreta. O texto, de fato, diz que as crianças passam o tempo em
atividades programadas em ambientes internos. Porém, o texto fala que essa é a
realidade das crianças nos dias de hoje, não no passado.
GABARITO: D
A alternativa A está incorreta. “Point out” significa apontar/destacar algo, enquanto “engender”
significa causar/ser causa de. Não há, portanto, relação de sentido entre as expressões.
A alternativa B está incorreta. “Disagree” significa discordar de algo, enquanto “engender”
significa causar/ser causa de. Não há, portanto, relação de sentido entre as expressões.
A alternativa C está correta. “Give rise to” significa dar crescimento a algo/ser a causa de, que é
exatamente o significado de “engender”, ser a causa de algo. Por isso, essa é a alternativa correta.
A alternativa D está incorreta. “Endanger” significa colocar em perigo ou risco, enquanto
“engender” significa causar/ser causa de. Não há, portanto, relação de sentido entre as
expressões.
A alternativa E está incorreta. “Be caused by” significa ser causado por,ou seja, ser a consequência
de algo, não a causa. Já “engender” significa causar/ser causa de. Não há, portanto, relação de
sentido entre as expressões.
GABARITO: C
124
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
d) Technology access will give children the necessary will to fight for the planet environment in the
future.
e) The fact the unstructure playtime is being eliminated from the school day is a good thing for
raising awareness of the habitat nearest to the children.
A alternativa A está correta. O texto diz que as crianças de hoje têm o máximo e o mínimo ao
mesmo tempo quando se trata de oportunidades de aprendizagem. Isso ocorre porque a internet
otimiza grandemente o aprendizado, dando acesso às mais diversas informações. Por outro lado,
as atividades externas estão diminuindo drasticamente o que empobrece a aprendizagem
sensorial em relação ao meio ambiente.
A alternativa B está incorreta. Não se pode dizer que antigamente a educação era melhor pelo fato
de que havia mais tempo de atividades externas. O texto não fala que hoje é melhor ou pior, ele
apenas mostra diferenças dizendo o que melhorou e o que piorou, mas não é possível chegar a
uma conclusão final de qual educação é melhor, a de hoje ou a do passado.
A alternativa C está incorreta. O texto fala da prontidão do acesso às informações qua a tecnologia
proporciona como algo bom, porém cita outros pontos que são negativos em relação à educação
de hoje em dia. Portanto, o texto não nos permite definir qual é a melhor educação, a de hoje ou a
do passado.
A alternativa D está incorreta. Não se pode dizer que o acesso à tecnologia vai dar às crianças de
hoje a força de vontade necessária para lutar pelo meio ambiente no futuro. O texto diz que a falta
de atividades sensoriais, de experiências vividas na natureza pode diminuir o senso de habitat no
ambiente que as rodeia.
A alternativa E está incorreta. O texto diz o contrário da alternativa, que a falta de atividade não
estruturada ao ar livre no dia a dia escolar diminui a consciência ambiental das crianças.
GABARITO: A
125
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa C está correta. O uso de “didn’t it” é perfeito nesse caso, já que a frase está
conjugada no tempo verbal Simple Past e na afirmativa. Logo, a question tag precisa usar o auxiliar
“did” e estar na negativa (didn’t).
A alternativa D está incorreta. “Don’t they” só pode ser utilizado quando a frase está conjugada no
presente, o que não acontece nesse caso, já que a frase está no Simple Past.
A alternativa E está incorreta. “Didn’t they” estaria incorreto nessa situação porque a expressão
“one of the...” indica que estamos falando de apenas um projeto, e não de vários. Portanto, não
podemos usar o pronome “They” na question tag, mas sim o pronome “it”, pois estamos falando
de um único projeto.
GABARITO: C
Assinale a alternativa que pode substituir ‘binning’ na sentença “In his shoes I imagine myself
binning the bus pass and walking home for a salad supper.” (parágrafo 3) mantendo o mesmo
sentido do texto e a correção gramatical.
