Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
(GLORIFICA)
I feel the touch of the Lord in my life Posso sentir o seu toque em mim,
And I feel the fire of His Spirit in my heart. Sinto o seu calor aquecendo o coração.
I hear his voice speaking in a sweet way: Posso ouvir sua voz a soar:
“I’ll help you, my servant, “Meu servo, não temas!
Do not be afraid! Vou te ajudar.
When surrounded by struggles, Quando as lutas chegarem,
Do not look back; just trust. Não olhes para trás
Lift your eyes to heaven Olha para o alto
And you’ll be victorious.” E a vitória alcançarás!”
Chorus Coro
Oh! Glory, hallelujah! Maranatha is our cry! Oh! Glória, aleluia! Maranata, vem Jesus!
I’m redeemed by the blood of Christ's sacrifice! Estou coberto pelo sangue dessa cruz;
God’s Spirit comforts me, Tenho o consolador,
With His glory and majesty, Sua glória e esplendor,
By the power of the Lord I’ve been set free. Sou liberto pelo poder do Senhor.
Oh! What joy that day will bring, Oh! Que gozo vou sentir
With the angels I will sing, Com os anjos a cantar,
For I’ll live eternally with Christ, my King. Pois com Cristo
Para sempre vou morar.
LET YOUR LIGHT SHINE, OH JERUSALEM RESPLANDECE, Ó JERUSALEM
(RESPLANDECE, Ó JERUSALEM)
Jerusalem, oh how I long for the day Jerusalém, ó quanto almejo estar
When I’ll be-in my Lord’s embrace, Ao lado do meu Senhor,
Forever praising His name. Pra sempre o adorar
Jerusalem, I’ll enter through your holy gates Jerusalém, por tuas portas vou entrar
And with the celestial choir, E em coro celestial,
I will worship with praise. A Jesus adorar.
Instruments Instrumentos
There within your great walls (M) Dentro dos teus muros, (H)
(Oh Jerusalem) (W) (Ó Jerusalém) (M)
He’s seated at God’s right hand (M) Assenta-se no trono (H)
Forevermore enthroned À destra de Deus Pai, (T)
Jesus, our King, O nosso Rei,
The triumphant Lamb of God O Cordeiro que venceu. (T)
Lord, I will not ask You for anything, Hoje eu não quero pedir nada a ti,
All I want is to praise You today, Eu só quero louvar, meu Senhor,
For You have done many great things for me, Pois grandes coisas fizeste por mim,
And so I greatly rejoice. Por isso alegre estou.
The night is over and all pain is gone, A noite já acabou, foi-se a dor,
Your joy returned to my heart in full song, A alegria voltou em louvor;
Your word is faithful and true—I believe, Tua palavra é fiel, creio assim,
And so I greatly rejoice. Por isso alegre estou
AS A VESSEL FOR YOUR PRAISE INSTRUMENTO EM TUAS MÃOS
(INSTRUMENTO EM TUAS MÃOS)
Chorus Coro
A vessel for Your praise, Um vaso para ti,
Fragile clay within Your hands, Frágil barro em tuas mãos,
To be sculpted by You, Lord, Para tu moldares
And to be covered E revestires
With gold that’s fine and precious. Do ouro mais precioso.
A vessel made by You Um instrumento teu,
Without worth, but Yours alone, Sem valor, mas teu, Senhor,
Set apart to serve You in Your holy Work, Separado para ti, pra te servir
According to Your will to praise Your name. Conforme te aprouver em teu louvor.
By faith I keep on walking, looking to Jesus alone; Pela fé eu caminho olhando só pra Jesus,
I hold tightly to His hand and so safely I go on. Minha mão pus na sua e assim seguro vou.
As the light of morning, my path to Heaven Como a luz da aurora, minha vereda
Shines more brightly everyday, Vai brilhando mais e mais,
Until that great day, that perfect day fin’lly comes. Até o dia, dia perfeito chegar.
THE PEACE THAT YOU DESIRE A PAZ QUE TU PROCURAS
(A PAZ QUE TU PROCURAS)
Chorus CORO
Sing praises to Jesus, LOUVAI A JESUS
Let us exalt His great name together E JUNTOS EXALTEMOS O SEU NOME,
And proclaim : Maranatha PROCLAMAI (MARANATA),
And proclaim: He will come again! PROCLAMAI: ELE VOLTARÁ
Final: FINAL
And proclaim : Maranatha PROCLAMAI (MARANATA)
And proclaim: He will come again! PROCLAMAI: ELE VOLTARÁ
WE SERVE A LIVING GOD O DEUS A QUEM SERVIMOS
(O DEUS A QUEM SERVIMOS)
Chorus Coro
Our lives belong to You, Sovereign Lord; Nós pertencemos a ti, Senhor,
We are your servants Somos teus servos,
For whom you have cared with so much love. De quem tens cuidado com amor;
Our lives belong to You, Sovereign Lord, Nós pertencemos a ti, Senhor,
And we’re here today to worship Your name. E pra teu louvor estamos aqui.
