Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções de uso
© 2015 Suporte técnico da. Todos os direitos reservados. Para garantir o uso pretendido do produto descrito nesta
publicação e somente para distribuição interna, o comprador do produto tem permissão para copiar esta publicação a
partir da mídia fornecida pela Suporte técnico da. Não é permitido nenhum outro uso, reprodução ou distribuição
desta publicação ou de qualquer parte dela sem a permissão por escrito da Suporte técnico da. A Welch Allyn se
isenta de qualquer responsabilidade por lesões causadas em pessoas e prejuízos a terceiros ou pelo uso ilegal ou
inadequado do produto que possa ocorrer por não seguir as instruções, precauções, avisos e declarações de uso
pretendido publicados neste manual.
Suporte técnico da, Connex, SureTemp, FlexiPort e SureBP são marcas registradas da Suporte técnico da.
Welch Allyn, ReSposable, SET, LNOP e Masimo são marcas registradas da corporação Masimo. A posse ou
aquisição de um dispositivo equipado com o Masimo SpO2- não transmite nenhuma licença de uso, expressa ou
implícita, com sensores ou cabos não autorizados que, sozinhos ou em combinação com o dispositivo, se
enquadrem no escopo de qualquer uma das patentes relacionadas a este dispositivo.
NellcorTM SpO2 Patient Monitoring System with OxiMaxTM Technology e NellcorTM SpO2 OxiMaxTM Technology são
marcas registradas da COVIDIEN LP Covidien Holdings Inc.
A marca da palavra Bluetooth® e seus logotipos são marcas registradas de propriedade da BluetoothSIG, Inc. e
qualquer uso de tais marcas pela Suporte técnico da está licenciado.
O software deste produto está protegido por direitos autorais Copyright 2015 da Welch Allyn ou de seus
fornecedores. Todos os direitos reservados. O software está protegido por leis de direitos autorais dos Estados
Unidos da Am?rica e por tratados internacionais aplicáveis em todo o mundo. De acordo com essas leis, o titular da
licença está autorizado a usar a cópia do software incorporada neste instrumento como previsto para a operação do
produto em que está integrado. Não é permitido copiar, descompilar, executar engenharia reversa, desmontar ou
manipular o software de qualquer outra forma. Esta não é uma venda do software ou de qualquer cópia; todos os
direitos, títulos e propriedades do software pertencem à Welch Allyn ou a seus fornecedores.
Este produto pode conter software conhecido como "gratuito" ou "de código aberto" (FOSS). A Welch Allyn usa e
apoia o uso de FOSS. Acreditamos que o FOSS deixa nossos produtos mais robustos e seguros e dá a nós e a
nossos clientes mais flexibilidade. Para saber mais sobre o FOSS que pode ser usado neste produto, visite nosso
site do FOSS em www.welchallyn.com/opensource. Quando necessário, uma cópia do código-fonte do FOSS será
disponibilizada no nosso site de FOSS.
Para obter informações sobre qualquer produto da Welch Allyn, entre em contato com o representante local da
Suporte técnico da: www.welchallyn.com/about/company/locations.htm.
Conteúdo
Introdução ................................................................................................ 1
Uso permitido ...................................................................................................... 1
Contraindicações .................................................................................................. 1
Configuração ......................................................................................... 19
Suprimentos e acessórios .................................................................................. 19
Conexão da bateria ............................................................................................ 19
Montagem do monitor ....................................................................................... 20
Conexão da cavidade da sonda e da sonda de temperatura .............................. 21
Remoção da sonda de temperatura e da cavidade da sonda ............................. 22
Conexão da mangueira de NIBP ........................................................................ 22
Desconexão da mangueira de NIBP .................................................................. 22
Conexão do cabo SpO2 .................................................................................... 22
Desconexão do cabo SpO2 ............................................................................... 22
Conexão de um acessório .................................................................................. 22
Desconexão de um acessório ............................................................................ 23
Desconexão da alimentação CA ........................................................................ 23
Inicialização ............................................................................................ 25
Alimentação ....................................................................................................... 25
Métodos de login ............................................................................................... 31
Perfis .................................................................................................................. 32
Funcionalidades comuns da tela ........................................................................ 37
Telas principais ................................................................................................... 38
Telas instantâneas (pop-up) ............................................................................... 41
Navegação ......................................................................................................... 41
Alarmes .................................................................................................. 51
Exibição resumida dos sinais vitais .................................................................... 51
Limites de alarme .............................................................................................. 51
Sinal de lembrete do alarme .............................................................................. 51
Tipos de alarme .................................................................................................. 51
Locais de notificação de alarme ......................................................................... 52
Ícones da guia Home (Início) .............................................................................. 53
Redefinição dos alarmes de áudio (pausar ou desligar) ..................................... 55
Ajuste dos limites de alarme dos sinais vitais .................................................... 56
Modificação da notificação de alarme de áudio ................................................. 56
Mensagens de alarme e prioridades .................................................................. 57
Nurse Call (Chamada do Enfermeiro) ................................................................. 58
Introdução
Este manual descreve os recursos e a operação do Monitor Connex Spot (monitor). As
informações, incluindo as ilustrações, pertencem a um monitor configurado com
medição da pressão arterial não invasiva (NIBP), temperatura corporal, oximetria de pulso
(SpO2) e frequência de pulso. Se a configuração do seu monitor não tiver qualquer uma
dessas opções, algumas informações deste manual poderão não se aplicar.
Antes de usar o monitor, leia as seções do manual relativas à sua utilização do monitor.
Uso permitido
O Monitor Connex Spot (monitor) deve ser usado por médicos e equipe médica
qualificada para monitoramento não invasivo de pressão arterial, frequência de pulso,
medição não invasiva de saturação de oxigênio na hemoglobina arteriolar (SpO2) e
temperatura corporal nos modos normal e axilar de pacientes neonatais, pediátricos e
adultos.
Os locais mais prováveis para que pacientes sejam monitorados são os ambientes de
atendimento geral e cirúrgico, emergência e cuidados alternativos.
Este produto está disponível para venda somente mediante pedido realizado por um
médico ou profissional de medicina licenciado.
Contraindicações
O sistema não deve ser usado:
• em pacientes conectados a máquinas de coração/pulmão artificial;
• em pacientes sendo transportados para fora de uma instituição de saúde;
• próximos a um aparelho de ressonância magnética;
• em uma câmara hiperbárica;
• próximos a anestésicos inflamáveis;
• próximos a dispositivos de eletrocauterização.
Para contraindicações de sensores de SpO2, consulte as instruções de uso do sensor
fornecidas pelo fabricante.
2 Introdução Connex® Spot Monitor
3
Símbolos e definições
Símbolos da documentação
AVISO As etiquetas de aviso presentes neste manual identificam condições ou práticas que
podem causar doenças, lesões ou morte. As declarações de aviso são exibidas com um
plano de fundo cinza em um documento em preto e branco.
Símbolos de conectividade
Bluetooth® Ethernet RJ-45
Símbolos diversos
Fabricante Peças aplicadas tipo BF à prova
de desfibrilação
Faixa de umidade
Símbolo de tela
Indicador de processo para atividades como aquisição de medições
e conexão a um laptop
6 Símbolos e definições Connex® Spot Monitor
7
AVISO Risco de choque elétrico. Não abra o monitor nem tente fazer
reparos. O monitor não tem peças internas cuja manutenção possa ser
feita pelo usuário. Execute somente os procedimentos rotineiros de
limpeza e manutenção especificamente descritos neste manual. A
inspeção e a manutenção de peças internas só poderão ser executadas por
pessoal de serviço qualificado.
1. Desligue o monitor.
2. Desconecte o plugue de alimentação.
3. Remova a bateria do monitor.
4. Seque o excesso de líquido do monitor.
Nota Se o líquido possivelmente entrou no monitor, interrompa o
uso até que ele tenha sido adequadamente seco,
inspecionado e testado por pessoal qualificado da assistência
técnica.
5. Reinstale a bateria.
6. Reconecte o cabo de alimentação.
7. Ligue o monitor e verifique se ele funciona normalmente antes de usá-lo.
Nº Recurso Descrição
3 Indicador de status da carga da bateria e de O LED indica o status de carga e de inicialização quando
inicialização conectado à alimentação CA:
• Verde: a bateria está carregada.
• Âmbar: a bateria está sendo carregada.
• Piscante: o monitor está sendo inicializado.
Nº Recurso Descrição
9 1
8
7
6
5
4
3
2
Nº Recurso Descrição
1 Compartimento da bateria (atrás da tampa) Abriga a bateria (um parafuso de retenção prende a tampa ao
monitor)
7 Nurse call (Chamada do Enfermeiro) Oferece uma conexão ao sistema de chamadas de enfermeiros do
hospital
APM
Esta seção aplica-se somente a dispositivos com o suporte Accessory Power
Management (APM). O APM é um suporte de acessórios com superfície de trabalho,
alimentação de energia para melhora do tempo de execução do dispositivo e cestos de
organização para dispor sensores e cabos para os parâmetros disponíveis.
1 3
2
Nº Recurso Descrição
1 2 3 4
Nº Recurso Descrição
6 Fio-terra (terminal equipotencial) Oferecido para testes de segurança elétrica e para conectar um
condutor de equalização potencial
7 Rebaixo para montagem Prende a superfície de trabalho do APM quando ele estiver
montado no suporte do APM (com 4 parafusos)
Configuração
Suprimentos e acessórios
Para obter uma lista de suprimentos e acessórios aprovados, consulte Acessórios
Aprovados no Apêndice.
Conexão da bateria
Este procedimento se aplica à configuração inicial do monitor. A bateria é inserida no
compartimento de bateria ao receber um novo monitor. No entanto, ela não é conectada.
AVISO
Use somente acessórios aprovados pela Welch Allyn de acordo com as
instruções de uso do fabricante. O uso de acessórios não aprovados com o
monitor poderá afetar a segurança do paciente e do operador e também
comprometer o desempenho e a precisão do produto, além de anular a
garantia do produto.
Montagem do monitor
O Monitor Connex Spot pode ser montado no Suporte móvel MS3 Connex Spot
Classic, no suporte APM (Acessory Power Management) ou na parede. Quando
montado em um suporte MS3, será necessária uma fonte de alimentação separada.
Essa fonte de alimentação será conectada diretamente à tomada. Siga as instruções
de montagem ou as instruções de uso incluídas com seu suporte normal ou de
parede. Se você tiver um suporte APM, siga todas as instruções quanto ao terminal
equipotencial.
Conexão de um acessório
CUIDADO Os acessórios conectados a este monitor devem funcionar a
bateria. Não use nenhuma fonte de alimentação externa para o acessório
quando ele estiver conectado ao monitor.
Desconexão de um acessório
Para desconectar um acessório do monitor, siga as instruções que acompanham o
acessório.
Desconexão da alimentação CA
CUIDADO Jamais mova o monitor ou o suporte móvel puxando-o pelos
cabos. Isso pode danificar o cabo ou fazer com que o monitor tombe.
Nunca puxe pelo cabo ao removê-lo da tomada de alimentação. Ao
desconectar o cabo de alimentação, sempre segure pelo plugue. Mantenha
o fio afastado de líquidos, calor ou extremidades afiadas. Substitua o cabo
de alimentação se o alívio de tensão, o isolamento do cabo ou os pinos de
metal estiverem danificados ou começarem a se separar do plugue de
conexão.
Inicialização
Alimentação
O botão Power (Alimentação), localizado no canto esquerdo inferior do monitor, executa
múltiplas funções.
• Liga o monitor
• Retira o monitor do modo Sleep (Repouso)
• Abre um pop-up com controles para desconectar, desligar e entrar no modo Sleep
(Repouso – exceto quando a condição de alarme estiver ativa)
Ativação do monitor
O monitor executa um autoteste rápido cada vez que ele é ligado. Se ocorrer uma
situação de alarme, será exibido um alerta na área Status.
AVISO A cor âmbar fixa indica um alarme de baixo nível. Âmbar piscando
indica um alarme de nível intermediário. Vermelho piscando indica um
alarme de alto nível.
Será exibida uma tela instantânea (pop-up), dependendo da configuração e dos recursos.
• Na ativação inicial, o monitor avisará para definir o idioma, a data e a hora. Consultar
“Alteração do idioma” e “Definição de data e hora” para obter orientações.
• Se sua instituição tiver escolhido o formato de login, a primeira imagem que você
verá será a tela de login.
• Se sua instituição não tiver escolhido o formato de login, a primeira imagem que
você verá será a guia Home (Início).
• Se o Bluetooth® estiver habilitado, será apresentada uma lista dos dispositivos
pareados e a opção de adicionar um novo dispositivo.
Status do Bluetooth
Um monitor com tecnologia sem fio Bluetooth exibe o status entre o monitor e o laptop
na área Status.
Imagem Descrição
O ícone do Bluetooth está acendendo e apagando O monitor está emparelhando com o laptop
lentamente
O ícone do Bluetooth está acendendo e apagando O monitor está se conectando com o laptop
rapidamente
O ícone do Bluetooth é exibido com uma borda ao redor O monitor e o laptop estão conectados e o monitor está
na área Status pronto para transmitir dados
1. Toque em .
2. Toque em Add new device (Adicionar novo dispositivo).
3. No gerenciador de programa Bluetooth na barra de tarefas do seu laptop, selecione o
monitor na lista de dispositivos disponíveis.
Será exibida uma mensagem indicando que o monitor foi descoberto e exibindo um
número de confirmação tanto na tela do laptop quando no monitor.
4. Confirme se os números do laptop e do monitor são correspondentes e toque em
Accept (Aceitar).
Será exibida uma mensagem indicando que o monitor e o laptop estão pareados.
5. Toque em OK.
Será exibida uma tela que permitirá alterar o nome do laptop para um nome
preferido.
6. Insira o nome preferido e toque em Save (Salvar).
O novo nome será exibido na lista de dispositivos pareados.
Renomeação de um laptop
Você pode renomear um laptop pareado de um sistema ou mudar de nome genérico
para nome específico.
1. Selecione o botão de seta à direita do nome do laptop que você deseja editar na lista
de pareados.
Será exibida uma tela que permitirá alterar o nome do laptop para um nome
preferido.
2. Insira o nome e toque em Save (Salvar).
O novo nome será exibido na lista de dispositivos pareados.
Alteração do idioma
Consulte “Advanced Settings (Configurações avançadas)” no Manual de serviço para
obter instruções sobre como alterar o idioma.
Desligamento do monitor
Se você desligar o monitor usando o botão , as medições do paciente ficarão retidas
na memória do monitor por no máximo 24 horas. Essas medições gravadas estão
disponíveis para acesso ou transmissão eletrônica à rede. Este método também
assegura que todas as opções de configuração alteradas e gravadas serão mantidas até
o próximo início.
Instruções de uso Inicialização 29
1. Pressione .
Se estiver disponível uma atualização de software, uma mensagem do sistema
perguntará se você deseja fazer atualização.
