Você está na página 1de 268

GeoMax Zoom 20/Zoom 30 Séries

Manual do Usuário
Versão 1.0
Introdução Zoom | 2

Introdução
Aquisição Parabéns pela aquisição de um instrumento GeoMax Zoom.

Este manual contém instruções importantes de segurança, assim como instru-


ções para a configuração e utilização e do produto. Veja "13 Instruções de
Segurança" para mais informação.
Leia com atenção todo o Manual de Utilização antes de ligar o aparelho.

Identificação do A indicação do tipo e do número de série do produto encontram-se gravados


produto na respectiva chapa de características.
Anote no manual o tipo e o número de série e sempre forneça estas informa-
ções ao entrar em contato com um distribuidor ou centro de serviço GeoMax.
Tipo: _____________________________________

Nº de série: _____________________________________
Símbolos Os símbolos utilizados neste manual:

Tipo Descrição

 Perigo Indicação de uma situação iminentemente perigosa que,


se não for evitada, resultará em morte ou lesões corpo-
rais graves.

 Atenção Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de


uma utilização não recomendada que, se não for evitada,
pode provocar a morte ou lesões corporais graves.

 Aviso Indicação de uma situação potencialmente perigosa ou de


uma utilização não recomendada que, se não for evitada,
pode provocar lesões corporais ligeiras e/ou danos mate-
riais, financeiros ou ambientais significativos.

 Informações importantes que devem ser observadas para


que o instrumento seja utilizado de um modo tecnica-
mente correto e eficiente.

Marcas regis- • Windows é uma marca registrada da Microsoft Corporation.


tradas • Bluetooth é uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
Todas as demais marcas registradas são propriedade dos respectivos proprie-
tários.

Introdução Zoom | 3
Introdução Zoom | 4

Validade deste Descrição


manual
Geral Este manual se aplica aos instrumentos Zoom 20 e Zoom 30.
Onde houver diferenças entre os instrumentos, eles serão clara-
mente especificados.
Luneta • Medição em modo Com Prisma: Ao medir distâncias a um
refletor com Medição Eletrônica de Distância (EDM) em modo
"CP", a luneta produzirá um intenso raio laser vermelho que
emerge coaxialmente à objetiva do telescópio.
• Medição em modo Sem Prisma: Instrumentos equipados
com EDM sem refletor oferecem a opção de se trabalhar com
o modo EDM "Sem Prisma (SP)". Ao medir distâncias com o
modo EDM, a luneta do equipamento produzirá um pequeno
feixe de raio laser vermelho, que emerge coaxialmente da
objetiva da luneta.
 Atenção

Zoom_019

NÃO remova a bateria durante a operação do instrumento, ou durante o


processo de desligar.

Isto pode resultar em um erro de sistema e perda de dados!

Sempre desligue o instrumento pressionando a tecla Ligar/Desligar, e espere


até o instrumento ser completamente desligado antes de remover a bateria.

Introdução Zoom | 5
Índice Zoom | 6

Índice
Neste manual Capítulo Página

1 Descrição do Sistema 13
1.1 Componentes do Sistema 13
1.2 Conteúdo do estojo 15
1.3 Componentes do instrumento 17

2 Interface do Usuário 19
2.1 Teclado 19
2.2 Tela 21
2.3 Ícones de Status 22
2.4 Barra de Funções Variáveis 24
2.5 Princípios de Operação 26
2.6 Buscar Ponto 28

3 Operação 30
3.1 Configuração do Instrumento 30
3.2 Administração da Bateria 37
3.3 Armazenamento de Dados 40
3.4 Menu Principal 41
3.5 Topografia Rápida 43
3.6 Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos 45
4 Configurações 48
4.1 Configurações Gerais 48
4.2 Configurações EDM 58
4.3 Configurações de comunicação 62

5 Ferramentas 65
5.1 Calibração 65
5.2 Rotina de Auto Inicialização 66
5.3 Informações do Sistema 68
5.4 Carregando Software 70

6 Funções 72
6.1 Visão Geral 72
6.2 Offset 74
6.3 Tranferência de Cota 77
6.4 Ponto Oculto 79
6.5 Verficar Distância 82
6.6 EDM Rastreio 84

7 Codificação 85

Índice Zoom | 7
Índice Zoom | 8

8 Programas - Inicialização 88
8.1 Visão Geral 88
8.2 Inicializar um Programa 89
8.3 Definindo a Obra 91
8.4 Selecionando a Estação 93
8.5 Definindo a Orientação 95
8.5.1 Visão Geral 95
8.5.2 Orientação Manual 96
8.5.3 Orientação com Coordenadas 98

9 Aplicativos 102
9.1 Campos Comuns 102
9.2 Topografia 103
9.3 Elemento de Referência - Linha de Referência 105
9.3.1 Visão Geral 105
9.3.2 Definição da Linha Base 106
9.3.3 Definição da Linha de Referência 107
9.3.4 Sub-aplicativo Medir Linha & Offset 110
9.3.5 Sub-aplicativo Implantação 112
9.4 Elemento de Referência - Arco de Referência 117
9.4.1 Visão Geral 117
9.4.2 Definição do Arco de Referência 118
9.4.3 Sub-aplicativo Medir Linha & Offset 120
9.4.4 Sub-aplicativo Implantação 121
9.5 COGO 127
9.5.1 Inicialização do COGO 127
9.5.2 Inversa e Caminhamento 128
9.5.3 Interseções 130
9.5.4 Offsets 133
9.5.5 Extensão 135
9.6 Distâcia Entre Pontos 136
9.7 Estação Livre 139
9.7.1 Iniciando Estação Livre 139
9.7.2 Informação da Medição 142
9.7.3 Procedimento de cálculo 144
9.7.4 Resultados da Estação Livre 145
9.8 Implantação 148
9.9 Área & Volume 153
9.10 Altura Remota 157
9.11 Construção 159
9.11.1 Iniciar Construção 159
9.11.2 Layout 160
9.11.3 Verificação Linha de referência 163

Índice Zoom | 9
Índice Zoom | 10

10 Gestão de Dados 165


10.1 Gestão de Dados 165
10.2 Exportando Dados 168
10.3 Importando Dados 172
10.4 Trabalhar com um pen drive 175
10.5 Trabalhar com Bluetooth 176
10.6 Trabalhando com o GeoMax Geo Office e GGO Tools 178

11 Calibração 179
11.1 Visão Geral 179
11.2 Preparação 181
11.3 Calibração Linha de Visada e Erro do Índice Vertical 182
11.4 Calibração do Nível Circular do Instrumento e Base Nivelante 187
11.5 Inspecionando o Prumo Laser do Instrumento 189
11.6 Trabalho com o Tripé 191

12 Cuidado e Transporte 192


12.1 Transporte 192
12.2 Armazenamento 194
12.3 Limpando e Secando 196
13 Instruções de Segurança 198
13.1 Geral 198
13.2 Utilização Prevista 199
13.3 Limites de Uso 201
13.4 Responsibilidades 202
13.5 Riscos da Utilização 204
13.6 Classificação Laser 210
13.6.1 Geral 210
13.6.2 Distânciamento, Medições com Refletores 211
13.6.3 Distanciômetro, Medições sem Refletores (Modo
sem refletor) 213
13.6.4 Prumo Laser 218
13.7 Compatibilidade Eletromagnética EMC 221
13.8 Regulamento FCC, Aplicável nos EUA 224

14 Dados técnicos 228


14.1 Medição Angular 228
14.2 Medição de Distância com Refletores 229
14.3 Distanciômetro, Medições sem Refletores (Modo sem
refletor) 231
14.4 Medção de Distância com Refletor (Longo Alcance) 234
14.5 Conformidade com regulamentos nacionais 236

Índice Zoom | 11
Índice Zoom | 12

14.5.1 Zoom 20 236


14.5.2 Zoom 30 237
14.6 Dados Ténicos Gerais do Instrumento 238
14.7 Correção de Escala 244
14.8 Fórmulas de Redução 247
15 Garantia Internacional Limitada 249

16 Glossário 251

Anexo A Diagrama do Menu 255

Anexo B Estrutura do Diretório 258

Índice 259
1 Descrição do Sistema
1.1 Componentes do Sistema

Componentes
principais

c GGO a) Instrumento Zoom


b) Computador com o
software GGO ou GGO
Tools
Zoom_001 a b c) Transferência de dados

Componente Descrição
Instrumento Um equipamento para medição, cálculo e captura de dados.
Zoom Ideal para tarefas de levantamentos simples à aplicações
complexas.
As várias linhas possuem uma abrangência de classes de
precisão e suportam diferentes funções. Todas as linhas se
conectam ao GGO ou GGO Tools para ver, transmitir e geren-
ciar dados.

Descrição do Sistema Zoom | 13


Descrição do Sistema Zoom | 14

Componente Descrição
Firmware O pacote do firmware instalado no equipamento. Consiste
em um padrão de sistema operacional básico com caracterís-
ticas opcionais.
Software GGO Um software para escritório que consiste em programas
ou GGO Tools auxiliares para se visualizar, transferir e pós-processar
dados.
Transferência Os dados sempre podem ser transferidos entre um instru-
de dados mento Zoom e um computador via cabo de transferência de
dados.
Os dados dos instrumentos Zoom 30 podem ser transferidos
via pen drive ou Bluetooth.
1.2 Conteúdo do estojo

Conteúdo do
a b c
estojo parte
1 de 2

a) Instrumento com base nivelante


b) Cabo de dados ZDC100
(USB-RS232)*
c) Capa protetora

Zoom_022a * Opcional

Descrição do Sistema Zoom | 15


Descrição do Sistema Zoom | 16

Conteúdo parte
2 de 2 a

a) Ferramentas de ajustes
b) Carregador de bateria ZBA200*
c) Pen drive - para instrumentos
Zoom 30*
d) Bateria ZBA400*
e) Ponta para bastão do mini prisma*
f) Manual de Utilização
g) Bastão do mini prisma GLS115*

b c d e f g
Zoom_022
* Opcional
1.3 Componentes do instrumento

Componentes do a b c d
instrumento
parte 1 de 2

a) Alça de transporte removível com


parafusos de fixação
b) Visor óptico
c) Objetiva com Medidor Eletrônico de
Distância (EDM) integrado; Saída
do raio laser
d) Parafuso de chamada vertical
e) Interface serial RS232/USB
f) Porta USB
g) Parafuso de chamada horizontal
h) Segundo teclado*

Zoom_002 e fg h * Opcional

Descrição do Sistema Zoom | 17


Descrição do Sistema Zoom | 18

Componentes do i j
instrumento
parte 2 de 2

i) Focagem da imagem
j) Ocular; focagem do retículo
k) Tampa da bateria
l) Parafuso nivelante
m) Nível circular
n) Visor
Zoom_003 k l mn o o) Teclado
2 Interface do Usuário
2.1 Teclado

Teclado Alfanu-
mérico
a

a) Teclado alfanumérico
b b) Tecla de navegação
c c) Tecla ENTER
d d) Teclas de funções F1 a F4
e
f e) Tecla ESC
g f) Tecla FNC
Zoom_009
g) Tecla PAGE

Teclas Tecla Descrição


Tecla Página. Exibe a próxima tela quando várias telas estão dispo-
níveis.
Tecla FNC. Acesso rápido às funções de suporte à medição.

Interface do Usuário Zoom | 19


Interface do Usuário Zoom | 20

Tecla Descrição
Tecla de navegação. Controla a barra de foco dentro da tela e a barra
de inserção dentro de um campo.

Tecla ENTER. Confirma uma digitação e pula para o próximo campo.

Tecla ESC. Sai de uma tela ou de um modo de edição sem salvar as


alterações. Retorna para o nível anterior.
Teclas de funções. São atribuídas às funções variáveis exibidas na
parte inferior da tela.
Teclado alfanumérico para inserção de valores alfanuméricos.
2.2 Tela

Tela a
b
c

a) Título da tela
b) Foco na tela. Campo ativo
d c) Ícones de Status
e d) Campos
e) Barra de funções variáveis


Zoom_032

Todas as telas exibidas são exemplos. É possível que o firmware local


esteja diferente desta versão básica.

Interface do Usuário Zoom | 21


Interface do Usuário Zoom | 22

2.3 Ícones de Status

Descrição Os ícones informam o estado das funções básicas do instrumento. Dependendo


da versão do firmware, outros ícones poderão aparecer.

Símbolos Ícone Descrição


O símbolo da bateria indica o nível de carga restante na bateria
conforme mostrado no exemplo, igual a 75%.
Compensador ligado.

Compensador desligado.

Modo EDM CP para medir prismas e alvos refletivos.

Modo EDM SP para medir todos os alvos.

! Offset está ativo.


Teclado está ajustado para modo numérico.

Teclado está ajustado para modo alfanumérico.


Ícone Descrição
Indica que o ângulo horizontal está definido para medições de
ângulo à esquerda" (anti-horário).
Uma seta dupla indica que um campo possui uma lista selecionável.

Setas para cima e para baixo indicam que diversas telas estão dispo-
níveis para acesso atravéz do .
Indica que a posição da luneta é face I.

Indica que a posição da lusneta é face II.

O Bluetooth está conectado. Caso exista uma cruz ao lado do ícone,


a porta de comunicação Bluetooth está selecionada, porém
encontra-se inativa.
A porta de comunicação USB está selecionada.

Interface do Usuário Zoom | 23


Interface do Usuário Zoom | 24

2.4 Barra de Funções Variáveis

Descrição As barras de funções variáveis são selecionadas utilizando-se as teclas F1 à


F4. Este capítulo descreve a funcionalidade das teclas de funções utilizadas
pelo sistema. As teclas mais específicas serão tratadas em capítulos específi-
cos.

Teclas de funções Tecla Descrição


mais comuns
->ABC Alterna o teclado para digitação alfanumérica.
->012 Alterna o teclado para digitação numérica.
TUDO Para iniciar medições de ângulo e distância e gravar os valores
medidos.
ATRÁS Retorna à tela anteriormente utilizada.
ENH Abre a tela de inserção manual de coordenada.
EDM Visualiza e altera as configurações EDM. Veja "4.2 Configurações
EDM".
SAIR Sai da tela ou aplicativo.
DIST Inicia medições de ângulo e distância sem salvar os valores
medidos.
Tecla Descrição
OK Na própria tela: Confirma os pontos medidos ou valores inseridos
e continua a processar.
Na tela de mensagem: Confirma a mensagem exibida e continua
com a ação selecionada ou retorna à tela anterior.
CP/SP Alterna entre modos EDM CP e SP.
LISTA Exibe a lista de pontos disponíveis.
GRV Grava os valores mostrados.
LIMPAR Para reinicializar todos os campos editáveis, deixando-os com
seus valores padrões.
BUSCA Pesquisa um ponto inserido.
VER Exibe a coordenada e detalhes da obra do ponto selecionado.
Exibe a próxima sequência da barra de funções variáveis.

Interface do Usuário Zoom | 25


Interface do Usuário Zoom | 26

2.5 Princípios de Operação

Ativar/desativar Usar a tecla Ligar/Desligar.


o instrumento

Teclado alfanu- O teclado alfanumérico é utilizado para inserir caracteres diretamente nos
mérico campos editáveis.
• Campos Numéricos: Somente podem conter valores numéricos. Ao pres-
sionar a tecla o número será exibido.
• Campos Alfanuméricos: Podem conter números e letras. Ao pressionar
a tecla correspondente ao caracter desejado, estes serão exibidos. Ao
pressionar uma tecla várias vezes, as letras vão se alternando. Por
exemplo: 1->S->T->U->1->S....

Campos editáveis
 ESC Exclui a alteração e restaura o valor anterior.
Move o cursor para a esquerda.
Move o cursor para a direita.
Insere um caracter após a posição em que o cursor estiver.

Exclui um caracter na posição em que o cursor estiver.


 No modo de edição, a posição da casa decimal não pode ser alterada. A casa
decimal é ignorada.

Caracteres espe- Caracter Descrição


ciais
* Utilizado como caracter de substituição em pesquisa de campos
por número de pontos ou códigos. Veja "2.6 Buscar Ponto".
+/- No conjunto de caracteres alfanuméricos, os sinais "+" e "-" são
tratados como caracteres alfanuméricos normais sem função
matemática.

 "+" / "-" aparecem somente na frente da digitação.

Neste exemplo, selecionando 2 no


teclado alfanumérico, inicia o aplica-
tivo Implantação.

Interface do Usuário Zoom | 27


Interface do Usuário Zoom | 28

2.6 Buscar Ponto

Descrição Buscar ponto é uma função utilizada pelos aplicativos para encontrar na
memória pontos medidos ou fixos.
É possível limitar a busca do ponto para uma obra específica ou buscar em toda
a memória (todas as obras). O procedimento de busca sempre encontra
pontos fixos antes de pontos medidos que satisfazem o mesmo critério de
busca. Caso vários pontos coincidam com o critério de busca, os resultados
serão ordenados de acordo com a data de sua inserção. O equipamento
procura primeiro pelos pontos fixos mais recentes.

Busca direta Ao inserir o número do ponto atual, por exemplo 402, e pressionar BUSCA,
todos os pontos da obra selecionada que corresponderem à este número serão
encontrados.

BUSCA
Procura o ponto correspondente
dentro da obra selecionada.
Busca com A busca com caracter de substituição é indicada por um "*". O asterisco indica
caracter de subs- uma sequência qualquer de caracteres. O caracter de substituição deve ser
tituição usado se o número do ponto não for totalmente conhecido, ou se for necessá-
rio procurar um grupo de pontos.

Exemplos de * Todos os pontos são localizados.


pesquisas de A Todos os pontos com exatamente o nome do ponto "A" são encontrados.
pontos A* Todos os pontos iniciados com "A" são encontrados, por exemplo, A9,
A15, ABCD, A2A.
*1 Todos os pontos contendo "1" são encontrados, por exemplo, 1, A1, AB1.
A*1 Todos os pontos iniciados com "A" e contendo "1" são encontrados, por
exemplo, A1, AB1, A51.

Interface do Usuário Zoom | 29


Operação Zoom | 30

3 Operação
3.1 Configuração do Instrumento

Descrição Este tópico descreve o estacionamento do instrumento sobre um ponto no


chão usando o prumo laser. Notar que é sempre possível estacionar o instru-
mento sem que haja um ponto marcado no terreno.

 Características importantes
• Recomenda-se proteger o instrumento contra luz solar direta e evitar
temperaturas variáveis ao redor do instrumento.
• O prumo a laser descrito neste tópico faz parte do eixo vertical do equipa-
mento. Ele projeta uma luz vermelha no chão, tornando fácil a tarefa de
centralização do aparelho.
• O prumo laser não pode ser usado nas bases nivelantes com prumo ótico.
Tripé
 Quando você instalar o tripé, observe
se a base do tripé encontra-se na posi-
ção horizontal. As pequenas correções
de inclinação podem ser efetuadas,
utilizando-se os parafusos da base
nivelante. As correções de maior
amplitude devem ser efetuadas utili-
zando-se as pernas do tripé.

Solte os parafusos das pernas do tripé,


regule o comprimento das hastes e
aperte os parafusos.

a) Para garantir total firmeza do tripé,


a pressione as suas pernas contra o
solo.
b) Ao pressioná-las, observe se a força
é realmente aplicada ao longo das
pernas do tripé.

Operação Zoom | 31
Operação Zoom | 32

Cuidados com o transporte do tripé


• Verifique todos os parafusos para
um encaixe correto das pernas.
• Durante o transporte, utilize sempre
uma capa protetora.
• Utilize o tripé somente para levanta-
mentos topográficos.

Configuração 7
passo-a-passo 2
3
6

1 5
1 5 4

1 5
Zoom_004

1 Extenda as pernas do tripé de forma que o mesmo fique em uma posição


confortável para o trabalho. Posicione o tripé sobre o ponto marcado no
chão, centralizando-o da melhor forma possível.
2 Prenda a base nivelante e o instrumento no tripé.
3 Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver definida para 1
ou 2 eixo(s), o prumo laser será ativado automaticamente, e a tela
Nível/Prumo aparecerá. Ou pressione FNC dentro de qualquer aplicativo
e selecione Nível/Prumo.
4 Mova as pernas do tripé (1) e utilize os parafusos calantes da base nive-
lante (6) para centralizar o prumo (4) sobre o ponto que está no chão.
5 Ajuste as pernas do tripé (5) para nivelar a bolha circular (7).
6 Usando o nível eletrônico, gire os parafusos da base nivelante (6) para
nivelar o instrumento de forma precisa. Veja "Nivelando com o nível eletrô-
nico passo a passo".
7 Centralize o equipamento de forma precisa sobre o ponto movendo-o
sobre a plataforma do tripé.
8 Repita os passos 6 e 7 até que a precisão necessária seja alcançada.

Nivelando com o O nível eletrônico pode ser usado para nivelar com precisão o instrumento
nível eletrônico usando os parafusos calantes da base nivelante.
passo a passo 1) Gire o instrumento até que ele fique paralelo a dois parafusos calantes.
2) Centralize bolha circular girando os parafusos calantes até que ele fique
centralizado.
3) Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver definida para 1
ou 2 eixo(s), o prumo laser será ativado automaticamente, e a tela
Nível/Prumo aparecerá. Ou pressione FNC dentro de qualquer aplicativo
e selecione Nível/Prumo.

Operação Zoom | 33
Operação Zoom | 34

 A bolha do nível eletrônico e as setas para a rotação dos parafusos


calantes somente aparecerão se a inclinação do instrumento
estiver dentro do intervalo de nivelamento.

4 Centralize o nível eletrônico no primeiro


eixo, girando os dois parafuso. Setas
indicam para qual lado a rotação deverá
ser feita. Quando o nível eletrônico
estiver centrado, as setas são substituí-
das por uma marca de verificação.

5 Centralize o nível no segundo eixo,


girando o último parafusos. Uma seta
indicará para qual posição deverá ser
rotacionado. Quando o nível eletrônico
estiver centralizado, a seta será substi-
tuída por uma marca de verificação.
 Quando o nível estiver centrali-
zado e as três marcas de verifi-
cações forem exibidas, o instru-
mento estará perfeitamente
nivelado.

6 Aceite com OK.

Altere a intensi- As influências externas e as condições da superfície podem exigir o ajuste da


dade do prumo intensidade do prumo a laser.
laser
Na tela Nível/Prumo, ajuste a intensi-
dade do prumo laser com a tecla de
navegação.
O prumo laser pode ser ajustado em
intervalos de 25%, se necessário.

Operação Zoom | 35
Operação Zoom | 36

Posição sobre Em certas circunstâncias o ponto laser


tubulações ou não é visível, como por exemplo em
buracos cima de tubulações. Neste caso, a utili-
zação de um prato transparente
permite que o laser seja visível e
alinhado facilmente no centro da tubu-
lação.

