Você está na página 1de 21

GLORIFY GLORIFICA

(GLORIFICA)

I feel the touch of the Lord in my life Posso sentir o seu toque em mim,
And I feel the fire of His Spirit in my heart. Sinto o seu calor aquecendo o coração.
I hear his voice speaking in a sweet way: Posso ouvir sua voz a soar:
“I’ll help you, my servant, “Meu servo, não temas!
Do not be afraid! Vou te ajudar.
When surrounded by struggles, Quando as lutas chegarem,
Do not look back; just trust. Não olhes para trás
Lift your eyes to heaven Olha para o alto
And you’ll be victorious.” E a vitória alcançarás!”

Chorus (2x at the end) Coro (bis)


It is from heaven that we receive our victories; É do alto que vêm nossas vitórias,
Christ is ready to hear when we pray. Cristo está pronto a te escutar.
If you see no way out, don’t be dismayed, Não aches que tudo terminou,
Even in the fiercest battles, He’s your aid! Pois Deus trava uma batalha em teu favor!
Glorify God! Just glorify God! Glorifica, só glorifica!
Lift your voice in praise to the Almighty King. Ergue a voz e agradece ao Rei Senhor.
Glorify God! Just glorify God! Glorifica, só glorifica!
Lift your voice in praise to the Almighty King. Ergue a voz e agradece ao Rei Senhor.

Final: Glorify God! Final: Glorifica!


CHRIST WILL COME TO TAKE ME CRISTO VEM ME BUSCAR
(CRISTO VEM ME BUSCAR)

Christ will come to take me Cristo vem me buscar,


To live in eternity, Para o céu me levará,
With the Lamb of God in Heaven soon I’ll be. O Cordeiro prometido voltará.

Chorus Coro
Oh! Glory, hallelujah! Maranatha is our cry! Oh! Glória, aleluia! Maranata, vem Jesus!
I’m redeemed by the blood of Christ's sacrifice! Estou coberto pelo sangue dessa cruz;
God’s Spirit comforts me, Tenho o consolador,
With His glory and majesty, Sua glória e esplendor,
By the power of the Lord I’ve been set free. Sou liberto pelo poder do Senhor.

Jesus tells us to obey, Ele manda atento estar,


To keep watch, and always pray; Vigiar e sempre orar
So that we may hear the trumpet on that day. Para o toque da trombeta escutar.

Oh! What joy that day will bring, Oh! Que gozo vou sentir
With the angels I will sing, Com os anjos a cantar,
For I’ll live eternally with Christ, my King. Pois com Cristo
Para sempre vou morar.
LET YOUR LIGHT SHINE, OH JERUSALEM RESPLANDECE, Ó JERUSALEM
(RESPLANDECE, Ó JERUSALEM)

Let your light shine, oh Jerusalem, Resplandece, ó Jerusalém,


For the glory of the Lord rises upon you. Porque nasce sobre ti a tua luz.
Jerusalem, how you shine so brightly Jerusalém és iluminada,
With the splendor of the Lord. Pela glória do Senhor.
Your streets are made of purest go-old, As tuas ruas são de ouro,
How I desire to walk on them. Ó quanto almejo nelas andar.

Jerusalem, oh how I long for the day Jerusalém, ó quanto almejo estar
When I’ll be-in my Lord’s embrace, Ao lado do meu Senhor,
Forever praising His name. Pra sempre o adorar
Jerusalem, I’ll enter through your holy gates Jerusalém, por tuas portas vou entrar
And with the celestial choir, E em coro celestial,
I will worship with praise. A Jesus adorar.

Instruments Instrumentos

There within your great walls (M) Dentro dos teus muros, (H)
(Oh Jerusalem) (W) (Ó Jerusalém) (M)
He’s seated at God’s right hand (M) Assenta-se no trono (H)
Forevermore enthroned À destra de Deus Pai, (T)
Jesus, our King, O nosso Rei,
The triumphant Lamb of God O Cordeiro que venceu. (T)

Jerusalem, I long to behold Jerusalém quero contemplar


Your mighty glory as the glory of the Lord; A tua glória como a glória do Senhor.
And within your walls I’ll abide forever. Quero habitar dentro dos teus muros.
JESUS WILL COME ON THE CLOUDS SOBRE AS NUVENS DESCERÁ
(SOBRE AS NUVENS DESCERÁ)

Jesus will come on the clouds Sobre as nuvens descerá


As our Savior and our King; Nosso Rei e Salvador;
With His power and great Glory Com poder e grande glória
At the sound of the trumpet He’ll return. Ao soar da trombeta ele virá.