2. Se você quiser fazer atualização do software, toque em OK .
3. Se não houver mensagem do sistema, será exibida uma caixa de diálogo com
opções.
• Sign out (Sair) – se você tiver entrado com uma ID de médico
• Power down (Desligamento)
• Sleep (Repouso)
• Cancel (Cancelar)
4. Toque em uma das opções.
Você será desconectado do monitor para que outro médico possa entrar, desligará,
entrará no modo Sleep (Repouso) ou retornará à tela anterior, dependendo da opção
selecionada. A bateria continuará a ser carregada quando estiver no modo Sleep
(Repouso).
Redefinição do monitor
1. Se o monitor parar de funcionar, mantenha pressionado , localizado no canto
esquerdo inferior do monitor, para redefinir o monitor.
2. Se houver um prompt com opções para desligamento, modo Sleep (Repouso) ou
Cancel (Cancelar), pressione .
O monitor é redefinido.
Métodos de login
Você pode fazer login no monitor de duas formas:
• Ao entrar na tela de login, se sua instituição tiver escolhido o formato de login.
• Ao entrar pela guia Clinician (Médico), se sua instituição não tiver escolhido o
formato de login.
Se você ainda não tiver feito isso, use as instruções fornecidas com a leitora para
conectá-la ao monitor.
Nota Você pode ler o código de barras de um paciente pela guia Home (Início). A
identificação lida será exibida no quadro Patient (Paciente) da guia Home
(Início).
Perfis
O monitor permite o uso vários perfis, incluindo Spot (Ponto), Office (Consultório) e
Intervals (Intervalos).
Os parâmetros configuráveis podem ser acessados no perfil Spot (Ponto) na guia Home
(Início) tocando no parâmetro relativo.
Configurar e usar X
configurações de intervalo
Observar e responder a X
alarmes fisiológicos
Exibição e inserção de X X X
parâmetros manuais (altura,
peso, dor, respiração,
temperatura e IMC)1
1Os termômetros infravermelhos da Braun, configurados para funcionarem com o monitor, transferem dados
de temperatura automaticamente para o quadro Temperature (Temperatura). Você poderá inserir a temperatura
manualmente se medir a temperatura do paciente com um termômetro que não esteja conectado ao monitor e
se tiver selecionado a temperatura como um dos quatro parâmetros manuais a serem exibidos.
Instruções de uso Inicialização 37
1. Ligue o monitor.
A área Profile selection (Seleção de perfil) é exibida e exibe até três perfis.
2. Toque no perfil desejado.
Será exibida a guia Home (Início) para o perfil escolhido.
Alteração de um perfil
1. Toque na guia Configurações.
2. Toque na guia vertical Profiles (Perfis).
3. Toque no perfil desejado.
A guia Home(Início) correspondente é exibida.
Ícone Descrição
Ícone Descrição
Telas principais
O monitor tem telas principais e telas instantâneas (pop-ups).
Item Descrição
1 Status A área Status é exibida no topo da tela e inclui informações sobre recursos do sistema inteiro.
2 Content (Conteúdo) A área Content exibe informações determinadas pela guia de navegação principal (ou global)
selecionada na parte inferior da tela. A área Content também pode ter guias verticais, no lado
esquerdo da tela, relacionadas à guia de navegação principal escolhida. É possível também
exibir informações resumidas dos sinais vitais atuais.
3 Navegação Dependendo de qual perfil estiver em uso, as guias de navegação principais desse perfil serão
principal exibidas na parte inferior da tela.
Instruções de uso Inicialização 39
Barras Descrição
4 Funcionando a bateria, a carga da bateria está alta; 76% a 100%; tempo restante da tela (HH:MM)
3 Funcionando a bateria, a carga da bateria está média; 51% a 75%; tempo restante da tela (HH:MM)
2 Funcionando a bateria, a carga da bateria está baixa; 26% a 50%; tempo restante da tela (HH:MM)
1 Funcionando a bateria, a carga da bateria está muito baixa; 11% a 25%; tempo restante da tela (HH:MM)
Quando a bateria não estiver sendo recarregada e ficar fraca, será exibido um alarme
âmbar de baixa prioridade na área Status.
Quando o monitor detectar uma condição de alarme, a área de dados vitais relacionados
ao alarme pisca e é exibida uma mensagem de alarme. Quando ocorrerem vários
alarmes, aparecerá primeiro a mensagem de maior prioridade. Você pode ver cada
mensagem de alarme tocando no botão de liga/desliga de vários alarmes.
Bloqueio da tela
Siga estas etapas para tocar na tela sem ativar os controles.
A tela também poderá ser configurada para bloqueio automático após um tempo de
inatividade predeterminado. Consultar “Definições de configuração” para obter mais
orientações.
Desbloqueio da tela
Se o formato de login da identificação do médico tiver sido configurado
para sua instituição, siga as etapas abaixo. Caso contrário, basta tocar no
ícone do cadeado para desbloquear a tela.
1. Usando a leitora de código de barras ou o teclado numérico, insira sua identificação
ou leia a identificação e a senha.
2. Siga os avisos na tela para desbloqueá-la.
O usuário acessa o dispositivo digitalizando ou inserindo sua ID e senha. Quando um
novo usuário tentar acessar o dispositivo, uma caixa de diálogo será exibida: "Would you
like to log the current user, XXX, out?" ("Deseja que o usuário atual, XXX, faça logoff?")
Instruções de uso Inicialização 41
Navegação
Existem quatro tipos de navegação no monitor:
• Guias principais
• Guias verticais
• Botões de comando
• Atalhos
42 Inicialização Connex® Spot Monitor
Guias principais
As guias principais ficam na parte inferior da tela e permitem alternar entre as guias e
alterar os controles na área de conteúdo do monitor. O perfil selecionado determina
quais guias estão disponíveis. A guia selecionada determina quais informações são
exibidas na tela. As cinco guias principais são
• Home (Início)
• Patient (Paciente)
• Alarms (Alarmes)
• Review (Revisar)
• Settings (Configurações)
Guias verticais
As guias verticais ficam do lado esquerdo da tela lhe permitem navegar até áreas
adicionais da guia principal. As guias verticais exibidas são determinadas pela guia
principal selecionada.
Botões de comando
Os botões de comando, como Start Intervals (Iniciar intervalos), permitem que você
navegue e execute ações.
Atalhos
Atalhos são uma forma eficiente de navegação. Por exemplo, tocar na área de bateria da
barra de status permite que você navegue até Settings (Configurações) [Settings
(Configurações) > Device (Dispositivo) > Date/Time] e exiba mais informações sobre
aquela parte do monitor.
• Intervals (Intervalos)
• Profiles (Perfis)
• Device (Dispositivo)
• Date / Time (Data / hora)
• Clinician (Médico)
• Advanced (Avançado – esta guia vertical é protegida por senha e só está disponível à
equipe autorizada)
Adição de um paciente
Nota Esta opção está disponível nos perfis Spot (Ponto) e Intervals (Intervalos).
Nota Você pode usar uma leitora de código de barras para inserir a
ID de um paciente no campo Patient ID (ID do paciente).
Modifiers (Modificadores)
A guia Modifiers (Modificadores) permite que você insira informações adicionais para
medições atuais.
Definição de modificadores
1. Toque na guia Paciente (Patient).
2. Toque na guia Modifiers (Modificadores).
3. Ajuste as configurações de NIBP, SpO2 e temperatura, conforme necessário.
4. Toque em OK para aceitar as alterações e retorne à guia Home (Início) ou toque em
Clear (Limpar) para excluir todas as entradas.
As configurações de modificadores serão apagadas após um ciclo de energia, depois
que você apagar ou salvar a guia Home (Início) ou depois que você selecionar um
novo paciente.
Lista de pacientes
Na tela Patient List (Lista de pacientes), você pode fazer o seguinte:
Selecionar um paciente
As opções para selecionar pacientes previamente armazenados da guia List (Lista) varia
com base nas condições a seguir:
• Perfil ativo
• Contexto de paciente estabelecido
• Conexão a uma rede
48 Gerenciamento de dados do paciente Connex® Spot Monitor
Com base no texto em negrito apresentado, siga as etapas abaixo que se aplicam ao seu
paciente e dispositivo.
Alarmes
O monitor apresenta alarmes fisiológicos e alarmes técnicos. Os alarmes fisiológicos
ocorrem quando medidas de sinais vitais ficam fora de limites de alarme definidos, mas
eles ocorrem somente no perfil Intervals (Intervalos). Os alarmes técnicos ocorrem em
todos perfis.
Se o sistema de alarmes estiver desligado, o log de alarmes será mantido no monitor por
14 dias.
Você não pode controlar nenhum parâmetro de sinal vital essencial pela visão resumida.
Limites de alarme
Os limites de alarme padrão são determinados pela instituição e incorporados ao arquivo
de configuração. Somente os funcionários autorizados da instituição têm permissão para
editar esses limites.
Tipos de alarme
Type (Tipo) Prioridade Cor Tom do áudio do alarme
Notificação Descrição
Área Device Status (Status A cor da área é alterada e exibe uma mensagem com um ícone ou botão de status de
do Dispositivo) acompanhamento. Se o som de alarme estiver em um intervalo de pausa, será exibida
uma contagem regressiva com contador.
Se vários alarmes e mensagens de informação estiverem ativas, a área Device Status
(Status do Dispositivo) mostrará o alarme de prioridade mais alta. Se os alarmes forem
iguais em prioridade, a mensagem de alarme mais recente aparecerá. Você pode circular
pelas mensagens para cada alarme ativo.
Quadro de parâmetros O quadro da área de parâmetros pisca nas cores das prioridades de alarme. Toque nessa
área para pausar ou desligar o áudio de um alarme. Os indicadores visuais e a notificação
Nurse Call (Chamada do Enfermeiro) persistirão durante uma condição de pausa de áudio.
Controle Alarm Limit (Limite O ícone deste controle indica o status das configurações de limite de alarme. Os ícones
de Alarme) vermelho e âmbar indicam medidas que excederam os limites de alarme.
Toque neste controle para navegar até uma guia específica do parâmetro onde você pode
modificar as configurações de limite de alarme.
Instruções de uso Alarmes 53
Alarme desligado.
Nenhum alarme visual ou de áudio ou notificação Nurse Call (Chamada do Enfermeiro) ocorrerá
para este parâmetro.
Alarme ligado.
As notificações de áudio e visuais e o Nurse Call (Chamada do Enfermeiro) estão ativadas.
Os ícones da área Device Status (Status do dispositivo) são preto e branco, mas a área
de fundo tem as cores alteradas para indicar a prioridade do alarme. Acompanhados de
mensagens, esses ícones podem ser controles ou indicadores de status.
Alarme ativo.
Um ou mais alarmes estão ativos. Toque nesse ícone para pausar ou desligar o tom de áudio.
c. Toque em .
d. Continue a tocar os botões que mudam vários alarmes e redefinir sons até ter
lido todas as mensagens.
56 Alarmes Connex® Spot Monitor
AVISO O volume do alarme deverá estar alto o suficiente para que você o
escute de onde estiver. Defina o volume considerando o ambiente e os
níveis de som dele.
Alarmes fisiológicos
Mensagens de alarme Prioridade
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) NIBP systolic HIGH. (Pressão sanguínea não Alta
invasiva sistólica ALTA.)
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) NIBP systolic LOW. (Pressão sanguínea não Alta
invasiva sistólica BAIXA.)
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) NIBP diastolic HIGH. (Pressão sanguínea não Alta
invasiva diastólica ALTA.)
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) NIBP diastolic LOW. (Pressão sanguínea não Alta
invasiva diastólica BAIXA.)
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) NIBP MAP HIGH. (MAP NIBP ALTA.) Alta
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) NIBP MAP LOW. (MAP NIBP BAIXA.) Alta
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) Pulse rate HIGH. (Frequência de pulso ELEVADA.) Alta
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) Pulse rate LOW. (Frequência de pulso BAIXA.) Alta
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) SpO2 HIGH. (SpO2 ALTA.) Alta
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) SpO2 LOW. (SpO2 BAIXA.) Alta
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) Temperature HIGH. (Temperatura ALTA.) Alta
Alarm limit exceeded. (Limite de alarme excedido.) Temperature LOW. (Temperatura BAIXA.) Alta
Quando o cabo Nurse Call estiver conectado e o recurso estiver ativado, o monitor
notificará imediatamente o sistema Nurse Call quando ocorrer uma condição que exceda
o limite predefinido. O sistema Nurse Call também é sincronizado com o quadro de
alarme e com alertas sonoros no monitor.
Para conectar o monitor a um sistema Nurse Call, você deverá ter um cabo que seja
adaptado a seu sistema Nurse Call (REF 6000-NC), com potência máxima de 25V CA ou
60V CC a, no máximo, 1A. Para informações de encomenda, consulte Acessórios
aprovados no Apêndice.
Monitoramento do paciente
Parâmetros obrigatórios
Se um parâmetro for obrigatório, o botão Skip (Pular) será exibido na parte inferior dos
parâmetros e o botão Next (Avançar) será exibido no canto direito inferior da tela. Os
parâmetros podem exigir três tipos de entrada.
• Numérica
• Listas suspensas
• Botões com opções de parâmetros
Se você optar por não registrar informações para o parâmetro, será exibida uma caixa de
diálogo para confirmar que o parâmetro não está sendo registrado.
Se você tiver um modificador obrigatório, como altura, peso ou dor, ele terá prioridade
sobre outros modificadores definidos.
Intervalos
O monitor pode capturar medições de NIBP e SpO2 automaticamente, com base em
intervalos escolhidos na guia Settings (Configurações).
No perfil Office (Consultório), você pode definir Averaging intervals (Cálculo da média
dos intervalos).
Intervalos automáticos
Você pode configurar o monitor para que ele obtenha as medições de pressão arterial
(NIBP) automáticas em intervalos consistentes.
Intervalos do programa
O monitor vem com seis programas personalizados. Sempre haverá um programa para
você personalizar e atender às suas necessidades específicas. Se sua instituição não
configurar todos os cinco programas restantes, você poderá personalizá-los a qualquer
momento.
Intervalos estatísticos
Você pode configurar o monitor para que ele obtenha as medições de pressão arterial
(NIBP) continuamente.
As pressões de braçadeira atuais não são dinamicamente exibidas durante uma leitura
de estatísticas. A guia Home (Início) exibe a leitura de NIBP desde o ciclo anterior até o
fim do ciclo atual.
NIBP
Medição de NIBP
AVISO Risco de lesões ao paciente. Não instale conectores do tipo luer
nas mangueiras de pressão arterial. O uso desses conectores nos sistemas
de pressão arterial manuais ou automáticos cria o risco de conexão
incorreta ao tubo intravenoso (IV), que pode causar a introdução de ar no
sistema circulatório do paciente.
Localizado no canto superior esquerdo da guia Home (Início), o quadro NIBP contém
dados e recursos relevantes à medição não invasiva da pressão arterial. O quadro
oferece recursos diferentes com base no perfil usado.
