Você está na página 1de 167

Machine Translated by Google

Como usar atalhos de teclado

2.2.2 Atalhos da página do Editor de mensagens


7900
5900
Linx
e
Na página Editor de mensagens, você pode acessar os seguintes atalhos de teclado: • [alt] +

[ seta para cima] — permite aumentar a ampliação da visualização da mensagem.


Você pode definir essa ampliação para 25%, 50%, 100%, 200% ou 400%. A ampliação padrão
é 200%. • [alt] + [ seta para

baixo]—permite diminuir a ampliação da mensagem


visualização. Você pode definir essa ampliação para 25%, 50%, 100%, 200% ou 400%. A ampliação padrão
é 200%.

• [alt] + [A] — realça todos os campos da mensagem. (Mova o cursor para fora do campo e pressione a tecla
[enter] ou a tecla [exit] para limpar o destaque de um campo.)

Quando um campo é realçado, você pode usar os seguintes atalhos: • [shift] +

[seta para cima]—o campo realçado se move para cima. • [shift] +

[seta para baixo]—o campo realçado se move para baixo. • [shift] + [seta

para a direita]—o campo realçado move-se para a direita. • [shift] + [seta para a

esquerda]—o campo realçado move-se para a esquerda. • [shift] + [ctrl] + [seta

para cima]—o campo realçado sobe um pixel. • [shift] + [ctrl] + [seta para baixo] — o campo

realçado se move um pixel para baixo. • [shift] + [ctrl] + [seta para a direita] — o campo realçado se

move um pixel para a direita. • [shift] + [ctrl] + [seta para a esquerda] — o campo realçado se move um pixel

para a esquerda.

2.2.3 Atalhos das páginas Message Store ou Manage Messages

Nas páginas Armazenamento de mensagens ou Gerenciar mensagens, você pode acessar os seguintes
atalhos de teclado:

• [alt] + [ seta para cima] — permite aumentar a ampliação da visualização da mensagem.


Você pode definir essa ampliação para 25%, 50%, 100%, 200% ou 400%. A ampliação padrão
é 200%. • [alt] + [ seta para

baixo]—permite diminuir a ampliação da mensagem


visualização. Você pode definir essa ampliação para 25%, 50%, 100%, 200% ou 400%. A ampliação padrão
é 200%.

Página 5 de 6 FA69385–2 Inglês


junho de 2013
6
Machine Translated by Google

Como usar atalhos de teclado

2.2.4 Atalhos da página do Editor de logotipo


7900
5900
Linx
e
7900 apenas. Na página Editor de logotipo, você pode acessar os seguintes atalhos de teclado: • [alt] +

[ seta para cima]—permite aumentar a ampliação da visualização do logotipo para um


máximo de 32 linhas e 32 colunas na grade.

• [alt] + [ seta para baixo]—permite que você diminua a ampliação da visualização do logotipo para
um mínimo de 1 linha e 1 coluna na grade.

NOTA: A ampliação padrão exibe 32 linhas e 32 colunas na grade.

Consulte Como criar logotipos para obter mais informações sobre ampliação.

2.2.5 Atalhos das páginas do Editor


7900 apenas. Nas páginas Editor de Data e Hora, Editor de Sequência de Texto, Editor de Sequência de
Orientação e Editor de Programação de Produção, você pode acessar os seguintes atalhos.

Quando um campo é destacado, você pode usar estes atalhos: • [alt]

+ [seta para cima]—o item destacado em uma lista sobe uma entrada. • [alt] + [seta para baixo]

—o item realçado em uma lista se move uma entrada para baixo.

NOTA: Você não pode usar esses dois atalhos na página Editor de código de turno porque o
a ordem das entradas é definida por sua hora ou data.

Em qualquer caixa de edição de entrada de texto, você pode acessar o seguinte

atalho: • [alt] + [X] — abre o seletor de caracteres. Esta página permite acessar caracteres adicionais que
não estão no teclado padrão do 5900 e do 7900.

Consulte Como usar um teclado diferente para obter mais informações sobre os conjuntos de caracteres
estendidos no teclado e no seletor de caracteres.

Página 6 de 6 FA69385–2 Inglês


junho de 2013
6
Machine Translated by Google

7900
5900
Linx
e

Como usar a edição avançada


Machine Translated by Google

Como usar a edição avançada

Conteúdo
7900
5900
Linx
e

1. Introdução................................................ ................................................ ................................ 2 1.1 Saúde e


Segurança ............ ................................................ ................................................ ... 2 2 Edição
Avançada ...................................... ................................................ ......................... 3 2.1 Selecione vários
campos.............. ................................................ ......................................... 3 2.2 Alterar as opções de vários
campos ....................................... ......................................... 3 2.3
Orientação .......... ................................................ ................................................ ................ 4 2.3.1 Novo campo de
texto ....................... ................................................ ......................................... 4 2.3.2 Campo de texto
salvo ...... ................................................ ................................................ ..... 7

Página 1 de 7 FA69384–2 Inglês


junho de 2013
Machine Translated by Google

Como usar a edição avançada

1. Introdução
7900
5900
Linx
e

Este documento descreve algumas opções adicionais que você pode usar para editar mensagens nas
impressoras 5900 e 7900.

Você precisa de uma senha de usuário de nível B para executar todas as tarefas descritas neste
documento.

1.1 Saúde e Segurança


Certifique-se de ler e entender as informações de saúde e segurança na seção 'Segurança' do Guia de início
rápido do Linx 5900 e 7900.

Página 2 de 7 FA69384–2 Inglês


junho de 2013
7
Machine Translated by Google

Como usar a edição avançada

2 Edição Avançada
7900
5900
Linx
e

As impressoras 5900 e 7900 permitem que você use opções adicionais para editar mensagens. Por exemplo:
• Você

pode selecionar diferentes campos em uma mensagem e alterar as opções para eles • Você pode

definir a posição de um campo de mensagem ou caracteres no campo de mensagem.

2.1 Selecione vários campos


Você pode selecionar todos ou alguns campos em uma mensagem na página Editor de mensagem : •

Para selecionar todos os campos na mensagem, mantenha pressionada a tecla [alt] e pressione a tecla [A]. Os
campos são realçados.

• Para selecionar mais de um campo em uma mensagem, primeiro selecione todos os campos da mensagem. Para
remova o destaque dos campos que não são obrigatórios, mova o cursor para cada campo.
Mantenha pressionada a tecla [shift] e pressione a tecla [enter] para limpar o destaque do campo.

Você pode usar atalhos de teclado para mover os campos selecionados. Consulte Como usar atalhos de teclado
para obter mais informações.

Mova o cursor para fora do campo e pressione as teclas [enter] ou [exit] para limpar o destaque do campo.

2.2 Alterar as opções para vários campos


Ao selecionar mais de um campo, você pode alterar as opções de todos esses campos. Por exemplo, para alterar o
tamanho da fonte em todos os campos. Na página Editor de mensagens , selecione os campos obrigatórios e
pressione a tecla Editar para abrir a página Opções .
69032

Figura 1. Página de opções

Defina as opções conforme necessário e pressione a tecla Sair para retornar à página do Editor de mensagens .
As opções são aplicadas a todos os campos selecionados.

NOTA: Você não pode aplicar algumas combinações de opções de orientação para vários campos.

Página 3 de 7 FA69384–2 Inglês


junho de 2013
7
Machine Translated by Google

Como usar a edição avançada

2.3 Orientação
Você pode definir a orientação dos campos em uma mensagem. A impressora permite imprimir um campo de
7900
5900
Linx
e

mensagem em uma direção diferente com uma inversão horizontal ou vertical. Você pode girar o campo ou girar os
caracteres dentro do campo em etapas de 90 graus.

Você pode definir a orientação ao criar um campo em uma nova mensagem ou editar um campo em uma mensagem
existente.

Os exemplos a seguir mostram como definir a orientação de um novo campo de texto e um campo de texto existente.
Você pode usar o mesmo método para definir a orientação de outros campos (por exemplo, data e hora ou campos de
número sequencial).

NOTA: 7900 apenas. A orientação do logotipo é definida no Editor de logotipo. Consulte Como criar logotipos para
mais informações sobre a orientação do logotipo.

2.3.1 Novo campo de texto

Para definir a orientação ao criar um novo campo de texto:

1 Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Message Store para abrir a


página.

2 Na página Message Store , pressione a tecla New para criar uma nova mensagem.

3 Mova o cursor para onde deseja que o campo de texto comece e pressione a tecla Texto para
abra a página Inserir texto .
69495

Figura 2. Página Inserir Texto

4 Selecione a opção Texto para abrir a página Texto . Digite o texto para o novo campo (por exemplo 'TESTE') e
pressione a tecla OK para retornar à página Inserir texto .

Página 4 de 7 FA69384–2 inglês


junho de 2013
7
Machine Translated by Google

Como usar a edição avançada

5 Para definir a orientação do texto digitado, selecione Opções para exibir a página Opções .

7900
5900
Linx
e 69032

Figura 3. Página de opções

6 Selecione Orientação para exibir a página Orientação .


69496

Figura 4. Página de orientação

Página 5 de 7 FA69384–2 inglês


junho de 2013
7
Machine Translated by Google

Como usar a edição avançada

As opções de orientação são as seguintes: • Inversão

horizontal (reversa) — selecione 'Sim' ou 'Não'. Se definido como 'Sim', a orientação do campo
7900
5900
Linx
e

é girado horizontalmente (invertido) como mostrado abaixo.

6110

• Inversão vertical —selecione 'Sim' ou Não'. Se definido como 'Sim', a orientação do campo é alterada
verticalmente como mostrado abaixo.

6111

• Rotação de caracteres — gira os caracteres no campo selecionado em 0, 90, 180 ou 270 graus para a direita. O exemplo
abaixo mostra todas essas rotações.

68390

90º

180º

270º

• Rotação do campo — gira o campo selecionado em 0, 90, 180 ou 270 graus para a direita. O
O exemplo abaixo mostra todas essas rotações.
68389

90º

180º

270º

NOTA: Você deve certificar-se de que haja espaço suficiente para ajustar um campo girado dentro do
limite da mensagem. Se parte de um campo estiver fora do limite da mensagem, a impressora destaca essa parte
do campo em vermelho e não a imprime.

Você pode usar as opções juntas, conforme mostrado nos exemplos a seguir.

Quando as opções 'Inversão horizontal (invertida)' e 'Inversão vertical' estão definidas como 'Sim', a orientação do campo é
definida conforme mostrado abaixo.

6113

Quando a opção 'Vertical Flip' é definida como 'Yes' e uma 'Character Rotation' de 270 graus é aplicada, a orientação do
campo é definida como mostrado abaixo.

69497

Página 6 de 7 FA69384–2 inglês


junho de 2013
7
Machine Translated by Google

Como usar a edição avançada

7 Defina as opções necessárias e pressione a tecla Sair três vezes para retornar à
Página do Editor de mensagens . O campo de texto aparece com as opções de orientação selecionadas
7900
5900
Linx
e aplicadas.

8 Pressione a tecla Sair para exibir a página Salvar como . Você pode inserir um nome para o seu
mensagem e salve as alterações ou descarte as alterações.

9 Pressione a tecla Sair para retornar à página Monitor de impressão .

2.3.2 Campo de texto salvo


Para definir a orientação de um campo de texto em uma mensagem existente:

1 Na página Message Store , realce a mensagem desejada e pressione a tecla Edit para exibir a página Message
Editor .

2 Mova o cursor sobre o campo de texto e pressione a tecla [enter] para destacar o campo.

3 Pressione a tecla Editar para abrir a página Editar texto .

4 Para definir a orientação do campo de texto, repita os passos 5 a 7 do 'Novo campo de texto'
seção.

5 Pressione a tecla Sair duas vezes para exibir a página Salvar como . Você pode alterar o nome da sua mensagem
e salvar ou descartar as alterações.

6 Pressione a tecla Sair para retornar à página Monitor de impressão .

Página 7 de 7 FA69384–2 Inglês


junho de 2013
7
Machine Translated by Google

7900
5900
Linx
e

Como usar um diferente


Teclado
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

Conteúdo
7900
5900
Linx
e

1. Introdução................................................ ................................................ ................................ 2 1.1 Saúde e


Segurança ............ ................................................ ................................................ ... 2 2 Use um teclado
diferente.............................. ................................................ ................... 3 2.1 Opções de idioma e
teclado ....................... ................................................ .............. 3 2.1.1
Linguagem........................... ................................................ ......................................... 4 2.1.2 Usar padrões de
idioma . ................................................ ......................................... 4 2.1. 3
Teclado ....................................... ................................................ ......................... 4 2.1.4 Teclado
Secundário ...................... ................................................ ......................... 5 3 Conjuntos de caracteres de
teclado estendidos ........................ ................................................ ............................. 6 3.1 Como acessar diferentes
caracteres em uma tecla......... ................................................ ............. 7 4 Conjuntos de caracteres
adicionais.............................. ................................................ ......................... 9 4.1 Seletor de
caracteres ....................... ................................................ ................................................ 9 4.2 Sistema
Pinyin. ................................................ ................................................ ................... 11 4.2.1 Pinyin Chinês
Simplificado ....................... ................................................ ...................... 11 4.2.2 Pinyin Chinês
Tradicional............................... ................................................ .............. 13 4.3 Seletor de caracteres
coreanos........................... ................................................ ........................... 15 5 Layouts de
teclado........................... ................................................ ................................................ 19 5.1 Esquema de teclado
europeu.............................................. ................................................ ... 19 5.2 Conjunto de caracteres do teclado
europeu.............................. ................................................ 19 5.3 Esquema de teclado
japonês.............................................. ................................................ ... 20 5.4 Conjunto de caracteres do teclado
japonês.............................. ................................................ 20 5.5 Esquema de teclado
grego.............................................. ................................................ ......... 21 5.6 Conjunto de caracteres do teclado
grego ..................... ................................................ ......... 21 5.7 Esquema de teclado
russo ........................... ................................................ ................ 22 5.8 Conjunto de caracteres do teclado
russo ....................... ................................................ ............. 22 5.9 Layout de teclado em chinês
simplificado........................... ................................................ ..... 23 5.10 Conjunto de caracteres do teclado chinês
simplificado ........................... ................................ 23 5.11 Layout de teclado em chinês
tradicional .......... ................................................ ......................... 24 5.12 Conjunto de caracteres do teclado chinês
tradicional ....................... ................................................ 24 5.13 Layout do teclado
coreano.............................. ................................................ ...... 25 5.14 Conjunto de caracteres do teclado
coreano........................... ................................................ .... 25 5.15 Layout do teclado
hebraico............................... ................................................ .......... 26 5.16 Conjunto de caracteres do teclado
hebraico........................... ................................................ ...... 26 5.17 Layout do teclado
árabe ....................................... ................................................ .............. 27 5.18 Conjunto de caracteres do teclado
árabe........................... ................................................ ............ 27 5.19 Esquema do teclado
farsi .............................. ................................................ ......................... 28 5.20 Conjunto de caracteres do teclado
farsi ....................... ................................................ ......................... 28 5.21 Layout do teclado
vietnamita ....................... ................................................ ............ 29 5.22 Conjunto de caracteres do teclado
vietnamita ....................... ................................................ .......... 29 5.23 Esquema de teclado
tailandês ..................... ................................................ ............ 31 5.24 Conjunto de caracteres do teclado
tailandês ....................... ................................................ ...................... 31 5.25 Esquema de teclado
búlgaro ....................... ................................................ ......................... 32 5.26 Conjunto de caracteres do teclado
búlgaro.............. ................................................ ................ 32

Página 1 de 32 FA69381–2 inglês


junho de 2013
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

1. Introdução
7900
5900
Linx
e

Este documento descreve como usar diferentes teclados nas impressoras 5900 e 7900. Ele informa como
acessar os conjuntos de caracteres estendidos do teclado e o conjunto de caracteres adicionais por meio
do seletor de caracteres do teclado europeu. Este documento também informa como usar o sistema Pinyin
para chinês tradicional e simplificado e o seletor de caracteres coreano.

Você precisa de uma senha de usuário nível C para executar todas as tarefas descritas neste documento.

NOTA: Existem variações nas cores das teclas e caracteres no 5900 e 7900
teclados, mas seus layouts são idênticos.

1.1 Saúde e Segurança


Certifique-se de ler e entender as informações de saúde e segurança na seção 'Segurança' do Guia de início
rápido do Linx 7900.

Página 2 de 32 FA69381–2 inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

7900
5900
Linx
e
2 Use um teclado diferente
O teclado instalado nas impressoras 5900 e 7900 depende do país onde a impressora é usada. As
impressoras 5900 e 7900 permitem usar os seguintes teclados: • Europeu • Japonês

• grego

• russo

• Chinês simplificado
• Chinês tradicional

• Coreano

• Hebraico

• árabe

• persa

• vietnamita

• Tailandês

• Búlgaro

Consulte 'Layouts de teclado' na página 19 para obter mais informações sobre o layout dos teclados e
seus conjuntos de caracteres.

Você pode definir os padrões de idioma que a impressora usa, o tipo de teclado instalado e alterar as
opções do teclado.

2.1 Opções de idioma e teclado


As seguintes opções de idioma e teclado estão disponíveis: • Idioma

— Esta opção define o idioma que o software da impressora usa em todos os


páginas que são exibidas. Por exemplo, menus, caixas de diálogo e mensagens do sistema.
Consulte 'Idioma' na página 4 para obter mais informações sobre esta opção.

• Teclado — Esta opção informa à impressora o tipo de teclado de hardware instalado e controla os
caracteres que aparecem quando você pressiona uma tecla no teclado. Consulte 'Teclado' na
página 4 para obter mais informações sobre esta opção.

• Teclado secundário — Esta opção permite selecionar um layout de teclado secundário diferente do
teclado principal. Por exemplo, você pode alternar entre teclados europeus e japoneses, o que
permite usar um teclado europeu para gerar caracteres japoneses. Consulte 'Teclado secundário'
na página 5 para obter mais informações sobre esta opção.

• Conjunto de caracteres estendido — Você pode acessar um conjunto estendido de caracteres a partir
das teclas do teclado da impressora. Consulte 'Conjuntos estendidos de caracteres do teclado' na
página 6 para obter mais informações sobre como selecionar esses caracteres no teclado.

Página 3 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

• Conjunto de caracteres adicionais —A opção de teclado europeu inclui uma função de software que permite gerar
caracteres adicionais que não estão no teclado. Consulte 'Conjuntos de caracteres adicionais' na página 9
7900
5900
Linx
e para obter mais informações sobre como acessar esses caracteres. Para selecionar as opções de idioma e
teclado que a impressora usa:

Na página Monitor de impressão , selecione Menu > Configuração > Instalação > Localidade para exibir a
página Localidade .
69499

Figura 1. Página de localidade

2.1.1 Idioma
Para definir a opção de idioma , primeiro certifique-se de que a impressora não esteja no estado 'IMPRIMINDO'.
Selecione a opção para exibir a lista de idiomas disponíveis e pressione a tecla OK para retornar à página Localidade .

2.1.2 Usar padrões de idioma


Se esta opção for definida como 'Sim', as opções Unidades, Calendário e Teclado não estarão disponíveis. As três
opções são definidas com valores padrão corretos para o idioma selecionado.

NOTA: As opções de Unidades e Calendário são descritas em Como alterar a configuração do sistema.

Se a opção Usar padrões de idioma estiver definida como 'Não', você poderá alterar as opções de Unidades,
Calendário e Teclado . Você pode selecionar uma opção de teclado diferente da opção de idioma da impressora.
Se você alterar o teclado, poderá criar uma mensagem em um idioma, mas exibir as páginas da impressora
em outro idioma.

Por exemplo, você pode definir a opção de teclado como japonês, mas definir a opção de idioma como inglês.
Quando você usa essa combinação de opções, a mensagem é exibida e impressa em japonês, mas o visor da
impressora está em inglês.

2.1.3 Teclado
O engenheiro de instalação define a opção Teclado para corresponder ao teclado de hardware instalado na fábrica.
Normalmente você não altera essa opção, mas o software da impressora permite que você altere o teclado usado pela
impressora.

Por exemplo, você pode usar esta opção para selecionar um caractere que aparece em outros teclados.
Se um teclado europeu estiver instalado, mas a opção Teclado estiver definida como Japonês, o teclado gera um
caractere japonês quando você pressiona uma tecla.

Página 4 de 32 FA69381–2 inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

Para alterar o teclado usado pelo software, selecione o teclado na lista. Pressione a tecla OK para retornar
à página Localidade .
7900
5900
Linx
e 69205

Figura 2. Página do teclado

2.1.4 Teclado Secundário


Para definir um teclado secundário diferente do teclado principal, selecione o teclado secundário
na lista e pressione a tecla OK para retornar à página Localidade .
69500

Figura 3. Página do teclado secundário

Se um teclado secundário diferente for selecionado, você pode usar o atalho de teclado [alt] + [k] para
alternar entre os teclados primário e secundário selecionados.

Página 5 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

3 Conjuntos de caracteres de teclado estendidos


7900
5900
Linx
e

As impressoras 5900 e 7900 permitem selecionar caracteres de conjuntos de caracteres estendidos dos
teclados disponíveis. Há um máximo de quatro caracteres atribuídos a uma tecla. Letras ou caracteres
vermelhos mostram as teclas de caracteres estendidas em um teclado. Os exemplos a seguir
mostram como você pode acessar esses caracteres.
69488

B C

A D

Figura 4. Exemplo de layout de caracteres em uma tecla

NOTA: Os caracteres estendidos vermelhos estão em uma posição diferente nas teclas do teclado japonês
(no lado esquerdo da tecla e não no lado direito da tecla), conforme mostrado na Figura 5.

69559

B C

&
7
A D

Figura 5. Layout de caracteres em uma tecla japonesa

Página 6 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

3.1 Como acessar diferentes caracteres em uma tecla


7900
5900
Linx
e
Para acessar os caracteres de uma tecla, consulte a tabela a seguir.

Modo de posição do personagem Ação

R: canto inferior esquerdo Padrão Pressione a tecla para selecionar o caractere no canto inferior esquerdo.

B: canto superior esquerdo


Mudança Mantenha pressionada a tecla [shift] e pressione a tecla para selecionar o caractere no canto superior

esquerdo.

Para bloquear o teclado neste modo, mantenha pressionada a tecla [shift] e pressione a tecla [lock].

Para desbloquear o teclado e retornar ao modo padrão, repita esta ação.

C: canto superior direito Controle e Mantenha pressionadas as teclas [shift] e [ctrl] e pressione a tecla para selecionar o caractere no canto
Mudança superior direito.

Para bloquear o teclado neste modo, mantenha pressionadas as teclas [ctrl] e [shift] e pressione a tecla

[lock]. Para desbloquear o teclado e retornar ao modo padrão, repita esta ação.

D: canto inferior direito Ao controle Mantenha pressionada a tecla [ctrl] e pressione a tecla para selecionar o caractere no canto inferior direito.

Para bloquear o teclado neste modo, mantenha pressionada a tecla [ctrl] e pressione a tecla [lock]. Para

desbloquear o teclado e retornar ao modo padrão, repita esta ação.

Figura 6. Seleção de caracteres do teclado

Consulte 'Layouts de teclado' na página 19 para obter mais informações sobre os conjuntos de caracteres
estendidos nos teclados.

O indicador de status do teclado mostra o modo de teclado atual e qual caractere é selecionado quando você
pressiona a tecla. O indicador aparece na barra de título no canto superior direito da tela, conforme mostrado nas
figuras a seguir.
69489

Figura 7. Indicador de status do teclado: Padrão

69490

Figura 8. Indicador de status do teclado: Shift

69491

Figura 9. Indicador de status do teclado: Control e Shift

Página 7 de 32 FA69381–2 inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

69492
7900
5900
Linx
e

Figura 10. Indicador de status do teclado: controle

NOTA: Quando você pressiona a tecla [inserir] para configurar o visor da impressora para o modo de
substituição, a cor de fundo do indicador de status do teclado é branca, não azul.

Se o teclado japonês for selecionado, o indicador de status do teclado aparecerá conforme mostrado nas
figuras a seguir:
69504

Figura 11. Indicador de teclado japonês: Padrão

69505

Figura 12. Indicador do teclado japonês: Shift

69506

Figura 13. Indicador do teclado japonês: Control e Shift

69507

Figura 14. Indicador do teclado japonês: Controle

Página 8 de 32 FA69381–2 inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

4 conjuntos de caracteres adicionais


7900
5900
Linx
e

4.1 Seletor de caracteres


O seletor de caracteres para o teclado europeu permite acessar um conjunto de caracteres adicional
que não está no teclado. Este conjunto de caracteres é mostrado na tabela abaixo

Figura 15. Conjunto de caracteres europeus estendidos

Página 9 de 32 FA69381–2 inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

Você pode usar o atalho de teclado [alt] + [x] da maioria das caixas de edição de entrada de texto para abrir o seletor
de caracteres.
7900
5900
Linx
e 69501

Figura 16. Página de texto: seletor de caracteres

NOTA: Qualquer texto inserido na caixa de edição de entrada de texto anterior aparece na caixa de texto
do seletor de caracteres.