Chorus (repeat at the end) Coro (bis no final)


He will return (to take His church) Ele virá (arrebatar)
He will return (without delay) Ele virá (não tardará)
He will return to take His church to heaven above. Ele virá para buscar a igreja fiel.

Soon this earth will pass away, Tudo aqui há de findar,


All will be new on that day! Tudo novo ele fará!
Those who overcome this world Quem vencer tudo herdará
Will live with Jesus Christ forevermore. E no céu com Jesus vamos morar.

In the New Jerusalem, A nova Jerusalém


Where the Lamb’s glory is the light, O Cordeiro iluminará,
We will see the tree of life Rio puro haverá
And we’ll see a crystal river flow from the throne. E a árvore da vida ali estará.

Final: He will return to take His church to heaven


Final: Ele virá para buscar a igreja fiel.
above.
LORD, I WILL NOT ASK YOU FOR ANYTHING HOJE EU NÃO QUERO PEDIR
(HOJE EU NÃO QUERO PEDIR)

Lord, I will not ask You for anything, Hoje eu não quero pedir nada a ti,
All I want is to praise You today, Eu só quero louvar, meu Senhor,
For You have done many great things for me, Pois grandes coisas fizeste por mim,
And so I greatly rejoice. Por isso alegre estou.

The night is over and all pain is gone, A noite já acabou, foi-se a dor,
Your joy returned to my heart in full song, A alegria voltou em louvor;
Your word is faithful and true—I believe, Tua palavra é fiel, creio assim,
And so I greatly rejoice. Por isso alegre estou
AS A VESSEL FOR YOUR PRAISE INSTRUMENTO EM TUAS MÃOS
(INSTRUMENTO EM TUAS MÃOS)

As a vessel for Your praise, Instrumento em tuas mãos


Use my life in Your ​hands, I pray, Quero ser, para teu louvor,
A useful instrument of honor Um vaso de honra e bênçãos
For Your sole delight, oh my Lord. Para tu usares, Senhor.
Whether life be brief or lasting, Breve ou longa,
Without You, it’s meaningless, a minha vida Só terá sentido assim,
And so I ask You: mold me into-o Por isso peço:
A fine instrument for You. Faze de mim instrumento em tuas mãos.

Chorus Coro
A vessel for Your praise, Um vaso para ti,
Fragile clay within Your hands, Frágil barro em tuas mãos,
To be sculpted by You, Lord, Para tu moldares
And to be covered E revestires
With gold that’s fine and precious. Do ouro mais precioso.
A vessel made by You Um instrumento teu,
Without worth, but Yours alone, Sem valor, mas teu, Senhor,
Set apart to serve You in Your holy Work, Separado para ti, pra te servir
According to Your will to praise Your name. Conforme te aprouver em teu louvor.

With the water of Your wo-ord Com a água da palavra,


Come and cleanse my mind and soul, Minha mente vem limpar
And with the precious blood of Jesus E purifica a minha vida
Purify my life from sin. Com o sangue de Jesus.
With the o-il of the Spirit Com o óleo do Espírito,
Cover me and grant me pow’r, Me reveste de poder,
To be a vessel for Your honor Pra ser um vaso de honra e glória
In Your hands, my Lord and King. Em tuas mãos, ó meu Jesus.
BY FAITH I KEEP ON WALKING PELA FÉ EU CAMINHO
(PELA FÉ EU CAMINHO)

