Você está na página 1de 7

ORIGINAL ONEY PROPOSTA DE ADESÃO

CARTÃO REFEIÇÃO
Tem Cartão Oney Auchan Funcionário?: Sim Não
Se Não: Entregue os seguintes Documentos:
CONDIÇÕES PARTICULARES (todos os dados são de preenchimento obrigatório) Documento de Identificação NIF

DADOS PESSOAIS DADOS PESSOAIS


TITULAR
Nome Código Postal Localidade
Nascido a N.º de Contribuinte
Nome (para cartão) Tipo de Documento Nº Doc. Identificação

Morada Telefone Fixo Telemóvel


E-mail

CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO CARTÃO PRÉ-PAGO REFEIÇÃO COLABORADORES


ONEY E AUCHAN
1 – Definição aquisição de bens e serviços alimentares, exclusivamente,
1.1. Cartão Refeição: é um cartão recarregável (pré- através da realização de pagamentos em terminais de
pago), emitido pelo Oney Bank – Sucursal em Portugal pagamento automático.
(“Oney”), com sede na Av. José Gomes Ferreira, nº 1.5. O Cartão Refeição apenas permite utilizações até ao
9, sala 1, em Algés. O Oney é uma sucursal do Oney limite do saldo disponível a cada momento.
Bank, S.A., instituição de crédito com sede em França, 1.6. O instrumento de pagamento é propriedade do
em 34 Avenue de Flandre, 59170 Croix, com o capital Oney, assistindo-lhe o direito de exigir a sua restituição
social de 51.286.585,00 euros, registado no RCS de Lille, e de o reter, se se verificar uma utilização indevida ou
Métropole B, com o n.º 546380197. A atividade do Oney inadequada, por razões de segurança e ainda nos demais
é supervisionada pelo Banco de Portugal, com sede na casos previstos nas presentes condições gerais e na lei.
R. do Ouro, 27, em Lisboa, no qual está inscrito sob o 2- Emissão
número 881. O Cartão Refeição poderá ser utilizado 2.1. O Cartão Refeição é emitido pelo Oney e em nome
para aquisição de bens e serviços alimentares nos do Titular.
estabelecimentos aderentes, não podendo ser utilizado 2.2. A emissão do Cartão Refeição é precedida de um
para aquisição de bens ou serviços não alimentares. A pedido do Titular, feito ao Oney, ou à Auchan no caso dos
utilização poderá ser feita exclusivamente através de colaboradores deste, e está sujeita a aprovação do Oney.
utilização física em terminais de pagamento automático, 2.3. Entende-se como aprovação, para efeitos no número
com recurso ao PIN, e até ao limite do saldo disponível anterior, a disponibilização ao colaborador do Cartão
em cada momento no Cartão Refeição. Refeição.
1.2. Titular: o colaborador do Oney ou Auchan, que será 3- Validade
responsável pela utilização do Cartão Refeição que lhe 3.1. O presente contrato produz efeitos a partir da data
foi atribuído, até ao limite dos fundos disponíveis. da assinatura por tempo indeterminado, tendo o Cartão
1.3. O montante disponível do Cartão Refeição, para Refeição a validade de 3 anos, findos os quais o Oney
utilização na aquisição de bens e serviços alimentares, disponibiliza um novo Cartão ao Titular, salvo se o presente
CRO - PRODUZIDO EM SETEMBRO 2021

é carregado pelo Oney, ou pela Auchan no caso dos contrato for denunciado pelo Oney ou pelo Titular, através
colaboradores deste, a título de subsídio de alimentação. de comunicação escrita, até ao dia 15 de cada mês para
Apenas o Oney ou a Auchan poderão efetuar que a denúncia produza efeitos até ao último dia [útil]
carregamentos no Cartão Refeição e exclusivamente desse mesmo mês. Neste caso os cartões não poderão
para efeitos de subsídio de alimentação. ser utilizados após a data do termo do contrato, salvo se
ORIGINAL ONEY

