Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Sensor A Laser de Aço Inoxidável Q4X: Guia Rápido
Sensor A Laser de Aço Inoxidável Q4X: Guia Rápido
Guia rápido
Sensor CMOS a laser classe 1 com saída discreta (PNP ou NPN). Patente pendente.
Este guia foi desenvolvido para ajudá-lo a configurar e instalar o Sensor Q4X. Para obter informações completas sobre programação, desempenho, solução de
problemas, dimensões e acessórios, consulte o Manual de Instruções em www.bannerengineering.com. Procure p/n 181483 para ver o Manual de Instruções. O uso
deste documento pressupõe familiaridade com os padrões e práticas pertinentes da indústria.
Para fins de ilustração, as imagens Q4X do modelo de barril rosqueado são usadas em todo este documento.
AVISO:
• Não use este dispositivo para proteção pessoal • O uso deste
dispositivo para proteção pessoal pode resultar em ferimentos graves ou morte. • Este dispositivo não
inclui os circuitos redundantes de autoverificação necessários para permitir seu uso em
aplicações de segurança pessoal. Uma falha ou mau funcionamento do dispositivo pode causar uma condição de saída energizada
(ligada) ou desenergizada (desligada).
Características
Figura 1. Recursos do sensor - Modelos de barril rosqueado Figura 2. Recursos do sensor — Modelos de montagem embutida
1 1
2 2
1. Indicador de Saída (Âmbar)
2. Visor 3.
Botões
3 3
correspondente à superfície de referência ensinada. Um valor de exibição de não foi ensinado. indica o sensor
Botões
Use os botões do sensor (SELECT)(TEACH), (+)(DISP) e (-)(MODE) para programar o sensor.
181484
Machine Translated by Google
(SELECT)(TEACH) • (+)(DISP) •
Pressione para selecionar itens de menu no modo Setup • Pressione para navegar no menu do sensor no modo Setup • Pressione
Pressione e segure por mais de 2 segundos para iniciar o para alterar os valores de configuração; pressione e segure para
modo TEACH atualmente selecionado (o padrão é dois pontos aumentar valores numéricos
ENSINAR) • Pressione e segure por mais de 2 segundos para alternar entre
operação clara (LO) e operação escura (DO)
(-)(MODE) •
Nota: Ao navegar no menu, os itens do menu fazem um
Pressione para navegar no menu do sensor no modo Setup • Pressione
loop.
para alterar os valores de configuração; pressione e segure para
diminuir valores numéricos •
Pressione e segure por mais de 2 segundos para entrar na configuração
modo
CUIDADO:
• Devolva as unidades defeituosas ao fabricante. • O uso de
controles ou ajustes ou execução de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode
resultar em exposição perigosa à radiação. • Não
tente desmontar este sensor para reparo. Uma unidade defeituosa deve ser devolvida ao
fabricante.
Os lasers de classe 1 são lasers seguros sob condições de operação razoavelmente previsíveis, incluindo o uso de instrumentos ópticos para visualização
intrafeixe.
Os lasers de classe 1 são lasers seguros sob condições de operação razoavelmente previsíveis, incluindo o uso de instrumentos ópticos para visualização
intrafeixe.
Instalação
CLASSE
1
60825-1:2007
CONFORME
IEC
A
química mínima.
Orientação do Sensor
Otimize a confiabilidade da detecção e o desempenho mínimo de separação de objetos com a orientação correta do sensor ao alvo. Para garantir uma detecção
confiável, oriente o sensor conforme mostrado em relação ao alvo a ser detectado.
Consulte as figuras a seguir para obter exemplos de orientação correta e incorreta do sensor para o alvo, pois certos posicionamentos podem apresentar
problemas para detectar alguns alvos. O Q4X pode ser usado na orientação menos preferida e fornecer desempenho de detecção confiável; consulte as
curvas de desempenho para a distância mínima de separação de objetos necessária para cada caso.
Figura 6. Orientação por uma parede Figura 7. Orientação para um objeto giratório Figura 8. Orientação para uma diferença de altura
Figura 9. Orientação para uma diferença de cor ou brilho Figura 10. Orientação para alvo altamente refletivo 1
(Ótimo) Refletivo
Horizontal Vertical Superfície
Orientação Orientação (opcional)
Monte o dispositivo
1. Se for necessário um suporte, monte o dispositivo no suporte.
2. Monte o dispositivo (ou o dispositivo e o suporte) na máquina ou equipamento no local desejado. Não aperte o
parafusos de montagem neste momento.