Zoom_005
3.2 Administração da Bateria

 Carregando / primeiro uso


• A bateria deve ser carregada antes da sua primeira utilização; a bateria é
fornecida de fábrica com um nível de carga mínimo.
• Para as baterias novas ou as que estiveram armazenadas durante um perí-
odo prolongado (> 3 meses), é apenas necessário efetuar um ciclo de
carga/descarga.
• O intervalo de temperatura admissível para o carregamento das baterias
situa-se entre 0°C a +40°C/+32°F a +104°F. Para otimizar o carregameto
da bateria recomendamos que o carregamento seja efetuado, tanto quanto
possível, a baixas temperaturas +10°C a +20°C/+50°F a +68°F.
• O aquecimento da bateria durante o carregamento é um fenômeno normal.
Com carregadores recomendados pela GeoMax, não é possível carregar a
bateria se a temperatura está muito alta.
Operação / descarregamento
• As baterias podem ser utilizadas em temperaturas de -20°C à +50°C/-4°F
à +122°F.
• A operação do equipamento em ambientes com baixa temperatura pode-
rão reduzir a capacidade de uso da bateria e sob condições de alta tempe-
ratura, a vida útil desta poderá ser reduzida.
• Para baterias de Li-Ion, um único ciclo de carga e descarga é suficiente.
Nós recomendamos usar o processo quando a capacidade da bateria indi-

Operação Zoom | 37
Operação Zoom | 38

cada no carregador ou no produto GeoMax desviar significativamente da


capacidade da bateria disponível.

Trocando a
bateria passo a Abra o compartimento de bateria (1) e
passo remova o suporte da bateria.

Remova a bateria do suporte (2).


2

1
Zoom_006

Insira a nova bateria no suporte de


bateria (3), assegurando que os
3 contatos estão voltados para fora. A
bateria deverá produzir um clique
quando estiver posiciona.

Insira o suporte de bateria de volta ao


compartimento de bateria (4).
4
Zoom_007
 A polaridade da bateria está impressa dentro do compartimento.

 Atenção Carregadas ou descarregadas, baterias não recomendadas pela GeoMax


podem ser prejudiciais. Elas podem queimar e explodir.
Precauções:
Somente carregue e descarregue baterias recomendadas pela GeoMax.

Operação Zoom | 39
Operação Zoom | 40

3.3 Armazenamento de Dados

Descrição Todos os equipamentos possuem uma memória interna. O firmware armazena


tudo em um banco de dados localizado na memória interna. Estes dados pode-
rão ser transferidos para um computador ou outro dispositivo para pós-proces-
samento via cabo conectado à porta serial RS232.
Para instrumentos Zoom 30, os dados podem ser transferidos da memória
interna para o computador ou outro dispoditivo via:
• pen drive inserido na porta USB, ou
• via conexão Bluetooth.
Veja "10 Gestão de Dados" para mais informação sobre gestão e intercâmbio
de dados.
3.4 Menu Principal

Descrição A tela inicial é o MENU PRINCIPAL onde estão presentes todas as funciona-
lidades do instrumento. Esta é normalmente aberta imediatamente após a tela
Nível/Prumo, quando o instrumento é ligado.

MENU PRIN-
CIPAL

Descrição das funções do MENU PRINCIPAL

Função Descrição
Prog Seleciona e inicia os aplicativos. Veja "9 Aplicativos".
Dados Gerencia os dados, listas de códigos, formatos, memória do
sistema e arquivos do pen drive. Veja "10 Gestão de Dados".

Operação Zoom | 41
Operação Zoom | 42

Função Descrição
Config Altera as configurações EDM, parâmetros de comunicação e
geral do instrumento. Veja "4 Configurações".
Topo-Ráp O programa Topo-Rápida inicia a medição imediatamente. Veja
"3.5 Topografia Rápida".
Transferir Exporta e importa os dados. Veja "10.2 Exportando Dados".
Ferram Acessa ferramentas relacionadas ao instrumento como calibra-
ções, início personalizado, chaves de licença e informação do
sistema. Veja "5 Ferramentas".

 Se desejar, o equipamento pode ser configurado para que uma outra tela seja
aberta após o Nível/Prumo, no lugar do MENU PRINCIPAL. Veja "5.2
Rotina de Auto Inicialização".
3.5 Topografia Rápida

Descrição Após ativar o equipamento e estacioná-lo corretamente, este estará pronto


para medições.

Acesso Selecione Topo-Ráp no MENU PRINCIPAL.

TOPOGRAFIA
RÁPIDA Código
Busca/entra códigos. Veja "7 Codi-
ficação".
ESTAÇ
Entra dados e define a estação.
Def Hz
Define a orientação da direção
horizontal.
Hz / Hz
Define a leitura do ângulo hori-
zontal à esquerda (anti-horário)
ou à direita (horário).
O procedimento para o início rápido do Topo-Ráp é idêntico ao procedimento
para o aplicativo Topografia disponível no menu Prog. Consequentemente,

Operação Zoom | 43
Operação Zoom | 44

seu procedimento será explicado apenas uma vez neste capítulo. Veja "9.2
Topografia".
3.6 Medições de Distância - Guia para Resultados
Corretos

Descrição O distanciômetro laser (EDM) está incorporado nos instrumentos Zoom. Em


todas as versões, a distância pode ser determinada pela utilização de um raio
laser visível que emerge coaxialmente da objetiva da luneta. Existem dois
modos EDM:
• Medição com prisma (CP) • Medição sem prisma (SP)

Medição SP

• Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o


objeto que está no caminho do raio naquele momento. Em caso de obstru-
ção temporária, como por exemplo ao passar um veículo, chuva forte,

Operação Zoom | 45
Operação Zoom | 46

fumaça ou neve que estiverem entre o instrumento e o ponto medido, o


EDM poderá medir a obstrução.
• Assegure-se de que o raio laser não esteja refletindo algo próximo à linha
de visada, como por exemplo algum objeto altamente reflexivo.
• Evite interromper o raio ao efetuar medições sem prisma ou medições utili-
zando fitas refletivas.
• Não meça o mesmo local com dois aparelhos simultaneamente.

Medição CP • Medições precisas podem ser efetuadas utilizando-se o modo Prisma


Padrão.
• Deve-se evitar fazer medições a elementos altamente reflexivos, tais como
semáforos. As distâncias neste caso podem estar erradas ou imprecisas.
• Quando a medição da distância é acionada, o EDM realiza a medição até o
objeto que está no caminho do raio naquele momento. Nos casos em que
pessoas, carros, animais ou galhos de árvores oscilando interfiram no raio,
pode ocorrer medições incorretas.
• As medições com prismas serão críticas apenas nos casos em que um
objeto cruzar o raio de leitura em uma distância entre 0 a 30 m e a distân-
cia a ser medida é maior que 300 m.
• Na prática, em consequência do tempo de medição ser bem curto, o usuá-
rio sempre poderá encontrar uma maneira de evitar que objetos indese-
jados interfiram no raio.
Medições com • O modo Prisma (>3,5 km) permite medição de distância acima de 3.5 km
raio laser e para prismas padrão usando o raio laser vermelho visível.
prisma

Laser visível em • O raio laser vermelho visível também pode ser utilizado para medir fitas
fitas refletivas refletivas. Para garantir a precisão, o raio laser vermelho deve estar
perpendicular à fita refletiva e deve ser bem ajustado.
• Certifique-se de que a constante aditiva corresponde ao alvo utilizado
(refletor).

 Atenção Devido à regulamentações de segurança e precisão de medição, o uso do EDM


Raio Laser Longo Alcance só é permitido para prismas a mais de 1000 m
(3300 pés).

Operação Zoom | 47
Configurações Zoom | 48

4 Configurações
4.1 Configurações Gerais

Acesso 1) Selecione Configurações no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Geral no menu CONFIGS.

3) Pressione para navegar através das telas de configurações disponíveis.

CONFIGURAÇÕES

ApgIdm
Apaga um idioma selecionado.

Campo Descrição
Contraste 0% à 100% Configura o constraste da tela em intervalos de
10%.
Corr. Incl. Desl Compensação de inclinação desativada.
Campo Descrição
1-Eixo Ângulos verticais referentes à linha de prumo.
2-Eixos Ângulos verticais referente à linha de prumo e
as direções horizontais são corrigidos pelos
eixos de inclinação.
Para correções dependente da configuração
Corr Hz: , veja a tabela "Correções da inclina-
ção e do horizontal".

 Caso o instrumento seja utilizado em uma base instável por


exemplo, plataforma em movimento, navio etc, o compen-
sador deve permanecer desligado. Esse procedimento evita
que o compensador se desloque da faixa de medição e inter-
rompa o processo de medição, ao indicar um erro.
Corr. Hz Ligar Correções horizontais estão ativadas. Para
operação normal a correção horizontal deve
permanecer ativa. Cada ângulo horizontal
medido será corrigido dependendo do ângulo
vertical.
Para correções dependente da configuração
Corr. Incl.:, veja a tabelar "Correções da incli-
nação e do horizontal".
Desl Correções horizontais estão desativadas.

Configurações Zoom | 49
Configurações Zoom | 50

Campo Descrição
Def. Face I Define a face I em relação à posição do parafuso de chamada
vertical.
V-Esquerda Define a face I para quando o parafuso de
chamada vertical estiver à esquerda.
V-Direita Define a face I para quando o parafuso de
chamada vertical estiver à direita.
Inc. Hz Direita Define o ângulo horizontal para a medição no
sentido horário.
Esquerda Define o ângulo horizontal para a medição no
sentido anti-horário. Direções no sentido anti-
horário são apenas exibidas, porém são salvas
no sentido horário.
Config V Define o ângulo vertical.
Zenital 0° 45° Zênite=0°; Horizontal=90°
90°


27
°
180
Campo Descrição
Horizontal ° 5° Zênite=90°; Horizontal=0°
+90 +4
0° Ângulos verticais são positivos
no horizonte e negativos abaixo
° deste.
° -45
180
°
- 90

Inclin % Slope %
+300 % 45°=100%; Horizon=0°.
Ângulos verticais são
--.--% +100%

34”

°
71°

45
20°
+18 %
expressos em %, com posi-
360s
gon 0° tivos sobre o horizonte e
±VA
negativos abaixo deste.

-5 ,5 gon
-79
0

go
n
--.--%
-100 %
O valor em % aumenta
-300 %
rapidamente. --.--% aparece
no visor quando o valor estiver acima
de 300%".
Unidade Ajusta as unidades para os campos de medição angular.
Angular
°'" Graus sexagesimal.
Possíveis valores de ângulos: 0° a 359°59'59''

Configurações Zoom | 51
Configurações Zoom | 52

Campo Descrição
Gr. deg Grau decimal.
Possíveis valores de ângulos: 0° a 359.999°'''
Grados Grados. permite valores angulares entre: 0
grados a 399.999 grados
mil mil permite valores angulares de: 0 a
6399.99mil

 A configuração das unidades angulares pode ser alterada a


qualquer momento. Os valores reais exibidos são convertidos
conforme a unidade selecionada.
Leitura Mín. Define o número máximo de casas decimais à serem exibidas
em cada campo. Este é apenas para exibição dos dados e não
influenciarão nos dados armazenados ou exportados.
Para ° ' '': (0° 00' 01" /0° 00' 05"/0° 00' 10").
Unidade
Angular
Grau Dec: (0.0001 / 0.0005 / 0.001).
Grado: (0.0001 / 0.0005 / 0.001).
Mil: (0.01 / 0.05 / 0.1).
Campo Descrição
Unidade de Define as unidades para distância e coordenadas de todos os
Distância campos.
Metro Metros [m].
pés (US) Pés - EUA [pés].
pés (INT) Pés - Internacional [pés].
pé-pol/16 Pé-polegada US 1/16 polegada [pés].
Unidade de Ajusta as unidades para todos os campos com temperatura.
Distância
°C Graus Celsius.
°F Graus Fahrenheit.
Unid.Press. Ajusta as unidades para todos os campos com pressão.
hPa Hecto Pascal.
mbar Millibar.
mmHg Milímetro de Mercúrio.
inHg Polegada de Mercúrio.
Beep O Beep é um sinal acústico emitido após cada tecla acionada.
Normal Volume normal.

Configurações Zoom | 53
Configurações Zoom | 54

Campo Descrição
Alto Volume aumentado.
Desl Beep está desligado.
Beep Ligar Beep de Setor apita para ângulos (0°, 90°,
setorial 180°, 270° ou 0, 100, 200, 300 grados).
90°
1)Sem beep.
1
3 3 2)Beep rápido; de 95.0 a
99.5 grados e 105.0 a
2 2 100.5 grados.
3)Beep permanente; de
99.5 a 99.995 grados e
1 1
100.5 a 100.005 grados.
0° 180°

Desl Beep por setor está desligado.


Ilumin. Tela Ligar ou Define a iluminação da tela lig ou deslig.
Desligar
Ilum. Retí- Baixo, Define o nível de iluminação do retículo.
culo Médio ou
Alto
Campo Descrição
Aquec. Ligar O aquecimento do visor está ativo.
Visor
Desl O aquecimento do visor está desativado.

 O aquecimento do visor é ativado automaticamete quando a


iluminação do visor está ligada e a temperatura do instrumento
é 5°C.
Saída de Define o local de armazenamento dos dados.
Dados
Mem. Inter. Todos os dados são gravados na memória
interna.
Interface Os dados são gravados via interface serial ou
porta USB, dependendo da porta selecionada
em CONFIG COMUNIC. Esta configuração de
Saída de Dados é apenas se um dispositivo de
armazenamento externo está conectado e as
medições são iniciadas no instrumento com
DIST/GRV ou TUDO. Estas configurações não
são necessárias caso o equipamento esteja
controlado totalmente por um datalogger.

Configurações Zoom | 55
Configurações Zoom | 56

Campo Descrição
Formato Define a saída do formato GSI.
GSI
GSI 8 81..00+12345678
GSI 16 81..00+1234567890123456
Máscara Define a máscara de saída GSI.
Máscara 1 Pt, Hz, V, DistIncl, ppm+mm, hp, hi
Máscara 2 Pt, Hz, V, DistIncl, E, N, H, hp
Código Define se o bloco de código será será gravado antes ou após a
medição. Veja "7 Codificação".
Idioma Define o idioma selecionado. O idioma carregado localmente
será exibido.
Um idioma selecionado pode ser excluido pressionando
ApgIdm. Esta função está disponível se mais de um idioma
está instalado e o idioma selecionado não é o o idioma em uso.
Auto-Desl Ativar O equipamento desliga automaticamente após
20 minutos sem qualquer atividade, por
exemplo se nenhuma tecla é pressionada e o
desvio de ângulo horizontal é ±3".
Desligado Desligamento automático está desativado.
Campo Descrição

 Pode causar maior consumo de bateria.

Correções da Configuração Correção


inclinação e do
horizontal Correção Correção Inclinação Inclina- Colimação Eixo
inclinação horizontal longitudinal ção trans- horizontal inclinado
versal
Desligado Ligado Não Não Sim Sim
1 eixo Ligado Sim Não Sim Sim
2 eixos Ligado Sim Sim Sim Sim
Desligado Desligado Não Não Não Não
1 eixo Desligado Sim Não Não Não
2 eixos Desligado Sim Não Não Não

Configurações Zoom | 57
Configurações Zoom | 58

4.2 Configurações EDM

Descrição As configurações desta tela definirão o EDM ativo, Electronic Distance Measu-
rement. Estão disponíveis diferentes configurações, sendo Sem Prisma (SP) e
Com Prisma (CP) EDM.

Acesso 1) Selecione Configurações no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione EDM no menu de CONFIGURAÇÕES.

Configurações ATMOS
EDM Inserir dados atmosféricos de
ppm.
PPM
Inserir um valor de ppm indivi-
dual.
Escala
Inserir detalhes da escala da
projeção.
SINAL
Visualiza o valor da reflexão do
sinal EDM.
FREQ.
Visualizar a frequência do EDM.
Campo Descrição
Modo Prisma- Modo de medição fino para medições de alta
Padrão precisão com prisma.
Prisma- Modo rápido de medição com prismas, com
Rápido medição em alta velocidade e menor precisão.
Prisma- Para medições de distância contínuas com
Rastreio prismas.
Adesivo Para medição de distância utilizando fitas
adesivas.
Sem Prisma- Para medições de distância sem prismas.
Pdrão
Sem Prisma- Para medições de distância contínuas sem
Rastr prismas.
Prisma Para medições de longas distâncias com
(>3,5 km) prismas.
Tipo Circular Prisma padrão ZPR100
Constante GeoMax: 0.0 mm

Configurações Zoom | 59
Configurações Zoom | 60

Campo Descrição
Usuário O usuário define seu próprio prisma.
As constantes devem ser informadas em mm na
constante GeoMax:
Adesivo Constante GeoMax:
+34.4 mm
Nenhum Modo-SP Constante GeoMax:
+34.4 mm
Constante Este campo exibe a constante do prisma GeoMax para o Tipo
GeoMax selecionado.
Quando o Tipo: é Usuário este campo de torna editável para
definir a constante do usuário. A entrada pode ser feita apenas
em mm.
Valor limite -999.9 mm a +999.9 mm
Laser Desligado Pontaria laser visível está desligada.
Ligado Pontaria laser visível para a visualização do alvo
está ativada.
Entrar dados Esta tela permite a inserção de parâmetros atmosféricos. A medição de distân-
atmosféricos cia é influenciada diretamente pelas condições atmosféricas do ambiente onde
é obtida. Para levar em consideração tais influências, as medições de distância
são corrigidas através dos parâmetros de correção atmosférica.
A correção da refração é usada no cálculo da diferença de altura e da distância
horizontal. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores infor-
mados nesta tela.

 Quando o PPM=0 é selecionado, os padrões atmosféricos GeoMax de


1013.25 mbar, 12°C, e 60% de umidade relativa será aplicado.

Escala da Esta tela permite a inserção da escala de projeção. As coordenadas são corri-
projeção gidas com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação
dos valores informados nesta tela.

Entrar PPM livre Esta tela permite a inserção de fatores de escalas individuais. Os valores calcu-
lados e as coordenadas são corrigidos com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Corre-
ção de Escala" para a aplicação dos valores informados nesta tela.

Reflexão do sinal Esta tela mostra a potência do sinal EDM a cada 1%. Permite melhorar a
EDM centragem da visada no prisma nos casos de visadas muito longas. Uma barra
de porcentagem e um som serão emitidos para indicar a potência do sinal.
Quanto mais rápido o beep, mais forte a potência do sinal.

Configurações Zoom | 61
Configurações Zoom | 62

4.3 Configurações de comunicação

Descrição Para transferência de dados os parâmetros de comunicação do instrumento


devem ser configurados.

Acesso 1) Selecione Config no Menu Principal.


2) Selecione Comunic no menu Config.

Configurações de
comunicação
BT-PIN
Define um código para a conexão.

 Esta função variável está


disponível apenas nos instru-
mentos com Zoom 30. A senha
padrão para o Bluetooth é
’0000’.

Campo Descrição
Porta Porta do instrumento. Para instrumentos Zoom 30, as opções são
selecionáveis. Para instrumentos Zoom 20, o valor é RS232 não
editável.
RS232 Comunicação através da interface serial.
Campo Descrição
USB Comunicação via USB.
Bluetooth® Comunicação via Bluetooth.
Automatica- A comunicação é detectada automaticamente.
mente
Blue- Ligado Sensor Bluetooth está ativo.
tooth
Desligado Sensor Bluetooth está desativado.

Os seguintes campos estão ativos quando a Porta: RS232 é definida.

Campo Descrição
Baudrate Velocidade da transferência de dados entre os equipamentos em
bits por segundo.
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600,
115200
Databits Número de bits em um bloco de dados digitais.
7 A transferência é realizada com 7 bits de dados.
8 A transferência é realizada com 8 bits de dados.

Configurações Zoom | 63
Configurações Zoom | 64

Campo Descrição
Parity Even Paridade Even. Disponível se o data bit estiver definido
como 7.
Odd Paridade Odd. Disponível se o data bit estiver definido
como 7.
None Sem paridade. Disponível se o data bit estiver definido
como 8.
Endmark CR/LF O terminador é uma portadora que retorna seguido por
uma linha.
CR O terminador é uma portadora que retorna.
Stopbits 1 Número de bits ao final de um bloco de dados digital.
5 Ferramentas
5.1 Calibração

Descrição O menu CALIBRAÇÃO contém ferramentas para uso na calibração eletrônica


do instrumento. A utilização destas ferramentas ajudam a manter a precisão
das medidas do instrumento.

Acesso 1) Selecione Ferram no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Calibr. no MENU FERRAMENTAS.
3) Selecione uma opção de calibração da tela CALIBRAÇÃO.

Opções de cali- Na tela CALIBRAÇÃO existem várias opções de calibração.


bração
Seleção de Menu Descrição
Colimação Hz Veja "11.3 Calibração Linha de Visada e Erro do Índice
Vertical".
Índice Vertical Veja "11.3 Calibração Linha de Visada e Erro do Índice
Vertical".
Ver Dados de Exibe os valores atuais da calibração que foram defi-
Calibração nidos para a Colimação Hz e Índice V.

Ferramentas Zoom | 65
Ferramentas Zoom | 66

5.2 Rotina de Auto Inicialização

Descrição Com a ferramenta Sequência Iniciar, é possível gravar uma sequência de


teclas definida pelo usuário que, após ligar o instrumento, a tela particular é
exibida após a tela Nível e Prumo laser no lugar do MENU PRINCIPAL. Por
exemplo, a tela de CONFIGURAÇÕES GERAIS do instrumento.

Acesso 1) Selecione Ferram no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Seq.iniciar no MENU FERRAMENTAS.

Inicialização, 1) Pressione GRV na tela SEQUÊNCIA INICIAR.


passo-a-passo 2) Pressione OK para confirmar a mensagem e iniciar o processo de gravação
da rotina.
3) As próximas teclas pressionadas, serão armazenadas, sendo permitido
uma rotina máxima de 16 teclas pressionadas. Para finalizar a gravação,
pressione ESC.
4) Se o Status da sequência iniciar: está definida para Ligado, a sequência
de teclas pressionadas serão executadas automaticamente após ligar o
instrumento.

 A seqüência automática de inicialização tem o mesmo efeito que pressionar as


teclas manualmente. Algumas configurações do instrumento não podem ser
realizadas neste modo. Certas restrições aplicam-se a procedimentos automá-
ticos como Modo EDM: Prisma-rápido, que não pode ser configurado na
inicialização do instrumento.

