Você está na página 1de 15

A Quaresma de São Miguel está intimamente relacionada com o

seráfico São Francisco de Assis, pois, além da Quaresma litúrgica e


oficial da Igreja, São Francisco de Assis fazia outras quaresmas em
preparação para certas festas e para praticar a penitência. Entre estas
Quaresmas está a Quaresma de São Miguel que ia da Assunção até a
festa de São Miguel. Nos últimos anos de sua vida, enquanto fazia a
Quaresma de São Miguel no Monte Alverne, São Francisco de Assis
recebeu os sagrados Estigmas.
Em nossos tempos esta Quaresma de São Miguel tem se tornado
cada vez mais popular e encontramos muitos “roteiros” por aí, pois
São Francisco não deixou nada prescrito sobre isso, apenas rezava e
fazia penitência. Por isso, selecionamos e organizamos a seguir
algumas orações, e as propomos aos fiéis do nosso Apostolado para o
uso em comum após as nossas Missas (como está no programa do mês),
mas para ouso particular em casa nesse período.
Fará bem ao devoto escolher uma penitência para fazer todos os
dias, exceto aos domingos, lembrando que as orações são feitas todos
os dias, inclusive aos domingos. Além disso, é conveniente e será bom
ao devoto preparar em casa um pequeno altar onde será venerada a
imagem ou gravura de São Miguel, podendo aí acender velas para as
orações. Será muito louvável se o devoto conseguir todos os dias
assistir devotamente a Santa Missa em honra de São Miguel.

Administração Apostólica Pessoal São João Maria Vianney


Belo Horizonte
A. D. 2023

2
Começa no dia 15 de agosto e termina no dia 29 de setembro.

Início (de pé)


V. Vinde, ✠ ó Deus, em meu auxílio.
R. Senhor, apressai-Vos em me socorrer.
V. Glória ao Pai, e ao Filho, e ao Espírito Santo.
R. Assim como era no princípio, agora e sempre,
e por todos os séculos dos séculos. Amém. Aleluia.
V. Enquanto o Arcanjo Miguel lutava contra o
dragão, ouvi vozes que diziam:
R. Salvação ao nosso Deus, aleluia.
Todos: Augusta Rainha dos Céus, soberana Senhora
dos Anjos, Vós que, desde o princípio, recebestes de
Deus o poder e a missão de esmagar a cabeça de
Satanás, nós vo-lo pedimos humildemente, enviai
Vossas legiões celestes para que, sob Vossas ordens, e
por Vosso poder, elas persigam os demônios,
combatendo-os por toda a parte, reprimindo-lhes a
insolência, e lançando-os no abismo.
Quem é como Deus?
Ó Mãe de bondade e ternura, Vós sereis sempre o
nosso amor e a nossa esperança. Ó Mãe Divina, enviai
os Santos Anjos para nos defenderem, e repeli para
longe de nós o cruel inimigo.
Santos Anjos e Arcanjos, defendei-nos e guardai-
nos. Amém.