Quaisquer caracteres que você selecionar agora no seletor de caracteres serão exibidos na caixa de texto.

Para usar o seletor de caracteres para selecionar caracteres:

1 Para mover o cursor para o caractere desejado, mantenha pressionada a tecla [alt] e as teclas de seta para cima,
para baixo, para a esquerda ou para a direita.

2 Para selecionar o caractere, pressione a tecla [enter]. O caractere selecionado é exibido na caixa de texto na posição
atual do cursor. Você pode continuar a usar o teclado padrão para inserir caracteres na caixa de texto.

69502

Figura 17. Página de texto: seletor de caracteres com texto

Página 10 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

3 Para finalizar com os caracteres padrão e adicionais, pressione a tecla OK . O texto


que você digitou é exibido na caixa de texto.
7900
5900
Linx
e 69503

Figura 18. Página de texto

4 Pressione a tecla OK e, em seguida, a tecla Sair para retornar à página do Editor de mensagens .

4.2 Sistema Pinyin


O sistema Pinyin para chinês simplificado e tradicional permite inserir combinações de caracteres latinos que
correspondam aos sons do idioma chinês. Ao inserir caracteres latinos no sistema, você pode criar
caracteres chineses foneticamente.

NOTA: Você pode usar o sistema Pinyin ao selecionar um chinês simplificado ou tradicional
Teclado primário ou secundário chinês.

4.2.1 Pinyin Chinês Simplificado


Para usar o sistema Pinyin ao selecionar um teclado chinês simplificado:

1 Em uma caixa de entrada de edição de texto, use o atalho de teclado [alt] + [x] para abrir a página do
sistema Pinyin. Você pode usar o teclado no modo 'Control' e no modo 'Control and Shift' para inserir
caracteres latinos no sistema Pinyin. Consulte 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na
página 7 para obter mais informações sobre como selecionar caracteres dos conjuntos de caracteres
estendidos nos teclados.
69545

(a) (b)

Figura 19. Página de texto: (a) modo de entrada Pinyin e (b) modo de edição de texto

Página 11 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

2 A página do sistema Pinyin é aberta no modo 'Entrada Pinyin' (consulte a Figura 19 (a) no
página 11). Pressione a tecla Editar texto para mudar para o modo 'Editar texto' (consulte a Figura
7900
5900
Linx
e 19 (b) na página 11). Pressione a tecla novamente para retornar ao modo 'Entrada Pinyin'. A caixa
de texto ativa tem um destaque amarelo. Os dois modos funcionam

da seguinte forma: • Editar texto—Esta opção permite inserir caracteres acessados a partir do
teclado atual selecionado no modo 'Padrão' ou 'Shift' na caixa de texto superior. Você pode
alternar entre os dois modos para adicionar caracteres no modo 'Pinyin Input'. Se necessário,
use a seta para a direita ou a seta para a esquerda para mover o cursor para a posição
desejada na caixa de texto.

• Entrada Pinyin —Esta opção permite inserir caracteres latinos na caixa de texto inferior.
Quando você insere cada caractere na caixa, os caracteres em chinês simplificado que
correspondem ao texto digitado são exibidos na grade abaixo.
69546

Figura 20. Página de texto: entrada de caractere pinyin para chinês simplificado (1)

3 Para selecionar o caractere chinês simplificado destacado na grade, pressione a tecla [enter]. Para
mover o cursor para destacar outro caractere chinês, mantenha pressionada a tecla [alt] e as teclas
de seta para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Pressione a tecla [enter] para
selecionar o novo caractere. O caractere chinês selecionado é exibido na caixa de texto superior
na posição atual do cursor.
69547

Figura 21. Página de texto: entrada de caractere pinyin para chinês simplificado (2)

Para limpar o texto realçado da caixa de texto inferior, pressione a tecla [backspace] ou a tecla
[del], ou insira outro caractere latino.

Página 12 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

4 Você pode continuar a usar o modo 'Pinyin Input' para criar caracteres ou pressionar a tecla Edit Text para
mudar para o modo 'Edit Text'. Esta opção permite inserir caracteres diretamente do teclado.
7900
5900
Linx
e

5 Para finalizar a página do sistema Pinyin, pressione a tecla OK . O texto que você digitou
é exibido na caixa de texto.
69548

Figura 22. Página de texto com caracteres em chinês simplificado

6 Pressione a tecla OK e, em seguida, a tecla Sair para retornar à página do Editor de mensagens .

4.2.2 Pinyin Chinês Tradicional


Para usar o sistema Pinyin ao selecionar um teclado em chinês tradicional:

1 Em uma caixa de edição de entrada de texto, use o atalho de teclado [alt] + [x] para abrir a página do
sistema Pinyin. Você pode usar o teclado no modo 'Control' e no modo 'Control and Shift' para inserir
caracteres latinos no sistema Pinyin. Consulte 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na
página 7 para obter mais informações sobre como selecionar caracteres dos conjuntos de caracteres
estendidos nos teclados.

2 A página do sistema Pinyin é aberta no modo 'Entrada Pinyin' (consulte a Figura 19 (a) no
página 11). Pressione a tecla Editar texto para mudar para o modo 'Editar texto' (consulte a Figura 19
(b) na página 11). Pressione a tecla novamente para retornar ao modo 'Entrada Pinyin'. A caixa de
texto ativa tem um destaque amarelo. Os dois modos funcionam da

seguinte forma: • Editar texto—Esta opção permite inserir caracteres acessados a partir do
teclado atual selecionado no modo 'Padrão' ou 'Shift' na caixa de texto superior. Você pode alternar
entre os dois modos para adicionar caracteres no modo 'Pinyin Input'. Se necessário, use a seta
para a direita ou a seta para a esquerda para mover o cursor para a posição desejada na caixa de
texto.

Página 13 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

• Entrada Pinyin —Esta opção permite inserir caracteres latinos na caixa de texto inferior.
Quando você insere cada caractere na caixa, os caracteres do chinês tradicional que
7900
5900
Linx
e correspondem ao texto digitado são exibidos na grade abaixo.
69554

Figura 23. Página de texto: entrada de caractere pinyin para chinês tradicional (1)

3 Para selecionar o caractere chinês tradicional destacado na grade, pressione a tecla [enter]. Para mover
o cursor para destacar outro caractere chinês, mantenha pressionada a tecla [alt] e as teclas de
seta para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita. Pressione a tecla [enter] para
selecionar o novo caractere. O caractere chinês selecionado é exibido na caixa de texto superior
na posição atual do cursor.
69553

Figura 24. Página de texto: entrada de caractere pinyin para chinês tradicional (2)

Para limpar o caractere realçado da caixa de texto inferior, pressione a tecla [backspace] ou a
tecla [del], ou insira outro caractere latino.

4 Você pode continuar a usar o modo 'Pinyin Input' para criar caracteres ou pressionar a tecla Edit Text
para mudar para o modo 'Edit Text'. Esta opção permite inserir caracteres diretamente do teclado.

Página 14 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5 Para finalizar a página do sistema Pinyin, pressione a tecla OK . O texto que você digitou
é exibido na caixa de texto.
7900
5900
Linx
e 69556

Figura 25. Página de texto com caractere chinês tradicional

6 Pressione a tecla OK e, em seguida, a tecla Sair para retornar à página do Editor de mensagens .

4.3 Seletor de caracteres coreanos


O seletor de caracteres coreano permite criar mensagens em coreano por meio de sílabas Hangul, construídas
a partir de caracteres conhecidos como Jamo. Os Jamo são montados a partir do seletor de caracteres coreano,
que é como o sistema Pinyin.

NOTA: A impressora só permite inserir combinações válidas de Jamo no seletor de caracteres coreanos.

Exemplo
Você pode usar o seletor de caracteres coreano ao selecionar um teclado principal ou secundário coreano. Este
exemplo usa o inglês como opção de idioma (teclado europeu) com um teclado secundário coreano selecionado.

Página 15 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

Para usar o seletor de caracteres coreano:

1 Em uma caixa de entrada de edição de texto, use o atalho de teclado [alt] + [k] para mudar para o
7900
5900
Linx
e

Teclado secundário coreano. Insira qualquer caractere Jamo válido na caixa de entrada de edição
de texto. O seletor de caracteres coreanos abre automaticamente no modo 'Jamo Input' (consulte a
Figura 26). O caractere inserido aparece na caixa de texto inferior.
69549

Figura 26. Seletor de caracteres coreanos (1)

NOTA: Você pode pressionar a tecla Editar texto para mudar para o modo 'Editar texto' (consulte a Figura
27(b)), mas os caracteres Jamo que você inserir novamente aparecerão na caixa de texto inferior.
Pressione a tecla novamente para retornar à opção 'Jamo Input'. A caixa de texto ativa tem
um destaque amarelo.
69557

(a) (b)

Figura 27. Seletor de caracteres coreanos: (a) modo Jamo Input e (b) modo Edit Text

Página 16 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

2 Insira outro caractere Jamo válido na caixa de texto inferior. Quando cada caractere Jamo é inserido na
caixa, combinações futuras válidas de caracteres Jamo que formam sílabas Hangul são
7900
5900
Linx
e exibidas na grade abaixo. Você pode selecionar qualquer uma dessas sílabas conforme mostrado
na etapa 3 de 'Pinyin chinês simplificado' na página 12.
69550

Figura 28. Seletor de caracteres coreanos (2)

3 Quando você insere caracteres Jamo suficientes para deixar uma sílaba Hangul na grade, a sílaba é
movida para a caixa de texto superior na posição atual do cursor. Os caracteres Jamo na caixa de
texto inferior e as sílabas Hangul na grade são apagados.
69552

Figura 29. Seletor de caracteres coreanos (3)

4 Você pode continuar a usar o seletor de caracteres coreano para criar sílabas Hangul como
obrigatório.

Página 17 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5 Para concluir o seletor de caracteres coreanos, pressione a tecla OK . O texto inserido é exibido na
caixa de texto.
7900
5900
Linx
e 69551

Figura 30. Página de texto com a sílaba coreana Hangul

6 Pressione OK e, em seguida, a tecla Sair para retornar à página do Editor de mensagens .

Página 18 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5 layouts de teclado
7900
5900
Linx
e

NOTA: Alguns dos caracteres mostrados nas figuras dos conjuntos de caracteres do teclado não aparecem
no teclado. Por exemplo, caracteres ASCII maiúsculos e minúsculos são mostrados, mas
apenas caracteres ASCII maiúsculos aparecem no teclado.

5.1 Layout de teclado europeu


O layout do teclado europeu 5900/7900 é mostrado na figura 31
73001
"
! ^ & +
% * _
-
esc 1 2 £3 $4 5 6 7 8 (9 )0 = subir
página

página
trancar QWERT Y U IO P {[ }] para baixo

: @ ~
ASDFG H k ' #
ctrl J eu ; digitar lar

< >
mudança ¦\ ZXCVB NM , . ?/ inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 31. Layout do teclado europeu

5.2 Conjunto de caracteres do teclado europeu


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
europeu, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 32. Conjunto de caracteres do teclado europeu

Página 19 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.3 Layout do teclado japonês


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado japonês 5900/7900 é mostrado na Figura 33.
73002
" ^ +
%
& *
esc 123 456 ( 789 )0 - =
subir
página

página
para baixo
trancar
QWE RTY UI OP [ ]

ctrl A SDF GHJ KL: ~# digitar lar

< >
mudança
ZXCVB NM , . ?/ inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 33. Layout do teclado japonês

5.4 Conjunto de caracteres do teclado japonês


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
japonês, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 34. Conjunto de caracteres do teclado japonês

Página 20 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.5 Layout do teclado grego


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado grego 5900/7900 é mostrado na Figura 35.
73006
! "£ 123 %^ &* ( 789 _ +
subir
esc $ 456 )0 - = página

{ página
trancar
QW E R TY U }] para baixo

PIO [
: @ ~
ctrl A FDS G H J k eu ' #
digitar lar
;
< > ?
mudança
¦\ ZXCVB NM inserir del fim
, . /
alternativo
espaço aba

Figura 35. Layout do teclado grego

5.6 Conjunto de caracteres do teclado grego


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
grego, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 36. Conjunto de caracteres do teclado grego

Página 21 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.7 Layout do teclado russo


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado russo 5900/7900 é mostrado na Figura 37.
73008
! "£ 123 $ % ^ 456 &* ( 789 _ +
esc )0 - = subir
página

página
trancar QW ERTYU IO P {[ }] para baixo

: @ ~
COMO D FGH J k ' #
ctrl eu ; digitar lar

< >
mudança ¦\ ZXC VBNM , . ?/ inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 37. Layout do teclado russo

5.8 Conjunto de caracteres do teclado russo


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
russo, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 38. Conjunto de caracteres do teclado russo

Página 22 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.9 Layout de teclado chinês simplificado


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado chinês simplificado 5900/7900 é mostrado na Figura 39.
73003

!
"
% ^ &
* _ +
esc 1 2 €3 $4 5 6 7 8 (9 )0 - = subir
página

q c e r t y você eu o p
página
trancar Q C E R T Y você EU O P {[ }] para baixo

a s d f g h j k eu

'
ctrl A S D F G H J k eu ; # digitar lar

z x c v b n m
mudança
\ Z x C V B N M , . / inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 39. Layout de teclado chinês simplificado

5.10 Conjunto de caracteres do teclado chinês simplificado


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do
teclado chinês simplificado, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na
página 7.

Figura 40. Conjunto de caracteres do teclado chinês simplificado

NOTA: Os caracteres que usam as teclas 5 e 6 no modo 'Shift' (marcado n/a) são símbolos da
Canadian Safety Authority e do Underwriters Laboratory.
Não existem caracteres Unicode para esses símbolos.

Página 23 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.11 Layout do teclado chinês tradicional


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado chinês tradicional 5900/7900 é mostrado na Figura 41.
73004
" ^ *
! % & _ +
esc 1 2 €3 $4 5 6 7 8 (9 )0 - = subir
página

página
trancar QWE R T Y você IO P {[ }] para baixo

A S D FGH JKL ' #


ctrl ; digitar lar

mudança \ ZXCVB NM , . / inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 41. Layout do teclado chinês tradicional

5.12 Conjunto de caracteres do teclado chinês tradicional


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do
teclado em chinês tradicional, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na
página 7.

Figura 42. Conjunto de caracteres do teclado chinês tradicional

NOTA: Os caracteres que usam as teclas marcadas com n/a são símbolos do
Autoridade de Segurança, Laboratório de Subscritores e outros órgãos. Não existem caracteres
Unicode para esses símbolos.

Página 24 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.13 Layout do teclado coreano


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado coreano 5900/7900 é mostrado na Figura 43.
73005
" ^ * +
! ®™ ¢ € $ 123 456 % _-
esc ( & 789 )0 = subir
página

{ página
trancar
QW ERT YU IOP [ }] para baixo

: @ ~
' #
ctrl A S D F G H J k eu ; digitar lar

< > ?
mudança
¦\ Z x C V BNM , . / inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 43. Layout do teclado coreano

5.14 Conjunto de caracteres do teclado coreano


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
coreano, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 44. Conjunto de caracteres do teclado coreano

NOTA: Os caracteres que usam as teclas 7 e 8 no modo 'Shift' (marcado n/a) são símbolos da
Canadian Safety Authority e do Underwriters Laboratory.
Não existem caracteres Unicode para esses símbolos.

Página 25 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.15 Layout do teclado hebraico


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado hebraico 5900/7900 é mostrado na Figura 45.
73007

! "£ 123 $ % ^ 456 &* ( 789 _ +


esc )0
- = subir
página

página
trancar QW E R T YU IOP {[ }] para baixo

: @ ~
D J k ' #
ctrl COMO FGH eu ; digitar lar

< >
mudança
¦\ ZXC VB NM , . ?/
inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 45. Layout do teclado hebraico

5.16 Conjunto de caracteres do teclado hebraico


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
hebraico, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 46. Conjunto de caracteres do teclado hebraico

Página 26 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.17 Layout do teclado árabe


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado árabe 5900/7900 é mostrado na Figura 47.

73009
! " £ _ +
$ % ^&* ( ) subir
esc 1234 56 7890 - = página

{ }
P página
trancar Q NÓS R T Y você EU O [ ] para baixo

: @ ~

A D H '
ctrl S F G J k eu ; # digitar lar

¦ < > ?
mudança \ Z x C V B NM , . / inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 47. Layout do teclado árabe

5.18 Conjunto de caracteres do teclado árabe


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
árabe, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 48. Conjunto de caracteres do teclado árabe

Página 27 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.19 Esquema do teclado persa


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado Farsi 5900/7900 é mostrado na Figura 51.
73010
! " £ x* _ +
$ % ^& ( )
- = subir
esc 1234 56 7890 página

{ }
P página
trancar QWE R T Y você EU O [ ] para baixo

: @ ~
A S D F G H J k ' #
ctrl eu ; digitar lar

¦ < > ?
mudança \ Z x C V B NM , . / inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 49. Layout do teclado Farsi

5.20 Conjunto de caracteres do teclado Farsi


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
Farsi, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7

Figura 50. Conjunto de caracteres do teclado farsi

Página 28 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.21 layout de teclado vietnamita


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado vietnamita 5900/7900 é mostrado na Figura 51.
73011
! % ^ & * +
. _ subir
esc 1 2 3 $4 5 6 7 8 (9 . )0 - = página

q c e r t y você eu o p página
trancar
Q C E R T Y você EU O P {[ }] para baixo

a s d f g h j k eu : @ ~
A D F H k ' #
ctrl S G J eu ; digitar lar

"
z x c v b n m < > ?
mudança
\ Z x C V B N M , . / inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 51. Layout do teclado vietnamita

5.22 Conjunto de caracteres do teclado vietnamita


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do
teclado vietnamita, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 52. Conjunto de caracteres do teclado vietnamita

NOTA: O idioma vietnamita pode alterar o significado de algumas palavras através do


caracteres A, E, I, O, U e Y (maiúsculas e minúsculas) combinados com sinais diacríticos.

Você acessa esses sinais diacríticos (acento grave, acento agudo, gancho, til ou ponto
abaixo) no teclado por meio das teclas 5 a 9 no modo 'Control' (para letras maiúsculas) e no
modo 'Control e Shift' (para letras minúsculas). caracteres de caso). Insira o caractere a ser
alterado e, em seguida, o sinal diacrítico desejado. A marca diacrítica é adicionada ao
caractere.

Página 29 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

As combinações válidas de caracteres e marcas diacríticas são mostradas na tabela a seguir:

7900
5900
Linx
e

Figura 53. Marcas diacríticas vietnamitas

Página 30 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.23 Layout de teclado tailandês


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado tailandês 5900/7900 é mostrado na Figura 54.
73012
" ^ *
% & _ +
esc !1 2 € 3 $4 5 6 7 8 (9 )0
- = subir
página

q c e r t y você eu o p
página
trancar Q C E R T Y você EU O P {[ }] para baixo

a s d f g h j k eu

A D F H k ' #
ctrl S G J eu ; digitar lar

z x c v b n m
mudança \ Z x C V B N M , . / inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 54. Layout do teclado tailandês

5.24 Conjunto de caracteres do teclado tailandês


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado tailandês,
conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.

Figura 55. Conjunto de caracteres do teclado tailandês

NOTA: O idioma tailandês usa uma combinação de caracteres com sinais diacríticos e de tom para criar o texto. Você
acessa esses diacríticos e marcas de tom no teclado no modo Padrão ou Shift para criar caracteres.

Página 31 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

Como usar um teclado diferente

5.25 Layout do teclado búlgaro


7900
5900
Linx
e
O layout do teclado búlgaro 5900/7900 é mostrado na Figura 54.
73013
!"£ 123 $ % ^ 4 56 +_ &* ( 789 _ +
subir
esc )0 - = página

{
página
trancar }] para baixo
QWE RT YUIOP [
: @ ~
ctrl ' #
digitar lar
ASDFGHJ KL;
< > ?
mudança
¦\
ZX VB C NM , . /
inserir del fim

alternativo
espaço aba

Figura 56. Layout do teclado búlgaro

5.26 Conjunto de caracteres do teclado búlgaro


A tabela abaixo mostra o conjunto de caracteres estendidos que você pode acessar por meio do teclado
búlgaro, conforme mostrado em 'Como acessar diferentes caracteres em uma tecla' na página 7.
73015

! "£$ % ^&* ( 1234567890 - = { } y qwe r p QWE ) _ +


RTYUIOP [ ] asd f gh jk l : @~ ASDFGH JKL # ; b nm <> ? ¦
e t y o você eu

a
'
zxv c
\ZX VB C NM / , .
Figura 57. Conjunto de caracteres do teclado búlgaro

Página 32 de 32 FA69381–2 Inglês


junho de 2013
32
Machine Translated by Google

7900
5900
Linx
e

Como usar o USB


Conexão
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

Conteúdo
7900
5900
Linx
e

1. Introdução................................................ ................................................ ................................ 2 1.1 Saúde e


Segurança ............ ................................................ ................................................ ... 2 2 Copiar
mensagens ...................................... ................................................ ......................... 3 2.1 Copiar mensagens para
um cartão de memória........ ................................................ ......................... 4 2.2 Copiar mensagens de um cartão
de memória............... ................................................ ...................... 6 3 Copiar
logotipos ........................... ................................................ ................................................ ..... 9 3.1 Copiar logotipos
de um cartão de memória ..................... ................................................ ..... 9 4 Fazer backup e restaurar as
configurações da impressora ..................... ................................................ ... 11 4.1 Fazer backup de uma
impressora em um cartão de memória ....................... ......................................... 12 4.2 Restaurar uma impressora
a partir de um cartão de memória............................. ......................................... 14

Página 1 de 15 FA69397–2 inglês


junho de 2013
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

1. Introdução
7900
5900
Linx
e

Este documento descreve como usar a conexão USB das impressoras 5900 e 7900 para salvar mensagens da impressora em
um cartão de memória USB e transferir mensagens para a impressora a partir de um cartão de memória. Ele também descreve
como copiar logotipos de um cartão de memória USB para a impressora 5900 (esta opção não está disponível na impressora
7900, pois a impressora possui a funcionalidade de criação de logotipo como padrão).

Este documento também descreve como usar a conexão USB para fazer backup das configurações da impressora em um
cartão de memória. Você pode restaurar as configurações para a mesma impressora ou transferir algumas configurações
para outra impressora.

NOTA: As funções de cópia de mensagem, cópia de logotipo, backup e restauração estão disponíveis no estado 'IDLE'. As
funções de cópia de mensagem e cópia de logotipo também estão disponíveis no estado 'JET RUNNING'. Estas
funções não estão disponíveis no estado 'IMPRIMINDO'. Você deve inserir um cartão de memória no conector USB

na frente da impressora antes de executar qualquer uma dessas funções.

A Linx recomenda que você use um cartão de memória de 512 MB a 4 GB de capacidade para salvar e copiar
mensagens, fazer backup e restaurar as configurações da impressora. Não use um cartão de memória que esteja
próximo de sua capacidade de memória. Um cartão de memória que fica cheio durante uma mensagem de
salvamento e cópia ou operação de backup e restauração pode causar falha na operação.

Você precisa de uma senha de nível de usuário B para copiar mensagens com um cartão de memória. Você precisa de uma senha
de usuário nível C para fazer backup e restaurar as configurações da impressora.

CUIDADO: Danos ao software da impressora. NÃO remova o cartão de memória até que uma mensagem de salvamento
ou cópia, ou backup e restauração, operação esteja concluída. Se você remover o cartão de memória antes de concluir
uma operação, poderá causar danos permanentes ao software da impressora.

1.1 Saúde e Segurança


Certifique-se de ler e entender as informações de saúde e segurança na seção 'Segurança' do Guia de início rápido do Linx 5900
e 7900.

Página 2 de 15 FA69397–2 inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

2 Copiar mensagens
7900
5900
Linx
e

IMPORTANTE: Certifique-se de ler e entender as informações na página 2 antes


você copia mensagens.

Para copiar mensagens da impressora para um cartão de memória e de um cartão de memória para a
impressora:

1 Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Menu para exibir a página Menu .
73024

Figura 1. Página de menu

2 Selecione a opção USB para exibir a página USB .

NOTA: As opções na página USB ficam esmaecidas se um cartão de memória não for inserido.
59002

Figura 2. Página USB

NOTA: A opção Copiar logotipos de USB não está disponível na impressora 7900.

