Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DE INSTRUÇÕES
Versão 8.63
MINICAP FLEX‐PIERCING 2015/04
Ref. 1232
MINICAP FLEX-PIERCING - 2015/04
SUMÁRIO
1. PREFÁCIO
A fim assegurar a segurança dos utilizadores e do equipamento, e a fim de obter sempre o máximo
desempenho, os utilizadores deste sistema automatizado devem familiarizar-se com as advertências
dadas neste manual de instruções.
As precauções são fornecidas de seguida :
ATENÇÃO : Desactivar o cabo de protecção, no interior ou exterior do sistema automatizado,
ou desconectar a ligação à terra pode ser perigoso.
Este instrumento tem de ser utilizado por pessoas treinadas e qualificadas.
Recomenda-se que os utilizadores usem luvas sempre que manusearem o instrumento.
Responsabilidades da SEBIA :
A SEBIA apenas se considera responsável pelos efeitos sobre a segurança, a fiabilidade e as
características do equipamento se :
● A instalação, as extensões, os ajustes, as alterações e as reparações forem realizadas por
pessoas autorizadas pela SEBIA.
● A instalação eléctrica do local onde o MINICAP FLEX-PIERCING está instalado está em
conformidade com as normas em vigor.
● O equipamento é utilizado de acordo com as instruções do presente manual.
As características do MINICAP FLEX-PIERCING são as descritas neste documento. A SEBIA
reserva-se o direito de as modificar sem aviso prévio.
As instruções de utilização impressas em papel estão disponíveis no Serviço Técnico da SEBIA.
Qualquer modificação efectuada numa instrução de utilização relativamente à versão anterior é
indicada a vermelho.
IMPORTANTE : Todas as versões anteriores devem ser destruídas.
O montador, o instalador ou o importador não poderão ser responsabilizados por perda de dados
devido a avarias do disco rígido do PC.
Por isso, recomenda-se vivamente que sejam efectuadas cópias de segurança diárias.
Este software e o manual de instruções actual estão protegidos pelas leis dos direitos de autor e por
tratados internacionais.
O software PHORESIS foi testado e validado na presença do software antivírus ESET® NOD 32.
Devido ao grande número de softwares antivírus existentes no mercado, é impossível a SEBIA testar
o PHORESIS com todos estes softwares antivírus. Durante a instalação, o operador tem
imperativamente de verificar a compatibilidade entre o PHORESIS e o seu software antivírus.
A SEBIA não poderá ser responsabilizada por qualquer falha do PHORESIS devido a
incompatibilidade entre os dois sistemas, seja em que circunstância for.
-4/89- SEBIA MANUAL DE INSTRUÇÕES - Português
MINICAP FLEX-PIERCING - 2015/04
Contacte o Departamento Técnico da SEBIA para obter mais informações.
IMPORTANTE : Este manual de instruções foi revisto para a versão 8.63 do software PHORESIS.
Para informação adicional consultar o manual de instruções SEBIA PHORESIS.
Atenção
Risco de PERIGO
2. FUNDAMENTO
O MINICAP FLEX-PIERCING é um sistema automatizado multiparâmetros para electroforese capilar,
utilizando 2 tubos capilares para múltiplas e simultâneas separações sem manipulação a alta
velocidade.
O MINICAP FLEX-PIERCING proporciona sequenciação de electroforese totalmente automatizada,
desde o tubo de amostra primária, com tampa para as análises de hemoglobina e sem tampa para as
restantes análises, até ao padrão electroforético final : identificação de amostras, diluição de
amostras, lavagem dos capilares, injecção de amostras nos capilares, migração, detecção,
processamento de resultados e transferência de dados em rede de computadores.
