Você está na página 1de 32

Vodafone Voz Fixa

Neo 3100

Manual do Utilizador
Vodafone Voz Fixa
Neo 3100
Manual do Utilizador
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2012. Todos os direitos
reservados.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida, independentemente
da forma ou do meio utilizados, sem a autorização prévia, por escrito, da Huawei Technologies
Co., Ltd.
O produto descrito neste manual pode incluir software com direitos de autor da Huawei
Technologies Co., Ltd. e possíveis licenciadores. Os clientes não podem, independentemente
da forma utilizada, reproduzir, distribuir, modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair,
inverter a engenharia, alugar, atribuir ou sub-licenciar o referido software, excepto se as
restrições referidas não forem proibidas por lei ou se as referidas acções tiverem a aprovação
dos respectivos titulares de direitos de autor.

Marcas comerciais e autorizações

, e são marcas ou marcas registadas da Huawei Technologies


Co., Ltd.
Outras marcas, nomes de produtos, serviços e empresas mencionados são propriedade dos
respectivos proprietários.

Aviso
Algumas funções do produto e respectivos acessórios aqui descritas baseiam-se no software
instalado, nas capacidades e definições da rede local, e como tal, podem não estar activadas
ou podem estar limitadas por operadores das redes locais ou por fornecedores de serviço das
redes. Como tal, as descrições aqui facultadas podem não corresponder exactamente ao
produto nem aos acessórios que adquirir.
A Huawei Technologies Co., Ltd. reserva-se o direito de alterar ou modificar qualquer
informação ou especificações contidas neste manual sem aviso prévio e sem qualquer
responsabilidade.

SEM QUALQUER GARANTIA


O CONTEÚDO DESTE MANUAL É FORNECIDO "TAL COMO ESTÁ". EXCEPTO
CONFORME REQUERIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL. NÃO É DADO QUALQUER
TIPO DE GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, EMBORA SEM CARÁCTER
LIMITATIVO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM
FIM ESPECÍFICO, NO QUE DIZ RESPEITO AO RIGOR, FIABILIDADE OU CONTEÚDO
DESTE MANUAL.
DENTRO DO MÁXIMO PERMITIDO PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, A HUAWEI
TECHNOLOGIES CO., LTD. NÃO SERÁ EM CASO ALGUM RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS,
NEM POR PERDA DE LUCROS, NEGÓCIO, RECEITAS, DADOS, BOA VONTADE OU
POUPANÇAS ANTECIPADAS.

Regulamentação de importação e exportação


Os clientes cumprirão todas as leis e regulamentos de exportação e importação aplicáveis e
são responsáveis por obter todas as autorizações e licenças governamentais necessárias para
exportar, re-exportar ou importar o produto mencionado neste manual, incluindo o software e os
dados técnicos do mesmo.
Índice
1 Introdução ..................................................................................................................................1
Aspecto...............................................................................................................................1
Instalação ...........................................................................................................................4
Introdução de texto.............................................................................................................7
2 Operações Básicas ....................................................................................................................8
Utilizar o Menu ...................................................................................................................8
Estabelecer ou atender chamadas ....................................................................................8
3 Contactos ...................................................................................................................................9
Estabelecer chamadas a partir dos Contactos ..................................................................9
Procurar um contacto .........................................................................................................9
Grupos ................................................................................................................................9
4 Mensagens ............................................................................................................................... 11
Ver uma mensagem de texto ........................................................................................... 11
Definições de mensagens ................................................................................................ 11
Eliminar tudo..................................................................................................................... 11
5 Registo de chamadas ..............................................................................................................12
Ver os registos de chamadas ...........................................................................................12
Outras operações .............................................................................................................12
6 Ferramentas .............................................................................................................................13
Alarmes ............................................................................................................................13
Calendário ........................................................................................................................13
Calculadora ......................................................................................................................13
Fusos horários ..................................................................................................................13
7 Perfil .........................................................................................................................................14
Seleccionar um perfil ........................................................................................................14
Editar um perfil .................................................................................................................14
8 Definições .................................................................................................................................15
Definições do telefone ......................................................................................................15
Definições do ecrã............................................................................................................15
Definições de chamada ....................................................................................................15
Rede .................................................................................................................................17
Segurança ........................................................................................................................17

i
PIN e PUK ........................................................................................................................18
9 Serviço de dados sem fios .......................................................................................................19
Instalar o programa de gestão .........................................................................................19
PC Suite ...........................................................................................................................20
10 Avisos e precauções ..............................................................................................................21

ii
1 Introdução

Aspecto
 Nota:
As imagens servem apenas como referência. A cor e a forma apresentadas
podem ser diferentes do produto entregue.

Vista frontal

N.° Item Descrição


1 Tecla de função  Aceder ao Menu principal em modo de espera.
esquerda  Seleccionar a opção apresentada no canto
inferior esquerdo do ecrã.
2 Teclas de
navegação  Aceder ao ecrã de atalhos em modo de espera.
 Ajustar o volume durante uma chamada.