A ( ) using
B ( ) throwing away
C ( ) putting away
D ( ) keeping
E ( ) putting in my pocket
A alternativa A está incorreta. A expressão “binning” siginifica jogar fora, já que em inglês britânico,
usa-se o termo “bin” para designar lata de lixo. “Using” significa usando, e nada tem a ver com a
intenção do texto de dizer que jogaria o bilhete fora. Ao substituir por “using”, estaríamos dizendo
que o autor se imagina usando o bilhete do ônibus, ao invé de jogando-o fora.
A alternativa B está correta. O Phrasal Verb “throwing away” pode ser considerado um sinônimo da
expressão “binning”, já que ambos significam “jogar fora/jogar no lixo”
A alternativa C está incorreta. O Phrasal Verb “put away” significa organizar/colocar no lugar. Não
se trata, portanto, de expressões sinônimas. Ao substituir um pelo outro, teríamos alteração de
significado.
A alternativa D está incorreta. Substituir “binning” por“keeping”, traria alteração de sentido para o
trecho, pois ao usar “keeping”, estaríamos dizendo que o autor guardou o bilhete de ônibus ao invés
de jogá-lo fora.
A alternativa E está incorreta. “Putting in my pocket” significa colocando no meu bolso. Teríamos a
mesma alteração de sentido presente na substituição proposta por “keeping”, já que as duas
alternativas representariam a mesma ação por parte do autor neste contexto, a de guardar o bilhete
de ônibus, e não de jogá-lo fora.
126
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
GABARITO: B
ITA - 2019
The lengths countries go to for a seat at UN top table
Glad-handing, parties and concerts by U2 and Celine Dion - how countries campaign for a seat on
the United Nations Security Council.
It likely won't come down to the gift bags or the parties but that doesn't mean Canada, Norway and
Ireland are leaving it to chance.
From Norway, General Assembly delegations will get a badge covered with fabric from the tapestry
used to decorate the council chamber's walls.
Canada is offering greeting cards, chocolates, and Canada branded facemasks.
The small tokens for delegations ahead of the 17 June vote come after lengthy campaigns by the
three nations for one of two coveted non-permanent seats up for grabs on the security council,
which is tasked with ensuring global peace and security.
The seats they are campaigning for are set aside for the "Western Europe and Others" [WEOG]
regional grouping on the council.
The winners will serve a two-year term on the 15-member body.
Campaign season for the contested seats means "a lot of parties, a lot of events" at the UN's
headquarters in New York, says Stephanie Fillion, a journalist who covers the global body for news
site PassBlue.
Campaigns can be elaborate affairs with slick promotional materials and plenty of wining and dining,
and countries announce they will run years in advance
In 2018, Ireland invited diplomats to a New York concert by Irish rockers U2, and Canada did
something similar for a concert by Canadian songstress Celine Dion this year.
Canada says it's shelled out roughly $1.74m (£1.37m) and has 13 full-time staff working on the
campaign. And as of late last year, Ireland spent a reported $800,000 and Norway $2.8m.
Why do countries want a seat on the council?
Members states get three things in return for a seat, says Adam Chapnick, a professor of defence
studies at the Royal Military College of Canada.
Those are access, relevance, and influence.
"For two years, day in and day out, a country that is not a great power will have direct access to the
five permanent members in addition to whomever else might be on the council at that time," he
says.
He adds: "With that access comes relevance."
"All of a sudden you're really popular around the world because if somebody else can't reach the
Chinese or the Americans or the French, they know you can."
127
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
The council has significant responsibilities. It can authorise peacekeeping operations, impose
international sanctions, and determine how the UN should respond to conflicts around the world.
But the council isn't always in the mood to collaborate, says Mr Chapnick.
"There are times when you can actually change the international rules of the game and there are
other times where you absolutely can't. And that's entirely unpredictable."