3
Súplica ardente aos Santos Anjos (de joelhos)
V. Deus uno e trino, onipotente e eterno! Antes de
suplicarmos aos vossos servos, os Santos Anjos,
prostramo-nos diante de vós e vos adoramos, Pai,
Filho e Espírito Santo! Bendito e louvado sejais por
toda a eternidade! E que todos os Anjos e homens, por
vós criados, vos adorem, vos amem e vos sirvam, ó
Deus santo, Deus forte, Deus imortal!
R. E vós, Maria, Rainha de todos os Anjos, aceitai
benigna as súplicas dirigidas aos vossos servos e
apresentai-as junto do trono do Altíssimo, vós que
sois a onipotência suplicante e medianeira das
graças, a fim de obtermos graça, salvação e auxílio.
Amém.
V. Poderosos Santos Anjos, que por Deus nos fostes
concedidos para nossa proteção e auxílio, em nome da
Santíssima Trindade nós vos suplicamos:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos em nome do Preciosíssimo
Sangue de Nosso Senhor Jesus Cristo:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos pelo poderosíssimo nome de
Jesus:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos por todas as chagas de Nosso
Senhor Jesus Cristo:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos por todos os martírios de
Nosso Senhor Jesus Cristo:
4
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos pela Palavra santa de Deus:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos pelo Coração de Nosso
Senhor Jesus Cristo:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos em nome do amor que Deus
tem por nós, pobres:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos em nome da fidelidade de
Deus por nós, pobres:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos em nome da misericórdia de
Deus por nós, pobres:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos em nome de Maria, Mãe de
Deus e nossa Mãe:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos em nome de Maria, Rainha
do Céu e da terra:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos em nome de Maria, vossa
Rainha e Senhora:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos pela vossa própria bem-
aventurança:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos pela vossa própria fidelidade:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
5
V. Nós vos suplicamos pela vossa luta na defesa do
Reino de Deus:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Nós vos suplicamos:
R. Protegei-nos com o vosso escudo!
V. Nós vos suplicamos:
R. Defendei-nos com a vossa espada!
V. Nós vos suplicamos:
R. Iluminai-nos com a vossa luz!
V. Nós vos suplicamos:
R. Salvai-nos sob o manto protetor de Maria!
V. Nós vos suplicamos:
R. Guardai-nos no Coração de Maria!
V. Nós vos suplicamos:
R. Confiai-nos às mãos de Maria!
V. Nós vos suplicamos:
R. Mostrai-nos o caminho que conduz à Porta da
Vida: o Coração aberto de Nosso Senhor!
V. Nós vos suplicamos:
R. Guiai-nos com segurança à Casa do Pai
celestial!
V. Todos vós, nove coros dos espíritos bem-
aventurados:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Vós, nossos companheiros especiais, a nós dados
por Deus:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
V. Insistentemente vos suplicamos:
R. Vinde depressa, socorrei-nos!
6
V. O Sangue Preciosíssimo de Nosso Senhor e Rei
foi derramado por nós, pobres.
R. Insistentemente vos suplicamos: vinde
depressa, socorrei-nos!
V. O Coração de Nosso Senhor e Rei bate por amor
de nós, pobres.
R. Insistentemente vos suplicamos: vinde
depressa, socorrei-nos!
V. O Coração Imaculado de Maria, Virgem
puríssima e vossa Rainha, bate por amor de nós
pobres.
R. Insistentemente vos suplicamos: vinde
depressa, socorrei-nos!
V. São Miguel Arcanjo, vós, príncipe dos exércitos
celestes, vencedor do dragão infernal, recebestes de
Deus força e poder para aniquilar, pela humildade, a
soberba dos poderes das trevas.
R. Nós vos suplicamos que nos ajudeis a ter uma
verdadeira humildade de coração, uma fidelidade
inabalável no cumprimento contínuo da vontade
de Deus e a fortaleza no sofrimento e na penúria.
Socorrei-nos para subsistirmos perante o tribunal
de Deus!
V. São Gabriel Arcanjo, vós, Anjo da Encarnação,
mensageiro fiel de Deus, abri os nossos ouvidos
também às suaves exortações e chamadas do Coração
amoroso de Nosso Senhor.
R. Nós vos suplicamos que fiqueis sempre diante
do nosso olhar para compreendermos bem a
7
palavra de Deus, a seguirmos e lhe obedecermos e,
assim, realizarmos aquilo que Deus quer de nós.
Ajudai-nos a estar sempre disponíveis e vigilantes,
de modo a que o Senhor, quando vier, não nos
encontre dormindo!
V. São Rafael Arcanjo, vós, flecha de amor e
remédio do amor de Deus,
R. Nós vos suplicamos, feri o nosso coração com o
amor ardente de Deus e nunca deixeis que esta
ferida sare, para que, também no dia a dia,
permaneçamos sempre no caminho do amor e tudo
vençamos através do amor!
V. Socorrei-nos, vós, nossos irmãos grandes e
santos, que conosco servis diante de Deus!
R. Defendei-nos de nós próprios, da nossa
covardia e tibieza, do nosso egoísmo e avareza, da
nossa inveja e desconfiança, da nossa avidez de
fartura, bem-estar e estima pública.
V. Desatai em nós as algemas do pecado e do apego
às coisas terrenas. Tirai dos nossos olhos as vendas
que nós mesmos nos pusemos para não precisarmos
ver a miséria ao nosso redor e permanecermos, assim,
sossegados numa contemplação e compaixão de nós
mesmos.
R. Cravai no nosso coração o aguilhão da santa
inquietude por Deus, para que não cessemos de
procurá-lo com ânsia, contrição e amor.
V. Contemplai o Sangue de Nosso Senhor,
derramado por nossa causa!
8
R. Contemplai as lágrimas da vossa Rainha,
choradas por nossa causa!
V. Contemplai em nós a imagem de Deus, que Ele
por amor imprimiu na nossa alma e agora está
desfigurada por nossos pecados!
R. Auxiliai-nos a conhecer Deus, adorá-lo, amá-lo
e servi-lo!
V. Auxiliai-nos na luta contra os poderes das trevas
que disfarçadamente nos envolvem e afligem.
R. Auxiliai-nos para que nenhum de nós se perca
e, um dia, nos reunamos todos, jubilosos, na eterna
bem-aventurança. Amém.
Invocações
V. São Miguel, assisti-nos com os vossos Anjos,
R. Ajudai-nos e rogai por nós!
V. São Gabriel, assisti-nos com os vossos Anjos,
R. Ajudai-nos e rogai por nós!
V. São Rafael, assisti-nos com os vossos Anjos,
R. Ajudai-nos e rogai por nós!