1.4. O Cartão Refeição é um instrumento de pagamento o Titular ainda tiver fundos a utilizar, o que poderá fazer
intransmissível, para uso pessoal do respetivo Titular para num prazo máximo de 12 meses desde a data do termo
Oney Bank - Sucursal em Portugal, com sede na Av. José Gomes Ferreira, n.º 9, sala 1, 1495-139 Algés, Oeiras, com o n.º único de matrícula e de Pessoa Coletiva 980569214. Tel.: 21 412 68 00. Fax: 21 412 68 99.
Sucursal do Oney Bank, instituição de crédito com sede em França, em 34 Avenue de Flandre, 59170 Croix, com o capital social de 51.286.585 euros, registado no RCS de Lille, Métropole B, com o n.º 546 380 197.
do contrato. qualquer forma a outrem, nomeadamente escrevendo-o
3.2. Na eventualidade de o prazo de validade inscrito no junto ao Cartão Refeição ou em local acessível a
Cartão ser inferior ao prazo previsto no ponto 3.1. o Oney terceiros, ainda que de forma dissimulada.
poderá proceder à emissão de um novo Cartão, se tal for 6.2. O Titular é responsável pela boa utilização, zelo
solicitado pelo Titular. e proteção do Cartão Refeição e do PIN e pela sua
3.3. O Titular reconhece e aceita que o direito à utilização utilização indevida por dolo ou negligência sua.
dos fundos disponíveis no Cartão Refeição que não 7- Utilização e funcionamento
tenha sido exercido pelo Titular no prazo previsto no 7.1. O Cartão Refeição só poderá ser utilizado
ponto 3.1., caducará. para aquisição e bens e serviços alimentares nos
3.4. O Oney poderá proceder, em qualquer momento, à estabelecimentos aderentes, através de terminais de
substituição do Cartão Refeição. pagamento automático, até ao limite do saldo disponível
3.5. Em caso de morte, interdição ou inabilitação do em cada momento no Cartão Refeição, não podendo ser
Titular, o direito de utilização do Cartão cessa, devendo utilizado para levantamentos de numerário, nem para a
os respetivos herdeiros ou representantes proceder de realização de pagamentos através de caixas automáticas
imediato à restituição do Cartão ao Oney ou à Auchan no (ATM) ou da internet.
caso dos colaboradores deste. 7.2. O Titular, no ato de pagamento dos bens ou serviços
4- Alterações ao Contrato alimentares, deverá digitar no terminal de pagamento o
4.1. O Oney pode alterar o presente contrato PIN associado ao Cartão Refeição.
unilateralmente, incluindo os respetivos encargos, se 7.3. A utilização do código PIN referida no número
aplicável, sendo as alterações efetuadas comunicadas anterior implica a autorização de débito do montante
ao Titular através de um suporte escrito, com uma correspondente na conta-cartão, e consequentemente
antecedência de 30 dias sobre a entrada em vigor. validamente efetuada pelo seu Titular.
4.2. Após ter sido notificado das alterações ao contrato, 7.4. Se, por razões a que o Oney seja alheio, um
o Titular pode resolver o contrato, sem incorrer em pagamento exceder o saldo disponível na conta-cartão,
quaisquer encargos, devendo comunicar ao Oney a sua o Titular será responsável pela reposição imediata dos
decisão através de suporte escrito. Tal comunicação deve valores excedidos e pelos encargos inerentes.
ser recebida pelo Oney, até ao fim do prazo referido no 7.5. O Titular deverá confirmar que o Cartão Refeição
número anterior. dispõe de fundos suficientes para a utilização a realizar,
4.3. O não envio de uma comunicação nos termos do sob pena da mesma poder não ser aceite e de que este
número 4.2. e a utilização do cartão durante o prazo seja responsável pelo pagamento de todos os valores
