Você está na página 1de 11

Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

Guia rápido
Sensor CMOS a laser classe 1 com saída discreta (PNP ou NPN). Patente pendente.
Este guia foi desenvolvido para ajudá-lo a configurar e instalar o Sensor Q4X. Para obter informações completas sobre programação, desempenho, solução de
problemas, dimensões e acessórios, consulte o Manual de Instruções em www.bannerengineering.com. Procure p/n 181483 para ver o Manual de Instruções. O uso
deste documento pressupõe familiaridade com os padrões e práticas pertinentes da indústria.
Para fins de ilustração, as imagens Q4X do modelo de barril rosqueado são usadas em todo este documento.

AVISO:
• Não use este dispositivo para proteção pessoal • O uso deste
dispositivo para proteção pessoal pode resultar em ferimentos graves ou morte. • Este dispositivo não
inclui os circuitos redundantes de autoverificação necessários para permitir seu uso em
aplicações de segurança pessoal. Uma falha ou mau funcionamento do dispositivo pode causar uma condição de saída energizada
(ligada) ou desenergizada (desligada).

Características

Figura 1. Recursos do sensor - Modelos de barril rosqueado Figura 2. Recursos do sensor — Modelos de montagem embutida

1 1
2 2
1. Indicador de Saída (Âmbar)
2. Visor 3.
Botões
3 3

Visor e Indicadores O visor é um LED

de 4 dígitos e 7 segmentos. A tela principal é a tela do modo Run.


Para os modos 2-pt, BGS, FGS e DYN TEACH, o visor mostra a distância atual até o alvo em milímetros. Para o modo TEACH duplo, o visor mostra a porcentagem

correspondente à superfície de referência ensinada. Um valor de exibição de não foi ensinado. indica o sensor

Figura 3. Exibição no modo de execução

1. Indicador de Estabilidade (STB—Verde)


1 2 2. Indicadores TEACH Ativos
• DYN—Dinâmico (Ambar) • FGS—
Supressão de Primeiro Plano (Ambar) • BGS—Supressão
de Fundo (Ambar)

Indicador de saída • Indicadores TEACH Ativos (DYN, FGS e BGS)


Ligado—Saídas conduzindo (fechadas) • • DYN, FGS e BGS todos desligados - modo TEACH de dois pontos
Desligado—Saídas não conduzindo (abertas) selecionado (padrão)
• DYN ativado—Modo Dinâmico TEACH selecionado •
Indicador de estabilidade
FGS ativado—Modo TEACH de supressão de primeiro plano
(STB) • Ligado—Sinal estável dentro da faixa de detecção especificada
selecionado
• Piscando—Sinal marginal, o alvo está fora dos limites da faixa de detecção
• BGS ativado—Modo TEACH de supressão de fundo
especificada ou existe uma condição de pico múltiplo
selecionado
• DYN, FGS e BGS todos ativados - modo Dual TEACH
• Desligado—Nenhum alvo detectado dentro do sensor especificado
selecionado
variar

Botões
Use os botões do sensor (SELECT)(TEACH), (+)(DISP) e (-)(MODE) para programar o sensor.

Documento Original 181484 22 de junho de 2022


Rev. M

181484
Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

(SELECT)(TEACH) • (+)(DISP) •
Pressione para selecionar itens de menu no modo Setup • Pressione para navegar no menu do sensor no modo Setup • Pressione
Pressione e segure por mais de 2 segundos para iniciar o para alterar os valores de configuração; pressione e segure para
modo TEACH atualmente selecionado (o padrão é dois pontos aumentar valores numéricos
ENSINAR) • Pressione e segure por mais de 2 segundos para alternar entre
operação clara (LO) e operação escura (DO)

(-)(MODE) •
Nota: Ao navegar no menu, os itens do menu fazem um
Pressione para navegar no menu do sensor no modo Setup • Pressione
loop.
para alterar os valores de configuração; pressione e segure para
diminuir valores numéricos •
Pressione e segure por mais de 2 segundos para entrar na configuração
modo

Descrição do laser e informações de segurança

CUIDADO:
• Devolva as unidades defeituosas ao fabricante. • O uso de
controles ou ajustes ou execução de procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode
resultar em exposição perigosa à radiação. • Não
tente desmontar este sensor para reparo. Uma unidade defeituosa deve ser devolvida ao
fabricante.