Oração a São Miguel Arcanjo


Todos: São Miguel Arcanjo, protegei-nos no combate,
cobri-nos com o vosso escudo contra os embustes e
ciladas do demônio. Subjugue-o Deus, instantemente
o pedimos. E vós, príncipe da milícia celeste, pelo
divino poder, precipitai no Inferno a Satanás e aos
outros espíritos malignos que andam pelo mundo para
perder as almas. Amém.

9
Conclusão (de pé)
V. Este é Michael Arcanjo, o Príncipe da milícia
angélica.
R. Cuja honra é uma fonte de benefícios para os
povos, e sua oração conduz ao reino dos céus.
V. Senhor, ouvi minha oração.
R. E chegue até Vós o meu clamor.
Oremos.
Ó DEUS, que, com ordem admirável, organizais os
ministérios dos Anjos e dos homens; concedei
propício que, enquanto vivemos na terra, nos protejam
aqueles que nunca cessam de Vos servir no Céu. Por
Cristo Nosso Senhor.
R. Amém.
V. Senhor, ouvi minha oração.
R. E chegue até Vós o meu clamor.
V. Bendigamos ao Senhor.
R. Graças a Deus.
V. Que as almas dos fiéis defuntos, por misericórdia
de Deus, descansem em paz.
R. Amém.

10
ANEXOS
Outras orações em honra de São Miguel Arcanjo

GLORIOSO ARCANJO
Santo Afonso Maria de Ligório
GLORIOSO Arcanjo São Miguel, pela vossa proteção fazei que, no dia
da minha morte, a minha alma seja revestida da graça de Deus, e digna de
ser apresentada pelas vossas mãos a Jesus Cristo, meu soberano Juiz.
Ah! Santo Arcanjo, o Inferno tem muitas armas com que pode investir
contra mim nessa hora: estas armas são os meus pecados, cuja enormidade
ele me há de representar então, para me precipitar no desespero; são todas
as horríveis tentações com que me há de assaltar para me reduzir a cair no
pecado. Ó vós, que vencestes e expulsastes do céu este terrível adversário,
vinde vencê-lo de novo e expulsá-lo para longe de mim no momento da
minha morte; isto vos suplico pelo grande amor que Deus vos tem, e vós a
Ele.
Ó Maria, Rainha do céu, ordenai a São Miguel me assista à hora da minha
morte. Amém.