Para obter informações sobre a medição da pressão arterial, consulte Blood pressure
guidelines (Diretrizes de pressão arterial) no site www.welchallyn.com/.
Se alguma medição de NIBP estiver fora do intervalo ou não puder ser determinada, o
quadro de NIBP mostrará “++” ou “- -” na frente da medição. Nenhum outro parâmetro
de NIBP exibirá outros valores.
Botões
Use os botões no lado direito do quadro para executar diferentes tarefas, dependendo
do perfil que você estiver usando. A disponibilidade das funções dependerá do perfil
selecionado. Veja a seção Perfis para obter mais informações.
Se você usar uma braçadeira de NIBP com mangueira única, só conseguirá fazer a
medição da pressão arterial em etapas. O monitor será colocado automaticamente no
padrão Step BP (PA em etapas).
68 Monitoramento do paciente Connex® Spot Monitor
Enquanto você estiver no perfil Intervals (Intervalos), toque em Start (Iniciar) na guia
Home (Início) para adquirir uma medição pontual de NIBP.
O intervalo padrão para medições de NIBP é 15 minutos. Você pode ajustar esse
intervalo conforme o necessário.
Temperatura
Configuração dos alarmes de temperatura
Você deverá estar no perfil Intervals (Intervalos) para definir os limites de alarme.
Quadro de temperatura
É possível medir a temperatura do paciente pelo quadro de temperatura.
Localizado no canto inferior direito da guia Home (Início), o quadro de temperatura
contém dados e recursos relevantes à medida de temperatura. O quadro oferece
recursos diferentes com base no perfil usado.
70 Monitoramento do paciente Connex® Spot Monitor
Seleção de local
Remova a sonda de temperatura e toque em Temperature site control (Controle do
local de temperatura) para alternar entre os locais.
Ícone Descrição
Axilar pediátrico
Axilar adulto
Oral
Se for usada uma sonda retal, será exibido o ícone retal na área de temperatura e o
recurso Site Selection (Seleção do local) não estará disponível.
72 Monitoramento do paciente Connex® Spot Monitor
Botões de temperatura
Os botões no lado direito do quadro permitem que você execute tarefas diferentes,
dependendo do perfil que estiver usando. O perfil selecionado determina quais funções
estão disponíveis.
O modo Direct (Direto) oferece medições de temperatura contínuas. Para medições orais
e retais, é recomendável medir a temperatura até que ela se estabilize ou por 3 minutos.
Para medições axilares, é recomendável medir a temperatura até que ela se estabilize ou
por 5 minutos. O monitor é alterado para o modo Direct (Direto) aproximadamente 60
segundos após a remoção da sonda de sua cavidade.
inferior esquerdo) será alterado para "MODE: Direct..." ("MODO: Direto...") quando for
alterado para o modo Direct (Direto).
O monitor emitirá um som no início de uma medição realizada no modo Direct
(Direto).
O monitor entrará no modo Direct (Direto) por meio dos métodos a seguir.
• Depois de concluir uma medição no modo Predictive (Previsão), toque [image] em
para alternar do modo Predictive (Previsão) para o modo Direct (Direto). O quadro de
temperatura (no canto inferior esquerdo) será alterado para "MODE: Direct..."
("MODO: Direto...") quando for alterado para o modo Direct (Direto).
• Remova a sonda de sua cavidade, coloque um invólucro de sonda, selecione um
local de temperatura e exponha a sonda na temperatura ambiente por mais de 60
segundos. O quadro de temperatura será alterado para "MODE: Direct..." ("MODO:
Direto...").
• Se você tiver um paciente cuja temperatura corporal esteja abaixo do intervalo de
temperatura normal e seguir a etapa anterior, o sensor da sonda identificará essa
condição e desativará o pré-aquecedor da sonda para acomodar a medição de
temperatura corporal mais baixa.
O monitor emitirá um som para indicar o início de uma medição modo Direct (Direto).
76 Monitoramento do paciente Connex® Spot Monitor
4. Segure a ponta da sonda no local de medição oral ou retal por um total de 3 minutos
e no local axilar por 5 minutos.
5. Durante a obtenção das medições, o quadro de temperatura exibirá as medições de
temperatura contínuas do paciente em graus Fahrenheit e graus Celsius.
CUIDADO O termômetro não tem partes cuja manutenção possa ser feita
pelo usuário. Se for necessário fazer manutenção, entre em contato com o
Atendimento ao Cliente da Welch Allyn ou com a instituição de suporte
técnico.
SpO2
O monitoramento de SpO2 e frequência de pulso mede continuamente a saturação de
oxigênio funcional de hemoglobina arteriolar, além da frequência de pulso em um
paciente por meio do oxímetro de pulso. As medições de SpO2 são atualizadas a cada
segundo ± 0,5 segundo.
Os sensores de SpO2 fornecidos por Nonin, Masimo e Nellcor para uso com o monitor
foram testados quanto à biocompatibilidade de acordo com a ISO 10993.
Quadro SpO2
O quadro SpO2 exibe dados e controles usados em medições de oximetria de pulso.
O quadro oferece uma exibição numérica e uma exibição em forma de onda dos dados
de SpO2. Você pode alternar entre exibições tocando no lado esquerdo do quadro.
O quadro SpO2 continuará em branco se nenhuma medição de SpO2 tiver sido
adquirida.
Nível de perfusão
O nível de perfusão (LofP) é uma leitura da intensidade relativa do pulso no local de
monitoramento. O LofP é um valor numérico que indica a intensidade do sinal
infravermelho (IV) que retorna do local de monitoramento. A exibição do LofP varia de 0,
02% (intensidade de pulso muito fraca) a 20% (intensidade de pulso muito forte). O LofP
é um número relativo e varia entre os locais de monitoramento e entre pacientes,
conforme a variação das condições fisiológicas.
A Masimo exibe o LofP como um valor numérico e se refere a ele como um Índice de
perfusão. A Nonin exibe o LofP na forma de valor separado por cores (amarelo ou
vermelho) somente quando o LofP está baixo, com base no algoritmo do sensor.
Durante o posicionamento do sensor, o LofP poderá ser usado para avaliar a adequação
de um local de aplicação, procurando pelo local com o maior número de LofP. O
posicionamento do sensor no local com a amplitude de pulso mais forte (o maior número
de LofP) melhora o desempenho durante o movimento. Monitore a tendência de LofP
por meio de alterações nas condições fisiológicas.
definir intervalos. Para obter uma descrição do efeito dos valores da frequência de pulso
de SpO2 exibida e transmitida, consulte as instruções de uso do fabricante do SpO2.
AVISO Risco de lesões ao paciente. Não utilize fita adesiva para prender o
sensor no local; isso pode restringir o fluxo sanguíneo e causar leituras
imprecisas. O uso de fita adicional pode causar danos à pele ou danificar o
sensor.
AVISO A precisão das medidas de SpO2 pode ser afetada por qualquer
uma das seguintes condições:
• níveis elevados de bilirrubina total;
• níveis elevados de meta-hemoglobina (MetHb);
• níveis elevados de carboxihemoglobina (COHb);
• distúrbios de síntese de hemoglobina;
• baixa perfusão no local monitorado;
• a presença de concentrações de alguns corantes intravasculares, suficiente
para alterar a pigmentação arterial usual do paciente;
• movimento do paciente;
• condições do paciente, como calafrio e inalação de fumaça;
• artefato de movimento;
• unhas pintadas;
• má perfusão de oxigênio;
• hipotensão ou hipertensão;
• vasoconstrição grave;
• choque ou parada cardíaca;
• pulsações venosas ou alterações repentinas e significativas na frequência de
pulso;
• proximidade a um ambiente de MRI;
• umidade no sensor;
• luz ambiente em excesso, especialmente a luz fluorescente;
• uso do sensor errado;
• um sensor colocado de modo muito apertado.
84 Monitoramento do paciente Connex® Spot Monitor
2. Limpe o local de aplicação. Retire tudo que possa interferir na operação do sensor
(por exemplo, esmalte).
Enquanto o SpO2 estiver sendo medido, a frequência de pulso será adquirida do sensor.
Se o SpO2 não estiver disponível, a frequência de pulso será adquirida de NIBP. O
monitor identifica SpO2 ou NIBP como fonte da frequência de pulso.
Alarmes de SpO2
Atrasos do sinal de alarme de SpO2
Os atrasos do sinal de alarme são incorporados ao sistema e não podem ser acessados
por médicos.
86 Monitoramento do paciente Connex® Spot Monitor
Os parâmetros manuais são medições essenciais que você pode inserir fisicamente no
monitor, como altura, peso, temperatura e dor.
Ferramenta de configuração
A ferramenta de configuração é online e fica no site da Welch Allyn. A ferramenta de
configuração permite ajustar as configurações do dispositivo para sua instituição. Para
obter mais informações, visite a página do Monitor Connex Spot no site da Welch Allyn.
Configurações avançadas
Consulte o manual de serviço do Monitor Connex Spot Service para ver as configurações
Advanced (Avançadas).
88 Monitoramento do paciente Connex® Spot Monitor
89
Manutenção e serviço
Realização de inspeções periódicas
1. Verifique os itens a seguir pelo menos diariamente.
• O som do alto-falante, especialmente na inicialização
• O alinhamento da tela de toque
• A data
• A hora
2. Realize a inspeção visual dos itens a seguir pelo menos semanalmente.
• O monitor: verificar a presença de danos ou contaminação
• Todos os cabos, fios e terminais conectores: verificar a presença de danos ou
contaminação
• Todas as peças mecânicas, inclusive as tampas: verificar sua integridade
• Todas as etiquetas relacionadas à segurança: verificar legibilidade e adesão ao
monitor
• Todos os acessórios (braçadeiras, mangueiras, sensores): verificar desgaste ou
danos
• Documentação: verificar a revisão atual do monitor
3. Realize a inspeção visual dos itens a seguir pelo menos mensalmente.
• As rodas do carrinho móvel: desgaste e operação defeituosa
• Os parafusos de montagem nas unidades de parede ou nos carrinhos: se estão
soltos ou desgastados
Nota Você não precisa remover a superfície de trabalho do APM do suporte para
remover a bateria.
3. Levante com cuidado a tranca com uma das mãos e puxe a aba no topo da bateria
com a outra mão, removendo-a de seu compartimento.
Procedimentos de limpeza
Esta seção apresenta os procedimentos para limpar o Monitor Connex Spot (incluindo
monitor, suporte, superfície de trabalho do APM, acessórios e cestas e recipientes para
acessórios).
A Welch Allyn validou estas instruções para você conseguir preparar para reutilização o
Monitor Connex Spot e os acessórios acima. Faça a limpeza regularmente de acordo
com os protocolos e normas ou com os regulamentos locais da sua instituição. Se o
monitor estiver ligado, bloqueie a tela.
1. Desligue o monitor.
2. Retire o cabo de alimentação da tomada na parede e da fonte de alimentação.
3. Remova a bateria do monitor.
4. Seque o excesso de líquido do monitor.
Nota Se o líquido possivelmente entrou no monitor, interrompa o
uso até que ele tenha sido adequadamente seco,
inspecionado e testado por pessoal qualificado da assistência
técnica.
5. Reinstale a bateria.
6. Ligue novamente o cabo de alimentação.
7. Ligue o monitor e verifique se ele funciona normalmente antes de usá-lo.
Accel INTERVention
Accel TB
CaviWipes
Oxiver TB
Sani-Cloth® Plus
Super Sani-Cloth®
Nota Os agentes de limpeza a seguir NÃO são aprovados para limpeza dos
Monitores Connex Spot equipados com Braun ThermoScan PRO 6000
Cleancide
Super HDQ® L10 Taxa de diluição de 1:256 (4 gramas por litro d'água) aplicado
a um pano limpo
Virex II (256) Taxa de diluição de 1:256 (4 gramas por litro d'água) aplicado
a um pano limpo
Solução de água sanitária a 10% (cloreto de sódio a 0,5% – 1%) aplicado a um pano limpo
1. Desligue o monitor.
2. Retire o cabo de alimentação da tomada na parede e da fonte de alimentação.
3. Remova a bateria do monitor.
4. Seque o excesso de líquido do monitor.
5. Reinstale a bateria.
6. Ligue novamente o cabo de alimentação.
7. Ligue o monitor e verifique se ele funciona normalmente antes de usá-lo.
Se o líquido possivelmente entrou no monitor, interrompa o uso até que ele tenha sido
adequadamente seco, inspecionado e testado por pessoal qualificado da assistência
técnica.
Limpeza do equipamento
O bloqueio da tela impede a exibição de informações do paciente e a inserção de
qualquer dado, o que pode ser útil durante a limpeza da tela.
Siga as instruções do fabricante do agente de limpeza para preparar a solução, se
aplicável, e limpe todas as superfícies expostas do monitor, superfície de trabalho do
APM, caixa e cesta de acessórios, fios e cabos e suporte. Limpe com pano todas as
superfícies até não restar mais sujeira visível. Troque o lenço ou pano conforme o
necessário durante o procedimento de limpeza.
94 Manutenção e serviço Connex® Spot Monitor
AVISO Risco de choque elétrico. Não abra o monitor nem tente fazer
reparos. O monitor não tem peças internas cuja manutenção possa ser
feita pelo usuário. Execute somente os procedimentos rotineiros de
limpeza e manutenção especificamente descritos neste manual. A
inspeção e a manutenção de peças internas só poderão ser executadas por
pessoal de serviço qualificado.
Secagem do equipamento
1. Permita que todos os componentes, com exceção da tela de LCD, sequem ao ar.
2. Limpe a tela de LCD passando um pano seco.
Armazenamento do dispositivo
Armazene o dispositivo de acordo com as diretrizes da instituição, de forma a mantê-
-lo limpo, seco e pronto para serviço.
contatos no termômetro e da base uma vez a cada 4 meses para manter o desempenho
ideal.
Solução de problemas
Esta seção apresenta tabelas de mensagens técnicas de alarme e de informação, além
de descrições de problemas que não geram mensagens, para ajudá-lo a solucionar
problemas no monitor.
Nota As descrições do problema sem mensagens aparecem no final desta
seção.
Os logs dos alarmes não podem ser visualizados pelos médicos. No entanto, todos os
logs são transferidos para o Welch Allyn regularmente. No caso de uma falta de
alimentação não planejada, todas as informações, inclusive os logs e os dados dos
pacientes, são retidas no sistema.
Você pode ignorar uma mensagem tocando nela na tela ou, para algumas delas, aguardar
que o tempo limite da mensagem seja atingido.
Para usar estas tabelas, localize a mensagem exibida no monitor na coluna esquerda da
tabela. O restante da linha explica as possíveis causas e sugere ações que possam
resolver o problema.
Nota As instruções para "Call for service" (Solicitar manutenção) nas tabelas a
seguir significam que você deve entrar em contato com o pessoal de
manutenção qualificado em sua instituição para investigar o problema.