ÿ Modelos de 510 mm - IEC 60825-1:2007 Classe 1 Laser

Os lasers de classe 1 são lasers seguros sob condições de operação razoavelmente previsíveis, incluindo o uso de instrumentos ópticos para visualização
intrafeixe.

Comprimento de onda do laser: 655 nm Saída: < 0,20 mW Duração do pulso: 7 µs a 2 ms

> Modelos de 510 mm - IEC 60825-1:2014 Classe 1 Laser

Os lasers de classe 1 são lasers seguros sob condições de operação razoavelmente previsíveis, incluindo o uso de instrumentos ópticos para visualização
intrafeixe.

CUMPRE COM 21 CFR 1040.10 E 1040.11 EXCETO


PARA CONFORMIDADE COM IEC 60825-1:2014,
CONFORME DESCRITO NO AVISO DE LASER Nº CLASSE 1
56, DATADO DE 8 DE MAIO DE 2019. PRODUTO LASER
BANNER ENGENHARIA CORP.
9714 10TH AVENUE NORTH CONFORME A IEC 60825-1:2014
MINNEAPOLIS, MN 55441

Comprimento de onda do laser: 655 nm Saída: < 0,39 mW Duração do pulso: 7 µs a 2 ms

2 www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 P/N 181484 Rev. M


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

Instalação

Instale a etiqueta de segurança


A etiqueta de segurança deve ser instalada nos sensores Q4X usados nos Estados Unidos.
Figura 4. Instalação da Etiqueta de Segurança

CLASSE
1

Observação: Posicione a etiqueta no cabo em um local com exposição


PRODUTO
LASER

60825-1:2007
CONFORME
IEC
A

química mínima.

1. Remova a capa protetora do adesivo na etiqueta.


2. Enrole a etiqueta ao redor do cabo Q4X, conforme mostrado. CUMPRE COM 21 CFR 1040.10 E 1040.11
EXCETO PARA DESVIOS DE ACORDO COM
CLASSE 1
AVISO DE LASER Nº 50, DATADO DE 24 DE JUNHO DE 2007.
PRODUTO LASER

3. Pressione as duas metades da etiqueta juntas.


BANNER ENGENHARIA CORP.
9714 10ª AVENIDA NORTE
MINNEAPOLIS, MN 55441 CONFORME A IEC 60825-1:2007

Orientação do Sensor
Otimize a confiabilidade da detecção e o desempenho mínimo de separação de objetos com a orientação correta do sensor ao alvo. Para garantir uma detecção
confiável, oriente o sensor conforme mostrado em relação ao alvo a ser detectado.

Figura 5. Orientação ideal do alvo para o sensor

Consulte as figuras a seguir para obter exemplos de orientação correta e incorreta do sensor para o alvo, pois certos posicionamentos podem apresentar
problemas para detectar alguns alvos. O Q4X pode ser usado na orientação menos preferida e fornecer desempenho de detecção confiável; consulte as
curvas de desempenho para a distância mínima de separação de objetos necessária para cada caso.

Figura 6. Orientação por uma parede Figura 7. Orientação para um objeto giratório Figura 8. Orientação para uma diferença de altura

Correto Incorreta Correto Incorreta Correto Incorreta

Figura 9. Orientação para uma diferença de cor ou brilho Figura 10. Orientação para alvo altamente refletivo 1

(Ótimo) Refletivo
Horizontal Vertical Superfície
Orientação Orientação (opcional)

Monte o dispositivo
1. Se for necessário um suporte, monte o dispositivo no suporte.
2. Monte o dispositivo (ou o dispositivo e o suporte) na máquina ou equipamento no local desejado. Não aperte o
parafusos de montagem neste momento.
3. Verifique o alinhamento do dispositivo.
4. Aperte os parafusos de montagem para fixar o dispositivo (ou o dispositivo e o suporte) na posição alinhada.

1 A aplicação de inclinação ao sensor pode melhorar o desempenho em alvos refletivos. A direção e a magnitude da inclinação dependem da aplicação, mas uma inclinação de 15° geralmente é suficiente.

P/N 181484 Rev. M www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 3


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

Diagrama de Fiação—Modelos de Barril Rosqueado

1
1
+
2
10-30 Vcc
3 4

2
3 5
Carregar

4
Carregar Chave

1 = Marrom
5 Controlo remoto
2 = Branco
Ensinar
3 = Azul
4 = Preto
5 = Cinza
Nota: Os fios condutores abertos devem ser conectados a um bloco de terminais.