When I heard the Lord call my name Quando ouvi Jesus me chamar
I could not believe it was true Pensei que era irreal,
With His gentle and sweet voice He said: Sua voz doce e meiga a dizer:
“Little children, come to me now.” “Vinde pequeninos do Pai”.
Then, I understood that the Lord Então pude crer que Jesus
Wants to work through my life, Quer usar-me também.
I may be small but I know Ainda pequenino sou,
I can carry on Mas posso levar,
God’s message of love to the world De Deus, a mensagem de amor.
Christ has the pow’r to forgive your sins Se queres ter de Cristo o perdão
Open your heart and let Him come in Abre hoje o teu coração.
He’ll reign over your heart and your mind. Deixe Cristo entrar e reinar
Then, His gra-ce and His peace will overflow in your life. E a paz em tua vida nunca irá faltar.
Just like young David I’ll be, Quero ser como Davi,
His faith in the Lord brought him victory; Tão pequenino, não confiava em si;
With the fear of God in me, Quero ser temente a Deus
I will defeat the Philistine! E assim vencer o filisteu.
GOD, CREATE IN ME CRIA EM MIM Ó DEUS
(CRIA EM MIM, Ó DEUS)
Chorus Coro
Only Jesus is an anchor for my soul. Vou a Jesus, vou a âncora lançar.
Only His blood can forgive and make me whole. Vou a Jesus, por seu sangue vou clamar
With Him I’ll reach the harbor in peace; E feliz vou ao porto chegar.
Hallelujah! Hallelujah! I will sing! Aleluia! Aleluia é o meu cantar!
Jesus Christ is the true faithful friend, Meu Jesus é amigo fiel,
He guides me to the heavenly land; Por sua mão me conduz ‘té ao céu
And if one day I face trials in life, E se um dia vier a aflição,
I will not fear; the captain is my Jesus Christ. Não tenho medo, pois é ele o capitão.
AS WE WALK THROUGH LIFE NA ESTRADA DA VIDA
(NA ESTRADA DA VIDA)
As we walk through li-ife, with its many mysteries, Na estrada da vida de estranhos mistérios
A faithful companion is Jesus, my Lord, Fiel Companheiro é Cristo, o Senhor
He is always present throughout this long journey, Presente constante ao longo da estrada
Jesus, my companion, whose love cheers me-along. Jesus Companheiro me anima com amor.
Chorus Coro
I am never lonely for I have a good friend, Não estou sozinho, eu tenho um amigo,
When danger surrounds me, He’s right by my side! Em meio aos perigos presente ele está!
He never forsakes me in this journey homeward Não me desampara em meio à jornada
Jesus my companion, forever my guide. Jesus Companheiro comigo estará.
A faithful companion is one who is ready O bom Companheiro é aquele que ajuda
To help in the conquest of eternal life. Na eterna conquista da vida real.
Christ Jesus is this friend of bountiful goodness Jesus é este amigo de doce bondade
That filled my heart and soul with sweet joy divine. Que deu à minha alma o gozo eternal.
O LORD, I COME BEFORE YOU IN THIS HOUR SENHOR, SUPLICO A TI EM ORAÇÃO
OF PRAYER (SENHOR, SUPLICO A TI EM
ORAÇÃO)
O Lord, I come before You in this hour of prayer. Senhor, suplico a ti em oração;
Please change and mold my life within Your hands. Faze de mim um vaso novo,
Pour out the blood of Jesus Christ on me. Derrama o sangue de Jesus em mim.
Chorus Coro
O Lord, extend Your hand to me Permite-me que entre
And forgive my vile sins. No Santo dos Santos,
Please let me come into Your holy place Perdoa-me do vil pecado,
To hear Your voice again. Estende a tua mão.
O Lord, I long to see You in Your glory; Preciso contemplar a tua glória,
I need to have Your joy and victory, Concede-me tua vitória,
Pour out the blood of Jesus Christ on me. Derrama o sangue de Jesus em mim.
Why let doubts fill your mind, when the sea waters rise Oh! Por que duvidar sobre as ondas do mar
Christ can make a dry path through the sea Quando Cristo caminho abriu?
When you feel overwhelmed, as you fight mighty waves Quando forçado és contra as ondas lutar,
God will show you His love and His grace Seu amor a ti quer revelar.
Chorus Coro
Now untie the ship’s line Solta o cabo da nau,
Hold on firm to the oars Toma o remo nas mãos
And set sa-il with faith in the Lord E navega com fé em Jesus;
Then, in awe, you will see God calm the raging sea E então tu verás que bonança se faz
He’ll lead you to the harbor in peace Pois com ele seguro serás.
Can your mem’ry recall, many wonders performed? Podes tu recordar, maravilha sem par?