PRINCEPS GLORIOSISSIME1
Papa Leão XIII
PRINCEPS gloriosissime cælestis GLORIOSÍSSIMO príncipe da
militiæ, sancte Michaël Archangele, milícia celeste, São Miguel Arcanjo,
defende nos in prælio et colluc- defendei-nos no combate e na luta
tatione, quæ nobis est adversus prin- contra os principados e as potesta-
cipes et potestates, adversus mundi des, contra os dirigentes deste
rectores tenebrarum harum, contra mundo de trevas, contra os espíritos
spiritualia nequitiæ, in cælestibus. malignos espalhados pelos ares2.
Veni in auxilium hominum; quos Vinde em socorro dos homens que
Deus creavit inexterminabiles, et ad Deus criou imortais e fez à imagem
imaginem similitudinis suæ fecit, et da Sua própria natureza e resgatou
a tyrannide diaboli emit pretio ma- por grande preço da tirania do
gno. demônio3.
Præliare hodie cum beatorum An- Combatei hoje, com os exércitos

1
Acta Apostolicæ Sedis 23 (1890), 743-746. Esta oração foi composta como parte do
“Exorcismus in Satanam et Angelos Apostaticos – Exorcismo contra Satanás e os
Anjos apóstatas”. Aqui se encontra o texto mais antigo e original (1890).
2 Cf. Efésios 6, 12.
3 Cf. Sabedoria 2, 23; 1 Coríntios 6.

11
gelorum exercitu prælia Domini, dos anjos bons, o combate do
sicut pugnasti olim contra ducem Senhor, assim como outrora lutastes
superbiæ luciferum, et angelos eius contra Lúcifer, chefe do orgulho, e
apostaticos: et non valuerunt, neque contra os anjos apóstatas. Eles não
locus inventus est eorum amplius in prevaleceram nem foi mais encon-
coelo. Sed proiectus est draco ille trado o lugar deles no Céu, mas foi
magnus, serpens antiquus, qui vo- expulso aquele grande dragão, a
catur diabolus et satanas, qui seducit antiga serpente que se chama diabo
universum orbem; et proiectus est in e satanás, que seduziu todo orbe; e
terram, et angeli eius cum illo missi foi lançado na terra, e seus anjos
sunt. En antiquus inimicus et ho- juntamente com ele4. Eis que o ini-
micida vehementer erectus est. migo antigo e homicida se ergueu
com veemência.
Transfiguratus in angelum lucis, Transfigurado em anjo de luz, com
cum tota malignorum spirituum toda a caterva de espíritos maus,
caterva late circuit et invadit terram, circundou e invadiu toda a terra,
ut in ea deleat nomen Dei et Christi para que nela destruísse o nome de
eius, animasque ad æternæ gloriæ Deus e de Seu Cristo e roubasse as
coronam destinatas furetur, mactet almas destinadas à coroa da glória
ac perdat in sempiternum interitum. eterna, e as prostrasse, e as perdesse
na morte eterna.
Virus nequitiæ suæ, tamquam flu- O dragão maldito transvasou, como
men immundissimum, draco male- rio imundíssimo, o veneno de sua
ficus transfundit in homines depra- iniquidade em homens depravados
vatos mente et corruptos corde; spi- de mente e corruptos de coração;
ritum mendacii, impietatis et blas- incutiu-lhes o espírito de mentira,
phemiæ; halitumque mortiferum lu- impiedade, blasfêmia, e seu hálito
xuriæ, vitiorum omnium et iniqui- mortífero de luxúria, de todos os
tatem. vícios e iniquidades.
Ecclesiam, Agni immaculati spon- As hostes astuciosíssimas em-
sam, vaferrimi hostes repleverunt cheram de amargura a Igreja, esposa
amaritudinibus, inebriarunt absin- imaculada do Cordeiro, e
thio; ad omnia desiderabilia eius inebriaram-na com absinto;
impias miserunt manus. Ubi sedes puseram-se em obras para realizar
beatissimi Petri et Cathedra veritatis todos os seus ímpios desígnios. Ali
ad lucem gentium constituta est, ibi onde está constituída a sede do
thronum posuerunt abominationis beatíssimo Pedro e cátedra da
impietatis suæ; ut percusso Pastore, verdade para iluminar os povos, ali