Nota: A função do fio de entrada é selecionável pelo usuário; consulte o Manual de Instruções para obter detalhes. O padrão para a função de
fio de entrada é desligado (desativado).

Diagrama de fiação—Modelos de montagem embutida


Modelos NPN Modelos PNP
1
2
4
10–30 Vcc 3
10-30 Vcc

Carregar
Chave

Carregar
1 = Marrom
Fio de entrada
2 = Branco
Fio de entrada 3 = Azul
4 = Preto

Nota: Os fios condutores abertos devem ser conectados a um bloco de terminais.

Nota: A função do fio de entrada é selecionável pelo usuário; consulte o Manual de Instruções para obter detalhes. O padrão para a função de
fio de entrada é desligado (desativado).

Limpeza e manutenção
Limpe o sensor quando estiver sujo e use com cuidado.

Manuseie o sensor com cuidado durante a instalação e operação. As janelas do sensor sujas por impressões digitais, poeira, água, óleo, etc. podem
criar luz difusa que pode degradar o desempenho máximo do sensor. Limpe a janela usando ar comprimido filtrado e limpe conforme necessário usando
apenas água e um pano sem fiapos.

Programação do Sensor Programe o


sensor usando os botões no sensor ou na entrada remota (opções de programação limitadas).
Além de programar o sensor, use a entrada remota para desabilitar os botões por segurança, evitando alterações de programação não
autorizadas ou acidentais. Consulte o Manual de Instruções, p/n 181483 para obter mais informações.

Modo de configuração

Acesse o modo Setup e o menu do sensor no modo Run pressionando e segurando MODE por mais de 2 segundos. Usar e

para navegar pelo menu. Pressione SELECT para selecionar uma opção de menu e acessar os submenus. Usar e para navegar
pelos submenus. Pressione SELECT para selecionar uma opção de submenu e retornar ao menu inicial, ou pressione e segure SELECT por mais de 2
segundos para selecionar uma opção de submenu e retornar imediatamente ao modo Run.

Para sair do modo Setup e retornar ao modo Run, navegue até e pressione SELECIONAR.

4 www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 P/N 181484 Rev. M


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

Figura 11. Mapa do Menu do Sensor —Canal 1

Menu de cima Submenus

Ensinar Seleção de Processos

BGS estático de dois pontos ( configuração padrão)

BGS dinâmico

Janela de um ponto (FGS)

BGS de um ponto

Dual, intensidade + distância


Algoritmo de Rastreamento Adaptativo*

Rastreamento Adaptativo de Alta Velocidade LIGADO

Rastreamento Adaptativo ATIVADO

Rastreamento Adaptativo DESLIGADO

Velocidade de resposta O menu Adaptive Tracking está disponível quando o Teach Process está definido como Dual Mode

Defina a velocidade de resposta para 1,5 ms

Defina a velocidade de resposta para 3 ms Defina

a velocidade de resposta para 10 ms Defina a

velocidade de resposta para 25 ms Defina a

velocidade de resposta para 50 ms (1. Velocidade

Ganho e Sensibilidade** de resposta padrão para modelo bipolar de 500 mm)

Modo de ganho de excesso alto

Ganho em excesso padrão com maior imunidade a ruídos

O menu de ganho está disponível quando a velocidade de resposta é definida como 10, 25 ou 50 ms

Atrasos de tempo de saída

Desligado: sem atrasos ativados

Habilite o atraso de ligar e/ou desligar (defina o valor no menu Delay Timer)

1 disparo, duração de pulso de saída fixa


LO = No pulso quando um alvo é detectado dentro do(s) ponto(s) de comutação
Temporizador de atraso DO = No pulso quando um alvo é detectado fora do(s) ponto(s) de comutação

Disponível quando
para ms intervalo de segundos, defina o valor do temporizador de atraso (segundos têm decimal)
selecionado

Disponível quando quando é selecionado, 1 a 9 ms está disponível quando a velocidade de resposta é definida como 1,5 ou 3 ms
selecionado

Selecione o local de referência zero †

Próximo: defina o valor exibido zero para o final do barril de 18 mm

Distante: defina o valor exibido de zero para a faixa máxima de detecção † O menu
Selecionar referência zero não está disponível no modo duplo
Mudar Referência Zero após Ensinar ‡