MINICAP FLEX-PIERCING :
- vem com um leitor de código de barras para identificar as amostras nos tubos primários,
- uniformiza os tubos de amostra de sangue integral e recolhe amostras directamente dos tubos
fechados para o procedimento de análise de hemoglobina,
- dilui as amostras nos tubos primários usando segmentos descartáveis de diluição,
- efectua a lavagem dos capilares por limpeza circular a alta pressão usando várias soluções
(solução de lavagem MINICAP, solução da enxaguamento e / ou o tampão da análise) presentes
no compartimento dos reagentes do MINICAP FLEX-PIERCING,
- injecta as amostras nos capilares colocando uma extremidade dos capilares em contacto com as
amostras diluídas, antes aspirar um volume muito pequeno da amostra diluída em cada capilar,
- utiliza um sistema para o efeito de Peltier para executar a migração a temperatura constante,
- usa um sensor para detectar as fracções separadas por espectrofotometria de absorção,
- está equipado com o software PHORESIS para :
• tratamento dos resultados. As fracções são identificadas automaticamente e os perfis
electroforéticos são analisados visualmente para detectar as anomalias,
• indicar o estado de funcionamento do equipamento e os resultados das análises em curso,
• envio e importação de resultados via e-mail,
• importar resultados de uma rede intra-laboratório.
3. INSTALAÇÃO
1
1 BTU (British Thermal Unit) = 1055 J
PC PRINCIPAL PC ADICIONAL
• Ecrã : Resolução SVGA 1024 x 768 • Ecrã : Resolução SVGA 1024 x 768
2
Use por favor um adaptador (referência. 90000001) para PCs sem o número de portas de série
requeridas.
Os tubos de recolha que podem ser utilizados com o instrumento MINICAP FLEX-
PIERCING são tubos de 11 mm a 13 mm de diâmetro com as respectivas tampas
(comprimento máximo aceitável do tubo com tampa : 100 mm, diâmetro máximo
aceitável da tampa : 17 mm), ou tubos de recolha com dimensões equivalentes,
aprovados para análises clínicas.
Para informação adicional, verifique os seguintes exemplos e o documento
"Características dos tubos a usar de acordo com o instrumento" :
- Tubos Vacutainer® BD 13 x 75 mm :
- comprimento do tubo : 75 mm ; comprimento do tubo com tampa : 81 mm,
CUIDADO :
- Utilize os anéis centrais (cinzentos) para os tubos de 13 mm de diâmetro,
fornecidos com o carrossel de amostras do instrumento MINICAP FLEX-
PIERCING ou os anéis de centrais (verdes) para os tubos de 11 mm de
diâmetro (SEBIA, REF. 1612, 27 unidades), em conformidade com o
diâmetro do tubo de recolha.
- É necessário ajustar o braço misturador, especialmente ao utilizar os tubos
Sarstedt® S-Monovette 2,7 mL com um diâmetro de 11 mm. Contacte o
Departamento Técnico.
- Quando os anéis de centrais são colocados no carrossel de amostras,
certifique-se de que os códigos de barras dos tubos ficam visíveis através
das ranhuras do carrossel de amostras.
CUIDADO : Não utilize água desionizada comercial, como, por exemplo, água para
ferros de engomar (pode provocar danos graves nos capilares). Utilize apenas água
de qualidade ultra pura, tal como a água própria para injecções.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA :
Contacte o Serviço técnico se o seu sistema automatizado apresentar defeitos ou se os
números de série no equipamento e na embalagem não coincidirem.
Recomenda-se conservar a embalagem de origem do MINICAP FLEX-PIERCING para o
transportar posteriormente se necessário. Esta embalagem foi concebida para proteger
eficazmente o equipamento de qualquer potencial deterioração que possa ocorrer durante o
transporte.
Para transportar mais tarde, utilize os parafusos fornecidos com o instrumento para fechar
novamente a embalagem.
● Desembale o instrumento.
● Posicionar o sistema de modo a que possa ser desligado facilmente.
● Deixar um espaço de 15 cm entre o sistema e a parede e um espaço de 20 cm em todos
os lados para facilitar a ventilação.
● Colocar o equipamento numa superfície horizontal não inferior a 60 x 80 cm adequada,
limpa, estável e que não esteja sujeita a vibrações.