1
N.° Item Descrição
3 Tecla de função  Aceder ao ecrã Contactos em modo de espera.
direita  Seleccionar a opção apresentada no canto
inferior direito do ecrã.

4 Tecla OK  Aceder ao Menu principal em modo de espera.


 Seleccionar a opção apresentada no canto
inferior esquerdo do ecrã.
5 Teclas de atalho  Efectuar a marcação rápida de um número de
telefone.
 Seleccionar Definições > Config. de telefone >
Atalhos para atribuir uma tecla de atalho a um
número de telefone.
6 Tecla Terminar  Terminar uma chamada ou rejeitar uma chamada
recebida.
 Premir e manter premida para ligar ou desligar o
telefone.
 Voltar ao modo de espera.
7 Tecla Mãos-livres  Efectuar ou atender uma chamada sem levantar o
auscultador.
 Cancelar a marcação em modo mãos-livres.
 Terminar a chamada em modo mãos-livres.
8 Tecla
Chamar/Remarcar  Efectuar ou atender uma chamada.
 Ver as chamadas marcadas no modo de espera.

9 Tecla #  Premir e manter premida para alternar entre os


perfis silencioso e normal.
 Activar ou desactivar o modo de introdução T9 no
modo de edição.
 Marcar ou desmarcar um registo.
10 Tecla *  Premir e manter premida para bloquear o teclado
em modo de espera.
 Alternar entre diferentes métodos de introdução
no modo de edição.
11 Teclas numéricas Escrever números e caracteres.

2
Vista posterior e lateral

N.° Item N.° Item


1 Porta de dados 2 Entrada para auscultadores
3 Entrada de alimentação 4 Suportes para fixação na parede
5 Compartimento da bateria 6 Entrada do cabo em espiral na
unidade principal
7 Tampa do compartimento 8 Ranhura para o cartão SIM
da bateria
9 Entrada para cabo da
bateria

Ícones
Ícone Descrição Ícone Descrição
Intensidade do sinal da A chamar
rede
O alarme está activado. Sem serviço

Mensagem recebida Modo mãos-livres

Mensagem de voz Alimentado por fonte de


recebida alimentação eléctrica

3
Ícone Descrição Ícone Descrição
Bloqueio do teclado Nível de carga da bateria

Em perfil silencioso Rede 3G

Linha 2 seleccionada

Instalação
Instalar o cartão SIM

Atenção:
O cartão SIM e o respectivo contacto dourado podem estragar-se
facilmente se forem arranhados ou dobrados. Tenha cuidado ao instalar ou
remover o cartão SIM.
Desligue o dispositivo e, em seguida, desligue-o da tomada de alimentação
eléctrica. Instale o cartão SIM de acordo com a ilustração. Certifique-se de que o
contacto dourado do cartão SIM está virado para baixo.

Colocar a bateria
Desligue o dispositivo e, em seguida, desligue-o da tomada de alimentação
eléctrica. Instale a bateria de acordo com a ilustração. Certifique-se que a ficha do
cabo da bateria corresponde à entrada da bateria. Não insira a bateria
inversamente.

4
Instalar a fonte de alimentação eléctrica
1. Instale a bateria com base nos passos de instalação da bateria.
2. Ligue uma extremidade do cabo da fonte de alimentação eléctrica ao
dispositivo e a outra extremidade à tomada de alimentação eléctrica.
3. O ícone de carregamento da bateria é apresentado no ecrã. O ícone de
carregamento da bateria pára de piscar quando a bateria estiver
completamente carregada.

 Nota:
 Retire a bateria se não utilizar o dispositivo durante um período de tempo
prolongado.
 Se não utilizar a bateria durante muito tempo ou se a bateria estiver
gasta, o ecrã do dispositivo pode não funcionar quando carregar a
bateria novamente. Isto é normal. Depois de a bateria estar a carregar
durante algum tempo, pode ligar o dispositivo para utilizá-lo.
 Em condições normais, o TFF depende da fonte de alimentação para
receber energia e utiliza a bateria apenas em caso de corte de corrente
ou quando o transformador não está disponível. Como a bateria apenas
pode fornecer energia durante um período limitado de tempo, deve
certificar-se ue a bateria está totalmente carregada antes de a utilizar.

5
Instalar os auscultadores (Opcional)
O dispositivo tem uma entrada para auscultadores. Para escolher auscultadores
adequados, consulte o seu operador de serviços.

Ligar o dispositivo a um computador


 Nota:
 Desligue o dispositivo e, em seguida, desligue-o da fonte de alimentação
antes de o ligar.
 Utilize o pacote de serviços de dados fornecido pelo seu operador.
O dispositivo pode ser ligado a um computador para fornecer serviços de dados.
Tem de adquirir o pacote de serviços de dados. Para mais detalhes, consulte o seu
operador de serviços.

Validação da Instalação
Depois de instalar o dispositivo, pode efectuar uma chamada para verificar se a
instalação ficou bem feita.

1. Prima e mantenha premido para ligar o dispositivo. Depois de ligar o


dispositivo à tomada de alimentação eléctrica, aparece o ícone a indicar
que o dispositivo está a ser alimentado normalmente.
2. Em modo de espera, o ícone de força do sinal aparece normalmente.
3. Levante o auscultador. Se conseguir efectuar uma chamada significa que o
dispositivo ficou instalado correctamente.