On: move o ponto zero após cada teach

Desligado: o ponto zero está no final do barril ou na faixa máxima

de detecção ‡ O menu Shift Zero Reference não está disponível


no modo Dual
Função do fio de entrada

Desligado: a entrada de ensino remoto não está ativa

Definir: entrada Remote Teach

Laser desligado quando puxado para baixo

Laser ligado quando puxado para baixo


Mestre

Escravo
Exibir leitura

Exibir ativado

Visor ligado, invertido

Exibição desligada (entra no modo de suspensão após 60 segundos)

Display desligado, invertido (entra no modo de suspensão após 60 segundos)


Sair da configuração

Fim: selecione para sair da configuração

Redefinir para os padrões de fábrica

Não: não redefina para os padrões de fábrica

Sim: redefinir para os padrões de fábrica

P/N 181484 Rev. M www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 5


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

Instruções básicas de ENSINO


Use as seguintes instruções para ensinar o sensor Q4X. As instruções fornecidas no visor do sensor variam dependendo do tipo
do modo TEACH selecionado. TEACH de dois pontos é o modo TEACH padrão.

1. Pressione e segure TEACH por mais de 2 segundos para iniciar o modo TEACH selecionado.
2. Apresente o alvo.
3. Pressione TEACH para ensinar o alvo. O alvo é ensinado e o sensor aguarda o segundo alvo, se necessário pelo selecionado
modo TEACH ou retorna ao modo Run.
Conclua as etapas 4 e 5 somente se necessário para o modo TEACH selecionado:
4. Apresente o segundo alvo.
5. Pressione TEACH para ensinar o alvo. O alvo é programado e o sensor retorna ao modo Run.
Consulte o Manual de Instruções para obter instruções detalhadas e outros modos TEACH disponíveis. Os modos TEACH incluem:

• Ponto de supressão de fundo estático de dois pontos —Two-point TEACH define um único ponto de comutação. O sensor ajusta o interruptor
entre duas distâncias de destino ensinadas, em relação ao local de origem deslocado.

• Supressão de fundo dinâmica —Dynamic TEACH define um único ponto de comutação durante as condições de funcionamento da máquina. o
O sensor coleta várias amostras e o ponto de comutação é definido entre as distâncias amostradas mínima e máxima.

• Janela de um ponto (supressão de primeiro plano) a —Janela de um ponto define uma janela (dois pontos de comutação)
distância alvo ensinada.

• Supressão de fundo de um ponto — A supressão de fundo de um ponto define um único ponto de comutação na frente do
distância alvo ensinada. Objetos além do ponto de comutação programado são ignorados.

• Dupla intensidade + distância — O modo duplo registra a distância e a quantidade de luz recebida da superfície de referência.
Consulte para obter mais informações sobre como selecionar uma superfície de referência. A saída muda quando um objeto passando entre o
sensor e a superfície de referência altera a distância percebida ou a quantidade de luz retornada.

Ajustes Manuais

Ajuste manualmente o ponto de comutação do sensor usando o e botões.

1. No modo Run, pressione ou um tempo. O valor atual do ponto de comutação pisca lentamente.

2. Pressione para mover o ponto


para mover o pontode
decomutação para
comutação para baixo.
cima ou Após 1 segundo de inatividade, o novo switch
o valor do ponto pisca rapidamente, a nova configuração é aceita e o sensor retorna ao modo de operação.

Nota: Quando o modo FGS é selecionado (o indicador FGS está aceso), o ajuste manual move ambos os lados do
janela de limiar simétrica simultaneamente, expandindo e reduzindo o tamanho da janela. Ajuste manual
não move o ponto central da janela.

Nota: Quando o modo dual é selecionado (os indicadores DYN, FGS e BGS estão acesos), após o processo de TEACH ser
concluído, use o ajuste manual para ajustar a sensibilidade dos limites em torno da referência ensinada
ponto. O ponto de referência ensinado é uma combinação da distância medida e da intensidade do sinal retornado do

o alvo de referência. O ajuste manual não move o ponto de referência ensinado, mas pressionando aumenta

a sensibilidade e pressionando o diminui a sensibilidade. Ao reposicionar o sensor ou trocar o


alvo de referência, re-ensine o sensor.

