Você está na página 1de 15

Ericsson Internal

INSTRUCTIONS 1 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

Procedimento de Instalação RBS 3418 (Main Remote – WCDMA)

PROJETO CLARO
Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 2 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

Sumário

1 Objetivo
2 Usuários
3 Inspeção do Material de Instalação
4 Informações Gerais
5 Instalação Main Remote (MU) – Instalação em Gabinete existente
5.1 Instalação da MU
5.2 Alimentação
5.3 Aterramento
5.4 Cabos Ópticos (RF)
5.5 Transmissão
5.6 Alarmes Externos
6 Remote Radio Unit (RRU)
6.1 Instalação RRU
6.2 Cabos de Alimentação
6.3 Aterramento
6.4 Cabos Ópticos (RF)
6.5 Jumpers (RRU Ù Antenas)
6.6 RIU e RET (Opcional)
7 Passagem de Cabos (Gabinete SIEMENS)
7.1 Acondicionamento da sobra de Fibra Óptica (Gabinete SIEMENS)
Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 3 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

1. Objetivo

Definir os padrões a serem adotados para instalação das estações integradas a rede celular, que utilizam
RBS 3418 WCDMA.

2. Usuários

Ericsson e fornecedores envolvidos nas atividades de instalação das estações integradas a rede celular.

3. Inspeção do Material de Instalação

Utilizando o Projeto de Instalação, é feita a conferência do material de instalação entregue no site. A


inspeção deve ser feita a nível qualitativo e quantitativo, de acordo com as definições do projeto executivo
de RF. A equipe de instalação é responsável pelo recebimento, conferência e guarda dos materias
entregues, na falta de algum item, entrar em contato de imediato com o coordenador da região, registrando
o fato por escrito.

Conferência do material com o romaneio

4. Informações Gerais

- A unidade MU será instalada em rack existente, sendo de responsabilidade da CLARO a adaptação do


rack quando este for padrão 21” ou 23” para o padrão 19” padrão da MU.

- A Claro disponibilizará os pontos de alimentação, sendo responsável pela adequação/instalação de


disjuntores necessários para alimentação da MU e RRU’s. Lembrando que são necessários 1 disjuntor de
16A para MU e 1 disjuntor de 12A para cada RRU a ser instalada.

- As unidades RRU´s serão instaladas na estrutura da torre ou suportes, próximos às antenas. Nos casos
de roof-top as RRU’s serão instaladas em mastros, obedecendo a menor distância com as antenas.

- Os cabos de alimentação DC -48V e os cabos de fibra óptica (RF) para RRU, serão acondicionados em
tubulação metálica ou seal tube de 2” entre as unidades e o rack. A proteção com tubulação ou seal tube
em roof top sairá do rack e subirá até 1m no(s) mastro(s) onde serão instaladas as RRU’s. No caso de
green field a proteção com tubulação ou seal tube sairá do rack/passagem de cabos (para container ou
sala) e subirá até 3m na vertical da torre/poste.

- A CLARO instalará tubulações independentes para alimentação DC e fibra óptica (RF).


Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 4 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

- Os cabos “jumper” entre as RRU’s e as antenas serão fixados na estrutura da torre através de
abraçadeiras plásticas (fita hellerman preta com proteção UV) e ou feeder clamp.

- As RRU’s terão um cabo terra individual, de 25mm², na cor preto. È de responsabilidade da Claro
disponibilizar/instalar o conector de aterramento próximo as unidades RRU para conexão do aterramento.
O conector de aterramento estará fixada de acordo com o padrão Claro vigente.

- A MU será aterrada dentro do rack.

- Os cabos “Jumper” das antenas serão identificados por etiqueta metálica e fita isolante colorida, de
acordo com padrão Claro vigente.

5. Main Unit ( MU ) - Instalação em Gabinete existente

5.1 Instalação da MU

- A unidade MU será instalada no gabinete existente, ocupando 6 U’s (MU+CF) e 2 U’s para instalação do
DSX-Octapack ou DID. Para gabinetes de padrão 21” e 23” a CLARO instalará adaptador para padrão 19”,
a fixação será por meio de parafusos e porca gaiola.

Fixação Main Unit Fixação Connection Field (CF)


Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 5 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

5.2 Alimentação

- A unidade MU será alimentada pelo distribuidor de energia DC existente, onde estará disponibilizado um
disjuntor de 16A , instalado pela CLARO. Será utilizado 2 x 2,5 mm² para conexão disjuntor e entrada de
energia no “Connection Field”, obedecendo o padrão de cores, onde, -48V (preto) e 0V (cinza).

Disjuntor Disjuntores
16 A para MU 12 A para RRU’s

WCDMA
MU 1

WCDMA
RRU 1

WCDMA
RRU 2

WCDMA
RRU 3

Quadro de distribuição DC, disjuntores para MU e RRU Identificação dos cabos

Conexão
CF Ù PDU-MU
Conexão Disjuntor Ù CF
2 x 2,5 mm²

Connection Field _ entrada alimentação -48 VDC


Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 6 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

5.3 Aterramento

- A unidade MU e CF será aterrada ao ponto de terra informado pela CLARO ou na estrutura metálica do
gabinete (que está conectada a malha existente).

Aterramento da MU Aterramento do CF

5.4 Cabos Ópticos (RF)

- Os cabos ópticos serão conectados nas posições indicadas da placa OBIF para conexão com a unidade
RRU externa. Os cabos serão acomodados de modo a não obstruirem expansões futuras ou manuseio do
equipamento existente. A saída dos cabos será feita através de placa existente na base do gabinete (
específico para gabinete SIEMENS), ou pelo esteiramento e passagem de cabos se instalação indoor.

CONEXÃO FO MU Ù RRU

Os cabos serão identificados por fita isolante colorida


Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 7 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

5.5 Transmissão

- Os feixes E1 serão externados pela interface “Connection Field”, em 75 Ohms ou 120 Ohms de acordo
com o padrão da área CLARO, e será conectado a uma interface intermediária (DID ou DSX-Octapack) e
deste jumpeado ao meio de transmissão disponibilizado pela CLARO.

Saída 75 Ohms – conectores BNC

Saída 120 Ohms – conectores RJ45

CF – Conexões dos feixes de transmissão

5.6 Alarmes Externos

- Os alarmes externos serão conectados ao “Connection Field” , lembrando que a capacidade máxima são
8 alarmes externos.

CF – conexão alarmes externos


Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 8 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

6. Remote Radio Unit ( RRU )

6.1 Instalação da RRU

- As unidades RRU são instaladas próximas as antenas, fixadas em mastros (inclusive para estações roof
top) ou na própria estrutura da torre através de suportes.
Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 9 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

- As unidades RRU também podem ser instaladas em parede, seguindo os procedimentos como segue.

Utilizar gabarito para furação em parede

Fixar o Kit de parede e instalar a RRU

6.2 Cabos de Alimentação

- Os cabos de alimentação DC -48 V e os cabos de fibra óptica são acondicionados em tubulação metálica
ou seal tube fixada no esteiramento, sendo que para estações roof top a tubulação subirá até 1m na
vertical do mastro e para torre/poste subirá até 3m na vertical da estrutura.

- A unidade RRU será alimentada pelo distribuidor de energia DC existente, onde estará disponibilizado um
disjuntor de 12A por RRU, instalado pela CLARO. Será utilizado cabo pré-conectorizado fornecido junto
com a unidade RRU, e conectado ao distribuidor obedecendo o padrão de cores, onde, -48V (preto) e 0V
(cinza).

Entrada cabo
Conector
alimentação
alimentação
para RRU

Conexão com
distribuidor DC
Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 10 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

6.3 Aterramento

- A unidade RRU será aterrada no ponto indicado e conectado ao ponto de terra, disponibilzado pela
CLARO, próximo a unidade.

Ponto de aterramento RRU

Conector de aterramento (responsabiliadde CLARO)


Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 11 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

6.4 Cabos Ópticos (RF)

MU

- Os cabos de fibra óptica são acondicionados em tubulação metálica ou seal tube fixada no esteiramento,
sendo que para estações roof top a tubulação subirá até 1m na vertical do mastro e para torre/poste subirá
até 3m na vertical da estrutura.

Conector
para RRU

Conector
para MU

RRU - Entrada de Fibra Óptica Fibra Óptica conectorizada


Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 12 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

Fixação de cabo de alimentação da RRU e Fibra Óptica (RF) com fit SET (Hellermann preta) em mastro ou
esteiramento (deve ser fixada após a saída dos cabos da tubulação de proteção)

6.5 Jumpers (RRU Ù Antenas)

A conexão dos Jumpers com RRU deve ser isolada e os jumpers devem ser fixados com feeder clamp para
cabo feeder de 1/2", onde for possível a instalação deste; casos contrários utilizaremos fita Hellermann
preta.
Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 13 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

Identificação de cabos jumper – Etiqueta Metálica e Fita isolante

6.6 RIU e RET (Opcional)

RIU
2
1 - jumper RRUÙ RIU
4 2 - jumper RIU Ù ANT
RIU
3 - RIU Ù RET

4 - aterramento
3
1

RET RET

3 - RETÙ RIU

- RIU fixado, próximo as antenas, com cinta metálica contida no kit do produto.
- RIU deve ser aterrado no conector disponilizado pela CLARO.
Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 14 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

7 Passagem de Cabos (Gabinete SIEMENS)

Cabos de Fibras
alimentação ópticas

Passagem de cabos, piso do gabinete (vista interna)

Cabos de Fibras
alimentação ópticas

Passagem de cabos, piso do gabinete (vista inferior)

Seal tubes, saída de cabos de alimentação e fibra óptica


Ericsson Internal
INSTRUCTIONS 15 (15)
Prepared (also subject responsible if other) No.

EBS/CD/I/W Wagner Medeiros EBS/CIW-08:0001 Upb


Approved Checked Date Rev Reference

EBS/CD/I/W Jefferson Bartalo 07/01/08 PA1

7.1 Acondicionamento da sobra de Fibra óptica (Gabinete SIEMENS)

Sobra de fibra acondicionada na base do gabinete SIEMENS.

Você também pode gostar