referido no número 4.1. implicam a aceitação, pelo Titular, que excedam o saldo disponível no momento da compra.
das alterações introduzidas no contrato pelo Oney. 7.6. O saldo do Cartão Refeição poderá não ser atualizado
5- Carregamento do Cartão Refeição de imediato após utilização do mesmo, sendo-o apenas
5.1. Os carregamentos realizados pelo Oney ou pela no dia útil seguinte à última utilização.
Auchan aos seus colaboradores estarão disponíveis 7.7. No caso previsto no número anterior, o Oney não
para utilização no dia 26 de cada mês, ou no dia útil poderá ser responsabilizado por eventuais reduções
imediatamente subsequente. temporárias do saldo do Cartão Refeição, nem pela
6- Segurança do Cartão e do PIN realização de operações que excedam o saldo disponível,
6.1. Ao Titular do Cartão Refeição é transmitido pelo previamente à atualização do mesmo.
Oney um envelope fechado que conterá o número pessoal 8- Perda, Furto ou Roubo
de identificação (PIN). O PIN é de uso e conhecimento 8.1. O Titular obriga-se a comunicar imediatamente
exclusivo do Titular do Cartão Refeição, que o deve ao Oney, sem atrasos injustificados, e logo que deles
memorizar e manter secreto, não o dando a conhecer por tenha conhecimento, a perda, furto, roubo, falsificação,
apropriação abusiva ou qualquer utilização não autorizada 10.1. Os carregamentos do Cartão Refeição serão
do Cartão Refeição para o número 21 412 68 00 ou para lançados numa conta-cartão.
o e-mail: apoiocliente@oney.pt. 10.2. Serão lançados a débito na conta-cartão, as
9- Bloqueio e Cancelamento do Contrato Cartão quantias resultantes das operações efetuadas com o
Refeição Cartão Refeição;
9.1. O Oney reserva-se ao direito de bloquear o contrato 10.3. O saldo do Cartão Refeição e as operações
Cartão Refeição ou recusar a autorização de uma realizadas com o mesmo poderão ser consultados pelo
operação por motivos objetivamente fundamentados, Titular nos Espaços Financeiros Oney Portugal, através
que se relacionem com: da linha de atendimento do Serviço de Apoio ao Cliente
a) A segurança do cartão; (disponível mediante a utilização dos contactos referidos
b) A suspeita de utilização não autorizada ou fraudulenta na Cláusula 8ª), através do acesso à área reservada do
do cartão; site Oney (disponível no link: https://www.oney.pt/area-
9.2. O Oney poderá informar o Titular, telefonicamente cliente) e através da app Oney.
ou por escrito, sobre o bloqueio e os respetivos motivos, 10.4. Sempre que o Titular tiver quaisquer questões
prévia ou posteriormente ao mesmo. relacionadas com a informação disponibilizada nos
9.3. Uma vez cessada a verificação dos motivos descritos termos do número anterior, poderá contactar o Oney para
no número 9.1., o Oney desbloqueia o contrato ou procede os contactos indicados na Cláusula 8ª supra.
à substituição do Cartão, sem que o Titular incorra em 11- Reembolso
quaisquer encargos. O saldo do Cartão Refeição não é reembolsável ao
9.4. O Oney pode resolver o presente contrato, com o Titular.
consequente cancelamento do Cartão, nos seguintes 12 – Responsabilidade
casos: 12.1. O Titular é responsável pelo cumprimento das
a) Realização (efetiva ou na forma tentada) de pagamento regras de utilização do Cartão Refeição, sob pena do
em valor superior ao saldo disponível; contrato ser bloqueado pelo Oney. Será igualmente
b) Aquisição (efetiva ou na forma tentada) de bens ou responsável pela utilização do Cartão para fins diferentes