By faith I keep on walking, looking to Jesus alone; Pela fé eu caminho olhando só pra Jesus,
I hold tightly to His hand and so safely I go on. Minha mão pus na sua e assim seguro vou.
As the light of morning, my path to Heaven Como a luz da aurora, minha vereda
Shines more brightly everyday, Vai brilhando mais e mais,
Until that great day, that perfect day fin’lly comes. Até o dia, dia perfeito chegar.
THE PEACE THAT YOU DESIRE A PAZ QUE TU PROCURAS
(A PAZ QUE TU PROCURAS)

The peace that you desire, A PAZ QUE TU PROCURAS,


And the joy that you’re seeking A ALEGRIA QUE ALMEJAS
Jesus offers you today, HOJE PODES ENCONTRAR,
For He once gave His life for you AQUELE QUE POR TI MORREU
But He rose again and is here to save. HOJE AQUI ESTÁ E QUER TE SALVAR

Chorus CORO
Sing praises to Jesus, LOUVAI A JESUS
Let us exalt His great name together E JUNTOS EXALTEMOS O SEU NOME,
And proclaim : Maranatha PROCLAMAI (MARANATA),
And proclaim: He will come again! PROCLAMAI: ELE VOLTARÁ

He is searching your heart now, ELE ESTÁ A TE CONTEMPLAR


And with His voice that is so sweet and kind, E COM SUA DOCE VOZ IRÁ FALAR
He calls unto you: AO TEU CORAÇÃO:
“Come my dear child, receive the salvation “VEM, FILHO MEU, RECEBE A VIDA
You’ve been searching for all along.” QUE ESTAVAS A PROCURAR”

Final: FINAL
And proclaim : Maranatha PROCLAMAI (MARANATA)
And proclaim: He will come again! PROCLAMAI: ELE VOLTARÁ
WE SERVE A LIVING GOD O DEUS A QUEM SERVIMOS
(O DEUS A QUEM SERVIMOS)

We serve a living God who O Deus a quem servimos


Is a mighty God in battle, unfailing God; É Deus forte na batalha, é Deus fiel;
We serve a living God who O Deus a quem servimos
Never leaves or forsakes His own; Não nos desampara jamais.
We serve a living God who O Deus a quem servimos
Is a good, forgiving God, a God of love, É um Deus perdoador, é Deus de amor;
He is our protection and our shield Ele é o nosso guardador,
Our shepherd and guide. É o bom Pastor.

Chorus Coro
Our lives belong to You, Sovereign Lord; Nós pertencemos a ti, Senhor,
We are your servants Somos teus servos,
For whom you have cared with so much love. De quem tens cuidado com amor;
Our lives belong to You, Sovereign Lord, Nós pertencemos a ti, Senhor,
And we’re here today to worship Your name. E pra teu louvor estamos aqui.

We serve a living God who O Deus a quem servimos


Has put on our lips a new song for His praise; Põe em nossos lábios um novo louvor,
We serve a living God who O Deus a quem servimos
Always makes us victorious. Nos dá sempre a vitória.
We serve a living God who O Deus a quem servimos
Is present with us he-ere in this place; Está aqui presente entre nós.
We can feel His presence around us, Podemos sentir sua presença,
We can hear His voice speaking to our hearts, Podemos ouvir sua doce voz,
We can behold by faith Podemos contemplar
The wonderful works of His hands. As maravilhas das suas mãos.
WHEN I HEARD THE LORD CALL MY NAME QUANDO OUVI JESUS ME CHAMAR
(QUANDO OUVI JESUS ME FALAR)

When I heard the Lord call my name Quando ouvi Jesus me chamar
I could not believe it was true Pensei que era irreal,
With His gentle and sweet voice He said: Sua voz doce e meiga a dizer:
“Little children, come to me now.” “Vinde pequeninos do Pai”.

Then, I understood that the Lord Então pude crer que Jesus
Wants to work through my life, Quer usar-me também.
I may be small but I know Ainda pequenino sou,
I can carry on Mas posso levar,
God’s message of love to the world De Deus, a mensagem de amor.

Chorus (repeat at the end) Coro (bis no final)


To live in Heaven with Christ Quem quer subir para o céu
Like children you have to become Pequeno se faça também,
Surrender your life to the Lord; Entrega tua vida a Jesus,
Your Heav’nly Father O Pai Celeste
Always has the best for your life. Que deseja a ti todo bem.