Se uma operação de cópia falhar por qualquer outro motivo (por exemplo, se a operação for
cancelada pelo operador ou se a impressora ou o cartão de memória ficar cheio), a impressora exibirá
uma mensagem informativa. Essa mensagem mostra o número de mensagens copiadas
corretamente antes da falha da operação de cópia (consulte a Figura 7 na página 6).

Pressione a tecla Sair para retornar à opção de menu USB selecionada .

Página 3 de 15 FA69397–2 inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

2.1 Copiar mensagens para um cartão de memória


7900
5900
Linx
e
Para copiar mensagens da impressora para um cartão de memória:

1 Insira um cartão de memória no conector USB na frente da impressora (consulte a observação na página 2).

2 Selecione a opção Copiar mensagens para USB para exibir a página Copiar mensagem para USB . Uma
lista de mensagens salvas no armazenamento de mensagens da impressora é exibida.
73032

Figura 3. Copiar mensagens para a página USB

NOTA: Se não houver mensagens salvas no Armazenamento de mensagens da impressora, as


opções Copiar, Selecionar, Selecionar tudo, Desmarcar e Desmarcar tudo não estarão disponíveis.

3 Para selecionar uma mensagem a ser copiada para o cartão de memória, use as teclas de seta para cima e para
baixo para realçar o nome da mensagem desejada na lista e pressione a tecla Select . Uma marca de
seleção aparece na caixa à esquerda do nome da mensagem para mostrar que a mensagem está
selecionada. Para selecionar mais de uma mensagem, realce cada mensagem necessária e pressione a
tecla Selecionar .
73033

Figura 4. Selecione as mensagens para copiar

Para desmarcar uma mensagem, realce o nome da mensagem desejada na lista e pressione a tecla
Desmarcar . A marca de seleção na caixa à esquerda do nome da mensagem é removida.

Página 4 de 15 FA69397–2 inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

Para selecionar todas as mensagens, pressione a tecla Selecionar tudo . Marcas de seleção aparecem em todas
as caixas à esquerda de todos os nomes de mensagens. Para desmarcar todas as mensagens, pressione a tecla
7900
5900
Linx
e Desmarcar tudo . As marcas de seleção em todas as caixas à esquerda dos nomes das mensagens são removidas.

A tecla Copiar é habilitada quando qualquer mensagem é selecionada. A tecla Copiar é desativada se não houver
mensagens selecionadas.

4 Pressione a tecla Copiar para copiar as mensagens selecionadas para o cartão de memória. Uma barra de progresso
mostra o progresso da operação de cópia com os nomes das mensagens à medida que são copiadas e um
total acumulado do número de mensagens copiadas.
73029

Figura 5. Progresso das mensagens de cópia

Se o cartão de memória contiver um arquivo com o mesmo nome, você poderá fazer o seguinte: • Substituir o
arquivo na

impressora (pressione a tecla Substituir ). • Substituir todos os arquivos na impressora

(pressione a tecla Substituir tudo ). • Cancele a operação de cópia de todos os arquivos

(pressione a tecla Skip All ). • Cancele a operação de cópia desse arquivo (pressione a

tecla Ignorar ).
73054

Figura 6. Mensagem de nome de arquivo duplicado

Página 5 de 15 FA69397–2 inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

Se necessário, pressione a tecla Parar para cancelar a operação de cópia. Uma página de informações
confirma que a operação falhou e mostra o número de mensagens copiadas corretamente.
7900
5900
Linx
e

73030

Figura 7. Mensagem de falha na cópia

Pressione a tecla Sair para retornar à página Copiar mensagens para USB .

Quando a operação de cópia estiver concluída, uma página de confirmação será exibida. O
número de mensagens copiadas corretamente é mostrado.
73028

Figura 8. Mensagem de conclusão da operação de cópia

5 Pressione a tecla Sair para retornar à página Copiar mensagens para USB .

6 Pressione a tecla Sair para retornar à página USB .

2.2 Copiar mensagens de um cartão de memória


NOTA: 5900 apenas. As mensagens copiadas para a impressora que contêm um tipo de campo não suportado
(por exemplo, código de barras, matriz de dados, texto sequencial ou número sequencial com vários
intervalos em mensagens copiadas de uma impressora 7900) são inválidas. Você não pode selecionar,
editar, copiar ou renomear essas mensagens na página Armazenamento de mensagens , mas elas
podem ser excluídas.

Você usa o mesmo método descrito na seção anterior para copiar mensagens de um cartão de memória
para a impressora.

Página 6 de 15 FA69397–2 Inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

Para copiar mensagens de um cartão de memória para a impressora:

1 Insira um cartão de memória no conector USB na frente da impressora (consulte a observação na página
7900
5900
Linx
e

2).

2 Selecione a opção Copiar mensagens de USB para exibir a opção Copiar mensagens de
página USB .

NOTA: Se houver um grande número de mensagens salvas no cartão de memória, a impressora pode
levar vários minutos para exibir os dados.

Uma lista de mensagens salvas no cartão de memória é exibida.

As mensagens salvas em um cartão de memória são organizadas em pastas nomeadas de acordo com a
impressora Linx na qual foram criadas. Por exemplo, as mensagens criadas na impressora 7900 são
salvas em uma pasta chamada 'LINX\7900\MESSAGES'. Quando você seleciona a opção Copiar
mensagens de USB , a impressora exibe por padrão a pasta de mensagens apropriada para sua
impressora atual (neste exemplo, a 7900), conforme mostrado na Figura 9.

59003

Figura 9. Copiar mensagens da página USB (impressora 7900)

NOTA: Se não houver mensagens salvas no cartão de memória, as opções Copiar, Selecionar,
Selecionar tudo, Desmarcar e Desmarcar tudo não estarão disponíveis.

Você também pode exibir o conteúdo das pastas no cartão de memória que contêm mensagens
criadas nas impressoras Linx 5900 e 7300 e copiar as mensagens delas para a impressora.

Página 7 de 15 FA69397–2 Inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

3 Para exibir outras pastas de mensagens, selecione a opção Alterar diretório para exibir a página Alterar
diretório .
7900
5900
Linx
e
59005

Figura 10. Página Alterar diretório

4 Selecione a impressora desejada (por exemplo, a 5900) e pressione a tecla OK para retornar à página Copiar
mensagens de USB . A impressora exibe uma lista de mensagens criadas na impressora 5900.

59006

Figura 11. Copiar mensagens da página USB (impressora 5900)

5 Depois de selecionar a pasta desejada, selecione as mensagens desejadas, conforme descrito em


'Copiar mensagens para um cartão de memória' na página 4.

6 Pressione a tecla Copiar para copiar as mensagens selecionadas para a impressora. Se a impressora
contiver um arquivo com o mesmo nome, você poderá fazer o seguinte: • Substituir o

arquivo na impressora (pressione a tecla Substituir ). • Substituir todos os

arquivos na impressora (pressione a tecla Substituir tudo ). • Cancele a operação de

cópia de todos os arquivos (pressione a tecla Skip All ). • Cancele a operação de

cópia desse arquivo (pressione a tecla Ignorar ).

Consulte as etapas 4, 5 e 6 de 'Copiar mensagens para um cartão de memória' para obter mais
informações sobre a operação de cópia.

Página 8 de 15 FA69397–2 Inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

3 logotipos de cópia
7900
5900
Linx
e

3.1 Copiar logotipos de um cartão de memória


NOTA: 5900 apenas. Você pode copiar logotipos em formato de arquivo bitmap (.bmp) de uma memória USB
grude na impressora. Os logotipos criados, por exemplo, em um PC devem ser salvos em uma pasta chamada
'LINX\5900\LOGOS' em um cartão de memória. Os logotipos copiados podem ser adicionados às mensagens
criadas na impressora e as mensagens copiadas para outras impressoras conforme descrito em 'Copiar
mensagens para um cartão de memória' na página 4 e 'Copiar mensagens de um cartão de memória' na
página 6.

Esta opção não está disponível na impressora 7900, pois a impressora possui a funcionalidade de criação
de logotipo como padrão.

Somente arquivos bitmap monocromáticos (normais ou invertidos) podem ser copiados para a impressora.

Somente logotipos com altura menor ou igual à altura máxima de impressão atualmente selecionada (com base
nos rasters disponíveis) podem ser selecionados para transferência para a impressora.

A largura máxima permitida de um logotipo é de 1.000 mm (com base no padrão raster pitch de 0,353 mm,
que equivale a 2.832 pixels).

Para copiar logotipos de um cartão de memória para a impressora:

1 Insira um cartão de memória no conector USB na frente da impressora (consulte a observação na página 2).

2 Selecione a opção Copiar logotipos de USB para exibir a opção Copiar logotipos de USB
página.

NOTA: Se houver um grande número de logotipos salvos no cartão de memória, a impressora pode levar alguns
minutos para exibir os dados.

Uma lista de logotipos salvos no cartão de memória é exibida. Somente arquivos válidos no formato bitmap
(veja a observação acima) estão disponíveis para seleção.
59004

Figura 12. Copiar logotipos da página USB

NOTA: Se não houver logotipos salvos no cartão de memória, as opções Copiar, Selecionar, Selecionar
As opções Tudo, Desmarcar e Desmarcar tudo não estão disponíveis.

Página 9 de 15 FA69397–2 inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

3 Selecione os logotipos necessários, conforme descrito em 'Copiar mensagens para um cartão de memória' na
página 4.
7900
5900
Linx
e

4 Pressione a tecla Copiar para copiar os logotipos selecionados para a impressora. Se a impressora contiver um
arquivo com o mesmo nome, você poderá fazer o seguinte: • Substituir o

arquivo na impressora (pressione a tecla Substituir ). • Substituir todos os arquivos

na impressora (pressione a tecla Substituir tudo ). • Cancele a operação de cópia de

todos os arquivos (pressione a tecla Skip All ). • Cancele a operação de cópia desse

arquivo (pressione a tecla Ignorar ).

Consulte as etapas 4, 5 e 6 de 'Copiar mensagens para um cartão de memória' para obter mais
informações sobre a operação de cópia. Os arquivos de logotipo copiados para a impressora são salvos
no Logo Store.

Página 10 de 15 FA69397–2 inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

4 Faça backup e restaure as configurações da impressora


7900
5900
Linx
e

IMPORTANTE: Certifique-se de ler e entender as informações na página 2 antes de fazer backup ou restaurar as configurações da
impressora.

NOTA: Você precisa de uma senha de usuário nível C para fazer backup e restaurar as configurações da impressora.

Você pode usar um cartão de memória para fazer um backup das configurações da impressora. Você pode restaurar as
configurações da impressora para a mesma impressora ou transferir algumas configurações da impressora para outra impressora.

Você pode fazer backup das configurações da impressora de mais de uma impressora para o mesmo cartão de memória. Um
backup é salvo no cartão de memória e identificado por um nome que mostra a data e a hora do backup no formato AAAA\MM\DD
HH.MM. Os backups de outras impressoras são identificados com data e hora e um código de 5 caracteres para o número de
série da impressora utilizada. Por exemplo, “2009\07\29 10.29 (AB123)”. Consulte a Figura 17 na página 14.

Você pode fazer backup das seguintes configurações da impressora:

• Todas as mensagens e • Parâmetros do sistema, incluindo • Logotipos • Formatos de data


campos configuração do
codificador

de eixo, contagem de
impressão e usado
Códigos SureFill

• Códigos de turno • Códigos de barra • Acionar eventos • Cronogramas de


produção

• Orientação • Parâmetros do • Orientações de • Sequências de texto


sequências cabeçote de impressão (para mensagem

cada cabeçote de impressão compatível)

• Campos de número sequencial • Configuração da • Código de configuração da • Senhas de nível de


interface do usuário impressora segurança, configuração de
segurança e nível de
segurança atual

• Comunicação

(RS232 e
Ethernet) e
configurações de protocolo

Você pode restaurar todas as configurações da impressora mostradas na lista anterior para uma impressora com o mesmo
código de número de série do backup.

Se a impressora tiver um código de número de série diferente do backup, você não poderá restaurar as seguintes configurações
da impressora a partir do backup:

• Contagem de impressões e usadas • Parâmetros do • Código de configuração da • Senhas de nível de


Códigos SureFill cabeçote de impressão (para impressora segurança, configuração de
cada cabeçote de impressão compatível) segurança e nível de
segurança atual

Página 11 de 15 FA69397–2 inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

• Comunicação
(RS232 e
Ethernet) e
7900
5900
Linx
e

configurações de protocolo

Consulte 'Restaurar uma impressora a partir de um cartão de memória' na página 14 para obter mais informações.

Para fazer backup e restaurar as configurações da impressora com um cartão de memória:

1 Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Menu para exibir a página Menu (consulte a Figura 1 na página 3).

2 Selecione a opção USB para exibir a página USB (consulte Figura 2 na página 3).

4.1 Fazer backup de uma impressora em um cartão de memória

Para fazer backup das configurações de uma impressora para um cartão de memória:

1 Insira um cartão de memória no conector USB na frente da impressora (consulte a observação na página 2).

2 Selecione a opção Backup da impressora para USB para iniciar o backup. A operação de backup pode levar até 5
minutos. Uma barra de progresso mostra o progresso da operação.

73035

Figura 13. Progresso da impressora de backup

Página 12 de 15 FA69397–2 Inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

Se necessário, você pode pressionar a tecla Parar para cancelar a operação de backup. Uma
página de informações confirma que a operação falhou.
7900
5900
Linx
e 73036

Figura 14. Mensagem de falha no backup da impressora

Pressione a tecla Sair para retornar à página USB .

Quando a operação de backup estiver concluída, uma página de confirmação será exibida.
73037

Figura 15. Mensagem de conclusão do backup da impressora

3 Pressione a tecla Sair para retornar à página USB .

4 Pressione a tecla Restaurar impressora de USB para mostrar uma lista de backups atuais das impressoras
(consulte a Figura 16 na página 14.).

Se uma operação de backup falhar por qualquer outro motivo (por exemplo, se a operação for
cancelada pelo operador ou se o cartão de memória ficar cheio), a impressora exibirá uma mensagem
informativa (consulte a Figura 14). O backup é identificado no cartão de memória como não concluído e
você não pode restaurá-lo na impressora.

Página 13 de 15 FA69397–2 Inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

4.2 Restaurar uma impressora a partir de um cartão de memória


7900
5900
Linx
e
Consulte a página 11 para obter mais informações sobre quais configurações da impressora você pode restaurar a
partir de backups.

Para restaurar as configurações da impressora de um cartão de memória para uma

impressora: NOTA: A impressora reinicia automaticamente após uma operação de restauração para aplicar as alterações.

1 Insira um cartão de memória no conector USB na frente da impressora (consulte a observação na página 2).

2 Na página USB (consulte a Figura 1 e a Figura 2 na página 3), selecione a opção Restaurar impressora do USB para
exibir a página Restaurar impressora do USB .

NOTA: Se houver um grande número de backups salvos no cartão de memória, a impressora pode levar alguns
minutos para exibir os dados.
73038

Figura 16. Restaurar impressora da página USB

A página mostra uma lista dos backups salvos da impressora atual. Os backups são mostrados em ordem de data
e hora (backup mais antigo primeiro). Pressione a tecla Outras impressoras para mostrar todos os backups salvos
de outras impressoras.
73039

Figura 17. Restaurar impressora do USB: página Outras impressoras

Novamente, os backups são mostrados em ordem de data e hora (backup mais antigo primeiro) com o código do
número de série para identificar a impressora.

Página 14 de 15 FA69397–2 Inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

Como usar a conexão USB

Pressione a tecla Esta impressora para retornar à lista de backups da impressora atual.

7900
5900
Linx
e

3 Use as teclas de seta para cima e para baixo para realçar o nome do backup necessário e, em seguida, pressione
a tecla Restaurar impressora de USB .

Você será solicitado a confirmar que deseja restaurar a impressora.


73040

Figura 18. Restaurar página de confirmação da impressora

IMPORTANTE: Você não pode interromper a operação de restauração depois de pressionar a tecla Sim . O
a operação pode levar até 7 minutos e substitui todas as configurações atuais da impressora pelas
configurações salvas no backup.

4 Pressione a tecla Não para cancelar a operação de restauração e retornar à tela Restaurar Impressora
da página USB. Pressione a tecla Sim para iniciar a operação.

Uma barra de progresso mostra o progresso da operação.


73041

Figura 19. Restaurar progresso da impressora

Quando a operação de restauração estiver concluída, a impressora será reiniciada automaticamente para
aplicar as alterações.

Página 15 de 15 FA69397–2 Inglês


junho de 2013
15
Machine Translated by Google

7900
5900
Linx
e

Como usar um campo solicitado


Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

Conteúdo
7900
5900
Linx
e

1. Introdução................................................ ................................................ ................................ 2 1.1 Saúde e


Segurança ............ ................................................ ................................................ ... 2 2 Sobre os campos
solicitados ...................................... ................................................ ........................ 3 3 Criar um campo
solicitado........................... ................................................ ......................................... 4 3.1 Aviso do
usuário..... ................................................ ................................................ ................. 4 3.2 Lista de
Prompts........................... ................................................ ......................................... 8 4 Editar um campo
solicitado ....................................... ................................................ ................. 13 4.1 Nome do
Campo .............................. ................................................ ......................................... 14 4.2 Número Máximo de
Caracteres ................................................ ...................................... 14 4.3 Tipo de
Prompt ...... ................................................ ................................................ ............... 14 4.4 Editar Lista de
Prompts .............................. ................................................ ......................................... 15 4.5 Texto de
Prompt .......... ................................................ ................................................ ............ 15 4.6
Opções ..................... ................................................ ......................................... 15 5 Use um campo
solicitado ................................................ ................................................ .............. 16 5.1 Campos solicitados: exemplo
de sequência........................... ................................................ ...... 16 5.2 Atualizar um campo
solicitado ...................................... ................................................ .............. 20 5.3 Desabilitar os
prompts .............................. ................................................ ............................. 20

Página 1 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

1. Introdução
7900
5900
Linx
e

Este documento descreve como criar e usar um campo solicitado para as impressoras Linx 5900 e 7900.

Você precisa de uma senha de usuário nível C para executar todas as tarefas descritas neste
documento. Qualquer usuário com uma senha de nível de usuário A pode selecionar uma mensagem que
contenha um campo solicitado.

1.1 Saúde e Segurança


Certifique-se de ler e entender as informações de saúde e segurança na seção 'Segurança' do Guia de início
rápido do Linx 5900 e 7900.

Página 2 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

2 Sobre os campos solicitados


7900
5900
Linx
e

Um campo solicitado em uma mensagem é um campo de texto que, quando você seleciona a mensagem,
solicita que você digite o texto do campo antes que a mensagem seja impressa. Isso reduz a necessidade de
editar uma mensagem reutilizando o conteúdo comum da mensagem e garante que todos os dados da mensagem
sejam inseridos antes que a mensagem seja impressa.

Uma única mensagem pode ter mais de um campo solicitado.

Quando você seleciona uma mensagem que contém um ou mais campos solicitados, a impressora exibe uma
sequência de uma ou mais páginas de entrada do operador. Essas páginas solicitam que você digite o texto,
selecione uma entrada em uma lista ou aceite a entrada mais recente. Você deve responder a cada um dos
prompts antes de poder imprimir a mensagem. Para seguir uma sequência de exemplo, consulte a página 16.

As impressoras 5900 e 7900 têm dois tipos de prompts — Prompt do usuário e Lista de prompts. O tipo que você
usa controla como você insere o texto para o campo quando a mensagem é selecionada.

• Para um prompt do usuário, você deve inserir algum texto, até um número máximo de caracteres.

• Para uma lista de prompts, você deve selecionar o texto existente de uma lista predefinida, que você cria.

Quando um dispositivo host remoto seleciona uma mensagem que contém um campo solicitado, a impressora
usa automaticamente a entrada mais recente para atualizar o campo e não exibe nenhuma página de
prompt.

NOTA: Você pode usar um atalho de teclado para atualizar um campo solicitado na mensagem atual (não é
necessário interromper a impressão). Na página do Monitor de impressão , pressione a tecla [Alt] e
a tecla [P] juntas. A impressora exibe cada prompt em sequência.

Página 3 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

3 Crie um campo solicitado


7900
5900
Linx
e

Esta seção mostra como criar um campo solicitado. Os exemplos a seguir descrevem os dois tipos de prompts.

3.1 Solicitação do usuário


Este exemplo mostra como criar um campo solicitado com um prompt do usuário. O exemplo usa os valores padrão para
o campo e o texto do prompt é “ENTER FLAVOUR”.

Para criar um campo solicitado com um prompt de usuário, execute as seguintes etapas:

1 Vá para a página Monitor de impressão e selecione Armazenamento de mensagens > Novo para exibir a
página do Editor de mensagens com uma nova mensagem em branco.
69009

Figura 1. Página do editor de mensagens

2 Pressione a tecla Outros campos para exibir a página Inserir outros campos .
69339

Figura 2. Página Inserir Outros Campos

Página 4 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

3 Pressione a tecla de seta para baixo até que a opção Campo solicitado seja destacada.
79001
7900
5900
Linx
e

Figura 3. Página Inserir outros campos: opção de campo solicitado

4 Selecione a opção Campo solicitado para exibir a página Inserir campo solicitado .
79002

Figura 4. Página Inserir campo solicitado

Esta página mostra os valores padrão para o novo campo (o nome do campo é “Prompt1”,
o campo tem no máximo 5 caracteres e o tipo de prompt é “Prompt do Usuário”).

NOTA: Apenas a opção Texto de Prompt é usada neste exemplo. (Veja o exemplo
'Lista de prompts' na página 8 para obter uma descrição da opção Nome do campo e da
opção Tipo de prompt . Consulte 'Editar um campo solicitado' na página 13
para obter uma descrição das outras opções nesta página.)

Página 5 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

5 Selecione a opção Prompt Text e digite o texto prompt “ENTER FLAVOUR”, como
mostrado na Figura 5.
7900
5900
Linx
e 79003

Figura 5. Página de texto de solicitação

Quando você seleciona uma mensagem, a impressora exibe o texto inserido aqui como um 'lembrete' de
prompt.

NOTA: O texto do prompt pode conter uma mistura de letras minúsculas, letras maiúsculas, números e
símbolos de pontuação.

6 Pressione a tecla OK para retornar à página Inserir campo solicitado .


79004

Figura 6. Página Inserir campo solicitado

A opção Prompt Text mostra o novo texto que você inseriu.

Página 6 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

7 Pressione a tecla Sair para aceitar as configurações e retornar à página do Editor de mensagens .
79005
7900
5900
Linx
e

Figura 7. Página do editor de mensagem: campo solicitado

NOTA: A página do Editor de mensagens mostra uma caixa cinza para indicar o tamanho e
posição do campo. O campo permanece em branco até que o usuário digite o texto
quando a mensagem for selecionada.

O tamanho da caixa cinza na Figura 7 depende do valor que você inseriu na opção Maximum
Number of Characters .

Agora você pode sair da página do Editor de mensagens e salvar sua mensagem, conforme
mostrado no Guia de início rápido do Linx 5900 e 7900.

Página 7 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

3.2 Lista de Prompts


7900
5900
Linx
e
Este exemplo mostra como criar um campo solicitado com um tipo de prompt Lista de Prompt. O campo possui uma
lista de prompts que contém três itens.

Para criar um campo solicitado com uma lista de prompts, execute as seguintes etapas:

1 Consulte a página 4 e execute as etapas 2, 3 e 4 para exibir a página Inserir campo solicitado .

79002

Figura 8. Página Inserir campo solicitado

NOTA: Este exemplo usa as opções Nome do campo, Tipo de prompt, Editar lista de prompts e
Texto de prompt . (Consulte 'Editar um campo solicitado' na página 13 para obter
uma descrição das outras opções nesta página.)

2 Selecione a opção Field Name e digite o nome “PACK SIZE”, conforme


Figura 9.
79007

Figura 9. Página de nome do campo

Página 8 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

3 Pressione a tecla OK para retornar à página Inserir campo solicitado .


79008
7900
5900
Linx
e

Figura 10. Página Inserir campo solicitado

A opção Nome do campo exibe o nome que você inseriu.

4 Selecione a opção Tipo de Prompt para exibir a página Tipo de Prompt e destaque
o tipo Prompt List , conforme mostrado na Figura 9.
79009

Figura 11. Página de tipo de prompt

5 Pressione a tecla OK para confirmar a configuração. A página Lista de Prompts é exibida.


79061

Figura 12. Página da lista de prompts

Página 9 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

6 Crie uma lista de prompts, como a seguir:

(a) Pressione a tecla Adicionar e insira o nome do item “6 X PACK”, conforme mostrado na Figura 13.
7900
5900
Linx
e

79011

Figura 13. Página da lista de prompts

(b) Pressione a tecla OK .

(c) Repita os passos 6 (a) e (b) duas vezes, para adicionar os itens “12 X PACK” e “24 X PACK”,
conforme Figura 14.
79012

Figura 14. Lista de prompts

Você pode pressionar a tecla Excluir para remover um item da lista ou pressionar a tecla
Editar para alterar o item realçado.

Página 10 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

7 Pressione a tecla OK para salvar a lista de prompts e retornar ao campo Inserir prompt
página.
7900
5900
Linx
e 79013

Figura 15. Página Inserir campo solicitado

A opção Tipo de Prompt exibe o tipo de prompt que você selecionou e a opção Editar Lista de Prompt agora
é exibida.

NOTA: A impressora calcula o valor do Número Máximo de Caracteres


automaticamente, conforme mostrado na Figura 15. Esse valor é o comprimento do item da lista de
prompts que possui o maior número de caracteres. O item mais longo neste exemplo é “24 X PACK”,
que possui 9 caracteres.

8 Selecione a opção Prompt Text e digite as letras “SELECT PACK SIZE”, conforme mostra a Figura 16.

79019

Figura 16. Página de texto de solicitação

Quando você seleciona uma mensagem, a impressora exibe o texto inserido aqui como um 'lembrete' de
prompt.

Página 11 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

9 Pressione a tecla OK para retornar à página Inserir campo solicitado .


79010
7900
5900
Linx
e

Figura 17. Página Inserir campo solicitado A

opção Texto do prompt exibe o novo texto inserido.

10 Pressione a tecla Sair para aceitar as configurações e retornar à página do Editor de mensagens .
79005

Figura 18. Página do editor de mensagem: campo solicitado

NOTA: A página do Editor de mensagens mostra uma caixa cinza para indicar o tamanho e
posição do campo. O campo permanece em branco até que o usuário digite o texto
quando a mensagem for selecionada.

O tamanho da caixa cinza na Figura 18 depende do número de caracteres no item da lista de


prompt mais longa que você criou.

Agora você pode sair da página do Editor de mensagens e salvar sua mensagem, conforme
mostrado no Guia de início rápido do Linx 5900 e 7900.

Página 12 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

4 Editar um campo solicitado


7900
5900
Linx
e

Para editar um campo solicitado, execute as seguintes etapas:

1 Na página Armazenar mensagens , realce a mensagem desejada na lista e


pressione a tecla Editar .

2 Mova o cursor sobre o campo solicitado e pressione a tecla [enter]. O campo selecionado fica realçado e você pode
ver as opções de edição (conforme mostrado na Figura 19).

79015

Figura 19. Campo solicitado selecionado

Para excluir o campo, pressione a tecla Delete . Para remover o realce, pressione a tecla Sair .

3 Pressione a tecla Edit para exibir a página Edit Prompted Field .

Algumas das opções na página Editar campo solicitado não se aplicam a ambos os tipos de prompt. A Figura
20 mostra um exemplo de cada tipo. A Figura 20 (a) mostra a versão 'User Prompt' e a Figura 20 (b)
mostra a versão 'Prompt List'.
79062

(a) (b)

Figura 20. Página Editar campo solicitado

A opção Editar lista de prompts não é mostrada para um campo com um prompt de usuário. A opção Número
Máximo de Caracteres não está disponível para um campo com uma Lista de Prompts.

As seções a seguir descrevem todas as opções na página Editar campo solicitado .

Página 13 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

4.1 Nome do Campo


7900
5900
Linx
e
Use esta opção para definir o nome do campo. Você pode inserir no máximo 28 caracteres.

4.2 Número Máximo de Caracteres


A impressora usa o valor de Número Máximo de Caracteres para calcular o espaço necessário na mensagem. O
valor padrão é de 5 caracteres, conforme mostrado na Figura 21.
79017

Figura 21. Número máximo de caracteres: valor padrão

Para um prompt de usuário, use esta opção para definir o número máximo de caracteres que você pode inserir no
campo. O valor mínimo é 1 caractere.

Você pode usar o teclado ou as teclas de seta para inserir um novo valor.

NOTA: Para uma lista de prompts, a impressora calcula e define automaticamente o valor do campo quando você
cria a lista de prompts. O valor é baseado no item da lista de prompts que possui o maior número de
caracteres.

4.3 Tipo de Prompt


Use esta opção para selecionar o tipo de entrada de texto que o usuário faz em resposta a um prompt, Prompt do
Usuário ou Lista de Prompts.

• Selecione o tipo de prompt do usuário para fazer o usuário inserir texto com o teclado, até um
número máximo de caracteres (que é definido pela opção Maximum Number of Characters ).

• Selecione o tipo Lista de prompts para fazer com que o usuário selecione o texto de uma lista predefinida.

Página 14 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

4.4 Editar Lista de Prompts


7900
5900
Linx
e
NOTA: A opção Editar lista de prompts não está disponível para um prompt do usuário.

Para uma lista de prompts, use esta opção para criar e gerenciar uma lista de itens de texto a serem usados
no campo solicitado. Você pode criar no máximo 10 itens.

4.5 Texto de Solicitação


Use esta opção para definir a descrição de texto que é exibida como um prompt quando você seleciona a
mensagem. Por exemplo, “SELECIONE O TAMANHO DA EMBALAGEM”. O texto padrão é 'Prompt do usuário'
para um prompt do usuário e 'Lista de prompts' para uma lista de prompts. Você pode inserir no máximo 31 caracteres.

4.6 Opções
Selecione esta opção para exibir a página Opções para o campo solicitado.
69032

Figura 22. Página de opções

Esta página é como a página Opções para outros tipos de campo. A página Opções é descrita no Guia de
início rápido do Linx 5900 e 7900.

Página 15 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

5 Use um campo solicitado


7900
5900
Linx
e

Depois de criar uma mensagem que contém um ou mais campos solicitados, você pode selecionar essa mensagem para
impressão, conforme descrito no Guia de início rápido do Linx 5900 e 7900.

Quando você seleciona a mensagem para impressão, a impressora exibe uma sequência de uma ou mais páginas de prompt.
Em cada página, você deve inserir algum texto, selecionar um item de texto em uma lista de prompts ou aceitar o texto padrão
(que é a entrada de texto mais recente).

NOTAS:

1. Quando a impressora exibir uma página de prompt, você pode pressionar a tecla Cancelar para cancelar a seleção
da mensagem e retornar à página do Monitor de impressão . (A mensagem atual reverte para a mensagem que
foi selecionada anteriormente.)

2. Se você desligar a impressora e, em seguida, ligá-la, e a mensagem atual contiver um campo solicitado, a
impressora solicitará que você insira as informações do campo ao pressionar a tecla Iniciar . Se você pressionar
a tecla Cancelar , a impressora não imprimirá a mensagem atual. A impressora retorna à página do Monitor de
impressão e o status da impressora torna-se “JET RUNNING”.

3. Você pode alterar a configuração dos Campos de prompt para desativar os prompts, para que a impressora não
exiba nenhuma página de prompt quando você selecionar a mensagem. A impressora carrega
automaticamente os dados mais recentes nos campos solicitados. Consulte 'Desativar os prompts' na página
20.

5.1 Campos solicitados: sequência de exemplo


Este exemplo usa uma mensagem (com o nome de mensagem “YOGHURT”) que contém dois campos solicitados. Um
campo possui um prompt do usuário e o outro campo possui uma lista de prompts.

1 Na página Armazenamento de mensagens , realce o nome da mensagem para visualizá-la na página Armazenamento
de mensagens .
79006

Figura 23. Página de armazenamento de mensagens: visualização da mensagem “YOGHURT”

NOTA: O campo solicitado permanece em branco até que a mensagem seja selecionada e o usuário insira o
texto. Depois que o texto é inserido pela primeira vez, as informações do campo são mostradas
na página Armazenamento de mensagens quando você visualiza a mensagem.

Página 16 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

2 Pressione a tecla Selecionar . A impressora exibe a página Editar campo solicitado para o campo Prompt do
usuário. A barra de título mostra o nome do campo (“Prompt1”) e a descrição do prompt (“ENTER
7900
5900
Linx
e FLAVOUR”) é mostrada acima da caixa de entrada de texto.
79018

Figura 24. Página de edição de campo solicitado: entrada de texto necessária

Neste exemplo, você insere o texto para o campo pela primeira vez e deve inserir os caracteres na caixa
antes de continuar.

3 Digite o texto “MANGO”, conforme mostrado abaixo.


79020

Figura 25. Página de edição do campo solicitado: texto inserido

Página 17 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

Se algum texto foi inserido anteriormente no campo solicitado, a impressora exibe a entrada mais
recente como texto padrão, conforme mostrado na Figura 26.
7900
5900
Linx
e 79023

Figura 26. Página de edição de campo solicitado: texto padrão

Você pode fazer um dos seguintes:

• Pressione a tecla OK para aceitar o texto padrão.

• Insira alguns caracteres para alterar o texto padrão.

NOTA: O número de caracteres inseridos não pode ser maior que o comprimento do campo.
O comprimento do campo depende da opção Número Máximo de Caracteres
(consulte a página 14).

• Pressione a tecla Cancelar para cancelar qualquer texto inserido. A mensagem


a seleção é cancelada e a impressora exibe a página Monitor de impressão . (A mensagem
atual reverte para a mensagem que foi selecionada anteriormente.)

4 Pressione a tecla OK . A impressora exibe a página Editar campo solicitado para o campo Lista de
prompts. A barra de título mostra o nome do campo (“PACK SIZE”) e a descrição do prompt
(“SELECT PACK SIZE”) é mostrada acima da lista de itens.
79072

Figura 27. Página de edição do campo solicitado: lista de prompts

Página 18 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

Use a tecla de seta para baixo para destacar o item “24 X PACK” conforme mostrado na Figura 28.
79021
7900
5900
Linx
e

Figura 28. Página de edição de campo solicitado: realce o item da lista

Se um item foi inserido anteriormente no campo solicitado, a impressora exibe a seleção mais recente como item
padrão, conforme mostrado na Figura 28.

Você pode fazer um dos seguintes:

• Pressione a tecla OK para aceitar o item padrão.

• Use a tecla seta para cima ou seta para baixo para realçar um item diferente.

• Pressione a tecla Cancelar para cancelar qualquer texto inserido. A mensagem


a seleção é cancelada e a impressora exibe a página Monitor de impressão. (A mensagem atual
reverte para a mensagem que foi selecionada anteriormente.)

5 Pressione a tecla OK para aceitar a entrada.

6 Pressione a tecla OK para confirmar sua seleção. A página Monitor da impressora exibe o
mensagem que você selecionou, conforme mostrado na Figura 29.
79022

Figura 29. Página do monitor de impressão: mensagem “IOGURTE” pronta para impressão

Os dois campos solicitados mostram os itens inseridos.

Página 19 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

5.2 Atualizar um campo solicitado


7900
5900
Linx
e
Se a mensagem atual contiver um campo solicitado ou se uma mensagem que contém um campo solicitado estiver sendo
impressa, você poderá atualizar o campo solicitado.

Para atualizar o campo solicitado, na página Monitor de impressão , siga um destes procedimentos:

• Pressione a tecla [Alt] e a tecla [P] juntas.

• Pressione a tecla Configurações de impressão para exibir a página Configurações de impressão . Em seguida,
selecione a opção Campos de prompt (consulte a Figura 30) para exibir a página Editar campo de prompt .
79025

Figura 30. Página de configurações de impressão: opção Campos de prompt

NOTA: A opção Campos de prompt não estará disponível na página Configurações de impressão se a
mensagem atual não contiver um campo de prompt.

A impressora exibe cada página de prompt em sequência, conforme mostrado em 'Campos solicitados: exemplo de
sequência' na página 16.

Quando todos os campos solicitados forem preenchidos, os campos serão carregados na mensagem atual e a mensagem
será impressa no próximo acionador de impressão. (Consulte Como alterar a configuração do sistema para obter mais
informações sobre como alterar a configuração do acionador.)

NOTA: Quando você seleciona a opção Configurações de impressão > Campos de prompt , a impressora
sai automaticamente da página Configurações de impressão e retorna à página Monitor de impressão
quando todos os campos solicitados são preenchidos.

5.3 Desabilitar os prompts


Você pode desativar os prompts para que, ao pressionar a tecla Selecionar , a impressora não exiba nenhum prompt e
você não precise inserir as informações do campo. Em vez disso, a impressora atualiza automaticamente cada
campo solicitado com a entrada mais recente.

Página 20 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como usar um campo solicitado

Para alterar a forma como os campos solicitados operam, execute as seguintes etapas:

1 Na página Monitor de impressão , selecione Menu > Configuração.


7900
5900
Linx
e

79033

Figura 31. Página de configuração

2 Selecione a opção Campos solicitados para exibir a página Campos solicitados , conforme mostrado
na Figura 32.
79024

Figura 32. Página Campos solicitados: configuração padrão

Use as teclas de seta para realçar uma das seguintes configurações, conforme necessário:
Manual Esta é a configuração padrão. Os prompts são ativados e a impressora
solicita que você insira as informações do campo solicitado manualmente.

Nenhum Selecione esta configuração para desativar os prompts. A impressora carrega


automaticamente a entrada mais recente no campo solicitado quando a
mensagem é selecionada para impressão.

Pressione a tecla OK para confirmar sua seleção e retornar à página de configuração .

Página 21 de 21 FA69402–2 Inglês


junho de 2013
21
Machine Translated by Google

Como configurar o Linx Insight


O Linx Insight® é uma interface web remota integrada para download e controle de mensagens. O Linx Insight® permite que você monitore e controle
remotamente sua impressora Linx 5900* ou 7900 por meio de um navegador da web a partir de um PC ou de um telefone com acesso à web.

1 Atribua um endereço IP estático à impressora. Se você não tiver certeza, entre em contato com o administrador da rede. Na impressora, navegue até a
tela Endereço IP (Menu > Configuração > Comunicações > Configuração Ethernet > Endereço IP) e digite o endereço IP estático.

2 Use a conexão ethernet na parte traseira da impressora para conectá-la à sua rede.

PC telefone habilitado para web

3 No seu PC, digite o endereço IP da impressora em um


navegador da web. 3 Certifique-se de que seu telefone pode acessar a mesma
rede que a impressora. No telefone, digite o endereço IP da
impressora em um navegador da web.

4 Quando solicitado, digite o seguinte:


Nome de usuário: linx
4 Quando solicitado, digite o seguinte:
Nome de usuário: linx

Senha: insight Senha: insight

5 Agora você pode controlar a impressora remotamente.


5 Agora você pode visualizar informações de status sobre a impressora.

*
O Linx Insight® não está incluído como padrão na impressora Linx 5900, mas está disponível como uma opção de configuração. Entre em contato com o distribuidor Linx local para obter mais informações.

Navegadores da Web suportados: Internet Explorer® 8 e 9. Firefox® FF8 e FF9. Chrome™ 14 e 15. Safari® 5.
Navegadores móveis suportados: navegadores iPhone® 3GS, 4, 4S. Navegadores Android™ para Android 2.2 e 2.3 Gingerbread. BlackBerry® 6 e 7.

Linx e Linx Insight são marcas registradas da Linx Printing Technologies Ltd. iPhone e Safari são marcas registradas da Apple Inc. Android e Chrome são marcas comerciais da Google Inc.
BlackBerry é uma marca registrada da Research In Motion Limited. Internet Explorer é uma marca registrada da Microsoft Corporation. Firefox é uma marca registrada da Mozilla Foundation. MP65946–2
Machine Translated by Google

Guia rápido
Machine Translated by Google
Direitos autorais e isenção de responsabilidade

direito autoral
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita,
armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer
linguagem humana ou de computador por qualquer meio ou forma, sem a permissão
prévia expressa por escrito da Linx Printing Technologies Ltd.

Nem todo nem parte do produto descrito neste guia pode ser adaptado ou
reproduzido em qualquer forma de material sem a permissão prévia por escrito
da Linx Printing Technologies Ltd.

A violação dos direitos autorais também pode reduzir a capacidade da Linx Printing
Technologies Ltd de fornecer suporte eficaz para seus equipamentos.

Esta quinta edição publicada em 2015


© Linx Printing Technologies Ltd 2014, 2015 LINX e
SureFill são marcas registradas da Linx Printing
Technologies Ltd.

Conteúdo do guia
O conteúdo deste guia é fornecido apenas para fins informativos. Nada no conteúdo
deste guia representa, ou deve ser interpretado como, qualquer compromisso
contratual ou outro por parte da Linx Printing Technologies Ltd.

Os produtos Linx estão sujeitos a desenvolvimento e aprimoramento contínuos, e as


atualizações do conteúdo deste guia serão feitas de acordo com as edições
subsequentes.

A Linx reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio nesta


publicação e nos produtos aqui descritos.

Todo o cuidado possível foi tomado na elaboração deste guia, sendo que as
informações de caráter técnico e particularidades do produto e sua utilização são
fornecidas pela Linx de boa fé. No entanto, a Linx não oferece garantias quanto
à exatidão ou integridade desta publicação.

Recomendação de segurança
Antes de tentar usar a impressora ou seus acessórios, você deve ler as informações
contidas na seção Segurança. É essencial que você siga os procedimentos
operacionais seguros em todos os momentos e que o equipamento seja mantido
de acordo com as instruções aqui contidas e conforme recomendado
pela Linx ou seus Distribuidores autorizados. É altamente recomendável
que quaisquer tarefas de manutenção, além das descritas neste guia e nos guias
de instruções para as impressoras, sejam executadas apenas por técnicos de
manutenção da Linx ou pessoal treinado pela Linx.

FA69315–5 inglês (eu) Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Direitos autorais e isenção de responsabilidade

Esta página foi deixada em branco intencionalmente

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido (ii) FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Conteúdo

Conteúdo
Direito autoral................................................. ................................................ .............i Conteúdo
do guia .............................. ................................................ ....................i Recomendação de
segurança........................... ................................................ ............ i
Segurança ..................................... ................................................ ................................ v Advertências
e precauções ............... ................................................ .......................v
Avisos............... ................................................ .........................................v
Cuidados............. ................................................ ......................................... vi Segurança da
tampa da impressora... ................................................ ...................................... vi Operando a
impressora........ ................................................ ......................... vii
Treinamento............... ................................................ ......................................... vii Precauções
de segurança...... ................................................ ................................ vii Tintas e
solventes .............. ................................................ ................................ viii Primeiros
socorros ............... ................................................ ............................... ix
Procedimentos . ................................................ ................................................ ix Procedimento
de desligamento de emergência ....................................... ............................x Emissões de
ruído............... ................................................ ............................. x Sobre este
Guia ............... ................................................ ......................................xi 1 Antes de
começar ......... ................................................ .........................................1 1.1 Visão
geral...... ................................................ ................................................1 1.2 Níveis de
usuário ....................................... ................................................ .....3 1.3 Interface do
usuário............................... ................................................ .....4 1.3.1 Visor da
impressora............................... ................................................ ..6 1.3.2
Lojas ............................... ................................................ ......11 2
Começar ....................................... ................................................ ................13 2.1
Ligar .............................. ................................................ .........................13 2.2 Criar uma
mensagem.................. ................................................ ............15 2.2.1 Campos de
mensagem........................... ................................................ ............15 2.2.2 Crie sua
mensagem ....................... .........................................16 2.2.3 Salve seu
mensagem................................................. ......................17 2.3 Seleção raster automática e
manual.............. .........................................18 2.3.1 Seleção automática de
raster ................................................ ..............18 2.3.2 Seleção manual de
raster........................... ................................................20 2.3 .3 Opção de tipo de
mensagem ....................................... .........................21 2.4 Imprimir uma
mensagem.............. ................................................ ...........22 2.4.1 Acionador de
impressão .............. ................................................ ......................22 2.4.2 Pausar a
impressão.............. ................................................ ..............24 2.4.3 Ajustar a posição de
impressão .............. .........................................24 2.4. 4 Contagem de
impressões.............................................. .........................................26 2.5 Parar e virar
desligar a impressora ....................................... .........................27 2.5.1 Configuração de
desligamento............... ................................................ ...27 2.5.2 Para
desligar ...................................... ................................................ ...27 3 Editar uma
mensagem.......................................... ................................................ .....29 3.1 Adicionar um novo
campo ....................... ................................................ .....29 3.2 Editar um
campo ...................................... ................................................ .............32 3.2.1 Página de
opções .............................. ................................................ .....34 3.2.2 Salvar ou descartar
suas alterações .............................. .........................35

FA69315–5 inglês (iii) Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Conteúdo

3.3 Campos sobrepostos ....................................... .........................................36 3.4 Mover um


campo... ................................................ .........................................37 3.5 Excluir um
campo ................................................. ................................................37 4 Inserir uma Data ou
Hora.............................................. .........................................39 4.1 Criar o
campo................................................. .........................................39 4.1.1 Editar a
mensagem ................................................ .........................39 4.1.2 Selecione um
formato........ ................................................ .........................40 4.1.3 Definir a data de
deslocamento ....................... ................................................ ...........41 4.1.4 Definir as
unidades de compensação de data ....................... .........................................41 4.1.5 Definir
a hora Desvio................................................. .......................41 4.1.6 Definir o estilo de
impressão do campo......... ................................................ .....42 4.1.7 Salvar ou descartar
sua mensagem ..................... ......................42 5 Gerencie suas
mensagens........................... ................................................ ................43 5.1 Copiar uma mensagem
ou alterar o nome ....................... ................................43 5.2 Excluir uma
mensagem ....................... ................................................ .........................44 6 Cuide da sua
impressora.............. ................................................ ...........45 6.1 Limpar a
impressora ....................... ................................................ ................46 6.1.1 Tampa da
impressora........................... ................................................ ............46 6.1.2 Cabeçote de
impressão ....................... ................................................ ...........47 6.2 Reabastecer a tinta
ou solvente........................... ................................................ 49 6.3 Limpe ou substitua o filtro de
ar.............................. .............................54 6.4 Lavar o
bocal.............. ................................................ ...........................56 6.5 Limpar o
bocal .............. ................................................ ......................58 Apêndice A: Se a impressora
reclamar .............. ................................................ 61 Apêndice B:
Treinamento............................................. ................................................67 Apêndice C:
Glossário.................................................. .........................................69

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido (4) FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Segurança

Segurança
Antes de usar a impressora descrita neste guia ou executar qualquer tarefa
de manutenção nela, você deve ler, entender e seguir todas as informações de
segurança nesta seção. Você deve prestar atenção especial a todos os Avisos e
Cuidados fornecidos nesta seção e em todo o guia.

Se houver qualquer parte desta seção de segurança que você não entenda, NÃO
USE A IMPRESSORA.

Esta seção fornece informações essenciais sobre o uso e manuseio seguro da impressora,
tintas e solventes. Informações de primeiros socorros também estão incluídas.

Para segurança máxima, a impressora deve ser operada sempre com peças
sobressalentes e consumíveis aprovados pela Linx. É altamente recomendável que
quaisquer tarefas de manutenção, além das descritas neste guia e nos guias de instruções
para as impressoras, sejam executadas apenas por técnicos de manutenção
da Linx ou pessoal treinado pela Linx. O uso de peças de reposição e consumíveis não
aprovados e a execução de tarefas de manutenção por pessoal não treinado podem
tornar o uso da impressora inseguro.

Avisos e cuidados
As declarações de advertência e cuidado são dadas em pontos relevantes no texto deste
guia. Estes chamam a sua atenção para informações sobre como evitar perigos e
como usar um produto com segurança. Símbolos acompanham o Aviso
declarações.

Os diferentes tipos de declarações de segurança e símbolos associados são


descritos abaixo, junto com as convenções usadas neste guia.

Avisos Um Aviso
alerta para um perigo que pode causar a morte, ferimentos físicos ou doenças. É
impresso em letras maiúsculas em negrito e é acompanhado por um símbolo de
advertência que identifica o tipo de perigo.
O símbolo de Advertência geral (mostrado à esquerda) acompanha uma Advertência
que não possui um símbolo específico para indicar o perigo. O Aviso alerta você sobre
outras atividades prejudiciais ou potencialmente letais.

O símbolo obrigatório de Aviso de Proteção dos Olhos (mostrado à esquerda) significa


que você deve usar óculos de segurança ao executar qualquer tarefa que envolva
tintas ou solventes. Os óculos de segurança devem estar em conformidade com as
normas de segurança europeias e internacionais.

O símbolo obrigatório de Aviso de Proteção para as Mãos (mostrado à esquerda) significa


que você deve usar luvas de proteção resistentes a solventes ao executar qualquer
tarefa que envolva tintas ou solventes.

FA69315–5 inglês (v) Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Segurança

O símbolo de Aviso de Irritante (mostrado à esquerda) significa que uma determinada


substância pode irritar os olhos e o sistema respiratório se as precauções de segurança
corretas não forem tomadas.

O símbolo de Aviso de Altamente Inflamável (mostrado à esquerda) significa que há risco de


incêndio devido à natureza altamente inflamável de uma substância se as precauções de
segurança corretas não forem tomadas.

O símbolo de advertência de tensão letal (mostrado à esquerda) significa que há risco de choque
elétrico devido ao contato com tensões potencialmente letais se as precauções de segurança
corretas não forem tomadas.

Cuidados
Um Cuidado alerta sobre ações que podem danificar o equipamento ou o meio ambiente,
mas não são um perigo direto para o pessoal. É impresso em letras minúsculas em negrito e não
é acompanhado de símbolo.

Segurança da tampa da impressora


AVISO: RISCO DE TENSÃO LETAL. EXISTEM TENSÕES PERIGOSAS NESTE EQUIPAMENTO
QUANDO ELE ESTÁ CONECTADO À REDE ELÉTRICA.

NUNCA TENTE ABRIR A TAMPA DA IMPRESSORA, NEM TENTE REMOVER OU AJUSTAR


QUALQUER COMPONENTE ENCAIXADO NA IMPRESSORA.

EXISTE PERIGO DE LESÕES OU MORTE POR CAUSA ELÉTRICA


CHOQUE SE IGNORAR ESTE AVISO DE SEGURANÇA.

A impressora possui uma trava instalada na tampa da impressora. Isso impede que os operadores
abram a tampa e toquem em perigos elétricos potencialmente letais dentro da impressora.

É essencial que os operadores não tentem abrir a tampa da impressora, por qualquer motivo.
Não só existe o perigo de ferimentos graves ou fatais, mas também pode anular a garantia Linx. É
altamente recomendável que a tampa da impressora seja aberta apenas por técnicos de
manutenção da Linx ou pessoal treinado pela Linx.

Certifique-se sempre de que as tampas da impressora e do cabeçote de impressão estejam


encaixadas corretamente antes de usar a impressora. Se você não tiver certeza de como
fazer isso, peça orientação ao seu supervisor. As tampas atuam como barreiras de segurança e
também garantem que a impressora mantenha sua compatibilidade eletromagnética (EMC).

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido (vi) FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Segurança

Operando a impressora
As impressoras a jato de tinta Linx foram projetadas para serem seguras e fáceis de usar.
No entanto, você pode se machucar ou danificar a impressora se não a usar corretamente.

Treinamento A

Linx acredita que para utilizar a impressora com o máximo de segurança e


eficácia, é preciso um bom treinamento. A Linx ou seu Distribuidor Linx local pode fornecer uma
variedade de cursos de treinamento adequados a todos os operadores.

Se você tiver alguma dúvida sobre sua capacidade de operar a impressora com segurança,
NÃO A USE.

O Apêndice B, 'Treinamento' lista os tópicos que, no mínimo, devem ser incluídos no


treinamento do operador.

Precauções de segurança Todos os

que usam a impressora devem certificar-se de que sabem que as impressoras a jato de tinta
podem ser perigosas se não forem usadas corretamente. As seguintes informações de
segurança devem ser disponibilizadas a todo o pessoal. As informações são essenciais para
qualquer pessoa que trabalhe com ou perto da impressora.

Para seu conforto, a Linx recomenda que a impressora esteja situada a pelo menos 600
mm acima do nível do chão.

As seguintes precauções são essenciais: • Tome

muito cuidado ao desembalar ou mover a impressora, pois ela é muito


pesado. SEMPRE siga as diretrizes padrão para o manuseio manual seguro de objetos
pesados ao levantar a impressora.

• Sempre coloque a impressora sobre os pés e em uma superfície nivelada. Não vires
a impressora de lado a qualquer momento.

NOTA: Certifique-se de que o cabo de alimentação elétrica da impressora esteja


conectado corretamente à alimentação e em boas
condições de manutenção. As impressoras 5900 e 7900 fornecidas para a
Índia são equipadas com um cabo de alimentação elétrica principal com fios
livres de 50 mm de comprimento. Esses fios devem ser conectados
por uma pessoa devidamente qualificada a um plugue IS1293 de 3 pinos
com classificação mínima de 6 A. O cabo de alimentação elétrica
principal deve ser conectado a uma fonte de alimentação de 230 V CA 1 A.
A impressora deve ser aterrada.

• SEMPRE certifique-se de que a impressora esteja desconectada da


fornecimento de eletricidade antes de limpá-lo ou realizar qualquer tarefa de
manutenção nele. Quando o fornecimento de eletricidade está conectado, tensões letais
estão presentes no gabinete da impressora e no cabeçote de impressão, o que pode
causar ferimentos graves ou morte se as precauções de segurança elétrica corretas não forem tomadas.

• SEMPRE desconecte o alarme externo (se instalado) da saída de alarme da impressora


antes de realizar qualquer tarefa de manutenção.

FA69315–5 inglês (vii) Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Segurança

Tintas e solventes

ATENÇÃO: SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS. MUITAS DAS TINTAS USADAS


COM ESTA IMPRESSORA SÃO À BASE DE SOLVENTE E PODEM SER PERIGOSOS. ELES SÃO

ALTAMENTE INFLAMÁVEIS E O VAPOR OU SPRAY PODE SER IRRITANTE PARA OS OLHOS E SISTEMA
RESPIRATÓRIO.

VOCÊ DEVE USAR ÓCULOS DE SEGURANÇA E LUVAS DE PROTEÇÃO RESISTENTES A SOLVENTES AO

MANUSEAR TINTAS E SOLVENTES, AO TRABALHAR NA IMPRESSORA E AO LIMPAR.

SE IGNORAR ESTE AVISO DE SEGURANÇA, PODERÁ EXPERIMENTAR IRRITAÇÃO GRAVE E DANOS

TEMPORÁRIOS (REVERSÍVEIS) AOS OLHOS E DERMATITE DE CONTATO NÃO ALÉRGICA.

Solventes e tintas são potencialmente prejudiciais. Sempre que tintas e solventes forem
usados, as seguintes precauções essenciais devem ser tomadas: •

ANTES DE COMEÇAR, leia o Material relevante sobre tintas e solventes


Fichas de Dados de Segurança. Se você não entender totalmente as informações ou não tiver
certeza, entre em contato com seu supervisor para obter orientação.
• Se as Folhas de Dados de Segurança do Material não tiverem sido fornecidas ou não
estiverem disponíveis, entre em contato com o distribuidor Linx local. SEMPRE consulte
as Fichas de Dados de Segurança do Material antes de trabalhar com tintas e
solventes.

• NÃO fume ou use chamas perto da impressora, pois ela contém


tintas e solventes inflamáveis.

• Certifique-se de que a área de impressão esteja adequadamente ventilada quando o


impressora está em operação e quando você trabalha na impressora ou usa tintas ou
solventes.

• Use óculos de segurança ao usar tintas e solventes. Os óculos de segurança devem


estar em conformidade com as Diretivas Europeias e Internacionais
apropriadas. O símbolo de Aviso de Proteção dos Olhos é mostrado neste guia, quando
apropriado, para lembrá-lo da obrigatoriedade de USAR ÓCULOS DE
SEGURANÇA.

• Use luvas resistentes a solventes ao manusear tintas e solventes ou sempre que suas
mãos possam entrar em contato com tintas ou solventes. O símbolo de Aviso
de Proteção para as Mãos é mostrado neste guia, quando apropriado, para lembrá-lo
do requisito obrigatório de USAR LUVAS DE SEGURANÇA.

Os cremes de barreira podem ajudar a proteger as áreas expostas da pele, mas não
oferecem tanta proteção quanto as luvas de segurança. Cremes de barreira não
devem ser aplicados após a exposição à tinta ou solvente.

Guia de início rápido do Linx 5900 e 7900 (viii) FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Segurança

• Nunca olhe para a extremidade do cabeçote de impressão ou aponte o cabeçote para


alguém enquanto a impressora estiver ligada.

• Remova toda a tinta derramada e solvente, ou acúmulo de depósitos de tinta


imediatamente, usando o tipo de solvente correto para a tinta que está sendo usada.

• Armazene todas as tintas e solventes em seus recipientes originais, que devem estar bem
fechados. Armazene os recipientes em um armário bem ventilado ou em um recipiente
de armazenamento à prova de chamas recomendado. Devem ser mantidos afastados de
qualquer fonte de calor.

Primeiro socorro

Idealmente, todos os operadores devem ser treinados em primeiros socorros e devem estar
cientes dos possíveis efeitos do trabalho com substâncias inflamáveis e tóxicas.

Todos os operadores devem ter acesso aos dados de segurança de material de tinta e solvente
Fichas, que explicam os perigos e as ações a serem tomadas se os primeiros socorros forem
necessário.

Você deve garantir que as informações de primeiros socorros estejam prontamente


disponíveis em caso de contato da tinta e do solvente com os olhos ou a pele,
ingestão ou inalação.

Procedimentos
Os parágrafos a seguir são os procedimentos de primeiros socorros para tintas e
solventes retirados das Fichas de Dados de Segurança do Material. Para obter informações
mais detalhadas, consulte a Folha de Dados de Segurança do Material para a tinta ou
solvente relevante.

Contacto com os olhos com tintas ou solventes Retire

as lentes de contacto, se necessário, antes de lavar os olhos. Lave os olhos com água
corrente limpa e continue a fazê-lo por pelo menos 10 minutos, mantendo as pálpebras
separadas. Obtenha atenção médica.

Contato da pele com tintas ou solventes


Remova qualquer roupa contaminada. Lave bem a área afetada com água e sabão ou use
um produto de limpeza de pele específico. NÃO use solventes ou diluentes para
remover a tinta da pele. Obtenha atenção médica se

irritação ocorre ou persiste após a lavagem.

Ingestão de tintas ou solventes Em caso de

ingestão acidental, NÃO INDUZA O VÔMITO. Obtenha atenção médica imediata.


Enxágue bem a boca com água e dê grandes quantidades de água para beber se a pessoa
estiver consciente. Mantenha-se em repouso e forneça calor e ar fresco.

Inalação de vapores de solventes


Remova a pessoa afetada para o ar fresco imediatamente. Se a respiração parar, administre
respiração artificial e procure assistência médica imediata.
Mantenha a pessoa afetada aquecida e em repouso.

FA69315–5 inglês (ix) Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Segurança

Procedimento de desligamento de emergência


Se a impressora precisar ser parada rapidamente devido a uma emergência,
coloque o interruptor da fonte de alimentação no painel traseiro da impressora na
posição '0' (desligado).

49145

Figura 1. Chave liga/desliga da rede elétrica no painel traseiro

Se houver um perigo que impeça o acesso seguro ao interruptor principal da fonte de


alimentação, opere o interruptor elétrico isolador local da impressora.

Emissões de ruído
O nível de emissão de ruído desta impressora não excede 70 dBA. Isso significa que
não há perigo para a audição devido à exposição prolongada ao ruído da impressora e,
portanto, não há necessidade de proteção auricular.
desgastado.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido (x) FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Sobre este guia

Sobre este guia


As impressoras a jato de tinta Linx 5900 e 7900 são sistemas de impressão especializados
para uso em ambientes de linha de produção para impressão em uma ampla variedade
de substratos.

Este guia destina-se a ajudá-lo a operar as impressoras a jato de tinta Linx 5900 ou 7900
com segurança e eficiência.

As informações contidas nesta edição do Guia de início rápido do Linx 5900 e 7900 são
aplicáveis à versão 1.0 System Software ou posterior (impressora 5900) ou à versão 5.0
System Software ou posterior (impressora 7900), até que seja substituída por uma nova
edição do guia.

A Linx terá prazer em receber qualquer correspondência relacionada a este guia e às


informações aqui contidas; por favor, escreva-nos para o endereço abaixo.

Para mais informações ou ajuda com os produtos Linx, entre em contato:

Linx Printing Technologies Ltda

Casa Linx

8 Stock Bridge Way

Parque Empresarial Compass Point

Saint Ives

PE27 5JL

Reino Unido

Tel: + 44 (0) 1480 302100 Fax:


+ 44 (0) 1480 302116 E-mail:
sales@linx.co.uk ou visite nosso
website em www.linxglobal.com

FA69315–5 inglês (XI) Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Sobre este guia

Esta página foi deixada em branco intencionalmente

Guia de início rápido do Linx 5900 e 7900 (xii) FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

1 Antes de começar
NOTA: Salvo indicação em contrário, todas as informações neste guia se aplicam às
impressoras 5900 e 7900. A impressora 5900 inclui um subconjunto de
recursos da 7900. Por exemplo, alguns tipos de campo estão disponíveis
apenas na 7900 — eles são indicados neste guia.
Outras diferenças na funcionalidade entre as impressoras são observadas
neste guia e nos guias de instruções relevantes para as impressoras.

Até agora, esperamos que você tenha lido as informações de segurança no início deste
guia. Não comece a usar a impressora ainda.

Este capítulo descreve como navegar e usar o visor da impressora. Se você reservar
algum tempo agora para ler estas páginas, poderá economizar muito tempo depois.

1.1 Visão geral


Este documento ajuda você a fazer os trabalhos mais comuns na impressora. Ele
descreve o layout da impressora, os controles e as exibições. Ele mostra como realizar
as seguintes tarefas: • Ligar a impressora.

• Crie uma mensagem para

imprimir. • Selecione um estilo e

tamanho de fonte para sua mensagem.


• Crie um campo de data ou um campo de hora e edite o campo.

• Editar uma mensagem.

• Imprimir uma mensagem em um

produto. • Pausar a

impressão. • Alterar a posição de impressão em um

produto. • Pare a impressora e desligue-a.

Para executar outras tarefas em sua impressora, consulte os guias práticos das
impressoras para obter informações. As tarefas descritas nos guias de instruções incluem
o seguinte: • Instalar e

preparar a linha de produção. • Altere o tipo de

mensagem e a orientação. • Altere as configurações de

impressão. • Altere a

configuração do sistema. • Encontre

a causa de um problema.
• Use a conexão USB.

• Configurar a E/S paralela e as saídas de alarme multiestágio. • Use os

caracteres especiais e o teclado estendido. • Use os atalhos e dicas

do teclado.

FA69315–5 inglês 1 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

• Crie mais tipos de campo. Por exemplo, códigos de turno, campos remotos, campos
solicitados, logotipos (somente 7900), sequências de texto (somente 7900),
sequências de orientação (somente 7900), cronogramas de produção (somente
7900), códigos de barras

(somente 7900). • Crie um formato de data ou um formato de hora

(somente 7900). • Use a impressora Food Grade (7900 somente).

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 2 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

1.2 Níveis de usuário


Existe um sistema de senha que protege as funções da impressora. Existem três
níveis de acesso, chamados de Níveis de Usuário, protegidos por diferentes senhas.
Esses níveis são os seguintes:

Nível A Este nível fornece acesso às funções básicas. Por exemplo, selecione uma
mensagem para imprimir, iniciar, pausar e parar a impressora.
Não há senha para o Nível A.

Nível B Este nível fornece acesso a várias funções adicionais da impressora. Por
exemplo, você pode criar e editar uma mensagem, mas não pode
excluir uma mensagem.

Nível C Este nível fornece acesso a mais funções da impressora. Para


Por exemplo, você pode excluir uma mensagem ou alterar a configuração da linha.

Para executar algumas das atividades descritas neste guia e nos guias de instruções
para as impressoras, você precisa de uma senha de usuário nível C.

Se você não tiver uma senha para usar com a impressora, peça ao seu supervisor
ou gerente de linha para fornecer uma.

FA69315–5 inglês 3 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

1.3 Interface do usuário


A interface do usuário da impressora

inclui: • Um teclado com teclas alfanuméricas padrão e várias teclas especiais.


Por exemplo:

Figura 1-1. Teclas especiais do teclado Os nomes

dessas teclas são mostrados entre colchetes neste guia. Por exemplo: ÿ
A tecla

[ctrl] ÿ A tecla [shift]

ÿ A tecla [enter] (Antes

de começar a usar a

impressora, observe o teclado e saiba onde encontrar todas essas teclas


especiais.)

Teclados especiais estão disponíveis para alguns países que não usam o
teclado europeu padrão.

• Um display com seis 'soft keys' no lado esquerdo:


69037

Figura 1-2. Teclas programáveis e visor da impressora

As soft keys são teclas que executam mais de uma função. A impressora
fornece uma etiqueta no visor ao lado de cada tecla programável que mostra
sua função. A impressora muda a etiqueta quando a função muda.

Os nomes dessas teclas são mostrados em negrito neste guia.


Por exemplo:

ÿ A tecla Selecionar

ÿ A tecla Cancelar

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 4 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

• Quatro teclas de seta—Cima, Baixo, Esquerda, Direita:

• Uma tecla [iniciar] verde:

começar

• Uma tecla vermelha [parar]:

parar

• Quatro indicadores LED:

falhar

aviso

preparar

poder

Os indicadores de LED fornecem informações úteis sobre o estado da impressora.

LIDERADO Cor Se o LED acender, significa:

Falhar Vermelho Uma falha grave da impressora. A área Status da impressora da página Monitor de
impressão informa o que causou a falha. Pode ser necessário entrar em contato com o
distribuidor Linx local.

Aviso Vermelho Aviso da impressora. A área Status da impressora da página Monitor de impressão informa
o que causou o aviso.

Preparar Verde O jato funciona e a impressora está pronta para imprimir. O LED é desligado quando a
impressão é interrompida, mas o jato pode continuar funcionando.

Poder Verde A impressora está ligada.

Figura 1-3. LEDs indicadores

FA69315–5 inglês 5 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

1.3.1 Exibição da impressora


Quando você liga a impressora, o visor fica em branco até que a impressora
conclua seus testes internos. Em seguida, a impressora exibe uma tela inicial. Esta tela
mostra uma barra de progresso para o processo de inicialização.

A tela inicial mostra um número que informa qual versão do software está instalada na
impressora (por exemplo, 'v1.1.1.1678' ou 'v5.1.0.1469'). O número muda se um novo
software for instalado.

Quando a inicialização estiver concluída, a impressora exibirá a página do monitor de


impressão :
69026

Figura 1-4. Monitor de impressão

NOTA: A impressora é simples de usar e a maioria das instruções neste


início e término do guia na página do monitor de impressão . Ao terminar cada
tarefa, você termina na área certa para iniciar sua próxima tarefa. A tela mostrada
em sua impressora pode ser diferente da tela mostrada na Figura 1-4. A
exibição depende do seu nível de usuário.

Existem quatro tipos básicos de página na interface do usuário da impressora:

• Páginas de menu •

Páginas de entrada do operador

• Páginas de tarefas

• Páginas de informações

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 6 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

Páginas de menu
Algumas dessas páginas são portais para outras páginas. Essas páginas
também fornecem informações sobre a impressora ou sobre as instruções
fornecidas a ela. Por exemplo, na página Configurações de impressão na Figura
1-5, você pode ver informações sobre a mensagem atual.
69042

Figura 1-5. Página de configurações de impressão

Para selecionar uma opção em

uma página: 1. Pressione a tecla de seta para cima ou a tecla de seta para
baixo até que o item seja realçado — o texto é branco e o fundo é
azul. Por exemplo, na Figura 1-5, a opção Print Delay é destacada.

FA69315–5 inglês 7 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

2. Pressione a tecla Selecionar para selecionar a opção. Quando você seleciona a


opção Print Delay na Figura 1-6, a página Print Delay é exibida:
69016

Figura 1-6. Selecione um item de página

Páginas de entrada do operador


Para inserir ou alterar informações da impressora, use as páginas de entrada do
operador. Por exemplo, a página Print Delay mostrada na Figura 1-6.

Para fornecer informações em uma página de entrada do operador, execute uma das
seguintes ações:
• Você insere as informações em uma caixa:

69011

Figura 1-7. Texto e cursor

Para alterar as informações destacadas em preto, use as teclas do


teclado para inserir as novas informações. O texto realçado é substituído
quando você começa a inserir as novas informações.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 8 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

Para remover o realce preto, pressione a tecla de seta para a esquerda ou a tecla de seta
para a direita:

69003

Figura 1-8. Remova o destaque

A linha vertical na Figura 1-8 é o cursor. O cursor mostra sua posição atual na
caixa. Pressione a tecla de seta para a esquerda ou a tecla de seta para a direita para
mover o cursor. Em seguida, você pode adicionar ou inserir alguns caracteres ou usar
a tecla backspace para excluir um único caractere.

• Você também pode usar as teclas de seta para cima e para baixo para aumentar ou
diminuir o valor em algumas caixas de texto. Os indicadores de seta na extremidade
direita da caixa identificam esse tipo de caixa (consulte a Figura 1-8).

Se a impressora souber que as informações inseridas estão incorretas (por exemplo, um


número inválido), as informações serão exibidas em vermelho. Algumas teclas
programáveis ou opções ficam indisponíveis. Por exemplo, o nome da tecla programável
OK na Figura 1-9 está esmaecido para mostrar que a tecla não está disponível:

69014

Figura 1-9. Valor incorreto inserido

FA69315–5 inglês 9 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

Páginas de tarefas
Você pode usar as páginas de tarefas para criar, editar ou imprimir uma mensagem ou para
executar outras tarefas. Por exemplo, na página Monitor de impressão , você pode iniciar
e pausar um trabalho de impressão. Você pode usar a página Message Store para criar uma
mensagem e usar a página Message Editor para editar a mensagem:
69025

Figura 1-10. Editor de mensagens

páginas de informações
Se a impressora precisar de atenção (por exemplo, porque os níveis de tinta ou solvente estão
muito baixos), ela exibirá uma página de informações:
69030

Figura 1-11. Uma página de informações

A página de informações contém uma mensagem sobre um evento do sistema. Um evento do


sistema pode ser um aviso, uma falha do sistema, uma falha de impressão ou um evento
de informação. Esses eventos são descritos nos guias Como fazer para as impressoras.

Para fechar uma página de informações, pressione a tecla OK .

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 10 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

A maioria dos avisos refere-se a um evento que não impede a operação normal — você pode ler a
página de informações e continuar a usar a impressora. Você deve corrigir o problema assim
que puder. Pressione a tecla OK para fechar a página de informações e corrija o problema. Por
exemplo, reabasteça com tinta ou solvente. Se você não conseguir corrigir o problema, fale com
seu supervisor ou entre em contato com o distribuidor local.

Se o evento for uma falha de impressão, você deve corrigir o problema imediatamente — você não
pode continuar a usar a impressora.

Você pode verificar a área Status da impressora na página do Monitor de impressão para
certificar-se de que não há problemas. A área de status da impressora (identificada como “A” na
Figura 1-12) informa sobre quaisquer eventos que requerem sua atenção:
69153

Figura 1-12. Área de status da impressora

1.3.2 Lojas
A impressora possui vários armazenamentos: •

Armazenamento de mensagens

• Armazenamento de data e hora

• Armazenamento de código de turno

• Armazenamento de

logotipo • Armazenamento de sequência de texto

(somente 7900) • Armazenamento de sequência de orientação

(somente 7900) • Armazenamento de programação de produção (somente 7900)

FA69315–5 inglês 11 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 1: Antes de começar

Neste guia, mostramos como usar o Message Store:


69005

Figura 1-13. Página da loja de mensagens

As outras lojas são descritas nos guias Como fazer para as impressoras.

As lojas de impressão são como armários. Quando a impressora é instalada pela


primeira vez, os estoques estão vazios. Você pode criar itens para colocar nas lojas.
Por exemplo, você pode criar uma mensagem e colocá-la no Armazenamento de Mensagens.
Você pode pegar a mensagem da loja mais tarde, imprimi-la, editá-la ou copiá-la e até
mesmo alterar seu nome. Quando você não precisar da mensagem, poderá excluí-la
do armazenamento (se usar o nível de usuário correto para essas tarefas).

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 12 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2 Comece
Você leu todos os detalhes em 'Antes de começar'? Você tem certeza de que compreendeu
todas as informações de segurança? Nesse caso, você pode começar a usar a impressora
agora, com a ajuda das instruções deste capítulo.

Seguindo as instruções, você aprenderá como ligar a impressora e como criar e imprimir
uma mensagem. Além disso, você aprende como pausar a impressão, parar o jato e
desligar a impressora.

O sistema da impressora já deve ter sido desembalado, instalado e configurado por um


engenheiro de serviço aprovado pela Linx. A fonte de alimentação principal já deve estar
conectada.
AVISO: SE A IMPRESSORA AINDA NÃO ESTIVER CONECTADA E VOCÊ TIVER ALGUMA
DÚVIDA QUANTO À SUA CAPACIDADE DE CONECTAR A ENERGIA À IMPRESSORA,
ENTRE EM CONTATO COM SEU SUPERVISOR PARA ORIENTAÇÃO.

