Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Ai - Instalação da estação base com antena interior (Base station setup with internal antenna)
1. Ajuste o tripé para altura 2. Enrosque a estação base no 3. Instale a antena na entrada para
desejada; posicione o disco de bastão curto de apoio e coloque UHF da estação base.
fixação, o suporte do bastão e o sobre o apoio nivelador
nivelador do tripé. respectivo. A estação base está
marcada com um “B” e os últimos
4 dígitos do deu ID são 5075.
1. Adjust the tripod to appropriate 2. Screw the base station unit into 3. Install the antenna to the UHF
height, attach plate and pole the pole and place it in the pole input of the base station unit.
support and level the tripod. support. Base station unit is
marked with “B” and the last 4
digits of the unit ID are 5075.
Ae - Instalação da estação base com antena exterior (Base station setup with external antenna)
1. Ajuste o tripé para altura 2. Enrosque a estação base no 3. Monte a antena exterior UHF
desejada; posicione o disco de bastão curto de apoio e coloque num segundo tripé e conecte ao
fixação, o suporte do bastão e o sobre o apoio nivelador respectivo. rádio exterior.
nivelador do tripé. A estação base está marcada com
um “B” e os últimos 4 dígitos do deu
ID são 5075.
1. Adjust the tripod to appropriate 2. Screw the base station unit into 3. Mount the exterior UHF antenna
height, attach plate and pole the pole and place it in the pole set onto another tripod and
support and level the tripod. support. Base station unit is connect it to the external radio.
marked Base station and the last
4 digits of the unit ID are 5075.
.
4. Link the external radio with the 5. Place the tripods at least 2m
external power supply with the apart, two avoid signal
multifunctional cable. interference.
1. Install the cradle holder on the 2. Screw the receiver unit into the
carbon fiber pole and fix the carbon fiber pole and install the
handheld controller into the antenna in the UHF input. Rover
cradle. unit is marked Rover and the last
4 digits are _ _ _ _.
1. Ligue a unidade pressionando 2. Pressione para definir o 3. Pressione por alguns A luz acesa no indicativo do
modo de trabalho. Quando o luz segundos até ao segundo beep. informa que o GPS está configurado
+ até que todas as 6 luzes para trabalhar como base.
do (indicativo de bluetooth) Defina o modo de comunicação
pisquem em simultâneo. Largue
acender, confirme o modo de como DL e confirme pressionando
os botões depois do segundo A luz acesa no indicativo do modo
beep. trabalho pressionando . . de comunicação DL informa que o
GPS está configurado para trabalhar
com a antena interior.
1. Start unit by pressing + 2. Press to define work mode 3. Press for a few seconds until
until all 6 lamps flashes. Release when is lit confirm the mode second beep. Define the
buttons after second beep. communication mode as DL and
by pressing .
confirm by pressing .
.
1. Ligue a unidade pressionando 2. Pressione para definir o 3. Pressione por alguns A luz acesa no indicativo do
modo de trabalho. Quando o luz segundos até ao segundo beep. informa que o GPS está configurado
+ até que todas as 6 luzes para trabalhar como base.
do (indicativo de bluetooth) Defina o modo de comunicação
psiquem em simultâneo. Largue
acender, confirme o modo de como PWR e confirme
os botões depois do segundo A luz acesa no indicativo do modo
beep. trabalho pressionando . pressionando . de comunicação PWR informa que o
GPS está configurado para trabalhar
com a antena exterior.
1. Start unit by pressing + 2. Press to define work mode 3. Press for a few seconds until
until all 6 lamps flashes. Release when is lit confirm the mode second beep. Define the
buttons after second beep. communication mode as PWR and
by pressing .
confirm by pressing .
.
1. Start unit by pressing + 2. Press to define work mode 3. Press for a few seconds until
until all 6 lamps flashes. Release when STA is lit confirm the mode second beep. Define the
buttons after second beep. communication mode as DL and
by pressing .
confirm by pressing .
.