Christ has the pow’r to forgive your sins Se queres ter de Cristo o perdão
Open your heart and let Him come in Abre hoje o teu coração.
He’ll reign over your heart and your mind. Deixe Cristo entrar e reinar
Then, His gra-ce and His peace will overflow in your life. E a paz em tua vida nunca irá faltar.

Final: Your Heav’nly Father Final: O Pai Celeste


Always has the best for your life. Que deseja a ti todo bem.
JUST LIKE YOUNG DAVID I’LL BE QUERO SER COMO DAVI
(QUERO SER COMO DAVI)

Just like young David I’ll be, Quero ser como Davi,
His faith in the Lord brought him victory; Tão pequenino, não confiava em si;
With the fear of God in me, Quero ser temente a Deus
I will defeat the Philistine! E assim vencer o filisteu.
GOD, CREATE IN ME CRIA EM MIM Ó DEUS
(CRIA EM MIM, Ó DEUS)

God, create in me Cria em mim, ó Deus,


A clean heart to serve You; Um coração puro
And God, please, renew in me E renova dentro em mim
A right Spirit before You. Um espírito reto.

And God, please, renew in me E renova dentro em mim


A right Spirit before You. Um espírito reto.
WITH MY LORD I’LL HAVE VICTORY COM JESUS VENCEDOR SEREI
(COM JESUS VENCEDOR SEREI)

With my Lord I’ll have victory! | 2x Com Jesus vencedor serei! | 2x


Victory, victory, I’ll have victory! Vencedor, vencedor, vencedor serei!
With my Lord I’ll have victory! Com Jesus vencedor serei!

In my battles He is always with me. | 2x Nas batalhas ele me acompanha. | 2x


Jesus Christ, Jesus Christ, He is always with me. Meu Jesus, meu Jesus, sempre me acompanha.
With my Lord I’ll have victory! Com Jesus vencedor serei.

Jesus Christ is my saving Lord. | 2x Ele é o meu Salvador. | 2x


Saving Lord, saving Lord, is my Jesus Christ! Salvador, Salvador é o meu Jesus!
With my Lord I’ll have victory! Com Jesus vencedor serei!
AS MY BOAT SAILS MEU BARQUINHO
(MEU BARQUINHO)

As my boat sails across the sea, Meu barquinho navega no mar,


To my Jesus I sing happily, Mui feliz vivo sempre a cantar,
And when waves try to overturn my boat, Grandes ondas vêm para o naufragar,
I’m not afraid; Jesus is my anchor and hope. Não tenho medo, vou a âncora lançar.

Chorus Coro
Only Jesus is an anchor for my soul. Vou a Jesus, vou a âncora lançar.
Only His blood can forgive and make me whole. Vou a Jesus, por seu sangue vou clamar
With Him I’ll reach the harbor in peace; E feliz vou ao porto chegar.
Hallelujah! Hallelujah! I will sing! Aleluia! Aleluia é o meu cantar!

Jesus Christ is the true faithful friend, Meu Jesus é amigo fiel,
He guides me to the heavenly land; Por sua mão me conduz ‘té ao céu
And if one day I face trials in life, E se um dia vier a aflição,
I will not fear; the captain is my Jesus Christ. Não tenho medo, pois é ele o capitão.
AS WE WALK THROUGH LIFE NA ESTRADA DA VIDA
(NA ESTRADA DA VIDA)

As we walk through li-ife, with its many mysteries, Na estrada da vida de estranhos mistérios
A faithful companion is Jesus, my Lord, Fiel Companheiro é Cristo, o Senhor
He is always present throughout this long journey, Presente constante ao longo da estrada
Jesus, my companion, whose love cheers me-along. Jesus Companheiro me anima com amor.

Chorus Coro
I am never lonely for I have a good friend, Não estou sozinho, eu tenho um amigo,
When danger surrounds me, He’s right by my side! Em meio aos perigos presente ele está!
He never forsakes me in this journey homeward Não me desampara em meio à jornada
Jesus my companion, forever my guide. Jesus Companheiro comigo estará.

A faithful companion is one who is ready O bom Companheiro é aquele que ajuda
To help in the conquest of eternal life. Na eterna conquista da vida real.
Christ Jesus is this friend of bountiful goodness Jesus é este amigo de doce bondade
That filled my heart and soul with sweet joy divine. Que deu à minha alma o gozo eternal.
O LORD, I COME BEFORE YOU IN THIS HOUR SENHOR, SUPLICO A TI EM ORAÇÃO
OF PRAYER (SENHOR, SUPLICO A TI EM
ORAÇÃO)

O Lord, I come before You in this hour of prayer. Senhor, suplico a ti em oração;
Please change and mold my life within Your hands. Faze de mim um vaso novo,
Pour out the blood of Jesus Christ on me. Derrama o sangue de Jesus em mim.

Chorus Coro
O Lord, extend Your hand to me Permite-me que entre
And forgive my vile sins. No Santo dos Santos,
Please let me come into Your holy place Perdoa-me do vil pecado,
To hear Your voice again. Estende a tua mão.

O Lord, I long to see You in Your glory; Preciso contemplar a tua glória,
I need to have Your joy and victory, Concede-me tua vitória,
Pour out the blood of Jesus Christ on me. Derrama o sangue de Jesus em mim.

Final: O Lord (5x). Final: Senhor (5x).


WHY LET DOUBTS FILL YOUR MIND OH PORQUE DUVIDAR
(OH PORQUE DUVIDAR)

Why let doubts fill your mind, when the sea waters rise Oh! Por que duvidar sobre as ondas do mar
Christ can make a dry path through the sea Quando Cristo caminho abriu?
When you feel overwhelmed, as you fight mighty waves Quando forçado és contra as ondas lutar,
God will show you His love and His grace Seu amor a ti quer revelar.

Chorus Coro
Now untie the ship’s line Solta o cabo da nau,
Hold on firm to the oars Toma o remo nas mãos
And set sa-il with faith in the Lord E navega com fé em Jesus;
Then, in awe, you will see God calm the raging sea E então tu verás que bonança se faz
He’ll lead you to the harbor in peace Pois com ele seguro serás.

Is there darkness around? Trevas vem te assustar,


Do the storms make you doubt? Tempestades no mar?
Jesus Christ watches over you now Da montanha o Mestre te vê,
In your struggles and trials lift your eyes up above E na tribulação ele vem socorrer,
He’ll sustain you in His hands with love Sua mão bem te pode suster.

Can your mem’ry recall, many wonders performed? Podes tu recordar, maravilha sem par?
How the crowds in the desert He fed. No deserto ao povo fartou;
Jesus is still the same and His pow’r has not changed E o mesmo poder ele sempre terá
He’s forever the great God I AM Pois não muda e não falhará.

If you pray: give me faith, He will listen with care Quando pedes mais fé, ele ouve, oh! Crê!
In your trials He’s there, just believe. Mesmo sendo em tribulação;
When His powerful hand and His truth set you free Quando a mão de poder o teu ego tirar
You will walk over the stormy sea. Sobre as ondas poderás andar.
SHOUT OUT WITH JOY TO THE LORD FAITHFUL CANTA IGREJA, IGREJA FIEL
CHURCH
(CANTA IGREJA, IGREJA FIEL)

Shout out with joy to the Lord, Faithful Church, Canta, Igreja, Igreja fiel,
For He’s present here among us. Porque Deus habita entre nós.
Whoever dare touch the Almighty’s redeemed, Aquele que vem no seu povo tocar,
Would be touching the apple of His eye indeed. Na menina dos olhos de Deus tocará.
His goodness the Lord God will surely provide A sua bondade o Senhor mostrará,
To those who seek His refuge and walk in His light. A todo aquele que o seu refúgio buscar.
From His holy throne His ears He will incline Ao nosso clamor, Ele inclinará
And will answer o-ur cries in His time. Seus ouvidos para nos escutar.

