Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do Usuário
Versão 1.0
Introdução Zoom | 2
Introdução
Aquisição Parabéns pela aquisição de um instrumento GeoMax Zoom.
Nº de série: _____________________________________
Símbolos Os símbolos utilizados neste manual:
Tipo Descrição
Introdução Zoom | 3
Introdução Zoom | 4
Zoom_019
Introdução Zoom | 5
Índice Zoom | 6
Índice
Neste manual Capítulo Página
1 Descrição do Sistema 13
1.1 Componentes do Sistema 13
1.2 Conteúdo do estojo 15
1.3 Componentes do instrumento 17
2 Interface do Usuário 19
2.1 Teclado 19
2.2 Tela 21
2.3 Ícones de Status 22
2.4 Barra de Funções Variáveis 24
2.5 Princípios de Operação 26
2.6 Buscar Ponto 28
3 Operação 30
3.1 Configuração do Instrumento 30
3.2 Administração da Bateria 37
3.3 Armazenamento de Dados 40
3.4 Menu Principal 41
3.5 Topografia Rápida 43
3.6 Medições de Distância - Guia para Resultados Corretos 45
4 Configurações 48
4.1 Configurações Gerais 48
4.2 Configurações EDM 58
4.3 Configurações de comunicação 62
5 Ferramentas 65
5.1 Calibração 65
5.2 Rotina de Auto Inicialização 66
5.3 Informações do Sistema 68
5.4 Carregando Software 70
6 Funções 72
6.1 Visão Geral 72
6.2 Offset 74
6.3 Tranferência de Cota 77
6.4 Ponto Oculto 79
6.5 Verficar Distância 82
6.6 EDM Rastreio 84
7 Codificação 85
Índice Zoom | 7
Índice Zoom | 8
8 Programas - Inicialização 88
8.1 Visão Geral 88
8.2 Inicializar um Programa 89
8.3 Definindo a Obra 91
8.4 Selecionando a Estação 93
8.5 Definindo a Orientação 95
8.5.1 Visão Geral 95
8.5.2 Orientação Manual 96
8.5.3 Orientação com Coordenadas 98
9 Aplicativos 102
9.1 Campos Comuns 102
9.2 Topografia 103
9.3 Elemento de Referência - Linha de Referência 105
9.3.1 Visão Geral 105
9.3.2 Definição da Linha Base 106
9.3.3 Definição da Linha de Referência 107
9.3.4 Sub-aplicativo Medir Linha & Offset 110
9.3.5 Sub-aplicativo Implantação 112
9.4 Elemento de Referência - Arco de Referência 117
9.4.1 Visão Geral 117
9.4.2 Definição do Arco de Referência 118
9.4.3 Sub-aplicativo Medir Linha & Offset 120
9.4.4 Sub-aplicativo Implantação 121
9.5 COGO 127
9.5.1 Inicialização do COGO 127
9.5.2 Inversa e Caminhamento 128
9.5.3 Interseções 130
9.5.4 Offsets 133
9.5.5 Extensão 135
9.6 Distâcia Entre Pontos 136
9.7 Estação Livre 139
9.7.1 Iniciando Estação Livre 139
9.7.2 Informação da Medição 142
9.7.3 Procedimento de cálculo 144
9.7.4 Resultados da Estação Livre 145
9.8 Implantação 148
9.9 Área & Volume 153
9.10 Altura Remota 157
9.11 Construção 159
9.11.1 Iniciar Construção 159
9.11.2 Layout 160
9.11.3 Verificação Linha de referência 163
Índice Zoom | 9
Índice Zoom | 10
11 Calibração 179
11.1 Visão Geral 179
11.2 Preparação 181
11.3 Calibração Linha de Visada e Erro do Índice Vertical 182
11.4 Calibração do Nível Circular do Instrumento e Base Nivelante 187
11.5 Inspecionando o Prumo Laser do Instrumento 189
11.6 Trabalho com o Tripé 191
Índice Zoom | 11
Índice Zoom | 12
16 Glossário 251
Índice 259
1 Descrição do Sistema
1.1 Componentes do Sistema
Componentes
principais
Componente Descrição
Instrumento Um equipamento para medição, cálculo e captura de dados.
Zoom Ideal para tarefas de levantamentos simples à aplicações
complexas.
As várias linhas possuem uma abrangência de classes de
precisão e suportam diferentes funções. Todas as linhas se
conectam ao GGO ou GGO Tools para ver, transmitir e geren-
ciar dados.
Componente Descrição
Firmware O pacote do firmware instalado no equipamento. Consiste
em um padrão de sistema operacional básico com caracterís-
ticas opcionais.
Software GGO Um software para escritório que consiste em programas
ou GGO Tools auxiliares para se visualizar, transferir e pós-processar
dados.
Transferência Os dados sempre podem ser transferidos entre um instru-
de dados mento Zoom e um computador via cabo de transferência de
dados.
Os dados dos instrumentos Zoom 30 podem ser transferidos
via pen drive ou Bluetooth.
1.2 Conteúdo do estojo
Conteúdo do
a b c
estojo parte
1 de 2
Zoom_022a * Opcional
Conteúdo parte
2 de 2 a
a) Ferramentas de ajustes
b) Carregador de bateria ZBA200*
c) Pen drive - para instrumentos
Zoom 30*
d) Bateria ZBA400*
e) Ponta para bastão do mini prisma*
f) Manual de Utilização
g) Bastão do mini prisma GLS115*
b c d e f g
Zoom_022
* Opcional
1.3 Componentes do instrumento
Componentes do a b c d
instrumento
parte 1 de 2
Zoom_002 e fg h * Opcional
Componentes do i j
instrumento
parte 2 de 2
i) Focagem da imagem
j) Ocular; focagem do retículo
k) Tampa da bateria
l) Parafuso nivelante
m) Nível circular
n) Visor
Zoom_003 k l mn o o) Teclado
2 Interface do Usuário
2.1 Teclado
Teclado Alfanu-
mérico
a
a) Teclado alfanumérico
b b) Tecla de navegação
c c) Tecla ENTER
d d) Teclas de funções F1 a F4
e
f e) Tecla ESC
g f) Tecla FNC
Zoom_009
g) Tecla PAGE
Tecla Descrição
Tecla de navegação. Controla a barra de foco dentro da tela e a barra
de inserção dentro de um campo.
Tela a
b
c
a) Título da tela
b) Foco na tela. Campo ativo
d c) Ícones de Status
e d) Campos
e) Barra de funções variáveis
Zoom_032
Compensador desligado.
Setas para cima e para baixo indicam que diversas telas estão dispo-
níveis para acesso atravéz do .
Indica que a posição da luneta é face I.
Teclado alfanu- O teclado alfanumérico é utilizado para inserir caracteres diretamente nos
mérico campos editáveis.
• Campos Numéricos: Somente podem conter valores numéricos. Ao pres-
sionar a tecla o número será exibido.
• Campos Alfanuméricos: Podem conter números e letras. Ao pressionar
a tecla correspondente ao caracter desejado, estes serão exibidos. Ao
pressionar uma tecla várias vezes, as letras vão se alternando. Por
exemplo: 1->S->T->U->1->S....
Campos editáveis
ESC Exclui a alteração e restaura o valor anterior.
Move o cursor para a esquerda.
Move o cursor para a direita.
Insere um caracter após a posição em que o cursor estiver.
Descrição Buscar ponto é uma função utilizada pelos aplicativos para encontrar na
memória pontos medidos ou fixos.
É possível limitar a busca do ponto para uma obra específica ou buscar em toda
a memória (todas as obras). O procedimento de busca sempre encontra
pontos fixos antes de pontos medidos que satisfazem o mesmo critério de
busca. Caso vários pontos coincidam com o critério de busca, os resultados
serão ordenados de acordo com a data de sua inserção. O equipamento
procura primeiro pelos pontos fixos mais recentes.
Busca direta Ao inserir o número do ponto atual, por exemplo 402, e pressionar BUSCA,
todos os pontos da obra selecionada que corresponderem à este número serão
encontrados.
BUSCA
Procura o ponto correspondente
dentro da obra selecionada.
Busca com A busca com caracter de substituição é indicada por um "*". O asterisco indica
caracter de subs- uma sequência qualquer de caracteres. O caracter de substituição deve ser
tituição usado se o número do ponto não for totalmente conhecido, ou se for necessá-
rio procurar um grupo de pontos.
3 Operação
3.1 Configuração do Instrumento
Características importantes
• Recomenda-se proteger o instrumento contra luz solar direta e evitar
temperaturas variáveis ao redor do instrumento.
• O prumo a laser descrito neste tópico faz parte do eixo vertical do equipa-
mento. Ele projeta uma luz vermelha no chão, tornando fácil a tarefa de
centralização do aparelho.
• O prumo laser não pode ser usado nas bases nivelantes com prumo ótico.
Tripé
Quando você instalar o tripé, observe
se a base do tripé encontra-se na posi-
ção horizontal. As pequenas correções
de inclinação podem ser efetuadas,
utilizando-se os parafusos da base
nivelante. As correções de maior
amplitude devem ser efetuadas utili-
zando-se as pernas do tripé.
Operação Zoom | 31
Operação Zoom | 32
Configuração 7
passo-a-passo 2
3
6
1 5
1 5 4
1 5
Zoom_004
Nivelando com o O nível eletrônico pode ser usado para nivelar com precisão o instrumento
nível eletrônico usando os parafusos calantes da base nivelante.
passo a passo 1) Gire o instrumento até que ele fique paralelo a dois parafusos calantes.
2) Centralize bolha circular girando os parafusos calantes até que ele fique
centralizado.
3) Ligue o instrumento e se a correção de inclinação estiver definida para 1
ou 2 eixo(s), o prumo laser será ativado automaticamente, e a tela
Nível/Prumo aparecerá. Ou pressione FNC dentro de qualquer aplicativo
e selecione Nível/Prumo.