3. Verifique o alinhamento do dispositivo.
4. Aperte os parafusos de montagem para fixar o dispositivo (ou o dispositivo e o suporte) na posição alinhada.
1 A aplicação de inclinação ao sensor pode melhorar o desempenho em alvos refletivos. A direção e a magnitude da inclinação dependem da aplicação, mas uma inclinação de 15° geralmente é suficiente.
1
1
+
2
10-30 Vcc
3 4
–
2
3 5
Carregar
4
Carregar Chave
1 = Marrom
5 Controlo remoto
2 = Branco
Ensinar
3 = Azul
4 = Preto
5 = Cinza
Nota: Os fios condutores abertos devem ser conectados a um bloco de terminais.
Nota: A função do fio de entrada é selecionável pelo usuário; consulte o Manual de Instruções para obter detalhes. O padrão para a função de
fio de entrada é desligado (desativado).
Carregar
Chave
Carregar
1 = Marrom
Fio de entrada
2 = Branco
Fio de entrada 3 = Azul
4 = Preto
Nota: A função do fio de entrada é selecionável pelo usuário; consulte o Manual de Instruções para obter detalhes. O padrão para a função de
fio de entrada é desligado (desativado).
Limpeza e manutenção
Limpe o sensor quando estiver sujo e use com cuidado.
Manuseie o sensor com cuidado durante a instalação e operação. As janelas do sensor sujas por impressões digitais, poeira, água, óleo, etc. podem
criar luz difusa que pode degradar o desempenho máximo do sensor. Limpe a janela usando ar comprimido filtrado e limpe conforme necessário usando
apenas água e um pano sem fiapos.
Modo de configuração
Acesse o modo Setup e o menu do sensor no modo Run pressionando e segurando MODE por mais de 2 segundos. Usar e
para navegar pelo menu. Pressione SELECT para selecionar uma opção de menu e acessar os submenus. Usar e para navegar
pelos submenus. Pressione SELECT para selecionar uma opção de submenu e retornar ao menu inicial, ou pressione e segure SELECT por mais de 2
segundos para selecionar uma opção de submenu e retornar imediatamente ao modo Run.
Para sair do modo Setup e retornar ao modo Run, navegue até e pressione SELECIONAR.
BGS dinâmico
BGS de um ponto
Velocidade de resposta O menu Adaptive Tracking está disponível quando o Teach Process está definido como Dual Mode
O menu de ganho está disponível quando a velocidade de resposta é definida como 10, 25 ou 50 ms
Habilite o atraso de ligar e/ou desligar (defina o valor no menu Delay Timer)
Disponível quando
para ms intervalo de segundos, defina o valor do temporizador de atraso (segundos têm decimal)
selecionado
Disponível quando quando é selecionado, 1 a 9 ms está disponível quando a velocidade de resposta é definida como 1,5 ou 3 ms
selecionado
Distante: defina o valor exibido de zero para a faixa máxima de detecção † O menu
Selecionar referência zero não está disponível no modo duplo
Mudar Referência Zero após Ensinar ‡
Escravo
Exibir leitura
Exibir ativado
1. Pressione e segure TEACH por mais de 2 segundos para iniciar o modo TEACH selecionado.
2. Apresente o alvo.
3. Pressione TEACH para ensinar o alvo. O alvo é ensinado e o sensor aguarda o segundo alvo, se necessário pelo selecionado
modo TEACH ou retorna ao modo Run.
Conclua as etapas 4 e 5 somente se necessário para o modo TEACH selecionado:
4. Apresente o segundo alvo.
5. Pressione TEACH para ensinar o alvo. O alvo é programado e o sensor retorna ao modo Run.
Consulte o Manual de Instruções para obter instruções detalhadas e outros modos TEACH disponíveis. Os modos TEACH incluem:
• Ponto de supressão de fundo estático de dois pontos —Two-point TEACH define um único ponto de comutação. O sensor ajusta o interruptor
entre duas distâncias de destino ensinadas, em relação ao local de origem deslocado.
• Supressão de fundo dinâmica —Dynamic TEACH define um único ponto de comutação durante as condições de funcionamento da máquina. o
O sensor coleta várias amostras e o ponto de comutação é definido entre as distâncias amostradas mínima e máxima.