Operação clara/operação escura


A configuração de saída padrão é operação leve. Para alternar entre operação clara e operação escura, use as seguintes instruções:

1. Pressione e segure LO/DO por mais de 2 segundos. A seleção atual é exibida.


2. Pressione LO/DO novamente. A nova seleção pisca lentamente.
3. Pressione SELECT para alterar a configuração de saída e retornar ao modo Run.

Nota: Se nem SELECT nem LO/DO forem pressionados após o passo 2, a nova seleção piscará lentamente por alguns
segundos, depois pisca rapidamente e o sensor altera automaticamente a configuração de saída e retorna
para o modo Executar.

Bloqueando e desbloqueando os botões do sensor


Use o recurso de bloqueio e desbloqueio para evitar alterações de programação não autorizadas ou acidentais.
Três configurações estão disponíveis:

—O sensor é desbloqueado e todas as configurações podem ser modificadas (padrão).

— O sensor está bloqueado e nenhuma alteração pode ser feita.

6 www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 P/N 181484 Rev. M


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X


—O valor do ponto de comutação pode ser alterado por ensino ou ajuste manual, mas nenhuma configuração do sensor pode ser alterada
através do cardápio.

Quando em modo, é exibido quando o botão (SELECT)(TEACH) é pressionado. O ponto de comutação é exibido quando (+)(DISP)

ou (-)(MODE) são pressionados, mas é exibido se os botões forem pressionados e mantidos.

Quando em é exibido modo,


quando (+)(DISP) ou (-)(MODE) são pressionados e mantidos. Para acessar as opções de ajuste manual,
pressione brevemente e solte (+)(DISP) ou (-)(MODE). Para entrar no modo TEACH, pressione o botão (SELECT)(TEACH) e segure por mais tempo
do que 2 segundos.

Entrar modo, segure e pressione quatro vezes. Entrar modo, segure e pressione sete vezes. Segurando

e pressionando quatro vezes desbloqueia o sensor de qualquer modo de bloqueio e o sensor exibe .

Especificações
Feixe de detecção Velocidade de resposta
Laser vermelho visível Classe 1, 655 nm Selecionável pelo usuário:

Tensão de Alimentação (Vcc) • —1,5 milissegundos


10 V DC a 30 V DC
• —3 milissegundos
Consumo de Potência e Corrente, excluindo a carga
< 675 mW • —10 milissegundos

Alcance de detecção - Modelos de barril rosqueado • —25 milissegundos


Modelos de 500 mm: 25 mm a 500 mm (0,98 pol. a 19,69 pol.)
• —50 milissegundos
Modelos de 300 mm: 25 mm a 300 mm (0,98 pol. a 11,81 pol.)
Modelos de 100 mm: 25 mm a 100 mm (0,98 pol. a 3,94 pol.)
Ganho Excessivo - Modelos de Barril Roscado
Faixa de detecção - Modelos de montagem embutida
Modelos de 310 mm: 35 mm a 310 mm (1,38 pol. a 12,20 pol.) Tabela 3: Ganho Excessivo ( Excesso de Ganho 2)

Modelos de 110 mm: 35 mm a 110 mm (1,38 pol. a 4,33 pol.) Ganho Excessivo—Cartão Branco de 90%
Resposta

Configuração de saída Velocidade (ms)


a 25 milímetros a 100 milímetros a 300 milímetros a 500 milímetros
Modelos de barril rosqueado: saída bipolar (1 PNP e 1 NPN)
Modelos de montagem embutida: saída PNP ou NPN, dependendo do modelo 1,5 200 100 20 7

Classificação de saída 3 200 100 20 7

Máximo total de 100 mA (protegido contra sobrecarga contínua e curto 10 1000 500 100 36 (18)
o circuito)
(500) (250) (50)
Corrente de fuga de estado desligado: < 5 µA a 30 V DC
Tensão de saturação PNP On-state: < 1,5 V DC com carga de 100 mA 25 2500 1250 250 90 (36)

NPN Tensão de saturação no estado ligado: < 1,0 V CC com carga de 100 mA (1000) (500) (100)

Repetibilidade de Distância de Saída Discreta 50 5000 2500 500 180 (90)

(2500) (1250) (250)


Tabela 1: Repetibilidade de Saída Discreta - Modelos de 300/310 mm e 500 mm

Distância (mm) Repetibilidade


Ganho Excessivo—Modelos de Montagem Embutida
Modelos de barril rosqueado Modelos de montagem embutida