Ferramentas Zoom | 67
Ferramentas Zoom | 68

5.3 Informações do Sistema

Descrição As telas de informação do sistema exibem o instrumento, informação do


sistema e do firmware, além das configurações de data e hora.

Acesso 1) Selecione Ferram no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione InfoSistema no MENU FERRAMENTAS.

Informação do Esta tela traz informações sobre o instrumento e o sistema operacional.


Sistema
Firmw.
Para exibir informações deta-
lhadas do pacote de firmware
instalado no instrumento.
DATA
Altera a data e formato da data.
HORA
Altera a hora.
Próximo passo
Pressione Firmw. para ver a informação do firmware.
Informação do
software  Antes de selecionar FORMAT, para formatar a memória interna, veri-
fique se todos os dados importantes foram transferidos para o compu-
tador. Obras, formatos, listas de códigos, arquivos de configurações,
idiomas e firmware serão excluídos na formatação.

Campo Descrição
Versão FW Exibe o número da versão do firmware instalado no
Zoom. instrumento.
Build Exibe o número do pacote de firmware instalado.
Idioma Exibe o idioma e versão do instrumento.
Firmware EDM Exibe o número do pacote de firmware EDM instalado.
Exibe uma lista de aplicativos disponíveis no instru-
Informação do
mento.
aplicativo

Ferramentas Zoom | 69
Ferramentas Zoom | 70

5.4 Carregando Software

Descrição Para carregar um software aplicativo ou um idioma adicional, conecte o instru-


mento ao GGO via interface serial e carregue usando o "GGO - Carregar
Software". Veja a ajuda online GGO para mais informação.
Para instrumentos Zoom 30, o software pode ser carregado via pen drive. Este
procedimento está descrito abaixo.

Acesso 1) Selecione Ferram no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Carregar FW no MENU FERRAMENTAS.

 • Carregar FW é apenas uma opção no MENU FERRAMENTAS para instru-


mentos Zoom 30.
• Nunca desconecte a energia durante um processo de carregamento. A
bateria deve estar com pelo menos 75% de sua capacidade antes de iniciar
o processo de carregamento.

Carregamento do 1) Para carregar firmware e idiomas: Selecione FirmwareZoom. Aparecerá


firmware e uma tela Selecionar Arquivo.
idiomas passo-a- Para carregar apenas idioma: Selecione Zoom Apenas idioma e avance
passo o passo 4.
2 Selecione o arquivo do firmware na pasta system do cartão de memória.
Todos os arquivos de idiomas do firmware deverão ser armazenados na
pasta system, para serem transferidos ao instrumento.
3 Pressione OK.
4 Aparecerá uma tela Carregamento Idiomas, exibindo todos os idiomas
diposníveis na pasta system do pen drive. Selecione Sim ou Não para a
transferência do idioma. Pelo menos um idioma deverá ser ajustado como
Sim.
5 Pressione OK.
6 Pressione Sim na mensagem de aviso de energia suficiente para o proce-
dimento e selecione carregar firmware e/ou idioma selecionado.
7 Uma vez que o carregamento tenha ocorrido com sucesso, o sistema irá
reinicializar automaticamente.

Ferramentas Zoom | 71
Funções Zoom | 72

6 Funções
6.1 Visão Geral

Descrição As funções podem ser acessadas pressinando FNC de qualquer tela de medi-
ção. FNC abre o menu de funções e a função pode ser selecionada e ativada.

Funções Função Descrição


Nível e Prumo Laser Ativa o prumo a laser e o nivel eletrônico.
Offset Veja "6.2 Offset".
Sem Prisma/Com Alterna entre dois modos EDM. Veja "4.2 Configura-
Prisma ções EDM".
Apagar Última Grava- Exclui o último bloco de dados armazenados. Este
ção pode ser um bloco de medições ou um bloco de
códigos.

 A exclusão de dados é irreversível!


Somente dados armazenados em Topo-
grafia podem ser excluídos.
Código Inicia o aplicativo código para selecionar um código
em uma lista ou inserir um novo código. Mesma
funcionalidade que a função variável CÓDIGO.
Função Descrição
Laser: Lig/Desl Ativa/desativa o raio laser para iluminar o alvo.
Ilumin Lig/Des Ativa e desativa a luz do visor.
Unidade linear Ajusta a unidade de medida das distâncias.
Unidade angular Ajusta a unidade de medida dos ângulos.
Transferência de Cota Veja "6.3 Tranferência de Cota".
Ponto Oculto Veja "6.4 Ponto Oculto".
Verificar Dist Veja "6.5 Verficar Distância".
CONFIGURAÇÕES Veja "4.1 Configurações Gerais".
Rastreio EDM Veja "6.6 EDM Rastreio".
Menu Retorna ao MENU PRINCIPAL.

Funções Zoom | 73
Funções Zoom | 74

6.2 Offset

Descrição Esta função efetua o cálculo das coordenadas do ponto alvo quando não é
possível definir o refletor ou apontar para um ponto diretamente. Os valores
de offset (comprimento, trav. e/ou offset de altura) podem ser inseridos. Os
valores dos ângulos e das distâncias são calculados diretamente para o ponto
alvo.

OP

T_Off - MP L_Off+
L_Off -
T_Off+

MP Ponto de medição
OP Ponto offset
T_Off Offset transversal
L_Off Offset longitudinal
Acesso 1) Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.
2) Selecione Offset no menu FUNÇÕES.

Offset

LIMPAR
Redefine os valores de offset para
0.

Campo Descrição
Offset-T Offset Perpendicular. Positivo se o ponto de offset estiver à direita
do ponto medido.
Offset-L Offset Longitudinal. Positivo se o ponto de offset estiver mais
distante que o ponto medido.
Offset-H Offset de Altura Positivo se o ponto de offset estiver mais alto que
o ponto medido.
Modo Período em que o offset é aplicado.

Funções Zoom | 75
Funções Zoom | 76

Campo Descrição
Reconf. Os valores de offset são reconfigurados para zero
após GRV após o ponto ser gravado.
Permanente Os valores de offset são aplicados a todas as medi-
ções posteriores.

 Os valores de offset são sempre redefinidos para zero quando a


aplicação é finalizada.

Próximo passo
• Pressione OK para calcular os valores corrigidos e retornar ao aplicativo do
qual a função offset foi iniciada. O ângulo e as distâncias corrigidos são
exibidos, na medida que uma medição de distância válida exista ou seja
acionada.
6.3 Tranferência de Cota

Descrição Esta função determina a altura do instrumento através da medição de um


máximo de cinco pontos alvo, com alturas conhecidas, em duas faces.
Com medições a vários alvos, a melhoria é indicada no valor "d".

1 Refletor 1
2 Refletor 2
3 Refletor 3
STn.Z
4 Instrumento

Acesso 1) Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.


2) Selecione Tranferência de Cota no menu FUNÇÕES.

Tranferência de 1) Selecione um ponto conhecido e entre a alura do refletor. Selecione:


Cota Tranferên- • PtAlt: Informe a altura do ponto fixo.
cia de Cota passo • hi: Informe os valores de transferência de cota para o instrumento.
a passo

Funções Zoom | 77
Funções Zoom | 78

2) Pressione TUDO para completar a medição e exibir a altura calculada.


• AdicPt: Adiciona outra altura de ponto conhecido.
• FACE: Mede o mesmo ponto na segunda face.
• OK: Grava as alterações e define a altura da estação.
6.4 Ponto Oculto

Descrição Esta função é utilizada para medições para um ponto que não está diretamente
visível, utilizando um bastão especial de ponto oculto.

1 E, N, H do ponto alvo
2 Comprimento do bastão
1 3 Distâcia P1-P2

Acesso 1) Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.


2) Selecione Ponto Oculto no menu FUNÇÕES.
Próximo passo
Se necessário, pressione BASTÃO para definir o bastão ou configurações EDM.

Configurações do Campo Descrição


bastão
Modo Altera o modo EDM.
Tipo Altera o tipo de prisma.

Funções Zoom | 79
Funções Zoom | 80

Campo Descrição
Constante Exibe a constante do prisma.
GeoMax
Comprimento Comprimento total do bastão de ponto oculto.
do bastão
Dist. R1-R2 Espaço entre os centros dos refletores R1 e R2.
Med Tol Limite para a diferença entre o espaço fornecido e o medido
dos prismas. Se o valor de tolerância exceder, a função
enviará um alerta.

Próximo passo
Na tela PONTO OCULTO, meça o primeiro e o segundo prisma usando TUDO
e a tela de RESULTADO DO PONTO OCULTO é exibida.
RESULTADO DO Exibe as coordenadas este, norte e altura do ponto oculto.
PONTO OCULTO

FIM
Grava os resultados e retorna ao
aplicativo de onde a FNC foi sele-
cionada.
NOVO
Retorna à tela PONTO OCULTO.

Próximo passo Pressione FIM para retornar ao aplicativo onde a FNC foi selecionada.

Funções Zoom | 81
Funções Zoom | 82

6.5 Verficar Distância

Descrição Esta função efetua o cálculo e exibe as distâncias inclinada e horizontal entre
os dois últimos pontos medidos. São necessárias medições de distâncias váli-
das para a realização desta operação.

SD

N Azi
VD

HD
Azi Azimute
SD Distância inclinada
VD Distância vertical
HD Distância horizontal

Acesso 1) Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.


2) Selecione Verificar Distância no menu FUNÇÕES.
Verificar distân- Campo Descrição
cia
Azimute Diferença de azimute entre os dois pontos.
Greide Diferença de greide entre os dois pontos.
Dist Hz Diferença da distância horizontal entre os dois pontos.
Dist Incl Diferença da distância inclinada entre os dois pontos.
Dist H Diferença de altura entre os dois pontos.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

Mensagens Descrição
Menos de duas medi- Os valores não podem ser calculados, pois existe
ções válidas! menos de duas medições válidas.

Próximo passo Pressione OK para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a
tecla FNC.

Funções Zoom | 83
Funções Zoom | 84

6.6 EDM Rastreio

Descrição Esta função ativa ou desativa o modo de rastreio de medição. As novas confi-
gurações são exibidas por cerca de um segundo e, em seguida, são definidas.
A função somente pode ser ativada dentro do mesmo modo EDM e tipo de
prisma. Estão disponíveis as seguintes opções.

Modo Desliga <=> Liga


CP Prisma-Padrão <=> Prisma-Rastreio / Prisma-Rápido <=>
Prisma-Rastreio.
SP Sem Prisma-Pdrão <=> Sem Prisma-Rastr.

 O último modo de medição ativa permanece definido quando o instrumento for


desligado.
7 Codificação

Descrição Os códigos contém informações sobre os pontos gravados. Com a ajuda da


codificação, os pontos podem ser atribuídos a um grupo específico, simplifi-
cando o seu processamento posterior.
Os códigos são armazenados na lista de códigos, e cada lista de código suporta
um máximo de 200 códigos.

Código GSI Os códigos sempre são armazenados como códigos livres (WI41-49), isto
significa que os códigos não estão ligados diretamente ao ponto. Eles são
armazenados após a medição dependendo o modo configurado. Códigos de
Ponto(WI71-79) não estão disponíveis.
Um código sempre é armazenado para cada medição enquando o código é
mostrado na tela no campo Código: Para um código não ser armazenado, o
campo Código: deverá permanecer vazio. Isto pode ser configurado para
ocorrer automaticamente. Veja "4.1 Configurações Gerais".

Acesso • Selecione Topografia no MENU PRINCIPAL e pressione Código.


• Ou, pressione FNC quando dentro de qualquer aplicativo e selecione
Código.

Codificação Zoom | 85
Codificação Zoom | 86

Código

GRV
Grava o código sem a medição.
AdLista
Adiciona o código inserido na lista
de código.

Campo Descrição
Busca/Novo Nome do código.
Após a digitação, o firmware procura pelo nome do código
correspondente e os exibe no campo. Caso não seja encon-
trado um nome correspondente, este valor será um novo
nome de código.
Código Lista de nomes de código existentes.
Comentário Observações adicionais.
Info1 à Mais linhas de informações, editáveis de forma livre. Utilizadas
Info8 para se escrever os atributos do código.
Códigos Extensão Pode ser atribuído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no
/ edição máximo, 8 atributos. Atributos de códigos existentes, exibidos nos campos
Info 1: à Info 8:, podem ser sobrescritos livremente com as seguintes exce-
ções:
O editor da lista de código GGO pode associar um status aos atributos.
• Os atributos com status "fixo" são protegidos contra alteração. Eles não
podem ser sobrescritos ou editados.
• Nos atributos com status “Obrigatório” uma entrada ou uma confirmação
é necessária.
• Os atributos com status “Normal” podem ser editados livremente.

Codificação Zoom | 87
Programas - Inicialização Zoom | 88

8 Programas - Inicialização
8.1 Visão Geral

Descrição Os programas são aplicativos predefinidos que abrangem uma grande varie-
dade de procedimentos de topografia e facilitam o trabalho diário no campo.
Os programas abaixo estão disponíveis embora cada equipamento sofra varia-
ções de acordo com as informações estabelecidas abaixo:
• Topografia
• Elemento de Referência
• COGO
• Distância Entre Pontos
• Estação Livre
• Implantação
• Área & Volume
• Elevação Remota
• Construção
8.2 Inicializar um Programa

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.

2) Pressione para mover através das telas dos programas disponíveis.


3) Pressione a tecla de função, F1 - F4, para selecionar o programa desejado
no menu Program.

Telas de pré- Pré-configurações para Topografia é mostrada como exemplo. Qualquer outra
configurações configuração para algum programa em particular, será explicada no capítulo
específico destes programas.

[ • ] = Configuração efetuada.
[ ] = Configuração não efetuada.

F1-F4
Seleciona um ítem do menu.

Programas - Inicialização Zoom | 89


Programas - Inicialização Zoom | 90

Campo Descrição
Def Obra Definir a obra onde os dados serão armazenados. Veja
"8.3 Definindo a Obra".
Def Estação Define a posição atual da estação do instrumento. Veja
"8.4 Selecionando a Estação".
Def Orientação Define a orientação, direção horizontal, da estação do
instrumento. Veja "8.5 Definindo a Orientação".
Iniciar Inicializa o programa selecionado.
8.3 Definindo a Obra

Descrição Todos os dados são salvos em obras. As obras possuem diterentes tipos de
dados, por exemplo medições, códigos, pontos fixos e estações. As obras são
gerenciadas individualmente e podem ser exportadas, editadas ou excluídas
separadamente.

Acesso Selecione Def Obra na tela de Pré-configurações.

Selecionar Obra

NOVO
Cria uma nova obra.

Campo Descrição
Obra Nome de uma obra existente que será utilizada.
Operador Nome do usuário, se informado.
Data Data em que a obra selecionada foi criada.

Programas - Inicialização Zoom | 91


Programas - Inicialização Zoom | 92

Campo Descrição
Hora Hora em que a obra selecionada foi criada.

Próximo passo
• Pressione OK para prosseguir com a obra selecionada.
• Ou pressione NOVA para abrir a tela NOVA OBRA e assim criar uma nova
obra.

Dados Armaze- Uma vez que uma obra tenha sido definida, todos os subsequentes dados
nados gravados serão armazenados nesta obra.
Se nenhuma obra foi definida e um programa foi iniciado, ou se em Topo-
grafia uma medição foi gravada, então o sistema automaticamente cria uma
nova obra e nomeia de "DEFAULT".

Próximo passo Pressione OK para confirmar a obra e retornar à tela de pré-configuração.


8.4 Selecionando a Estação

Descrição Todas as medições e coordenadas calculadas são referenciados às coorde-


nadas da estação definida.
As coordenadas da estação que são definidas devem ter:
• pelo menos as coordenadas planas (E, N), e
• a altura da estação, se necessário.
As coordenadas podem ser informadas manualmente ou selecionadas da
memória.

Direções
X Este
Y Norte
Z Altura
STn.X STn.Y Coordenadas da estação
Est.X Coordenada este da estação
Est.Y Coordenada norte da estação

Acesso Selecione Def Estação na tela Pré-configurações.

Programas - Inicialização Zoom | 93


Programas - Inicialização Zoom | 94

Dados da estação Campo Descrição


Estação Nome da estação de uma estação gravada anteriormente.

 Se nenhuma estação foi definida e um programa foi iniciado, ou se o Topo-


grafia e uma medição foi gravada, então a última estação e definida como
estação atual.

Próximo passo O campo hi aparece depois de informado as coordenadas da estação. Entre a


altura do instrumento se desejado e pressione OK para retornar à tela de Pré-
Configurações.
8.5 Definindo a Orientação
8.5.1 Visão Geral

Descrição Todas as medições e coordenadas calculadas são referenciados à orientação


da estação definida. A orientação pode ser informada manualmente ou deter-
minada por pontos medidos ou selecionados da memória.

Acesso Selecione Def Orientação na tela de Pré-configurações e escolha:


• Ângulo. Para informar uma nova direção. Veja "8.5.2 Orientação
Manual".
• Coordenadas. Para calcular e definir a orientação usando as coorde-
nadas existentes. Um máximo de cinco pontos alvo podem ser usados.
Veja "8.5.3 Orientação com Coordenadas".

Programas - Inicialização Zoom | 95


Programas - Inicialização Zoom | 96

8.5.2 Orientação Manual

Acesso Selecione Ângulo na tela Orientação da estação.

Configuração
manual do
ângulo

Hz=0
Define o Azim: 0

Campo Descrição
Azimute Direção horizontal da estação.
hp Altura do prisma.
ID Ré Identificador do ponto de ré.
Próximo passo • Pressone TUDO para medir e gravar a distância e ângulo horizontal. Isto
irá calcular e definir a orientação e retorna à tela de Pré-Configurações.
• Ou, pressione GRV para gravar apenas a direção horizontal. Isto irá definir
a orientação e retorna à tela de Pré-Configurações.

Programas - Inicialização Zoom | 97


Programas - Inicialização Zoom | 98

8.5.3 Orientação com Coordenadas

Diagrama

=0
Coordenadas conhecidas

HA
HA1 1 Ponto alvo
2 Ponto alvo
3 Ponto alvo
Calculado
HA1 Orientação da estação

Acesso Selecione Coordenadas na tela ORIENTAÇÃO.

Orientação com Campo Descrição


coordenadas
PtNr Identificador do ponto de ré.

Próximo passo
Encontre um ponto de ré existente na busca do ponto ou entre com as coor-
denadas ENZ para um novo ponto. Pressione OK para continuar com Visar
ponto alvo.
Alvo Campo Descrição
ID Ré Identificador do ponto de ré selecionado ou informado.

Próximo passo
Após cada medição a mensagem Deseja realizar mais medições aparece.
Selecionando:
• Sim retorna para a tela Visar ponto alvo para obter mais medição. Um
máximo de cinco pontos alvo podem ser usados.
• Não continua na tela RESULTADO DA ORIENTAÇÃO DA ESTAÇÃO.

Resultado do Se mais que um ponto alvo é medido a orientação é calculada usando o


cálculo "método dos mínimos quadrados".

SE ENTÃO
a orientação é medida apenas na a direção horizontal é baseada na face II.
face II
a orientação é medida apenas na a direção horizontal é baseada na face I.
face I ou uma mistura de I e II
um ponto alvo é medido várias a última medição válida é usada para o
vezes na mesma face cálculo.

Programas - Inicialização Zoom | 99


Programas - Inicialização Zoom | 100

Resultado da Campo Descrição


orientação da
estação Pts Número de pontos usados no cálculo.
Estação Nome da estação na qual a orientação foi definida.
CorrHz Correção Horizontal.
DsvPd Desvio padrão indicando variância potencial entre a orientação
verdadeira e a calculada.

Próximo passo
• Pressione Resíd para exibir os resíduos.
• Ou, pressione OK para definir a orientação e retornar à tela Pré-Configu-
rações.

Resultado da
orientação Orien-
tação Residual 1 Atual
(-) 2 Projeto
HD
d P2 Ponto alvo
d Offs Correção na altura
dO
ffs d HD Correção na distância hori-
(+)
d HA(+) zontal
d HA Correção na direção hori-
zontal
Campo Descrição
ID Ré Identificadores do ponto alvo usado no calculo da orientação.
d HA A diferença na direção horizontal para o ponto alvo.
d HD A diferença na distância horizontal para o ponto alvo.
dZ A diferença na altura para o ponto alvo.

 Se nenhuma orientação foi definida e o programa é iniciado, ou se no Topo-


grafia e uma medição foi gravada, então a direção horizontal atual é definida
como orientação.

Próximo passo Selecione Iniciar para iniciar o programa.

Programas - Inicialização Zoom | 101


Aplicativos Zoom | 102

9 Aplicativos
9.1 Campos Comuns

Descrição dos A tabela a seguir, descreve os campos comuns que poderão ser encontrados
campos no firmware dos aplicativos. Estes campos serão descritos apenas uma vez e
não serão repetidos nos capítulos referentes ao aplicativos, a menos que este
campo esteja relacionado exclusivamente a um aplicativo específico.

Campo Descrição
Pt, Pt 1 Identificador do ponto.
hp Altura do prisma.
Hz Direção horizontal para o ponto.
V Ângulo vertical para o ponto.
Dist Hz Distância horizontal para o ponto.
Dist Incl Distância inclinada para o ponto.
Dist H Altura para o ponto.
E Coordenada este do ponto.
N Coordenada norte do ponto.
Z Altura do ponto.
9.2 Topografia

Descrição O Topografia é um programa utilizado para a medição de um número ilimitado


de pontos. Isto é comparável ao Topografia Rápida no MENU PRINCIPAL,
mas inclui as pré-configurações para a obra, estação e orientação antes de
iniciar a medição.

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Topografia no menu PROGRAMAS.
3) Complete as pré-configurações do programa. Veja "8 Programas - Iniciali-
zação".

Topografia
Pt.Ind
Alterna entre número de ponto
individual e corrente. Depois de
medido o ponto individual a sequ-
ência corrente retorna.
Codificação
Busca/entra códigos. Veja "7 Codi-
ficação".

Aplicativos Zoom | 103


Aplicativos Zoom | 104

Campo Descrição
Comentário Comentário ou Código depende do método do código. Dois
/ Código métodos de codificação estão disponíveis:
1) Código comentário: Este texto é armazenado com a medi-
ção correspondente. O código não entra na lista de código,
é simplesmente um comentário. Não é necessário uma
lista de código no instrumento.
2) Código expandido com lista de código: Pressione
CÓDIGO. O código introduzido é procurado na
lista de códigos e é possível adicionar atributos a ele.

Próximo passo • Pressione TUDO para armazernar outro ponto.


• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.
9.3 Elemento de Referência - Linha de Referência
9.3.1 Visão Geral

Descrição Elemento de Referência - Linha é um programa que facilita implantação ou


verificação de linhas, por exemplo, para construções, seções de estrada, ou
simplesmente escavações. Este pemite que o usuário defina uma linha de refe-
rência e complete as seguintes tarefas com relação à esta linha:
• Linha & offset
• Implantar pontos

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Elemento de Referência no menu Programas.
3) Realize as pré-configurações do programa. Veja "8 Programas - Inicializa-
ção".
4) Selecione Linha.

Próximo passo Defina a linha de base para a linha de referência.

Aplicativos Zoom | 105


Aplicativos Zoom | 106

9.3.2 Definição da Linha Base

Descrição Uma linha de referência pode ser definida referindo-se a uma linha base
conhecida. É possível aplicar na linha base um offset (afastamento) longitu-
dinal, transversal ou vertical para a linha base, ou ainda uma rotação em torno
do primeiro ponto base. Além disto, a altura de referência pode ser do primeiro
ponto, segundo ponto ou interpolado ao longo da linha de referência.

Definição da A linha base é fixada por dois pontos base. Todos os pontos podem ser
Linha Base medidos, inseridos manualmente, ou selecionados da memória.

1 1o ponto base
2 2o ponto base
3 Linha base
4 Linha de referência
Defina a linha base medindo ou selecionando os pontos inicial e final da linha.
Próximo passo
Após definir a linha base, a tela LINHA DE REFERÊNCIA aparecerá para
definir a linha de referência.
9.3.3 Definição da Linha de Referência

Descrição A linha base pode ter um offset longitudinal, paralelo ou vertical ou ser rota-
cionada em torno do primeiro ponto base. A nova linha criada à partir dos
offsets é chamada linha de referência. Todos os dados medidos referem-se à
linha de referência.
Linha de Referência

BL RL

BP2
R+ BP Ponto base
BL Linha base
RP Ponto de referência
RP RL Linha de referência
L+ Off Offset paralelo
L Offset longitudinal
BP1
Off+ R Parâmetro de rotação

Acesso Após completar a medição necessária para definir a linha base, a tela LINHA
DE REFERÊNCIA aparecerá.

Aplicativos Zoom | 107


Aplicativos Zoom | 108

Linha de Referên-
cia
NovaLB
Define uma nova linha base.
MEDIDA
Mede Linha & Offset.
IMPLANT
Implanta pontos ortogonais à
linha de referência.

Campo Descrição
Comprimento Comprimento da linha base.
Offset Offset transversal à linha de referência, relativo à linha base
(P1-P2).
Valores positivos são à direita da linha base.
Linha Offset longitudinal do ponto inicial, ponto de referência (P3),
da linha de referência em direção ao ponto base 2.
Valores positivos são no sentido do ponto base 2.
Z Offset de altura da linha de referência para a altura de refe-
rência selecionada.
Valores positivos para mais alta que a altura de referência
selecionada.
Campo Descrição
Rotação Rotação da linha de referência no sentido horário em torno
do ponto de referência (P3).
Alt.Ref. Pt. 1 Diferenças de altura são calculadas relativas
à altura do primeiro ponto de referência.
Pt. 2 Diferenças de altura são calculadas relativas
à altura do segundo ponto de referência.
Interpolado Diferenças de altura são calculadas ao longo
da linha de referência.
Sem altura Diferenças de altura não são calculadas ou
exibidas.

Próximo passo
Selecione uma opção na barra de função variável, MEDIDA ou IMPLANT para
continuar no sub-aplicativo.

Aplicativos Zoom | 109


Aplicativos Zoom | 110

9.3.4 Sub-aplicativo Medir Linha & Offset

Descrição O aplicativo Medir Linha & Offset, faz o cálculo à partir de medições ou coor-
denadas, offsets longitudinais, offsets paralelos e diferenças de alturas do
ponto alvo relativo à linha de referência.

RL

d Off+
RL Linha de Referência
MP 1RP Ponto inicial
+

MP Ponto medido
dL

dL Offset longitudinal
1RP dOff Offset transversal
Exemplo de dife-
rença de altura
relativa ao 1RP 1o ponto de referência
primeiro ponto 1BP 1o ponto base
d Z+
de referência
1RP RH RH Altura de referência
d Z- Hd Diferença de altura entre a refe-
Hd+ rência e o ponto base
d Z Diferença de altura da altura de
1BP referência

Acesso Pressione MEDIDA na tela da LINHA DE REFERÊNCIA.

Medida Campo Descrição


d Linha Distância longitudinal calculada a partir da linha de referência.
d Offset Distância perpendicular calculada a partir da linha de referência.
d.H Diferença de altura calculada a partir da altura de referência defi-
nida.

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ATRÁS para retornar à tela LINHA DE
REFERÊNCIA.

Aplicativos Zoom | 111


Aplicativos Zoom | 112

9.3.5 Sub-aplicativo Implantação

Descrição O sub-aplicativo implantação calcula a diferença entre um ponto medido e o


ponto calculado. As diferenças ortogonais (dLinha, dOffset, dH) e polar (dHz,
d.hDIST, dH) são exibidas.
Exemplo de implantação ortogonal

RL

MP
d L-
1RP 1o ponto de referência
SP Ponto de implantação
SP d O- MP Ponto medido
RL Linha de Referência
dL Offset longitudinal
1RP dO Offset transversal

Acesso Pressione IMPLANT na tela LINHA DE REFERÊNCIA.


IMPLANT Entre os elementos de implantação para os pontos alvo para a implantação
relativa à linha de referência.

Campo Descrição
Linha Offset longitudinal: Positivo se o ponto de implantação estiver
mais distante que a linha de referência.
Offset Offset perpendicular: Positivo se o ponto de implantação estiver
à direita de linha de referência.
Z Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto
que a linha de referência.

Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a medição.

Implantação Os sinais para as diferenças de distância e de ângulo correspondem aos


valores de correção (desejado menos atual). As setas indicam a direção do
movimento para obter o ponto implantado.

Aplicativos Zoom | 113


Aplicativos Zoom | 114

PróxPt
Para adicionar o próximo ponto a
ser implantado.

Campo Descrição
dHz Direção horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Posi-
tivo se a luneta tiver que ser girada no sentido horário para
implantar o ponto.
d DHz Distância horizontal do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o
ponto medido.
d.H Diferença de altura do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais alto que o ponto
medido.
dOffset Distância perpendicular do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do ponto
medido.
Campo Descrição
dLinha Distância longitudinal do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o
ponto medido.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

Mensagens Descrição
Linha base curta ! A linha de referência é menor que 1 cm. Escolha uma
linha cuja distância horizontal entre os pontos seja
superior a este valor.
Coordenadas Sem coordenadas ou coordenadas inválidas para o
Inválidas ! ponto. Assegure-se de que os pontos utilizados tenham
pelo menos coordenadas este e norte.
Salvar via RS232 ! Saída de Dados: definida para RS232 no menu
CONFIGURAÇÕES. Para possibilitar o início do
elemento de referência com sucesso, a Saída de
Dados: Deve ser definida para: Memória Interna.

Aplicativos Zoom | 115


Aplicativos Zoom | 116

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ATRÁS para retornar à tela LINHA DE REFERÊN-
CIA.
• Ou, continue selecionando ESC para sair do aplicativo.
9.4 Elemento de Referência - Arco de Referência
9.4.1 Visão Geral

Descrição O programa Elemento de Referência - Arco permite que o usuário defina um


arco de referência execute as seguintes tarefas com relação ao arco:
• Linha & offset
• Implatação (Ponto, Arco, Corda, Ângulo)

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Elemento de Referência no menu Programas.
3) Realize as pré-configurações do programa.
Veja "8 Programas - Inicialização".
4) Selecione Arco.

Próximo passo Definir o arco de referência.

Aplicativos Zoom | 117


Aplicativos Zoom | 118

9.4.2 Definição do Arco de Referência

Descrição O arco de referência pode ser definido por um ponto central e ponto inicial, ou
um ponto inicial, ponto final e raio. Todos os pontos podem ser medidos, inse-
ridos manualmente, ou selecionados da memória.

P
Off - EP
SP Ponto inicial
EP Ponto final
L+ CP Ponto central
R Raio do arco
L Distância do início do arco, seguindo
a curva
SP R CP Off Distância perpendicular do arco

 Todos os arcos são definidos no sentido horário e os cálculos são feitos em


duas dimensões.

Acesso Selecione Arco e então o método para definir o arco por:


• Pt Início-/ Centro.
• Início-/ Fim Pt/ Raio.
Arco de Referên- Campo Descrição
cia - Medição
para ponto inicial Pt Início ID do ponto inicial.
Pt Central ID do ponto central.
Pt Fim ID do ponto final.
Raio Raio do arco

Próximo passo
Após definir o arco de referência, a tela ARCO DE REFERÊNCIA aparecerá.

Arco de referên-
cia

NvArco
Define um novo arco base.
MEDIDA
Mede Linha & Offset.
IMPLANT
Para implantação.
Próximo passo
Selecione uma opção na barra de função variável, MEDIDA ou IMPLANT para
continuar no sub-aplicativo.

Aplicativos Zoom | 119


Aplicativos Zoom | 120

9.4.3 Sub-aplicativo Medir Linha & Offset

Descrição O aplicativo Medir Distância e Offset faz o cálculo à partir de medições ou coor-
denadas, offsets longitudinais e ortogonais, e diferenças de alturas do ponto
alvo relativo ao arco de referência.

Acesso Pressione MEDIDA na tela ARCO DE REFERÊNCIA.

Medida Campo Descrição


dLinha Distância longitudinal calculada para o arco de referência.
dOffset Distância perpendicular calculada a partir do arco de referência.
d.H Diferença de altura relativa ao ponto inicial do arco de referência.

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ATRÁS para retornar à tela LINHA DE
REFERÊNCIA.
9.4.4 Sub-aplicativo Implantação

Descrição O sub-aplicativo implantação calcula a diferença entre um ponto medido e o


ponto calculado. O programa arco de referência suporta quatro formas de
implantação:
• Ponto de implantação • Implantação da corda
• Implantação do arco • Implantação do ângulo

Implantação do Para implantar um ponto inserindo uma distância e um valor de offset.


ponto
P
Off - EP
CP Ponto central do arco
SP Ponto inicial do arco
EP Ponto final do arco
L+ P Ponto de implantação
R Raio do arco
L Offset na linha
SP R CP Off Offset perpendicular

Aplicativos Zoom | 121


Aplicativos Zoom | 122

Implantação do Para implantar uma série de pontos equidistantes ao longo do arco.


arco
P EP
AL
CP Ponto central do arco
SP Ponto inicial do arco
AL P EP Ponto final do arco
P Implantação do ponto(s)
R Raio do arco
SP R CP AL Compr arco

Implantação da Para implantar uma série de cordas equidistantes ao longo do arco.


corda
P EP

CP Ponto central do arco


P SP Ponto inicial do arco
EP Ponto final do arco
CL P Implantação do ponto(s)
R Raio do arco
SP R CP CL Compr corda
Implantação do Para implantar uma série de pontos ao longo do arco definida pelos segmentos
ângulo de ângulo à partir do ponto central do arco.
EP

CP Ponto central do arco


MP b
b SP Ponto inicial do arco
EP Ponto final do arco
MP Ponto medido
b
R Raio do arco
SP R CP b Ângulo central

Acesso 1) Pressione IMPLANT na tela ARCO DE REFERÊNCIA.


2) Selecione um dos quatro métodos de implantação disponíveis.

Implantação do Entre os valores de implantação. Pressione Pt-/Pt+ para alternar entre os


ponto, arco, pontos de implantação calculados.
corda ou ângulo
Campo Descrição
Distrib. Para implantação do arco: Método de distribuição do erro. Se o
comprimento do arco inserido não for um inteiro para todo o
arco, haverá um erro.
Nenhum O erro será adicionado ao último segmento de arco.

Aplicativos Zoom | 123


Aplicativos Zoom | 124

Campo Descrição
Igual O erro será igualmente distribuído entre todos os
segmentos.
Arco O erro será adicionado ao primeiro segmento do
Inicial arco.
Compr Para implantar arco: O comprimento do segmento do arco a ser
Arc implantado.
Compr Para implantar corda: O comprimento da corda ser implantada.
Corda
Ângulo Para implantar ângulo: O ângulo ao longo do ponto central do
arco, dos pontos a serem implantados.
Linha Para implantar arco, corda e ângulo: Offset longitudinal do arco
de referência. Este é calculado pelo comprimento do arco, corda
ou ângulo e a distribuição do erro selecionada.
Para implantar ponto: Offset longitudinal do arco de referência.
Offset Offset perpendicular do arco de referência.

Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a medição.
Arco de Referên- Os sinais para as diferenças de distância e de ângulo correspondem aos
cia - Implantação valores de correção (desejado menos atual). As setas indicam a direção do
movimento para obter o ponto implantado.

PróxPt
Para adicionar o próximo ponto a
ser implantado.

Campo Descrição
dHz Direção horizontal do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se a luneta tiver que ser girada no sentido horário para
implantar o ponto.
d.DistHz Distância horizontal do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o
ponto medido.
d.H Diferença de altura do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais alto que o ponto
medido.

Aplicativos Zoom | 125


Aplicativos Zoom | 126

Próximo passo • Pressione TUDO para medir e gravar.


• Ou, pressione ATRÁS para retornar à tela LINHA DE
REFERÊNCIA.
• Ou, continue selecionando ESC para sair do aplicativo.
9.5 COGO
9.5.1 Inicialização do COGO

Descrição COGO é um programa usado para executar calculos geométricos da coorde-


nada como, coordenadas dos pontos, ângulos entre pontos e distâncias entre
pontos.
Os métodos de cálculo do COGO são:
• Inversa & Caminhamento • Offset
• Interseções • Extender

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione COGO no menu PROGRAMAS.
3) Execute as pré-configurações do programa.
Veja "8 Programas - Inicialização".
4) No menu COGO MENU PRINCIPAL, selecione:
• Inversa & caminhamento • Offset
• Interseção • Extender

Aplicativos Zoom | 127


Aplicativos Zoom | 128

9.5.2 Inversa e Caminhamento

Acesso 1) Selecione Inversa & Caminhamento no MENU PRINCIPAL COGO.


2) Selecione Inversa ou Caminhamento.

Inversa Utiliza o sub-aplicativo inversa para calcular a distância, direção diferença de


altura e declividade entre dois pontos conhecidos.

Conhecido
P2 P1 Primeiro ponto conhecido
P2 Segundo ponto conhecido
d1 Não conhecido
d3
 Direção de P1 para P2
d1 Distância inclinada entre P1 e P2
d2 Distância horizontal entre P1 e P2
d2
P1 d3 Diferença de atura entre P1 e P2
Poligonal Utilize o sub-aplicativo Caminhamento, para calcular a posição de um novo
ponto usando a posição e a distância de um ponto conhecido. Offset opcional.
Conhecido
P4 d3 P1 Ponto conhecido
P2
d2  Direção de P1 para P2
d1 Distância entre P1 e P2
P3 d2 Offset positivo para a direita
d1 d3 Offset negativo para a esquerda
Não conhecido
P2 Ponto COGO, sem offset
P1 P3 Ponto COGO com offset positivo
P4 Ponto COGO com offset negativo

Aplicativos Zoom | 129


Aplicativos Zoom | 130

9.5.3 Interseções

Acesso 1) Selecione Interseção no COGO MENU PRINCIPAL.


2) Selecione o método COGO desejado:
• Dir-Dir • Dst-Dst
• Dir-Dst • Lin-Lin

Direção-Direção Utilize o sub-aplicativo direção-direção para calcular o ponto de interseção de


duas linhas. Uma linha é definida por um ponto e uma direção.

Conhecido
P3 P1 Primeiro ponto conhecido
1
P2 Segundo ponto conhecido
1 Direção de P1 a P3
2
2 Direção de P2 a P3
P1 Não conhecido
P2 P3 Ponto COGO
Direção-Distân- Utilize o sub-aplicativo direção-distância, para calcular o ponto de interseção
cia de uma linha e um círculo. A linha é definida por um ponto e uma direção. O
Círculo é definido pelo ponto central e o raio.
Conhecido
P1 Primeiro ponto conhecido
P4 P2 Segundo ponto conhecido
r  Direção do P1 ao P3 e P4
P3 P2 r Raio, como a distância de P2 para P4 ou P3
Não conhecido
P3 Primeiro ponto COGO
P1 P4 Segundo ponto COGO

Distância-Distân- Utilize o sub-aplicativo distância-distância para calcular o ponto de interseção


cia de dois circulos. Os círculos são definidos pelo ponto conhecido como sendo o
ponto central e distância do ponto conhecido ao ponto COGO como raio.
Conhecido
P1 Primeiro ponto conhecido
P2 Segundo ponto conhecido
r1 P4 r1 Raio, como a distância de P1 para P3 ou P4
P1 r2 Raio, como a distância de P2 para P4 ou P3
r2
P3 Não conhecido
P2 P3 Primeiro ponto COGO
P4 Segundo ponto COGO

Aplicativos Zoom | 131


Aplicativos Zoom | 132

Por pontos Utilize o sub-aplicativo linha-linha para calcular o ponto de interseção de duas
linhas. Uma linha é definida por dois pontos.
Conhecido
P2 P1 Primeiro ponto conhecido
P4 a P2 Segundo ponto conhecido
b P3 Terceiro ponto conhecido
P5 P4 Quarto ponto conhecido
P3 a Linha de P1 a P2
b Linha de P3 a P4
P1 Não conhecido
P5 Ponto COGO
9.5.4 Offsets

Acesso 1) Selecione Offset no COGO MENU PRINCIPAL.


2) Selecione o método COGO desejado:
• DistOff • Conf Pt

Distância - Offset Utilize o sub-aplicativo distância-offset para calcular a distância e o offset de


um ponto conhecido, com ponto de base em relação à linha.

P2 Conhecido
P0 Estação do instrumento
P4 P1 Ponto inicial
d2 P2 Ponto final
d1 P3 Ponto offset
Não conhecido
P3 d1 d Linha
d2 d Offset
P1 P4 Ponto (base) COGO

Aplicativos Zoom | 133


Aplicativos Zoom | 134

Configurar ponto Utilize o sub-aplicativo ponto para calcular as coordenadas de um novo ponto,
por.... em relação a uma linha de longitudinal conhecida e distâncias de offset.

P2
Conhecido
P0 Estação do instrumento
b P1 Ponto inicial
P2 Ponto final
a
d1 d Linha
P3 d2 d Offset
Não conhecido
P1 P3 Ponto COGO
9.5.5 Extensão

Acesso Selecione Extender no COGO MENU PRINCIPAL.

Extender Utilize o sub-aplicativo Extender para calcular o ponto extendido de uma linha
de base conhecida.

Conhecido
d L1 P1 Ponto inicial da linha de base
P1
P3 Ponto final da linha de base
P2 d L2 dL1,dL2 Distância
P3 Não conhecido
P4 P2, P4 Pontos COGO extendidos

Aplicativos Zoom | 135


Aplicativos Zoom | 136

9.6 Distâcia Entre Pontos

Descrição O programa Distância entre Pontos é utilizada para calcular a distância incli-
nada, a distância horizontal, a diferença altimétrica e o azimute entre dois
pontos medidos ou que estejam na memória ou inseridos manualmente atra-
vés do teclado.

Métodos de O usuário pode selecionar entre dois métodos diferentes.


medição da linha • Poligonal: P1-P2, P2-P3, P3-P4.
entre pontos • Radial: P1-P2, P1-P3, P1-P4.

Método Poligonal
T101 1o ponto alvo
T202 2o ponto alvo
T303 3o ponto alvo
SD 1-2 Distância inclinada de T101-
T202
SD 2-3 Distância inclinada de T202-
T303
SD 1-2 Az 1-2 Azimute de T101-T202
SD 2-3 Az 2-3 Azimute de T202-T303
Método Radial SD 1-2
SD 1-3 1-4 Pontos alvo
SD 1-2 Distância inclinada de 1-2
SD 1-3 Distância inclinada de 1-3
SD 1-4 Distância inclinada de 1-4
CP
Az 1-2 Azimute de 1-2
Az 1-3 Azimute de 1-3
Az 1-4 Azimute de 1-4
SD 1-4
CP Ponto central

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Distância Entre Pontos no menu PROGRAMA.
3) Realize as pré-configurações do programa.
Veja "8 Programas - Inicialização".
4) Selecione Poligonal ou Radial.

Distância Entre Após completar as medições desejadas, aparecerá a tela DISTÂNCIA ENTRE
Pontos PTS - RESULTADO.

Aplicativos Zoom | 137


Aplicativos Zoom | 138

DISTÂNCIA NovoPt 1
ENTRE PTS - Calcula uma linha adicional. O
RESULTADO - programa inicia novamente no
Método poligonal ponto 1.
NovoPt 2
Define o ponto 2 como o ponto
inicial da nova linha. Um novo
ponto 2 deve ser medido.
RADIAL
Muda para o método radial.

Campo Descrição
Declividade Declividade [%] entre ponto 1 e ponto 2.
d.D.Inclin Distância inclinada entre ponto 1 e ponto 2.
d.D.Hz Distância horizontal entre ponto 1 e ponto 2.
d.H Diferença de altura entre ponto 1 e ponto 2.
Azimute Azimute entre ponto 1 e ponto 2.

Próximo passo Pressione ESC para sair do programa.


9.7 Estação Livre
9.7.1 Iniciando Estação Livre

Descrição Estação Livre é um programa usado para determinar a posição do instrumento


a partir de pontos conhecidos. Um mínimo de dois pontos conhecidos e um
máximo de cinco, podem ser usados para determinar a posição.

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Estação Livre no menu PROGRAM.
3) Realize as pré-configurações do programa.
Veja "8 Programas - Inicialização".

Aplicativos Zoom | 139


Aplicativos Zoom | 140

4) Limites de Precisão:
• Status: Ligado ativa uma mensagem se o desvio padrão calculado
excede o limite.
• Define os limites de precisão para as coordenadas este, norte e cota e
o desvio angular padrão.
• Pressione OK para gravar os limites e retornar à tela de Pré-configu-
rações.
5) Selecione Iniciar para iniciar o programa.

Entre dados do Entre o nome da estação e a altura do instrumento na tela Dados da estação
alvo e pressione OK.
Próximo passo
Para acessar a tela do Ponto alvo de visada:
• Pressione OK após informar os campos dos dados do alvo na tela Dados
alvo.
• Ou, pressione IGNORA para ignorar os campos de entrada de
dados do alvo quando medindo o mesmo ponto em outra face.
Alvo Na tela do Ponto alvo de visada:
2/I: Indica que o segundo ponto foi medido na face I.
2/I II: Indica que o segundo ponto foi medido nas faces I e II.