• Janela de um ponto (supressão de primeiro plano) a —Janela de um ponto define uma janela (dois pontos de comutação)
distância alvo ensinada.
• Supressão de fundo de um ponto — A supressão de fundo de um ponto define um único ponto de comutação na frente do
distância alvo ensinada. Objetos além do ponto de comutação programado são ignorados.
• Dupla intensidade + distância — O modo duplo registra a distância e a quantidade de luz recebida da superfície de referência.
Consulte para obter mais informações sobre como selecionar uma superfície de referência. A saída muda quando um objeto passando entre o
sensor e a superfície de referência altera a distância percebida ou a quantidade de luz retornada.
Ajustes Manuais
1. No modo Run, pressione ou um tempo. O valor atual do ponto de comutação pisca lentamente.
Nota: Quando o modo FGS é selecionado (o indicador FGS está aceso), o ajuste manual move ambos os lados do
janela de limiar simétrica simultaneamente, expandindo e reduzindo o tamanho da janela. Ajuste manual
não move o ponto central da janela.
Nota: Quando o modo dual é selecionado (os indicadores DYN, FGS e BGS estão acesos), após o processo de TEACH ser
concluído, use o ajuste manual para ajustar a sensibilidade dos limites em torno da referência ensinada
ponto. O ponto de referência ensinado é uma combinação da distância medida e da intensidade do sinal retornado do
o alvo de referência. O ajuste manual não move o ponto de referência ensinado, mas pressionando aumenta
Nota: Se nem SELECT nem LO/DO forem pressionados após o passo 2, a nova seleção piscará lentamente por alguns
segundos, depois pisca rapidamente e o sensor altera automaticamente a configuração de saída e retorna
para o modo Executar.
•
—O valor do ponto de comutação pode ser alterado por ensino ou ajuste manual, mas nenhuma configuração do sensor pode ser alterada
através do cardápio.
Quando em modo, é exibido quando o botão (SELECT)(TEACH) é pressionado. O ponto de comutação é exibido quando (+)(DISP)
Entrar modo, segure e pressione quatro vezes. Entrar modo, segure e pressione sete vezes. Segurando
e pressionando quatro vezes desbloqueia o sensor de qualquer modo de bloqueio e o sensor exibe .
Especificações
Feixe de detecção Velocidade de resposta
Laser vermelho visível Classe 1, 655 nm Selecionável pelo usuário:
Modelos de 110 mm: 35 mm a 110 mm (1,38 pol. a 4,33 pol.) Ganho Excessivo—Cartão Branco de 90%
Resposta
Máximo total de 100 mA (protegido contra sobrecarga contínua e curto 10 1000 500 100 36 (18)
o circuito)
(500) (250) (50)
Corrente de fuga de estado desligado: < 5 µA a 30 V DC
Tensão de saturação PNP On-state: < 1,5 V DC com carga de 100 mA 25 2500 1250 250 90 (36)
NPN Tensão de saturação no estado ligado: < 1,0 V CC com carga de 100 mA (1000) (500) (100)
50 a 300 milímetros 60 a 310 milímetros Velocidade de resposta Ganho Excessivo—Cartão Branco de 90%
± 1% do intervalo
(EM)
50 a 500 milímetros 60 a 510 milímetros ± 1,2% do intervalo a 35 milímetros em 110 milímetros a 310 milímetros
2
•
ganho em excesso disponível apenas em velocidades de resposta de 10 ms, 25 ms e 50 ms
•
ganho em excesso fornece maior imunidade a ruídos
3
•
ganho em excesso disponível apenas em velocidades de resposta de 10 ms, 25 ms e 50 ms
•
ganho em excesso fornece maior imunidade a ruídos
Tamanho do ponto do feixe - Modelos de 300/310 mm e 500 mm Tamanho do ponto do feixe - Modelos de 100/110 mm
Tabela 5: Tamanho do ponto do feixe - Modelos de 300/310 mm e 500 mm Tabela 6: Tamanho do Ponto do Feixe - Modelos de 100/110 mm
A proteção contra sobrecorrente deve ser fornecida pela aplicação do produto final
conforme a tabela fornecida.