Operação Zoom | 33
Operação Zoom | 34
Operação Zoom | 35
Operação Zoom | 36
Zoom_005
3.2 Administração da Bateria
Operação Zoom | 37
Operação Zoom | 38
Trocando a
bateria passo a Abra o compartimento de bateria (1) e
passo remova o suporte da bateria.
1
Zoom_006
Operação Zoom | 39
Operação Zoom | 40
Descrição A tela inicial é o MENU PRINCIPAL onde estão presentes todas as funciona-
lidades do instrumento. Esta é normalmente aberta imediatamente após a tela
Nível/Prumo, quando o instrumento é ligado.
MENU PRIN-
CIPAL
Função Descrição
Prog Seleciona e inicia os aplicativos. Veja "9 Aplicativos".
Dados Gerencia os dados, listas de códigos, formatos, memória do
sistema e arquivos do pen drive. Veja "10 Gestão de Dados".
Operação Zoom | 41
Operação Zoom | 42
Função Descrição
Config Altera as configurações EDM, parâmetros de comunicação e
geral do instrumento. Veja "4 Configurações".
Topo-Ráp O programa Topo-Rápida inicia a medição imediatamente. Veja
"3.5 Topografia Rápida".
Transferir Exporta e importa os dados. Veja "10.2 Exportando Dados".
Ferram Acessa ferramentas relacionadas ao instrumento como calibra-
ções, início personalizado, chaves de licença e informação do
sistema. Veja "5 Ferramentas".
Se desejar, o equipamento pode ser configurado para que uma outra tela seja
aberta após o Nível/Prumo, no lugar do MENU PRINCIPAL. Veja "5.2
Rotina de Auto Inicialização".
3.5 Topografia Rápida
TOPOGRAFIA
RÁPIDA Código
Busca/entra códigos. Veja "7 Codi-
ficação".
ESTAÇ
Entra dados e define a estação.
Def Hz
Define a orientação da direção
horizontal.
Hz / Hz
Define a leitura do ângulo hori-
zontal à esquerda (anti-horário)
ou à direita (horário).
O procedimento para o início rápido do Topo-Ráp é idêntico ao procedimento
para o aplicativo Topografia disponível no menu Prog. Consequentemente,
Operação Zoom | 43
Operação Zoom | 44
seu procedimento será explicado apenas uma vez neste capítulo. Veja "9.2
Topografia".
3.6 Medições de Distância - Guia para Resultados
Corretos
Medição SP
Operação Zoom | 45
Operação Zoom | 46
Laser visível em • O raio laser vermelho visível também pode ser utilizado para medir fitas
fitas refletivas refletivas. Para garantir a precisão, o raio laser vermelho deve estar
perpendicular à fita refletiva e deve ser bem ajustado.
• Certifique-se de que a constante aditiva corresponde ao alvo utilizado
(refletor).
Operação Zoom | 47
Configurações Zoom | 48
4 Configurações
4.1 Configurações Gerais
CONFIGURAÇÕES
ApgIdm
Apaga um idioma selecionado.
Campo Descrição
Contraste 0% à 100% Configura o constraste da tela em intervalos de
10%.
Corr. Incl. Desl Compensação de inclinação desativada.
Campo Descrição
1-Eixo Ângulos verticais referentes à linha de prumo.
2-Eixos Ângulos verticais referente à linha de prumo e
as direções horizontais são corrigidos pelos
eixos de inclinação.
Para correções dependente da configuração
Corr Hz: , veja a tabela "Correções da inclina-
ção e do horizontal".
Configurações Zoom | 49
Configurações Zoom | 50
Campo Descrição
Def. Face I Define a face I em relação à posição do parafuso de chamada
vertical.
V-Esquerda Define a face I para quando o parafuso de
chamada vertical estiver à esquerda.
V-Direita Define a face I para quando o parafuso de
chamada vertical estiver à direita.
Inc. Hz Direita Define o ângulo horizontal para a medição no
sentido horário.
Esquerda Define o ângulo horizontal para a medição no
sentido anti-horário. Direções no sentido anti-
horário são apenas exibidas, porém são salvas
no sentido horário.
Config V Define o ângulo vertical.
Zenital 0° 45° Zênite=0°; Horizontal=90°
90°
0°
27
°
180
Campo Descrição
Horizontal ° 5° Zênite=90°; Horizontal=0°
+90 +4
0° Ângulos verticais são positivos
no horizonte e negativos abaixo
° deste.
° -45
180
°
- 90
Inclin % Slope %
+300 % 45°=100%; Horizon=0°.
Ângulos verticais são
--.--% +100%
34”
°
71°
45
20°
+18 %
expressos em %, com posi-
360s
gon 0° tivos sobre o horizonte e
±VA
negativos abaixo deste.
-5 ,5 gon
-79
0
go
n
--.--%
-100 %
O valor em % aumenta
-300 %
rapidamente. --.--% aparece
no visor quando o valor estiver acima
de 300%".
Unidade Ajusta as unidades para os campos de medição angular.
Angular
°'" Graus sexagesimal.
Possíveis valores de ângulos: 0° a 359°59'59''
Configurações Zoom | 51
Configurações Zoom | 52
Campo Descrição
Gr. deg Grau decimal.
Possíveis valores de ângulos: 0° a 359.999°'''
Grados Grados. permite valores angulares entre: 0
grados a 399.999 grados
mil mil permite valores angulares de: 0 a
6399.99mil
Configurações Zoom | 53
Configurações Zoom | 54
Campo Descrição
Alto Volume aumentado.
Desl Beep está desligado.
Beep Ligar Beep de Setor apita para ângulos (0°, 90°,
setorial 180°, 270° ou 0, 100, 200, 300 grados).
90°
1)Sem beep.
1
3 3 2)Beep rápido; de 95.0 a
99.5 grados e 105.0 a
2 2 100.5 grados.
3)Beep permanente; de
99.5 a 99.995 grados e
1 1
100.5 a 100.005 grados.
0° 180°
Configurações Zoom | 55
Configurações Zoom | 56
Campo Descrição
Formato Define a saída do formato GSI.
GSI
GSI 8 81..00+12345678
GSI 16 81..00+1234567890123456
Máscara Define a máscara de saída GSI.
Máscara 1 Pt, Hz, V, DistIncl, ppm+mm, hp, hi
Máscara 2 Pt, Hz, V, DistIncl, E, N, H, hp
Código Define se o bloco de código será será gravado antes ou após a
medição. Veja "7 Codificação".
Idioma Define o idioma selecionado. O idioma carregado localmente
será exibido.
Um idioma selecionado pode ser excluido pressionando
ApgIdm. Esta função está disponível se mais de um idioma
está instalado e o idioma selecionado não é o o idioma em uso.
Auto-Desl Ativar O equipamento desliga automaticamente após
20 minutos sem qualquer atividade, por
exemplo se nenhuma tecla é pressionada e o
desvio de ângulo horizontal é ±3".
Desligado Desligamento automático está desativado.
Campo Descrição
Configurações Zoom | 57
Configurações Zoom | 58
Descrição As configurações desta tela definirão o EDM ativo, Electronic Distance Measu-
rement. Estão disponíveis diferentes configurações, sendo Sem Prisma (SP) e
Com Prisma (CP) EDM.
Configurações ATMOS
EDM Inserir dados atmosféricos de
ppm.
PPM
Inserir um valor de ppm indivi-
dual.
Escala
Inserir detalhes da escala da
projeção.
SINAL
Visualiza o valor da reflexão do
sinal EDM.
FREQ.
Visualizar a frequência do EDM.
Campo Descrição
Modo Prisma- Modo de medição fino para medições de alta
Padrão precisão com prisma.
Prisma- Modo rápido de medição com prismas, com
Rápido medição em alta velocidade e menor precisão.
Prisma- Para medições de distância contínuas com
Rastreio prismas.
Adesivo Para medição de distância utilizando fitas
adesivas.
Sem Prisma- Para medições de distância sem prismas.
Pdrão
Sem Prisma- Para medições de distância contínuas sem
Rastr prismas.
Prisma Para medições de longas distâncias com
(>3,5 km) prismas.
Tipo Circular Prisma padrão ZPR100
Constante GeoMax: 0.0 mm
Configurações Zoom | 59
Configurações Zoom | 60
Campo Descrição
Usuário O usuário define seu próprio prisma.
As constantes devem ser informadas em mm na
constante GeoMax:
Adesivo Constante GeoMax:
+34.4 mm
Nenhum Modo-SP Constante GeoMax:
+34.4 mm
Constante Este campo exibe a constante do prisma GeoMax para o Tipo
GeoMax selecionado.
Quando o Tipo: é Usuário este campo de torna editável para
definir a constante do usuário. A entrada pode ser feita apenas
em mm.
Valor limite -999.9 mm a +999.9 mm
Laser Desligado Pontaria laser visível está desligada.
Ligado Pontaria laser visível para a visualização do alvo
está ativada.
Entrar dados Esta tela permite a inserção de parâmetros atmosféricos. A medição de distân-
atmosféricos cia é influenciada diretamente pelas condições atmosféricas do ambiente onde
é obtida. Para levar em consideração tais influências, as medições de distância
são corrigidas através dos parâmetros de correção atmosférica.
A correção da refração é usada no cálculo da diferença de altura e da distância
horizontal. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação dos valores infor-
mados nesta tela.
Escala da Esta tela permite a inserção da escala de projeção. As coordenadas são corri-
projeção gidas com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Correção de Escala" para a aplicação
dos valores informados nesta tela.
Entrar PPM livre Esta tela permite a inserção de fatores de escalas individuais. Os valores calcu-
lados e as coordenadas são corrigidos com o parâmetro PPM. Veja "14.7 Corre-
ção de Escala" para a aplicação dos valores informados nesta tela.
Reflexão do sinal Esta tela mostra a potência do sinal EDM a cada 1%. Permite melhorar a
EDM centragem da visada no prisma nos casos de visadas muito longas. Uma barra
de porcentagem e um som serão emitidos para indicar a potência do sinal.