6
Introdução de texto
 Nota:
 Prima a tecla * para alternar entre métodos de introdução de texto.
 Prima a tecla # para activar ou desactivar o método T9.
 Prima a tecla 1 para visualizar a lista de símbolos.
 Prima a Tecla de função direita para apagar a letra que se encontra à
frente do cursor.

Método de introdução (T9)


Prima uma vez cada tecla com a letra pretendida e o esquema de previsão de texto
apresentará as palavras disponíveis compostas pelas letras que introduziu na lista
pendente.

Método de escrita tradicional


Quando o método de escrita T9 está desligado é possível utilizar o método de
escrita tradicional. Prima repetidamente a tecla que contém a letra a ser introduzida
quando aparecer no ecrã.

Método de introdução numérica (123)


Num ecrã de edição de texto, prima e mantenha premidas as teclas de
caracteres/numéricas para introduzir os caracteres numéricos correspondentes.
Pode também premir sucessivamente a tecla * para mudar para o método de
introdução numérica 123 e introduzir os caracteres numéricos correspondentes,
premindo as teclas de caracteres/numéricas.

Método de introdução de símbolos


O dispositivo oferece um método de introdução de símbolos independente.
Por exemplo, para introduzir ":" através do método de introdução de símbolos, pode
simplesmente premir as teclas de navegação para seleccionar ":" na lista de
símbolos e, em seguida, premir .

Introdução de diferentes idiomas


No modo de edição, seleccione Opções > Idioma de escrita para definir o idioma
do texto.

7
2 Operações Básicas

Utilizar o Menu
1. Em modo de espera, prima a Tecla de função esquerda para visualizar o
menu principal.
2. Prima ou para se deslocar pelos menus e, em seguida, prima
a Tecla de função esquerda para seleccionar as opções.
3. Se o menu contiver outros sub-menus, repita o Passo 2.
4. Utilize a função seleccionada de acordo com as indicações que aparecem no
ecrã.
5. Prima a Tecla de função direita para voltar ao menu anterior.

6. Prima para voltar ao modo de espera.

Estabelecer ou atender chamadas


Estabelecer uma chamada de voz
1. Introduza ou edite um número através de uma das seguintes formas:
 Introduza um número de telefone utilizando o teclado.
 Seleccione um número do Registo chamadas.
 Seleccione um número dos Contactos.

2. Prima para marcar.

3. Prima para terminar a chamada.

Atender ou rejeitar uma chamada de voz

Quando estiver a receber uma chamada, prima , , Tecla de função

esquerda ou levante o auscultador para atender. Prima para rejeitar a


chamada.

Operações durante uma chamada de voz


Durante uma chamada de voz, pode seleccionar Opções para efectuar as
operações.
8
3 Contactos

Estabelecer chamadas a partir dos Contactos


1. No ecrã Contactos, seleccione Telefone ou SIM.
2. Seleccione um contacto e, em seguida, seleccione Opções > Chamada de
voz. Em alternativa, pode seleccionar Editar antes de chamar para editar o
número antes de efectuar a chamada.

Procurar um contacto
1. No ecrã Contactos, seleccione Telefone ou SIM.
2. Seleccione Opções > Procurar e, em seguida, insira o nome do contacto. O
contacto será apresentado.
No ecrã Telefone ou SIM, introduza uma cadeia de texto contida no nome do
contacto. São, então, apresentados os contactos cujos nomes contêm essa cadeia
de texto.

Grupos
Adicionar/eliminar membros de um grupo
1. No ecrã Contactos, seleccione Grupos.
2. Seleccione um grupo e prima para ver as informações.
3. Seleccione Opções > Adicionar. Seleccione um contacto e prima .O
membro que adicionar será visualizado na lista de membros do grupo.
Para eliminar um membro de um grupo, seleccione o membro do grupo na
respectiva lista e seleccione Opções > Eliminar.

Gerir um grupo
1. No ecrã Contactos, seleccione Grupos.
2. Seleccione um grupo e seleccione Opções para as seguintes opções:
Detalhes, Alterar nome, Nova mensagem, Eliminar.

9
 Nota:
Não é possível renomear nem eliminar nenhum grupo predefinido no seu
dispositivo.

Outras operações
No ecrã Contactos, seleccione uma das seguintes opções.
 Ver os contactos do telefone e do cartão SIM.
 Ver os grupos dos contactos.
 Copiar todos os contactos do seu telefone para o cartão SIM ou do cartão SIM
para o telefone.
 Apagar todos os contactos do telefone ou do cartão SIM.
 Ver o estado da memória tanto do telefone como do cartão SIM.

No ecrã Contactos, seleccione Telefone ou SIM. Em seguida, seleccione Opções


para as seguintes opções.
 Ver os detalhes de um contacto.
 Editar um número antes de efectuar uma chamada. (SIM)
 Enviar uma mensagem para um contacto seleccionado. (SIM)
 Criar um novo contacto.
 Estabelecer uma chamada de voz. (SIM)
 Introduzir o nome de um contacto que pretenda encontrar.
 Copiar um ou mais contactos do seu telefone para o cartão SIM ou do cartão SIM
para o telefone.
 Copiar os contactos marcados para o telefone ou para o cartão SIM.
 Atribuir os números mais utilizados às teclas de marcação rápida 2 a 9.
 Eliminar um contacto seleccionado.
 Marcar/desmarcar um registo ou todos os registos no telefone e cartão SIM.
 Ordenar os contactos no telefone e cartão SIM ou definir um alerta antes de
guardar.

10
4 Mensagens

Ver uma mensagem de texto


O seu dispositivo dispõe de três caixas de correio de mensagens. A Caixa de
entrada guarda as mensagens recebidas. Rascunhos guarda as mensagens que
guardou e as mensagens cujo envio falhou. Enviadas guarda mensagens
enviadas.
1. Seleccione uma caixa de correio em Mensagens. Em seguida, alterne entre as
três caixas de correio através da tecla de navegação.
2. Seleccione uma mensagem e depois seleccione Opções para realizar as
operações da lista de opções.

Uma mensagem lida na memória do cartão SIM

Uma mensagem não lida na memória do cartão SIM

Uma mensagem lida na memória do dispositivo

Uma mensagem não lida na memória do dispositivo

Definições de mensagens
1. Seleccione Mensagens > Definições.
2. Definir os parâmetros relacionados com as mensagens.

Eliminar tudo
Pode seleccionar Mensagens > Eliminar tudo para eliminar as mensagens na
Caixa de entrada, Enviadas ou Rascunhos.

11
5 Registo de chamadas

Ver os registos de chamadas


Seleccione Registo chamadas no menu principal e, em seguida, prima ou
para seleccionar Perdidas, Recebidas ou Efectuadas. A seguir,
seleccione Opções para as seguintes operações.
 Editar um número antes de efectuar uma chamada.
 Enviar uma mensagem.
 Guardar um número do registo seleccionado.
 Estabelecer uma chamada de voz.
 Ver os detalhes de um registo seleccionado.
 Apagar um registo seleccionado.
 Marcar/desmarcar um registo ou todos os registos.

Outras operações
Estado de chamadas
Seleccione Registo chamadas > Estado de chamadas. Pode seleccionar
Reiiniciar para limpar todos os registos das chamadas de voz.

Eliminar tudo
Seleccione Registo chamadas > Eliminar tudo para eliminar os registos de
Todas, Perdidas, Recebidas ou Efectuadas.

12
6 Ferramentas

Alarmes
Seleccione Ferramentas > Alarmes. Pode seleccionar um alarme da lista e, em
seguida, premir a tecla para definir o alarme.
Quando for hora de o alarme tocar, o toque é reproduzido e é apresentada uma
janela de aviso. Prima qualquer tecla para parar ou seleccione suspender ou parar
na janela de aviso.
Se o dispositivo estiver desligado, o alarme pode tocar na mesma. Quando tocar,
pode optar por ligar o dispositivo.
Seleccione um alarme a partir da lista e prima a Tecla de função esquerda da
esquerda para o desactivar.

Calendário
Seleccione Ferramentas > Calendário e, em seguida, Opções. Pode efectuar a
operação Ir para... para ir directamente para uma determinada data no ecrã de
vista mensal.

Calculadora
Seleccione Ferramentas > Calculadora.
 Prima as teclas numéricas para introduzir os valores.
 Prima a tecla de navegação para operadores.
 Prima Tecla de função esquerda para limpar.
 Prima Tecla de função direita para anular.
 Prima a tecla # para introduzir um separador decimal.
 Prima para introduzir um símbolo de igual.

Fusos horários
Seleccione Ferramentas > Fusos horários. Pode ver as horas de cidades

importantes de todo o mundo. Para mudar de fuso horário, prima / . Para


definir o dispositivo para DST (hora de Verão), mude para o fuso horário pretendido
e, em seguida, seleccione Opções > Definir fuso horário.
13
7 Perfil

Seleccionar um perfil
1. No ecrã Perfil, seleccione um perfil.
2. Active o perfil seleccionado.
 Prima para o activar.
 Seleccione Opções e, em seguida, Activo para o activar.

Editar um perfil
1. No ecrã Perfil, seleccione um perfil.
2. Seleccione Opções e, em seguida, Editar para o configurar.
 Seleccionar um toque para as chamadas a entrar.
 Seleccionar um toque de mensagem.
 Ajustar o volume dos toques.
 Ajustar o volume das teclas.
 Ajustar o volume das janelas de aviso.
 Activar ou desactivar o toque de ligar/desligar.
 Nota:
 Pode seleccionar um perfil e, em seguida, seleccionar Opções e Alterar
nome para mudar o nome do perfil.
 Não é possível renomear um perfil predefinido no seu dispositivo.

14
8 Definições

Definições do telefone
Seleccione Definições > Config. de telefone. Pode alterar as definições do
dispositivo.
 Seleccionar o Idioma telefone. Pode seleccionar Automático para definir o
mesmo idioma para o telefone e o cartão SIM.
 Definir o Idioma de escrita utilizado para a introdução de texto.
 Mudar a Data e hora.
 Mudar o Formato da data.
 Atribuir as funções usadas com frequência às teclas funções como teclas de
Atalhos.
 Definir o período para bloqueio do teclado. Se não for efectuada qualquer
operação no dispositivo dentro de um período predefinido, o teclado bloqueia
automaticamente. Pode premir a tecla * e, em seguida, para desbloquear o
teclado.
 Nota:
Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo sem
fonte de alimentação ou bateria, pode ser necessário redefinir a hora
quando ligar o dispositivo.

Definições do ecrã
No ecrã Definições, seleccione Config. de ecrã.
 Definir o nível de contraste do ecrã.
 Definir o tempo de duração da luz de fundo.
 Introduzir uma mensagem de Saudação que aparece no ecrã quando liga o
dispositivo.

Definições de chamada
Alerta de minuto
Se a função estiver activada, o dispositivo informa-o da duração da chamada,
15
enviando-lhe um alerta vários segundos antes do fim de cada minuto.

Auto-marcação
Se a função auto-marcação estiver activada, o número que inseriu é marcado
automaticamente à hora que definiu.

Reencaminhamento de chamadas
Quando não é possível atender o telefone ou se pretender reencaminhar uma
chamada, pode usar esta função.

Barramento de chamadas
Esta função permite-lhe limitar tipos específicos de chamadas a estabelecer ou a
receber no seu dispositivo.
Esta função depende da rede. Para mais informações, consulte o seu operador de
serviços.

Password de barramento
Esta função é utilizada para alterar a password do barramento de chamadas.
Seleccione Password de barramento a partir do ecrã Config. de chamadas.
Pode alterar a password do barramento de chamadas.
 Nota:
A antiga password do barramento de chamadas é fornecida pelo seu
operador de rede, na primeira vez que alterar a password.

Chamada em espera
Prima Opções > Reter para colocar a chamada em espera e Opções > Retomar
para voltar à chamada. Pode também apenas premir a tecla de função Reter.

Transferência de chamada
Esta funcionalidade permite efectuar uma transferência de chamada após consultar
o destinatário da chamada a transferir – transferência assistida. Deverá efectuar os
seguintes passos:
1. Atender a 1ª chamada
2. Colocar essa chamada em espera
3. Ligar para o número para o qual pretende transferir a chamada
4. Após ter o consentimento do utilizador que recebeu a sua chamada deverá
premir na tecla de função Transferência.

16
Conferência
Para estabelecer uma conferência, aceda ao menu Opções > Cham. Conferência
ou prima a tecla de função Conferência. Para efectuar esta operação é
necessário ter duas chamadas activas.
Uma vez estabelecida a conferência poderá premir Opções > Reter para reter
todas as chamadas ou Opções > Chamada Privada para estabelecer uma
conversação privada com um dos participantes enquanto coloca as outras
chamadas em espera.

ID de chamada
Esta função permite-lhe definir se o seu número é apresentado no telefone da
pessoa a quem liga.
Esta função depende da rede. Para mais informações, consulte o seu operador de
serviços.

Seleccionar linha
Esta função éutilizada para definir a linha de chamada do dispositivo. Estão
disponíveis duas opções: Linha1 e Linha2.

O meu número
Com esta função, pode associar o seu nome e o seu número ao dispositivo. Pode
seleccionar Opções para editar ou eliminar os registos.

Rede
Pode alterar as definições da rede. Seleccione Definições > Rede para as
seguintes opções: Modo, Seleccionar rede, A minha lista de redes (PLMN).

Segurança
Pode alterar as definições relacionadas com a segurança do dispositivo.
Seleccione Definições > Segurança e, em seguida, seleccione as opções de
definições de segurança.

Repor pré-definições
Esta opção é utilizada para reiniciar a configuração das definições do utilizador no
dispositivo e configurá-lo para as definições de origem.

17
Bloqueios
Esta opção é utilizada para activar ou desactivar o Bloqueio do telefone e o
Bloqueio por PIN.

Alterar password
1. Seleccionar Segurança > Alterar password.
2. Seleccionar um item: Password do telefone, Código PIN, Código
PIN2.Introduzir a passwordpassword antiga (A palavra passe inicial é 0000.)
não era dada pela rede?
3. Introduzir uma password nova.
4. Introduzir novamente a password nova para confirmar.
 Nota:
 Para alterar o código PIN, deve primeiro definir Bloqueio por PIN para
Activo.
 Se introduzir o PIN ou PIN2 incorrecto três vezes, o cartão SIM será
bloqueado. Deve introduzir o código PUK ou PUK2 para desbloquear o
cartão SIM. Se introduzir o código PUK ou PUK2 incorrecto 10 vezes no
total, o cartão SIM será bloqueado permanentemente.
 Os códigos PUK ou PUK2 são entregues com o cartão SIM. Se não
receber o código ou se esquecer dele, contacte o seu operador de
serviços.

Números de marcação fixa


Se o seu cartão SIM suportar a função FDN (Números de marcação fixa), pode
seleccionar Segurança > Nºs de marcação fixa para definir o limite de números
de telefone.

PIN e PUK
O número de identificação pessoal (PIN) protege o seu cartão SIM de utilizações
não autorizadas.
Quando introduz o Cartão SIM e liga o seu telefone Neo 3100, aparece um ecrã a
solicitar-lhe o seu código PIN. Deverá introduzir os 4 digitos do seu código PIN e
pressionar a tecla OK.
Se introduzir o código PIN errado três vezes, o terminal irá solicitar-lhe que
introduza o código PUK.
Se introduzir o código PUK errado dez vezes, o cartão SIM ficará inválido
permanentemente. Se tal acontecer, por favor contacte o seu fornecedor de
serviços para solicitar um novo cartão SIM.
Tanto o PIN como o PUK são entregues com o seu Cartão SIM. Para mais detalhes,
por favor contacte o seu fornecedor de serviços.
18
9 Serviço de dados sem fios

Instalar o programa de gestão


Este capítulo descreve como instalar o programa de gestão e o controlador de
hardware. Os procedimentos fornecidos são apenas para sua referência.
Este manual utiliza o sistema operativo (SO) do Windows XP como exemplo para
descrever como configurar o computador. Para outros SO, as configurações podem
ser diferentes e terá de configurá-las conforme seja necessário.
 Nota:
Os requisitos para a configuração do SO de um PC: Windows 2000,
Windows XP, Vista (32 bit ou 64 bit).
1. Utilize o cabo USB para ligar o dispositivo e o computador.
2. O sistema encontra o novo hardware e instala o controlador do modem
automaticamente.
3. O programa de instalação inicia automaticamente. A seguir, aparece o interface
de instalação.
 Nota:
 Se o interface acima descrito não aparecer, reinicie o dispositivo.
 Se o programa de instalação não iniciar automaticamente, procure o
ficheiro setup.exe e faça duplo clique para iniciar a instalação.
4. De acordo com as instruções, clique em Seguinte para continuar.
5. Leia com atenção o Contrato de License. A seguir, clique em Aceito.
6. Seleccione um directório de instalação e clique em Seguinte.
 Nota:
Se não seleccionar umdirectório, é utilizado o directório predefinido. Pode
clicar em Procurar… para mudar odirectório.
7. Na caixa de texto, introduza o nome. A seguir, clique em Instalar.
8. Clique em Terminar para concluir.
9. Apareceráum ícone de atalho no ambiente de trabalho do computador eo
dispositivo é reiniciado em seguida.

19
PC Suite
O seu telefone Neo 3100 inclui o sofware PC Suite para uma melhor Gestão de
contactos e conteúdos no seu computador.
Para a sua instalação não é necessário nenhum CD, pois o telefone é
disponibilizado com a tecnología Plug&Play. O PC Suite é instalado
automaticamente ligando o seu Neo 3100 ao computador através do cabo USB que
se encontra na caixa.
Se encontrar algum problema na instalação do programa, tente eliminar programas
semelhantes que façam a Gestão de outro tipo de dispositivos móveis, tais como o
Vodafone VMCLite.
Se a instalação não iniciar automaticamente tente activar o autorun do seu
computador ou aceda a O Meu Computador. Uma vez ligado o terminal, e
passados alguns segundos, será adicionado um novo ícone chamado PC Suite. Se
o programa não abrir automaticamente, faça duplo clique sobre este novo ícone
para tentar abri-lo. Uma vez instalado o programa, poderá consultar o modo de
funcionamento completo da aplicação no menu de Ajuda.

Sincronização de contactos do Outlook


Se tiver instalado no seu computador o Microsoft Outlook, poderá sincronizar a lista
de contactos com o seu Neo 3100.
Ligue o terminal ao seu computador e execute o PC Suite no seu computador. Uma
vez estabelecida a ligação, clique em :

Escolha a versão de Outlook que será utilizada para a sincronização, seleccione a


opção Contactos e clique em Iniciar. O PC Suite iniciará automaticamente o
proceso de sincronização.
20
10 Avisos e precauções
Esta secção contém informações importantes relacionadas com as instruções de
funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como utilizar o
dispositivo de forma segura. Leia esta informação cuidadosamente antes de utilizar
o dispositivo.
Dispositivo electrónico
Desligue o dispositivo se a sua utilização for proibida. Não utilize o dispositivo
sempre que este possa originar situações perigosas ou causar interferência com
outros dispositivos electrónicos.
Dispositivo médico
 Siga as regras e regulações estipuladas pelos hospitais e instalações de
assistência médica. Não utilize o dispositivo quando a sua utilização for proibida.
 Os fabricantes de pacemakers recomendam uma distância mínima de 15cm
entre um dispositivo e o pacemaker, de forma a prevenir uma potencial
interferência com o último. Se estiver a utilizar um pacemaker, utilize o
dispositivo no lado oposto a este e não transporte o dispositivo no bolso da
frente.
 Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho das próteses
auditivas. Na eventualidade de qualquer um destes problemas, consulte o seu
operador de serviços.
Atmosfera potencialmente explosiva
Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera potencialmente
explosiva e proceda em conformidade com toda a sinalização e instruções. As
áreas que podem ter atmosferas potencialmente explosivas incluem áreas onde
normalmente se aconselharia a a desligar o motor do veículo. O despoletar de
faíscas nestas áreas poderá provocar uma explosão ou incêndio, resultando em
ferimentos ou até mesmo em morte. Não ligue o dispositivo em pontos de
reabastecimento de combustível, tais como estações de serviço. Actue em
conformidade com as restrições relativas à utilização de equipamentos de rádio em
áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de
produtos químicos. Respeite também as restrições das áreas onde se
desenvolvem operações com explosivos. Antes de utilizar o dispositivo, tenha em
atenção áreas com atmosferas potencialmente explosivas, as quais se encontram,
embora nem sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas por

21
baixo do convés de embarcações, locais de transferência ou armazenamento de
produtos químicos e áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou
partículas, tais como grãos, pó ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos
fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (propano ou butano)
para saber se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas
imediações.
Segurança no trânsito
 Não utilize o dispositivo durante a condução e cumpra as leis e regulamentações
locais.
 Não utilize o dispositivo durante um voo de avião. Desligue o dispositivo antes de
embarcar num avião. A utilização de dispositivos sem fios num avião pode ser
perigosa para o funcionamento do mesmo, bem como perturbar a rede telefónica
sem fios. A sua utilização pode inclusivamente ser considerada ilegal.
Ambiente de funcionamento
 Não utilize nem carregue o dispositivo em locais com poeiras, humidade e
sujidade ou com campos magnéticos. Caso contrário, poderá resultar num mau
funcionamento do circuito.
 Em dias de tempestade com trovoada não utilize o dispositivo, por forma a evitar
os potenciais perigos causados por relâmpagos.
 Não toque na antena durante uma chamada. Tocar na antena afecta a qualidade
da chamada e resulta num aumento do consumo de energia. Como resultado, os
tempos de conversação e de modo de espera diminuem.
 Utilize acessórios autorizados pelo fabricante. A utilização de acessórios não
autorizados anulará e invalidará a garantia do dispositivo.
 Uma vez que o dispositivo necessita de eliminar calor durante o seu
funcionamento, coloque-o, bem comoa fonte de alimentação, num local ventilado
e à sombra. Não tape o dispositivo, não coloque objectos sobre o mesmo, nem
coloque o dispositivo perto de água, fogo e materiais inflamáveis e explosivos.
 As antenas utilizadas para este transmissor devem ser instaladas a uma
distância mínima de 20cm de todas as pessoas.
 Mantenha a temperatura ambiente entre -10°C e 45°C enquanto o dispositivo
estiver a ser carregado. Mantenha a temperatura ambiente entre -10°C e 55°C
para utilizar o dispositivo quando alimentado por uma bateria.
Segurança das crianças
Cumpra todas as precauções no que respeita à segurança das crianças. Deixar
uma criança brincar com o dispositivo ou respectivos acessórios, o que pode incluir
peças retiráveis do dispositivo, pode ser perigoso, devido aorisco de asfixia.
Certifique-se que as crianças pequenas são mantidas afastadas do dispositivo e
dos seus acessórios.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante. A utilização de acessórios
22
de outros fabricantes ou vendedores oderá invalidar qualquer aprovação ou
garantia aplicável ao dispositivo, resultar no não funcionamento do mesmo, bem
como revelar-se perigosa.
Bateria e carregador
 Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando este não
estiver em utilização.
 Não ligue dois pólos da bateria a condutores, tais como materiais metálicos,
chaves ou jóias. Caso contrário, a bateria poderá entrar em curto-circuito e
causar ferimentos e queimaduras no corpo.
 Não desmonte a bateria nemsolde os pólos da mesma. Caso contrário, poderá
resultar numa perda de electrólito, sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
 Se o electrólito da bateria derramar, deve ter as devidas precauções para que
este não entre em contacto com a pele e nem com os olhos. Caso isto aconteça,
lave imediatamente os olhos com água limpa e consulte um médico.
 Se a bateria ficar deformada, alterar a cor ou aquecer anormalmente durante o
seu carregamento ou armazenamento, retire-a imediatamente e pare de a utilizar.
Caso contrário, poderá resultar numa fuga de bateria, sobreaquecimento,
explosão ou incêndio.
 Se o cabo de alimentação estiver danificado (exposto ou partido, por exemplo),
ou se a ficha se separar, pare imediatamente de utilizar o cabo. Caso contrário,
poderá resultar em choque eléctrico, curto-circuito do carregador ou incêndio.
 Não proceda à eliminação das baterias utilizando fogo, uma vez que estas
podem explodir. As baterias podem igualmente explodir se estiverem
danificadas.
 Existe perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Recicle ou
elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais ou consulte as
instruções fornecidas com o dispositivo.
Limpeza e manutenção
 O telefone, a bateria e o carregador não são impermeáveis. Mantenha-os secos.
Proteja o dispositivo, a bateria e o carregador da água ou do vapor. Não toque no
dispositivo ou no carregador com as mãos húmidas. Caso contrário, poderá
resultar em curto-circuito, avaria do dispositivo ou choque eléctrico no utilizador.
 Não coloque o dispositivo, a bateria ou o carregador em locais onde possam ser
danificados devido a colisão. Caso contrário, poderá resultar numa fuga de
bateria, avaria do dispositivo, sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
 Não coloque suportes de armazenamento magnético, tais como cartões
magnéticos e disquetes, próximos do dispositivo. A radiação do dispositivo pode
apagar a informação armazenada nos mesmos.
 Não deixe o dispositivo, a bateria ou o carregador em locais com temperaturas
muito elevadas ou muito baixas. Caso contrário, estes poderão não funcionar
correctamente, podendo resultar em incêndio ou explosão.
 Não coloque objectos de metal afiados, tais como pinos, próximos do dispositivo
de audição. O dispositivo de audição pode atrair objectos e ferir o utilizador
durante a sua utilização.
23
 Antes da limpeza ou manutenção do dispositivo, desligue-o da fonte de
alimentação e do carregador.
 Não utilize qualquer detergente químico, pó ou outros agentes químicos (tais
como álcool e benzina), para limpar o dispositivo ou o carregador. Poderá causar
danos em peças do dispositivo ou provocar um incêndio. Pode limpar o
dispositivo e o carregador com um pano macio, húmido e anti-estático.
 Não desmonte o dispositivo ou os seus acessórios. A garantia dos mesmos deixa
de ser válida e o fabricante não tem obrigação de pagar os danos causados.
Chamada de emergência
Pode utilizar o dispositivo para chamadas de emergência na área de cobertura. A
ligação, contudo, não pode ser garantida em todas as condições. Não deve
depender unicamente do dispositivo para comunicações essenciais.
Informações sobre eliminação e reciclagem
Este símbolo no dispositivo (e em quaisquer baterias incluídas),
indica que o dispositivo (e quaisquer baterias incluídas), não deve ser
eliminado como lixo doméstico normal. Não elimine o seu dispositivo
ou as baterias como lixo municipal não separado. Quando o
dispositivo chegar ao fim da sua vida útil, deverá entregá-lo
(juntamente com quaisquer baterias), num ponto de recolha
certificado para reciclagem ou de correcta eliminação.
Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem do dispositivo ou das
baterias, contacte o município local, o serviço de eliminação de resíduos
domésticos ou a loja onde adquiriu este dispositivo.
A eliminação deste dispositivo está sujeita à directiva Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos (REEE) da União Europeia. A finalidade de separar os
REEE e as baterias dos restantes resíduos consiste em minimizar qualquer
impacto ambiental e riscos para a saúde, devido à presença de substâncias
perigosas.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo está em conformidade com o regulamento da UE Registo,
Avaliação, Autorização e Restrição dos Produtos Químicos (REACH)
(Regulamento N.º 1907/2006/CE do Parlamento Europeu e do Conselho Europeu)
e com a directiva da UE Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) (Directiva
2002/95/CE do Parlamento Europeu e do Conselho Europeu). Para mais
informações sobre a conformidade do dispositivo com a directiva REACH, visite o
site www.huaweidevice.com/certification. Recomenda-se a sua visita regular para
obtenção de informações actualizadas.
Conformidade com as regulamentações da União Europeia
Deste modo, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da
24
Directiva 1999/5/CE.
Para consultar a declaração de conformidade, visite o Website
www.huaweidevice.com/certification.