Adaptado de < https://www.bbc.com/news/world-us-canada-52973244>
128
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
B ( ) diplomatas foram convidados pelo Canadá a assistir um show da Celine Dion em Nova Iorque.
C ( ) o conselho de segurança é reponsável por garantir a paz e a segurança global.
D ( ) a Irlanda já gastou 800.000 libras em seus esforços de campanha por um lugar no conselho de
segurança.
E ( ) o conselho torna os membros populares por terem acesso e influência com as maiores potências
globais.
Comentários:
A alternativa A está correta. O texto diz isso no trecho: “In 2018, Ireland invited diplomats to a New
York concert by Irish rockers U2”.
A alternativa B está correta. O texto diz isso no trecho: “In 2018, Ireland invited diplomats to a New
York concert by Irish rockers U2, and Canada did something similar for a concert by Canadian
songstress Celine Dion this year”.
A alternativa C está correta. O texto diz isso no trecho: “the security council, which is tasked with
ensuring global peace and security”.
A alternativa D está incorreta. O erro da alternativa está no fato de dizer que a Irlanda gastou
800.000 libras, quando, na verdade, a Irlanda gastou 800.000 dólares.
A alternativa E está correta. O texto expressa exatamente o que é dito pela alternativa. Isso pode
ser evidenciado no trecho: “All of a sudden you're really popular around the world because if
somebody else can't reach the Chinese or the Americans or the French, they know you can”.
GABARITO: D
A palavra ou expressão sublinhada na primeira coluna pode ser substituída pela palavra ou
expressão na segunda coluna em todas as opções, mantendo o mesmo sentido, EXCETO em:
A ( ) The seats they are campaigning for are set aside for[…] → reserved
B ( ) All of a sudden you're really popular around the world […]. → gradually
C ( ) Campaign season for the contested seats means […]. → disputed
D ( ) The winners will serve a two-year term on the 15-member body.[...] → period
E ( ) […]Canadian songstress Celine Dion this year. → singer
Comentários
A alternativa A está correta. “set aside” pode ser substituído por “reserved” sem prejuízo de
sentido, já que são palavras sinônimas e significam reservados.
A alternativa B está incorreta. “All of a sudden” está sendo usado no sentido de “de repente”.
“Gradually” significa gradualmente e não pode substituir “all of a sudden” no contexto apresentado
pela questão.
129
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa C está correta. “contested” significa disputados e, nesse contexto, pode ser substituída
por “disputed” sem prejuízo de sentido ao texto, já que “contested” tem exatamente o mesmo
sentido de disputados.
A alternativa D está correta. “term” é um sinônimo de “period” e o último pode substituir o primeiro
sem nenhum prejuízo de sentido ao texto. Ambos significam período de tempo.
A alternativa E está correta. “songstress” pode ser substituída por “singer” sem alteração de sentido
do texto. Trata-se de palavras sinônimas que significam cantora.
GABARITO: B
EFOMM - 2017
In line 65, “(...) they have added extra forms to cope with the needs of their users (...)”, the
phrasal verb in bold is closest in meaning to:
( a ) foresee
( b ) support
( c ) respect
( d ) realize
( e ) handle
Which option can NOT be inferred from the text? A pidgin language is:
( a ) a simplified means of linguistic communication.
( b ) the native language of a speech community.
131
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
( c ) employed in situations such as commerce.
( d ) a contact language.
( e ) constructed impromptu, or by convention, between individuals or groups of people.
A alternativa A está correta. O seguinte trecho corrobora esta afirmação: “They have a
limited vocabulary, a reduced grammatical structure, and a much narrower range of
functions, compared to the languages which gave rise to them”
A alternativa B está incorreta. O texto diz que “pidgin language” não é língua nativa de
ninguém. Isso se evidencia no trecho: “They are the native language of no one”.