Quanto mais rápido o beep, mais forte a potência do sinal.
Configurações Zoom | 61
Configurações Zoom | 62
Configurações de
comunicação
BT-PIN
Define um código para a conexão.
Campo Descrição
Porta Porta do instrumento. Para instrumentos Zoom 30, as opções são
selecionáveis. Para instrumentos Zoom 20, o valor é RS232 não
editável.
RS232 Comunicação através da interface serial.
Campo Descrição
USB Comunicação via USB.
Bluetooth® Comunicação via Bluetooth.
Automatica- A comunicação é detectada automaticamente.
mente
Blue- Ligado Sensor Bluetooth está ativo.
tooth
Desligado Sensor Bluetooth está desativado.
Campo Descrição
Baudrate Velocidade da transferência de dados entre os equipamentos em
bits por segundo.
1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 38400, 57600,
115200
Databits Número de bits em um bloco de dados digitais.
7 A transferência é realizada com 7 bits de dados.
8 A transferência é realizada com 8 bits de dados.
Configurações Zoom | 63
Configurações Zoom | 64
Campo Descrição
Parity Even Paridade Even. Disponível se o data bit estiver definido
como 7.
Odd Paridade Odd. Disponível se o data bit estiver definido
como 7.
None Sem paridade. Disponível se o data bit estiver definido
como 8.
Endmark CR/LF O terminador é uma portadora que retorna seguido por
uma linha.
CR O terminador é uma portadora que retorna.
Stopbits 1 Número de bits ao final de um bloco de dados digital.
5 Ferramentas
5.1 Calibração
Ferramentas Zoom | 65
Ferramentas Zoom | 66
Ferramentas Zoom | 67
Ferramentas Zoom | 68
Campo Descrição
Versão FW Exibe o número da versão do firmware instalado no
Zoom. instrumento.
Build Exibe o número do pacote de firmware instalado.
Idioma Exibe o idioma e versão do instrumento.
Firmware EDM Exibe o número do pacote de firmware EDM instalado.
Exibe uma lista de aplicativos disponíveis no instru-
Informação do
mento.
aplicativo
Ferramentas Zoom | 69
Ferramentas Zoom | 70
Ferramentas Zoom | 71
Funções Zoom | 72
6 Funções
6.1 Visão Geral
Descrição As funções podem ser acessadas pressinando FNC de qualquer tela de medi-
ção. FNC abre o menu de funções e a função pode ser selecionada e ativada.
Funções Zoom | 73
Funções Zoom | 74
6.2 Offset
Descrição Esta função efetua o cálculo das coordenadas do ponto alvo quando não é
possível definir o refletor ou apontar para um ponto diretamente. Os valores
de offset (comprimento, trav. e/ou offset de altura) podem ser inseridos. Os
valores dos ângulos e das distâncias são calculados diretamente para o ponto
alvo.
OP
T_Off - MP L_Off+
L_Off -
T_Off+
MP Ponto de medição
OP Ponto offset
T_Off Offset transversal
L_Off Offset longitudinal
Acesso 1) Pressione FNC dentro de qualquer aplicativo.
2) Selecione Offset no menu FUNÇÕES.
Offset
LIMPAR
Redefine os valores de offset para
0.
Campo Descrição
Offset-T Offset Perpendicular. Positivo se o ponto de offset estiver à direita
do ponto medido.
Offset-L Offset Longitudinal. Positivo se o ponto de offset estiver mais
distante que o ponto medido.
Offset-H Offset de Altura Positivo se o ponto de offset estiver mais alto que
o ponto medido.
Modo Período em que o offset é aplicado.
Funções Zoom | 75
Funções Zoom | 76
Campo Descrição
Reconf. Os valores de offset são reconfigurados para zero
após GRV após o ponto ser gravado.
Permanente Os valores de offset são aplicados a todas as medi-
ções posteriores.
Próximo passo
• Pressione OK para calcular os valores corrigidos e retornar ao aplicativo do
qual a função offset foi iniciada. O ângulo e as distâncias corrigidos são
exibidos, na medida que uma medição de distância válida exista ou seja
acionada.
6.3 Tranferência de Cota
1 Refletor 1
2 Refletor 2
3 Refletor 3
STn.Z
4 Instrumento
Funções Zoom | 77
Funções Zoom | 78
Descrição Esta função é utilizada para medições para um ponto que não está diretamente
visível, utilizando um bastão especial de ponto oculto.
1 E, N, H do ponto alvo
2 Comprimento do bastão
1 3 Distâcia P1-P2
Funções Zoom | 79
Funções Zoom | 80
Campo Descrição
Constante Exibe a constante do prisma.
GeoMax
Comprimento Comprimento total do bastão de ponto oculto.
do bastão
Dist. R1-R2 Espaço entre os centros dos refletores R1 e R2.
Med Tol Limite para a diferença entre o espaço fornecido e o medido
dos prismas. Se o valor de tolerância exceder, a função
enviará um alerta.
Próximo passo
Na tela PONTO OCULTO, meça o primeiro e o segundo prisma usando TUDO
e a tela de RESULTADO DO PONTO OCULTO é exibida.
RESULTADO DO Exibe as coordenadas este, norte e altura do ponto oculto.
PONTO OCULTO
FIM
Grava os resultados e retorna ao
aplicativo de onde a FNC foi sele-
cionada.
NOVO
Retorna à tela PONTO OCULTO.
Próximo passo Pressione FIM para retornar ao aplicativo onde a FNC foi selecionada.
Funções Zoom | 81
Funções Zoom | 82
Descrição Esta função efetua o cálculo e exibe as distâncias inclinada e horizontal entre
os dois últimos pontos medidos. São necessárias medições de distâncias váli-
das para a realização desta operação.
SD
N Azi
VD
HD
Azi Azimute
SD Distância inclinada
VD Distância vertical
HD Distância horizontal
Mensagens Descrição
Menos de duas medi- Os valores não podem ser calculados, pois existe
ções válidas! menos de duas medições válidas.
Próximo passo Pressione OK para retornar ao aplicativo que havia sido selecionado com a
tecla FNC.
Funções Zoom | 83
Funções Zoom | 84
Descrição Esta função ativa ou desativa o modo de rastreio de medição. As novas confi-
gurações são exibidas por cerca de um segundo e, em seguida, são definidas.
A função somente pode ser ativada dentro do mesmo modo EDM e tipo de
prisma. Estão disponíveis as seguintes opções.
Código GSI Os códigos sempre são armazenados como códigos livres (WI41-49), isto
significa que os códigos não estão ligados diretamente ao ponto. Eles são
armazenados após a medição dependendo o modo configurado. Códigos de
Ponto(WI71-79) não estão disponíveis.
Um código sempre é armazenado para cada medição enquando o código é
mostrado na tela no campo Código: Para um código não ser armazenado, o
campo Código: deverá permanecer vazio. Isto pode ser configurado para
ocorrer automaticamente. Veja "4.1 Configurações Gerais".
Codificação Zoom | 85
Codificação Zoom | 86
Código
GRV
Grava o código sem a medição.
AdLista
Adiciona o código inserido na lista
de código.
Campo Descrição
Busca/Novo Nome do código.
Após a digitação, o firmware procura pelo nome do código
correspondente e os exibe no campo. Caso não seja encon-
trado um nome correspondente, este valor será um novo
nome de código.
Código Lista de nomes de código existentes.
Comentário Observações adicionais.
Info1 à Mais linhas de informações, editáveis de forma livre. Utilizadas
Info8 para se escrever os atributos do código.
Códigos Extensão Pode ser atribuído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no
/ edição máximo, 8 atributos. Atributos de códigos existentes, exibidos nos campos
Info 1: à Info 8:, podem ser sobrescritos livremente com as seguintes exce-
ções:
O editor da lista de código GGO pode associar um status aos atributos.
• Os atributos com status "fixo" são protegidos contra alteração. Eles não
podem ser sobrescritos ou editados.
• Nos atributos com status “Obrigatório” uma entrada ou uma confirmação
é necessária.
• Os atributos com status “Normal” podem ser editados livremente.
Codificação Zoom | 87
Programas - Inicialização Zoom | 88
8 Programas - Inicialização
8.1 Visão Geral
Descrição Os programas são aplicativos predefinidos que abrangem uma grande varie-
dade de procedimentos de topografia e facilitam o trabalho diário no campo.
Os programas abaixo estão disponíveis embora cada equipamento sofra varia-
ções de acordo com as informações estabelecidas abaixo:
• Topografia
• Elemento de Referência
• COGO
• Distância Entre Pontos
• Estação Livre
• Implantação
• Área & Volume
• Elevação Remota
• Construção
8.2 Inicializar um Programa
Telas de pré- Pré-configurações para Topografia é mostrada como exemplo. Qualquer outra
configurações configuração para algum programa em particular, será explicada no capítulo
específico destes programas.
[ • ] = Configuração efetuada.
[ ] = Configuração não efetuada.
F1-F4
Seleciona um ítem do menu.
Campo Descrição
Def Obra Definir a obra onde os dados serão armazenados. Veja
"8.3 Definindo a Obra".
Def Estação Define a posição atual da estação do instrumento. Veja
"8.4 Selecionando a Estação".
Def Orientação Define a orientação, direção horizontal, da estação do
instrumento. Veja "8.5 Definindo a Orientação".
Iniciar Inicializa o programa selecionado.
8.3 Definindo a Obra
Descrição Todos os dados são salvos em obras. As obras possuem diterentes tipos de
dados, por exemplo medições, códigos, pontos fixos e estações. As obras são
gerenciadas individualmente e podem ser exportadas, editadas ou excluídas
separadamente.
Selecionar Obra
NOVO
Cria uma nova obra.
Campo Descrição
Obra Nome de uma obra existente que será utilizada.
Operador Nome do usuário, se informado.