1. Ligue o PDA, pressionando PWR, 2. Inicie o EGStar a partir do desktop 3. No menu EGSTAR seleccione
e certifique-se que o Bluetooth pressionando o ícone com Config » Port config. Faça
está ligado. etiqueta EGStar. Se o ícone não referência na caixa de selecção a
estiver no desktop, vai para Start porta COM7 para estabelecer a
Menu » File Explorer » Program comunicação entre o PDA e a
Files » EGStar. estação base para a sua
configuração.
1. Start the PDA, pressing its PWR 2. Start EGStar from the desktop by 3. In the EGSTAR menu choose
and make sure bluetooth is pressing the icon with label Config » Port config. Set port to
switched on. EGStar. If the icon is not shown on COM7 to be able to configurate
desktop, go to Start Menu » File the base unit.
Explorer » Program Files » EGStar.
.
4. O estado no PDA deve indicar 5. Se o rádio exterior for usado, 6. Especifique se a altura da antena REAL: altura medida da face
Single, mostrando que o GPS não seleccione Config » Radio Setting e será dada como real, pole ou slant. superior exterior do GPS ao ponto
recebe nenhuma correcção (mas seleccione Channel 3 (o mesmo que Para tal, aceda ao Menu » Config » do terreno a ser levantado.
sim emite por ser base). foi especificado no rádio exterior). Instrument config » Base Station » SLANT: altura medida a partir do
Salte este passo se a antena exterior Base settings. anel de borracha azul do GPS ao
não estiver a ser usada. ponto do terreno a ser levantado.
POLE: altura medida da base do
GPS/face inferior ao ponto do
terreno a ser levantado.
4. The status should now be Single. 5. If external radio is used, select 6. Set height of the antenna as real,
Config » Radio Setting and select pole or slant. To do that go to
Channel 3 (the same channel as Config » Instrument config » Base
set on the radio). If external radio Station » Base setting.
is not used, ignore this step.
7. If the base coordinates are known, 8. In the EGSTAR menu choose 9. Make sure that the status is Fixed If the status is not fixed you have to
insert them openning a specific Config » Port config. Set port to (meaning that the rover is check that the configuration of the
dialog box. For that, go to Menu » COM8 to be able to configure the communicating with the base), GPS units are correct (Rover = STA +
Config » Instrument config » Base rover unit and press OK. and that it will stay fixed for the DL; BASE = + DL, if antenna interior
Station » Base setting » Base rest of the survey. is used; BASE = + PWR if antenna
coordinate » Add point. Insira as exterior is used). If the problem
coordenadas do ponto. Pressione persist you might have to restart
Start e confirme para iniciar a both GPS units and the PDA.
base.
10. If correction is to be done with 11. Create a new Job from Menu » 12. The handheld unit will give a More information about how to do
known base coordinates, Job » New Job. Give it a name (e.g. warning for wrong meridian. Go to the setup for base station at
introduce them at a specific dialog the name of the location). Menu » Config » Coordinate unknown position can be found on
box. For that, go to Menu » Input System and choose preferred ESTAR manual, page 12.
» Correction » Set base at a know coordinate system from the menu.
point » Next. Intrduce the known Maputo is chosen for surveys in To change or add a new coordinate
coordinate data and confirm it. Maputo. system go to Menu » Config »
Coordinate System.
13. Check if the time indicated by the 14. Check also in this tab (Menu » 15. Go to Menu » Config » Job If the pole is fixed on top of a wheel
clock is correct. If it is not correct, Config » Job Config » Tab Other) Config. On the tab Antenna insert (e.g. pedometer), add the
go to Menu » Config » Job Config the limits to record data at the height of the rover unit choose corresponding compensation height
» Tab Other and specify Time different survey options, HRMS & as real, slant or pole. from the base of the pole to the
zone: 2. VRMS, both in meters. ground surface.
.
19. Select the extension file and the 20. Select the output format to export 21. Alternatively data can be
file to open. the data and click on Output to exportded from Menu » File
export. Import/Export.
.
File Explorer » My Documents » Program Files » EGJobs » Nome do trabalho (e.g. Teste » Ficheiros com dados
Maputo Marina)
Antena Base
Rover exterior
Profile:
Samples Observations
Base station position S E
Surveyor: