Você está na página 1de 5

Módulo de Fluência Data:__/__/____

Os Companheiros de Ulisses

O rei d’Ítaca, havia dez anos,

Rumo incerto – nas ondas errava;

Chega um dia com os sócios à plaga,

Em que a filha de Apolo reinava.

Deu-lhes Circe um licor deleitoso,

Que, de todo, os privou da razão

Perdem d’homens a forma e o semblante,

De animais tomam vulto e expressão;

Ei-los – ursos, leões, elefantes;

Uns têm corpo de grande craveira;

Há meões, há de marca pequena,


Por exemplo: a mesquinha toupeira.

Mas o filho do grande Laerte

Suspitou do enganoso licor;

E, aplicando as lições da prudência,

Escapara do laço traidor.

Com seu garbo de herói, nobre gesto,

Sedução da melíflua palavra,

Infundiu na princesa um veneno

Mais sutil, que nas veias lhe lavra.

Uma deusa diz tudo o que sente.

Circe presa do herói se confessa:

E em tirar desse amor bom partido

O finório de Ulisses se apressa.

Conseguiu que seus Gregos pudessem

À roubada figura volver;

“Mas duvido – pondera-lhe a Deusa –

Que hoje queiram à troca aceder.

Ide, pois; perguntai a esses bichos

Se desejam ser homens de novo”.

Vai Ulisses, sem perda de tempo,

Arengar deste modo a seu povo:

“A taça empeçonhada

Remédio encerra em si;


E a vossa cura, ó sócios,

Eu vo-la trago aqui.

Quereis, meus bons amigos,

Voltar à espécie antiga?

Falai, e o seu desejo

Cada um bem claro diga”.

Responde o rei das selvas,

Supondo que rugia:


“Perder garras e juba?

Tão tolo eu não seria!

Posso com estas presas

A postas reduzir

A quantos temerários

Me ousarem agredir.

Rei sou – voltando a homem,

Também volto a soldado!

Pra ser simples vassalo,

Não val’ mudar de estado”.

Ulisses, surpreso, dirige-se ao urso:

“Irmão, que figura! Que feio que estás!

Tens pelos hirsutos, medonha dentuça,

E, no entanto, já foste bonito rapaz!”

Regouga-lhe o bruto: “Não vês que sou urso?

Eu tenho o feitio que Deus dar-me quis,

Quem acha dos homens mais bela a figura?

Quem é que da nossa te arvora em juiz?

Gentil ursazita, meu novo deriço,

Não tem tão mau gosto; prefere-me assim.

Oh! Deixa-me; vai-te, prossegue o teu rumo

Se – sob este aspecto – não gostas de mim.

Eu vivo contente, sou livre e não sinto

Tirar-me o sossego, pensão, nem cuidado;

Por isso respondo, bem firme e bem claro:

Rejeito a proposta; não mudo de estado”.

Confuso, o príncipe grego,

Vai propor ao lobo a troca,

E os brios do antigo sócio

Com estas frases provoca:

“Estou pasmo é, camarada,


Porque aos ecos pregoeiros

Conta uma linda pastora

Que lhe comeste os carneiros!

Quem diria! Tu, que outrora,

O rebanho lhe salvaras;

Tu, que foste exemplo e tipo

De qualidades tão raras!

Abandona estas florestas;

Volta aos teus; comigo vem!

Despe essa pele nojenta;

Volve a ser homem de bem!”

Uiva o lobo: “Ai, que vai torta!

Já se viu maçada igual!

Quem és tu, que ousas tratar-me

De carniceiro animal?

Quem deste modo me increpa

Pouparia as ovelhinhas?

Se eu homem fosse, as poupara,

Menos, que as feras daninhas?

Por uma palavra, às vezes,

Não vos matais mutuamente,

Fazendo o papel de lobos,

Perdendo os foros de gente?

Eu penso, por fim de contas,

Que, malvado por malvado,

Melhor é lobo, que gente.

Não quero mudar de estado”.

À igual proposta,

Que o rei formula,

Responde acorde

Toda a matula.
Tornar-se em homens,

Quem diz? Não querem.

Ser sempre feras

Todos preferem.

Matar a fome,

Seguir o instinto,

Vagar das selvas

No labirinto;

Eis as delícias

D’estulta grei,

Surda a incentivos,

Rebelde à lei;

Julgam ser livres

Nas solidões,

Cevando, a soltas,

Brutais paixões.

Curto bestunto

De bichos bravos

Dos próprios vícios

São mais que escravos.

Você também pode gostar