Mensagens de NIBP
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
User cancelled NIBP A medição de NIBP foi cancelada Limpe o alarme e tente novamente. Informações
reading. (Leitura de pelo usuário
98 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
NIBP cancelada pelo
usuário.)
NIBP not functional. A medição de NIBP não está Mau funcionamento interno. Se o Média
(NIBP não está disponível problema persistir, substitua o
funcionando.) 050002 módulo.
Unable to determine Excesso de artefatos. Não foi Unable to determine blood pressure. Média
NIBP; check possível calcular os parâmetros da (Não foi possível determinar a
connections; limit pressão arterial pressão arterial.) Verificar as
patient movement. (Não conexões; restringir a movimentação
é possível determinar do paciente. Se o problema persistir,
NIBP; verifique as substitua o módulo
conexões; restrinja a
movimentação do
paciente.) 050004
Unable to determine A mangueira do NIBP tem uma Mau funcionamento interno. Se o Média
NIBP; check connections dobra ou ocorreu falha na problema persistir, substitua o
and tubing for kinks. calibração do transdutor do NIBP módulo.
(Não é possível
determinar NIBP.
Verifique se há dobras
nas conexões e
mangueiras.) 050006
Unable to determine Não houve etapas suficientes na Unable to determine blood pressure. Média
NIBP; check tentativa de medição (Não foi possível determinar a
connections; limit pressão arterial.) Verifique as
patient movement. (Não conexões; restrinja a movimentação
é possível determinar do paciente.
NIBP; verifique as
Instruções de uso Solução de problemas 99
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
conexões; restrinja a
movimentação do
paciente.) 050008
Unable to determine A reinsuflação ocorreu tarde Unable to determine blood pressure. Média
NIBP; check demais na tentativa de medição (Não foi possível determinar a
connections; limit pressão arterial.) Verifique as
patient movement. (Não conexões; restrinja a movimentação
é possível determinar do paciente.
NIBP; verifique as
conexões; restrinja a
movimentação do
paciente.) 05000A
Unable to determine Houve um excesso de tentativas Unable to determine blood pressure. Média
NIBP; check inflation de reinsuflação na tentativa de (Não foi possível determinar a
settings. (Não é possível medição pressão arterial.) Verifique as
determinar NIBP. conexões; restrinja a movimentação
Verifique as do paciente.
configurações de
insuflação.) 05000B
Unable to determine A pressão de sangramento não Unable to release cuff pressure. (Não Média
NIBP; check connections pode estar abaixo da pressão de foi possível liberar a pressão da
and tubing for kinks. retorno venoso segura braçadeira.) Verifique a integridade
(Não é possível das conexões e se há dobras nas
determinar NIBP. mangueiras.
Verifique se há dobras
nas conexões e
mangueiras.) 05000C
Unable to determine A pressão de NIBP não é estável e A pressão de NIBP não é estável e o Média
NIBP; check o valor zerado do transdutor não valor zerado do transdutor não pode
connections; limit pode ser definido ser definido. Se o problema persistir,
patient movement. (Não substitua o módulo.
é possível determinar
NIBP; verifique as
conexões; restrinja a
movimentação do
paciente.) 05000F
NIBP not functional. Mensagem de WACP de Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está incompatibilidade de CRC no problema persistir, substitua o
funcionando.) 050105 módulo NIBP módulo.
100 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
NIBP not functional. Esta mensagem não é Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está implementada pelo módulo NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050201 módulo.
NIBP not functional. Esta mensagem não é compatível Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está com o módulo NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050202 módulo.
NIBP not functional. O módulo NIBP ficou sem memória Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está problema persistir, substitua o
funcionando.) 050203 módulo.
NIBP not functional. O módulo NIBP recebeu um Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está parâmetro inválido problema persistir, substitua o
funcionando.) 050205 módulo.
NIBP not functional. O parâmetro fornecido pelo Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está módulo NIBP está fora do problema persistir, substitua o
funcionando.) 050206 intervalo permitido para a módulo.
mensagem especificada
NIBP not functional. A mensagem do módulo NIBP Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está exige um objeto, mas não contém problema persistir, substitua o
funcionando.) 050207 nenhum módulo.
NIBP not functional. Não foi possível desserializar o Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está objeto do módulo NIBP fornecido problema persistir, substitua o
funcionando.) 050208 com a mensagem módulo.
NIBP not functional. O objeto do módulo NIBP não Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está pôde ser serializado problema persistir, substitua o
funcionando.) 050209 módulo.
NIBP not functional. A mensagem do módulo NIBP está Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está executando uma solicitação ou problema persistir, substitua o
funcionando.) 05020A ação, mas o estado do módulo a módulo.
proíbe.
NIBP not calibrated. Erro de checksum de EEPROM de Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não calibrado.) fábrica no NIBP. A configuração problema persistir, substitua o
050503 interna das unidades foi módulo.
corrompida
NIBP not functional. Erro de checksum do EEPROM do Calibre o módulo NIBP. Se o Muito baixa
(NIBP não está usuário. Dados de configuração problema persistir, substitua o
funcionando.) 050504 que podem ser definidos no menu módulo.
de configuração do usuário foram
danificados ou perdidos no NIBP
NIBP not functional. Falha de POST do conversor de A/ Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está D problema persistir, substitua o
funcionando.) 050505 módulo.
NIBP not calibrated. Falha na calibração do módulo Calibre o módulo NIBP. Muito baixa
(NIBP não calibrado.) NIBP. A assinatura da calibração é
Calibrate the module. zero
Instruções de uso Solução de problemas 101
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
(Calibre o módulo.)
050509
Invalid algorithm. Algoritmo de NIBP inválido. O Verifique o algoritmo. Se o problema Muito baixa
(Algoritmo inválido.) software do componente NIBP persistir, substitua o módulo.
Select correct algorithm tentou configurar o sensor de
and retry. (Selecione o maneira ilegal
algoritmo correto e
tente novamente.)
05050A
NIBP not functional. Código de início do NIBP inválido Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está problema persistir, substitua o
funcionando.) 050513 módulo.
Invalid patient mode. Modo do paciente inválido no Verifique o modo do paciente Muito baixa
(Modo do paciente NIBP. O software do componente correto. Se o problema persistir,
inválido.) Select correct NIBP tentou configurar o sensor substitua o módulo.
patient mode and retry. de maneira ilegal
(Selecione o modo do
paciente correto e tente
novamente.) 050514
NIBP not functional. Configuração de módulo inválida Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está para NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050515 módulo.
NIBP not functional. Mau funcionamento do módulo Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050516 módulo.
Ambient temperature A temperatura ambiente está fora Restaure o dispositivo às faixas de Muito baixa
out of range. (A do intervalo no NIBP temperatura normais e tente
temperatura ambiente novamente.
está fora do intervalo.)
Clear error and retry.
(Limpe o erro e tente
novamente.) 050517
Low battery. (Bateria O trilho de alimentação do módulo Conecte o dispositivo em uma Muito baixa
fraca.) Plug into outlet. NIBP está muito baixo tomada CA para carregar a bateria.
(Conecte à tomada.)
050518
Battery overcharged. (A O trilho de alimentação do módulo A bateria está carregada em Muito baixa
bateria carregada em NIBP está muito alto. excesso. Remova da fonte de
excesso.) Disconnect carregamento.
from outlet. (Remova da
tomada.) 050519
NIBP not calibrated. O NIBP não conseguiu carregar o Calibre o módulo NIBP. Se o Muito baixa
(NIBP não calibrado.) registro de calibração dos problema persistir, substitua o
Calibrate the module. processadores de segurança da módulo.
(Calibre o módulo.) EEPROM
050601
102 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
NIBP not functional. Checksum do ROM da falha do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está processador de segurança do NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050602 módulo.
NIBP not calibrated. O processador de segurança do Calibre o módulo NIBP. Se o Muito baixa
(NIBP não calibrado.) NIBP não está calibrado. Está problema persistir, substitua o
Calibrate the module. faltando a assinatura de módulo.
(Calibre o módulo.) calibração
050603
Cuff pressure limits Falha no sistema do NIBP. Pressão Restrinja o movimento do paciente. Média
exceeded. (Limites de excessiva
pressão da braçadeira
excedidos.) 050604
Premature auto cycle Ciclo automático prematuro A pressão da braçadeira não está Muito baixa
skipped. (Ciclo ignorado. Requisito de SVRP não abaixo da pressão de retorno por
automático prematuro atendido tempo suficiente para permitir a
ignorado.) 050605 ocorrência de um ciclo.
Cuff pressure too high. Pressão da braçadeira do NIBP Verifique as conexões da braçadeira. Média
(Pressão da braçadeira acima de SVRP por tempo demais Se o problema persistir, substitua o
alta demais.) Clear error módulo.
and retry. (Limpe o erro
e tente novamente.)
050606
NIBP not functional. O NIBP não consegue liberar os Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está alertas à prova de falhas problema persistir, substitua o
funcionando.) 050607 módulo.
NIBP not functional. O processador de segurança do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está NIBP parou de responder problema persistir, substitua o
funcionando.) 050608 módulo.
Stat mode requested too Tempo no modo de estatística Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
soon. (Modo de excessivo para o NIBP. O tempo problema persistir, substitua o
estatística solicitado entre as leituras é inferior a um módulo.
cedo demais.) Clear to minuto, e as leituras mais o tempo
retry. (Limpe e tente entre as leituras fazem com que o
novamente) 050609 dispositivo levem mais de 15
minutos para concluir o ciclo de
determinação da média.
Unable to determine Os transdutores de NIBP não são A pressão no transdutor está acima Média
NIBP; check connections equivalentes de 5 mmHg e a diferença na pressão
and tubing for kinks. é superior a 40 mmHg. Verifique na
(Não é possível braçadeira se a mangueira está
determinar NIBP. dobrada ou obstruída. Se o problema
Verifique se há dobras persistir, substitua o módulo.
nas conexões e
mangueiras.) 05060A
NIBP not calibrated. Erro de checksum de EEPROM de Calibre o módulo NIBP. Se o Muito baixa
(NIBP não calibrado.) fábrica no NIBP. A configuração problema persistir, substitua o
Calibrate the module. interna das unidades foi módulo.
(Calibre o módulo.) corrompida
05060B
Instruções de uso Solução de problemas 103
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
NIBP not functional. Comando do NIBP não Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está implementado problema persistir, substitua o
funcionando.) 05060C módulo.
NIBP not functional. Contagem de dados incorreta de Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 05060D módulo.
NIBP not functional. Erro de intervalo de dados de NIBP Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está problema persistir, substitua o
funcionando.) 05060E módulo.
NIBP not functional. Erro "no POST" do NIBP a ser Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está liberado problema persistir, substitua o
funcionando.) 05060F módulo.
NIBP not functional. O NIBP não pode liberar este erro Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está POST problema persistir, substitua o
funcionando.) 050610 módulo.
NIBP not functional. Comando do NIBP não é do tipo Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está comando problema persistir, substitua o
funcionando.) 050611 módulo.
NIBP not functional. Tempo-limite de comunicação do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050612 módulo.
NIBP not functional. Cabeçalho de resposta do NIBP Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está incorreto problema persistir, substitua o
funcionando.) 050613 módulo.
NIBP not functional. Checksum de resposta do NIBP Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está incorreto problema persistir, substitua o
funcionando.) 050614 módulo.
NIBP not functional. Foi recebido um excesso de dados Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está de NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050615 módulo.
NIBP not functional. Erro de deleção de FPROM do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050616 módulo.
NIBP not functional. Erro de programação de FPROM Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está do NIBP problema persistir, substitua o
funcionando.) 050617 módulo.
NIBP not functional. Pressão alvo do NIBP inválida Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está problema persistir, substitua o
funcionando.) 050618 módulo.
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
mmHg mais baixa que a pressão
máxima.
Tube type does not Alternando para pressão arterial Altere o tipo de mangueira para Informações
match device em etapas lúmen duplo ou mude a configuração
configuration. (Tipo de do algoritmo para pressão arterial
mangueira não é em etapas
compatível com a
configuração do
dispositivo.)
NIBP not functional. Parâmetro de WACP não Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está reconhecido recebido do sensor problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF01 módulo.
NIBP not functional. Tempo-limite de aguardo da Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está resposta do sensor problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF02 módulo.
NIBP not functional. Erro ao desserializar a mensagem Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está de WACP recebida do sensor problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF03 módulo.
NIBP not functional. A pilha de WACP envia mensagem Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está de falha problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF04 módulo.
NIBP not functional. Tempo-limite aguardando por Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está mensagem do sensor assíncrono problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF05 módulo.
NIBP not functional. Um ou mais campos numéricos Verifique as conexões. Restrinja o Muito baixa
(NIBP não está não determinados indicam OK ao movimento do paciente.
funcionando.) 05FF06 ler o status
NIBP not functional. Código de status de leitura do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está sensor não reconhecido problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF07 módulo.
NIBP not functional. Falha de ativação do sensor Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF08 módulo.
NIBP not functional. Falha de rendez-vous do WACP Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF09 módulo.
NIBP not functional. Erro de recuperação do firmware Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está do aplicativo durante o POST problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF0A módulo.
NIBP not functional. O arquivo .pim de atualização está Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está corrompido problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF0B módulo.
NIBP not functional. O diretório de firmware da Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está atualização configurado não pode problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF0C ser acessado módulo.
Instruções de uso Solução de problemas 105
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Device configuration O parâmetro configurado (NIBP ou Use os parâmetros configurados para Muito baixa
issue. (Problema na SpO2) usado em Intervals Intervals (Intervalos)
configuração do (Intervalos) está ausente
dispositivo.) 05FF0D
NIBP not functional. O sensor de NIBP reiniciou de Limpe o erro e tente novamente Muito baixa
(NIBP não está forma inesperada
funcionando.) 05FF0E
NIBP not functional. Falha ao atualizar o firmware do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(NIBP não está sensor de NIBP. problema persistir, substitua o
funcionando.) 05FF0F módulo.
Tube type does not As configurações do tipo de tubo e Altere a configuração do tipo de tubo Informações
match device o tipo de tubo atual não combinam para combinar com o tipo de tubo
configuration. (Tipo de atual.
mangueira não é
compatível com a
configuração do
dispositivo.)
Mensagens de SpO2
Mensagens gerais de SpO2
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
SpO2 not functional. A alimentação de SpO2 no Mau funcionamento de hardware Muito baixa
(SpO2 não está autoteste falhou interno no módulo SpO2. Substitua o
funcionando.) 044800 módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 está sendo Erro de informação. O software host Muito baixa
reiniciando.) 044900 reiniciado está tentando limpar um erro ao
reiniciar o módulo SpO2. Nenhuma
ação é necessária.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 parou de enviar Erro de informação. O software host Muito baixa
reiniciando.) 044901 dados está tentando limpar um erro ao
reiniciar o módulo SpO2. Nenhuma
ação é necessária.
SpO2 rebooting. (SpO2 O proxy do SpO2 recebeu um Erro de informação. O host recebeu Muito baixa
reiniciando.) 044902 pacote com CRC ruim do módulo um pacote com um CRC ruim do
SpO2 módulo SpO2. O pacote em questão
foi ignorado. Nenhuma ação é
necessária.