CALC.
Calcula e exibe as coordenadas da
estação, se pelo menos dois
pontos e uma distância foi medida.
PróxPt
Retorna à tela Entre dados do
alvo para selecionar o próximo
ponto conhecido.
Próximo passo
• Pressione PróxPt para medir o próximo ponto conhecido.
• Ou, pressione CALC. para calcular a posição da estação.

Aplicativos Zoom | 141


Aplicativos Zoom | 142

9.7.2 Informação da Medição

Sequências de As seguintes sequências de medição são possíveis:


medição • Direção horizontal e ângulos verticais apenas (resecção).
• Distancia e direção horizontal e ângulo vertical.
• Direção horizontal e ângulos verticais para o mesmo ponto(s) e direção
horizontal e ângulos verticais mais distância para outro(s) ponto(s).
Medições em face I simples, face II simples, ou duas faces I e II são sempre
possível. Não é necessário uma sequência de ponto específica ou sequência de
faces específica.

Medição em duas Quando medindo o mesmo alvo em ambas as faces, a altura do refletor não
faces pode ser alterada quando observando a segunda face. São feitas verificações
de erros para medições em duas faces para garantir que o mesmo ponto é
visto na mesma face.

 • Se um ponto alvo é medido várias vezes na mesma face, somente a última


medição é usada no cálculo.
• Para o cálculo da posição da estação, pontos alvo medidos podem ser
medidos novamente, incluido nos cálculos, ou excluido dos cálculos.
Medições não Pontos alvo com altura 0.000 são descartados para processamento de altura.
incluídas nos Se um ponto alvo tem uma altura válida de 0.000 m, use 0.001 m para incluí-
cálculos la no processamento de altura.

Aplicativos Zoom | 143


Aplicativos Zoom | 144

9.7.3 Procedimento de cálculo

Descrição O procedimento de medição automaticamete determina o método de avalia-


ção, por exemplo resecção ou resecção três pontos.
Caso sejam realizadas mais medições do que o mínimo exigido, a rotina de
processamento utilizará o método de ajustamento pelos mínimos quadrados
para determinar a posição no plano e calcular a orientação e as cotas.
• No cálculo é utilizada a média das medições originais em ambas as faces
da luneta (I e II).
• Todas as medições possuem uma mesma precisão, sejam elas medidas
simples ou duplas.
• As coordenadas Este e Norte são determinadas pelo método dos mínimos
quadrados, incluindo o desvio padrão e os acréscimos para a direção Hz e
as distâncias horizontais.
• A cota final (H) é calculada com base na média das diferenças de cota refe-
rente às medições originais.
• A orientação do círculo horizontal é calculada com base nas medições origi-
nais em ambas as faces e com a posição final do plano calculado.
9.7.4 Resultados da Estação Livre

Acesso Pressione CALC. na tela Ponto alvo de visada após pelo menos dois pontos
e uma distância terem sido medidos.

Coordenadas da A tela exibe as coordenadas de estação calculadas. Os resultados finais calcu-


estação lados são este, norte e cota da estação do instrumento presente, incluindo a
altura do instrumento.
São fornecidos também os desvios padrões e os resíduos para análises da
precisão da medição.

RESÍD
Exibe os resíduos. Veja "Resíduos
do alvo".
DesvPd
Exibe o desvio padrão das coorde-
nadas e ângulo.

 Caso tenha definido a altura do instrumento como 0.000 durante a


configuração, a altura da estação será referenciada como o eixo do
instrumento.

Aplicativos Zoom | 145


Aplicativos Zoom | 146

Próximo passo
Pressione RESÍD para exibir os resíduos.

Resíduos do alvo A tela RESÍDUOS DO ALVO mostra os resíduos calculados para as distâncias
verticais e horizontais e a direção horizontal. Resíduos = Valor calculado -
Valor medido.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

Mensagens Descrição
Os dados do ponto sele- Essa mensagem ocorre se o ponto alvo selecio-
cionado não são válidos! nado não possui coordenada este ou norte.
O número máximo de Se 5 pontos já tiverem sido medidos e outro
pontos permitidos é 5! ponto for selecionado. O sistema calcula um
máximo de 5 pontos.
Dados inválidos - As medições podem não ser suficientes para o
nenhuma posição calcu- cálculo das coordenadas da estação (este,
lada! norte).
Dados inválidos - A cota do ponto alvo é inválida ou as medições
nenhuma cota calculada! disponíveis são insuficientes para calcular a
cota de uma estação final.
Mensagens Descrição
HA (I - II) > 0.9 graus, Este erro ocorre se um ponto foi medido na face
medir o ponto nova- I e na outra face diferindo de mais que o 180°
mente! ± 0.9° para o ângulo horizontal.
VA (I - II) > 0.9 graus, Este erro ocorre se um ponto foi medido na face
medir o ponto nova- I e na outra face diferindo de mais que 360° -
mente! V ± 0.9° para o ângulo vertical.
Mais pontos ou distâncias Dados medidos insuficientes para calcular uma
necessários! posição. Sem pontos suficientes ou sem medi-
ção de distância suficiente.

Próximo passo Pressione OK para retornar ao menu PROGRAM.

Aplicativos Zoom | 147


Aplicativos Zoom | 148

9.8 Implantação

Descrição A Implantação é um aplicativo utilizado para colocar marcas em pontos pré-


determinados no campo. Estes pontos pré-determinados são pontos a serem
implantados. Os pontos de implantação podem já existir em alguma obra ou
ser inseridos manualmente.
O aplicativo pode exibir continuamente as diferenças entre a posição atual e a
posição de locação desejada.

Modos de implan- Os pontos podem ser implantados utilizando-se modos diferentes: Polar, Orto-
tação gonal à Estação e Cartesiano.
Modo de Implantação Polar

1 Posição atual
2 Ponto a ser implantado
dHD Offset longitudinal: positivo se o
D
H
+d

+d HA ponto de implantação estiver mais


longe.
dHA Offset angular: positivo se o ponto de
implantação estiver à direita da dire-
ção atual.
Modo de Implantação Ortogonal à Estação
1 Posição atual
2 Ponto a ser implantado
dL Offset longitudinal: positivo se o ponto
nominal estiver mais longe.
+d T dT Offset transversal, perpendicular à
d HA
+d L
linha de visada: positivo se o ponto
nominal está à direita do ponto
medido.
dHA Offset angular: positivo se o ponto de
implantação estiver à direita da dire-
ção atual.

Aplicativos Zoom | 149


Aplicativos Zoom | 150

Modo de Implantação Cartesiana

+d E
+d N 1 Posição atual
2 Ponto a ser implantado
dE Offset este entre o ponto a ser
implantado e o ponto atual.
d N Offset norte entre o ponto a ser
implantado e o ponto atual.

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Implantação no menu PROGRAMAS.
3) Realize as pré-configurações do programa.
Veja "8 Programas - Inicialização".
Implantação

MANUAL
Insere as coordenadas de um
ponto manualmente.
Az&Dst
Insere a direção e a distância hori-
zontal para o ponto de implanta-
ção.

 Pressione para mover através das páginas. Os três campos de medi-


ções existentes na parte inferior da tela irão alterar para modo Polar,
Ortogonal ou Cartesiano.

Campo Descrição
BUSCA Valor de pesquisa para o ID Pt. Após inserir, o firmware busca o
ponto correspondente e o exibirá em Pt: Caso não seja encon-
trado, a tela de procura por pontos será aberta.
d Hz Offset do ângulo: Positivo se o ponto de implantação estiver à
direita do ponto medido.
d DHz Offset horizontal: Positivo se o ponto de implantação estiver mais
afastado que o ponto medido.

Aplicativos Zoom | 151


Aplicativos Zoom | 152

Campo Descrição
d.H Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto
que o ponto medido.
dL Offset longitudinal: Positivo se o ponto de implantação estiver
mais afastado que o ponto medido.
dT Offset transversal: Positivo se o ponto de implantação estiver à
direita do ponto medido.
dE Offset este: Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do
ponto medido.
dN Offset norte: Positivo se o ponto de implantação estiver mais afas-
tado que o ponto medido.
dZ Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto
que o ponto medido.

Próximo passo • Pressione TUDO para gravar medições do ponto implantado.


• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.
9.9 Área & Volume

Descrição Área é um programa usado para calcular áreas com no máximo 50 pontos
conectados por retas. Os pontos de destino devem ser medidos, selecionados
na memória ou inseridos no teclado em sentido horário. A área calculada é
projetada no plano horizontal (2D) ou projetada no plano de referência incli-
nado definido por três pontos (3D). Além disto um volume com altura cons-
tante pode ser calculado usando a área (2D/3D).

P2 P3 P0 Estação do instrumento
P1 Ponto inicial
a b P2-4 Pontos alvo
a Perímetro, comprimento da poli-
P1 gonal do ponto inicial até o ponto
P4
medido atual.
b Área calculada sempre fechando
no ponto inicial P1, projetado no
P0 plano horizontal.

Aplicativos Zoom | 153


Aplicativos Zoom | 154

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Área & Volume no menu PROGRAMAS.
3) Realize as pré-configurações do programa.
Veja "8 Programas - Inicialização".

Área & Volume O gráfico sempre mostrará a área projetada no plano horizontal.
1PtRé
Desfaz a medição ou seleção do
ponto anterior.
CALC
Exibe e grava resultados adicio-
nais (perímetro, volume).
VOLUME
Calcula um volume com altura
constante. As alturas devem ser
informadas ou medidas.
Def. 3D
Define o plano de referência incli-
nado pela seleção ou medição de
três pontos.
 A área 2D é calculada e exibida depois que três pontos foram medidos ou sele-
cionados. A área 3D é calculada depois que o plano de referência inclinado é
definido por três pontos.

Representação P2
gráfica P3 P0 Estação do instrumento
P1 Ponto alvo que define o plano de
a
c
b d referência inclinado
a P2 Ponto alvo que define o plano de
P0 P1 referência inclinado
P3 Ponto alvo que define o plano de
g f
e referência inclinado
P4 P4 Ponto alvo
a Altura constante
b Perímetro (3D), comprimento da poligonal do ponto inicial ao ponto atual
medido da área (3D)
c Área (3D), projetado no plano de referência inclinado
d Volume (3D) = a x c
e Perímetro (2D), comprimento da poligonal do ponto inicial ao ponto atual
medido da área (2D)
f Área (2D), projetado no plano horizontal
g Volume (2D) = f x a

Aplicativos Zoom | 155


Aplicativos Zoom | 156

Próximo passo
Pressione CALC para calcular a área e o volume e continuar com a tela de
Resultado de Área & Volume.

RESULTADO DA
ÁREA-2D/3D &
VOLUME


Próximo passo
O perímetro e o volume são atualizados se mais pontos são adicionados à área.

• Pressione Novo para definir uma nova área.


• Ou, pressione Adic.Pt para adicionar um novo ponto à área existente.
• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.
9.10 Altura Remota

Descrição A altura remota é um programa utilizado para calcular pontos diretamente


sobre o prisma base, sem um prisma no ponto alvo.

1 Ponto Remoto
2 Diferença de altura
3 Distância inclinada
4 Ponto base

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Altura Remota no menu PROGRAMAS.
3) Realize as pré-configurações do programa.
Veja "8 Programas - Inicialização".

Aplicativos Zoom | 157


Aplicativos Zoom | 158

Medição da altura Meça o ponto base ou pressione hp=? para determinar uma altura de
remota prisma não conhecida.
Próximo passo
Após medir, a tela ALTURA REMOTA aparece.

Altura remota - Mire o instrumento no ponto remoto inacessível.


Foco no ponto
remoto Campo Descrição
Dist Hz Diferença de altura entre o ponto de base e o ponto remoto.
Z Altura do ponto remoto.
d.H Diferença calculada na altura entre o ponto base e o ponto
remoto.

Próximo passo • Pressione OK para gravar a medição do ponto remoto.


• Ou, pressione ATRÁS para entrar e medir um novo ponto base.
• Ou, pressione ESC para sair do aplicativo.
9.11 Construção
9.11.1 Iniciar Construção

Descrição O construção é um programa usado para definir uma área de construção


combinando estacionamento do instrumento ao longo da linha de construção,
medição e implantação de pontos em relação à linha.

Acesso 1) Selecione Programas no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Construção no menu PROGRAMAS.
3) Selecione Definir EDM: para definir as configurações EDM. Veja "4.2
Configurações EDM".
4) Selecione:
• Novo alinhamento- Define uma nova área de construção, ou
• Alinhamento anterior - Continua com área de construção anterior
(dispensa configuração).

 Se as coordenadas foram informadas por COORD e medidos em pontos conhe-


cidos, uma verificação de compatibilidade verifica e exibe o comprimento da
linha calculada, o comprimento atual e a diferença.

Próximo passo Medir o ponto inicial e final e aparecerá na tela LAY-OUT.

Aplicativos Zoom | 159


Aplicativos Zoom | 160

9.11.2 Layout

Descrição Busque ou insira pontos para implantação relativos à linha de construção defi-
nida. O gráfico mostra a posição do prisma em relação ao ponto de implanta-
ção. Abaixo do gráfico serão exibidos os valores exatos, junto com todas as
setas indicativas de direção da implantação do ponto.

 • Esteja ciente de que o ponto inicial e o ponto final da linha são medidos no
sistema de coordenadas anterior. Ao fazer a implantação desses pontos,
eles aparecem no sistema anterior e aparecem deslocados.
• Durante o uso do aplicativo, a orientação anterior e os parâmetros da esta-
ção serão substituídos pelos novos calculados. O ponto inicial da linha será
definido como E=0, N=0.
• A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de refe-
rência!

Acesso • Selecione Novo alinhamento na tela de pré-configurações de Construção


e meça os pontos inicial e final da linha.
• Ou, selecione Alinhamento anterior na tela de pré-configurações de
Construção.
LAY-OUT Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por
isso, é possível que o ponto da implantação se mova no gráfico.

LinRef
Para acionar o modo LinRef e veri-
ficar pontos relativos à linha de
construção.
DslLin
Insere valores para deslocamento
da linha.

Campo Descrição
dLi Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de destino estiver mais
distante que o ponto medido.
dOf Offset perpendicular: Positivo se o ponto de destino estiver à
direita do ponto medido.
dH Offset de Altura: Positivo se o ponto de destino for mais alto que o
ponto medido.

Aplicativos Zoom | 161


Aplicativos Zoom | 162

Próximo passo
• Pressione LinRef para verificar a localização do ponto relativo à linha de
contrução.
• Ou, pressione DslLin para informar valores para deslocamento da
linha de construção.
9.11.3 Verificação Linha de referência

Descrição A tela Linha de Linha de Referência exibe a Linha, Offset e d.H de um ponto
medido em relação à linha de construção. O gráfico na tela mostra a posição
do ponto medido em relação a linha de construção.

 A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de referência!

Acesso Pressione LinRef na tela LAY OUT.

Verificação As Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por
built isso, é possível que o ponto da estação se mova no gráfico.

Layout
Aciona o modo Layout para
implantar pontos.
DslLin
Insere valores para deslocamento
da linha.

Aplicativos Zoom | 163


Aplicativos Zoom | 164

Campo Descrição
dLi Offset Longitudinal: Positivo se o ponto medido estiver mais
distante que o ponto inicial da linha de construção.
dOf Offset perpendicular: Positivo se o ponto medido estiver à direita da
linha de construção.
dH Diferença em altura calculada: Positiva se o ponto medido for mais
alto que o ponto inicial da linha de construção.
10 Gestão de Dados
10.1 Gestão de Dados

Acesso Selecione Dados no MENU PRINCIPAL.

Gestão de dados O menu Gestão de Dados contém todas as funções para entrada, edição, veri-
ficação e exclusão dos dados em campo.

F1-F4
Seleciona um item do menu.

Gestão de Dados Zoom | 165


Gestão de Dados Zoom | 166

Menu Descrição
Obra Para visualizar, criar e excluir obras. As obras são um
conjunto de diferentes tipos de dados, por exemplo, pontos
fixos, medições, códigos, resultados etc. A definição da obra
consiste na entrada do nome da obra e do usuário. O sistema
adiciona ainda a data e hora do momento de criação da obra.
Pontos Para visualizar, criar editar ou excluir pontos conhecidos.
conhecidos Pontos fixos válidos possuem pelo menos um ID de ponto e
coordenadas E, N ou Altura.
medições Para ver e excluir dados de medição. Dados de medição dispo-
níveis na memória interna podem ser encontrados por uma
busca específica , ou visualizando todos os pontos.
Código Para visualizar, criar editar ou excluir códigos. Pode ser atri-
buído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no
máximo, 8 atributos.
Formatos Para visualizar e excluir arquivos em formado de dados.
Apagar Obra Para excluir obras individualmente, pontos fixos ou medições
da Memória de uma obra específica ou todas as obras da memória.

 A exclusão dos dados na memória não pode ser


desfeita. Após confirmar a mensagem, todos os dados
são definitivamente excluídos.
Menu Descrição
Informação Exibe informações da memória tais como número de estações
da Memória armazenadas e pontos fixos dentro de uma obra, o número de
blocos armazenados, por exemplo, pontos medidos, códigos
de uma obra ou espaço ocupado na memória.
USB- Para visualizar, excluir, renomear e criar pastas e arquivos
Explorer armazenados no cartão de memoria USB. Somente disponível
para instrumentos Zoom 30.
Veja "10.4 Trabalhar com um pen drive" e "Anexo B Estrutura
do Diretório".

Próximo passo
• Selecione uma opção do menu utilizando as teclas F1 - F4.
• Ou, pressione ESC para retornar ao MENU PRINCIPAL.

Gestão de Dados Zoom | 167


Gestão de Dados Zoom | 168

10.2 Exportando Dados

Descrição Dados da obra podem ser exportados da memória interna do instrumento. Os


dados podem ser exportados através dos modos abaixo:
Através da Interface serial RS232
Um receptor, por exemplo, um laptop conectado à porta RS232. O receptor um
Zoom ou software de terceiros.

 Os dados poderão ser perdidos se o receptor for muito lento no


processamento dos dados recebidos. Através deste tipo de transfe-
rência de dados, o instrumento não é informado sobre a perfor-
mance do receptor (sem protocolo). Utilizando esta transferência, o
sucesso da operação não é verificado.
Através do pen drive
Para instrumentos Zoom 30. Um pen drive pode ser inserido e removido da
porta USB. Não será necessário instalação de softwares adicionais para este
procedimento.

Acesso 1) Selecione Transferir no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Exportar Dados.
EXPORTAR
DADOS

BUSCA
Busca obras na memória interna.
LISTA
Lista todas as obras na memória
interna.

Campo Descrição
Para Pen drive ou interface serial RS232.
Tipo de Dado Tipo de dado a ser transferido.
Medições, Pontos Fixos ou Obs. & Pontos fixos.
Selecionar Obra Exibe a obra selecionada.

Exportação de 1) Pressione OK na tela EXPORTAR DADOS após selecionar os detalhes de


dados passo a exportação.
passo 2) Selecione o formato de dados e pressione OK ou ENVIAR.

 O formato de dados ASCII está disponível apenas para exportar dados para
pen drive, não via interface serial RS232.

Gestão de Dados Zoom | 169


Gestão de Dados Zoom | 170

 Todas as obras serão armazenadas na pasta de backup criada no pn drive. Os


dados da obra serão armazenados em banco de dados individuais para cada
obra, que poderão ser importados novamente. Veja "10.3 Importando Dados".

Formatos de Dados da obra podem ser exportados de uma obra em vários tipos de arquivos.
dados de obras Um formato pode ser definido no Gestor de Formato do GGO. Veja a ajuda on-
exportáveis line do GGO para informação de criação de arquivos de formato.
Exemplo de saida de obra RS232
Dentro das configurações Tipo de Dados das Medições, uma definição de
dados pode ser:
11....+00000D19 21..022+16641826 22..022+09635023
31..00+00006649 58..16+00000344 81..00+00003342
82..00-00005736 83..00+00000091 87..10+00001700

Identificadores GSI Identificadores GSI continuados


11 Ponto 41-49 Códigos e atributos
21 Direção horizontal 51 ppm [mm]
22 Ângulo vertical 58 Constantes do prisma
25 Orientação 81-83 (E, N, H) do ponto alvo
31 Distância inclinada 84-86 (E, N, H) Ponto Estação
32 Distância horizontal 87 Altura do refletor
Identificadores GSI Identificadores GSI continuados
33 Diferença de altura 88 Altura do instrumento

Gestão de Dados Zoom | 171


Gestão de Dados Zoom | 172

10.3 Importando Dados

Descrição Para instrumentos Zoom 30, dados pode ser importados para a memória
interna do instrumento via pen drive.

Formatos de Durante a importação de dados, o equipamento armazena automaticamente o


dados importá- arquivo em uma pasta de acordo com o a extensão do arquivo transferido. As
veis opções abaixo estão disponíveis:

Tipos de dados Extensão do arquivo Reconhecido como


GSI .gsi Pontos conhecidos
Formato .frt Arquivo de formato
Lista de Código .cls Arquivo de lista de código

Acesso 1) Selecione Transferir no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Importar Dados.
IMPORTAT
DADOS

Campo Descrição
De Cartão USB
Para Instrumento
Arquivo Arquivo Simples

Importação de 1) Pressione OK na tela IMPORTAR DADOS para continuar na pasta de


dados, passo-a- arquivos do pen drive.
passo 2) Selecione o arquivo no pen drive a ser importado e pressione OK.
3) Defina o nome da obra para o arquivo importado, e, se necessário, a defi-
nição do arquivo e layers, e pressione OK para importar. Se já existe uma
obra com o mesmo nome na memória interna, uma mensagem aparece

Gestão de Dados Zoom | 173


Gestão de Dados Zoom | 174

com a opção de sobrescrever a obra existente ou renomear a obra que está


sendo importada.
4) Será exibida uma mensagem no visor quando um arquivo tiver sido impor-
tado com sucesso.
10.4 Trabalhar com um pen drive

Inserir um pen
drive passo a Levante a tampa que cobre a porta USB no
passo instrumento Zoom 30.

Insira o pen drive no compartimento.

Zoom_008

 Sempre retorne ao MENU PRINCIPAL antes de remover o pen drive.

 A GeoMax não de responsabiliza por dados perdidos ou qualquer outro erro


que possa ocorrer duranto o uso do pen drive.

 • Mantenha o pen drive sempre seco.


• Use-o somente dentro do intervalo de temperatura especificada.
• Proteja o pen drive contra impactos diretos.
A não observância destas instruções poderá acarretar em perda de dados e/ou
dano permanente ao pen drive.

Gestão de Dados Zoom | 175


Gestão de Dados Zoom | 176

10.5 Trabalhar com Bluetooth

Descrição Instrumentos Zoom 30 podem comunicar com dispositivos externos via cone-
xão Bluetooth. O instrumento Bluetooth é apenas escravo. O Bluetooth do
dispositivo externo deverá ser o master e assim controlar a conexão e qual-
quer tipo de transferência de dados.