2.1 Ligue
Para ligar a impressora: 1.

Coloque o interruptor da fonte de alimentação na parte traseira da impressora na


posição ligada (I) , conforme mostrado na Figura 2-1:

49145

Figura 2-1. Interruptor da fonte de alimentação principal no painel traseiro

2. Pressione e segure o botão na frente da impressora até que o verde


O LED de energia no painel de controle acende. Este LED mostra que a impressora
está ligada.

3. Aguarde até que a inicialização da impressora seja concluída. A tela inicial (consulte
a página 6) mostra o andamento do processo de inicialização.

FA69315–5 inglês 13 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

4. Quando a impressora concluir a sequência de inicialização, a página do


Monitor de impressão será exibida, conforme mostrado na Figura 2-2.

NOTA: Se você tiver uma impressora Linx 7900 Spectrum, a impressora iniciará uma
sequência de mistura. A impressora mistura a tinta para garantir que o
pigmento não fique no fundo do tanque de tinta.
A área Status da impressora na página do Monitor de impressão
mostra a mensagem “MIX”. Quando a sequência estiver concluída, a
mensagem muda para “IDLE”.
69026

Figura 2-2. Imprimir página do monitor

Os nomes das teclas programáveis na página do Monitor de impressão ficam esmaecidos


para opções que não estão disponíveis. Por exemplo, você não pode usar a tecla Configurações
de impressão se não houver Mensagem atual, conforme mostrado na Figura 2-2.

A maioria das instruções neste guia começa e termina na página do Monitor de


impressão . Quando estiver mais familiarizado com a impressora, você pode descobrir
que não precisa voltar para a página do Monitor de impressão entre as tarefas.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 14 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2.2 Criar uma mensagem


Nesta seção, você aprenderá como criar e salvar uma nova mensagem.

2.2.1 Campos de mensagem Uma mensagem


pode conter várias partes. Cada parte é chamada de campo. Você pode colocar vários tipos
diferentes de campo em sua mensagem. Por exemplo: • Texto — um campo simples que

contém caracteres que não mudam. • Data e hora—usado para imprimir um campo de data

ou um campo de hora. • Número sequencial—imprime um valor que aumenta ou

diminui com
cada mensagem impressa.

• Remoto — um campo que contém dados que a impressora recebe de um dispositivo remoto.
Por exemplo, um computador.

• Código de Turno—um código que indica diferentes períodos do dia ou o


semana.

• Solicitado — um campo que requer que o usuário insira ou selecione o texto da mensagem antes
que uma mensagem seja impressa. •

Logo — usado para imprimir uma imagem ou padrão.

NOTA: 5900 apenas. Você não pode criar imagens de logotipo na impressora, mas pode
copiar imagens de logotipo em formato de arquivo bitmap (.bmp) para a impressora
a partir de um cartão de memória USB (consulte Como usar a conexão USB para
obter mais informações).

• Sequência de texto — uma série de sequências de texto que podem ser alteradas para
cada mensagem impressa (somente 7900).

Este capítulo mostra como criar uma mensagem simples que contém um campo de texto. Se
você precisar de um campo de data ou um campo de hora em sua mensagem, primeiro crie a
mensagem seguindo as etapas neste capítulo. Em seguida, você pode adicionar o campo Data ou o
campo Hora (consulte o Capítulo 4, 'Inserir uma data ou hora').

Para obter informações sobre como adicionar outros tipos de campo à sua mensagem, consulte os
guias práticos das impressoras.

FA69315–5 inglês 15 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2.2.2 Criar sua mensagem Use o Editor de mensagens


para criar uma mensagem e salve-a no Armazenamento de mensagens.

Para criar uma nova mensagem:

1. Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Armazenar mensagem .

2. Na página Armazenar mensagens , pressione a tecla Novo . A página do Editor de


mensagens é exibida:
69002

Figura 2-3. Página do editor de mensagens

O retângulo azul (identificado como “A” na Figura 2-3) é o cursor.

Existem dois métodos que você pode usar para inserir um campo de texto. •

Você pode inserir os caracteres diretamente na mensagem. Este método é


o método mais fácil de criar um campo de texto.

• Você pode usar a tecla Texto para definir os parâmetros do texto (por
exemplo, o tamanho da fonte) ao criar o campo. Este método é descrito no Capítulo
3, 'Editar uma mensagem'.

Esta seção descreve como inserir os caracteres diretamente.

1. Use as teclas de seta para mover o cursor para a posição correta para o
novo campo. Certifique-se de que o cursor esteja fora dos limites de outros campos
existentes na mensagem.

NOTA: Para mover o cursor em pequenas etapas, mantenha pressionada a tecla [ctrl]
e pressione as teclas de seta.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 16 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2. Use o teclado para inserir os caracteres do campo Texto. A impressora exibe os


caracteres da mensagem conforme você digita o texto:
69007

Figura 2-4. Inserção de texto 3.

Quando o texto estiver concluído, pressione a tecla [enter].

2.2.3 Salve sua mensagem


Para salvar sua mensagem, pressione a tecla Sair . A impressora pergunta se você
deseja salvar ou descartar a mensagem e solicita um nome para a mensagem:
69010

Figura 2-5. Salvar ou descartar a mensagem

Siga um destes procedimentos:

• Para substituir a mensagem antiga, certifique-se de que o nome correto seja


exibido na caixa amarela. Em seguida, pressione a tecla Salvar alterações
para retornar à página Armazenar mensagens .

• Para manter a mensagem antiga e salvar a mensagem editada com um nome diferente,
digite o novo nome. Em seguida, pressione a tecla Salvar alterações para retornar
à página Armazenar mensagens .

FA69315–5 inglês 17 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

Para retornar à página do Monitor de impressão , pressione a tecla Sair .

Você pode ver neste exemplo que é fácil fazer uma nova mensagem!

Agora que sua mensagem está no Message Store, você pode deixar a mensagem lá para usar em
alguma data futura. No entanto, agora você provavelmente deseja imprimi-lo. Para imprimir sua
mensagem, consulte 'Imprimir uma mensagem' na página 22. Se quiser alterar sua mensagem primeiro,
siga as instruções no Capítulo 3, 'Editar uma mensagem'.

2.3 Seleção raster automática e manual

NOTA: Esta funcionalidade está disponível apenas na impressora 7900.

A impressora Linx7900 apresenta novos rasters e seleção automática de raster para mensagens para
otimizar a qualidade de impressão em velocidades de linha mais altas.

2.3.1 Seleção automática de raster


Quando você cria uma mensagem na impressora 7900 (consulte 'Criar sua mensagem' na página 16), a
impressora seleciona o raster de qualidade mais alta disponível com base na nova altura da mensagem
(neste caso, '5 Linear Quality'). Os seguintes critérios são usados (em ordem decrescente de
importância). • Gotas de impressão - este é o número mínimo de gotas

necessário para incluir


todos os campos.

• Velocidade máxima da linha — esta é a velocidade máxima da linha para as configurações atuais de
linha e mensagem. Se um codificador de eixo for usado na linha, o raster de melhor qualidade
é selecionado, independentemente da velocidade da linha. Se a opção de velocidade fixa for
usada, o raster com a maior velocidade máxima de linha é selecionado.

• Largura de impressão—o menor valor de largura de impressão é usado para manter a impressão
qualidade.

• Distância de arremesso - a distância mínima de arremesso é usada para manter

qualidade de impressão.

Você pode colocar campos onde quiser em uma mensagem. Quando você salva a mensagem, a
impressora, sempre que possível, move o(s) campo(s) para o topo do editor de mensagens. Isso é
para otimizar o tamanho da mensagem e a qualidade de impressão para a velocidade de linha
selecionada.

Quando a mensagem é salva pela primeira vez, a impressora seleciona automaticamente o raster que
oferece a melhor qualidade de impressão, com base na altura da mensagem calculada no processo
de otimização.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 18 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

No exemplo a seguir, uma mensagem de 34 quedas de altura e 125 rasters de


comprimento é criada (consulte a Figura 2-6). O raster padrão é o 34 Linear
Quality raster. As coordenadas do campo do lado esquerdo são (7,12).

79095

Figura 2-6. Página do editor de mensagens: nova mensagem

Quando você salva a mensagem, ambos os campos são movidos para o topo
do editor de mensagens (as coordenadas do campo à esquerda tornam-se (1, 1). A
mensagem é transformada em uma de 9 quedas de altura e 125 rasters de
comprimento.
79096

Figura 2-7. Página do editor de mensagens: mensagem otimizada

FA69315–5 inglês 19 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2.3.2 Seleção manual de raster


Depois de salvar uma mensagem, você ainda tem a opção de selecionar manualmente
um raster para essa mensagem. A página Tipo de mensagem é exibida. Isso mostra uma
lista com o raster atualmente selecionado realçado e quaisquer rasters associados.

79098

Figura 2-8. Página de tipo de mensagem: Tipo de mensagem (lista raster curta)

A caixa Informações contém informações sobre cada raster para ajudá-lo a selecionar o
mais adequado para sua aplicação.

Se a mensagem for nova e não tiver sido salva, ou tiver um raster especificamente
selecionado, a lista completa de rasters disponíveis será exibida.

Se a lista curta de rasters for exibida, pressione a tecla Mostrar tudo para ver a lista
completa de rasters disponíveis. O nome da chave muda para Mostrar menos.
Pressione a tecla novamente para exibir a pequena lista de rasters.
79099

Figura 2-9. Página de tipo de mensagem: Tipo de mensagem (lista raster completa)

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 20 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2.3.3 Opção Tipo de mensagem A opção Tipo de


mensagem na página Configurações de impressão (acessada a partir da tecla
Configurações de impressão na página Monitor de impressão ) permite que você
altere o raster atual para uma mensagem selecionada.

79097

Figura 2-10. Página Configurações de impressão: opção Tipo de

mensagem Selecione a opção Tipo de mensagem para exibir a página Tipo de mensagem .
79098

Figura 2-11. página de tipo de mensagem

Como a mensagem selecionada foi salva anteriormente, a lista curta de rasters é exibida.
Pressione a tecla Mostrar tudo para expandir a lista.

Realce o raster necessário, pressione a tecla Selecionar e, em seguida, a tecla Sair para
retornar à página do Monitor de impressão .

NOTA: Esta opção não está disponível no estado 'Imprimindo'.

FA69315–5 inglês 21 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2.4 Imprimir uma mensagem


Nesta seção, você aprenderá como selecionar e imprimir uma mensagem do
Armazenamento de mensagens e pausar ou interromper a impressão da mensagem. Esta
seção também informa como alterar a posição de impressão.

NOTA: Somente impressora 5900. As mensagens importadas que contêm um tipo de campo
não suportado (por exemplo, código de barras, matriz de dados, texto sequencial
ou número sequencial com vários intervalos em mensagens copiadas de uma
impressora 7900) são inválidas. Você não pode selecionar, editar, copiar ou
renomear essas mensagens na página Armazenamento de mensagens , mas elas
podem ser excluídas. Quaisquer mensagens inválidas aparecem na visualização
da página Message Store , conforme mostrado na Figura 2-12.

59001

Figura 2-12. Armazenamento de mensagem: mensagem inválida (somente 5900)

2.4.1 Acionador de impressão Você


pode usar um sensor de produto ou outro dispositivo para acionar uma impressão ou pode
configurar a impressora para imprimir continuamente. A opção Acionador no menu Configuração
de linha controla a ação da impressora. O menu Configuração de linha é descrito nos guias
Como fazer para as impressoras.

Em sua configuração padrão, a impressora aguarda um sinal de disparo antes de imprimir cada
mensagem.

NOTA: Se você tiver uma impressora Linx 7900 Spectrum, deverá aguardar até que qualquer
sequência de mistura seja concluída antes de imprimir uma mensagem. Para ver se
a impressora está executando uma sequência de mistura, observe a área Status
da impressora na página do Monitor de impressão . Se a área de status da
impressora mostrar a mensagem “MIX”, aguarde até que a mensagem mude
para “IDLE”.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 22 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

1. Se uma Mensagem atual for selecionada, a página do Monitor de impressão exibirá


a mensagem e seu conteúdo. Certifique-se de que a página do Monitor de
impressão exibe a mensagem correta:
69024

Figura 2-13. Monitor de impressão e mensagem atual • Se a

mensagem correta for exibida, vá para a etapa 2. • Se a

mensagem correta não for exibida, pressione Armazenar mensagem


tecla para ir para a página Message Store :
69005

Figura 2-14. Página de armazenamento de

mensagens Use as teclas de seta para cima e para baixo para realçar a
mensagem desejada na lista. Em seguida, pressione a tecla Selecionar para
retornar à página do Monitor de impressão .

2. Pressione a tecla Iniciar impressão para iniciar o jato. A área de status da


impressora exibe a mensagem “JET STARTING”. O jato não inicia
imediatamente. Quando a inicialização do jato estiver concluída e um sinal de
disparo for recebido, a impressora começará a imprimir a mensagem. A área
de Status da impressora exibe a mensagem “IMPRIMINDO”.

FA69315–5 inglês 23 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2.4.2 Pausar a impressão Para pausar a


impressão: • Na página

do Monitor de impressão , pressione a tecla Pausar impressão A impressão

é interrompida, mas o jato não. A área de status da impressora exibe a mensagem “JET
RUNNING”. Você pode pressionar a tecla Iniciar impressão para reiniciar rapidamente
a impressão ou pode selecionar uma mensagem diferente para imprimir.

Use a tecla Pause Printing para interromper a impressão por um curto período de tempo ou
para alterar a Mensagem atual. A tecla Pausar impressão só está disponível quando a
impressora está imprimindo.

Se o trabalho de impressão estiver concluído e você quiser desligar a impressora, consulte


'Parar e desligar a impressora' na página 27.

NOTA: Quando você pausa a impressão, a impressora salva todas as alterações na


mensagem. Por exemplo, se você usar um campo sequencial, a impressão
será reiniciada na posição correta na sequência. (Os tipos de campos
sequenciais são descritos nos guias Como fazer para as impressoras.)

2.4.3 Ajustar a posição de impressão Esta seção mostra


como garantir que a mensagem impressa apareça na posição correta no produto.

A Figura 2-15 ajuda você a entender a posição de impressão. A seta grande mostra a direção
do movimento do produto. Neste exemplo, há uma distância fixa (C) entre o cabeçote (A)
e o sensor (B) que detecta a borda do produto. Esta distância é a mesma para todos os
produtos e todas as mensagens. A distância é zero para algumas instalações. O engenheiro
de instalação insere essa medida na impressora durante a instalação, mas você pode
alterar o valor. Consulte os guias práticos das impressoras para obter mais informações.

Na Figura 2-15, o sinal de disparo do sensor ocorre na borda do produto, mas a etiqueta (E)
não está na borda do produto. A distância entre a posição do sensor e a posição de
impressão (E) é o atraso de impressão (D).

69038
A

C D
E

XYZ123

Figura 2-15. Posição de impressão

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 24 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

Para alterar o atraso de impressão, faça o seguinte: 1. Na

página Monitor de impressão , pressione a tecla Configurações de impressão para exibir a


página Configurações de impressão :

69042

Figura 2-16. Página de configurações de

impressão NOTA: A opção Bloquear proporção não é exibida para todos


mensagens.

2. Selecione a opção Atraso de impressão :


69044

Figura 2-17. Atraso de impressão

3. Use o teclado ou as teclas de seta para inserir um novo valor e pressione a tecla OK .

4. Na página Configurações de impressão , pressione a tecla Sair para retornar à página


Monitor de impressão .

FA69315–5 inglês 25 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2.4.4 Contagem de impressão A

contagem de impressão informa quantas impressões foram feitas com esta mensagem.
Você pode ver a contagem de impressão atual na página do monitor de impressão :

69023

Contagem de impressão

Figura 2-18. Monitor de impressão e contagem de impressão

Você pode ver esse valor aumentar à medida que uma mensagem é impressa.

Alterar a contagem de impressões Às vezes,


você precisa alterar a contagem de impressões. Para alterar as configurações de impressão
da mensagem atual, faça o seguinte: 1. Na página Monitor de impressão ,

pressione a tecla Pausar impressão para pausar a impressão.


imprimir e, em seguida, pressione a tecla Configurações de impressão .

NOTA: A tecla Pausar impressão não está disponível a menos que uma
A mensagem é selecionada. A página do monitor de impressão mostra o nome da
mensagem atual.

2. Selecione Contagem de impressões para exibir a página Contagem de impressões .

Para alterar a contagem, use o teclado para inserir um novo valor ou pressione as teclas de seta
para aumentar ou diminuir o valor em um para cada pressionamento de tecla.

3. Pressione a tecla OK para armazenar o novo valor e retornar à tela de impressão .


Página de configurações .

4. Para retornar à página do Monitor de impressão , pressione a tecla Sair .

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 26 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

2.5 Pare e desligue a impressora


Esta seção informa como parar a impressora com segurança e desligar a alimentação
elétrica.

Use a tecla vermelha [parar] para interromper a impressão e desligar a impressora. Por exemplo,
se você não precisar da impressora até o dia seguinte. Não use a tecla vermelha [stop] para
interromper a impressão por um curto período de tempo, pois esta tecla interrompe o jato.

CUIDADO: Sempre use o procedimento correto (descrito abaixo) para desligar e


desligar a impressora. NÃO use o interruptor principal da fonte de alimentação
para parar a impressora, exceto em caso de emergência.
Use o procedimento correto para garantir que todas as alterações sejam salvas e
que o cabeçote de impressão seja limpo. Se você usar o interruptor principal da fonte
de alimentação para parar a impressora, poderá perder todas as alterações e
causar problemas no cabeçote de impressão. Será necessária uma limpeza completa do cabeçote de impr

2.5.1 Configuração de desligamento


A impressora pode desligar automaticamente quando o jato for interrompido ou se a
impressora ficar ociosa por algum tempo. O supervisor ou engenheiro de manutenção pode
configurar as opções de desligamento e pode desativar a função, se necessário. A
configuração padrão é que o desligamento esteja ativado.

2.5.2 Para desligar Para parar

a impressão e desligar a impressora, faça o seguinte:

Se o jato estiver parado (ocioso): Pressione


a tecla vermelha [stop]. A impressora exibe uma mensagem de prompt:
69048

Figura 2-19. Tela de solicitação de desligamento

Pressione a tecla Sim para desligar a impressora.

FA69315–5 inglês 27 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 2: Comece

Se o jato estiver funcionando:


Pressione a tecla vermelha [parar]. A impressora exibe uma mensagem de prompt
semelhante à mostrada na Figura 2-19 na página 27, solicitando que você confirme se
deseja interromper o jato.

Pressione a tecla Sim para parar o jato. A área de status da impressora exibe a
mensagem “JET STOPPING”.

Após aproximadamente 4 minutos, o jato é interrompido. A área de status da impressora


indica que o jato está “IDLE”.

Se as funções de desligamento não estiverem ativadas: A


impressora permanece no estado “IDLE”.

Para desligar a impressora, pressione a tecla vermelha [parar]. A impressora exibe uma
mensagem de prompt (consulte a Figura 2-19).

Pressione a tecla Sim para desligar a impressora.

Se a função de desligamento estiver habilitada:


A impressora exibe a mensagem:

“Você tem 10 segundos para cancelar o desligamento.”

O número exibido muda a cada segundo (9, 8, 7...) até chegar a 1.


• Se você não pressionar uma tecla, a impressora desligará quando o número
exibido atingir 1.

• Se você pressionar qualquer tecla antes que o número exibido chegue a 1, a


sequência de desligamento será cancelada e a impressora não desligará.

NOTA: Você pode deixar o interruptor da fonte de alimentação na parte traseira da


impressora na posição ligada (I) .

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 28 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

3 Editar uma mensagem


Este capítulo explica como usar o Editor de mensagens para alterar uma mensagem existente
e descreve: • Como inserir um

novo campo de texto em uma mensagem.


• Como editar ou mover um campo.

• Como excluir um campo de uma mensagem.

3.1 Adicionar um novo campo


Esta seção descreve como adicionar um novo campo de texto. Para adicionar um campo de
data ou um campo de hora, consulte o Capítulo 4, 'Inserir uma data ou hora'. Para saber
como adicionar outros tipos de campo à sua mensagem, consulte os guias Como fazer para as
impressoras.

1. Vá para a página Monitor de impressão e pressione a tecla Armazenar mensagem .

2. Destaque o nome da mensagem desejada e pressione a tecla Editar .

A impressora exibe a página Editor de mensagem , que mostra o conteúdo da


mensagem selecionada. Use as teclas de seta para mover o cursor (o retângulo
azul) para a posição de inserção do novo campo. Certifique-se de que o cursor esteja
fora dos limites de outros campos no
mensagem.
69025

Figura 3-1. Cursor mostrado no editor de mensagens

3. Use o teclado para inserir os caracteres do novo campo de texto. A impressora exibe os
caracteres da mensagem conforme você digita o texto.

FA69315–5 inglês 29 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

Se o novo campo tocar um campo existente, a impressora destaca a


sobreposição ('A' na Figura 3-2) em vermelho.
69018

Figura 3-2. Campos sobrepostos

Para corrigir o problema, você deve mover o novo campo (consulte 'Mover um
campo' na página 37) ou excluir o campo (consulte 'Excluir um campo' na página 37).

Certifique-se de que o novo campo esteja dentro do limite da mensagem. Na


Figura 3-3, as setas indicam o limite da mensagem (a área branca).
A área cinza (A) está fora do limite:
69050

Figura 3-3. Limite da mensagem

Se uma parte do campo estiver fora do limite da mensagem, essa parte do campo
não será impressa.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 30 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

4. Quando as alterações estiverem concluídas, pressione a tecla Sair na página do Editor


de mensagens .

5. Agora você pode salvar sua mensagem ou descartar as alterações (consulte 'Salvar
sua mensagem' na página 17).

6. Para retornar à página do Monitor de impressão , pressione a tecla Sair .

FA69315–5 inglês 31 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

3.2 Editar um campo


Esta seção informa como alterar um campo existente em uma mensagem.

1. Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Armazenar mensagem .

2. Na página Armazenar mensagens , realce a mensagem desejada e pressione a tecla


Editar . A página Editor de mensagem é exibida e mostra o conteúdo da sua mensagem.
O cursor mostra sua posição atual dentro da mensagem.

3. Use as teclas de seta para mover o cursor sobre o campo necessário e, em seguida,
pressione a tecla [enter]. O campo que você selecionou fica realçado.

Se o campo for um campo de texto, você pode editar o campo de texto diretamente:

69019

Figura 3-4. Editar um campo de texto

Para alterar o texto, use a tecla de seta para a esquerda ou a tecla de seta para a direita para
mover o cursor.

Use o teclado para inserir um caractere ou pressione a tecla backspace para excluir um caractere:

NOTA: A tecla backspace exclui um caractere, a tecla Delete exclui todo o campo.

Para concluir as alterações, pressione a tecla [enter]. O destaque do campo é removido.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 32 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

Se o campo não for um campo de texto, use um método diferente para editá-lo, por exemplo,
um campo de data e hora. Pressione a tecla [enter] para selecionar o campo:
69043

Figura 3-5. Selecione um campo de data e hora

Pressione a tecla Editar para editar o campo. A impressora exibe a página correta
necessária ao editar esse tipo de campo. Por exemplo, se o campo for um campo de data
ou um campo de hora, a impressora exibirá a página Editar data e hora :
69047

Figura 3-6. Editar página de data e hora

Para saber mais sobre a página Editar data e hora, consulte o Capítulo 4, 'Inserir uma data
ou hora'.

FA69315–5 inglês 33 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

3.2.1 Página de opções Há uma


página de opções para cada tipo de campo. Você pode usar esta página para controlar
a aparência do campo. Por exemplo, você pode alterar o tamanho da fonte. Use as teclas de
seta para realçar o item Opções e pressione a tecla Selecionar para exibir a página
Opções :

69032

Figura 3-7. Página Opções Você

pode usar a página Opções para definir: •

Estilo de fonte — selecione um estilo de fonte em uma lista. Se você alterar o estilo da fonte,
também deverá selecionar um tamanho de fonte.
• Tamanho da fonte —selecione um tamanho de fonte em uma lista. Os tamanhos de fonte disponíveis

dependem do estilo de fonte que você usa.


• Negrito—selecione um valor de Negrito de x1 a x10.

• Imagem negativa — selecione Sim para imprimir o campo como uma imagem negativa.
A Figura 3-8 mostra como uma imagem negativa é impressa. O primeiro campo (a) é
impresso normalmente, o segundo campo (b) é uma imagem em negativo:

69159

(a) (b)

Figura 3-8. imagem negativa

• Orientação — você pode definir a orientação de cada campo em uma mensagem.


Consulte os guias práticos das impressoras para obter informações sobre esta opção.