A alternativa C está correta. O texto diz que o comércio é um dos motivos para o
surgimento de uma “pidgin language”. Isso é visto no trecho: “A pidgin is a system of
communication which has grown up among people who do not share a common language,
but who want to talk to each other, for trading or other reasons.
A alternativa D está correta. O texto afirma que a “pidgin language” é uma língua de
contato no trecho: “the languages used in parts of Africa, South America, or South-east
Asia, where situations of language contact are frequent”.
A alternativa E está correta. O texto diz que essas línguas são desenvolvidas a partir de
convenções feitas entre pessoas que precisam se comunicar. “A pidgin is not a language
which has broken down; nor is it the result of baby talk, laziness, corruption, primitive
thought processes, or mental deficiency. On the contrary: pidgins are demonstrably creative
adaptations of natural languages, with a structure and rules of their own”.
132
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
What is the main verb tense used in the first paragraph of the text above?
a) Present Perfect.
b) Past Perfect.
c) Simple Present.
d) Past Perfect Continuous.
e) Simple Past.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. O tempo verbal predominante no primeiro parágrafo do texto é o
simple past.
A alternativa B está incorreta. O tempo verbal predominante no primeiro parágrafo do texto é o
simple past.
A alternativa C está incorreta. O tempo verbal predominante no primeiro parágrafo do texto é o
simple past.
A alternativa D está incorreta. O tempo verbal predominante no primeiro parágrafo do texto é o
simple past.
A alternativa E está correta.
“Heard” é o passado do verbo hear (ouvir), “settled down” é o passado de settle down (sossegar),
“found” é o passado de find (encontrar), “came true” é o passado de come true (tornar-se
realidade), gave é o passado de give (dar). Todos os verbos citados anteriormente estão no simple
past.
GABARITO: E
In the excerpt “I hate to turn up out of the blue, uninvited” the expression in bold means
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A expressão “out of the blue” não significa blue as the sky (azul como
o céu).
133
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa B está correta. A expressão “out of the blue” significa aparecer do nada, sem aviso.
E portanto, é sinônimo de inesperadamente (unexpectedly)
A alternativa C está incorreta. A expressão “once in a blue moon” significa raramente e portanto,
não é sinônimo de “out of the blue” que significa inesperadamente.
A alternativa D está incorreta. O advérbio “raraly” (raramente) não é sinônimo de “out of the blue”
que significa inesperadamente.
A alternativa E está incorreta. O advérbio “promptly” (prontamente) não é sinônimo de “out of the
blue” que significa inesperadamente.
GABARITO: B
Comentários:
A alternativa A está incorreta. Newspaper = jornal (contável)
A alternativa B está incorreta. Bee = abelha e Newspaper = jornal (contáveis)
A alternativa C está incorreta. Song = música (contável). Cuidado, pois o substantivo “music” é
incontável.
A alternativa D está incorreta. Song = música, Bee = abelha e Newspaper = jornal (contáveis)
A alternativa E está correta. Todos os substantantivos da lista são incontáveis.
GABARITO: E
Text IV
There’s no end to the benefits of donating blood for those who need it.
According to the American Red Cross, one donation can save as many as three lives, and someone
in the United States needs blood every two seconds.
It turns out that donating blood doesn’t just benefit recipients. There are health benefits for donors,
too, on top of the benefits that come from helping others.
134
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Donating blood has benefits for your emotional and physical health. According to a report by the
Mental Health Foundation, helping others can: reduce stress, improve your emotional well-being,
benefit your physical health, help get rid of negative feelings, provide a sense of belonging and
reduce isolation.
Research has found further evidence of the health benefits that come specifically from donating
blood.
“According to a report by the Mental Health Foundation, helping others can: reduce stress, […], help
get rid of negative feelings […]”. The expression “get rid of” in bold in the text means
a) put away
b) throw away
c) put up with
d) find out
e) work out
Comentários:
A alternativa A está incorreta. put away = guardar, prender.
A alternativa B está correta. A expressão “to get rid of” significa “livrar-se de” e portanto é
sinônimo de “to throw away” que significa “jogar fora”.