How the crowds in the desert He fed. No deserto ao povo fartou;
Jesus is still the same and His pow’r has not changed E o mesmo poder ele sempre terá
He’s forever the great God I AM Pois não muda e não falhará.
If you pray: give me faith, He will listen with care Quando pedes mais fé, ele ouve, oh! Crê!
In your trials He’s there, just believe. Mesmo sendo em tribulação;
When His powerful hand and His truth set you free Quando a mão de poder o teu ego tirar
You will walk over the stormy sea. Sobre as ondas poderás andar.
SHOUT OUT WITH JOY TO THE LORD FAITHFUL CANTA IGREJA, IGREJA FIEL
CHURCH
(CANTA IGREJA, IGREJA FIEL)
Shout out with joy to the Lord, Faithful Church, Canta, Igreja, Igreja fiel,
For He’s present here among us. Porque Deus habita entre nós.
Whoever dare touch the Almighty’s redeemed, Aquele que vem no seu povo tocar,
Would be touching the apple of His eye indeed. Na menina dos olhos de Deus tocará.
His goodness the Lord God will surely provide A sua bondade o Senhor mostrará,
To those who seek His refuge and walk in His light. A todo aquele que o seu refúgio buscar.
From His holy throne His ears He will incline Ao nosso clamor, Ele inclinará
And will answer o-ur cries in His time. Seus ouvidos para nos escutar.
Chorus Coro:
God awoke as from sleep O Senhor despertou
Fierce like a warrior to protect us from harm; Como um valente para nos proteger;
Let all the earth be silent, Cale-se toda a terra,
For from His holy dwelling God has risen up! Pois, da santa morada Deus se levantou.
God has risen up! (3x) Deus se levantou! (3x)
The glory of God shines in the midst of His church, A glória de Deus em nosso meio está,
On our lips God will place, day and night, Em nossos lábios, Deus colocará
His powerful Word to prepare for the fight; A sua palavra para guerrear
In the shadow of His wings He protects our lives. E na sombra de suas mãos nos protegerá.
In the treasures from heaven the Church will delight Dos tesouros do céu a igreja encherá
And in eternal values she will find true life; Dos valores eternos ela viverá,
As a wall of fire God displays His might Um muro de fogo ao redor já está:
And keeps us so one day we can live by His side. É Deus nos guardando para com ele morar.
SOON, MARANATHA, HE’LL COME SOON VEM MARANATA JESUS VEM
(VEM, MARANATA, JESUS VEM)
Chorus Coro
Soon, Maranatha, He’ll come soon Vem, Maranata, Jesus vem!
This great day will not delay, Esse dia chegará,
And the faithful will be raised, Sua Igreja subirá.
We’ll live with Christ in our everlasting home, Vamos morar na cidade eternal
In the new Jerusalem, Na Nova Jerusalém
Where the streets are made of go-old. Onde as ruas são de ouro.
Final: With angels before His throne, Final: Junto com os anjos no céu
In one accord we will praise Todos louvando a Jesus
His name, His name. No céu, no céu.
THERE IS NO NEED TO FEAR NÃO HÁ O QUE TEMER
(NÃO HÁ O QUE TEMER)
There is no need to fear, Não há o que temer,
Fo-or my shepherd, my Lord, O Senhor, meu Pastor,
Delivers my-y soul from certain death Livra minh’alma da morte
And firms my feet to walk in His light. E os meus pés caminham na luz.
And even if I wa-alk through the Valley, Ainda que no vale eu ande,
You will hide me Tu me escondes
With Your hand, You will upho-old me, E tua mão me sustenta;
I will not fear, I’ll always trust in You, my Lord. Não temerei, confiarei no Senhor.
Chorus CORO
I know God is for me Sei que Deus é por mim
And all I can do E o que me resta
Is to praise, glorify, and give thanks É louvar, adorar, bendizer
For His mercy endures forever. Pelas tuas misericórdias;
There is no need to fear! Não há o que temer!
There is no need to fear, Não há o que temer,
You are my Savior, my King. Tu és meu Rei, Salvador;
Even if I’m lost in the high seas, Se no alto mar perdido estou,
Your light will guide me and keep me safe. Tu me conduzes, és minha luz.
And even if life brings me to the desert, Ainda que no árido deserto
Dry and barren, Eu me encontre,
There You’ll be, Tu, ali,
You will quench my thirst; yes, I can trust, Me saciarás; confiarei,
With living waters, I’ll overflow. Das tuas fontes me fartarei.
A Brand New Home Awaits Me
Words & Music: Raquel Toscano de Freitas
A brand new home a - waits me, I'll live with Je - sus Christ; what great joy be-yond com-
6
pare; oh! What vic - t'ry! I'll be rap - tured! I'll walk on the streets made of pure gold with the
11
an-gels and Christ, my King, the One to whom I sur-ren - dered my life, for He gave his life for
16
me. I'll walk on the streets made of pure gold with the an - gels and Christ, my
20
King, the One to whom I sur-ren - dered my life, for He gave his life for me.