serviços não alimentares; dos previstos.
c) Utilização do Cartão Refeição em estabelecimentos 12.2. O Oney não poderá ser responsabilizado pela não
distintos dos indicados na Cláusula 1.1. supra; aceitação do Cartão Refeição, e consequentemente
d) Incumprimento, por parte do Titular, do disposto nas a utilização do Cartão Refeição nos terminais de
presentes Condições de Utilização. pagamento, nem por qualquer falha técnica ocorrida
9.5. Nos casos previstos no número anterior, o Oney envia nestes.
uma comunicação ao Titular para o endereço indicado 12.3. O Oney é alheio à relação contratual existente
nas presentes Condições de Utilização, estando o Titular entre o Titular e o fornecedor do bem ou do serviço, não
obrigado a devolver imediatamente o Cartão, sendo este podendo ser responsabilizado por qualquer conduta
responsável por todas as transações que ocorrem desde deste.
a verificação da situação de resolução e o recebimento 12.4. O Oney será responsável, e como tal reembolsará
do Cartão, por parte do Oney, aplicando-se o disposto na o Titular, quando ocorram utilizações do Cartão Refeição
Cláusula 3.1. supra. após a comunicação prevista na Cláusula 8ª, salvo se a
9.6. Poderá ainda o contrato ser bloqueado ou cancelado, utilização for realizada com dolo ou negligência do Titular.
nomeadamente por termo no vínculo laboral entre o 12.5 O Oney não é responsável por quaisquer perdas ou
Titular e o Oney ou Auchan, no caso dos colaboradores prejuízos que o Titular possa sofrer em virtude de uso
deste, aplicando-se o disposto na Cláusula 3.1. supra. impróprio ou fraudulento do Cartão Refeição, ou que
10- Conta-cartão resultem do uso do Cartão Refeição por terceiros.
13- Comunicações ao Titular 14.2. O Oney não tratará dados pessoais que não sejam
Sem prejuízo do previsto na lei, as comunicações com o necessários para as finalidades legítimas que prossegue
Titular serão realizadas em qualquer suporte duradouro, e compromete-se a respeitar a integridade do seu uso e
através dos elementos fornecidos por este no momento o rigoroso sigilo sobre todas as informações recolhidas
da adesão ao Cartão Refeição, ou que tenham sido e tratadas, bem como a exigir igual dever a todos os
comunicados ao Oney posteriormente. seus colaboradores.
14- Dados Pessoais 14.3. Nestes termos, o Oney presta ao(s) Titular(es)
14.1. O Oney cujos dados de identidade e de contacto as seguintes informações: Contactos do encarregado
constam da cláusula 1.1. é a entidade responsável de proteção dos dados pessoais designado pelo Oney:
pela recolha e tratamento dos dados pessoais do(s) Encarregado de Proteção de Dados para Oney Bank
Titular(es) facultados no âmbito do presente contrato, - Sucursal em Portugal, Av. José Gomes Ferreira,
bem como os demais dados pessoais («toda a nº 9 | 1495-139 Algés Email: dpo@oney.pt Telefone:
informação relativa a uma pessoa identificada ou 214 126 868 Identidade e Contactos do Responsável
identificável, independentemente da sua natureza pelo Tratamento: Denominação: Oney Bank - Sucursal
e suporte») que tenham sido fornecidos ao Oney em Portugal NIPC: 980569214 Morada Sede: Av. José
diretamente ou indiretamente, ou que tenham sido Gomes Ferreira, nº 9 | 1495-139 Algés.
gerados pelo Oney, no âmbito da celebração, execução, 14.4. O Oney trata os dados pessoais do(s) Titular(es)
renovação ou cessação do presente contrato ou que para as seguintes finalidades e fundamentos jurídicos:
delas tenham resultado.