Estabelecendo 1) Assegure-se de que o parâmetro de comunicação esteja definido como


uma conexão Bluetooth e que esteja Ativo. Veja "4.3 Configurações de comunicação".
passo a passo 2) Ative o Bluetooth de seu equipamento externo. Os passos necessários
dependem da controladora Bluetooth e de outras configurações específicas
do computador. Veja o manual de utilização do dispositivo para informação
de como configurar e buscar uma conexão Bluetooth.
O instrumento aparecerá no dispositivo externo.
3 Alguns dispositivos pedirão um número de identificação do Bluetooth. O
número pré-definido para o Bluetooth Zoom é 0000. Isto pode ser alterado
para:
• Selecione Confgurações no MENU PRINCIPAL.
• Selecione Comunic no menu CONFIGURAÇÕES.
• Pressione BT-PIN na tela CONFIGURAÇÕES DE COMUNICAÇÃO.
• Entre um novo código Bluetooth em BT-PIN:
• Pressione OK para confirmar o novo código Bluetooth.
4 Quando o dispositivo externo Bluetooth localizar o instrumento pela
primeira vez, aparecerá uma mensagem solicitando uma confirmação se o
dispositivo realmente será utilizado.
• Pressione SIM para permitir, ou
• Pressione NÃO para não permitir a conexão.
5 O Bluetooth do instrumento enviará o seu nome e número serial para o
dispositivo externo.
6 Todos os passos seguintes deverão ser feitos de acordo com o manual de
seu dispositivo externo.

Transferência de Usando GGO Gestor de Intercâmbio de Dados, arquivos de dados podem ser
dados via Blue- transferidos do instrumento para uma pasta local via conexão Bluetooth. A
tooth transferência é feita através da porta serial configurada no computador como
Porta Serial Bluetooth, entretanto para uma transferência mais rápida, reco-
mendamos a utilização da transferência via USB ou RS232.
Para mais informação sobre o Gestor de Intercâmbio de dados do GGO veja a
ajuda online.
Para transferência de dados utilizando programas e softwares externos, utilize
o manual destes. O Bluetooth da Zoom 30 não estabelece nem gerencia a
transferência de dado.

Gestão de Dados Zoom | 177


Gestão de Dados Zoom | 178

10.6 Trabalhando com o GeoMax Geo Office e GGO Tools

Descrição O programa GGO é usado para transferência de dados entre o instrumento e


um computador. O pacote contém programas auxiliares que lhe darão suporte
para utilizar o instrumento.

Instalação em O programa de instalação pode ser encontrado no CD-ROM fornecido com o


um computador instrumento. Insira o CD e siga as instruções na tela. Observe que o GGO só
pode ser instalado em computadores com sistema operacional MS Windows
2000, XP e Vista.

 Para mais informação sobre o GGO veja o ajuda online.


11 Calibração
11.1 Visão Geral

Descrição Os instrumentos GeoMax são fabricados, montados e ajustados com alta quali-
dade. Rápidas alterações climáticas, choque ou stress podem causar desvios e
diminuir a precisão do instrumento. Desta forma recomendamos calibrar o
instrumento de tempos em tempos. Isto pode ser feito em campo utilizando-
se procedimentos específicos de medições. Os procedimentos são guiados e
deverão ser seguidos cuidadosamente de acordo com a descrição dos capítulos
à seguir. Alguns outros erros e as partes mecânicas podem ser ajustadas
mecanicamente.

Calibração Os erros abaixos podem ser verificados e calibrados eletronicamente:


eletrônica • Erro de colimação horizontal, também chamado erro de linha de visada.
• Erro de índice vertical, e simultaneamente o nível eletrônico.

 Para determinar estes erros, é necessário que se meça em ambas as faces,


mas o procedimento pode ser iniciado em qualquer uma das faces.

Calibração Zoom | 179


Calibração Zoom | 180

Calibração mecâ- As seguintes partes do instrumento poderão ser ajustadas mecanicamente:


nica • Nível circular no instrumento e tripé.
• Prumo a laser.
• Parafusos no tripé.

 Durante o processo de manufatura, os erros do instrumento são cuidadosa-


mente determinados e zerados. Assim como mencionado, estes erros podem
alterar, por isso é recomendado que se re-determine nas seguintes situações:
• Após utilizar o aparelho pela primeira vez.
• Antes de cada levantamento de alta precisao.
• Após transporte descuidado ou por longo período.
• Após longo período de trabalho ou armazenamento.
• Caso a diferença de temperatura entre o clima atual e a temperatura da
ultima calibração for maior que 10°C (18°F).
11.2 Preparação

 Antes de determinar os erros instrumentais, a estação deverá ser


nivelada com uso da bolha eletrônica. O Nível & Prumo Laser é a
primeira tela que aparece após ligar o instrumento.
A base nivelante, tripé e o chão deverão estar bem estáveis e longe
de vibrações ou outros distúrbios.

 O Instrumento deve ser protegido da luz do sol para se evitar


expansão térmica em um lado.

 Antes de iniciar o trabalho, o instrumento deverá estar em ambiente com


temperatura climatizada. Aproximadamente dois minutos por °C de diferença
de temperatura entre o local onde estava armazenado e o ambiente de
trabalho, mas pelo menos 15 minutos deverá ser considerado.

Calibração Zoom | 181


Calibração Zoom | 182

11.3 Calibração Linha de Visada e Erro do Índice Vertical

Erro de linha de O erro de linha de visada ou erro de colimaçao horizontal, é um desvio da


visada perpendicular entre o eixo secundário e a linha de visada. O efeito desse erro
sobre o ângulo Hz aumenta com o ângulo vertical.
c
d
b

a
a) Eixo secundário
b) Linha perpendicular ao eixo secundário
c) Colimação do horizontal, ou erro da linha de visada
Zoom_011
d) Linha de visada

Erro de índice O círculo vertical deve indicar exatamente 90º (100 grados) quando a linha de
vertical visada for horizontal. Qualquer desvio desse valor é denominado erro de índice
vertical. Este é um erro constante que afeta todas as leituras de ângulo
vertical.
a
b d
c
a) O eixo mecânico vertical do instrumento, também
chamado de eixo de suporte
b) Eixo perpendicular ao eixo vertical. Verdadeiro 90°
c) Ângulo vertical lendo 90°
d) Erro de índice vertical

Zoom_012
 Com a determinação do erro de índice vertical, o
nível eletrônico é ajustado automaticamente.

Acesso 1) Selecione Ferram no MENU PRINCIPAL.


2) Selecione Calib. no MENU FERRAMENTAS.
• Selecione:
• Colimação Hz, ou
• Índice Vertical.

 Os procedimentos e condições necessárias para corrigir o erro de linha de


visada e erros de índice verticais são os mesmos, consequentemente os proce-
dimentos serão descritos apenas umas vez.

Calibração Zoom | 183


Calibração Zoom | 184

Calibração passo 1) Nívele o instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação"- "Nivelando
a passo com o nível eletrônico passo a passo".
2 Vise um ponto com uma distância de aproxi-
madamente 100 m do instrumento, com
m uma variação de 5° em relação à horizontal.
00
~1

± 5°

Zoom_013

3 Pressione GRV para medir o alvo.


4 180° Altere a face e mire para o alvo nova-
mente.

180°
Zoom_014
 Para verificar a mira horizontal, a diferença entre ângulos Hz e V
serão exibidas.
5 Pressione GRV para medir o alvo.

6

OU:
Exibe os valores antigos e novos calculados.

• Pressione OK para gravar a nova calibração de dados, ou


• Pressione ESC para sair sem salvar o novo dados de calibração.

Mensagens Estas mensagens importantes ou alertas poderão aparecer:

Mensagens Descrição
Ângulo V impróprio O ângulo vertical desvia do que é necessário hori-
para ajustamento ! zontal/linha-de-visada, ou na face II o ângulo
vertical desvia mais do que 5° do alvo. Vise o ponto
com uma variação máxima de 5°. É necessário
confirmar a mensagem.
Resultado fora de Os valores calculados estão fora do limite de tole-
tolerância. Os valores rância. Os valores anteriores serão retidos e as
anteriores serão medições deverão ser repetidas É necessário
mantidos ! confirmar a mensagem.

Calibração Zoom | 185


Calibração Zoom | 186

Mensagens Descrição
Ângulo Hz impróprio O ângulo Horizontal na face II desvia mais de 5°
para ajustamento ! em relação ao alvo. Vise o alvo com uma variação
máxima de 5° em relação a horizontal. É necessá-
rio confirmar a mensagem.
Erro de medição. Erro de Medição aparece quando por exemplo há
Tente novamente. uma instabilidade de configuração. Repita o
processo. É necessário confirmar a mensagem.
Tempo limite excedido Diferença de horário entre as medições para os
! Por favor repita o resultados armazenados excede 15 minutos.
ajustamento ! Repita o processo. É necessário confirmar a
mensagem.
11.4 Calibração do Nível Circular do Instrumento e Base
Nivelante

Calibração do
nível circular
passo a passo

1 Prenda a base nivelante no tripé e o instrumento nesta.


2 Utilize os parafusos laterais da base niveladora de forma a nivelar de
acordo com o nível eletrônico do equipamento. Para ativar o nível eletrô-
nico, ligue o instrumento e caso a correção de inclinação estiver ajustada
para eixos -1 ou -2, a tela de Nível & Prumo aparece automaticamente
na tela. Ou pressione FNC dentro de qualquer aplicativo e selecione Nível
& Prumo.

Calibração Zoom | 187


Calibração Zoom | 188

3 As bolhas do instrumento e os níveis do tripé deverão ficar no centro. Se


um dos níveis circulares não estiverem centralizados, ajuste-os como
roteiro abaixo.
Instrumento: Caso a bolha esteja fora do círculo, utilize a chave Allen
fornecida para centraliza-la através dos parafusos de ajuste.
Base Nivelante: Caso a bolha esteja fora do círculo, ajuste-a utilizando o
pino de ajustamento em conjundo com os parafusos laterais de ajustes.
Gire os parafusos de ajuste:
• para esquerda: a bolha aproximará para o lado do parafuso.
• para direita: a bolha se afastará do parafuso.
4 Repita o passo 3 no instrumento e base nivelante até o níveis circulares
ficarem centralizados e não precisar de mais ajustes.

 Após a calibração, nenhum ajustamento deverá ser perdido.


11.5 Inspecionando o Prumo Laser do Instrumento

 O prumo a laser está integrado no eixo vertical do instrumento. Em condições


normais de uso, o prumo laser não precisa de ajustamento. Se um ajusta-
mento é necessário devido a influências externas, o instrumento deve ser
enviado para o centro de serviço GeoMax.

Inspeção do
prumo a laser,
passo-a-passo

1) Ajuste o instrumento no tripé aproximadamente 1.5 m acima do piso e


nivele-o.
2) Para ativar o prumo a laser, ligue o instrumento e caso as correções de
inclinação estejam com eixo em -1 ou -2, o prumo a laser será ativado

Calibração Zoom | 189


Calibração Zoom | 190

automaticamente e aparecerá no visor Nível & Prumo. Ou pressione FNC


dentro de qualquer aplicativo e selecione Nível/Prumo.

 A inspeção do prumo a laser deve ser realizada em uma superfície


horizontal plana e bem iluminada ex. em uma folha de papel.
3 Marque o centro do ponto laser no chão.
4 Vire o instrumento vagarosamente 360°, observando cuidadosamente o
movimento do ponto laser.

 O diâmetro máximo do movimento circular descrito pelo centro do


raio laser não deve ultrapassar os 3 mm em uma distância corres-
pondente a 1.5 m.
5 Caso o centro do laser fizer claramente um movimento circular, ou mover-
se por mais de 3 mm fora do ponto que foi marcado primeiramente, será
necessário um ajuste do mesmo. Entre em contato com o centro de serviço
GeoMax.
Dependendo do brilho e da superfície, o tamanho do raio laser pode variar.
Em uma altura de 1.5 m um diâmetro médio está em torno de 2.5 mm.
11.6 Trabalho com o Tripé

Serviço do tripé 2 1
passo a passo

 As conexões entre os componentes metálicos e de madeira devem


estar sempre seguras e firmes.
1) Aperte moderadamente os parafusos de com a chave allen fornecida.
2) Aperte as juntas articuladas na parte superior do tripé o suficiente para
manter as pernas do tripé abertas quando levantá-lo do chão.
3) Aperte os parafusos das pernas do tripé.

Calibração Zoom | 191


Cuidado e Transporte Zoom | 192

12 Cuidado e Transporte
12.1 Transporte

Transporte em Para o transporte do equipamento em campo, sempre certifique que


campo • o produto está no estojo de transporte original,
• ou carregue o tripé no ombro com suas pernas abertas, preso e na posição
vertical.

Transporte em Nunca transportar o instrumento solto num veículo, de modo a evitar os danos
veículos automó- provocados pelos choques e vibrações. Transportar o instrumento no estojo de
veis transporte devidamente fixado.

Expedição O transporte do aparelho por via férrea, aérea ou marítima deve ser sempre
efetuada com a embalagem original completa da GeoMax, estojo de transporte
e caixa de papel cartão (ou outro meio equivalente) de modo a proteger o equi-
pamento contra os choques e vibrações.

Expedição, trans- Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo
porte das bate- produto deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais apli-
rias cáveis em vigor. Antes do transporte e expedição, contatar a empresa trans-
portadora.
Ajustes em Após o transporte do equipamento, antes de utilizá-lo, inspecione os parâme-
Campo tros ajustados para campo fornecidos neste manual.

Cuidado e Transporte Zoom | 193


Cuidado e Transporte Zoom | 194

12.2 Armazenamento

Instrumento Observar os limites de temperatura durante o armazenamento do equipa-


mento, especialmente durante o verão, se o equipamento for mantido no inte-
rior de veículos. Ver o capítulo "14 Dados técnicos" para informação sobre
limites de temperatura.

Ajustes em Após armazenar o equipamento por longo período, antes de utilizá-lo, inspe-
Campo cione os parâmetros ajustados para campo fornecidos neste manual.

Baterias Li-Ion • Ver no capítulo "14 Dados técnicos" para informação sobre intervalo de
temperatura de armazenamento.
• Dentro do intervalo de temperaturas recomendado, as baterias com 10 a
50% de carga podem ser armazenadas até um ano. Após este período de
armazenamento, as baterias devem ser recarregadas.
• Antes do armazenamento, remover as baterias do instrumento e do carre-
gador.
• Após o armazenamento, recarregar as baterias antes da sua utilização.
• Proteger as baterias contra os efeitos da umidade ou do contato com líqui-
dos. As baterias molhadas ou úmidas devem ser secas antes do armaze-
namento ou utilização.
• Para minimizar a descarga da bateria é recomendado um intervalo de
temperatura de armazenamento de -20°C à +30°C/-4°F à 86°F em
ambiente seco.

Cuidado e Transporte Zoom | 195


Cuidado e Transporte Zoom | 196

12.3 Limpando e Secando

Objetiva, • Assopre a poeira das lentes e dos primas.


oculares e • Nunca toque no vidro com os dedos.
prismas • Limpar o instrumento com um pano limpo, macio e sem pêlos. Se necessá-
rio, umedecer o pano com água ou álcool puro. Não usar quaisquer outros
líquidos, devido ao risco de danificação dos componentes de plástico.

Prismas embaça- Os prismas refletores que estejam em temperaturas inferiores as do ambiente,


dos tendem a embaçar. Nesse caso, não é suficiente apenas limpá-los com um
pano. Mantenha-os durante algum tempo dentro do seu casaco ou no interior
do seu carro, a fim de que eles se ajustem a temperatura ambiente.

Instrumento Secar o instrumento, a caixa de transporte, a espuma interior e os acessórios


molhado a uma temperatura inferior a 40°C; limpar depois bem todos estes compo-
nentes. Não embalar o instrumentos ou os acessórios sem estarem completa-
mente secos. Quando estiver trabalhando com o equipamento manter o estojo
de transporte fechado.
Cabos e conec- Manter os conectores limpos e secos. Limpar com ar comprimido a sujeira
tores alojada nos conectores dos cabos.

Cuidado e Transporte Zoom | 197


Instruções de Segurança Zoom | 198

13 Instruções de Segurança
13.1 Geral

Descrição As instruções seguintes destinam-se a informar a pessoa responsável pelo


produto e a pessoa que utiliza o equipamento sobre os riscos inerentes à sua
operação e ao modo de evitá-los.

A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os usuários


compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumpri-
mento.
13.2 Utilização Prevista

Utilização correta • Medições dos ângulos horizontal e vertical.


• Medições de distâncias.
• Gravação das medições.
• Visualização da direção da mira e eixo vertical.
• Comunicação de dados com aplicações externas.
• Cálculos realizados por programas aplicativos.

Utilização incor- • Utilização do aparelho sem instrução prévia.


reta • Utilização fora das restrições admissíveis.
• Desativação dos sistemas de segurança.
• Remoção dos avisos de segurança afixados no produto.
• Abertura do aparelho com ferramentas, por exemplo chaves de fendas,
exceto se permitido em determinadas condições.
• Modificação ou alteração do produto.
• Utilização após posse abusiva.
• Utilização de produtos com danos ou defeitos óbvios.
• Uso com acessórios de outros fabricantes sem aprovação explicita da
GeoMax.
• Visar diretamente o sol.

Instruções de Segurança Zoom | 199


Instruções de Segurança Zoom | 200

• Segurança inadequada do local de levantamentos, por exemplo, durante a


operação em vias públicas.
• Ofuscamento deliberado de terceiros.
• Controle de máquinas, objetos móveis ou aplicações de monitoramento
semelhantes sem sistemas de controle e segurança adicionais.

 Atenção A utilização incorreta pode conduzir a lesões corporais, avarias e danos.


Compete à pessoa responsável pelo equipamento informar os usuários sobre
os riscos da sua utilização e as respectivas medidas corretivas. O produto não
deverá ser utilizado, sem que o usuário tenha sido previamente instruído sobre
o modo correto da sua utilização.
13.3 Limites de Uso

Condições Adequado para utilização em atmosferas próprias para ocupação humana


ambientais permanente: não adequado para utilização em ambientes agressivos ou explo-
sivos.

 Perigo A pessoa responsável pelo produto deverá contactar as autoridades de segu-


rança local e técnicos de segurança devidamente credenciados, antes da
operação do aparelho em zonas perigosas ou em condições ambientais
extremas.

Instruções de Segurança Zoom | 201


Instruções de Segurança Zoom | 202

13.4 Responsibilidades

Fabricante do GeoMax AG, com endereço em CH-9443 Widnau, adiante designada GeoMax,
produto é responsável pelo produto, incluindo o manual do usuário e os acessórios
originais, em condições de segurança.

Fabricantes de Os fabricantes de acessórios GeoMax para o produto são responsáveis pelo


acessórios desenvolvimento, implementação e comunicação dos conceitos de segurança
GeoMax dos seus produtos, sendo ainda responsável pela eficácia dos princípios de
segurança em combinação com os produtos GeoMax.

Pessoa responsá- A pessoa responsável pelo produto tem as seguintes responsabilidades:


vel pelo produto • Compreender as instruções de segurança do produto e as instruções do
manual de operação.
• Familiarizar-se com os regulamentos locais relacionados com a segurança
e a prevenção de acidentes.
• Informar imediatamente à GeoMax em caso de falta de falta de segurança
do produto e da aplicação.
• Para garantir que as leis nacionais, regulações e condições de operação do
rádio transmissor são respeitados.

 Atenção A pessoa responsável pelo produto deve assegurar que a sua utilização é
efetuada de acordo com as respectivas instruções de utilização. Esta pessoa é
também responsável pela formação e treinamento do pessoal usuário do equi-
pamento e pela segurança do mesmo durante a sua utilização.

Instruções de Segurança Zoom | 203


Instruções de Segurança Zoom | 204

13.5 Riscos da Utilização

 Atenção A falta de instruções ou a incorreta utilização das instruções pode conduzir ao


uso incorreto ou adverso do dispositivo e a lesões e danos materiais, finan-
ceiros e ambientais.
Precauções:
Todos os usuários do instrumento devem seguir as instruções do fabricante e
da pessoa responsável pelo instrumento.

 Aviso Em caso de queda ou uso incorreto, modificação ou armazenamento durante


longos períodos de tempo do instrumento, os valores obtidos com a sua utili-
zação poderão apresentar erros.
Precauções:
Efetuar periodicamente medições de teste e o ajustamentos indicados no
Manual do Usuário, especialmente após a utilização do instrumento em condi-
ções anormais e antes de medições importantes.

 Perigo Devido ao risco de eletrocussão, é perigoso usar bastões e extensões nas


proximidades de instalações elétricas como cabos de energia ou vias férreas
eletrificadas.
Precauções:
Manter o aparelho a uma distância segura das instalações elétricas. Se for
necessário trabalhar nestes ambientes, contatar os responsáveis pela instala-
ção e observar as instruções eventualmente recebidas.

 Aviso Tome cuidado para não apontar produto na direção do sol, pois o telescópio
funciona como uma lupa e pode ferir os seus olhos ou danificar os compo-
nentes internos do produto.
Precauções:
Não aponte o produto diretamente para o sol.

 Atenção Durante as aplicações dinâmicas, por exemplo, trabalhos de piquetagem,


existe o risco de ocorrência de acidentes se o operador não prestar atenção às
condições do local, como, por exemplo, obstáculos, escavações ou tráfego de
veículo.
Precauções:
A pessoa responsável pelo produto deve avisar os demais dos riscos presentes
ou previsíveis.

Instruções de Segurança Zoom | 205


Instruções de Segurança Zoom | 206

 Atenção A segurança inadequada do local do levantamento pode conduzir a situações


perigosas, como, por exemplo, tráfego de veículos, locais de construção, insta-
lações industriais, etc.
Precauções:
Verificar sempre as condições de segurança do local do levantamento.
Observar estritamente as normas de prevenção de acidentes e as regras de
circulação rodoviária.

 Atenção A utilização de computadores normais no exterior pode conduzir a riscos de


choque elétrico.
Precauções:
Observar as instruções do fabricante do computador relativo à sua utilização
no exterior com produtos GeoMax.

 Aviso Se os acessórios utilizados com o instrumento não forem adequadamente


fixados, e se o equipamento for sujeito a choques mecânicos (pancadas,
quedas, etc.), o equipamento poderá ser danificado, os dispositivos de segu-
rança podem ser desativados e as pessoas poderão sofrer lesões corporais
graves.
Precauções:
Quando estacionando o produto, verifique se os acessórios estão corretamente
adaptados, encaixados, seguros e na posição travada.
Evitar submeter o equipamento a choques mecânicos.
 Atenção Se o produto é usado com acessórios como mastros, miras, bastões, aumenta
o risco de ser atingido por um raio.
Precauções:
Não use o produto em tempestade.