● Coloque os suportes para recipientes conforme demonstrado em baixo :
CUIDADO :
- Após a entrega e instalação do aparelho no laboratório, recomenda-se que esteja à
temperatura ambiente durante 4 horas antes da sua utilização.
- Pode ser perigoso, desactivar o condutor protector interno ou externo do sistema
automatizado ou desligar a ligação à terra.
- As peças do equipamento que apresentam risco quando o sistema está conectado à
corrente eléctrica estão protegidas ; estes elementos protectores não devem ser
alterados ou removidos sob quaisquer circunstâncias.
- Se os elementos protectores forem danificados, desligue o sistema e impeça que
seja utilizado.
- Os fusíveis de substituição têm de respeitar os valores e o tipo especificados
(consulte o documento "Características dos fusíveis a usar de acordo com o
instrumento"). Os suportes de fusível não devem nunca sofrer um curto-circuito.
- Não ajuste, não preste serviços de manutenção nem repare o equipamento aberto,
quando estiver ligado.
- Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o instrumento para ligá-lo à
corrente eléctrica.
CUIDADO :
- Ver § 3.1.4. INFORMAÇÃO SOBRE A QUALIDADE DA ÁGUA.
- Verifique que foi colocado um filtro na extremidade de cada tubo que mergulha nos
diferentes depósitos.
- Quando voltar a encaixar um depósito no MINICAP FLEX-PIERCING, verifique que
os 2 pinos ficam devidamente introduzidos (os 2 botões metálicos devem ficar
visíveis).
- Certifique-se que os recipientes de reagentes são colocados correctamente no
sistema de carregamento do instrumento.
● Ajustar o nível nos recipientes através da janela "Verificar niveis do reagente" (ver o
§ 5.3.3. FUNÇÃO "VERIFICAR NIVEIS DO REAGENTE").
● Clique no botão "Substituir depósitos" na janela de estado do MINICAP e insira os números
dos lotes e as datas de validade da solução de lavagem e do regulador de alcalinidade (ver
o § 5.3.1. FUNÇÃO "JANELA DO STATUS DO MINICAP").
● Quando a sequência pré-lavagem terminar, sair do programa e desligar o sistema
automatizado MINICAP FLEX-PIERCING.
● Ligar novamente o autómato para o lançamento automático do ciclo de inicialização.
● Verificar o nível dos reagentes (ver o § 5.3.3. FUNÇÃO "VERIFICAR NIVEIS DO
REAGENTE").
● Quando "Ready", seleccionar o programa de análise desejado (consultar "FUNÇÃO
"MODIFICAR PROGRAMA DE TRABALHO" do software PHORESIS).
● Executar o procedimento de activação dos capilares (ver o § 5.3.4.1. OPÇÃO
"ACTIVAÇÃO DOS CAPILARES").
● Para verificação do correcto calibramento do instrumento automático MINICAP FLEX-
PIERCING, analise o Soro de Controlo Normal SEBIA, identificado com o seu código de
barras e colocado na posição nº. 28 do carrossel de amostras (ver o § 6.2. CONTROLO
DA QUALIDADE).
1. Iniciar um ciclo de encerramento com lavagem completa do sistema fluido com água
destilada seleccionando a opção MINICAP / CICLOS ESPECIAIS / ENCERRAMENTO
COM LAVAGEM DOS HIDRAULICOS COM H2O.
2. Um cique no botão "Sim (/ Oui)" fará aparecer uma segunda janela de diálogo :
CUIDADO :
- Ver § 3.1.4. INFORMAÇÃO SOBRE A QUALIDADE DA ÁGUA.
- Verifique que foi colocado um filtro na extremidade de cada tubo que mergulha nos
diferentes depósitos.
- Ao encaixar um depósito no MINICAP FLEX-PIERCING, verifique que o pino fica
devidamente introduzido (os botões metálicos devem ficar visíveis).
- Certifique-se que os recipientes de reagentes são colocados correctamente no
sistema de carregamento do instrumento.