FUNDAMENTO JURÍDICO FINALIDADES

(i) Dever de identificação e diligência (KYC)


(ii) Concessão de crédito;
(iii) Mediação de seguros;
Execução do contrato no qual
(iv) Gestão de Contactos e reclamações;
o titular dos dados é parte;
(v) Gestão de cartões e programas de fidelização;
Ou
(vi) Gestão de produtos de crédito;
Realização de diligências pré-
(vii) Cessão de posição contratual e Cessão de créditos;
contratuais a pedido do titular
(viii) Avaliação de risco de operações e clientes;
dos dados
(ix) Adesão a meios de pagamento;
(x) Prestação de informação sobre contas e operações;
(xi) Cobranças e gestão de contencioso.
FUNDAMENTO JURÍDICO FINALIDADES

(i) Avaliação de risco de operações e clientes;


(ii) Prevenção de crimes de branqueamento de capitais e financiamento ao
terrorismo;
(iii) Auditoria Interna;
(iv) Cumprimento de obrigações legais e fiscais;
Cumprimento de obrigações
(v) Gestão de produtos de crédito;
legais
(vi) Contabilidade e reporte financeiro;
a que o Oney está sujeito
(vii) Gestão de contas;
(viii) Produção de informação de gestão;
(ix) Prestação de informação e resposta a pedidos a reguladores sectoriais;
(x) Prestação de informação obrigatória e resposta a pedidos de autoridades
públicas.
(i) Gestão de contactos e reclamações;
(ii) Gestão de cartões e programas de fidelização;
(iii) Produção de informação de gestão;
(iv) Gestão de produtos de crédito;
Satisfação de interesses (v) Marketing direto e/ou marketing;
legítimos do Oney (vi) Informação de loja ou serviços de proximidade;
(vii) Avaliação de satisfação de clientes;
(viii) Cessão de créditos;
(ix) Gestão de processos de contencioso;
(x) Prevenção de fraude.
Consentimento (i) Marketing direto de produtos não semelhantes aos transacionados.