A alternativa C está incorreta. put up with = tolerar.
A alternativa D está incorreta. find out = descobrir.
A alternativa E está incorreta. work out = malhar (academia).
GABARITO: B
135
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Comentários:
A alternativa A está incorreta. Come up with significa pensar/falar algo novo ou aparecer com algo
e portanto não se encaixa no contexto.
A alternativa B está incorreta. Put up with = tolerar, aguentar algo ou alguém.
A alternativa C está incorreta. Put away = guardar.
A alternativa D está incorreta. Turn down = recusar.
A alternativa E está correta. Brush up on = improve = get better (melhorar). É Exatamente o que o
texto diz, melhor sua saúde através de exercícios.
GABARITO: E
136
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Erasmus scheme for student exchanges, is a trap. The whole point of new “global” Britain, as an
upgrade from the old European version, is that it is freer to deal with other global players peer-to-
peer.
The limitations of that approach are quickly becoming clear. In January, the government announced
that it would allow Huawei, the Chinese telecoms company, a limited role in developing British 5G
infrastructure. Yesterday, the limit became an exclusion, starting next year.
The shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain, with good reason, that Huawei
has the potential to be a conduit for Beijing security interests and want its kit stripped out of the
network even sooner. The more decisive factor is US sanctions against the company and the demand
from Washington that Britain be more demonstrative in its transatlantic loyalty. The unambiguous
message from the White House is that trade and security policy are intertwined. A country that
wants a deal to access US markets can expect to have its foreign investment relations vetted for
intimacy with undesirable states. Beijing has warned of trade retaliation against countries deemed
hostile to Huawei.
Any prime minister would prioritise the security alliance with the US over a commercial deal with
China. But Johnson happens to be the first prime minister to be confronted with the choice in stark,
binary terms, because his trade policy is a blank sheet of paper and Donald Trump is holding the
pen.
As an EU member, Britain’s trade deals were brokered by the European commission, which
mobilised the scale of the single market – 28 countries; 450 million consumers – as leverage in
negotiations. That is what concessions in national sovereignty buy, and every government that has
felt the benefits considers it a price worth paying. The UK was no exception. David Cameron was a
casual Tory Eurosceptic, happy to play-fight against Brussels banditry, but when the choice became
real he campaigned to remain. Would Johnson have been a leaver if his Downing Street ambitions
had come to fruition five years earlier and he had spent some time hobnobbing with fellow heads
of government at EU summits? I doubt it.
In less volatile times an independent seat at the WTO would have been meagre compensation for
losing Britain’s influence as one of the big three EU members. As international trade policy gets ever
deeper submerged in geopolitical manoeuvres, that swap looks like the worst part-exchange in
strategic history, even if you throw in a new royal yacht and call it Britannia.
Johnson knows it, too. If the prime minister thought the WTO was where the action happens, he
would nominate a credible, intelligent statesman with a reputation for probity as Britain’s candidate
to be the next director general. He offered Liam Fox instead. (Fox will not get the job.)
The UK is sliding into a strategic void because its only foreign policy is a plan that devalues old
European alliances and shifts the balance of power to other continents when trying to make new
deals. Johnson cannot address this challenge without exposing the basic flaw in Brexit, which is that
the sovereignty he so jealously demands from Brussels buys no clout in Washington, Beijing or
anywhere else.
The UK national interest requires a new strategic partnership with the EU, but Johnson refuses even
to include that concept in the negotiation. The obstacle used to be confidence that Britain had no
need of Europe. It looks now more like fear of admitting how much of Europe Britain still needs.
137
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Adapted from (https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/jul/15/brexit-britain-
partnership-boris-johnson)
What word could replace the word “misapprehension” in the second paragraph?
a) mistake
b) culture
c) made up
d) misconception
e) unapprehension
Comentários:
A alternativa A está incorreta. “mistake” significa erro. Já “misapprehension” significa má
compreensão. Portanto, não se pode dizer que “mistake” poderia substituir “misapprehension”.