SpO2 rebooting. (SpO2 A alimentação de SpO2 no Mau funcionamento de hardware Muito baixa
reiniciando.) 044903 autoteste falhou interno no módulo SpO2. Substitua o
módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 A alimentação de SpO2 no Mau funcionamento de hardware Muito baixa
reiniciando.) 044904 autoteste expirou interno no módulo SpO2. Substitua o
módulo.
106 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Mensagens do Masimo
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Sensor not connected. O cabo de SpO2 não está Conecte o cabo de SpO2. Se o Muito baixa
Clear to retry. (Sensor conectado problema ainda estiver presente,
não conectado. Limpe e substitua o sensor de SpO2. Se o
tente novamente) problema ainda estiver presente,
040600 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Replace the SpO2 cable. A vida útil do cabo de SpO2 Replace the SpO2 cable. (Substitua o Muito baixa
(Substitua o cabo de expirou cabo de SpO2.) Se o problema ainda
SpO2.) 040700 estiver presente, verifique o
funcionamento do módulo ao
substituir o sensor por um testador
aplicável de SpO2. Se a mensagem
persistir, substitua o módulo.
Replace the SpO2 cable. O cabo de SpO2 é incompatível Replace the SpO2 cable. (Substitua o Muito baixa
(Substitua o cabo de com o monitor cabo de SpO2.) Se o problema ainda
SpO2.) 040800 estiver presente, verifique o
funcionamento do módulo ao
substituir o sensor por um testador
aplicável de SpO2. Se a mensagem
persistir, substitua o módulo.
Replace the SpO2 cable. O cabo de SpO2 não foi Replace the SpO2 cable. (Substitua o Muito baixa
(Substitua o cabo de reconhecido pelo monitor cabo de SpO2.) Se o problema ainda
SpO2.) 040900 estiver presente, verifique o
funcionamento do módulo ao
substituir o sensor por um testador
aplicável de SpO2. Se a mensagem
persistir, substitua o módulo.
Replace the SpO2 cable. O cabo de SpO2 está com defeito Replace the SpO2 cable. (Substitua o Muito baixa
(Substitua o cabo de cabo de SpO2.) Se o problema ainda
SpO2.) 040a00 estiver presente, verifique o
funcionamento do módulo ao
substituir o sensor por um testador
aplicável de SpO2. Se a mensagem
persistir, substitua o módulo.
Sensor not connected. O sensor de SpO2 não está Conecte o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
Clear to retry. (Sensor conectado ao monitor problema ainda estiver presente,
não conectado. Limpe e substitua o cabo de SpO2. Se o
tente novamente.) problema ainda estiver presente,
040b00 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
The sensor has expired. O sensor de SpO2 expirou Substitua o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
(O sensor expirou.) problema ainda estiver presente,
Replace the SpO2 substitua o cabo de SpO2. Se o
problema ainda estiver presente,
verifique o funcionamento do módulo
Instruções de uso Solução de problemas 107
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
sensor. (Substitua o ao substituir o sensor por um
sensor de SpO2.) 040c00 testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Incompatible sensor. O sensor de SpO2 não foi Substitua o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
(Sensor incompatível.) reconhecido pelo monitor problema ainda estiver presente,
Replace the SpO2 substitua o cabo de SpO2. Se o
sensor. (Substitua o problema ainda estiver presente,
sensor de SpO2.) 040d00 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Incompatible sensor. O sensor de SpO2 não foi Substitua o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
(Sensor incompatível.) reconhecido problema ainda estiver presente,
Replace the SpO2 substitua o cabo de SpO2. Se o
sensor. (Substitua o problema ainda estiver presente,
sensor de SpO2.) 040e00 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Replace the SpO2 O sensor de SpO2 está com Substitua o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
sensor. (Substitua o defeito problema ainda estiver presente,
sensor de SpO2.) 040f00 substitua o cabo de SpO2. Se o
problema ainda estiver presente,
verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Replace the SpO2 Ocorreu uma falha com o sensor e Verifique a conexão do sensor e do Muito baixa
sensor. (Substitua o o cabo de SpO2. cabo. Se o problema ainda estiver
sensor de SpO2.) presente, substitua o sensor de
Replace the SpO2 cable. SpO2. Se o problema ainda estiver
(Substitua o cabo de presente, substitua o cabo. Se o
SpO2.) 041000 problema ainda estiver presente,
verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Sensor not connected. O sensor adesivo de SpO2 não Conecte o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
Clear to retry. (Sensor está conectado problema ainda estiver presente,
não conectado. Limpe e substitua o cabo de SpO2. Se o
tente novamente) problema ainda estiver presente,
041100 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
The sensor has expired. O sensor SpO2 adesivo expirou Substitua o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
(O sensor expirou.) problema ainda estiver presente,
Replace the SpO2 substitua o cabo de SpO2. Se o
108 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
sensor. (Substitua o problema ainda estiver presente,
sensor de SpO2.) 041200 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Incompatible sensor. O sensor adesivo de SpO2 é Substitua o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
(Sensor incompatível.) incompatível problema ainda estiver presente,
Replace the SpO2 substitua o cabo de SpO2. Se o
sensor. (Substitua o problema ainda estiver presente,
sensor de SpO2.) 041300 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Incompatible sensor. O sensor adesivo de SpO2 não foi Substitua o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
(Sensor incompatível.) reconhecido problema ainda estiver presente,
Replace the SpO2 substitua o cabo de SpO2. Se o
sensor. (Substitua o problema ainda estiver presente,
sensor de SpO2.) 041400 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Replace the SpO2 O sensor adesivo de SpO2 está Substitua o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
sensor. (Substitua o com defeito problema ainda estiver presente,
sensor de SpO2.) 041500 substitua o cabo de SpO2. Se o
problema ainda estiver presente,
verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
Searching for pulse Pesquisa de pulso no SpO2 A pesquisa de pulso faz parte da Muito baixa
signal. (Procurando operação normal e não há uma ação
sinais de pulso.) 041800 corretiva associada.
Low perfusion index. Há uma qualidade de pulso Reaplique o sensor em um local de Muito baixa
Clear to retry. (Baixo insuficiente ou há artefato no monitoramento perfundido melhor.
índice de perfusão. SpO2. Avalie o paciente e, se indicado,
Limpe e tente verifique o status da oxigenação
novamente.) 041a00 usando outros métodos. Se o
problema ainda estiver presente,
substitua o sensor de SpO2. Se o
problema ainda estiver presente,
substitua o cabo. Se o problema
ainda estiver presente, verifique o
funcionamento do módulo ao
substituir o sensor por um testador
aplicável de SpO2. Se a mensagem
persistir, substitua o módulo.
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Sensor not connected. Verifique a conexão do sensor de Verifique a conexão do sensor e do Muito baixa
Clear to retry. (Sensor SpO2 cabo. Se o problema ainda estiver
não conectado. Limpe e presente, substitua o sensor de
tente novamente.) SpO2. Se o problema ainda estiver
041c00 presente, substitua o cabo. Se o
problema ainda estiver presente,
verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um estouro na fila raw de Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 041e00 SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há uma falha no hardware do Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 041f00 SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há uma falha de MCU no SpO2 Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042000 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há uma falha no hardware do Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042100 watchdog de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
110 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 not functional. Há um tipo de placa inválido de Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
(SpO2 não está SpO2 Há duas causas possíveis para essas
funcionando.) 042200 falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um tipo de estado de controle Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042300 mestre inválido do SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há uma falha de transferência de Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042400 SRAM no SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um estouro na fila da tarefa Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042500 SRAM de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
Instruções de uso Solução de problemas 111
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há uma falha no banco de dados Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042600 de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um dispositivo de memória Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042700 flash inválido de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com o Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042800 aterramento analógico de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com o Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042900 aterramento digital de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
112 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com o Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042a00 aterramento de LED de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão de Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042b00 referência de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042c00 central do DSP de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão de Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042d00 entrada filtrada de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
Instruções de uso Solução de problemas 113
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão de Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042e00 E/S do DSP de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão do Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 042f00 detector positivo de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão do Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 043000 detector negativo de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão de Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 043100 LED positiva de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão da Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 043200 unidade de LED de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
114 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a tensão Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 043300 positiva do pré-amp de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 043400 identificação do sensor do SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com o termistor Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 043500 de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com a corrente Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 043600 do LED de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
Instruções de uso Solução de problemas 115
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 Há um problema com o pré-amp Detectou-se um mau funcionamento. Muito baixa
reiniciando.) 043700 de SpO2 Há duas causas possíveis para essas
falhas. Primeiro, a alimentação que
chega à placa está fora da
especificação. Neste caso, a falha
pode ser limpa depois que a causa
subjacente for removida. Segundo, a
placa apresenta uma falha real de
hardware e a recuperação não é
possível. Recomenda-se que o
módulo SpO2 seja trocado e, se o
problema ainda persistir, que a placa
principal do monitor seja trocada.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 recebeu um Há um mau funcionamento interno Muito baixa
reiniciando.) 044200 pacote ruim no PCBA principal. Atualize o
software. Se o problema persistir,
substitua o módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 recebeu um Há um mau funcionamento interno Muito baixa
reiniciando.) 044300 comando inválido no PCBA principal. Atualize o
software. Se o problema persistir,
substitua o módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 recebeu um Há um mau funcionamento interno Muito baixa
reiniciando.) 044400 comando que resultaria em uma no PCBA principal. Atualize o
saída maior que a taxa de software. Se o problema persistir,
transmissão é capaz de suportar substitua o módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 recebeu um Há um mau funcionamento interno Muito baixa
reiniciando.) 044500 comando que requer um aplicativo no PCBA principal. Atualize o
que não está presente software. Se o problema persistir,
substitua o módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 recebeu um Há um mau funcionamento interno Muito baixa
reiniciando.) 044600 comando enquanto ainda estava no PCBA principal. Atualize o
bloqueado software. Se o problema persistir,
substitua o módulo.
Mensagens de Masimo
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Sensor not connected O sensor de SpO2 não está Conecte o sensor de SpO2. Se o Muito baixa
(Sensor não conectado). conectado problema ainda estiver presente,
Clear to retry. (Baixo substitua o cabo de SpO2. Se o
índice de perfusão. problema ainda estiver presente,
Limpe e tente verifique o funcionamento do módulo
novamente.) 043800 ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
SpO2 interference Interferência no módulo SpO2 Reaplique o sensor ao paciente. Se o Muito baixa
detected. (Detectada detectada. problema ainda estiver presente,
interferência de SpO2.) substitua o sensor de SpO2. Se o
Clear to retry. (Limpe e problema ainda estiver presente,
tente novamente.) substitua o cabo. Se o problema
043b00 ainda estiver presente, verifique o
funcionamento do módulo ao
substituir o sensor por um testador
aplicável de SpO2. Se a mensagem
persistir, substitua o módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 Erro no hardware do módulo SpO2 Foi detectado um erro no hardware Muito baixa
reiniciando.) 043c00 do módulo. Substitua o módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 Erro no hardware do módulo SpO2 Foi detectado um erro no hardware Muito baixa
reiniciando.) 043d00 do módulo. Substitua o módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 Erro de software no módulo SpO2 Foi detectado um erro no hardware Muito baixa
reiniciando.) 043e00 do módulo. Substitua o módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 recebeu uma Esse erro indica um bug no software Muito baixa
reiniciando.) 043f00 mensagem ruim da placa principal. Chame a
assistência técnica.
Replace the SpO2 O sensor de SpO2 está com Replace the SpO2 sensor. (Substitua Muito baixa
sensor. (Substitua o defeito o sensor de SpO2.) Se o problema
sensor de SpO2.) 044000 ainda estiver presente, substitua o
sensor de SpO2. Se o problema
ainda estiver presente, substitua o
cabo. Se o problema ainda estiver
presente, verifique o funcionamento
do módulo ao substituir o sensor por
um testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
SpO2 rebooting. (SpO2 O módulo SpO2 recebeu uma Esse erro indica um bug no software Muito baixa
reiniciando.) 044100 mensagem ruim da placa principal. Chame a
assistência técnica.
1A pesquisa de pulso faz parte da operação normal e não há uma ação corretiva associada.
Instruções de uso Solução de problemas 117
Mensagens de Nonin
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Sensor not connected O sensor de SpO2 não está Conecte o sensor de SpO2; se o Muito baixa
(Sensor não conectado). conectado problema ainda estiver presente,
Clear to retry. (Limpe e substitua o cabo de SpO2. Se o
tente novamente) problema ainda estiver presente,
040100 verifique o funcionamento do módulo
ao substituir o sensor por um
testador aplicável de SpO2. Se a
mensagem persistir, substitua o
módulo.
SpO2 interference Foi detectada uma interferência Reaplique o sensor ao paciente. Se o Muito baixa
detected. (Detectada no módulo SpO2. problema ainda estiver presente,
interferência do SpO2.) substitua o sensor de SpO2. Se o
Clear to retry. (Limpe e problema ainda estiver presente,
tente novamente) substitua o cabo. Se o problema
040400 ainda estiver presente, verifique o
funcionamento do módulo ao
substituir o sensor por um testador
aplicável de SpO2. Se a mensagem
persistir, substitua o módulo.
Índice de perfusão de Qualidade de pulso insuficiente ou Reaplique o sensor ao paciente. Se o Muito baixa
SpO2 baixo. Clear to artefato no SpO2 problema ainda estiver presente,
retry. (Limpe e tente substitua o sensor de SpO2. Se o
novamente.) 040500 problema ainda estiver presente,
substitua o cabo. Se o problema
ainda estiver presente, verifique o
funcionamento do módulo ao
substituir o sensor por um testador
aplicável de SpO2. Se a mensagem
persistir, substitua o módulo.
1A pesquisa de pulso faz parte da operação normal e não há uma ação corretiva associada.
Mensagens de temperatura
Mensagens do SureTemp
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. Mensagem do WACP Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está de incompatibilidade de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30105 CRC no módulo de
temperatura
Temperature not functional. Esta mensagem não é Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está implementada pelo problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30201 módulo de temperatura
118 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. Esta mensagem não é Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está compatível com o problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30202 módulo de temperatura
Temperature not functional. O parâmetro fornecido Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está pelo módulo de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30206 temperatura está fora
do intervalo permitido
para a mensagem
especificada.
Temperature not functional. Não foi possível Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está desserializar o objeto problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30208 do módulo de
temperatura fornecido
com a mensagem.
Temperature not functional. Não foi possível Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está serializar o objeto do problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30209 módulo de temperatura
fornecido com a
mensagem.
Temperature not functional. O item solicitado pelo Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está módulo de temperatura problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3020B não está disponível no
momento em função do
estado do módulo.
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. A calibração do módulo Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está de temperatura não foi problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30509 definida.
Temperature not functional. O log de erros do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está módulo de temperatura problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3050C está corrompido.