2. Um cique no botão "Sim (/ Oui)" fará aparecer uma segunda janela de diálogo :
CUIDADO :
- Ver § 3.1.4. INFORMAÇÃO SOBRE A QUALIDADE DA ÁGUA.
- Verifique que foi colocado um filtro na extremidade de cada tubo que mergulha nos
diferentes depósitos.
- Ao encaixar um depósito no MINICAP FLEX-PIERCING, verifique que o pino fica
devidamente introduzido (os botões metálicos devem ficar visíveis).
- Certifique-se que os recipientes de reagentes são colocados correctamente no
sistema de carregamento do instrumento.
- Não utilize água desionizada comercial, como, por exemplo, água para ferros de
engomar (pode provocar danos graves nos capilares). Utilize apenas água de
qualidade ultra pura, como a água própria para injecções.
10. Clicar sobre o botão "OK". O primeiro ciclo de lavagem começa automaticamente.
11. No fim do primeiro ciclo de lavagem, aparece uma terceira janela de diálogo.
CUIDADO :
- O equipamento deve ser preso por baixo e ser transportado por duas pessoas.
- Fixar correctamente as diferentes partes da embalagem para evitar a queda do
aparelho.
- Para transportar mais tarde, utilize os parafusos fornecidos com o instrumento para
fechar novamente a embalagem.
4. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO
Braço
misturador Compartimento de reagentes
Módulo analítico
Carrossel de amostras
Anel Central
(para os
procedimentos
MINICAP
HEMOGLOBIN(E) e
HbA1c)
FOTOGRAFIA N.º 3 :
Carrossel de amostras MINICAP FLEX-PIERCING com os anéis centrais
Braço misturador
(para os procedimentos MINICAP
HEMOGLOBIN(E) e HbA1c)
NOTA :
- A passagem do ponteiro do rato sobre um ícone faz surgir a informação relativa a esse
ícone.
- Quando um comando surge em cinzento no monitor, significa que o comando não está
activado (não configurado, não acessível ou em opção).
Enter Validação
Página anterior
Página seguinte
Mudança de linha
5. DESCRIÇÃO DO PROGRAMA
As iniciais "ADM" são apresentadas por defeito. O ID de operador dará um acesso mais ou
menos limitado de acordo com o nível de acesso concedido a cada operador (consultar
"FUNÇÃO "LISTA DE USUÁRIOS" do software PHORESIS).
Insira a palavra passe "sebia" no campo de senha para aceder ao programa PHORESIS.
Seleccione "Desligado" se desejar utilizar sem iniciar o equipamento, para aceder aos
resultados obtidos, cópia e transferência de dados.
NOTA : Esta janela aparece após o fecho da porta frontal, à direita, ou da porta lateral.
A opção "Continue cycle/technique in progress" (/ Continuar ciclo/técnica em curso) permite
iniciar a técnica cujo nome está no canto superior direito do ecrã.
E depois :
A opção "Mudar de técnica de análise" permite uma mudança de técnica (ver o § 5.6.
FUNÇÃO "ALTERAÇÃO DA TÉCNICA DE ANÁLISE").
Opção
Janela de estado
Barra de estado
Utilizar este comando para analisar uma amostra de controlo na posição 28, parar
um ciclo de análise, iniciar uma sequência de encerramento e gerir os níveis de
reagentes.
Botão de acesso ao
modulo analítico
Visualização do Estado
do sistema
(ou no botão ).
CUIDADO :
- Ver § 3.1.4. INFORMAÇÃO SOBRE A QUALIDADE DA ÁGUA.
- Verifique que foi colocado um filtro na extremidade de cada tubo que
mergulha nos diferentes depósitos.
- Assim que ligar o recipiente ao MINICAP FLEX-PIERCING, verifique se os
2 pinos estão correctamente inseridos (os dois botões de metal devem
estar visíveis).
CÓDIGO DE BARRAS
Esta opção permite que os parâmetros do leitor de código de barras do
MINICAP FLEX-PIERCING sejam configurados para ler diferentes tipos
de códigos de barras.
Para alterar estas definições, por favor, contacte o Departamento
Técnico.