Chorus Coro:
God awoke as from sleep O Senhor despertou
Fierce like a warrior to protect us from harm; Como um valente para nos proteger;
Let all the earth be silent, Cale-se toda a terra,
For from His holy dwelling God has risen up! Pois, da santa morada Deus se levantou.
God has risen up! (3x) Deus se levantou! (3x)

The glory of God shines in the midst of His church, A glória de Deus em nosso meio está,
On our lips God will place, day and night, Em nossos lábios, Deus colocará
His powerful Word to prepare for the fight; A sua palavra para guerrear
In the shadow of His wings He protects our lives. E na sombra de suas mãos nos protegerá.
In the treasures from heaven the Church will delight Dos tesouros do céu a igreja encherá
And in eternal values she will find true life; Dos valores eternos ela viverá,
As a wall of fire God displays His might Um muro de fogo ao redor já está:
And keeps us so one day we can live by His side​.  É Deus nos guardando para com ele morar.
SOON, MARANATHA, HE’LL COME SOON VEM MARANATA JESUS VEM
(VEM, MARANATA, JESUS VEM)

Chorus Coro
Soon, Maranatha, He’ll come soon Vem, Maranata, Jesus vem!
This great day will not delay, Esse dia chegará,
And the faithful will be raised, Sua Igreja subirá.
We’ll live with Christ in our everlasting home, Vamos morar na cidade eternal
In the new Jerusalem, Na Nova Jerusalém
Where the streets are made of go-old. Onde as ruas são de ouro.

There we’ll lift our voice, Lá vamos cantar, vamos louvar


And sing with joy to Christ, our Savior; A Jesus Cristo.
There we’ll lift our voice, Lá vamos cantar, vamos louvar,
And sing with joy (to He who’s worthy), Só Ele é digno.
With angels before His throne. Junto com os anjos no céu.

Final​: With angels before His throne, Final: ​Junto com os anjos no céu
In one accord we will praise Todos louvando a Jesus
His name, His name. No céu, no céu.
THERE IS NO NEED TO FEAR  NÃO HÁ O QUE TEMER 
(NÃO HÁ O QUE TEMER)   
   
There is no need to fear,  Não há o que temer, 
Fo-or my shepherd, my Lord,  O Senhor, meu Pastor, 
Delivers my-y soul from certain death  Livra minh’alma da morte 
And firms my feet to walk in His light.  E os meus pés caminham na luz. 
   
And even if I wa-alk through the Valley,  Ainda que no vale eu ande, 
You will hide me  Tu me escondes 
With Your hand, You will upho-old me,  E tua mão me sustenta; 
I will not fear, I’ll always trust in You, my Lord.  Não temerei, confiarei no Senhor. 
   
Chorus  CORO 
I know God is for me  Sei que Deus é por mim 
And all I can do  E o que me resta 
Is to praise, glorify, and give thanks  É louvar, adorar, bendizer 
For His mercy endures forever.  Pelas tuas misericórdias; 
There is no need to fear!  Não há o que temer! 
   
There is no need to fear,  Não há o que temer, 
You are my Savior, my King.  Tu és meu Rei, Salvador; 
Even if I’m lost in the high seas,   Se no alto mar perdido estou, 
Your light will guide me and keep me safe.  Tu me conduzes, és minha luz. 
   
And even if life brings me to the desert,  Ainda que no árido deserto 
Dry and barren,  Eu me encontre, 
There You’ll be, Tu, ali,  
You will quench my thirst; yes, I can trust, Me saciarás; confiarei, 
With living waters, I’ll overflow.   Das tuas fontes me fartarei. 
   
A Brand New Home Awaits Me
Words & Music: Raquel Toscano de Freitas

A brand new home a - waits me, I'll live with Je - sus Christ; what great joy be-yond com-
6

pare; oh! What vic - t'ry! I'll be rap - tured! I'll walk on the streets made of pure gold with the
11

an-gels and Christ, my King, the One to whom I sur-ren - dered my life, for He gave his life for
16

me. I'll walk on the streets made of pure gold with the an - gels and Christ, my
20

King, the One to whom I sur-ren - dered my life, for He gave his life for me.

Você também pode gostar