A alternativa B está incorreta. “culture” significa cultura. Já “misapprehension” significa má
compreensão. Portanto, não se pode dizer que “culture” poderia substituir “misapprehension”.
A alternativa C está incorreta. “made up” significa inventado. Já “misapprehension” significa má
compreensão. Portanto, não se pode dizer que “made up” poderia substituir “misapprehension”.
A alternativa D está correta. “misconception” significa exatamente o mesmo que
“misapprehension” nesse contexto, ou seja, mal entendido.
A alternativa E está incorreta. “unapprehension” não existe em inglês. Já “misapprehension”
significa má compreensão. Portanto, não se pode dizer que “unapprehension” poderia substituir
“misapprehension”.
GABARITO: D
“is that it is freer to deal with other global players peer-to-peer.” in paragraph 7, the word in bold
refers to
a) European version
b) Upgrade
c) “global” Britain
d) Point
e) Trap
138
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
Comentários:
O período inicia falando que a razão da nova Bretanha “global”, como uma atualização da antiga
versão europeia, é que ela – e aqui é que surge o “it”, que está retomando a Bretanha “global”- é
mais livre para lidar com outros players globais. Isso nos leva ao gabarito de letra C.
GABARITO: C
139
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
B) it’s something withdrawn from their network.
C) it’s something broken in their network.
D) it’s something that needs to be assessed in their network.
E) it’s something bathed in the network.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A alternativa diz que é algo que perdeu suas roupas, o que não tem
nada a ver com o contexto apresentado, que fala sobre tecnologia.
A alternativa B está correta. Trata-se de algo retirado, pois os kits da Huawei precisam ser retirados
da rede.
A alternativa C está incorreta. Essa alternativa diz que trata-se de algo quebrado na rede, mas na
verdade, precisa-se retirar os kits da rede.
A alternativa D está incorreta. A alternativa diz que é algo que precisa ser avaliado, mas na verdade,
é algo que precisa ser retirado da rede.
A alternativa E está incorreta. Essa alternativa diz que é algo que é banhado na rede, e isso não tem
absolutamente nenhum sentido no contexto apresentado.
GABARITO: B
Mark the alternative which has the sentence below correctly reported.
The shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain.
The author
A) replied: “the shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain”
B) said that the shift followed pressure on Johnson from Tory MPs who complained.
C) asked the readers if the shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain.
D) asked readers if the shift followed pressure on Johnson from Tory MPs who complained.
E) said the shift follows pressure on Johnson from Tory MPs who complain.
Comentários:
A alternativa A está incorreta. No “reported speech”, não se usa dois pontos para uma citação, mas
sim a pessoa que está reportando dá a informação de maneira fluida. Exemplo: “He said that he saw
me in the restaurant yesterday” (ele disse que me viu no restaurante ontem).
A alternativa B está correta. A alternativa usa o reported speech de forma correta, pois “volta” um
tempo verbal em direção ao passado na hora de reportar aquilo que foi dito. A frase original estava
no present simple, logo a frase foi reportada usando o Past Simple (said/followed/complained).
A alternativa C está incorreta. O erro da alternativa consiste no fato de que o autor não perguntou
nada aos leitores, mas sim disse. Portanto, o reported speech deveria começar com “said” ao invés
de “asked”.
140
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa D está incorreta. Mais uma vez o erro está em dizer que o autor perguntou algo, dessa
vez aos passageiros. O autor não perguntou nada, apenas disse. Portanto, o reported speech deveria
começar com “said” ao invés de “asked”.
A alternativa E está incorreta. O erro da alternativa foi não alterar o tempo verbal na hora de
reportar a informação. No trecho original, verbo usado foi “follows” (simple present) e “complain”
(simple present), logo, no reported speech deve-se usar “followed” e “complained” (past simple).