MANUTENÇÃO
Esta opção permite a visualização dos códigos de barras utilizados na
manutenção (solução CAPICLEAN e solução de hipocloreto de sódio) e o
valor máximo OD, de acordo com o programa de análise seleccionado e
Esta função permite uma contagem fiável do número de análises efectuadas com
cada técnica.
NOTA :
A janela "Calibration information" (Informação de calibração) também poderá ser
exibida, clicando na ID da lista de calibração, a partir da lista de trabalho. Nesse
caso, esta janela é aberta na calibração correspondente (mas apenas no posto de
trabalho utilizado para realizar a análise). Na situação inversa, o operador será
alertado por uma mensagem a informar que as calibrações usadas para tratar a
actual amostra não poderão ser visualizadas.
A barra de estado está localizada na parte inferior do menu principal. Indica a data de trabalho
(consultar ALTERAÇÃO DA DATA DE TRABALHO do software PHORESIS), o programa de
análise actual (consultar ALTERAÇÃO DO PROGRAMA DE TRABALHO do software
PHORESIS), o modo de date (MODO DE DATA ACTUAL ou MODO DE MEMÓRIA) o
número de série do instrumento e o endereço IP do PC onde foi guardada a base de dados
do PHORESIS (SERVIDOR).
Para uma correcta utilização do programa de análise, as informações que constam na barra
de estado devem ser verificadas diariamente.
EXEMPLOS :
NOTAS :
Para encerrar o software PHORESIS, utilizar o comando SAIR (EXIT) do menu FICHEIRO do
software.
Esta função permite encerrar o software PHORESIS antes de encerrar o PC.
ATENÇÃO : É importante seguir este procedimento. Uma saída incorrecta pode originar
o mau funcionamento do programa e do computador.
Quando o instrumento está ainda ligado, aparece a seguinte mensagem de aviso, para
iniciar-se um ciclo de encerramento :
CUIDADO :
- Todos os ficheiros abertos serão fechados quando o Windows® encerrar,
automaticamente.
- A paragem automática não lança o procedimento de encerramento do autómato
MINICAP FLEX-PIERCING.
Para obter os melhores resultados, utilize apenas acessórios recomendados pela SEBIA.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA :
O DVD "INSTRUÇÕES E FOLHAS DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA" inclui as Folhas de
Dados de Segurança dos reagentes do kit e informações relativas a limpeza e eliminação de
resíduos, etiquetagem e regras de segurança aplicadas pela SEBIA, embalagens para o transporte
de amostras biológicas e informações sobre a limpeza dos instrumentos.
10. Clique "yes" (sim) e quando aparecer a janela, seleccione o tipo de amostra de controlo
na lista "QC", a qual irá ser realizada. Os controlos previamente definidos como QC
(consultar OPÇÃO CONFIGURAÇÃO DOS CONTROLOS do software PHORESIS)
aparecem associados a um menu pendente, que permite definir o tipo de controlo (baixo,
médio ou alto). O tipo de controlo depende do tipo da amostra de controlo utilizada.
11. Clique em "OK" para iniciar a análise da amostra de controlo.
Exemplos :
Após reconhecimento do código de barras da amostra de controlo pelo software,
aparecerá a seguinte caixa de diálogo :
NOTAS :
- Sem etiqueta de código de barras no tubo cónico a indicar "LOW VOLUME" (/ VOLUME
BAIXO), a amostra não poderá ser identificada e o modo de diluição (automático ou
manual) não poderá ser seleccionado pelo operador.
- Sem a etiqueta de código de barras "LOW VOLUME AUTO" (/ VOLUME BAIXO
AUTOMÁTICO) ou "LOW VOLUME MANUAL" (/ VOLUME BAIXO MANUAL) no tubo
cónico, a amostra não poderá ser identificada e o modo de diluição (automático ou manual,
de acordo com o procedimento de preparação da amostra) não poderá ser realizado pelo
instrumento. A análise será afectada.