Temperature not functional. Foi detectado um mau Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está funcionamento de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30516 hardware no módulo de
temperatura.
Temperature not functional. O trilho de alimentação Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está do módulo de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30518 temperatura está muito
baixo.
Temperature not functional. O trilho de alimentação Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está do módulo de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30519 temperatura está muito
alto.
Temperature not functional. Detectou-se que o Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está circuito de tensão de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3051A referência do módulo
de temperatura está
com tensão baixa ou
instável.
Ambient temperature out of A medição do módulo Verifique se as condições são superiores a Muito baixa
range. (A temperatura ambiente de temperatura está 10 °C (50 °F). Se as condições forem
está fora do intervalo.) Clear to abaixo dos valores válidas e o problema persistir, substitua a
retry. (Limpe e tente novamente) permitidos de sonda. Se o problema ainda assim
30801 temperatura e além dos persistir, substitua o módulo.
limites inferiores para o
ambiente ou o
paciente.
Ambient temperature out of A medição do módulo Verifique se as condições são inferiores a Muito baixa
range. (A temperatura ambiente de temperatura está 40 °C (104 °F). Se as condições forem
está fora do intervalo.) Clear to acima dos valores válidas e o problema persistir, substitua a
retry. (Limpe e tente novamente) permitidos de sonda. Se o problema ainda assim
30802 temperatura e além dos persistir, substitua o módulo.
limites superiores para
o ambiente ou o
paciente.
Temperature not functional. O resistor de calibração Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está interno do módulo de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30803 temperatura (RCAL) na
placa está danificado
120 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
ou contaminado (pulso
longo demais).
Temperature not functional. O resistor de calibração Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está interno do módulo de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30804 temperatura (RCAL) na
placa está danificado
ou contaminado (pulso
curto demais).
Temperature not functional. O resistor de validação Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está do circuito interno do problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30805 módulo de temperatura
(PTB) na placa está
danificado (o valor é
superior).
Temperature not functional. O resistor de validação Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está do circuito interno do problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30806 módulo de temperatura
(PTB) na placa está
danificado (o valor é
inferior).
Ambient temperature out of A medição de A/D do Verifique se as condições são superiores a Muito baixa
range. (A temperatura ambiente módulo de temperatura 10 °C (50 °F). Se as condições forem
está fora do intervalo.) Clear to atingiu o tempo-limite válidas e o problema persistir, substitua a
retry. (Limpe e tente novamente) sonda. Se o problema ainda assim
30807 persistir, substitua o módulo.
Replace temperature probe. A sonda do módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Substitua a sonda de temperatura não foi sonda. Se o problema persistir, substitua
temperatura.) 30808 caracterizada/calibrada o módulo.
Insert correct color-coded probe Está faltando a Insira a cavidade da sonda Muito baixa
well. (Inserir a cavidade de sonda cavidade da sonda no
com codificação de cores módulo de temperatura
correta.) 30809
Replace temperature probe. O mecanismo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Substitua a sonda de detecção de erros da sonda. Se o problema persistir, substitua
temperatura.) 3080C sonda do módulo de o módulo.
temperatura detectou
um erro
Instruções de uso Solução de problemas 121
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. O mecanismo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Temperatura não está detecção de erros do sonda. Se o problema persistir, substitua
funcionando.) 3080D log do módulo de o módulo.
temperatura detectou
um erro
Temperature not functional. O mecanismo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Temperatura não está detecção de erros de sonda. Se o problema persistir, substitua
funcionando.) 3080E calibração do módulo o módulo.
de temperatura
detectou um erro
Connect temperature probe. O módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Conectar a sonda de temperatura não sonda. Se o problema persistir, substitua
temperatura.) 3080F detectou a conexão de o módulo.
nenhuma sonda
Replace temperature probe. O módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Substitua a sonda de temperatura não sonda. Se o problema persistir, substitua
temperatura.) 30810 consegue ler o módulo.
corretamente a
EEPROM da sonda ou a
sonda saiu de fábrica
sem ter sido testada.
Temperature not functional. Ocorreu um problema Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está ao ler a EEPROM do problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30812 módulo de temperatura
ou ao salvar a EPROM
do monitor no modo
Biotech.
Replace temperature probe. O módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Substitua a sonda de temperatura sonda. Se o problema persistir, substitua
temperatura.) Código 30813 apresentou um o módulo.
problema ao ler a
EEPROM da sonda.
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. Erro interno do módulo Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está de temperatura. problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30817 EEPROM não
inicializada
Unable to detect new O aquecedor do módulo Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
temperature. (Não foi possível de temperatura indica sonda. Se o problema persistir, substitua
detectar a nova temperatura.) que está ligado, mas o módulo.
Retry measurement. (Meça está desligado.
novamente.) 30818
Unable to detect new O aquecedor do módulo Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
temperature. (Não foi possível de temperatura indica sonda. Se o problema persistir, substitua
detectar a nova temperatura.) que está desligado, o módulo.
Retry measurement. (Meça mas está ligado.
novamente.) 30819
Temperature not functional. O mecanismo à prova Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está de falhas do hardware problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3081D do aquecedor do
módulo de temperatura
deveria ter desligado,
mas não desligou.
Replace temperature probe. A sonda do módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Substitua a sonda de temperatura está acima sonda. Se o problema persistir, substitua
temperatura.) 3081E de 43,3 °C (112 °F). o módulo.
Instruções de uso Solução de problemas 123
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Replace temperature probe. O módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Substitua a sonda de temperatura tem sonda. Se o problema persistir, substitua
temperatura.) 3081F energia excessiva do o módulo.
aquecedor
Temperature not functional. Erro de interface do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está host do módulo de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30820 temperatura
Ambient temperature out of O módulo de Verifique se as condições são inferiores a Muito baixa
range. (A temperatura ambiente temperatura está em 40 °C (104 °F). Se as condições forem
está fora do intervalo.) Clear to ambiente com válidas e o problema persistir, substitua a
retry. (Limpe e tente novamente) temperatura acima de sonda. Se o problema ainda assim
30821 45 °C persistir, substitua o módulo.
Ambient temperature out of O módulo de Verifique se as condições são superiores a Muito baixa
range. (A temperatura ambiente temperatura está 10 °C (50 °F). Se as condições forem
está fora do intervalo.) Clear to abaixo da temperatura válidas e o problema persistir, substitua a
retry. (Limpe e tente novamente) ambiente sonda. Se o problema ainda assim
30822 persistir, substitua o módulo.
Temperature not functional. A tensão da bateria do Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está módulo de temperatura problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30826 não foi definida
Temperature not functional. O algoritmo de predição Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está do módulo de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 30827 temperatura não está
definido
Temperature not functional. O módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Temperatura não está temperatura tem uma sonda. Se o problema persistir, substitua
funcionando.) 30829 sonda que não o módulo.
responde. O termistor
foi retirado pela ponta
ou o aquecedor está
quebrado.
124 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. O módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Temperatura não está temperatura está com sonda. Se o problema persistir, substitua
funcionando.) 3082A um ganho de sonda o módulo.
ruim
Temperature not functional. O módulo de Mau funcionamento da sonda. Substitua a Muito baixa
(Temperatura não está temperatura tem um sonda. Se o problema persistir, substitua
funcionando.) 3082B valor de resposta de o módulo.
ronda ruim
Temperature not functional. Não foi possível Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está desserializar as problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 03C900 mensagens do módulo
de temperatura
Temperature not functional. Mensagem não Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está compatível recebida do problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 03CA00 módulo de temperatura
Temperature not functional. Não foi possível enviar Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está mensagem ao módulo problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 03CB00 de temperatura
Temperature not functional. Falha ao atualizar o Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está módulo de temperatura problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 03CD00
Temperature not functional. Não foi possível ler o Tente fazer a atualização do dispositivo Muito baixa
(Temperatura não está arquivo PIM novamente.
funcionando.) 03CE00
Temperature not functional. O diretório do arquivo Tente fazer a atualização do dispositivo Muito baixa
(Temperatura não está de atualização não novamente
funcionando.) 03CE01 pode ser acessado
Direct mode reading timed out (A A leitura no modo A leitura no modo Direct [Direto] atingiu o Informações
leitura no modo Direct [Direto] Direct [Direto] atingiu o tempo limite
atingiu o tempo limite) tempo limite
Tissue contact lost. (Perda do Perda do contato com o Verifique o contato com o tecido e tente Informações
contato com o tecido.) tecido enquanto se refazer a medição.
tentava adquirir uma
medição de
temperatura, ou a
medição adquirida foi
executada com um
contato limitado de
tecido.
Instruções de uso Solução de problemas 125
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. Mensagem do WACP Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está de incompatibilidade de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0105 CRC.
Temperature not functional. Esta mensagem não é Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está implementada pelo problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0201 módulo.
Temperature not functional. Esta mensagem não é Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está compatível com o problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0202 módulo.
Temperature not functional. O módulo ficou sem Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está memória. problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0203
Temperature not functional. Nenhum parâmetro foi Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está fornecido para a problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0204 mensagem
especificada.
Temperature not functional. O parâmetro fornecido Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está é inválido para a problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0205 mensagem
especificada.
Temperature not functional. O parâmetro fornecido Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está está fora do intervalo problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0206 permitido para a
mensagem
especificada.
Temperature not functional. A mensagem exige um Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está objeto, mas não contém problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0207 nenhum.
Temperature not functional. Não foi possível Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está desserializar o objeto problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0208 fornecido com a
mensagem.
Temperature not functional. O objeto não pôde ser Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está serializado. problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0209
126 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. A mensagem está Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está executando uma problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F020A solicitação/ação, mas o
estado do módulo a
proíbe.
Temperature not functional. O item solicitado não Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está está disponível no problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F020B momento em função do
estado do módulo.
Temperature not functional. A calibração não está Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está definida. problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0509
Temperature not functional. O log de erro está Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está corrompido. problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F050C
Temperature not functional. Foi detectado um mau Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está funcionamento de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0516 hardware
Temperature not functional. O trilho de alimentação Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está do módulo está muito problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0518 baixo.
Temperature not functional. O trilho de alimentação Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está do módulo está muito problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0519 alto.
Temperature not functional. Detectou-se que o Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está circuito de tensão de problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F051A referência está com
tensão baixa ou
instável.
Temperature not functional. A temperatura Verifique se as condições são inferiores a Muito baixa
(Temperatura não está ambiente está muito 40 °C (104 °F). Se as condições forem
funcionando.) 3F0821 alta válidas e o problema persistir, substitua a
sonda. Se o problema ainda assim
persistir, substitua o módulo.
Temperature not functional. A temperatura Verifique se as condições são superiores a Muito baixa
(Temperatura não está ambiente está muito 10 °C (50 °F). Se as condições forem
funcionando.) 3F0822 baixa válidas e o problema persistir, substitua a
sonda. Se o problema ainda assim
persistir, substitua o módulo.
Instruções de uso Solução de problemas 127
Prioridade de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Temperature not functional. A bateria está além da Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está tensão máxima problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0824
Temperature not functional. O sensor não está Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está funcionando problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3F0833
Temperature not functional. Bateria fraca Recarregue a bateria. Se o problema Muito baixa
(Temperatura não está persistir, verifique a bateria.
funcionando.) 3F0E04
Unable to detect new Nenhuma medição de Se deveria haver uma medição, tente fazê- Informações
temperature. (Não foi possível temperatura estava la novamente. Se o problema persistir,
detectar a nova temperatura.) disponível no substitua o módulo.
Retry measurement. (Meça termômetro no
novamente.) momento em que ele
estava na base.
Thermometer might be docked Falha de comunicação O termômetro pode ter sido colocado Informações
improperly. Check contacts and com o Braun na base incorretamente na base. Verifique
connections. (O termômetro pode contatos e conexões. Se o problema
ter sido colocado incorretamente persistir, substitua o módulo.
na base. Verifique contatos e
conexões.)
Temperature not functional. Parâmetro de WACP Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está não reconhecido problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3FFF01 recebido do sensor
Temperature not functional. Erro ao desserializar a Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está mensagem de WACP problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3FFF03 recebida do sensor
Temperature not functional. A pilha de WACP envia Mau funcionamento interno. Se o Muito baixa
(Temperatura não está mensagem de falha problema persistir, substitua o módulo.
funcionando.) 3FFF04
Re-dock Braun. (Recoloque o O cronômetro antifurto Recoloque o termômetro na base depois Muito baixa
Braun na base.) 3FFF05 expirou de fazer a medição.
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
médico. Nenhum
provedor configurado no
host.)
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Database schema out of O banco de dados foi apagado em Mensagem de status de informações; Informações
data; recreating. decorrência de uma atualização do pressione o botão OK para cancelar.
(Esquema do banco de esquema
dados sem dados;
recriando.)
Database is unreadable O banco de dados não pode ser Pressione o botão OK para cancelar. Muito baixa
during startup; lido durante a inicialização
recreating. (O banco de
dados não pode ser lido
durante a inicialização;
recriando.) 1F0001
Error accessing PDM Banco de dados corrompido Pressione o botão OK para cancelar. Muito baixa
database; restarting quando o dispositivo estava em
PDM. (Erro ao acessar o funcionamento
banco de dados de
PDM; reiniciando PDM.)
1F0002
Maximum number of Os dados foram excluídos, pois Mensagem de status de informações; Informações
patient records + Oldest havia mais de 400 registros pressione o botão OK para cancelar.
record overwritten.
(Número máximo de
registros de paciente +
Registro mais antigo
sobreposto.)
No data to save. (Não Não é permitido guardar Mensagem de status de informações; Informações
há dados gravados.) manualmente pressione o botão OK para cancelar.
Save successful. (Êxito Uma gravação manual foi salva Mensagem de status de informações; Informações
ao salvar.) pressione o botão OK para cancelar.
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
necessária para gravar
dados.)
Unable to auto save. O dispositivo não conseguiu salvar Mensagem de status de informações; Informações
(Não foi possível salvar automaticamente pressione o botão OK para cancelar.
automaticamente.)
Barcode scan not O leitor do código de barras não Mensagem de status de informações; Informações
accepted. (Leitor do está disponível pressione o botão OK para cancelar.
código de barras não
aceito.)
Invalid NIBP interval Foi detectado um parâmetro de Mensagem de status de informações; Informações
parameter during intervalo inválido. pressione o botão OK para cancelar.
interval capture.
(Parâmetro de intervalo
do NIBP inválido durante
captura de intervalo.)
Save successful. (Êxito Êxito ao salvar automaticamente Mensagem de status de informações; Informações
ao salvar.) no Perfil Office (Consultório) pressione o botão OK para cancelar.
Instruções de uso Solução de problemas 131
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
O leitor do código de O leitor do código de barras não Mensagem de status de informações; Informações
barras não está está disponível. Insira pressione o botão OK para cancelar.
disponível. Insira manualmente as informações do
manualmente as paciente.
informações do
paciente.