Tabela 4: Ganho Excessivo ( Excesso de Ganho 3)


25 a 50 milímetros 35 a 60 milímetros ± 0,5 mm

50 a 300 milímetros 60 a 310 milímetros Velocidade de resposta Ganho Excessivo—Cartão Branco de 90%
± 1% do intervalo
(EM)
50 a 500 milímetros 60 a 510 milímetros ± 1,2% do intervalo a 35 milímetros em 110 milímetros a 310 milímetros

1,5 200 100 20


Tabela 2: Repetibilidade de Saída Discreta - Modelos de 100/110 mm
3 200 100 20
Distância (mm) Repetibilidade
10 1000 500 100
Modelos de barril rosqueado Modelos de montagem embutida (500) (250) (50)

25 a 100 milímetros 35 a 110 milímetros +/-0,2 milímetros 25 2500 1250 250


(1000) (500) (100)

Entrada Remota 50 5000 2500 500

Faixa de tensão de entrada permitida: 0 a Vcc (2500) (1250) (250)


Ativo baixo (pullup fraco interno - corrente de afundamento): estado baixo < 2,0 V em
1 mA máx.

Circuito de Proteção de Fornecimento


Protegido contra polaridade reversa e sobretensões transitórias

2

ganho em excesso disponível apenas em velocidades de resposta de 10 ms, 25 ms e 50 ms


ganho em excesso fornece maior imunidade a ruídos
3

ganho em excesso disponível apenas em velocidades de resposta de 10 ms, 25 ms e 50 ms


ganho em excesso fornece maior imunidade a ruídos

P/N 181484 Rev. M www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 7


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

Tamanho do ponto do feixe - Modelos de 300/310 mm e 500 mm Tamanho do ponto do feixe - Modelos de 100/110 mm
Tabela 5: Tamanho do ponto do feixe - Modelos de 300/310 mm e 500 mm Tabela 6: Tamanho do Ponto do Feixe - Modelos de 100/110 mm

Distância (mm) Tamanho (Horizontal × Distância (mm) Tamanho (Horizontal ×


Vertical) Vertical)
Modelos de barril rosqueado Modelos de montagem embutida Modelos de barril rosqueado Modelos de montagem embutida

25 35 2,6 mm × 1,0 mm 25 35 2,4 mm × 1,0 mm

150 160 2,3 mm × 0,9 mm 50 60 2,2 mm × 0,9 mm

300 310 2,0 mm × 0,8 mm 100 110 1,8 mm × 0,7 mm

500 - 1,9 mm × 1,0 mm

Atraso na inicialização Efeito Típico da Temperatura 4


< 750 ms 0,05 mm/°C a <125 mm (modelos de barril rosqueado)/< 135 mm (montagem embutida
modelos)
Torque máximo
0,35 mm/°C a 300 mm (modelos de barril rosqueado)/< 310 mm (montagem embutida
Montagem lateral: 1 N·m (9 pol·lbs) modelos)
Montagem do nariz: 20 N·m (177 pol·lbs) 1 mm/°C a 500 mm (modelos de barril rosqueado)

Imunidade à luz ambiente Compatibilidade Química


> 5.000 lux a 300 mm Compatível com limpeza e desinfecção ácida ou cáustica comumente usada
> 2.000 lux a 500 mm produtos químicos utilizados na limpeza e higienização de equipamentos. Certificado ECOLAB® .
Conector Compatível com fluidos de corte típicos e fluidos lubrificantes usados em usinagem
centros
Modelos de barril rosqueado: desconexão rápida macho M12 de 5 pinos integral
conector Nota de aplicação
Modelos de montagem embutida: conector de desconexão rápida macho M12 de 4 pinos integral Para um desempenho ideal, aguarde 10 minutos para o sensor aquecer
Construção
Carcaça: aço inoxidável 316 L
Cobertura da lente: acrílico PMMA
Lightpipe e janela de exibição: polissulfona

Classificação Ambiental Condições de funcionamento


IP67 por IEC60529 –10 °C a +50 °C (+14 °F a +122 °F)
IP68 por IEC60529 35% a 95% de umidade relativa
IP69K por DIN 40050-9 por DIN40050-9
Temperatura de armazenamento
Vibração –25 °C a +75 °C (–13 °F a +167 °F)
MIL-STD-202G, Método 201A (Vibração: 10 Hz a 60 Hz, 0,06 polegada (1,52
mm) dupla amplitude, 2 horas cada nos eixos X, Y e Z), com dispositivo
operativo
Choque
MIL-STD-202G, Método 213B, Condição I (100G 6x ao longo dos eixos X, Y e Z,
18 choques), com dispositivo operando