Data Data em que a obra selecionada foi criada.
Campo Descrição
Hora Hora em que a obra selecionada foi criada.
Próximo passo
• Pressione OK para prosseguir com a obra selecionada.
• Ou pressione NOVA para abrir a tela NOVA OBRA e assim criar uma nova
obra.
Dados Armaze- Uma vez que uma obra tenha sido definida, todos os subsequentes dados
nados gravados serão armazenados nesta obra.
Se nenhuma obra foi definida e um programa foi iniciado, ou se em Topo-
grafia uma medição foi gravada, então o sistema automaticamente cria uma
nova obra e nomeia de "DEFAULT".
Direções
X Este
Y Norte
Z Altura
STn.X STn.Y Coordenadas da estação
Est.X Coordenada este da estação
Est.Y Coordenada norte da estação
Configuração
manual do
ângulo
Hz=0
Define o Azim: 0
Campo Descrição
Azimute Direção horizontal da estação.
hp Altura do prisma.
ID Ré Identificador do ponto de ré.
Próximo passo • Pressone TUDO para medir e gravar a distância e ângulo horizontal. Isto
irá calcular e definir a orientação e retorna à tela de Pré-Configurações.
• Ou, pressione GRV para gravar apenas a direção horizontal. Isto irá definir
a orientação e retorna à tela de Pré-Configurações.
Diagrama
=0
Coordenadas conhecidas
HA
HA1 1 Ponto alvo
2 Ponto alvo
3 Ponto alvo
Calculado
HA1 Orientação da estação
Próximo passo
Encontre um ponto de ré existente na busca do ponto ou entre com as coor-
denadas ENZ para um novo ponto. Pressione OK para continuar com Visar
ponto alvo.
Alvo Campo Descrição
ID Ré Identificador do ponto de ré selecionado ou informado.
Próximo passo
Após cada medição a mensagem Deseja realizar mais medições aparece.
Selecionando:
• Sim retorna para a tela Visar ponto alvo para obter mais medição. Um
máximo de cinco pontos alvo podem ser usados.
• Não continua na tela RESULTADO DA ORIENTAÇÃO DA ESTAÇÃO.
SE ENTÃO
a orientação é medida apenas na a direção horizontal é baseada na face II.
face II
a orientação é medida apenas na a direção horizontal é baseada na face I.
face I ou uma mistura de I e II
um ponto alvo é medido várias a última medição válida é usada para o
vezes na mesma face cálculo.
Próximo passo
• Pressione Resíd para exibir os resíduos.
• Ou, pressione OK para definir a orientação e retornar à tela Pré-Configu-
rações.
Resultado da
orientação Orien-
tação Residual 1 Atual
(-) 2 Projeto
HD
d P2 Ponto alvo
d Offs Correção na altura
dO
ffs d HD Correção na distância hori-
(+)
d HA(+) zontal
d HA Correção na direção hori-
zontal
Campo Descrição
ID Ré Identificadores do ponto alvo usado no calculo da orientação.
d HA A diferença na direção horizontal para o ponto alvo.
d HD A diferença na distância horizontal para o ponto alvo.
dZ A diferença na altura para o ponto alvo.
9 Aplicativos
9.1 Campos Comuns
Descrição dos A tabela a seguir, descreve os campos comuns que poderão ser encontrados
campos no firmware dos aplicativos. Estes campos serão descritos apenas uma vez e
não serão repetidos nos capítulos referentes ao aplicativos, a menos que este
campo esteja relacionado exclusivamente a um aplicativo específico.
Campo Descrição
Pt, Pt 1 Identificador do ponto.
hp Altura do prisma.
Hz Direção horizontal para o ponto.
V Ângulo vertical para o ponto.
Dist Hz Distância horizontal para o ponto.
Dist Incl Distância inclinada para o ponto.
Dist H Altura para o ponto.
E Coordenada este do ponto.
N Coordenada norte do ponto.
Z Altura do ponto.
9.2 Topografia
Topografia
Pt.Ind
Alterna entre número de ponto
individual e corrente. Depois de
medido o ponto individual a sequ-
ência corrente retorna.
Codificação
Busca/entra códigos. Veja "7 Codi-
ficação".
Campo Descrição
Comentário Comentário ou Código depende do método do código. Dois
/ Código métodos de codificação estão disponíveis:
1) Código comentário: Este texto é armazenado com a medi-
ção correspondente. O código não entra na lista de código,
é simplesmente um comentário. Não é necessário uma
lista de código no instrumento.
2) Código expandido com lista de código: Pressione
CÓDIGO. O código introduzido é procurado na
lista de códigos e é possível adicionar atributos a ele.
Descrição Uma linha de referência pode ser definida referindo-se a uma linha base
conhecida. É possível aplicar na linha base um offset (afastamento) longitu-
dinal, transversal ou vertical para a linha base, ou ainda uma rotação em torno
do primeiro ponto base. Além disto, a altura de referência pode ser do primeiro
ponto, segundo ponto ou interpolado ao longo da linha de referência.
Definição da A linha base é fixada por dois pontos base. Todos os pontos podem ser
Linha Base medidos, inseridos manualmente, ou selecionados da memória.
1 1o ponto base
2 2o ponto base
3 Linha base
4 Linha de referência
Defina a linha base medindo ou selecionando os pontos inicial e final da linha.
Próximo passo
Após definir a linha base, a tela LINHA DE REFERÊNCIA aparecerá para
definir a linha de referência.
9.3.3 Definição da Linha de Referência
Descrição A linha base pode ter um offset longitudinal, paralelo ou vertical ou ser rota-
cionada em torno do primeiro ponto base. A nova linha criada à partir dos
offsets é chamada linha de referência. Todos os dados medidos referem-se à
linha de referência.
Linha de Referência
BL RL
BP2
R+ BP Ponto base
BL Linha base
RP Ponto de referência
RP RL Linha de referência
L+ Off Offset paralelo
L Offset longitudinal
BP1
Off+ R Parâmetro de rotação
Acesso Após completar a medição necessária para definir a linha base, a tela LINHA
DE REFERÊNCIA aparecerá.
Linha de Referên-
cia
NovaLB
Define uma nova linha base.
MEDIDA
Mede Linha & Offset.
IMPLANT
Implanta pontos ortogonais à
linha de referência.
Campo Descrição
Comprimento Comprimento da linha base.
Offset Offset transversal à linha de referência, relativo à linha base
(P1-P2).
Valores positivos são à direita da linha base.
Linha Offset longitudinal do ponto inicial, ponto de referência (P3),
da linha de referência em direção ao ponto base 2.
Valores positivos são no sentido do ponto base 2.
Z Offset de altura da linha de referência para a altura de refe-
rência selecionada.
Valores positivos para mais alta que a altura de referência
selecionada.
Campo Descrição
Rotação Rotação da linha de referência no sentido horário em torno
do ponto de referência (P3).
Alt.Ref. Pt. 1 Diferenças de altura são calculadas relativas
à altura do primeiro ponto de referência.
Pt. 2 Diferenças de altura são calculadas relativas
à altura do segundo ponto de referência.
Interpolado Diferenças de altura são calculadas ao longo
da linha de referência.
Sem altura Diferenças de altura não são calculadas ou
exibidas.
Próximo passo
Selecione uma opção na barra de função variável, MEDIDA ou IMPLANT para
continuar no sub-aplicativo.
Descrição O aplicativo Medir Linha & Offset, faz o cálculo à partir de medições ou coor-
denadas, offsets longitudinais, offsets paralelos e diferenças de alturas do
ponto alvo relativo à linha de referência.
RL
d Off+
RL Linha de Referência
MP 1RP Ponto inicial
+
MP Ponto medido
dL
dL Offset longitudinal
1RP dOff Offset transversal
Exemplo de dife-
rença de altura
relativa ao 1RP 1o ponto de referência
primeiro ponto 1BP 1o ponto base
d Z+
de referência
1RP RH RH Altura de referência
d Z- Hd Diferença de altura entre a refe-
Hd+ rência e o ponto base
d Z Diferença de altura da altura de
1BP referência
RL
MP
d L-
1RP 1o ponto de referência
SP Ponto de implantação
SP d O- MP Ponto medido
RL Linha de Referência
dL Offset longitudinal
1RP dO Offset transversal
Campo Descrição
Linha Offset longitudinal: Positivo se o ponto de implantação estiver
mais distante que a linha de referência.
Offset Offset perpendicular: Positivo se o ponto de implantação estiver
à direita de linha de referência.
Z Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto
que a linha de referência.
Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a medição.
PróxPt
Para adicionar o próximo ponto a
ser implantado.
Campo Descrição
dHz Direção horizontal do ponto medido ao ponto de implantação. Posi-
tivo se a luneta tiver que ser girada no sentido horário para
implantar o ponto.
d DHz Distância horizontal do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o
ponto medido.
d.H Diferença de altura do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais alto que o ponto
medido.
dOffset Distância perpendicular do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do ponto
medido.
Campo Descrição
dLinha Distância longitudinal do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o
ponto medido.
Mensagens Descrição
Linha base curta ! A linha de referência é menor que 1 cm. Escolha uma
linha cuja distância horizontal entre os pontos seja
superior a este valor.
Coordenadas Sem coordenadas ou coordenadas inválidas para o
Inválidas ! ponto. Assegure-se de que os pontos utilizados tenham
pelo menos coordenadas este e norte.
Salvar via RS232 ! Saída de Dados: definida para RS232 no menu
CONFIGURAÇÕES. Para possibilitar o início do
elemento de referência com sucesso, a Saída de
Dados: Deve ser definida para: Memória Interna.
Descrição O arco de referência pode ser definido por um ponto central e ponto inicial, ou
um ponto inicial, ponto final e raio. Todos os pontos podem ser medidos, inse-
ridos manualmente, ou selecionados da memória.