Invalid SpO2 interval Foi detectado um parâmetro de Se os intervalos de SpO2 estiverem ativados Informações
parameter during intervalo inválido. e o clipe de SpO2 tiver sido removido,
interval capture. interrompa os intervalos ou fixe o clipe de
(Parâmetro de intervalo SpO2 novamente. Mensagem de status de
de SpO2 inválido informações; pressione o botão OK para
durante captura de cancelar.
intervalo.)
Mensagens de rádio
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Radio not functional. Falha de desserialização. Há um Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está problema de comunicação de e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350001 software entre o host e o rádio substitua o rádio.
Radio not functional. Permissões. Há um erro de Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está software interno no rádio e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350002 substitua o rádio.
Radio not functional. Sistema operacional incompatível. Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está Há um erro de software interno no e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350003 rádio substitua o rádio.
Radio not functional. Desconhecido. Há um erro de Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está software interno no rádio e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350004 substitua o rádio.
Radio not functional. Autenticação inválida. Há um erro Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está de software interno no rádio e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350006 substitua o rádio.
Radio not functional. Erro de SDC desconhecido. Há um Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está erro de software interno no rádio e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350008 substitua o rádio.
Radio not functional. Configuração do SDC inválida. Há Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está um erro de software interno no e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350009 rádio substitua o rádio.
132 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Radio not functional. Perfil de SDC inválido. Há um erro Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está de software interno no rádio e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35000a substitua o rádio.
Invalid radio Tipo de WEP do SDC inválido. Há Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
configuration. um erro de software interno no problema ainda estiver presente,
Reconfigure and try monitor. Tente ajustar as redefina o rádio para os padrões de
again. (Configuração do configurações que não se aplicam fábrica. Se o problema persistir, verifique
rádio inválida. ao modo de autenticação atual no se há atualizações de software e aplique-
Reconfigure e tente rádio -as. Se ainda estiver presente, substitua
novamente.) 35000b o rádio.
Invalid radio Tipo de EAP do SDC inválido. Há Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
configuration. um erro de software interno no problema ainda estiver presente,
Reconfigure and try monitor: tente ajustar as redefina o rádio para os padrões de
again. (Configuração do configurações que não se aplicam fábrica. Se o problema persistir, verifique
rádio inválida. ao modo de autenticação atual no se há atualizações de software e aplique-
Reconfigure e tente rádio -as. Se ainda estiver presente, substitua
novamente.) 35000c o rádio.
Invalid radio Parâmetro de SDC inválido. O Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
configuration. Laird SDK rejeita um parâmetro problema ainda estiver presente,
Reconfigure and try que está sendo configurado. redefina o rádio para os padrões de
again. (Configuração do fábrica. Se o problema persistir, verifique
rádio inválida. se há atualizações de software e aplique-
Reconfigure e tente -as. Se ainda estiver presente, substitua
novamente.) 35000d o rádio.
Radio not functional. Não reconhecido. Haverá um erro Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está de compatibilidade entre versões e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35000e se o rádio ou o monitor substitua o rádio.
adicionarem novos recursos e o
atualização de software do rádio
falhar após o monitor ser
atualizado com êxito
Radio not functional. Nenhum arquivo de estatística. Há Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está um erro de software interno no e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35000f rádio que indica erro no kernel do substitua o rádio.
Linux
Radio not functional. Interface ausente. Há um erro de Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está software interno no rádio que e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350010 indica erro no kernel do Linux ou substitua o rádio.
falha em inicializar a interface de
rede
Radio not functional. Interface desconhecida. Há um Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está problema de comunicação de e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350011 software entre o host e o rádio substitua o rádio.
Configuração do rádio Comprimento inválido da chave Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
inválida. Reconfigure e WEP. As chaves WEP devem ter problema ainda estiver presente,
tente novamente. 10 ou 26 caracteres de redefina o rádio para os padrões de
350012 comprimento. fábrica. Se o problema persistir, verifique
se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Instruções de uso Solução de problemas 133
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Configuração do rádio Não no modo EAP. Há um erro de Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
inválida. Reconfigure e software interno no monitor: tente problema ainda estiver presente,
tente novamente. ajustar as configurações que não redefina o rádio para os padrões de
350013 se aplicam ao modo de fábrica. Se o problema persistir, verifique
autenticação atual no rádio se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Configuração do rádio Método EAP interno inválido. Há Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
inválida. Reconfigure e um erro de software interno no problema ainda estiver presente,
tente novamente. monitor: tente ajustar as redefina o rádio para os padrões de
350014 configurações que não se aplicam fábrica. Se o problema persistir, verifique
ao modo de autenticação atual no se há atualizações de software e aplique-
rádio -as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Radio not functional. Sem memória. Há um erro de Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está software interno no rádio e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350015 substitua o rádio.
Radio not functional. Nível de log inválido. Há um Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está problema de comunicação do e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350016 software no rádio substitua o rádio.
Radio not functional. Caminho do certificado longo Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está demais. Há um erro de software e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350017 interno no rádio. O rádio tem um substitua o rádio.
comprimento fixo de caminho
Configuração do rádio Sem certificado do cliente. O rádio Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
inválida. Reconfigure e tentou configurar um modo EAP problema ainda estiver presente,
tente novamente. que requer um certificado de redefina o rádio para os padrões de
350018 cliente, mas nenhum certificado fábrica. Se o problema persistir, verifique
foi instalado se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Configuração do rádio Certificação CA ausente. O rádio Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
inválida. Reconfigure e tentou habilitar a validação do problema ainda estiver presente,
tente novamente. servidor e a certificação CA está redefina o rádio para os padrões de
350019 ausente fábrica. Se o problema persistir, verifique
se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Radio not functional. Falha na solicitação de MAC. Há Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está um erro de software interno no e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35001e rádio que indica erro no kernel do substitua o rádio.
Linux ou falha em inicializar a
interface de rede
Radio not functional. Modo de alimentação inválido. Há Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está um erro de software interno no e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35001f rádio substitua o rádio.
Radio not functional. Resultados posteriores ausentes. Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está Há um erro de software interno no e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350020 rádio substitua o rádio.
134 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Radio not functional. Formato dos resultados Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está posteriores. Há um erro de e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350021 software interno no rádio substitua o rádio.
Radio not functional. Componente não reconhecido. Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está Haverá um erro de e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350025 compatibilidade entre versões se substitua o rádio.
o rádio ou o monitor adicionarem
novos recursos e o atualização de
software do rádio falhar após o
monitor ser atualizado com êxito
Radio not functional. Arquivo de versão ausente. Há um Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está erro interno de software no rádio, e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350027 com um arquivo ausente substitua o rádio.
Radio not functional. Não está pronto. É exibido quando Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está a verbosidade do log estiver e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350028 ativada substitua o rádio.
Radio not functional. Desconectado. Há um problema Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está de comunicação de software entre e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350029 o host e o rádio. A conexão do substitua o rádio.
soquete caiu
Radio not functional. Tempo limite. Há um problema de Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está comunicação de software entre o e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35002b host e o rádio substitua o rádio.
Radio not functional. Erro no soquete. Há um problema Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está de comunicação de software entre e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35002c o host e o rádio substitua o rádio.
Radio not functional. Não é possível fazer o parsing do Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está lease do DHCP. Há um erro de e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35002e software interno no rádio (erro ao substitua o rádio.
ler e converter o arquivo de lease
do DHCP)
Configuração do rádio Senha inválida para o certificado. Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
inválida. Reconfigure e O rádio está configurado problema ainda estiver presente,
tente novamente. incorretamente com uma senha redefina o rádio para os padrões de
350032 que não equivale ao certificado. fábrica. Se o problema persistir, verifique
se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Radio not functional. Falha de serialização. Há um erro Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está de software interno no rádio ou no e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350033 monitor substitua o rádio.
Instruções de uso Solução de problemas 135
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Radio not functional. Arquivo PAC ausente. O rádio está Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
(Rádio não está malconfigurado (configurado para problema ainda estiver presente,
funcionando.) 350034 EAP-FAST e PAC manual, mas redefina o rádio para os padrões de
nenhum foi fornecido) fábrica. Se o problema persistir, verifique
se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Configuração do rádio Senha inválida do arquivo de PAC. Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
inválida. Reconfigure e O rádio está malconfigurado problema ainda estiver presente,
tente novamente. (configurado para EAP-FAST e PAC redefina o rádio para os padrões de
350035 manual, mas a senha para PAC é fábrica. Se o problema persistir, verifique
incorreta) se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Radio not functional. Formato BSSID inválido. Houve um Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está erro interno de software no rádio e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350036 (em relação ao recurso de substitua o rádio.
varredura AP, pode não ocorrer
com o software Laird atual)
Radio not functional. Identificação do certificado Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
(Rádio não está desconhecida. Há um erro de problema ainda estiver presente,
funcionando.) 350037 software interno no monitor: redefina o rádio para os padrões de
tentativa de consultar o status de fábrica. Se o problema persistir, verifique
um certificado que não existe se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Radio not functional. Informações do certificado Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
(Rádio não está ausentes. O dispositivo solicita o problema ainda estiver presente,
funcionando.) 350038 status de um certificado que não redefina o rádio para os padrões de
está instalado no rádio. fábrica. Se o problema persistir, verifique
se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Radio not functional. Número sequencial inválido. O Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
(Rádio não está dispositivo solicita um fragmento problema ainda estiver presente,
funcionando.) 350039 de status de um certificado que redefina o rádio para os padrões de
não existe. fábrica. Se o problema persistir, verifique
se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Invalid radio CCKM não permitido. Houve uma Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
configuration. tentativa de usar CCKM fora dos problema ainda estiver presente,
Reconfigure and try modos WPA-Personal ou WPA2- redefina o rádio para os padrões de
again. (Configuração do -Enterprise fábrica. Se o problema persistir, verifique
rádio inválida. se há atualizações de software e aplique-
Reconfigure e tente -as. Se ainda estiver presente, substitua
novamente.) 35003c o rádio.
Radio not functional. Falha de envio. O rádio falhou ao Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está enviar uma mensagem para o host e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35003d substitua o rádio.
136 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Radio not functional. Não é possível armazenar Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está configurações globais no arquivo e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35003e de back-up substitua o rádio.
Radio not functional. Transmissão simultânea da Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está configuração. Há um erro de e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 35003f software interno no rádio substitua o rádio.
Radio not functional. Não foi possível configurar o Verifique a configuração do rádio. Se o Muito baixa
(Rádio não está DHCP 60 no rádio problema ainda estiver presente,
funcionando.) 350041 redefina o rádio para os padrões de
fábrica. Se o problema persistir, verifique
se há atualizações de software e aplique-
-as. Se ainda estiver presente, substitua
o rádio.
Radio not functional. Opção DHCP corrompida. O Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está arquivo opcional de DHCP não e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350042 está no formato esperado substitua o rádio.
Radio not functional. Não é possível excluir o arquivo. Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está Há um erro de software interno no e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350043 rádio (ocorre para o upload do substitua o rádio.
Option 60 e padrão de fábrica)
Radio not functional. Valor de SDC inválido. Há um Verifique se há atualizações de software Muito baixa
(Rádio não está problema de software no monitor e aplique-as. Se ainda estiver presente,
funcionando.) 350046 ao tentar configurar o rádio. substitua o rádio.
Unable to establish Nenhum endereço IP após 30 Verifique a ESSID e as configurações do Muito baixa
network segundos. Não foi possível modo de rádio.
communications. (Não associar.
foi possível estabelecer
comunicações de rede.)
Radio out of network
range. (O rádio está fora
do alcance da rede.)
350100
Configuração do rádio Nenhum endereço IP após 30 Verifique as configurações de segurança Muito baixa
inválida. Reconfigure e segundos. Não foi possível do rádio.
tente novamente. autenticar
350200
Radio card DHCP Nenhum endereço IP após 30 Verifique as configurações do servidor de Muito baixa
timeout. (Tempo segundos. Não foi possível obter o DHCP.
excedido do DHCP da endereço de DHCP.
placa de rádio.) 350300
Lost network O rádio perdeu a associação Verifique se o ponto de acesso ainda tem Muito baixa
communications. Radio alimentação e está dentro do alcance.
out of network range.
(Comunicações de rede
perdidas. O rádio está
fora do alcance da rede.)
350400
Instruções de uso Solução de problemas 137
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Radio not functional. Falha de POST Ative o ciclo de alimentação do Muito baixa
(Rádio não está dispositivo e reabilite o rádio. Se o
funcionando.) 350500 problema persistir, substitua o rádio.
Mensagens de conectividade
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Unable to obtain device Nenhuma conexão com fio Verifique o funcionamento e a configuração Muito
IP address. (Não foi de DHCP. baixa
possível obter o
endereço IP do
dispositivo com fio.)
210000
Network not found; Endereço do DHCP de ethernet Verifique a conexão com fio no dispositivo e, Muito
check network cable perdido em seguida, verifique a funcionalidade e baixa
connection. (Rede não configuração do DHCP.
encontrada. Verifique a
conexão do cabo de
rede.) 210100
Unable to communicate Não foi possível se comunicar com Verifique o funcionamento e a configuração Muito
with NRS. (Não foi NRS de IP do NRS. baixa
possível se comunicar
com NRS.) 360000
Communication error Falha de tempo-limite de Verifique se os serviços do host externo estão Muito
with host. (Erro de comunicação com o Host externo carregados e foram iniciados no servidor. Se o baixa
comunicação com o problema persistir, verifique atualizações de
host.) 1A0000 software disponíveis do monitor ou do
sistema.
Data rejected. (Dados A pilha do WACP detectou Verifique os dados e tente novamente. Se o Muito
rejeitados.) CRC incompatibilidade de CRC na problema persistir, entre em contato com o baixa
mismatch. mensagem administrador do sistema.
(Incompatibilidade de
CRC.) 1A0001
138 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Data rejected. (Dados NACK do host externo - O host Verifique o monitor e tente novamente. Se o Muito
rejeitados.) Unsupported não é compatível com a problema persistir, entre em contato com o baixa
message. (Não há mensagem/objeto. administrador do sistema.
suporte para a
mensagem) 1A0002
Data rejected. (Dados A mensagem tem um parâmetro Verifique os dados e tente novamente. Se o Muito
rejeitados.) Invalid inválido. problema persistir, entre em contato com o baixa
parameter. (Parâmetro administrador do sistema.
inválido) 1A0003
Data rejected. (Dados O monitor falhou ao desserializar Verifique os dados e tente novamente. Se o Muito
rejeitados.) Deserialize o objeto. problema persistir, entre em contato com o baixa
the object. (Desserialize administrador do sistema.
o objeto.) 1A0004
Data rejected. (Dados O host está em um estado que não Verifique os dados e tente novamente. Se o Muito
rejeitados.) Unsupported pode aceitar a mensagem. problema persistir, entre em contato com o baixa
message. (Não há administrador do sistema.
suporte para a
mensagem) 1A0005
Data rejected. (Dados Está faltando a identificação do Adicione a identificação do paciente ao Muito
rejeitados.) Patient ID paciente na mensagem prontuário. baixa
required. (Identificação
do paciente obrigatória.)