Aviso: Respeite as regulamentações locais nacionais em vigor no local de


utilização do dispositivo. A utilização deste dispositivo poderá ser restringida em
alguns ou em todos os Estados-membros da União Europeia (UE)
Informação de certificação (SAR)
Este dispositivo cumpre as directrizes de exposição a ondas de rádio.
O dispositivo é um transmissor e receptor rádio de baixa potência. Conforme
recomendado pelas directrizes internacionais, o dispositivo foi concebido para não
exceder os limites de exposição a ondas de rádio. Estas directrizes foram
desenvolvidas pelo organismo científico independente International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP, ou Comissão Internacional para a
Protecção contra Radiações Não Ionizantes), e incluem medidas de segurança
para todos os utilizadores, independentemente da idade e do estado de saúde.
A taxa de absorção específica (SAR) é a unidade de medida para a quantidade de
energia de radiofrequência absorvida pelo corpo durante a utilização de um
dispositivo. O valor da SAR é determinado pelo nível de energia mais elevado
certificado em condições de laboratório, emborao nível real da SAR do dispositivo
durante a utilização possa ser muito inferior àquele valor. Isto deve-se ao facto de o
dispositivo estar concebido para utilizar a potência mínima necessária para se ligar
à rede.
O limite SAR adoptado pela Europa é, em média, de 2,0 W/kg sobre 10 gramas de
tecido. O valor SAR mais elevado para este tipo de dispositivo quando testado em
condições de exposição portátil é 0,857 W/kg.

Versão: V100R001_01 Número de peça: 96721190

25

Você também pode gostar