P
Off - EP
SP Ponto inicial
EP Ponto final
L+ CP Ponto central
R Raio do arco
L Distância do início do arco, seguindo
a curva
SP R CP Off Distância perpendicular do arco
Próximo passo
Após definir o arco de referência, a tela ARCO DE REFERÊNCIA aparecerá.
Arco de referên-
cia
NvArco
Define um novo arco base.
MEDIDA
Mede Linha & Offset.
IMPLANT
Para implantação.
Próximo passo
Selecione uma opção na barra de função variável, MEDIDA ou IMPLANT para
continuar no sub-aplicativo.
Descrição O aplicativo Medir Distância e Offset faz o cálculo à partir de medições ou coor-
denadas, offsets longitudinais e ortogonais, e diferenças de alturas do ponto
alvo relativo ao arco de referência.
Campo Descrição
Igual O erro será igualmente distribuído entre todos os
segmentos.
Arco O erro será adicionado ao primeiro segmento do
Inicial arco.
Compr Para implantar arco: O comprimento do segmento do arco a ser
Arc implantado.
Compr Para implantar corda: O comprimento da corda ser implantada.
Corda
Ângulo Para implantar ângulo: O ângulo ao longo do ponto central do
arco, dos pontos a serem implantados.
Linha Para implantar arco, corda e ângulo: Offset longitudinal do arco
de referência. Este é calculado pelo comprimento do arco, corda
ou ângulo e a distribuição do erro selecionada.
Para implantar ponto: Offset longitudinal do arco de referência.
Offset Offset perpendicular do arco de referência.
Próximo passo
Pressione OK para prosseguir com a medição.
Arco de Referên- Os sinais para as diferenças de distância e de ângulo correspondem aos
cia - Implantação valores de correção (desejado menos atual). As setas indicam a direção do
movimento para obter o ponto implantado.
PróxPt
Para adicionar o próximo ponto a
ser implantado.
Campo Descrição
dHz Direção horizontal do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se a luneta tiver que ser girada no sentido horário para
implantar o ponto.
d.DistHz Distância horizontal do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais distante que o
ponto medido.
d.H Diferença de altura do ponto medido ao ponto de implantação.
Positivo se o ponto de implantação estiver mais alto que o ponto
medido.
Conhecido
P2 P1 Primeiro ponto conhecido
P2 Segundo ponto conhecido
d1 Não conhecido
d3
Direção de P1 para P2
d1 Distância inclinada entre P1 e P2
d2 Distância horizontal entre P1 e P2
d2
P1 d3 Diferença de atura entre P1 e P2
Poligonal Utilize o sub-aplicativo Caminhamento, para calcular a posição de um novo
ponto usando a posição e a distância de um ponto conhecido. Offset opcional.
Conhecido
P4 d3 P1 Ponto conhecido
P2
d2 Direção de P1 para P2
d1 Distância entre P1 e P2
P3 d2 Offset positivo para a direita
d1 d3 Offset negativo para a esquerda
Não conhecido
P2 Ponto COGO, sem offset
P1 P3 Ponto COGO com offset positivo
P4 Ponto COGO com offset negativo
9.5.3 Interseções
Conhecido
P3 P1 Primeiro ponto conhecido
1
P2 Segundo ponto conhecido
1 Direção de P1 a P3
2
2 Direção de P2 a P3
P1 Não conhecido
P2 P3 Ponto COGO
Direção-Distân- Utilize o sub-aplicativo direção-distância, para calcular o ponto de interseção
cia de uma linha e um círculo. A linha é definida por um ponto e uma direção. O
Círculo é definido pelo ponto central e o raio.
Conhecido
P1 Primeiro ponto conhecido
P4 P2 Segundo ponto conhecido
r Direção do P1 ao P3 e P4
P3 P2 r Raio, como a distância de P2 para P4 ou P3
Não conhecido
P3 Primeiro ponto COGO
P1 P4 Segundo ponto COGO
Por pontos Utilize o sub-aplicativo linha-linha para calcular o ponto de interseção de duas
linhas. Uma linha é definida por dois pontos.
Conhecido
P2 P1 Primeiro ponto conhecido
P4 a P2 Segundo ponto conhecido
b P3 Terceiro ponto conhecido
P5 P4 Quarto ponto conhecido
P3 a Linha de P1 a P2
b Linha de P3 a P4
P1 Não conhecido
P5 Ponto COGO
9.5.4 Offsets
P2 Conhecido
P0 Estação do instrumento
P4 P1 Ponto inicial
d2 P2 Ponto final
d1 P3 Ponto offset
Não conhecido
P3 d1 d Linha
d2 d Offset
P1 P4 Ponto (base) COGO
Configurar ponto Utilize o sub-aplicativo ponto para calcular as coordenadas de um novo ponto,
por.... em relação a uma linha de longitudinal conhecida e distâncias de offset.
P2
Conhecido
P0 Estação do instrumento
b P1 Ponto inicial
P2 Ponto final
a
d1 d Linha
P3 d2 d Offset
Não conhecido
P1 P3 Ponto COGO
9.5.5 Extensão
Extender Utilize o sub-aplicativo Extender para calcular o ponto extendido de uma linha
de base conhecida.
Conhecido
d L1 P1 Ponto inicial da linha de base
P1
P3 Ponto final da linha de base
P2 d L2 dL1,dL2 Distância
P3 Não conhecido
P4 P2, P4 Pontos COGO extendidos
Descrição O programa Distância entre Pontos é utilizada para calcular a distância incli-
nada, a distância horizontal, a diferença altimétrica e o azimute entre dois
pontos medidos ou que estejam na memória ou inseridos manualmente atra-
vés do teclado.
Método Poligonal
T101 1o ponto alvo
T202 2o ponto alvo
T303 3o ponto alvo
SD 1-2 Distância inclinada de T101-
T202
SD 2-3 Distância inclinada de T202-
T303
SD 1-2 Az 1-2 Azimute de T101-T202
SD 2-3 Az 2-3 Azimute de T202-T303
Método Radial SD 1-2
SD 1-3 1-4 Pontos alvo
SD 1-2 Distância inclinada de 1-2
SD 1-3 Distância inclinada de 1-3
SD 1-4 Distância inclinada de 1-4
CP
Az 1-2 Azimute de 1-2
Az 1-3 Azimute de 1-3
Az 1-4 Azimute de 1-4
SD 1-4
CP Ponto central
Distância Entre Após completar as medições desejadas, aparecerá a tela DISTÂNCIA ENTRE
Pontos PTS - RESULTADO.
DISTÂNCIA NovoPt 1
ENTRE PTS - Calcula uma linha adicional. O
RESULTADO - programa inicia novamente no
Método poligonal ponto 1.
NovoPt 2
Define o ponto 2 como o ponto
inicial da nova linha. Um novo
ponto 2 deve ser medido.
RADIAL
Muda para o método radial.
Campo Descrição
Declividade Declividade [%] entre ponto 1 e ponto 2.
d.D.Inclin Distância inclinada entre ponto 1 e ponto 2.
d.D.Hz Distância horizontal entre ponto 1 e ponto 2.
d.H Diferença de altura entre ponto 1 e ponto 2.
Azimute Azimute entre ponto 1 e ponto 2.
4) Limites de Precisão:
• Status: Ligado ativa uma mensagem se o desvio padrão calculado
excede o limite.
• Define os limites de precisão para as coordenadas este, norte e cota e
o desvio angular padrão.
• Pressione OK para gravar os limites e retornar à tela de Pré-configu-
rações.
5) Selecione Iniciar para iniciar o programa.
Entre dados do Entre o nome da estação e a altura do instrumento na tela Dados da estação
alvo e pressione OK.
Próximo passo
Para acessar a tela do Ponto alvo de visada:
• Pressione OK após informar os campos dos dados do alvo na tela Dados
alvo.
• Ou, pressione IGNORA para ignorar os campos de entrada de
dados do alvo quando medindo o mesmo ponto em outra face.
Alvo Na tela do Ponto alvo de visada:
2/I: Indica que o segundo ponto foi medido na face I.
2/I II: Indica que o segundo ponto foi medido nas faces I e II.
CALC.
Calcula e exibe as coordenadas da
estação, se pelo menos dois
pontos e uma distância foi medida.
PróxPt
Retorna à tela Entre dados do
alvo para selecionar o próximo
ponto conhecido.
Próximo passo
• Pressione PróxPt para medir o próximo ponto conhecido.
• Ou, pressione CALC. para calcular a posição da estação.
Medição em duas Quando medindo o mesmo alvo em ambas as faces, a altura do refletor não
faces pode ser alterada quando observando a segunda face. São feitas verificações
de erros para medições em duas faces para garantir que o mesmo ponto é
visto na mesma face.
Acesso Pressione CALC. na tela Ponto alvo de visada após pelo menos dois pontos
e uma distância terem sido medidos.
RESÍD
Exibe os resíduos. Veja "Resíduos
do alvo".
DesvPd
Exibe o desvio padrão das coorde-
nadas e ângulo.
Próximo passo
Pressione RESÍD para exibir os resíduos.
Resíduos do alvo A tela RESÍDUOS DO ALVO mostra os resíduos calculados para as distâncias
verticais e horizontais e a direção horizontal. Resíduos = Valor calculado -
Valor medido.
Mensagens Descrição
Os dados do ponto sele- Essa mensagem ocorre se o ponto alvo selecio-
cionado não são válidos! nado não possui coordenada este ou norte.
O número máximo de Se 5 pontos já tiverem sido medidos e outro
pontos permitidos é 5! ponto for selecionado. O sistema calcula um
máximo de 5 pontos.
Dados inválidos - As medições podem não ser suficientes para o
nenhuma posição calcu- cálculo das coordenadas da estação (este,
lada! norte).
Dados inválidos - A cota do ponto alvo é inválida ou as medições
nenhuma cota calculada! disponíveis são insuficientes para calcular a
cota de uma estação final.