• Codificação — esta opção só está disponível na impressora 7900. Pressione a tecla


Selecionar para exibir a página Codificação do código de barras . Você pode usar
esta opção para codificar o campo em um código de barras. Consulte os guias práticos
das impressoras para obter informações sobre esta opção.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 34 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

• Justificação do campo — você pode definir a justificação de qualquer texto em um


campo como justificado à direita ou justificado à esquerda. A justificação padrão
é Esquerda. Consulte os guias práticos das impressoras para obter informações sobre
esta opção.

Salvar as opções Quando as


alterações na página Opções estiverem concluídas, pressione a tecla Sair .

3.2.2 Salvar ou descartar suas alterações 1. Quando as alterações


na mensagem forem concluídas, pressione a tecla Sair até que a impressora exiba a
página Editor de mensagens . O display mostra a mensagem atualizada.

2. Pressione a tecla Sair . Agora você pode salvar sua mensagem ou descartar as
alterações (consulte 'Salvar sua mensagem' na página 17).

3. Para retornar à página do Monitor de impressão , pressione a tecla Sair .

FA69315–5 inglês 35 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

3.3 Campos sobrepostos


Às vezes, quando você cria ou altera uma mensagem, uma parte da mensagem é mostrada
em vermelho (como a área 'A' na Figura 3-9). A área vermelha indica que um campo se
sobrepõe a outro campo:
69018

Figura 3-9. Sobreposição de

campo Campos sobrepostos são causados quando você insere um campo dentro do limite
de outro campo. Se os campos se sobrepõem, as áreas sobrepostas não são
impressas corretamente, então você deve mover um dos campos (consulte 'Mover
um campo' na página 37).

Para evitar campos sobrepostos, você deve mover o cursor para fora do limite do
campo existente antes de inserir o novo campo.

Para certificar-se de que o cursor está em uma área vazia, pressione a tecla [enter]. Se a
impressora realçar um campo, o cursor estará nesse campo. O destaque amarelo mostra
os limites do campo:

1111111111
Figura 3-10. Cursor em um campo

Pressione a tecla [enter] novamente para que o campo não seja selecionado. Em seguida,
mova o cursor para fora dos limites do campo. Quando você pressiona a tecla [enter], o
campo não é destacado:

1111111111
Figura 3-11. Cursor fora de um campo

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 36 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

3.4 Mover um campo


Às vezes, você deve mover um campo dentro de uma mensagem. Por exemplo, se você
adicionar um novo campo que se sobreponha a um campo existente, deverá mover o
novo campo para corrigir o problema.
Para mover um campo:

1. Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Armazenar mensagem .

2. Na página Message Store , realce o nome da


mensagem e, em seguida, pressione a tecla Editar . A página Editor de mensagem
é exibida e mostra o conteúdo da mensagem selecionada.

3. Use as teclas de seta para mover o cursor (o retângulo azul) para o campo e, em
seguida, pressione a tecla [enter] para selecionar o campo. O campo fica
destacado em amarelo.

4. Mova o campo na direção desejada.

• Para mover o campo aproximadamente na largura de um caractere, pressione e


segure a tecla [shift] enquanto pressiona uma tecla de seta.

• Para mover o campo na largura de uma gota de tinta, pressione e segure as teclas
[ctrl] e [shift]. Em seguida, pressione uma tecla de seta.

5. Quando as alterações estiverem concluídas, pressione a tecla Sair .

6. Salve sua mensagem ou descarte as alterações (consulte 'Salvar sua mensagem' na


página 17).
NOTA: Você pode mover vários campos em uma ação. O método é descrito nos
guias Como fazer para as impressoras.

3.5 Excluir um campo


Esta seção informa como excluir um campo de uma mensagem existente.
Para excluir um campo:

1. Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Armazenar mensagem .

2. Na página Message Store , realce o nome da mensagem e pressione a tecla Edit . A


página Editor de mensagem é exibida e mostra o conteúdo da mensagem selecionada.

3. Use as teclas de seta para mover o cursor sobre o campo que deseja
excluir.

4. Pressione a tecla [enter]—o campo fica destacado em amarelo.

5. Pressione a tecla Excluir . A impressora solicita que você confirme se deseja excluir o
campo. Para excluir o campo, pressione a tecla Sim . Para cancelar a operação e
manter o campo, pressione a tecla Não .

6. Salve sua mensagem ou descarte as alterações (consulte 'Salvar sua mensagem' na


página 17).

FA69315–5 inglês 37 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 3: Editar uma mensagem

Esta página foi deixada em branco intencionalmente

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 38 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 4: Insira uma data ou hora

4 Insira uma data ou hora


Neste capítulo, você aprenderá como usar um campo de data ou um campo de hora em
sua mensagem. Esses tipos de campo usam a data e hora atuais, que são armazenadas no
relógio interno da impressora. Você pode usar um deslocamento para alterar a data ou hora
impressa (consulte a página 41).

4.1 Criar o campo


Para inserir um campo de data e hora em uma mensagem, execute as etapas a seguir.

4.1.1 Editar a mensagem 1. Na página


Monitor de impressão , pressione a tecla Armazenar mensagem .

2. Na página Message Store , use as teclas de seta para realçar a


mensagem desejada e, em seguida, pressione a tecla Editar. A página Editor de
mensagem é exibida e mostra o conteúdo da mensagem que você selecionou.
O cursor (consulte a Figura 2-3 na página 16) mostra sua posição atual nessa
mensagem.

3. Use as teclas de seta para mover o cursor para a posição onde deseja inserir o campo.
Certifique-se de que o cursor esteja além dos limites de qualquer campo existente:

69025

Figura 4-1. Editor de mensagens e cursor

FA69315–5 inglês 39 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 4: Insira uma data ou hora

4. Pressione a tecla Data e Hora para exibir a página Inserir Data e Hora :
69031

Figura 4-2. Inserir página de data e hora

4.1.2 Selecione um formato


Selecione a opção Formato para exibir a página Armazenamento de data
e hora . Esta página mostra uma lista de formatos que você pode usar para
criar o campo. A lista exibida depende do idioma selecionado para este campo
(consulte 'Alterar idioma' abaixo). O idioma é exibido na parte superior da página.
Se você usar a tecla de seta para baixo para percorrer a lista, poderá ver que a
lista contém os formatos de data e hora:
69045

Figura 4-3. Formatos de data e hora


Use as teclas de seta para realçar o formato necessário e pressione a tecla
Selecionar para retornar à página Inserir data e hora .

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 40 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 4: Insira uma data ou hora

Alterar idioma Você pode


usar esta opção para imprimir uma mensagem que contenha o texto em um idioma
e a data em outro idioma. A opção Alterar idioma altera os formatos disponíveis na lista
de formatos.

A opção Alterar idioma não é necessária para formatos que contêm apenas números
— esses formatos não dependem do idioma. Por exemplo “HH:MM:SS”.

Para selecionar um idioma, pressione a tecla Alterar idioma para exibir uma lista de
idiomas disponíveis. Use as teclas de seta para selecionar o idioma necessário para o
campo. Em seguida, pressione a tecla OK para retornar à página Armazenamento de
data e hora .

4.1.3 Definir a compensação de data


Você pode usar esta opção para adicionar ou subtrair um número fixo de dias (ou
semanas, meses ou anos) da data correta. Você pode usar este método para imprimir
uma data de 'vender por'. Se a data correta for 29 de dezembro e a diferença de data
for +2 dias, a data impressa na mensagem será 31 de dezembro.

Para definir a diferença de data, selecione Deslocamento de data e pressione a tecla Selecionar
para exibir a página Deslocamento de data .

Insira o valor necessário no teclado ou use as teclas de seta. Em seguida, pressione


a tecla OK para retornar à página Inserir data e hora .

4.1.4 Definir as unidades de compensação de data


Se você usar uma compensação de data, poderá usar qualquer uma das seguintes

unidades: • Dias

• Semanas

• Meses

• Anos

Para definir as unidades, use as teclas de seta para realçar a opção Unidades de compensação
de data . Em seguida, pressione a tecla Selecionar para exibir a página Unidades de compensação de data .

Use as teclas de seta para selecionar as unidades necessárias na lista. Em seguida,


pressione a tecla OK para retornar à página Inserir data e hora .

4.1.5 Definir a compensação de tempo


Você pode usar a opção Time Offset para adicionar ou subtrair uma diferença
de horário fixa da hora correta. Se a hora correta for 16:00 e o deslocamento de hora
for –2 horas, a hora impressa na mensagem será 14:00.

Para definir a diferença de horário, selecione Time Offset e pressione a tecla Select
para exibir a página Time Offset .

Use o teclado para inserir o valor necessário e pressione a tecla OK para retornar à
página Inserir data e hora .

FA69315–5 inglês 41 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 4: Insira uma data ou hora

4.1.6 Definir o estilo de impressão do campo

Definir as opções Na
página Inserir data e hora , use as teclas de seta para selecionar Opções e pressione a
tecla Selecionar para exibir a página Opções .

69032

Figura 4-4. página de opções

As opções nesta página são descritas em 'Página de opções' na página 34.

4.1.7 Salve ou descarte sua mensagem


Na página Inserir data e hora , pressione a tecla Sair para retornar à página do
Editor de mensagens .

Para sair da página do Editor de mensagens , pressione a tecla Sair para exibir a página
Salvar como . Em seguida, salve sua mensagem ou descarte as alterações (consulte
'Salvar sua mensagem' na página 17).

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 42 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 5: Gerenciar suas mensagens

5 Gerencie suas
mensagens
Esta seção descreve como gerenciar as mensagens armazenadas na impressora.
Você pode fazer uma cópia de uma mensagem e usar a cópia como base para uma
nova mensagem. Você pode alterar o nome de uma mensagem ou excluir uma
mensagem desnecessária.

NOTA: Você pode usar a conexão USB da impressora para salvar mensagens da
impressora em um cartão de memória USB e transferir mensagens para a
impressora a partir de um cartão de memória. Na página do Monitor de
impressão , pressione a tecla Menu e selecione a opção USB . Consulte
Como usar a conexão USB para obter mais informações.

Se alguma das opções a seguir não estiver disponível, você não possui o nível
de usuário necessário. Consulte seu supervisor ou gerente de linha.

5.1 Copie uma mensagem ou altere o


nome
Para copiar uma mensagem existente ou alterar o nome de uma mensagem existente,
faça o seguinte: 1.

Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Armazenar mensagem .

2. No armazenamento de mensagens, pressione a tecla Gerenciar mensagens .

3. Realce o nome da mensagem desejada na lista.

• Para copiar a mensagem, pressione a tecla Copiar . A impressora solicita um


nome para a nova mensagem.

• Para alterar o nome da mensagem, pressione a tecla Renomear . A impressora


solicita o novo nome da mensagem.

4. Digite um nome e pressione a tecla OK .

Você não pode usar o nome de uma mensagem existente ou o nome de um


tipo diferente de campo existente na impressora. Por exemplo, o nome de um
logotipo existente ou um número sequencial.

FA69315–5 inglês 43 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 5: Gerenciar suas mensagens

Se você tentar usar um nome existente, a impressora exibirá uma página de informações:

69006

Figura 5-1. Página de informações para um nome existente

Pressione a tecla OK para fechar a página de informações e digite um


nome.

A impressora retorna para a página Gerenciar mensagens .

5. Para retornar à página do Monitor de impressão , pressione a tecla Sair duas vezes.

5.2 Excluir uma mensagem


Para excluir uma mensagem do armazenamento de mensagens:

1. Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Armazenamento de mensagens .

2. No armazenamento de mensagens, pressione a tecla Gerenciar mensagens .

3. Realce o nome da mensagem desejada na lista e pressione o botão


Excluir chave.

4. A impressora solicita que você confirme se deseja excluir a mensagem.

• Para confirmar e excluir a mensagem, pressione a tecla Sim . • Para

cancelar a operação, pressione a tecla Não .

A impressora retorna para a página Gerenciar mensagens .

5. Para retornar à página do Monitor de impressão , pressione a tecla Sair duas vezes.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 44 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

6 Cuide da sua
impressora
A impressora é uma máquina durável e confiável. No entanto, você pode ajudar a
mantê-lo funcionando com eficiência máxima executando algumas tarefas de rotina.
Este capítulo descreve como você pode ajudar a manter sua impressora em boas condições.

ATENÇÃO: SEGURANÇA. NÃO TENTE OPERAR ESTA IMPRESSORA A MENOS QUE TENHA LIDO E
COMPREENDIDO TODAS AS INFORMAÇÕES NA SEÇÃO 'SEGURANÇA' DESTE GUIA
DE INÍCIO RÁPIDO E ESTEJA CERTO DE SUA CAPACIDADE DE OPERAR ESTA IMPRESSORA COM
SEGURANÇA.

NÃO TENTE OPERAR ESTA IMPRESSORA A MENOS QUE SAIBA COMO PARAR EM UMA

EMERGÊNCIA, CONFORME DESCRITO EM 'PROCEDIMENTO DE DESLIGAMENTO DE EMERGÊNCIA'


NA SEGURANÇA'
SEÇÃO DESTE GUIA DE INÍCIO RÁPIDO.

A impressora precisa de manutenção mínima para operar sem problemas.

O requisito de manutenção é mostrado na tabela.

Substituir ou
Papel Examinar Limpar
Recarga

tampa da impressora Diariamente ou a cada uso, para Semanalmente ou conforme necessário. Não aplicável.
limpeza geral.

cabeça de impressão Diariamente ou a cada uso, para Semanalmente ou conforme necessário. Não aplicável.
acúmulo de tinta.

Tinta e solvente Na inicialização e durante o uso: Não aplicável. Adicione tinta


ou solvente quando a
Verifique o nível de tinta e solvente.
impressora exibir a
(Use a página Monitor de
página SureFill .
impressão ).
Adicione apenas
uma garrafa.

5900/7900 Semanalmente para acúmulo de Semanalmente ou conforme necessário. Como necessário.


poeira ou detritos, mas diariamente
em condições de poeira ou
contaminação.
Filtro de ar
7900 IP65 Semanal para acúmulo de poeira ou O filtro não pode ser limpo, Como necessário.
detritos, mas diariamente em deve ser substituído
condições de poeira ou quando necessário.
contaminação.

Figura 6-1. Manutenção da impressora

FA69315–5 inglês 45 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

6.1 Limpe a impressora

ATENÇÃO: SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS. MUITAS DAS TINTAS USADAS COM ESTA IMPRESSORA SÃO À BASE
DE SOLVENTES E PODEM SER PERIGOSAS. ELES SÃO ALTAMENTE INFLAMÁVEIS E O VAPOR

OU SPRAY PODE SER IRRITANTE PARA OS OLHOS E SISTEMA RESPIRATÓRIO.

VOCÊ DEVE USAR ÓCULOS DE SEGURANÇA E LUVAS DE PROTEÇÃO RESISTENTES A SOLVENTES AO

MANUSEAR TINTAS E SOLVENTES, AO TRABALHAR NA IMPRESSORA E AO LIMPAR.

SE IGNORAR ESTE AVISO DE SEGURANÇA, PODERÁ EXPERIMENTAR IRRITAÇÃO GRAVE E DANOS

TEMPORÁRIOS (REVERSÍVEIS) AOS OLHOS E DERMATITE DE CONTATO NÃO ALÉRGICA.

ATENÇÃO: LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS. AS TINTAS E OS SOLVENTES USADOS COM ESTA IMPRESSORA SÃO
ALTAMENTE INFLAMÁVEIS.
MANTENHA TINTAS E SOLVENTES LONGE DE FONTES DE IGNIÇÃO.

NÃO FUME NEM USE CHAMAS PERTO DA IMPRESSORA OU DOS RECIPIENTES DE ARMAZENAMENTO DE
TINTA E SOLVENTE. USE TINTAS E

SOLVENTES E OPERAR A IMPRESSORA EM UMA ÁREA COM BOA VENTILAÇÃO.

EXISTE RISCO DE INCÊNDIO OU EXPLOSÃO SE ESTE AVISO DE SEGURANÇA FOR IGNORADO.

6.1.1 Tampa da impressora


Use um pano limpo, macio e sem fiapos e o mesmo tipo de solvente usado na
impressora para limpar respingos de tinta da tampa da impressora.

Use o mínimo de solvente. Observe as precauções de segurança ao manusear o


solvente.

Não utilize materiais abrasivos, que danificam o equipamento.

Use um pano sem fiapos para evitar qualquer contaminação do cabeçote de impressão.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 46 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

6.1.2 Cabeçote de impressão

Para limpar o cabeçote de impressão


1. Pare e desligue a impressora (consulte a página 27).

2. Solte o parafuso de fixação do tubo da tampa do cabeçote de impressão e deslize o


cobrir.

3. Segure o cabeçote de impressão conforme mostrado na Figura 6-2 ou conecte-o


a uma estação de lavagem, se houver. Certifique-se de que o solvente de
limpeza seja do mesmo tipo usado na impressora.

68270

MIDI

LAVAR ISSO
APENAS ÁREA

Figura 6-2. Lave o cabeçote de impressão com o solvente

4. Coloque um recipiente sob o cabeçote de impressão e lave cuidadosamente apenas a área


circulada com o solvente, conforme mostrado na Figura 6-2. Faça uma pausa após cada
enxágue para permitir que a tinta se dissolva.

Recolha o solvente no recipiente.

Descarte o solvente usado, de acordo com os regulamentos locais.

FA69315–5 inglês 47 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

5. Se você usar uma tinta pigmentada na impressora, execute esta etapa. Se você não
usar uma tinta pigmentada, vá para a etapa 6.

Use a escova fornecida com a impressora para remover cuidadosamente quaisquer


depósitos de tinta que não saiam da área circulada somente na Figura 6-3.

Escove cuidadosamente as placas defletoras.


Não use a escova para limpar o bocal.

CUIDADO: Use APENAS a escova não abrasiva e resistente a solventes fornecida


com a impressora (número de peça FA940053) para limpar o cabeçote de
impressão.

68124

MIDI-PLUS

LIMPE APENAS ESSA


ÁREA COM A ESCOVA.
NÃO USE A ESCOVA NO BICO

Figura 6-3. Limpe o cabeçote de impressão com a escova

6. Deixe o cabeçote de impressão secar completamente. Não use um pano para secar o
cabeça de impressão.

Você deve certificar-se de que o espaço entre o bocal e o eletrodo de carga esteja livre
de solvente.

7. Recoloque o cabeçote de impressão no tubo de cobertura e aperte o parafuso de fixação.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 48 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

6.2 Reabastecer a tinta ou solvente

ATENÇÃO: SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS. MUITAS DAS TINTAS USADAS COM ESTA IMPRESSORA SÃO À BASE
DE SOLVENTES E PODEM SER PERIGOSAS. ELES SÃO ALTAMENTE INFLAMÁVEIS E O VAPOR

OU SPRAY PODE SER IRRITANTE PARA OS OLHOS E SISTEMA RESPIRATÓRIO.

VOCÊ DEVE USAR ÓCULOS DE SEGURANÇA E LUVAS DE PROTEÇÃO RESISTENTES A SOLVENTES AO

MANUSEAR TINTAS E SOLVENTES, AO TRABALHAR NA IMPRESSORA E AO LIMPAR.

SE IGNORAR ESTE AVISO DE SEGURANÇA, PODERÁ EXPERIMENTAR IRRITAÇÃO GRAVE E DANOS

TEMPORÁRIOS (REVERSÍVEIS) AOS OLHOS E DERMATITE DE CONTATO NÃO ALÉRGICA.

ATENÇÃO: LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS. AS TINTAS E OS SOLVENTES USADOS COM ESTA IMPRESSORA SÃO
ALTAMENTE INFLAMÁVEIS.
MANTENHA TINTAS E SOLVENTES LONGE DE FONTES DE IGNIÇÃO.

NÃO FUME NEM USE CHAMAS PERTO DA IMPRESSORA OU DOS RECIPIENTES DE ARMAZENAMENTO DE
TINTA E SOLVENTE. USE TINTAS E

SOLVENTES E OPERAR A IMPRESSORA EM UMA ÁREA COM BOA VENTILAÇÃO.

EXISTE RISCO DE INCÊNDIO OU EXPLOSÃO SE ESTE AVISO DE SEGURANÇA FOR IGNORADO.

CUIDADO: Use somente tinta Linx e solvente. Não adicione tinta ou solvente até que
seja indicado pela impressora.

Cada frasco de tinta ou solvente Linx tem um código SureFill® de nove caracteres
impresso no rótulo. Você deve inserir este código SureFill® antes de recarregar a tinta e o
solvente.

O código SureFill® ajuda você a garantir que a tinta ou solvente usado seja do tipo correto
para a impressora e não tenha expirado. Se você usar tinta ou solvente com prazo
de validade vencido, poderá diminuir a qualidade de impressão.

Consulte as instruções na página 50 para obter mais informações.

NÃO adicione mais de um frasco de tinta ou solvente. Se você adicionar mais de um frasco
de tinta ou solvente, poderá danificar a impressora.

Se a tinta for pigmentada, agite o frasco antes de usar. Use o Linx Ink Shaker para tintas
Brilliant White 1305 e 1306 e tintas High-opacity Grey 1310 e 1311 (essas tintas são apenas
para impressoras 7900 Spectrum). Consulte o Guia do usuário do Linx Ink Shaker
(FA65479) para obter instruções.

Sempre leia as instruções no recipiente de tinta antes de usar.

FA69315–5 inglês 49 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

1. Quando o nível de tinta ou solvente da impressora fica baixo, a impressora


exibe a página SureFill para mostrar que você deve reabastecer a tinta
ou o solvente. A impressora solicita que você insira o código SureFill® que está
na etiqueta do frasco de tinta ou solvente.

73020

Figura 6-4. Página SureFill (recarga de tinta solicitada)

Para cancelar o reabastecimento de tinta ou solvente, pressione a tecla Sair para


retornar à página do Monitor de impressão . A área de status da impressora
mostra qualquer tinta ou solvente baixo ou mensagens de evento de
reabastecimento (por exemplo, REFILL NECESSÁRIO). A tecla programável
SureFill à esquerda da tela está ativada.

73021

Figura 6-5. Página do monitor de impressão:

Pouca tinta Para reabastecer a tinta ou solvente, pressione a tecla SureFill


para exibir a página SureFill e continue na etapa 2 na página 51.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 50 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

2. Pressione a tecla Enter SureFill Code e insira o rótulo de nove caracteres


código para o tipo de tinta ou solvente selecionado.

73022

Figura 6-6. Página de código SureFill

3. Pressione a tecla OK . Um código válido identifica o tipo de tinta e o tipo de solvente


configurados para a impressora e refere-se a uma tinta ou solvente com prazo de
validade que ainda não expirou.

Se você inserir um código válido, a página Recarga de tinta será exibida. Siga as
instruções na tela (ou nas etapas 4 a 7 abaixo) para reabastecer a tinta ou solvente.

4. Remova o solvente ou tampa de enchimento de tinta, conforme necessário:

• A tampa de enchimento branca, marcada com “S”, para solvente.

• A tampa de preenchimento preta, marcada com um ícone de gota de tinta, para tinta.

5. Remova a tampa do frasco e depois inverta o frasco no


ponto de preenchimento correto, conforme mostrado na Figura 6-7.

73043

Figura 6-7. Reabastecer com tinta e solvente

FA69315–5 inglês 51 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

6. Pressione a garrafa para quebrar o selo de alumínio. Deixe a garrafa na posição por um
mínimo de 15 segundos para drenar para o sistema.

7. Certifique-se de que o frasco esteja vazio e remova o frasco. Recoloque a tampa de


enchimento na impressora.

NOTA: Somente impressoras 7900 Spectrum: uma sequência de mistura pode começar quando
a tinta é recarregada. Aguarde até que a sequência de mistura termine e o status mude
para “IDLE” antes de tentar imprimir.

8. Quando o tanque de tinta ou solvente estiver cheio, a impressora exibirá uma confirmação
mensagem.

73019

Figura 6-8. Reabasteça a mensagem de confirmação completa

Consulte 'Mensagens de código SureFill' na página 53 para obter mais informações sobre
as mensagens de código SureFill®.

Pressione a tecla OK para retornar à página SureFill .

9. A página SureFill confirma que não há eventos de reabastecimento atuais.

73023

Figura 6-9. Página SureFill (não é necessário código SureFill)

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 52 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

Pressione a tecla Sair para retornar à página Monitor de impressão . Os avisos de pouca
tinta ou pouco solvente e as mensagens de evento de reabastecimento desaparecem da
área de status da impressora .

Se houver eventos de fluido atuais que exijam a inserção de códigos


SureFill®, realce a mensagem do evento de reabastecimento necessário na
página SureFill (consulte a Figura 6-4 na página 50) e pressione a tecla Enter SureFill Code .
Siga os passos 2 a 9 acima.

Mensagens do código SureFill A


impressora exibe uma mensagem informativa: • Se

você inserir um código SureFill® incorreto. • Se você

inserir um código SureFill® que se refere a uma tinta ou solvente que está vencido (ou
seja, o prazo de validade da tinta ou do solvente expirou). • Se

você inserir um código SureFill® incorreto para os tipos de tinta ou solvente usados
pela impressora.