4 Cf. Apocalipse 12, 7-9.

12
et gregem disperdere valeant. colocaram o trono de abominações
da sua impiedade, para que, ferido o
pastor, dispersassem as ovelhas.
Adesto itaque, Dux invictissime, Vinde, pois, general invictíssimo, e
populo Dei contra irrumpentes spi- dai a vitória ao povo de Deus contra
rituales nequitias, et fac victoriam. as perversidades espirituais que
Te custodem et patronum sancta ve- irrompem. A santa Igreja vos venera
neratur Ecclesia; te gloriatur defen- como seu guarda e protetor, vos
sore adversus terrestrium et inferno- glorifica como defensor contra po-
rum nefarias potestates; tibi tradidit testades abomináveis da Terra e dos
Dominus animas redemptorum in infernos. Confiou-vos o Senhor a
superna felicitate locandas. missão de introduzir na felicidade
celeste as almas resgatadas.
Deprecare Deum pacis, ut conterat Rogai, pois, ao Deus da paz que
satanam sub pedibus nostris, ne ul- esmague satanás sob nossos pés, a
tra valeat captivos tenere homines, fim de que ele não mais possa
et Ecclesiæ nocere. manter cativos os homens e fazer
mal à Igreja.
Offer nostras preces in conspectu Apresentai ao Altíssimo as nossas
Altissimi, ut cito anticipent nos mi- preces, a fim de que sem tardar o
sericordiæ Domini, et apprehendas Senhor nos faça misericórdia, e vós
draconem, serpentem antiquum, qui contenhais o dragão, a antiga ser-
est diabolus et satanas, ac ligatum pente, que é o demônio e satanás, e
mittas in abyssum, ut non seducat o lanceis encadeado no abismo para
amplius gentes. que não mais seduza as nações5.

Ó PRÍNCIPE GLORIOSÍSSIMO6
PRINCEPS gloriosissime, Sancte Ó PRÍNCIPE gloriosíssimo, São
Michael Archangele, ego húmilli- Miguel Arcanjo, eu, vosso humilde
mus cliens tuus saluto te per dulcis- servo, saúdo-vos pelo dulcíssimo
simum Cor Iesu Christi, quod in Coração de Jesus Cristo, que amoro-
augmentum gaudii et gloriae tuae samente ofereço para o aumento da
peramanter offero, gratias agens vossa alegria e da vossa glória; dou
Deo pro beatitudine, quam tibi graças a Deus pela bem-aventurança
contulit, et quod te super omnes que Ele vos conferiu e com a qual
alios Angelos honorare et exaltare deseja honrar e exaltar-vos sobre
voluit. todos os outros Anjos.

5 Cf. Ap 20.
6 Orate Fratres, 1901.

13
Tibi vitae et mortis meae curam Recomendo-me especialmente ao
specialiter commendo, adsis mihi vosso cuidado na vida e na morte,
nunc et semper, maxime in fine para que estejais comigo agora e
vitae meae, benigne me tunc con- sempre, principalmente no fim de
solare, conforta et protege. minha vida, e, então, beniginamente
me consolar, fortalecer e proteger.
Impetra mihi augmentum fidei, Obtende-me um aumento da fé, da
spei et caritatis, nec permittas me a esperança e da caridade, e não
sancta fide deviare nec in foveam permitais me desviar da santa fé,
desperationis incidere, neque de nem cair na armadilha do desespero,
operibus bonis, si quae per gratiam e nem me vangloriar das boas obras,
Dei operatus sum, praesumere. nas quais estou empenhado pela
graça de Deus.
Impetra mihi peccatorum meorum Obtende-me o perdão dos meus
veniam, humilitatem, patientiam et pecados, a humildade, a paciência e
alias virtutes, maxime vero perseve- as outras virtudes, mas principal-
rantiam in bono et gratiam finalem, mente a perseverança no bem e a
ut tecum Deum meum glorificem in graça final, para que convosco
saecula. Amen. glorifique a Deus para sempre.
Amém.

14
15

Você também pode gostar