Mensagens Descrição
HA (I - II) > 0.9 graus, Este erro ocorre se um ponto foi medido na face
medir o ponto nova- I e na outra face diferindo de mais que o 180°
mente! ± 0.9° para o ângulo horizontal.
VA (I - II) > 0.9 graus, Este erro ocorre se um ponto foi medido na face
medir o ponto nova- I e na outra face diferindo de mais que 360° -
mente! V ± 0.9° para o ângulo vertical.
Mais pontos ou distâncias Dados medidos insuficientes para calcular uma
necessários! posição. Sem pontos suficientes ou sem medi-
ção de distância suficiente.
9.8 Implantação
Modos de implan- Os pontos podem ser implantados utilizando-se modos diferentes: Polar, Orto-
tação gonal à Estação e Cartesiano.
Modo de Implantação Polar
1 Posição atual
2 Ponto a ser implantado
dHD Offset longitudinal: positivo se o
D
H
+d
+d E
+d N 1 Posição atual
2 Ponto a ser implantado
dE Offset este entre o ponto a ser
implantado e o ponto atual.
d N Offset norte entre o ponto a ser
implantado e o ponto atual.
MANUAL
Insere as coordenadas de um
ponto manualmente.
Az&Dst
Insere a direção e a distância hori-
zontal para o ponto de implanta-
ção.
Campo Descrição
BUSCA Valor de pesquisa para o ID Pt. Após inserir, o firmware busca o
ponto correspondente e o exibirá em Pt: Caso não seja encon-
trado, a tela de procura por pontos será aberta.
d Hz Offset do ângulo: Positivo se o ponto de implantação estiver à
direita do ponto medido.
d DHz Offset horizontal: Positivo se o ponto de implantação estiver mais
afastado que o ponto medido.
Campo Descrição
d.H Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto
que o ponto medido.
dL Offset longitudinal: Positivo se o ponto de implantação estiver
mais afastado que o ponto medido.
dT Offset transversal: Positivo se o ponto de implantação estiver à
direita do ponto medido.
dE Offset este: Positivo se o ponto de implantação estiver à direita do
ponto medido.
dN Offset norte: Positivo se o ponto de implantação estiver mais afas-
tado que o ponto medido.
dZ Offset de altura: Positivo se o ponto de implantação for mais alto
que o ponto medido.
Descrição Área é um programa usado para calcular áreas com no máximo 50 pontos
conectados por retas. Os pontos de destino devem ser medidos, selecionados
na memória ou inseridos no teclado em sentido horário. A área calculada é
projetada no plano horizontal (2D) ou projetada no plano de referência incli-
nado definido por três pontos (3D). Além disto um volume com altura cons-
tante pode ser calculado usando a área (2D/3D).
P2 P3 P0 Estação do instrumento
P1 Ponto inicial
a b P2-4 Pontos alvo
a Perímetro, comprimento da poli-
P1 gonal do ponto inicial até o ponto
P4
medido atual.
b Área calculada sempre fechando
no ponto inicial P1, projetado no
P0 plano horizontal.
Área & Volume O gráfico sempre mostrará a área projetada no plano horizontal.
1PtRé
Desfaz a medição ou seleção do
ponto anterior.
CALC
Exibe e grava resultados adicio-
nais (perímetro, volume).
VOLUME
Calcula um volume com altura
constante. As alturas devem ser
informadas ou medidas.
Def. 3D
Define o plano de referência incli-
nado pela seleção ou medição de
três pontos.
A área 2D é calculada e exibida depois que três pontos foram medidos ou sele-
cionados. A área 3D é calculada depois que o plano de referência inclinado é
definido por três pontos.
Representação P2
gráfica P3 P0 Estação do instrumento
P1 Ponto alvo que define o plano de
a
c
b d referência inclinado
a P2 Ponto alvo que define o plano de
P0 P1 referência inclinado
P3 Ponto alvo que define o plano de
g f
e referência inclinado
P4 P4 Ponto alvo
a Altura constante
b Perímetro (3D), comprimento da poligonal do ponto inicial ao ponto atual
medido da área (3D)
c Área (3D), projetado no plano de referência inclinado
d Volume (3D) = a x c
e Perímetro (2D), comprimento da poligonal do ponto inicial ao ponto atual
medido da área (2D)
f Área (2D), projetado no plano horizontal
g Volume (2D) = f x a
Próximo passo
Pressione CALC para calcular a área e o volume e continuar com a tela de
Resultado de Área & Volume.
RESULTADO DA
ÁREA-2D/3D &
VOLUME
Próximo passo
O perímetro e o volume são atualizados se mais pontos são adicionados à área.
1 Ponto Remoto
2 Diferença de altura
3 Distância inclinada
4 Ponto base
Medição da altura Meça o ponto base ou pressione hp=? para determinar uma altura de
remota prisma não conhecida.
Próximo passo
Após medir, a tela ALTURA REMOTA aparece.
9.11.2 Layout
Descrição Busque ou insira pontos para implantação relativos à linha de construção defi-
nida. O gráfico mostra a posição do prisma em relação ao ponto de implanta-
ção. Abaixo do gráfico serão exibidos os valores exatos, junto com todas as
setas indicativas de direção da implantação do ponto.
• Esteja ciente de que o ponto inicial e o ponto final da linha são medidos no
sistema de coordenadas anterior. Ao fazer a implantação desses pontos,
eles aparecem no sistema anterior e aparecem deslocados.
• Durante o uso do aplicativo, a orientação anterior e os parâmetros da esta-
ção serão substituídos pelos novos calculados. O ponto inicial da linha será
definido como E=0, N=0.
• A altura do ponto inicial da linha é sempre utilizada como altura de refe-
rência!
LinRef
Para acionar o modo LinRef e veri-
ficar pontos relativos à linha de
construção.
DslLin
Insere valores para deslocamento
da linha.
Campo Descrição
dLi Offset Logintudinal: Positivo se o ponto de destino estiver mais
distante que o ponto medido.
dOf Offset perpendicular: Positivo se o ponto de destino estiver à
direita do ponto medido.
dH Offset de Altura: Positivo se o ponto de destino for mais alto que o
ponto medido.
Próximo passo
• Pressione LinRef para verificar a localização do ponto relativo à linha de
contrução.
• Ou, pressione DslLin para informar valores para deslocamento da
linha de construção.
9.11.3 Verificação Linha de referência
Descrição A tela Linha de Linha de Referência exibe a Linha, Offset e d.H de um ponto
medido em relação à linha de construção. O gráfico na tela mostra a posição
do ponto medido em relação a linha de construção.
Verificação As Os gráficos são sempre re-escalonados para exibirem uma melhor vista. Por
built isso, é possível que o ponto da estação se mova no gráfico.
Layout
Aciona o modo Layout para
implantar pontos.
DslLin
Insere valores para deslocamento
da linha.
Campo Descrição
dLi Offset Longitudinal: Positivo se o ponto medido estiver mais
distante que o ponto inicial da linha de construção.
dOf Offset perpendicular: Positivo se o ponto medido estiver à direita da
linha de construção.
dH Diferença em altura calculada: Positiva se o ponto medido for mais
alto que o ponto inicial da linha de construção.
10 Gestão de Dados
10.1 Gestão de Dados
Gestão de dados O menu Gestão de Dados contém todas as funções para entrada, edição, veri-
ficação e exclusão dos dados em campo.
F1-F4
Seleciona um item do menu.
Menu Descrição
Obra Para visualizar, criar e excluir obras. As obras são um
conjunto de diferentes tipos de dados, por exemplo, pontos
fixos, medições, códigos, resultados etc. A definição da obra
consiste na entrada do nome da obra e do usuário. O sistema
adiciona ainda a data e hora do momento de criação da obra.
Pontos Para visualizar, criar editar ou excluir pontos conhecidos.
conhecidos Pontos fixos válidos possuem pelo menos um ID de ponto e
coordenadas E, N ou Altura.
medições Para ver e excluir dados de medição. Dados de medição dispo-
níveis na memória interna podem ser encontrados por uma
busca específica , ou visualizando todos os pontos.
Código Para visualizar, criar editar ou excluir códigos. Pode ser atri-
buído para cada código uma descrição de 16 caracteres e, no
máximo, 8 atributos.
Formatos Para visualizar e excluir arquivos em formado de dados.
Apagar Obra Para excluir obras individualmente, pontos fixos ou medições
da Memória de uma obra específica ou todas as obras da memória.
Próximo passo
• Selecione uma opção do menu utilizando as teclas F1 - F4.
• Ou, pressione ESC para retornar ao MENU PRINCIPAL.
BUSCA
Busca obras na memória interna.
LISTA
Lista todas as obras na memória
interna.
Campo Descrição
Para Pen drive ou interface serial RS232.
Tipo de Dado Tipo de dado a ser transferido.
Medições, Pontos Fixos ou Obs. & Pontos fixos.
Selecionar Obra Exibe a obra selecionada.
O formato de dados ASCII está disponível apenas para exportar dados para
pen drive, não via interface serial RS232.
Formatos de Dados da obra podem ser exportados de uma obra em vários tipos de arquivos.
dados de obras Um formato pode ser definido no Gestor de Formato do GGO. Veja a ajuda on-
exportáveis line do GGO para informação de criação de arquivos de formato.
Exemplo de saida de obra RS232
Dentro das configurações Tipo de Dados das Medições, uma definição de
dados pode ser:
11....+00000D19 21..022+16641826 22..022+09635023
31..00+00006649 58..16+00000344 81..00+00003342
82..00-00005736 83..00+00000091 87..10+00001700
Descrição Para instrumentos Zoom 30, dados pode ser importados para a memória
interna do instrumento via pen drive.
Campo Descrição
De Cartão USB
Para Instrumento
Arquivo Arquivo Simples
Inserir um pen
drive passo a Levante a tampa que cobre a porta USB no
passo instrumento Zoom 30.