Industrial Potência de classe 2
A proteção de sobrecorrente pode ser fornecida com fusível externo ou via corrente Ao controle
Limitação, fonte de alimentação classe 2. Equipamento Classificação Ambiental UL: Tipo 1
Os cabos de alimentação < 24 AWG não devem ser emendados. 3TJJ
24 2,0
26 1,0
28 0,8
30 0,5
FCC Parte 15
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se
não instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
A operação está sujeita às duas condições a seguir: 1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial; e 2) Este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Indústria do Canadá
Este dispositivo está em conformidade com CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A). A operação está sujeita às duas condições a seguir: 1) Este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial; e 2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar
operação indesejada.
O aparelho está em conformidade com a norma NMB-3(A). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne
peut pas ocasionaner d'interférences, et (2) il doit tolérer toute interference, y compris celles susceptível de provocação
fonctionnement non souhaité du dispositif.
Distância mínima de separação entre alvo e fundo para: alvos uniformes e não uniformes
Modelos de 100 mm
3,5
Alvo Fundo
Dimensão
Y
2,5
2,0
X
1,5 Alvos foscos com refletividade
uniforme: 6% a 90% S
1,0
Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de
0,5
Ponto de comutação
0 Distância
0 25 50 75 100 125
Modelos de 300 mm
22
Dimensão
Y
16
14
12
10
2
0
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325
Modelos de 500 mm
40
Dimensão
Y
30
10
Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de
0
100 200 300 400 500
0 25
Distância mínima de separação entre alvo e fundo para: alvos uniformes e não uniformes
Modelos de 110 mm
3,5
Modelos de montagem embutida
Alvos foscos com refletividade não
3,0 uniforme: 6% a 90%
Dimensão
Y
Alvo Fundo
2,5
2,0
X
1,5 Alvos foscos com refletividade S
uniforme: 6% a 90%
Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de
1,0
0,5
Ponto de comutação
Distância
0
0 25 35 50 75 100 110 125
Modelos de 310 mm
22
18
16
14
12
10
Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de
8
2
0
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325
35 310
Distância ao alvo (mm)
Dimensão X
1. Selecione uma superfície de referência com estas características sempre que possível:
• Acabamento de superfície fosco ou difuso
• Superfície fixa sem vibração
• Superfície seca sem acúmulo de óleo, água ou poeira
2. Posicione a superfície de referência entre 50 mm e a faixa de detecção máxima para modelos de barril rosqueado ou entre 60
mm e a faixa de detecção máxima para modelos de montagem embutida.
3. Posicione o alvo a ser detectado o mais próximo possível do sensor e o mais longe possível da superfície de referência
possível.
4. Incline o feixe de detecção em relação ao alvo e em relação à superfície de referência em 10 graus ou mais.
Esta Garantia é exclusiva e limitada ao reparo ou, a critério da Banner Engineering Corp., substituição. EM NENHUM CASO A BANNER ENGINEERING CORP. SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR OU
QUALQUER OUTRA PESSOA OU ENTIDADE POR QUAISQUER CUSTOS, DESPESAS, PERDAS, PERDAS DE LUCROS OU QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS RESULTANTES
DE QUALQUER DEFEITO DO PRODUTO OU DO USO OU INCAPACIDADE PARA USAR O PRODUTO, SEJA DECORRENTE DE CONTRATO OU GARANTIA, ESTATUTO, ATO ILÍCITO, RESPONSABILIDADE
ESTRITA, NEGLIGÊNCIA OU DE OUTRA FORMA.
A Banner Engineering Corp. reserva-se o direito de alterar, modificar ou melhorar o design do produto sem assumir quaisquer obrigações ou responsabilidades relacionadas a qualquer produto fabricado anteriormente
pela Banner Engineering Corp. Qualquer uso indevido, abuso ou aplicação ou instalação imprópria deste produto ou uso do produto para aplicações de proteção pessoal quando o produto for identificado como não
destinado a tais fins anulará a garantia do produto. Quaisquer modificações neste produto sem a aprovação expressa prévia da Banner Engineering Corp anularão as garantias do produto. Todas as especificações publicadas
neste documento estão sujeitas a alterações; A Banner reserva-se o direito de modificar as especificações do produto ou atualizar a documentação a qualquer momento.
As especificações e informações do produto em inglês substituem as fornecidas em qualquer outro idioma. Para obter a versão mais recente de qualquer documentação, consulte:
www.bannerengineering.com.
Para obter informações sobre patentes, consulte www.bannerengineering.com/patents.