• Se você inserir um código SureFill® que foi usado anteriormente.


Siga as instruções na tela para continuar a reabastecer a tinta ou o solvente.

FA69315–5 inglês 53 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

6.3 Limpe ou substitua o filtro de ar


O método usado para limpar ou substituir o filtro de ar depende de: • O

tipo de impressora — 5900 e 7900 ou 7900 (versão IP65). • As condições

de operação.

NOTA: A 7900 (versão IP65) inclui a impressora 7900 Spectrum .

Certifique-se de usar o filtro de substituição correto: • Para o

5900 e 7900, o número de peça do filtro é FA13178. • Para a versão

7900 IP65, o número de peça do filtro é FA13179.

Impressora 5900 e 7900 Limpe o


filtro de ar semanalmente. Se a impressora operar em condições de sujeira, você
deve limpar o filtro todos os dias.

Para limpar ou substituir o filtro:

1. Use a aba de náilon para remover o elemento do filtro. (Pode ser necessária
pressão para liberar o filtro do alojamento.) Consulte a ilustração
abaixo:

73049

Figura 6-10. Remova o filtro de ar (5900 e 7900)

2. Bata suavemente no filtro para remover a sujeira ou use uma linha de ar


para soprar o ar através do filtro na direção oposta ao fluxo normal.

3. Verifique se o filtro está limpo e se não há sujeira visível no compartimento do filtro.


Substitua o filtro se não conseguir limpá-lo.

4. Encaixe o filtro limpo ou o filtro novo no alojamento do filtro. Certifique-se de que


colocou o filtro corretamente:
• A direção da superfície macia do filtro deve estar voltada para a parte superior
da impressora.
• A direção da superfície da malha de arame deve estar voltada para a base
da impressora.

• A direção da guia deve estar longe da impressora.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 54 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

Impressora 7900 (versão IP65) Os filtros


de ar na 7900 (versão IP65) e na 5900/7900 estão na mesma posição. O 7900
(versão IP65) possui um painel de acesso para torná-lo resistente à água e poeira.

Você não pode limpar o filtro de ar da impressora 7900 (versão IP65) . Você deve
substituir o filtro de ar.
Para substituir o filtro de
ar: 1. Solte o parafuso e solte o painel de acesso ao filtro.
2. Puxe a alça do filtro até que o filtro seja removido do compartimento do filtro.
O filtro se encaixa perfeitamente no alojamento. Consulte a ilustração abaixo:

73050

Figura 6-11. Remova o filtro de ar (versão 7900 IP65)

3. Certifique-se de que o novo filtro esteja limpo e o tipo de filtro correto.


Certifique-se de que não há sujeira na carcaça do filtro.
4. Encaixe o novo filtro de substituição aprovado pela Linx no alojamento do filtro.
Certifique-se de encaixar o filtro corretamente—a direção da alça deve estar
longe da impressora, conforme mostrado na Figura 6-11.
5. Feche e prenda o painel de acesso.

FA69315–5 inglês 55 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

6.4 Lavar o bocal


Você pode usar a sequência Nozzle Flush para limpar a sujeira do bico que pode causar
distorção no jato de tinta.

Um Nozzle Flush usa a pressão da bomba para criar um fluxo de solvente através do bico.
O solvente retorna ao sistema de tinta através da calha.
Para lavar o bocal:

1. Certifique-se de que o status da impressora seja “IDLE”.

2. Coloque um recipiente sob o cabeçote de impressão para coletar o solvente.

3. Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Menu .

4. Selecione Nozzle Flush para exibir a página Nozzle Flush :

69012

Figura 6-12. Página de descarga do bocal

NOTA: A opção Nozzle Flush não está disponível a menos que o jato seja
interrompido. Pressione a tecla vermelha [stop] para parar o jato.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 56 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

5. Pressione a tecla Iniciar Sequência . Uma barra de progresso mostra o progresso da


sequência de descarga, que leva aproximadamente 2 minutos e 20 segundos.
Durante a sequência, as soft keys não estão disponíveis.
69020

Figura 6-13. Sequência de descarga do bico

Quando a sequência para, a impressora exibe a página de informações mostrada


na Figura 6-12.

6. Você pode executar mais sequências de descarga ou retornar ao Monitor de impressão


página.

• Para executar mais sequências de limpeza, repita a etapa 5. •

Para retornar à página do Monitor de impressão , pressione a tecla Sair duas vezes.

NOTA: A sequência de descarga do bico pode corrigir um alinhamento incorreto do


bico. Se o procedimento não for bem-sucedido, use a opção Nozzle Clear
para corrigir o problema.

FA69315–5 inglês 57 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

6.5 Limpar o bocal


AVISO: TINTAS E SOLVENTES PERIGOSOS. ÓCULOS DE SEGURANÇA E LUVAS DE
PROTEÇÃO RESISTENTES A SOLVENTES DEVEM SER USADOS DURANTE O PROCEDIMENTO
A SEGUIR. IGNORAR ESTE AVISO DE SEGURANÇA PODE RESULTAR EM GRAVE
IRRITAÇÃO OCULAR E DANOS TEMPORÁRIOS (REVERSÍVEIS) OCULARES E DERMATITE
DE CONTATO NÃO ALÉRGICA.

AVISO: RISCO DE JATO DE SOLVENTE. A UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO NOZZLE FLUSH


NÃO DEVE SER CONFUNDIDA COM A FUNÇÃO NOZZLE CLEAR. QUANDO A SEQUÊNCIA
DE ENXAGUAMENTO DO BICO ESTÁ EM OPERAÇÃO, A CABEÇA DE IMPRESSÃO DEVE
SER DIRECIONADA PARA BAIXO EM UM RECEPTÁCULO ADEQUADO PARA CONTER O
SOLVENTE.

A sequência Nozzle Clear usa a bomba para criar vácuo no bico enquanto você aplica
solvente no bico (consulte a Figura 6-16). O vácuo puxa o solvente para dentro do bocal. O
fluxo inverso do solvente pode eliminar um bloqueio atrás do bocal. A sequência Nozzle
Clear leva aproximadamente 20 segundos.

A impressora pode executar automaticamente uma série de oito sequências de


limpeza dos bicos. Você pode interromper a limpeza do bico antes de todas as oito
sequências serem executadas ou repetir a sequência para garantir que o bico esteja limpo.

Para limpar o bocal 1. Certifique-

se de que o status da impressora seja “IDLE”.

2. Remova o tubo da tampa do cabeçote de impressão.

3. Na página Monitor de impressão , pressione a tecla Menu .

4. Selecione Nozzle Clear para exibir a página Nozzle Clear :


69017

Figura 6-14. Bocal limpar página

NOTA: A opção Nozzle Clear não está disponível a menos que o jato seja
interrompido. Pressione a tecla vermelha [stop] para parar o jato.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 58 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

5. Pressione a tecla Iniciar Sequência . A primeira sequência de limpeza do bocal é iniciada.


69021

Figura 6-15. Sequência de limpeza do bico

Existem duas barras de progresso:

• A barra superior mostra o progresso de cada sequência. • A barra

inferior mostra o número de sequências de limpeza dos bicos que foram concluídas.

6. Quando a primeira sequência começar, vire o cabeçote de impressão de cabeça


para baixo e aplique o solvente na face do bocal (consulte a Figura 6-16). O
solvente entra no bocal:

68056

Tome cuidado para criar eu


m
di

uma boa camada de


solvente na face do bico,
conforme mostrado aqui

Figura 6-16. Aplique o solvente no bocal

FA69315–5 inglês 59 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Capítulo 6: Cuide da sua impressora

7. Para executar todas as oito sequências, continue aplicando o solvente até


ambas as barras de progresso estão completas.

Para interromper a sequência, pressione a tecla Stop Sequence .

8. Para retornar à página do Monitor de impressão , pressione a tecla Sair duas vezes.

OBSERVAÇÃO: Para garantir que o bico esteja limpo, inicie o jato. Certifique-se de que
o jato flui do bocal para a calha. Se o jato não estiver alinhado corretamente,
entre em contato com o distribuidor Linx local.

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 60 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Apêndice A: Se a impressora reclamar

Apêndice A: Se a
impressora reclamar
Este capítulo descreve algumas das mensagens de evento do sistema e o que fazer se a
impressora exibir um aviso ou uma mensagem de falha na impressão. A impressora
exibe essas mensagens na área Status da impressora da página Monitor de
impressão se ocorrer um problema. Consulte os guias práticos das impressoras para
obter mais informações sobre as mensagens de eventos do sistema.

Se a impressora exibir uma mensagem de evento não descrita neste apêndice,


você deve informar seu supervisor ou entrar em contato com o distribuidor Linx local.

FA69315–5 inglês 61 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Apêndice A: Se a impressora reclamar

Mensagens de evento
Essas mensagens de evento indicam problemas que podem ser facilmente corrigidos.
No entanto, se algum dos problemas não for resolvido após executar a ação
recomendada, entre em contato com o distribuidor Linx local.

Mensagem de evento Ação

1,00 Falha interna Entre em contato com o distribuidor Linx local.

1.01 Estouro de Pilha Entre em contato com o distribuidor Linx local.

1.02 Dados corrompidos do programa Entre em contato com o distribuidor Linx local.

1.03 Falha Interna de Software


Entre em contato com o distribuidor Linx local.
(ASSERT)

A temperatura do cabeçote de impressão é superior a aproximadamente


60°C.

ATENÇÃO: ALTA TEMPERATURA. QUANDO ESSA FALHA É RELATADA, A CABEÇA

DE IMPRESSÃO E O TUBO DE COBERTURA PODEM ESTAR MUITO QUENTES.

DEVE-SE TOMAR EXTREMO CUIDADO PARA EVITAR QUEIMADURAS NA PELE E


REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO. NÃO TOQUE NA CABEÇA DE IMPRESSÃO NEM
2,00 Superaquecimento do
TENTE REMOVER O TUBO DE COBERTURA DA CABEÇA DE IMPRESSÃO ATÉ
cabeçote de impressão
ELES ESFRIAREM NATURALMENTE.

EXISTE PERIGO DE QUEIMADURAS GRAVES NAS MÃOS SE O TUBO DE COBERTURA DA


CABEÇA DE IMPRESSÃO FOR REMOVIDO ANTES DE ESTAR SUFICIENTEMENTE FRIO.
EXISTE TAMBÉM UM RISCO AUMENTADO DE INCÊNDIO CAUSADO PELO AUMENTO
REPENTINO DE AR AO REDOR DA CABEÇA DE IMPRESSÃO.

Não toque no cabeçote de impressão.


Se for seguro fazê-lo, desligue a impressora ou desligue-a da fonte de alimentação. Sem tocar no
próprio cabeçote de impressão, afaste o conjunto do cabeçote de qualquer fonte de calor. Entre
em contato com o distribuidor Linx local.

Limpe o cabeçote de impressão e execute uma limpeza do bocal.


2.01 Viagem EHT Certifique-se de que a distância entre o cabeçote de impressão e o substrato seja de 12 mm. Se a
falha persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.

Limpe o cabeçote de impressão. Realize uma limpeza do bico e/ou limpeza do bico. Se a falha
2.02 Falha de Fase
persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.

Limpe o cabeçote de impressão. Realize uma limpeza do bico e/ou limpeza do bico. Se a falha
2.03 Hora da Falha no Voo
persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.

2.04 Fonte de alimentação de 300 V Entre em contato com o distribuidor Linx local.

2.05 Tanque de tinta vazio Siga as instruções do SureFill®.

2.06 Tanque de Solvente Vazio Siga as instruções do SureFill®.

2.07 Derramamento Interno Desligue a impressora. Entre em contato com o distribuidor Linx local.

Figura A-1. Eventos do sistema

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 62 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Apêndice A: Se a impressora reclamar

Mensagem de evento Ação

2.08 Excesso de Limpe ou substitua o filtro de ar. Se a falha persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.
temperatura da impressora

Limpe o cabeçote de impressão. Realize uma descarga do bico e uma limpeza do bico. Se a
2.09 Jato de tinta desalinhado
falha persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.

Execute uma limpeza do bocal. Se a falha persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.
2.11 Limite de Pressão Atingido

2.12 Viscosidade Entre em contato com o distribuidor Linx local.

2.13 Viagem de Segurança de Hardware Entre em contato com o distribuidor Linx local.

2.14 Circuito de Substituição de


Entre em contato com o distribuidor Linx local.
Pressão Desarmado

2.15 A manutenção
A impressora está atrasada para um serviço. Entre em contato com o distribuidor Linx
programada está atrasada por 3 meses
local para agendar uma visita de manutenção.

1. Limpe o cabeçote de impressão.


2. Pressione a tecla verde [iniciar] para iniciar o jato.
3.00 Desligamento Incompleto 3. Pressione a tecla vermelha [parar] para parar o jato.
4. Desligue a impressora.
5. Ligue a impressora.

1. Limpe o cabeçote de impressão.


2. Pressione a tecla verde [iniciar] para iniciar o jato.
3.01 Desligamento Incompleto (Falha)
3. Pressione a tecla vermelha [parar] para parar o jato.
4. Desligue a impressora.
5. Ligue a impressora.

3.02 Memória corrompida Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.03 Pouca tinta Siga as instruções do SureFill®.

3.04 Baixo Solvente Siga as instruções do SureFill®.

3.05 Excesso de velocidade (gatilho


Entre em contato com o distribuidor Linx local.
de impressão)

3.06 Excesso de
Entre em contato com o distribuidor Linx local.
velocidade (dados síncronos)

3.07 Excesso de
Entre em contato com o distribuidor Linx local.
velocidade (dados assíncronos)

3.08 Sobrevelocidade (velocidade


Se a falha persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.
de linha)

3.09 Excesso de
Se a falha persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.
velocidade (compensação)

3.10 Abaixo da velocidade (velocidade


Entre em contato com o distribuidor Linx local.
da linha)

3.11 A impressora requer A impressora precisa de um serviço. Entre em contato com o distribuidor Linx local para agendar
manutenção programada uma visita de manutenção.

Recoloque o tubo de cobertura corretamente. Se a falha persistir, entre em contato com o distribuidor
3.12 Tampa do cabeçote de impressão desligada
Linx local.

Figura A-1. Eventos do sistema (continuação)

FA69315–5 inglês 63 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Apêndice A: Se a impressora reclamar

Mensagem de evento Ação

3.13 Ligação de Substituição da Tampa


Entre em contato com o distribuidor Linx local.
Instalada

3.14 Substituição de
Entre em contato com o distribuidor Linx local.
desligamento ativo

3.15 Substituição de Segurança Ativa Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.16 Substituição da calha ativa Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.17 Modo de Teste do Gate Array Ativo


Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.18 Baixa Pressão Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.19 Chip UNIC válido não encontrado


Entre em contato com o distribuidor Linx local.

Limpe o cabeçote de impressão. Realize uma limpeza do bico e/ou limpeza do bico.
3.20 Sem Tempo de Voo
Se a falha persistir, entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.21 Mistura evitada com pouca tinta Reabasteça o tanque de tinta com tinta.

Somente impressoras 7900 Spectrum.


Isso será acompanhado por outra mensagem de evento, descrevendo a falha. Se a falha estiver listada
3.22 Mistura Prevenida por Falhas nesta seção, execute a ação necessária.
Se a falha não estiver listada aqui, consulte seu supervisor ou distribuidor Linx local.

Somente impressoras 7900 Spectrum.


3.23 Desligamento ocorrido durante Aguarde até que a impressora termine a sequência de mistura antes de desligar a impressora. (Durante
a mixagem uma sequência mista, o status da impressora é mostrado como “MIX”.)

Pressione a tecla OK para reconhecer a mensagem de evento. A impressora deve funcionar


3.24 Reinicialização em andamento
normalmente.

Somente impressoras 7900 Spectrum.


3.25 Tinta não misturada por 4
Aguarde até que a impressora termine a sequência de mistura antes de começar a imprimir.
semanas
(Durante uma sequência mista, o status da impressora é mostrado como “MIX”.)

3.26 Dados do usuário corrompidos Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.27 Mixagem desabilitada Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.28 O cabeçote de impressão Limpe o cabeçote de impressão após o próximo desligamento. Se a falha persistir, entre em contato
requer limpeza ao desligar com o distribuidor Linx local.

3.29 Excesso de velocidade


Entre em contato com o distribuidor Linx local.
(sem dados remotos)

3.30 Erro Remoto Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.31 Atraso na impressão reiniciada Entre em contato com o distribuidor Linx local.

3.35 A impressora requer


A impressora deve receber manutenção no próximo mês. Entre em contato com o distribuidor Linx
manutenção programada dentro de
local para agendar uma visita de manutenção.
um mês

3.36 Chave de produto inválida Verifique se a chave do produto de seleção do produto está correta.

3.37 Dados Incompletos para Seleção


Verifique se os campos na seleção do produto estão corretos.
do Produto

Figura A-1. Eventos do sistema (continuação)

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 64 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Apêndice B: Treinamento

Apêndice B: Treinamento
Antes que os operadores tenham permissão para usar a impressora ou qualquer um de
seus acessórios, eles devem ser treinados em um nível de competência que lhes
permita realizar suas tarefas com segurança e eficiência. Recomenda-se que, no mínimo,
o treinamento inclua os seguintes tópicos.

Operações básicas
Segurança
Avisos e cuidados

Questões de segurança (prevenção de riscos e gerenciamento de acidentes)

para: • Inflamabilidade de tintas e solventes

• Contato com os olhos e a pele


• Inalação

• Ingestão

Importância de manter a tampa da impressora encaixada

Use a parada de emergência

Começando
Ligue e inicialize

O teclado e o visor

Uso de teclas suaves

Uso de senhas

Navegue pela interface do usuário

Impressão
Área de status da impressora e mensagens de evento

Selecione uma mensagem

Imprimir uma mensagem

Pausar a impressão

Parar impressão e desligar


Use a tecla programável Parar e a tecla vermelha [parar] (para interromper a impressão, parar
o jato e desligar)

O que acontece durante a sequência de desligamento

Use o botão liga/desliga para desligar (somente em caso de emergência)

FA69315–5 inglês 67 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Apêndice B: Treinamento

Cuide da impressora
Mensagens de aviso e falha e ações apropriadas

Avisos de nível de tinta e solvente

O que fazer e o que não fazer com tinta e solvente

Adição de tinta e solvente e códigos SureFill®.

operações intermediárias
Dependendo das tarefas que os operadores podem ser solicitados a realizar, eles podem
precisar de treinamento adicional nas seguintes áreas.

Criar uma mensagem


Encontre os parâmetros

Use o Editor de mensagens

Use as setas para colocar os campos na posição correta

Salvar e imprimir uma nova mensagem

Posição de impressão

Manutenção de rotina
Como e quando limpar o cabeçote de impressão

Como e quando limpar ou substituir o filtro de ar

Use as funções Nozzle Flush e Nozzle Clear

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 68 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Apêndice C: Glossário

Apêndice C: Glossário
O glossário explica alguns dos termos usados neste guia. Se a explicação contiver um termo que
também esteja descrito no glossário, esse termo será mostrado em itálico.

Desligamento automático Uma função que desliga a impressora automaticamente


quando as condições corretas forem atendidas.

Mensagem atual A mensagem selecionada para impressão.

Cursor O marcador que mostra sua posição atual em um campo ou mensagem


(por exemplo, o Editor de mensagens). Você pode usar as teclas de
seta para mover o cursor para outra posição.

Campo Uma seção de uma mensagem que você pode criar e editar
separadamente de outras seções. Você usa um ou mais campos para
criar uma mensagem. Os tipos de campo incluem texto, contadores
e campos de data e hora.

Mensagem As informações que são impressas.

Contagem de impressão O número de vezes que uma mensagem foi impressa depois que a
Contagem de impressão foi redefinida.

Atraso de impressão A distância entre o sensor do produto e a posição na qual a


impressora começa a imprimir a mensagem.

Altura de impressão A altura dos caracteres que são impressos. Você pode ajustar a altura
dos caracteres impressos.

Status da impressora O estado atual da impressora. A área Status da impressora fornece


informações sobre o estado do jato e os níveis de tinta e solvente.

Tecla de função Uma tecla que muda de nome e função de acordo com a
página do software exibida.

Código SureFill® Um código que você insere antes de reabastecer a tinta ou o solvente. O
código confirma que a tinta ou solvente não expirou e é o tipo correto

para a impressora.

Caixa de texto Uma caixa que aceita o texto digitado no teclado.

FA69315–5 inglês 69 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Apêndice C: Glossário

Esta página foi deixada em branco intencionalmente

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 70 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google
Índice

Índice

A Campo 15
Limite de campo 36
Filtro de ar 54 Tipo de campo 34
Alinhamento 57, 60 Filtro (ar) 54
Tecla de seta 7 Tamanho da fonte 34

Estilo de fonte 34
B
G
Valor em negrito 34
Limite da área de mensagem 30 Sarjeta 56, 60
escova para limpeza 48
EU

C
Informações página 6
Declarações de cuidado v Ingestão ix
Alterar idioma 41 Inalação ix
Solvente de limpeza 47 Tinta 49
Tecla de controle (ctrl) 37 nível 10
Bloqueio da tampa vi Inserir um campo 29
Mensagem atual 14, 26 Inserir data e hora página 41, 42
Cursor 9, 16, 29, 36, 37
eu
D
Idioma 41
Campo de data e hora 15 LEDs indicadores 5
Armazenar data e hora 11, 40 Menu de configuração de linha 22
Campo de data 29, 33 Linx Ink Shaker 49
Formatos de data 40 Campo do logotipo 15
Placas defletoras 48 Logo loja 11
Excluir um campo 37
Excluir uma mensagem 44 M
E Gerenciar mensagens 43
Ficha de Dados de Segurança de Material viii
Editar data e hora página 33 Menu página 6
Editar páginas 33 Limite de mensagem 30
Editar página de texto 32 Editor de mensagens 10, 16, 29, 32, 37, 42
Compatibilidade eletromagnética vi Nome da mensagem 17
EMC vi Armazenamento de mensagens 10, 11, 12, 16, 22, 29
Codificação 34 Mistura 14, 22, 52
Alarme externo vii mover um campo 37
contato visual
proteção para os olhos v N
óculos v
Imagem Negativa 34
F Emissão de ruído x
Bocal 56, 59
LED de falha 5 Bocal Limpar 57, 58

FA69315–5 inglês 71 Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido


Machine Translated by Google
Índice

Descarga do Bocal 56 Impressora Spectrum 14, 22, 52, 54


Tela inicial 6, 13
O Iniciar impressão chave 24
Tecla de sequência de início 59
OK tecla 9 Tecla de parada 27
Entrada do operador 6 Tecla de Sequência de Parada 60
Opções 34, 42 Lojas 11
Orientação 34 Código SureFill 49
Sequência de Orientação armazenar 11 página SureFill 50, 52
Campos sobrepostos 30, 36 Evento do sistema 10

P T
Senha 3
Tarefa página 6
Pausar a impressão 24, 26 Temperatura 62
LED de energia 5 Campo de texto 15, 29, 32
Opções de desligamento 27 Campo de sequência de texto 15
Contagem de impressão 26
Armazenamento de sequência de texto 11
Atraso de impressão 8, 24, 25 Campo de tempo 29, 33
Monitor de impressão página 6, 10, 16, 32, 39 Compensação de tempo 41

Posição de impressão 24 Gatilho 22


Configurações de impressão 7, 25, 26 Sinal de disparo 24
Estilo de impressão 42
Falha da impressora 5
você

Área de status da impressora 28, 53, 69


Cabeça de impressão 24 Nível de usuário 3, 6, 12, 43
Sensor de produto 22, 24, 69
Cronograma de produção loja 11 V
barra de progresso 59
ventilação viii
Campo solicitado 15

R C
Pronto LED 5 Aviso v
Campo remoto 15 LED 5

Renomear 43 Estação de lavagem 47

S
Salvar uma mensagem 17
Salvar alterações 17
Selecione a tecla 8
Data de validade 41
Sensor 22, 24, 69
Campo sequencial 24
Campo de número sequencial 15
Campo Código de Turno 15
Código de Turno loja 11

Tecla Shift 37
Desligamento x
Contato com a pele x

Tecla programável 4

Versão do software xi, 6


Solvente 47, 49, 56, 59 nível 10

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 72 FA69315–5 inglês


Machine Translated by Google

Documentação on-line

Para documentação sobre seleção de raster automática e manual, e


Seleção do produto QuickSwitch Plus para a impressora Linx 7900, consulte o
Site da Linx Global em:
Machine Translated by Google
Índice

Linx 5900 e 7900 Guia de início rápido 74 FA69315–5 inglês

Você também pode gostar