Zoom_008
Descrição Instrumentos Zoom 30 podem comunicar com dispositivos externos via cone-
xão Bluetooth. O instrumento Bluetooth é apenas escravo. O Bluetooth do
dispositivo externo deverá ser o master e assim controlar a conexão e qual-
quer tipo de transferência de dados.
Transferência de Usando GGO Gestor de Intercâmbio de Dados, arquivos de dados podem ser
dados via Blue- transferidos do instrumento para uma pasta local via conexão Bluetooth. A
tooth transferência é feita através da porta serial configurada no computador como
Porta Serial Bluetooth, entretanto para uma transferência mais rápida, reco-
mendamos a utilização da transferência via USB ou RS232.
Para mais informação sobre o Gestor de Intercâmbio de dados do GGO veja a
ajuda online.
Para transferência de dados utilizando programas e softwares externos, utilize
o manual destes. O Bluetooth da Zoom 30 não estabelece nem gerencia a
transferência de dado.
Descrição Os instrumentos GeoMax são fabricados, montados e ajustados com alta quali-
dade. Rápidas alterações climáticas, choque ou stress podem causar desvios e
diminuir a precisão do instrumento. Desta forma recomendamos calibrar o
instrumento de tempos em tempos. Isto pode ser feito em campo utilizando-
se procedimentos específicos de medições. Os procedimentos são guiados e
deverão ser seguidos cuidadosamente de acordo com a descrição dos capítulos
à seguir. Alguns outros erros e as partes mecânicas podem ser ajustadas
mecanicamente.
a
a) Eixo secundário
b) Linha perpendicular ao eixo secundário
c) Colimação do horizontal, ou erro da linha de visada
Zoom_011
d) Linha de visada
Erro de índice O círculo vertical deve indicar exatamente 90º (100 grados) quando a linha de
vertical visada for horizontal. Qualquer desvio desse valor é denominado erro de índice
vertical. Este é um erro constante que afeta todas as leituras de ângulo
vertical.
a
b d
c
a) O eixo mecânico vertical do instrumento, também
chamado de eixo de suporte
b) Eixo perpendicular ao eixo vertical. Verdadeiro 90°
c) Ângulo vertical lendo 90°
d) Erro de índice vertical
Zoom_012
Com a determinação do erro de índice vertical, o
nível eletrônico é ajustado automaticamente.
Calibração passo 1) Nívele o instumento com nível eletrônico. Veja "3 Operação"- "Nivelando
a passo com o nível eletrônico passo a passo".
2 Vise um ponto com uma distância de aproxi-
madamente 100 m do instrumento, com
m uma variação de 5° em relação à horizontal.
00
~1
± 5°
Zoom_013
180°
Zoom_014
Para verificar a mira horizontal, a diferença entre ângulos Hz e V
serão exibidas.
5 Pressione GRV para medir o alvo.
6
OU:
Exibe os valores antigos e novos calculados.
Mensagens Descrição
Ângulo V impróprio O ângulo vertical desvia do que é necessário hori-
para ajustamento ! zontal/linha-de-visada, ou na face II o ângulo
vertical desvia mais do que 5° do alvo. Vise o ponto
com uma variação máxima de 5°. É necessário
confirmar a mensagem.
Resultado fora de Os valores calculados estão fora do limite de tole-
tolerância. Os valores rância. Os valores anteriores serão retidos e as
anteriores serão medições deverão ser repetidas É necessário
mantidos ! confirmar a mensagem.
Mensagens Descrição
Ângulo Hz impróprio O ângulo Horizontal na face II desvia mais de 5°
para ajustamento ! em relação ao alvo. Vise o alvo com uma variação
máxima de 5° em relação a horizontal. É necessá-
rio confirmar a mensagem.
Erro de medição. Erro de Medição aparece quando por exemplo há
Tente novamente. uma instabilidade de configuração. Repita o
processo. É necessário confirmar a mensagem.
Tempo limite excedido Diferença de horário entre as medições para os
! Por favor repita o resultados armazenados excede 15 minutos.
ajustamento ! Repita o processo. É necessário confirmar a
mensagem.
11.4 Calibração do Nível Circular do Instrumento e Base
Nivelante
Calibração do
nível circular
passo a passo
Inspeção do
prumo a laser,
passo-a-passo
Serviço do tripé 2 1
passo a passo
12 Cuidado e Transporte
12.1 Transporte
Transporte em Nunca transportar o instrumento solto num veículo, de modo a evitar os danos
veículos automó- provocados pelos choques e vibrações. Transportar o instrumento no estojo de
veis transporte devidamente fixado.
Expedição O transporte do aparelho por via férrea, aérea ou marítima deve ser sempre
efetuada com a embalagem original completa da GeoMax, estojo de transporte
e caixa de papel cartão (ou outro meio equivalente) de modo a proteger o equi-
pamento contra os choques e vibrações.
Expedição, trans- Durante o transporte ou expedição das baterias, a pessoa responsável pelo
porte das bate- produto deve assegurar o cumprimento das leis nacionais e internacionais apli-
rias cáveis em vigor. Antes do transporte e expedição, contatar a empresa trans-
portadora.
Ajustes em Após o transporte do equipamento, antes de utilizá-lo, inspecione os parâme-
Campo tros ajustados para campo fornecidos neste manual.
12.2 Armazenamento
Ajustes em Após armazenar o equipamento por longo período, antes de utilizá-lo, inspe-
Campo cione os parâmetros ajustados para campo fornecidos neste manual.
Baterias Li-Ion • Ver no capítulo "14 Dados técnicos" para informação sobre intervalo de
temperatura de armazenamento.
• Dentro do intervalo de temperaturas recomendado, as baterias com 10 a
50% de carga podem ser armazenadas até um ano. Após este período de
armazenamento, as baterias devem ser recarregadas.
• Antes do armazenamento, remover as baterias do instrumento e do carre-
gador.
• Após o armazenamento, recarregar as baterias antes da sua utilização.
• Proteger as baterias contra os efeitos da umidade ou do contato com líqui-
dos. As baterias molhadas ou úmidas devem ser secas antes do armaze-
namento ou utilização.
• Para minimizar a descarga da bateria é recomendado um intervalo de
temperatura de armazenamento de -20°C à +30°C/-4°F à 86°F em
ambiente seco.
13 Instruções de Segurança
13.1 Geral
13.4 Responsibilidades
Fabricante do GeoMax AG, com endereço em CH-9443 Widnau, adiante designada GeoMax,
produto é responsável pelo produto, incluindo o manual do usuário e os acessórios
originais, em condições de segurança.
Atenção A pessoa responsável pelo produto deve assegurar que a sua utilização é
efetuada de acordo com as respectivas instruções de utilização. Esta pessoa é
também responsável pela formação e treinamento do pessoal usuário do equi-
pamento e pela segurança do mesmo durante a sua utilização.
Aviso Tome cuidado para não apontar produto na direção do sol, pois o telescópio
funciona como uma lupa e pode ferir os seus olhos ou danificar os compo-
nentes internos do produto.
Precauções:
Não aponte o produto diretamente para o sol.
Geral As instruções à seguir (de acordo com o estabelecido no art - Padrões Inter-
nacionais IEC 60825-1 (2007-03) e IEC TR 60825-14 (2004-02)) oferecem
informações de instruções e treinamentos à pessoa responsável pelo produto
e sua operação, de forma à antecipar possíveis acidentes operacionais.
Descrição Valor
Limite de radiação máximo 0.33 mW
Duração do pulso 800 ps
Freqüência de repetição do pulso 100 MHz - 150 MHz
Comprimento de onda 650 nm - 690 nm
Rótulo
........ ........
.... ....
................... Produto Laser Classe 1
................... de acordo com IEC 60825-1
................... (200703)
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Zoom_017
a) Raio laser
13.6.3 Distanciômetro, Medições sem Refletores (Modo sem
refletor)
Atenção Por uma perspectiva de segurança, os produtos laser classe 3R devem ser
tratados como potencialmente prejudiciais.
Precauções:
Evite exposição direta dos olhos ao raio. Não aponteo raio para outras pessoas.
Rótulo
Luz do laser
Radiação a laser
Proteja os olhos da exposição
direta.
Produto Laser Classe 3R de
acordo com IEC 60825-1
(200703)
Po 5.00 mW
λ = 650 - 690 nm
Zoom_020
a) Raio laser
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Zoom_018
Geral O prumo a laser embutido no produto produz um raio laser vermelho visível
que sai da parte de baixo do produto.
Descrição Valor
Limite de radiação máximo 1.00 mW
Duração do pulso 0-100%
Freqüência de repetição do pulso 1 kHz
Comprimento de onda 620 nm - 690 nm
Atenção Para uma perspectiva de segurança, produtos de classe 2 não são seguros
para os olhos.
Precauções:
Evite permanecer olhando para o raio ou apontá-lo em direção à outras
pessoas.
Rótulo
........ ........
.... ....
...................
...................
...................
................... .........
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations pursuant to Laser Notice
No. 50, dated June 24, 2007.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Radiação a laser
Não olhe para o raio
Produto Laser Classe 2
de acordo com IEC 60825-1
a (200703)
Po 1.00 mW
λ = 620 - 690 nm
Zoom_021
b
a
Zoom_016
a) Raio laser
b) Saída do raio laser
13.7 Compatibilidade Eletromagnética EMC
Atenção Se o instrumento for utilizado com cabos ligados apenas a uma das suas extre-
midades (como cabos de alimentação externa, cabos de ligação a periféricos)
o nível admissível de radiação eletromagnética pode ser ultrapassado e o
funcionamento correto do instrumento pode ser afetado.
Precauções:
Durante a utilização do instrumento, os cabos de ligação (de ligação do instru-
mento a baterias externas ou do instrumento a um computador) devem estar
ligados em ambas as extremidades.
Zoom_018
Rótulo da bateria This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
interna ZBA400
..
.... ........
.... ....
..
.... ........
....
.... ....
....
.... is subject to the following two conditions: (1) This device
.... ........ .... .. ..