14.5 O Oney pode recorrer a subcontratantes para entidades que procedam, sob o regime de segredo, à
efeitos do tratamento de dados pessoais, nomeadamente centralização de riscos de crédito, bem como para no
para efeitos de recolha e tratamento de dados no âmbito âmbito da execução contratual.
da contratação de instrumentos de pagamento. Para 14.7. Nos casos em que o Oney proceda à tomada
esse efeito, o Oney poderá comunicar os dados de decisões exclusivamente baseadas em tratamento
pessoais do(s) Titular(es) a: entidades e autoridades a automatizado de dados pessoais, os processos
quem os dados pessoais devam ser comunicados por respetivos integrarão, pelo menos, mecanismos que
força de obrigação legal (como, por exemplo, o Banco de confiram ao(s) Titular(es) a possibilidade de: (i) manifestar
Portugal, a Autoridade Tributária, Tribunais e Autoridades o seu ponto de vista; (ii) contestar a decisão; e (iii) solicitar
Policiais); Subcontratantes do Oney encarregados do e obter do Oney intervenção humana no processo de
tratamento de dados pessoais; instituições financeiras, revisão/tomada de decisão.
para a execução de operações de pagamento. 14.8. O fornecimento da informação e/ou documentos
14.6. O Oney pode ainda transmitir a terceiros os necessários para avaliar o risco de Prevenção de
dados do(s) Titular(es) para tratamento dos mesmos Branqueamento de Capitais e Financiamento de
para comunicação de situações de incumprimento Terrorismo pelo(s) Titular(es) decorre de deveres
e/ou informação relativa ao(s) saldo(s), às demais legais do Oney e o fornecimento daqueles, bem como
instituições de crédito, ao Banco de Portugal e outras a disponibilização dos dados constantes da presente
contrato, constituem requisitos necessários para a dirigindo-se a um balcão do Oney; ii. através de envio
celebração do contrato. de e-mail para o endereço dpo@oney.pt; iii. por carta
14.9. O Oney tratará somente os seus dados ao cuidado do Encarregado de Proteção de Dados para
pessoais para as finalidades supra referidas apenas Oney Bank - Sucursal em Portugal, Av. José Gomes
durante o período de tempo que se revele necessário Ferreira, nº 9 | 1495-139 Algés; eiv. por telefone para
ou obrigatório ao cumprimento dessas finalidades, 214 126 868.
aplicando um critério de retenção dos dados pessoais 15 - Cessão da Posição Contratual
apropriados a cada tratamento, e em linha com as 15.1. O Titular autoriza o Oney a ceder a sua posição
obrigações legais e regulamentares a que o Oney está contratual a qualquer entidade integrante do grupo de
sujeito. Especificamente, os dados respeitantes à facto em que se insere o Oney, sedeada em Portugal ou
celebração e execução contratual são conservados no estrangeiro, desde que, cumulativamente:
enquanto se mantiver o contrato e pelo decurso do prazo a) Essa entidade esteja habilitada e/ou autorizada pelas
de prescrição, podendo o Oney manter outros dados entidades competentes para o exercício da atividade
pessoais por períodos superiores à duração da relação financeira;
contratual, seja com base no seu consentimento, seja b) A cessão não comporte a diminuição das garantias de
para assegurar direitos ou deveres relacionados com o cumprimento das obrigações assumidas perante o Titular
contrato, seja ainda porque tem interesses legítimos e de solvabilidade da contraparte deste;
que o fundamentam, mas sempre pelo período c) A cessão não comporte uma limitação da
estritamente necessário à realização das respetivas responsabilidade assumida perante o Titular; contanto
finalidades e de acordo com as orientações e decisões que o Oney o comunique ao Titular com um pré-aviso de
da CNPD (e.g. a preservação de dados no âmbito de 30 dias sobre a efetivação da operação.
processos de reclamação). Pode consultar informação 15.2. A cessão da posição contratual do Oney comporta
mais detalhada sobre os prazos de conservação ou a transferência, para o cessionário, do saldo do Cartão
critérios para a sua determinação, para cada finalidade, Refeição.
em oney.pt/protecao-dados-pessoais. 16- Lei Aplicável
14.10. O(s) Titular(es) goza(m) dos seguintes direitos 16.1. O presente contrato rege-se pelo direito português.
relativamente aos dados pessoais que lhes respeitam: Para litígios relacionados com a interpretação e execução
(i) Direito de acesso; (ii) Direito de retifi cação; (iii) Direito do presente contrato ou que dele decorram, a competência
ao apagamento; (iv) Direito à limitação do tratamento; do tribunal é definida nos termos da lei aplicável.
(v) Direito à portabilidade; (vi) Direito de oposição; 16.2. Fica expressamente convencionado como o
(vii) Direito a não fi car sujeito a decisões individuais domicílio do Titular, para efeitos de citação ou notificação
exclusivamente automatizadas; (viii) Direito a retirar o em caso de litígio, a morada constante das presentes
seu consentimento relativamente aos tratamentos de Condições de Utilização, a menos que outro seja
dados assentes em consentimento prestado pelo(s) notificado ao Oney, previamente à propositura da ação
Titular(es); (ix) Direito a apresentar reclamações ou nos 30 dias subsequentes à respetiva ocorrência, em
junto da Comissão Nacional de Proteção de Dados papel ou outro suporte duradouro, mediante o envio de
ou outra autoridade de controlo a quem venha a carta registada com aviso de receção, nos termos do
ser atribuída a competência de fiscalização em matéria artigo 229.º do Código de Processo Civil, ou outro que
de proteção de dados pessoais. Para mais informações, o altere ou substitua, aplicável por remissão operada
aceda a oney.pt/protecao-dados-pessoais. Caso o(s) pelo artigo 2.º, n.º 2 do Decreto-Lei 269/98, de 1/09, com
Titular(es) tenha(m) alguma dúvida relacionada com redação do Decreto-Lei n.º 117/2019, 13/09 ou outro que
a proteção de dados e/ou pretenda(m) exercer os seus o altere ou substitua.
direitos, pode(m) fazê-lo através dos seguintes canais:i.
Não aceito receber novidades nem campanhas comerciais.
Aceito que os meus dados pessoais sejam utilizados para adequar outros produtos ao meu perfil.

ANEXO I - DESCONTOS

Os colaboradores do Oney, a quem seja atribuído um Cartão Refeição nos termos do presente contrato, enquanto
Titulares do mesmo, terão direito a usufruir dos mesmos descontos conferidos aos Cartões de Crédito Oney Auchan
sobre bens alimentares

_________________________________________________________________, titular do Cartão Refeição,


declara ter tomado conhecimento das presentes condições de utilização do Cartão Refeição. Mais declara ter tomado
conhecimento que o Cartão Refeição apenas poderá ser utilizado para aquisição de bens e serviços alimentares,
através de terminais de pagamento automático.

DATA
ASSINATURA TITULAR (conforme documento de identificação)

Oney Bank -
Sucursal em Portugal

Você também pode gostar