 Atenção Carregadas ou descarregadas, baterias não recomendadas pela GeoMax


podem ser prejudiciais. Elas podem queimar e explodir.
Precauções:
Somente carregue e descarregue baterias recomendadas pela GeoMax.

 Atenção A utilização de carregadores não recomendados pela GeoMax pode destruir as


baterias. A danificação das baterias pode provocar incêndios ou explosões.
Precauções:
Utilizar apenas carregadores recomendados pela GeoMax para carregar as
baterias.

 Aviso Durante o transporte, expedição e eliminação das baterias, algumas ações


mecânicas podem conduzir a riscos de incêndio.
Precauções:
Antes da expedição do produto ou da sua eliminação, as baterias devem ser
totalmente descarregadas.
Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo
produto deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais apli-

Instruções de Segurança Zoom | 207


Instruções de Segurança Zoom | 208

cáveis em vigor. Contatar a empresa responsável pelo transporte, antes de


efetuar a expedição do instrumento.

 Atenção As tensões mecânicas elevadas, altas temperaturas ambiente ou a imersão em


fluidos pode provocar vazamento, fogo ou explosão das baterias.
Precauções:
Proteger as baterias das influências mecânicas e temperaturas ambiente
elevadas. Não permitir o contato das baterias com fluidos.

 Atenção Se os terminais da bateria entrarem em contato com jóias, chaves, papéis


metalizados ou outros metais, os terminais da bateria em curto circuito podem
aquecer e causar danos ou fogo, por exemplo por armazenamento ou trans-
porte em bolsos.
Precauções:
Não permitir o contato dos terminais das baterias com objetos metálicos.

 Atenção A eliminação incorreta do produto pode conduzir às seguintes ocorrências:


• Libertação de gases venenosos, no caso de queima de polímeros.
• Explosão das baterias, devido a aquecimento intenso, conduzindo a enve-
nenamento, queimaduras, corrosão ou contaminação do ambiente.
• A eliminação irresponsável do produto pode permitir a sua utilização por
pessoas não autorizadas em contravenção com os regulamentos, expondo-
os e a terceiros ao risco de lesões corporais graves e a contaminação do
ambiente.
Precauções:
O instrumento não dever ser misturado com os resíduos domés-
ticos.
Eliminar o produto de modo apropriado, de acordo com os regu-
lamentos em vigor no país de utilização.
Impedir o acesso ao instrumento a pessoas não autorizadas.

A informação do tratamento do produto específico e gestão de resíduo está


disponível na GeoMax AG.

 Atenção Apenas oficinas de serviço autorizada GeoMax estão capacitados a reparar


estes produtos.

Instruções de Segurança Zoom | 209


Instruções de Segurança Zoom | 210

13.6 Classificação Laser


13.6.1 Geral

Geral As instruções à seguir (de acordo com o estabelecido no art - Padrões Inter-
nacionais IEC 60825-1 (2007-03) e IEC TR 60825-14 (2004-02)) oferecem
informações de instruções e treinamentos à pessoa responsável pelo produto
e sua operação, de forma à antecipar possíveis acidentes operacionais.

A pessoa responsável pelo instrumento deve verificar se todos os usuários


compreendem claramente estas instruções e controlar o seu estrito cumpri-
mento.

 Produtos laser Classe 1, Classe 2 e classe 3R não requerem:


• capa de proteção contra laser,
• roupas ou óculos de proteção,
• placas especiais de alertas sobre utilização de laser
Se utilizado e operado como definido neste manual de usuário
evitará danos.

 Produtos laser classe 2 ou 3R poderão causar ofuscação da vista e


cegueira temporária em ambientes com baixa iluminação.
13.6.2 Distânciamento, Medições com Refletores

Geral O módulo de EDM embutido no produto produz um raio infravermelho invisível,


que sai da objetiva do telescópio.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 1, de acordo com:


• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser".
• EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser".

Os produtos Laser Classe 1 oferecem segurança sob condições de operação


previstas, não prejudicando os olhos, desde que os produtos sejam usados e
mantidos de acordo com as instruções.

Descrição Valor
Limite de radiação máximo 0.33 mW
Duração do pulso 800 ps
Freqüência de repetição do pulso 100 MHz - 150 MHz
Comprimento de onda 650 nm - 690 nm

Instruções de Segurança Zoom | 211


Instruções de Segurança Zoom | 212

Rótulo
........ ........
.... ....
................... Produto Laser Classe 1
................... de acordo com IEC 60825-1
................... (200703)
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

Zoom_017

a) Raio laser
13.6.3 Distanciômetro, Medições sem Refletores (Modo sem
refletor)

Geral O módulo de EDM embutido no produto produz um raio infravermelho invisível,


que sai da objetiva do telescópio.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 3R, de acordo com:


• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser".
• EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser".

Produtos Laser Classe 3R:


Olhar para o raio laser diretamente pode ser prejudicial (baixo nível), em parti-
cular pela exposição ocular deliberada. O risco de danos causados por produtos
laser classe 3R é limitado em função de:
• exposição não intencional onde o raio possa se refletir no olho (ex.) caso
de alinhamento do raio e este passe pela pupila de forma rapida,
• margem de segurança inerente à maxima exposição de radiação ao laser
(MPE), comportamento natural para exposição ao brilho da luz em caso de
radiação visível.

Instruções de Segurança Zoom | 213


Instruções de Segurança Zoom | 214

Descrição Valor (A2/A4/A6)


Limite de radiação máximo 5.00 mW
Duração do pulso 800 ps
Freqüência de repetição do pulso 100 MHz - 150 MHz
Comprimento de onda 650 nm - 690 nm
Divergência do raio 0.2 mrad x 0.3 mrad
NOHD (Distância de Risco Nominal da Ocular) 80 m / 262 pés
@ 0.25 s

 Atenção Por uma perspectiva de segurança, os produtos laser classe 3R devem ser
tratados como potencialmente prejudiciais.
Precauções:
Evite exposição direta dos olhos ao raio. Não aponteo raio para outras pessoas.

 Atenção Os danos potencialmente causados, não estão relacionados somente ao raio


diretamente mas também quando estes são refletidos por superfícies como
primas, janelas, superfícies metálicas, etc.
Precauções:
Não mire em áreas que sejam muito refletoras, como espelhos, ou que pode-
riam emitir reflexos indesejados.
Não olhe diretamente ou para dentro do visor óptico em prismas ou de objetos
refletores quando o laser estiver ligado, em ponto laser ou no modo de medi-
ção de distância. Mirar em prismas é permitido somente através da luneta.

Instruções de Segurança Zoom | 215


Instruções de Segurança Zoom | 216

Rótulo

Luz do laser

Radiação a laser
Proteja os olhos da exposição
direta.
Produto Laser Classe 3R de
acordo com IEC 60825-1
(200703)
Po 5.00 mW
λ = 650 - 690 nm
Zoom_020

a) Raio laser
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

Zoom_018

Instruções de Segurança Zoom | 217


Instruções de Segurança Zoom | 218

13.6.4 Prumo Laser

Geral O prumo a laser embutido no produto produz um raio laser vermelho visível
que sai da parte de baixo do produto.

O produto laser descrito neste capítulo é de classe 2, de acordo com:


• IEC 60825-1 (2007-03): "Segurança de Produtos Laser".
• EN 60825-1 (2007-10): "Segurança de Produtos Laser".

Produtos Laser Classe 2:


Estes produtos são seguros em caso de exposições momentâneas, mas podem
ser prejudiciais em tempo prolongado à sua exposição.

Descrição Valor
Limite de radiação máximo 1.00 mW
Duração do pulso 0-100%
Freqüência de repetição do pulso 1 kHz
Comprimento de onda 620 nm - 690 nm

 Atenção Para uma perspectiva de segurança, produtos de classe 2 não são seguros
para os olhos.
Precauções:
Evite permanecer olhando para o raio ou apontá-lo em direção à outras
pessoas.

Rótulo
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

Radiação a laser
Não olhe para o raio
Produto Laser Classe 2
de acordo com IEC 60825-1
a (200703)
Po 1.00 mW
λ = 620 - 690 nm
Zoom_021

a) Será substituído pelo rótulo de aviso Class 3R se aplicável

Instruções de Segurança Zoom | 219


Instruções de Segurança Zoom | 220

b
a

Zoom_016
a) Raio laser
b) Saída do raio laser
13.7 Compatibilidade Eletromagnética EMC

Descrição O termo Compatibilidade Eletromagnética refere-se à capacidade do produto


funcionar corretamente em ambiente com radiação eletromagnética e
descargas eletrostáticas, sem provocar perturbações eletromagnéticas em
outro equipamento.

 Atenção A radiação eletromagnética pode provocar perturbações em outro equipamento.


Apesar deste produto satisfazer integralmente os mas restritos regulamentos
e normas em vigor, a GeoMax não pode excluir completamente a possibilidade
de interferência em outros equipamentos.

 Aviso Existe o risco de provocar interferência em outros equipamentos, se o instru-


mento for utilizado com acessórios de outros fabricantes, como por exemplo,
computadores, computadores portáteis, rádios, cabos não padronizados, bate-
rias externas.
Precauções:
Usar apenas equipamentos e acessórios recomendados pela GeoMax. Quando
combinados, estes equipamentos e acessórios satisfazem totalmente os requi-
sitos estipulados pelas diretrizes e normas em vigor. Durante a utilização de
computadores e rádios e emissores-receptores, tomar em consideração as
informações sobre compatibilidade electromagnética fornecidas pelos respec-
tivos aparelhos.

Instruções de Segurança Zoom | 221


Instruções de Segurança Zoom | 222

 Aviso As perturbações provocadas pela radiação eletromagnética podem conduzir a


medições erradas.
Apesar de este produto satisfazer integralmente os mais estritos regulamentos
e normas em vigor, a GeoMax não pode excluir completamente a possibilidade
de interferência no instrumento provocada por radiação eletromagnética muito
intensa, provocada, por exemplo, por emissores de rádio, rádios, rádios ou
geradores diesel.
Precauções:
Verificar a possível incorreção dos resultados obtidos nestas condições.

 Atenção Se o instrumento for utilizado com cabos ligados apenas a uma das suas extre-
midades (como cabos de alimentação externa, cabos de ligação a periféricos)
o nível admissível de radiação eletromagnética pode ser ultrapassado e o
funcionamento correto do instrumento pode ser afetado.
Precauções:
Durante a utilização do instrumento, os cabos de ligação (de ligação do instru-
mento a baterias externas ou do instrumento a um computador) devem estar
ligados em ambas as extremidades.

Bluetooth Uso do produto com Bluetooth:

 Atenção Radiação eletromagnética pode causar disturbios em outro equipamento, em


instalações, em dispositivos médicos, por exemplo marcapassos ou aparelho
auditivo e aviões. Isto pode afetar humanos e animais.
Precauções:
Embora o produto esteja em combinação com dispositivos de rádio ou telefone
celular digital recomendados pela GeoMax os rigorosos regulamentos e
normas em vigor a esse respeito, a GeoMax não pode excluir completamente
a possibilidade de outro equipamento ter interferência ou humanos ou animais
sejam afetados.
• Não opere o produto com dispositivos de rádio ou telefone celular digital
nas proximidades de postos de combustível ou instalações químicas, ou em
outras áreas onde exista rsco de explosão.
• Não opere o produto com dispositivos de rádio ou telefone celular digital
próximo de equipamento médico.
• Não opere o produto com dispositivos de rádio ou telefone celular digital
próximo de aeronaves.

Instruções de Segurança Zoom | 223


Instruções de Segurança Zoom | 224

13.8 Regulamento FCC, Aplicável nos EUA

Aplicabilidade O parágrafo cinza a seguir é aplicável para instrumentos Zoom 20.

 Atenção Os testes realizados neste instrumento revelaram a sua compatibilidade com


os limites referentes a dispositivos digitais da Classe B, nos termos da parte 15
dos Regulamentos FCC.
Estes limites foram definidos para conferir um grau de proteção adequado
contra as interferências nocivas em instalações domésticas.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequências,
caso não seja instalado de acordo com as instruções emitidas pelo fabricante,
e pode provocar interferências nocivas para as comunicações via rádio. No
entanto, não existe qualquer garantia de tal interferência não poder ocorrer
numa instalação específica.
Se o equipamento provocar interferências nocivas na recepção de sinais de
rádio ou de televisão, o que pode ser determinado pelo ligar e desligar do equi-
pamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência, através de uma ou
mais das medidas seguintes:
• Reorientar ou deslocar a antena de recepção.
• Aumentar o afastamento entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento em uma tomada ou circuito diferente do que
alimenta o receptor.
• Consultar um representante ou técnico especializado em equipamento de
rádio/TV.

 Atenção As alterações ou modificações funcionais não aprovadas expressamente pela


GeoMax podem cancelar a autoridade do usuário para utilizar o equipamento.

Instruções de Segurança Zoom | 225


Instruções de Segurança Zoom | 226

Rótulo do instru- ........ ........


mento Zoom .... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.

Zoom_018
Rótulo da bateria This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
interna ZBA400
..
.... ........
.... ....
..
.... ........
....
.... ....
....
.... is subject to the following two conditions: (1) This device
.... ........ .... .. ..
....
.... ...... .... ........
....
.... ........
....
.... ....
.... .
.... ................
may not cause harmful interference, and (2) this device
.... .. ...
....
..
.... ......
....
.... ........
must accept any interference received, including
....
.... ........
..
.... ........
....
interference that may cause undesired operation.
.... ...
....
....
..

Zoom_025

Instruções de Segurança Zoom | 227


Dados técnicos Zoom | 228

14 Dados técnicos
14.1 Medição Angular

Precisão Precisões angu- Desvio padrão Hz, Resolução de Tela


lares disponíveis V, ISO 17123-3
["] [mgrd] ["] [°] [mgrd] [mil]
2 0.6 1 0.0001 0.1 0.01
3 1.0 1 0.0001 0.1 0.01
5 1.5 1 0.0001 0.1 0.01
7 2 1 0.0001 0.1 0.01

Características Absoluta, contínua,diamétrica. Atualizações a cada 0.1 à 0.3 s.


14.2 Medição de Distância com Refletores

Alcance Refletor Alcance A Alcance B Alcance C


m [pés] m [pés] m [pés]
Prisma padrão 1800 6000 3000 10000 3500 12000
3 prismas 2300 7500 4500 14700 5400 17700
Fita refletora 150 500 250 800 250 800
60 mm x 60 mm

Menor distância de medida: 1.5 m

Condições Alcance A: Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cinti-
atmosféricas lação devido ao calor
Alcance B: Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma
cintilação no ar
Alcance C: Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de
cintilação

Dados técnicos Zoom | 229


Dados técnicos Zoom | 230

Precisão Precisão referente à medições para refletores padrão.

Modo Medição EDM Desvio padrão Tempo de Medição [s]


ISO 17123-4
Prisma-Padrão 2 mm + 2 ppm 2.4
Prisma-Rápido 5 mm + 2 ppm 0.8
Prisma-Rastreio 5 mm + 2 ppm <0.15
Adesivo 5 mm + 2 ppm 2.4

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no


caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada.

Características Princípio: Medição de Fase


Tipo: Coaxial, raio laser visível
Onda de Portadora: 658 nm
Sistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz
14.3 Distanciômetro, Medições sem Refletores (Modo
sem refletor)

Alcance A2 (sem refletor)

Cartão Cinza Kodak Alcance D: Alcance E: Alcance F:


m [pés] m [pés] m [pés]
Lado branco, 90 % reflexível 150 490 180 590 250 820
Lado Cinza, 18 % reflexível 80 260 100 330 110 360

A4 (sem refletor)

Cartão Cinza Kodak Alcance D Alcance E Alcance F


m [pés] m [pés] m [pés]
Lado branco, 90 % reflexível 200 660 300 990 >400 >1310
Lado Cinza, 18 % reflexível 100 330 150 490 >200 >660

Dados técnicos Zoom | 231


Dados técnicos Zoom | 232

A6 (sem refletor)

Cartão Cinza Kodak Alcance D Alcance E Alcance F


m [pés] m [pés] m [pés]
Lado branco, 90 % reflexível 350 1150 450 1480 600 1970
Lado Cinza, 18 % reflexível 200 660 250 820 350 1150

Alcance da Medição: 1.5 m to 1200 m


Medição não ambígua: Até 1200 m

Condições Alcance D: Objeto exposto à luz solar direta, com forte cintilação devido
atmosféricas ao calor
Alcance E: Objeto em compartilhamento ou cobertura de nuvens
Alcance F: Dia, noite e entardecer

Precisão Medição padrão ISO 17123-4 Tempo de Medi- Tempo de máximo


ção [s] Medição [s]
0 m - 500 m 3 mm + 2 ppm 3-6 12
>500 m 4 mm + 2 ppm 3-6 12

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no


caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada.
Medição rastreio* Desvio Padrão Tempo de Medição [s]
Rastreio 5 mm + 3 ppm 0.25

* Precisão e tempo de medição dependem das condições atmosféricas,


objeto alvo e situação de observação.

Características Tipo: Coaxial, raio laser visível


Onda de Portadora: 658 nm
Sistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

Tamanho do Distância[m] Tamanho do laser, aproximadamente [mm]


laser
em 30 7 x 10
em 50 8 x 20

Dados técnicos Zoom | 233


Dados técnicos Zoom | 234

14.4 Medção de Distância com Refletor (Longo Alcance)

Alcance A2, A4, A6, Alcance A Alcance B Alcance C


(com refletor)
m [pés] m [pés] m [pés]
Prisma padrão 2200 7300 7500 24600 >10000 >33000
Fita refletora 600 2000 1000 3300 1300 4200
60 mm x 60 mm

Alcance da Medição: De 1000 m até 12000 m


Medição não ambígua: Até 12 km

Condições Alcance A: Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cinti-
atmosféricas lação devido ao calor
Alcance B: Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma
cintilação no ar
Alcance C: Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cinti-
lação
Precisão Medição padrão ISO 17123-4 Tempo de Medi- Tempo de máximo
ção [s] Medição [s]
Alcance longo. 5 mm + 2 ppm 2.5 12

Interrupção do raio, forte cintilação devido ao calor e objetos móveis no


caminho do raio podem causar desvios na precisão especificada.

Características Princípio: Medição de Fase


Tipo: Coaxial, raio laser visível
Onda de Portadora: 658 nm
Sistema de Medição: Base de Análise de Sistema 100 MHz - 150 MHz

Dados técnicos Zoom | 235


Dados técnicos Zoom | 236

14.5 Conformidade com regulamentos nacionais


14.5.1 Zoom 20

Conformidade Por meio deste termo, a GeoMax AG, declara que o cumpre todos
com regula- os requisitos essenciais e outras cláusulas da diretiva CE. A decla-
mentos nacionais ração de conformidade está disponível pela GeoMax AG.
14.5.2 Zoom 30

Conformidade • Regulamento FCC, Parte 15 (aplicável aos EUA)


com regula- • Por meio deste termo, a GeoMax AG, declara que o instrumento Zoom 30
mentos nacionais está de acordo os requisitos e outras cláusulas da diretiva 1999/5/EC. A
declaração de conformidade está disponível pela GeoMax AG.
Equipamento de Classe 1 conforme a Diretiva 1999/5/EC (R&TTE),
podendo ser comercializado e colocado em operação sem quais-
quer restrições em qualquer Estado-membro da União Europeia.
• A conformidade relativa a países cujos regulamentos não sejam cobertos
pelo Regulamento FCC, Parte 15 (EUA) ou pelas Diretiva Europeia
1999/5/EC deve ser aprovada, antes da utilização e operação do instru-
mento.

Banda de 2402 - 2480 MHz


frequência

Potência de saída Bluetooth: 2.5 mW

Dados técnicos Zoom | 237


Dados técnicos Zoom | 238

14.6 Dados Ténicos Gerais do Instrumento

Telescópio Aumento: 30 x
Abertura da objetiva livre: 40 mm
Foco: 1.7 m/5.6 pés à infinito
Campo de visão: 1°30’/1.66 grado.
2.7 m em 100 m

Compensação Compensação nos quatro eixos (compensador nos 2-eixos com colimação Hz
e Índice V).

Precisão angular Definição de Precisão Abrangência


["] ["] [mgrd] [’] [grd]
2 0.5 0.2 ±4 0.07
3 1 0.3 ±4 0.07
5 1.5 0.5 ±4 0.07
7 2 0.7 ±4 0.07

Nível Sensibilidade Nível Circular: 6’/2 mm


Resolução nível eletrônico: 2"
Unidade de Visor: 280 x 160 pixels, LCD, backlit, 8 linhas com 31 caracteres cada,
controle com aquecedor (temp. <-5°).

Portas do Instru- Nome Descrição


mento
RS232 6 pinos Hiroshi para energia, comunicação, transfe-
rência de dados.
Esta porta está localizada na base do instrumento.
Porta de entrada USB* Porta para inserção do cartão de memória USB para
transferência de dados.
Bluetooth* Conexões Bluetooth, para transferência de dados
entre dispositivos com esta tecnologia.

* Somente para instrumentos Zoom 30.

Dados técnicos Zoom | 239


Dados técnicos Zoom | 240

Dimensões do
Instrumento

316 mm
316 mm

196 mm
196 mm
86.6 mm 86.6 mm 226 mm
173.2 mm Zoom_024

Zoom_023

Peso Equipamento: 4.2 kg - 4.5 kg (dependendo da configuração do


hardware)
Base nivelante: 760 g
Bateria ZBA400: 110 g
Altura do eixo Sem base nivelante: 196 mm
secundário Com base nivelante: 240 mm ±5 mm

Gravação de Modelo Tipo de Memória Número de Medições


dados
Zoom 20 / Zoom 30 Memória interna 10,000

Prumo laser Tipo: Laser vermelho visível, classificação 2


Localização: Eixo do equipamento
Precisão: Desvio da linha de prumo:
1.5 mm (2 sigma) com altura de instrumento à 1.5 m
Diâmetro do laser: 2.5 mm à uma altura de 1.5 m

Alimentação Tensão da corrente externa: Tensão nominal de 12.8 V DC,


(via interface serial ) Intervalo de tensões 11.5 V-14 V

Dados técnicos Zoom | 241


Dados técnicos Zoom | 242

Bateria ZBA400 Tipo: Li-Ion


Tensão: 7.4 V
Capacidade: 2.2 Ah
Tempo de operação*: aproximadamente 9 horas
* Baseado em uma medição única, sempre entre 30 s à 25°C. O tempo de
operação pode diminuir caso a bateria não seja nova.