GABARITO: B
The expression “taking a toll on its economy”, in bold type in the text, means that it ___________
on the economy.
a) has a good impact
b) has a desired effect
c) has a very bad effect
d) has an unacceptable effect
Comentários:
A alternativa A está incorreta. A expressão “taking a toll” significa que a crise política cobrou um
preço, ou gerou um prejuízo para a economia. Essa definição não tem relação com a expressão
“has a good impact” que significa ter um bom impacto.
A alternativa B está incorreta. A expressão “taking a toll” significa que a crise política cobrou um
preço, ou gerou um prejuízo para a economia. Essa definição não tem relação com a expressão
“has a desired effect” que significa ter o efeito desejado.
141
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa C está correta. A expressão “taking a toll” significa que a crise política cobrou um preço,
ou gerou um prejuízo para a economia. Essa definição tem relação com a expressão “has a very
bad effect” que significa ter um efeito muito ruim.
A alternativa D está incorreta. A expressão “taking a toll” significa que a crise política cobrou um
preço, ou gerou um prejuízo para a economia. Essa definição não tem relação com a expressão
“has an unacceptable effect” que significa ter um efeito inaceitável.
GABARITO: C
142
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa D está incorreta. O erro está no uso do phrasal verb “split up”, pois as empresas não
cortaram relações ou se separaram, mas sim resolveram em conjunto colocar em espera o
desenvolvimento do navio autônomo.
A alternativa E está incorreta. O erro é chamar “feeders” de navios de salvamento, pois eles são,
na verdade, navios de carga.
GABARITO: C
Sea-Fever
By
John Masefield
I must down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,
And a grey mist on the sea’s face, and a grey dawn breaking.
I must down to the seas again, for the call of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.
145
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
A alternativa C está incorreta. A expressão “head over heels” é usada para dizer que se gosta muito
de algo, ou que se apaixonou por algo. Já “at ease” significa estar à vontade, o que não tem relação
com a expressão do enunciado.
A alternativa D está correta. A expressão “head over heels” é usada para dizer que se gosta muito
de algo, ou que se apaixonou por algo. “In love” significa estar apaixonado, que é o mesmo
significado da expressão do enunciado.
A alternativa E está incorreta. A expressão “head over heels” é usada para dizer que se gosta muito
de algo, ou que se apaixonou por algo. Já “stupefied” significa estar estupefato, o que não tem
relação com a expressão do enunciado
GABARITO: D
Caro aluno! Para garantir que o curso esteja atualizado, sempre que alguma mudança no
conteúdo for necessária, uma nova versão da aula será disponibilizada.
https://www.todamateria.com.br/falsos-cognatos-no-ingles-false-friends/
146
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs
8.0 CONSIDERAÇÕES FINAIS
Caro(a) aluno(a),
Parabéns por mais uma aula concluída, você acabou de encerrar a última aula do
nosso curso extensivo de língua inglesa!
Uma vez concluída esta aula, é importante que você tenha em mente que revisões
são necessárias em intervalos regulares para garantir a melhor assimilação. Grife as partes
que você julgar mais relevantes de cada aula. Dessa forma, você facilitará muito seu
processo de revisão e assimilará a matéria de forma otimizada.
A dinâmica que você observou nesta aula será utilizada em todas as demais do nosso
curso. Assim, você terá sempre uma explicação clara, objetiva e direto ao ponto de todos
os assuntos abordados, além de muitos, muitos exercícios para que você possa praticar e
evoluir em sua preparação.
Daremos sempre muitos bizus de prova para facilitar seu caminho até a aprovação!
Espero que você tenha gostado da aula e, acima de tudo, que esta aula tenha
enriquecido seus conhecimentos.
Descanse e se prepare para o nosso próximo encontro!
Forte abraço,
Leonardo Pontes
@prof_leonardo_pontes
Leonardo Pontes
147
AULA 09 – Idioms / Phrasal Verbs