Proteção de Sobrecorrente Necessária Certificações

Banner Engineering Europe Park Lane, Culliganlaan


ADVERTÊNCIA: As conexões elétricas devem ser
2F ônibus 3, 1831 Diegem, BÉLGICA
feito por pessoal qualificado de acordo com
códigos elétricos locais e nacionais e Turck Banner LTD Casa de Blenheim, Tribunal de Blenheim,
regulamentos. Wickford, Essex SS11 8YT, Grã-Bretanha

A proteção contra sobrecorrente deve ser fornecida pela aplicação do produto final
conforme a tabela fornecida.
Industrial Potência de classe 2
A proteção de sobrecorrente pode ser fornecida com fusível externo ou via corrente Ao controle
Limitação, fonte de alimentação classe 2. Equipamento Classificação Ambiental UL: Tipo 1
Os cabos de alimentação < 24 AWG não devem ser emendados. 3TJJ

Para obter suporte adicional ao produto, acesse www.bannerengineering.com.


Fiação de Alimentação (AWG) Proteção de Sobrecorrente Necessária (Amps)
certificado de compatibilidade química
20 5,0
ECOLAB é uma marca registrada da Ecolab USA Inc. Todos os direitos reservados.
22 3,0

24 2,0

26 1,0

28 0,8

30 0,5

FCC Parte 15
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se
não instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio.
A operação está sujeita às duas condições a seguir: 1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial; e 2) Este dispositivo deve
aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.

Indústria do Canadá
Este dispositivo está em conformidade com CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A). A operação está sujeita às duas condições a seguir: 1) Este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial; e 2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar
operação indesejada.

4 Calculado como um efeito de temperatura média em toda a temperatura operacional do sensor.

8 www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 P/N 181484 Rev. M


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

O aparelho está em conformidade com a norma NMB-3(A). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne
peut pas ocasionaner d'interférences, et (2) il doit tolérer toute interference, y compris celles susceptível de provocação
fonctionnement non souhaité du dispositif.

Curvas de Desempenho—Modelos de Tambor Rosqueado

Figura 12. Distância Mínima de Separação de Objetos (90% a 6% de refletância)

Distância mínima de separação entre alvo e fundo para: alvos uniformes e não uniformes

Modelos de 100 mm
3,5

Alvos foscos com refletividade não


Modelos de barril rosqueado
3,0 uniforme: 6% a 90%

Alvo Fundo
Dimensão
Y
2,5

2,0
X
1,5 Alvos foscos com refletividade
uniforme: 6% a 90% S
1,0
Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de

0,5
Ponto de comutação

0 Distância
0 25 50 75 100 125

Distância ao alvo (mm)


Dimensão X

Modelos de 300 mm
22

20 Alvos foscos com refletividade não


uniforme: 6% a 90%
18

Dimensão
Y
16

14

12

10

6 Alvos foscos com refletividade


uniforme: 6% a 90%
Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de

2
0
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325

Distância ao alvo (mm)


Dimensão X

Modelos de 500 mm

50 Alvos foscos com refletividade não


uniforme: 6% a 90%

40
Dimensão
Y

30

Alvos foscos com refletividade


uniforme: 6% a 90%
20

10
Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de

0
100 200 300 400 500
0 25

Distância ao alvo (mm)


Dimensão X

P/N 181484 Rev. M www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 9


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

Curvas de desempenho—Modelos de montagem embutida

Figura 13. Distância Mínima de Separação de Objetos (90% a 6% de refletância)

Distância mínima de separação entre alvo e fundo para: alvos uniformes e não uniformes

Modelos de 110 mm
3,5
Modelos de montagem embutida
Alvos foscos com refletividade não
3,0 uniforme: 6% a 90%
Dimensão
Y

Alvo Fundo
2,5

2,0
X
1,5 Alvos foscos com refletividade S
uniforme: 6% a 90%
Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de

1,0

0,5
Ponto de comutação
Distância
0
0 25 35 50 75 100 110 125

Distância ao alvo (mm)