- Os tubos assinalados com "LOW VOLUME" (/ VOLUME BAIXO), "LOW VOLUME AUTO"
(VOLUME BAIXO AUTOMÁTICO) e "LOW VOLUME MANUAL" (/ VOLUME BAIXO
MANUAL), colocados na posição nº. 28 do carrossel de amostras, não são controlados
pelo instrumento (sem qualquer caixa de diálogo dando acesso à selecção do modo de
diluição para o tubo "LOW VOLUME" (/ VOLUME BAIXO) ; a amostra será, então,
considerada como qualquer outra amostra, sem levar em conta o código de barras. Estas
amostras devem ser colocadas no carrossel de amostras no início de uma série de
análises e o código de amostras de cada tubo deverá estar visível na abertura do carrossel
de amostras. Sem o código de barras, a análise será afectada.
- A informação "a" ou "m" é indicada nos padrões electroforéticos, apresentados no formato
mosaico ou na janela de análise ; esta corresponde, respectivamente, à diluição
automática (a) ou diluição manual (m), aplicada pelo instrumento.
7. MANUTENÇÃO
IMPORTANTE : Com o instrumento MINICAP FLEX-PIERCING, todos os ciclos de manutenção
devem ser realizados com diferentes soluções recomendadas, utilizando :
- um tubo de 100 mm para o reagente CAPICLEAN e a solução de hipocloreto de sódio; ou
- um tubo de hemólise, utilizado como suporte para o microtubo que contém a solução de
lavagem CAPILLARYS / MINICAP CDT (cortar a tampa do microtubo antes de utilizá-lo).
Em seguida, os tubos de manutenção identificados com os códigos de barras específicos para cada
solução, poderão ser colocados em qualquer posição do carrossel de amostras.
Qualquer intervenção do operador em peças com probabilidade de contaminação deve ser
efectuada utilizando luvas descartáveis.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA :
As informações relativas à eliminação de resíduos poderão ser disponibilizadas através do
Serviço Técnico da SEBIA (ver § 7.6. ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS).
AVISO :
- Ver § 3.1.4. INFORMAÇÃO SOBRE A QUALIDADE DA ÁGUA.
- Os recipientes de reagentes que contenham amostras biológicas têm de ser
manuseados com muito cuidado.
- Durante a manutenção do instrumento não force a mola do braço misturador dos
tubos de amostras.
● Aperto da seringa
É aconselhável apertar a seringa do instrumento uma vez por semana.
3. Prima "Sim (/ Oui)" para executar um ciclo de lavagem e surgirá uma 2ª caixa de
diálogo :
A seringa pode ser removida e substituída (clique aqui para ver as instruções).
4. Prima "OK" para passar a uma 3ª caixa de diálogo :
5. Desligue o instrumento.
NOTA : É aconselhável apertar a seringa do instrumento uma vez por semana (contacte
o Departamento Técnico caso a seringa tenha de ser apertada mais do que um quarto
de volta).
8. PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Existem determinadas mensagens de erro que podem aparecer.
Estas mensagens indicam :
- erro de manuseamento,
- mau funcionamento do sistema,
- intervenção a efectuar.
IMPORTANTE : Após uma utilização do modo de teste do sistema automático, é necessário desligar
e voltar a ligar o sistema antes de efectuar uma nova sequência de análise. Contacte o
Departamento Técnico.
DO capilar baixa Má diluição ; nível demasiado baixo Verifique o volume da amostra (min :
(todos os capilares) no recipiente do reagente. volume > 250 µL) e viscosidade.
e / ou baixa Se o volume for baixo transfira a
resolução. amostra para um microtubo (min.
volume > 150 µL).
Se os problemas continuarem
contacte o Serviço Técnico.
Capilar bloqueado. Efectue um ciclo de activação dos
capilares e um ciclo CAPICLEAN. Em
seguida, efectue uma nova análise.
9. NÍVEIS DE DESEMPENHO
Leia as instruções de utilização dos kits SEBIA MINICAP.
11. BIBLIOGRAFIA
Leia as instruções de utilização dos kits SEBIA MINICAP.