....
.... ...... .... ........
....
.... ........
....
.... ....
.... .
.... ................
may not cause harmful interference, and (2) this device
.... .. ...
....
..
.... ......
....
.... ........
must accept any interference received, including
....
.... ........
..
.... ........
....
interference that may cause undesired operation.
.... ...
....
....
..
Zoom_025
14 Dados técnicos
14.1 Medição Angular
Condições Alcance A: Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cinti-
atmosféricas lação devido ao calor
Alcance B: Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma
cintilação no ar
Alcance C: Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de
cintilação
A4 (sem refletor)
A6 (sem refletor)
Condições Alcance D: Objeto exposto à luz solar direta, com forte cintilação devido
atmosféricas ao calor
Alcance E: Objeto em compartilhamento ou cobertura de nuvens
Alcance F: Dia, noite e entardecer
Condições Alcance A: Muita neblina, visibilidade de 5 km; ou sol forte com forte cinti-
atmosféricas lação devido ao calor
Alcance B: Neblina leve, visibilidade de 20 km; ou pouco sol com alguma
cintilação no ar
Alcance C: Nublado, sem cerração, visibilidade de 40 km; ausência de cinti-
lação
Precisão Medição padrão ISO 17123-4 Tempo de Medi- Tempo de máximo
ção [s] Medição [s]
Alcance longo. 5 mm + 2 ppm 2.5 12
Conformidade Por meio deste termo, a GeoMax AG, declara que o cumpre todos
com regula- os requisitos essenciais e outras cláusulas da diretiva CE. A decla-
mentos nacionais ração de conformidade está disponível pela GeoMax AG.
14.5.2 Zoom 30
Telescópio Aumento: 30 x
Abertura da objetiva livre: 40 mm
Foco: 1.7 m/5.6 pés à infinito
Campo de visão: 1°30’/1.66 grado.
2.7 m em 100 m
Compensação Compensação nos quatro eixos (compensador nos 2-eixos com colimação Hz
e Índice V).
Dimensões do
Instrumento
316 mm
316 mm
196 mm
196 mm
86.6 mm 86.6 mm 226 mm
173.2 mm Zoom_024
Zoom_023
Condições Temperatura
ambientais
Tipo Operação temperatura Temperatura de armaze-
namento
[°C] [°F] [°C] [°F]
Instrumento Zoom -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158
Bateria -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158
Pen drive -40 a +85 -40 a +185 -50 a +95 -58 a +203
Tipo Proteção
Instrumento Zoom IP54 (IEC 60529)
Umidade
Tipo Proteção
Instrumento Zoom Max 95% sem condensação.
Os efeitos da condensação devem ser eliminados atra-
vés da secagem periódica do equipamento.
Uso de escala de Ao inserir uma correção de escala, as reduções proporcionais à distância pode-
correção rão ser levadas em conta.
• Correção atmosférica.
• Redução para o nível médio do mar.
• Distorção de projeção.
Correção atmos- A distância exibida somente estará correta se a correção de escala indicada em
férica ppm mm/km corresponder às condições atmosféricas existente no momento
da medição.
0
14
5
13
0
13
5
40°C 40°C
12
0
12
5
11
0
11
5
10
30°C 30°C
0
10
95
90
85
80
20°C 20°C
75
70
65
60
55
50
10°C 10°C
45
40
35
30
25
20
0°C 0°C
15
10
5
0
-1 5
-
-1 0
-10°C -10°C
-2 5
0
-3 5
-2
-3 0
5
0
-4
-20°C -20°C
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 10001050 mb
5000 m4500 40003500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0m
14 5
120°F 120°F
14
0
5
13
110°F 110°F
12 0
13
12 5
11 0
100°F 100°F
11 5
10 0
90°F 90°F
10 5
0
95
80°F 80°F
90
85
80
70°F 70°F
75
70
60°F 60°F
65
60
50 5
5
50°F 50°F
45
40
40°F 40°F
35
25 0
3
30°F 30°F
15 0
2
10
5
20°F 20°F
0
-1 -5
-1 0
10°F 10°F
- 5
-2 20
- 5
- 30
0°F 0°F
- 35
-4 40
- 5
-10°F -10°F
-5 50
5
-20°F -20°F
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
[ ft ]
15 00
14 00
13 00
12 0
11 0
10 0
0
00
00
00
00
00
00
00
00
00
ft
00
00
00
00
o
0
0
0
90
80
70
60
50
40
30
20
10
16
14.8 Fórmulas de Redução
Formulas c
SD
VD
HD
b
Distância inclinada
Distância horizontal
Diferença de altura
2 VD Diferença de altitude [m]
VD = X + B · Y Y SD * senζ
X SD * cosζ
ζ= Leitura círculo vertical
b (1 - k)/2R = 6.83 * 10-8 [m-1]
k = 0.13 (média do coeficiente de refração)
R = 6.378 * 106 m (raio da terra)
15 Garantia Internacional Limitada
Garantia Interna- Este produto está sujeito aos termos contratuais da Garantia Limitada Inter-
tional Limitada nacional que podem ser baixados no web site da GeoMax
http://www.geomax-positioning.com/internationalwarranty ou obtido do
distribuidor GeoMax. A garantia precendente é exclusiva e substitui todas as
outras garantias, termos e condições, expressas ou implícitas, mesmo em fato
de operação de lei, estatuto ou qualquer outro termo de garantia ou condições
de mercado para uma proposta particular.
O usuário não deverá instalar ou utilizar o software, sem ter previamente lido
e aceito as respectivas cláusulas do Contrato de Licenciamento de Software da
GeoMax. A instalação ou utilização do software, total ou parcialmente, implica
a aceitação de todos os termos e condições do contrato de licenciamento. Se
não concordar com algum ou todos os termos do contrato de licenciamento, o
software não deverá ser descarregado, instalado e utilizado, devendo o mesmo
ser devolvido com a respectiva documentação e o recibo da compra ao distri-
buidor onde esta foi efetuada no prazo de 10 (dez) dias após a compra, de
modo a poder ser recebido um estorno do montante total da aquisição.
16 Glossário
Eixos do instru-
mento
SA ZA = Linha de visada / Eixo de coli-
ZA
mação
Eixo da luneta = linha do retículo até o
centro da objetiva.
KA
KA SA = Eixo principal
Eixo de rotação vertical da luneta.
KA = Eixo secundário
ZA Eixo de rotação horizontal da luneta.
SA V
Também conhecido como eixo
Trunion.
SA KA V = Ângulo vertical / Ângulo zenital
VK = Círculo vertical
VK Hz0 Com divisões angulares codificadas
para a leitura do ângulo vertical.
Hz Hz = Direção horizontal
HK HK = Círculo horizontal
Com divisões angulares codificadas
TSOX_002 SA para a leitura do ângulo horizontal.
TS0X_005
TS0X_006
Dependendo da versão local do firmware, os ítens dos menus poderão ser dife-
rentes.
|—— Configurações
| |—— Geral
| | |—— Contraste, Correção da Inclinação, Correção do Hz,
| | Definição de Face I, Incremento do Hz, Configuração
| | V, Unidade de ângulo, Leitura Mínima, Unidade de
| | Distância, Unidade de Temperatura, Unidade de
| | Pressão, Beep, Beep Setorial, IIuminação da Tela,
| | IIuminação do Retículo, Aquecimento, Saída de
| | Dados, Formato GSI, Máscara, Gravar Código,
| | Idioma, Auto-Desligar
| |
|
|
| |—— EDM
| | |—— Configuração EDM, Dados Atmosféricos, PPM indivi-
| dual, Escala de Projeção, Sinal EDM, Frequência EDM
| |—— Comunicação
| | |—— Configurações de comunicação, Código Bluetooth
|
|—— Topografia Rápida
|
|
|—— Transferir
| |—— Exportar Dados
| |—— Importar Dados
|
|—— Ferramentas
| |—— Calibração
| | |—— Colimação Hz
| | |—— Índice Vertical
|
| |—— Auto iniciar
| |
|
| |—— Info do Sistema
| | |—— Informações do Instrumento, Informações de
| Software, Ajustar Data, Ajustar Hora
| |—— Carregar Firmware
| | |—— Firmware, Somente Idiomas
|
M O
Manual, validade do .................................... 4 Obra, gestor de ...................................... 166
Medição Angular .....................................228 Offset ...................................................... 74
Medição com prisma ................................. 46 Offsets, COGO programa ......................... 133
Medição Eletronica de Distância EDM .......... 45 Operação, do instrumento ..........................30
Tipos de Prisma ................................... 59 Orientação
Medição Eletrônica de Distancia EDM Com Coordenadas ................................ 98
Laser .................................................. 60 Configuração manual do ânglo ................ 96
Medição Eletrônica de Distância EDM P
Configurações ...................................... 58
Parity ...................................................... 64
Constante do prisma ............................ 60
Peso ..................................................... 240
Ícones ................................................ 22
Ponto Oculto ............................................79
Modo prisma ......................................229
Ponto remoto ......................................... 158
Modo SP .................................... 213, 231
Portas
Prisma (Longo Alcance) .......................234
Configuração de comunicação ................ 62
Rastreio .............................................. 84
Portas do instrumento ......................... 239
Reflexão do sinal .................................. 61
PPM livre, configuração do ......................... 61
Medição SP .............................................. 45
Â
Ângulo horizontal, configuração do ............. 50
Ângulo vertical
Configuração do ................................... 50
Descrição ...........................................251
Ângulo zenital .........................................251
Í
Ícones .................................................... 22
Índice vertical
Calibração ..........................................182
Descrição ...........................................253
Índice Zoom | 267
GeoMax Zoom 20 / Zoom 30 Séries
785516-1.0.0pt-br
Traduzido do texto original (780085-1.0.0en)
© 2010 GeoMax AG, Widnau, Suiça
GeoMax AG
www.geomax-positioning.com
info@geomax-positioning.com