Dimensão X

Modelos de 310 mm
22

20 Alvos foscos com refletividade não


uniforme: 6% a 90%
Dimensão
Y

18

16

14

12

10

Separação
Mínima
Fundo
(mm)
para
Alvo
de
8

6 Alvos foscos com refletividade


uniforme: 6% a 90%
4

2
0
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325
35 310
Distância ao alvo (mm)
Dimensão X

Considerações sobre a superfície de referência de modo duplo


Otimize a detecção confiável aplicando esses princípios ao selecionar sua superfície de referência, posicionando seu sensor em relação ao
superfície de referência e apresentando seu alvo. Os recursos de detecção robustos do Q4X permitem uma detecção bem-sucedida mesmo sob
condições não ideais em muitos casos. Superfícies de referência típicas são estruturas metálicas de máquinas, trilhos laterais de transportadores ou plástico montado
alvos. Entre em contato com a Banner Engineering se precisar de ajuda para configurar uma superfície de referência estável em sua aplicação. Para detalhes
instruções para detectar objetos claros ou transparentes, consulte o Manual de Instruções, p/n 181483.

1. Selecione uma superfície de referência com estas características sempre que possível:
• Acabamento de superfície fosco ou difuso
• Superfície fixa sem vibração
• Superfície seca sem acúmulo de óleo, água ou poeira
2. Posicione a superfície de referência entre 50 mm e a faixa de detecção máxima para modelos de barril rosqueado ou entre 60
mm e a faixa de detecção máxima para modelos de montagem embutida.
3. Posicione o alvo a ser detectado o mais próximo possível do sensor e o mais longe possível da superfície de referência
possível.
4. Incline o feixe de detecção em relação ao alvo e em relação à superfície de referência em 10 graus ou mais.

10 www.bannerengineering.com - Tel: + 1 888 373 6767 P/N 181484 Rev. M


Machine Translated by Google

Sensor a laser de aço inoxidável Q4X

Garantia Limitada Banner Engineering Corp.


A Banner Engineering Corp. garante que seus produtos estão livres de defeitos de material e mão de obra por um ano após a data de envio. A Banner Engineering Corp. reparará ou substituirá, gratuitamente, qualquer
produto de sua fabricação que, no momento em que for devolvido à fábrica, apresente defeito durante o período de garantia. Esta garantia não cobre danos ou responsabilidade por uso indevido, abuso ou aplicação ou
instalação inadequada do produto Banner.
ESTA GARANTIA LIMITADA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO), E SEJA DECORRENTE DE DESEMPENHO, CURSO DE NEGOCIAÇÃO OU USO COMERCIAL.

Esta Garantia é exclusiva e limitada ao reparo ou, a critério da Banner Engineering Corp., substituição. EM NENHUM CASO A BANNER ENGINEERING CORP. SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O COMPRADOR OU
QUALQUER OUTRA PESSOA OU ENTIDADE POR QUAISQUER CUSTOS, DESPESAS, PERDAS, PERDAS DE LUCROS OU QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS RESULTANTES
DE QUALQUER DEFEITO DO PRODUTO OU DO USO OU INCAPACIDADE PARA USAR O PRODUTO, SEJA DECORRENTE DE CONTRATO OU GARANTIA, ESTATUTO, ATO ILÍCITO, RESPONSABILIDADE
ESTRITA, NEGLIGÊNCIA OU DE OUTRA FORMA.

A Banner Engineering Corp. reserva-se o direito de alterar, modificar ou melhorar o design do produto sem assumir quaisquer obrigações ou responsabilidades relacionadas a qualquer produto fabricado anteriormente
pela Banner Engineering Corp. Qualquer uso indevido, abuso ou aplicação ou instalação imprópria deste produto ou uso do produto para aplicações de proteção pessoal quando o produto for identificado como não
destinado a tais fins anulará a garantia do produto. Quaisquer modificações neste produto sem a aprovação expressa prévia da Banner Engineering Corp anularão as garantias do produto. Todas as especificações publicadas
neste documento estão sujeitas a alterações; A Banner reserva-se o direito de modificar as especificações do produto ou atualizar a documentação a qualquer momento.
As especificações e informações do produto em inglês substituem as fornecidas em qualquer outro idioma. Para obter a versão mais recente de qualquer documentação, consulte:
www.bannerengineering.com.
Para obter informações sobre patentes, consulte www.bannerengineering.com/patents.

© Banner Engineering Corp. Todos os direitos reservados

Você também pode gostar