Condições Temperatura
ambientais
Tipo Operação temperatura Temperatura de armaze-
namento
[°C] [°F] [°C] [°F]
Instrumento Zoom -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158
Bateria -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158
Pen drive -40 a +85 -40 a +185 -50 a +95 -58 a +203

Proteção contra a entrada de água, poeiras e areia

Tipo Proteção
Instrumento Zoom IP54 (IEC 60529)
Umidade

Tipo Proteção
Instrumento Zoom Max 95% sem condensação.
Os efeitos da condensação devem ser eliminados atra-
vés da secagem periódica do equipamento.

Correções auto- As seguintes correções automáticas são efetuadas:


máticas
• Erro de linha de visada • Erro de índice vertical
• Erro de eixo secundário • Refração
• Curvatura da Terra • Erro de índice compensatório
• Inclinação de posição do eixo • Círculo excêntrico

Dados técnicos Zoom | 243


Dados técnicos Zoom | 244

14.7 Correção de Escala

Uso de escala de Ao inserir uma correção de escala, as reduções proporcionais à distância pode-
correção rão ser levadas em conta.
• Correção atmosférica.
• Redução para o nível médio do mar.
• Distorção de projeção.

Correção atmos- A distância exibida somente estará correta se a correção de escala indicada em
férica ppm mm/km corresponder às condições atmosféricas existente no momento
da medição.

A correção atmosférica inclui:


• Ajustes da pressão do ar
• Temperatura do Ar

Para medição de distâncias de alta precisão, a correção atmosférica deve ser


determinada com:
• Uma precisão de 1 ppm
• Temperatura ambiente à 1°C
• Pressão do ar à 3 mbar
Correções atmos- As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°C], pressão do ar [mb]
féricas °C e altura [m] à humidade relativa de 60 %.
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
50°C 50°C

0
14

5
13
0
13
5
40°C 40°C

12
0
12
5
11
0
11
5
10
30°C 30°C

0
10
95
90
85
80
20°C 20°C

75
70
65
60
55
50
10°C 10°C

45
40
35
30
25
20
0°C 0°C

15
10
5
0
-1 5
-
-1 0
-10°C -10°C

-2 5
0
-3 5
-2
-3 0
5
0
-4
-20°C -20°C
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
5000 m4500 40003500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0m

Dados técnicos Zoom | 245


Dados técnicos Zoom | 246

Correção atmos- As correções atmosféricas em ppm com temperatura [°F], pressão do ar


férica °F [pol Hg] e altura [pé] à humidade relativa de 60 %.
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
130°F 130°F

14 5
120°F 120°F

14
0
5
13
110°F 110°F

12 0
13

12 5
11 0
100°F 100°F

11 5
10 0
90°F 90°F

10 5
0
95
80°F 80°F

90
85
80
70°F 70°F

75
70
60°F 60°F

65
60
50 5
5
50°F 50°F

45
40
40°F 40°F

35
25 0
3
30°F 30°F

15 0
2
10
5
20°F 20°F

0
-1 -5
-1 0
10°F 10°F

- 5
-2 20
- 5
- 30
0°F 0°F

- 35
-4 40
- 5
-10°F -10°F

-5 50
5
-20°F -20°F
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
[ ft ]
15 00
14 00
13 00
12 0

11 0
10 0
0
00
00

00

00

00

00

00

00

00

ft
00
00

00
00

o
0
0
0

90
80

70

60

50

40

30

20

10
16
14.8 Fórmulas de Redução

Formulas c

SD
VD
HD
b

a Nível médio do mar


a b Instrumento
c Refletor
SD Distância inclinada
HD Distância horizontal
VD Diferença de altura
O instrumento calcula a distância inclinada, distância horizontal e diferença de
altura de acordo com as seguintes fórmulas. Curvatura da terra (1/R) e coefi-
ciente médio de refração (k = 0.13) são automaticamente levados em conta
ao calcular a distância horizontal e diferença de altura. A distância horizontal
calculada está relacionada à altura da estação e não do refletor.

Dados técnicos Zoom | 247


Dados técnicos Zoom | 248

Distância inclinada

-6 SD Distância inclinada exibida [m]


SD = D · ( 1 + ppm · 10 ) + mm
D0 Distância não corrigida[m]
0
ppm Correção de escala atmosférica [mm/km]
mm Constante do prisma [mm]

Distância horizontal

HD = Y - A · X · Y HD Distância horizontal [m]


Y SD * senζ
X SD * cosζ
ζ= Leitura do círculo vertical
A (1 - k/2)/R = 1.47 * 10-7 [m-1]
k = 0.13 (média do coeficiente de refração)
R = 6.378 * 106 m (raio da terra)

Diferença de altura
2 VD Diferença de altitude [m]
VD = X + B · Y Y SD * senζ
X SD * cosζ
ζ= Leitura círculo vertical
b (1 - k)/2R = 6.83 * 10-8 [m-1]
k = 0.13 (média do coeficiente de refração)
R = 6.378 * 106 m (raio da terra)
15 Garantia Internacional Limitada

Garantia Interna- Este produto está sujeito aos termos contratuais da Garantia Limitada Inter-
tional Limitada nacional que podem ser baixados no web site da GeoMax
http://www.geomax-positioning.com/internationalwarranty ou obtido do
distribuidor GeoMax. A garantia precendente é exclusiva e substitui todas as
outras garantias, termos e condições, expressas ou implícitas, mesmo em fato
de operação de lei, estatuto ou qualquer outro termo de garantia ou condições
de mercado para uma proposta particular.

Contrato de Este produto contém programas pré-instalados no produto, ou fornecido ao


licença de cliente em suporte adequado, ou que possa ser descarregado através da
software Internet, após a necessária autorização da GeoMax. Tais softwares encontram-
se protegidos por copyright e outras leis e a sua utilização é definida e regulada
pelo Contrato de Licenciamento de Software da GeoMax, o qual cobre diversos
aspectos, como, mas não limitado a, Âmbito de Aplicação da Licença, Direitos
de Propriedade Intelectual, Limitação de Responsabilidades, Exclusão e Outras
Garantias, Lei e Foro Aplicável. Os usuários deverão observar estritamente o
estipulado no Contrato de Licenciamento de Software da GeoMax.

Garantia Internacional Limitada Zoom | 249


Garantia Internacional Limitada Zoom | 250

O acordo para uso do software é fornecido juntamente com todos os produtos


e pode ainda ser encontrado no site da GeoMax
http://www.geomax-positioning.com/swlicense ou retirado com o distribuidor
GeoMax.

O usuário não deverá instalar ou utilizar o software, sem ter previamente lido
e aceito as respectivas cláusulas do Contrato de Licenciamento de Software da
GeoMax. A instalação ou utilização do software, total ou parcialmente, implica
a aceitação de todos os termos e condições do contrato de licenciamento. Se
não concordar com algum ou todos os termos do contrato de licenciamento, o
software não deverá ser descarregado, instalado e utilizado, devendo o mesmo
ser devolvido com a respectiva documentação e o recibo da compra ao distri-
buidor onde esta foi efetuada no prazo de 10 (dez) dias após a compra, de
modo a poder ser recebido um estorno do montante total da aquisição.
16 Glossário

Eixos do instru-
mento
SA ZA = Linha de visada / Eixo de coli-
ZA
mação
Eixo da luneta = linha do retículo até o
centro da objetiva.
KA
KA SA = Eixo principal
Eixo de rotação vertical da luneta.
KA = Eixo secundário
ZA Eixo de rotação horizontal da luneta.
SA V
Também conhecido como eixo
Trunion.
SA KA V = Ângulo vertical / Ângulo zenital
VK = Círculo vertical
VK Hz0 Com divisões angulares codificadas
para a leitura do ângulo vertical.
Hz Hz = Direção horizontal
HK HK = Círculo horizontal
Com divisões angulares codificadas
TSOX_002 SA para a leitura do ângulo horizontal.

Glossário Zoom | 251


Glossário Zoom | 252

Linha de prumo / Direção da gravidade. O compensador define a linha de


compensador prumo no instrumento.

Inclinação do Ângulo entre a linha de prumo e o eixo principal do instru-


eixo principal mento.
O erro de inclinação do eixo principal não é um erro instru-
mental e não é eliminado através de medições nas duas
posições da luneta. Qualquer influência que possa ocorrer na
direção horizontal ou ângulo vertical é eliminada pelo
compensação nos 2 eixos.

Zênite Ponto na linha de prumo situado acima do observador.


Retículos Placa de vidro na luneta que contém o retículo.

Erro da linha de c O erro de linha de visada (c) é um desvio da perpendicular


visada (colima- entre o eixo secundário e a linha de visada. Esse erro pode
ção do hori- ser eliminado através da medição nas duas faces do instru-
zontal) mento.

TS0X_005

Erro de índice Com a linha de visada na posição horizontal, a leitura do


vertical i círculo vertical deve ser exatamente 90° (100 grados). O
desvio desse valor é denominado erro de índice vertical (i).

TS0X_006

Glossário Zoom | 253


Glossário Zoom | 254

Explicação dos SD Indicada a distância de inclinação


E, N, Z correta entre o ângulo secundário e o
dados exibidos
centro do prisma/ponto do laser.
SD HD Distância horizontal corrigida pela
temperatura indicada.
VD
VD Diferença de altura entre a estação e o
ponto medido.
hp Altura do prisma em relação ao terreno.
hi Altura do instrumento em relação ao
terreno.
HD
E0, N0, H0
Coordenadas da estação este, norte e
Stn.E, Stn.N, Stn.Z altura
E, N, H
Coordenadas Este, Norte e Altura do
ponto medido.
Anexo A Diagrama do Menu

 Dependendo da versão local do firmware, os ítens dos menus poderão ser dife-
rentes.

Árvore de Menu |—— Prog


| |—— Topografia
| |—— Elemento Referência
| |—— COGO
| |—— Distância entre Pontos
| |—— Estação Livre
| |—— Implantação
| |—— Área & Volume
| |—— Altura Remota
| |—— Construção
|
|—— Dados
| |—— Obras
| |—— Pontos Fixos
| |—— Medições
| |—— Código
| |—— Formatos
| |—— Apagar Obra
| |—— Estatística da Memória
| |—— Gestão de arquivo-USB
|

Diagrama do Menu Zoom | 255


Diagrama do Menu Zoom | 256

|—— Configurações
| |—— Geral
| | |—— Contraste, Correção da Inclinação, Correção do Hz,
| | Definição de Face I, Incremento do Hz, Configuração
| | V, Unidade de ângulo, Leitura Mínima, Unidade de
| | Distância, Unidade de Temperatura, Unidade de
| | Pressão, Beep, Beep Setorial, IIuminação da Tela,
| | IIuminação do Retículo, Aquecimento, Saída de
| | Dados, Formato GSI, Máscara, Gravar Código,
| | Idioma, Auto-Desligar
| |
|
|
| |—— EDM
| | |—— Configuração EDM, Dados Atmosféricos, PPM indivi-
| dual, Escala de Projeção, Sinal EDM, Frequência EDM
| |—— Comunicação
| | |—— Configurações de comunicação, Código Bluetooth
|
|—— Topografia Rápida
|
|
|—— Transferir
| |—— Exportar Dados
| |—— Importar Dados
|
|—— Ferramentas
| |—— Calibração
| | |—— Colimação Hz
| | |—— Índice Vertical
|
| |—— Auto iniciar
| |
|
| |—— Info do Sistema
| | |—— Informações do Instrumento, Informações de
| Software, Ajustar Data, Ajustar Hora
| |—— Carregar Firmware
| | |—— Firmware, Somente Idiomas
|

Diagrama do Menu Zoom | 257


Estrutura do Diretório Zoom | 258

Anexo B Estrutura do Diretório

Descrição No cartão de memória USB, os arquivos são armazenados em certos diretórios.


O diagrama à seguir mostra a estrutura padrão do diretório.

Estrutura do |—— CÓDIGOS • Lista de códigos (*.cls)


Diretório |
|—— FORMATOS • Arquivos de formato (*.frt)
|
|—— OBRAS • GSI, DXF, arquivos ASCII (*.*)
| • Arquivos de registros criados pelos aplicativos
|
|—— SISTEMA • Arquivos de firmware
| • Arquivos de idioma
|
| • Arquivos de configurações (*.cfg)
|
|
Índice
A Baudrate ................................................. 63
Altura Remota, programa .........................157 Beep setorial, configuração do .................... 54
Apagar obra da memória ..........................166 Beep, configuração do ............................... 53
Apagar última gravação ............................ 72 Bluetooth
Aquecimento do visor, configuração do ....... 55 Código ................................................62
Arco de Referência, programa ...................117 Conexão ............................................ 176
Armazenamento ......................................194 Configuração da comunicação ................63
Auto-Desl, configuração do ........................ 56 Ícone ..................................................23
Instruções de segurança ...................... 222
B Potência de saída ................................ 237
Banda de frequência Zoom 30 ...................237 Transferência de dados ........................ 177
Barra de Funções Variáveis ........................ 24 Busca com caracter de substituição .............29
Bateria Buscar .................................................... 28
Carregameto ....................................... 37 Buscar ponto ............................................ 28
Dados técnicos ZBA400 .......................242
Ícone ................................................. 22
Primeiro uso ........................................ 37
Rótulo ...............................................227
Trocando a .......................................... 38
Bateria Li-Ion
Armazenamento .................................194

Índice Zoom | 259


Índice Zoom | 260

C Coeficiente de refração ............................ 248


Calibração ..............................................179 COGO, programa .................................... 127
Calibração combinada ..........................182 Compatibilidade Eletromagnética EMC ....... 221
Do nível circular do instrumento ............187 Compensação ......................................... 238
Do nível circular na base nivelante ........187 Compensação nos quatro eixos ................. 238
Eletrônica .................................. 179, 184 Compensador, ícone .................................. 22
Erros, ver atual .................................... 65 Componentes do instrumento ..................... 17
Índice vertical .....................................182 Conceito de operação ................................ 13
Inspecionando o prumo laser ................189 Conexão Bluetooth .................................. 176
Linha de visada ...................................182 Confguração
Mecânica ...........................................180 Instrumento .........................................30
Preparação .........................................181 Configuração manual do ângulo, orientação ..96
Calibração eletrônica ...............................179 Configurações de comunicação ...................62
Calibração Mecânica ................................180 Configurações, configuração do ..................48
Campos, comuns .....................................102 Configurações, configurando o .................... 48
Carregar idiomas ...................................... 70 Constantes, prisma ...................................60
Carregar software .................................... 70 Construção, programa ............................. 159
Código .................................................... 85 Contraste, configuração do ......................... 48
Biblioteca de código .............................. 72 Coordenadas, orientação com ..................... 98
Código Bluetooth .......................... 62, 176 Correção da inclinação, configuração da ....... 48
Código GSI ......................................... 85 Correções
Edição / Extensão ................................ 87 Atmosférica ....................................... 244
Gestão de dados .................................166 Automáticas ....................................... 243
Código, configuração do ............................ 56 Escala ............................................... 244
Correções da inclinação e do horizontal ....... 57 Estação Livre, programa .......................... 139
Correções do Hz, configuração de .............. 49 Estacionamento
Cuidado .................................................192 Tripé ................................................... 31
Estrutura da pasta .................................. 258
D Estrutura do diretório .............................. 258
Dados Exportar dados ....................................... 168
Armazenamento .................................. 40 Extensão, programa COGO ....................... 135
Transferência .....................................168 Extensões do arquivo .............................. 172
Dados atmosféricos, configuração dos ......... 61
Dados de medição ...................................166 F
Dados de ponto conhecido ........................166 Face, definição da .....................................50
Dados técnicos .......................................228 Ferramentas
Data ....................................................... 68 Calibração ........................................... 65
Databits .................................................. 63 Carregar Software ................................70
Definir Obra ............................................ 91 Informação do Sistema ......................... 68
Definir orientação ..................................... 95 Sequência iniciar ..................................66
Diagrama do Menu ..................................255 Formatando
Dimensões, do instrumento ......................240 Memória interna ...................................69
Formatos de dados ................................. 172
E Formatos, Gestão de ............................... 166
Editar campos, como ................................ 26 Fórmulas de Redução .............................. 247
Eixo de colimação ...................................251 Funções FNC
Eixo principal ..........................................252 Accesso ............................................... 72
Endmark ................................................. 64 Descrição das .......................................72
Escala da projeção, configuração da ............ 61 Tecla FNC ............................................ 19

Índice Zoom | 261


Índice Zoom | 262

G Informação do Firmware ............................69


Garantia Internacional Limitada ................249 Informação do instrumento ........................68
Gestão de Dados ............................. 165, 165 Informação do software
GGO/GGO Tools Informação do aplicativo ....................... 69
Descrição ............................................ 14 Instruções de Segurança ......................... 198
Glossário ................................................251 Instrumento
GSI Componentes .......................................17
Código ................................................ 85 Configuração ........................................30
Formato de saída, configuração do ......... 56 Configurações ......................................48
Mácara de saída, configuração da ........... 56 Dados Técnicos .................................. 238
Dimensões ......................................... 240
H Nivelando o .........................................33
Hora ....................................................... 68 Portas ............................................... 239
Interface do Usuário ..................................19
I
Interseções, programa COGO ................... 130
Idioma
Inversa e caminhamento, programa COGO . 128
Apagando ........................................... 48
Carregar idioma ................................... 70 L
Idioma, configuração do ............................ 56 Laser
Iluminação da tela, configuração da ............ 54 Classificação ...................................... 210
Iluminação do retículo, configuração da ....... 54 Configuração do ...................................60
Implantação, aplicativo ............................148 Distanciômetro .....................................45
Importar dados .......................................172 Lig/Desl ..............................................73
Incremento do Hz .................................... 50 Leitura mínima, configuração da .................52
Informação da memória, gestão da ...........167 Limites de uso ........................................ 201
Limpando e Secando ...............................196 Menu principal ..........................................41
Linha base .............................................106
Linha de prumo .......................................252 N
Linha de Referência, programa ..................105 Nível ..................................................... 238
Linha de visada .......................................253 Nível circular, calibração do ...................... 187
Calibração ..........................................182 Nível eletrônico, nivelando o instrumento ..... 33

M O
Manual, validade do .................................... 4 Obra, gestor de ...................................... 166
Medição Angular .....................................228 Offset ...................................................... 74
Medição com prisma ................................. 46 Offsets, COGO programa ......................... 133
Medição Eletronica de Distância EDM .......... 45 Operação, do instrumento ..........................30
Tipos de Prisma ................................... 59 Orientação
Medição Eletrônica de Distancia EDM Com Coordenadas ................................ 98
Laser .................................................. 60 Configuração manual do ânglo ................ 96
Medição Eletrônica de Distância EDM P
Configurações ...................................... 58
Parity ...................................................... 64
Constante do prisma ............................ 60
Peso ..................................................... 240
Ícones ................................................ 22
Ponto Oculto ............................................79
Modo prisma ......................................229
Ponto remoto ......................................... 158
Modo SP .................................... 213, 231
Portas
Prisma (Longo Alcance) .......................234
Configuração de comunicação ................ 62
Rastreio .............................................. 84
Portas do instrumento ......................... 239
Reflexão do sinal .................................. 61
PPM livre, configuração do ......................... 61
Medição SP .............................................. 45

Índice Zoom | 263


Índice Zoom | 264

PPM, configuração do ................................ 61 Selecionar Estação ................................93


Precisão Prumo laser
Medição Angular .................................228 Ajuste da intensidade ............................35
Modo CP ............................................230 Dados técnicos ................................... 241
Modo sem refletor ...............................232 Inspeção ........................................... 189
Modo SP ............................................235 Instruções de segurança ...................... 218
Prisma
R
Constante GeoMax ............................... 60
Tipo ................................................... 59 Rastreio, EDM .......................................... 84
Programa Regulamento FCC ................................... 224
Topografia .........................................103 Responsabilidades ................................... 202
Programa Topografia ...............................103 Retículos ............................................... 253
Programas Rotina de auto inicialização ........................66
Altura Remota ....................................157 Rótulo ...................... 212, 216, 219, 226, 227
Área & Volume ...................................153 RS232, configuração da comunicação .......... 63
COGO ................................................127
S
Construção .........................................159
Saída de dados, configuração do local da .....55
Elemento de Referência ............... 105, 117
Selecionar estação .................................... 93
Estação Livre ......................................139
Sem Prisma/Com Prisma ...........................72
Implantação .......................................148
Software
Programas - Inicialização ..................... 88, 95
Carregando .......................................... 70
Definir EDM ........................................159
Stopbits ..................................................64
Definir Obra ........................................ 91
Limites de Precisão ..............................140
Pré-configurações para programas ......... 89
T U
Tecla de navegação .................................. 20 Unidade angular, configuração da ...............73
Teclado ................................................... 19 Unidade angular, configuração de ...............51
Teclas ..................................................... 19 Unidade de Distância, configuração de ........ 53
Tela ....................................................... 21 Unidade de pressão, configuração da ........... 53
Tela Nível / Prumo Laser, acesso ................ 72 Unidade de temperatura, configuração da ....53
Telescópio ..............................................238 Unidade linear, configuração da ..................73
Temperatura Unidades, configurações de ........................51
Bateria ..............................................242 USB
Instrumento .......................................242 Estrutura do Diretório ......................... 258
Pen drive ...........................................242 Explorer ............................................ 167
Temperatura de armazenamento ...............242 Ícone ..................................................23
Temperatura de operação .........................242 Inserindo ........................................... 175
Terminologia ..........................................251 Utilização Prevista ................................... 199
Tipos de dados ........................................172
Topografia Rápida .................................... 43 V
Tranferência de Cota ................................ 77 Verficar Distância ......................................82
Transferência de Cota ............................... 73 Visor, detalhes técnicos do ....................... 239
Transporte .............................................192 Z
Tripé
Zenital .................................................... 50
Estacionamento ................................... 31
Zênite ................................................... 252
Serviço ..............................................191
Á
Área & Volume, programa ........................ 153

Índice Zoom | 265


Índice Zoom | 266

Â
Ângulo horizontal, configuração do ............. 50
Ângulo vertical
Configuração do ................................... 50
Descrição ...........................................251
Ângulo zenital .........................................251

Í
Ícones .................................................... 22
Índice vertical
Calibração ..........................................182
Descrição ...........................................253
Índice Zoom | 267
GeoMax Zoom 20 / Zoom 30 Séries

785516-1.0.0pt-br
Traduzido do texto original (780085-1.0.0en)
© 2010 GeoMax AG, Widnau, Suiça

GeoMax AG
www.geomax-positioning.com
info@geomax-positioning.com

Você também pode gostar