1A0006
Data rejected. (Dados Está faltando a identificação do Adicione a identificação do médico ao Muito
rejeitados.) Clinician ID médico na mensagem prontuário. baixa
required. (Identificação
do médico obrigatória.)
1A0007
Data rejected. (Dados A mensagem está com uma Verifique se o relógio no monitor e no servidor Muito
rejeitados.) Time incompatibilidade de hora estão iguais. baixa
mismatch.
(Incompatibilidade de
hora.) 1A0008
Unable to establish Não há conexão de rede Conecte o dispositivo a uma rede ativa para Muito
network disponível que a ID do médico possa ser importada. baixa
communications. (Não
foi possível estabelecer
comunicações de rede.)
1A0009
Error in record. Try again Conectividade NACK recebida NACK NRS/ECS/CS/NCE é registro específico Informaçõ
(Erro ao gravar. Tente para NRS/ECS/CS/NCE e pode ser corrigido por um médico no es
novamente) próximo registro.
Instruções de uso Solução de problemas 139
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Mensagens do sistema
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Internal hardware O sistema raiz de arquivos está Reinicie o monitor. Se o problema persistir, N/A
failure. (Falha interna de corrompido. Não é possível substitua o PCBA principal.
hardware.) reiniciar
Internal hardware Falha de acesso a EEPROM. É Reprograme a EEPROM. Se o problema Muito baixa
failure. (Falha interna de possível fazer o boot do persistir, substitua o PCBA principal.
hardware.) 140100 dispositivo, mas as comunicações
com fio estão desativadas
Internal hardware Falha do teste de memória do SPL, Reinicie o monitor. Se o problema persistir, N/A
failure. (Falha interna de o monitor soará um padrão de substitua o PCBA principal.
hardware.) SOS
Low battery 30 minutes A energia da bateria está fraca Conecte a fonte de energia à alimentação Muito baixa
or less remaining. CA para carregar o monitor.
(Bateria fraca, restam 30
minutos ou menos.)
1C1005
Low battery 5 minutes A alimentação da bateria está Conecte a fonte de energia à alimentação Alta
or less remaining. extremamente fraca CA para carregar o monitor.
(Bateria fraca, restam 5
minutos ou menos.)
1C1006
Battery is critically low; A alimentação da bateria está em Conecte a fonte de energia à alimentação Alta
plug into outlet. Device estado crítico CA para carregar o monitor.
is shutting down.
140 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
(Bateria em estado
crítico. Conecte à
tomada. O dispositivo
está sendo desligado.)
1C1007
Update unsuccessful. Atualização do software falhou Reinicie o monitor. Se o problema ainda Muito baixa
Reboot and retry. estiver presente, substitua o PCBA
(Atualização principal.
malsucedida. Reinicie e
tente novamente.)
1C1008
Host battery not A bateria do host não está Reinicie o monitor. Se o problema ainda Muito baixa
charging. (Bateria do carregando estiver presente, verifique a conexão dos
host não está cabos. Se o problema ainda estiver
carregando.) 1C100A presente, faça verificações funcionais do
host. Se o problema ainda estiver presente,
substitua a bateria. Se o problema persistir,
substitua o PCBA principal.
Factory default settings As opções de configuração de O monitor foi configurado para os padrões Muito baixa
now active. fábrica estão ativas de fábrica e todas as configurações de
(Configurações padrão usuário foram redefinidas.
de fábrica ativadas.)
3A0001
Unable to read Não foi possível carregar o Tente fazer a conexão de USB novamente. Muito baixa
configuration from USB. arquivo do dispositivo de memória Se o problema ainda estiver presente,
(Não foi possível fazer a USB externo. verifique o formato adequado da unidade
leitura da configuração USB. Se o problema ainda estiver presente,
no USB.) 3A0002 substitua o dispositivo USB. Se o problema
persistir, substitua o PCBA principal.
Internal hardware Problema de alimentação. O PMIC Verifique a temperatura do ambiente Muito baixa
failure. Device will shut está quente demais operacional. Deixe o monitor resfriar antes
down. (Falha interna de de operá-lo novamente. Se o problema
hardware. O dispositivo ainda estiver presente, verifique a conexão
será desligado.) 1C100D dos cabos. Se o problema ainda estiver
presente, faça verificações funcionais do
host. Se o problema ainda estiver presente,
substitua a bateria. Se o problema ainda
estiver presente, substitua o PCBA
principal.
Input voltage too low. Problema de alimentação. A Verifique a temperatura do ambiente Muito baixa
Device will shut down. tensão de entrada do PMIC está operacional. Deixe o monitor resfriar antes
(Tensão de entrada baixa demais de operá-lo novamente. Se o problema
baixa demais. O ainda estiver presente, verifique a conexão
dispositivo será dos cabos. Se o problema ainda estiver
desligado.) 1C100C presente, faça verificações funcionais do
host. Se o problema ainda estiver presente,
substitua a bateria. Se o problema ainda
estiver presente, substitua o PCBA
principal.
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
inesperado do monitor.)
1C1012
Audio system not O alto-falante ou o codec de áudio Substitua o alto-falante. Se o problema Muito baixa
functional (O sistema de estão com falha ainda estiver presente, substitua o PCBA
áudio não está principal.
funcionando) 1D0100
CSM battery is not Não há bateria no monitor Verifique se há bateria no monitor e instale Muito baixa
installed. (A bateria do uma, caso esteja ausente. Se o problema
CSM não está ainda estiver presente, faça verificações de
instalada.) 1C100E diagnóstico do monitor. Se o problema
persistir, substitua o PCBA principal.
Device shutdown is not Falha no desligamento do sistema Não é possível desligar o monitor Informações
available at this time. imediatamente. Desconecte a alimentação
(Não é possível desligar CA e remova a bateria.
o dispositivo neste
momento.)
No valid files found Não foram encontrados arquivos Reinsira arquivos válidos na unidade flash Informações
(Nenhum arquivo válido válidos na unidade flash USB USB.
encontrado)
Firmware update Atualização do software foi bem- Mensagem de status de informações; Informações
successful. (Atualização -sucedida pressione o botão OK para cancelar.
de firmware bem-
-sucedida.)
Audio alarms are off. O áudio do alarme do monitor está Mensagem de status de informações; Informações
(Alarmes de áudio desligado pressione o botão OK para cancelar.
desligados.)
Advanced settings As configurações avançadas não Confirme se nenhum sensor está conectado Informações
unavailable. estão disponíveis porque o ao monitor, nenhum alarme está ativo e não
(Configurações monitor não está no estado ocioso dados não salvos no perfil Spot (Ponto) ou
avançadas não Intervals (Intervalos).
disponíveis.)
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Factory reset successful. O monitor foi restaurado para os Mensagem de status de informações; Informações
(Êxito ao restaurar padrões de fábrica pressione o botão OK para cancelar.
padrões de fábrica.)
Factory reset failed. Falha ao restaurar o monitor para Mensagem de status de informações; saia Informações
Custom configuration os padrões de fábrica. de configurações Avançadas para cancelar.
file not deleted. (Falha
ao restaurar para os
padrões de fábrica. O
arquivo de configuração
personalizado não foi
excluído.)
Software Update: Tempo excedido para Verifique a conexão e tente novamente. Informações
Manifest transfer timed transferência do arquivo de
out. Verify connection manifesto ou a conexão foi
and retry. (Atualização perdida durante download
de software: tempo
excedido de
transferência do arquivo
de manifesto. Verifique
a conexão e tente
novamente.)
Software Update: Tempo excedido para Verifique a conexão e tente novamente. Informações
Package file transfer transferência do pacote ou a
timed out. Verify conexão foi perdida durante
connection and retry. download
(Atualização de
software: tempo
excedido de
transferência do pacote.
Verifique a conexão e
tente novamente.)
Instruções de uso Solução de problemas 143
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Software Update: Houve um arquivo de token Verifique e atualize o arquivo de token. Informações
Invalid token file. inválido
(Atualização de
software: arquivo de
token inválido.)
Software Update: O arquivo de manifesto não foi Verifique se o arquivo de manifesto está no Informações
Unable to find manifest encontrado no servidor servidor.
file on server.
(Atualização de
software: não é possível
encontrar o arquivo de
manifesto no servidor.)
Software Update: Falha ao verificar a assinatura do Regenere o pacote de software e tente Informações
Unable to verify arquivo de manifesto. novamente.
manifest file signature.
(Atualização de
software: não é possível
verificar a assinatura do
arquivo de manifesto.)
Software Update: O arquivo do pacote está Regenere o pacote de software e tente Informações
Package file corrupted. corrompido, não tem o hash novamente.
Regenerate package and SHA256 esperado
retry. (Atualização de
software: arquivo do
pacote corrompido.
Regenere o pacote e
tente novamente.)
Software Update: Não é possível encontrar o arquivo Verifique se o arquivo do pacote está no Informações
Unable to find package do pacote servidor.
file. (Atualização de
software: não é possível
encontrar o arquivo do
pacote.)
Software Update: A partição está sendo executada Libere espaço adequado necessário para Informações
Upgrade unsuccessful. em espaço insuficiente realizar a atualização.
Insufficient disk space.
(Atualização de
software: falha ao
atualizar. Espaço em
disco insuficiente.)
Software Update: A versão atual do firmware é Tente atualizar para um pacote de software Informações
Update unsuccessful. inferior àquela requerida pelo mais recente.
Incompatible firmware. arquivo de token.
(Atualização de
software: Falha ao
144 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
atualizar. Firmware
incompatível.)
Software Update: SWUP O NIBP de SWUP não está Mensagem de status de informações; Informações
internal error funcionando clique no botão OK para cancelar.
(Atualização de
software: erro interno
de SWUP.)
Radio software upgrade O software do rádio não foi Verifique se há atualizações de software e Muito baixa
failed. (Falha na atualizado. aplique-as. Se a mensagem ainda estiver
atualização do software presente, substitua o radio.
do rádio.) 350600
Mensagens de Bluetooth®
Prioridade
Mensagem Causa possível Ação sugerida de alarme
Bluetooth not functional. O monitor detectou um dispositivo Reinicie o monitor. Se o problema persistir, Muito baixa
(Bluetooth não está com Bluetooth que não está substitua o rádio do Bluetooth. Se o
funcionando.) 370001 funcionando problema persistir, substitua o PCBA
principal.
Bluetooth not functional. O monitor não consegue detectar Substitua o rádio do Bluetooth. Se o Muito baixa
(Bluetooth não está um módulo com Bluetooth problema persistir, substitua o PCBA
funcionando.) 370002 principal.
Mensagens do APM
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
APM not functional. Foi detectado que o APM está Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Muito baixa
(APM não está conectado, mas não há ainda estiver presente, verifique as conexões
funcionando.) 1C1001 comunicação pela porta serial do dos cabos do monitor para o APM. Se o
APM problema ainda estiver presente, substitua o
APM. Se a mensagem persistir, substitua o
PCBA principal do monitor.
APM not functional. A bateria do APM está instalada, Faça verificações de diagnóstico no monitor. Muito baixa
(APM não está mas não se comunica com o Se o problema ainda estiver presente,
funcionando.) 1C100B monitor substitua a bateria do APM. Se o problema
ainda estiver presente, substitua o APM. Se
a mensagem persistir, substitua o PCBA
principal do monitor.
APM battery is absent A bateria do APM não está Verifique se a bateria do APM está instalada Muito baixa
or faulty. (Bateria do instalada e, caso esteja ausente, faça a instalação. Se
APM ausente ou com o problema ainda estiver presente, faça
defeito.) 1C100F verificações de diagnóstico do monitor. Se o
problema ainda estiver presente, substitua o
APM. Se a mensagem persistir, substitua o
PCBA principal do monitor.
The APM is O APM está desconectado do Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Muito baixa
disconnected. (O APM monitor enquanto este está ligado ainda estiver presente, verifique as conexões
está desconectado.) dos cabos do monitor para o APM. Se o
1C1002 problema ainda estiver presente, substitua o
APM. Se a mensagem persistir, substitua o
PCBA principal do monitor.
USB cable is O hub USB do APM está Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Muito baixa
disconnected. (O cabo desconectado do monitor ainda estiver presente, verifique as conexões
USB está enquanto este está ligado. dos cabos do monitor para o APM. Se o
desconectado.) 1C1003 problema ainda estiver presente, substitua o
APM. Se a mensagem persistir, substitua o
PCBA principal do monitor.
APM is plugged in. (O O APM estava conectado Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Informações
APM está conectado.) enquanto o monitor está ligado. ainda estiver presente, verifique as conexões
dos cabos do monitor para o APM. Se o
problema ainda estiver presente, substitua o
APM. Se a mensagem persistir, substitua o
PCBA principal do monitor.
APM not functional. O hub USB do APM está Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Muito baixa
(APM não está conectado enquanto o cabo de ainda estiver presente, verifique as conexões
funcionando.) 1C1010 comunicação do monitor está dos cabos do monitor para o APM. Se o
desconectado problema ainda estiver presente, substitua o
APM. Se a mensagem persistir, substitua o
PCBA principal do monitor.
APM not functional. O PIC do APM não consegue se Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Muito baixa
(APM não está comunicar com o acelerômetro ainda estiver presente, verifique as conexões
funcionando.) 1C1004 dos cabos do monitor para o APM. Se o
problema ainda estiver presente, substitua o
146 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
APM. Se a mensagem persistir, substitua o
PCBA principal do monitor.
APM not functional. A atualização do software PIC do Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Muito baixa
(APM não está APM e todas as novas tentativas ainda estiver presente, verifique as conexões
funcionando.) 1C1009 falharam dos cabos do monitor para o APM. Se o
problema ainda estiver presente, tente
novamente fazer uma atualização do
sistema. Se o problema ainda estiver
presente, substitua o APM. Se a mensagem
persistir, substitua o PCBA principal do
monitor.
APM not functional. A bateria do APM não está Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Muito baixa
(APM não está recarregando ainda estiver presente, verifique as conexões
funcionando.) 1C100B dos cabos do monitor para o APM. Se o
problema ainda estiver presente, substitua o
APM. Se a mensagem persistir, substitua o
PCBA principal do monitor.
APM not functional. O USB do APM muda de não Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Informações
(APM não está conectado para conectado após ainda estiver presente, verifique as conexões
funcionando.) inicialização do monitor dos cabos do monitor para o APM. Se o
problema ainda estiver presente, tente
novamente fazer uma atualização do
sistema. Se o problema ainda estiver
presente, substitua o APM. Se a mensagem
persistir, substitua o PCBA principal do
monitor.
Sleep mode is O modo Sleep (Repouso) não é Interrompa todos os intervalos ativos. Informações
unavailable. Intervals permitido quando intervalos estão
monitoring is in em andamento
progress. (Modo Sleep
(Repouso) não está
disponível. O
monitoramento de
intervalos está em
andamento.)
Sleep mode is O modo Sleep (Repouso) não é Limpe todos os alarmes ativos. Informações
unavailable. An alarm is permitido quando há alarmes
active. (Modo Sleep ativos.
(Repouso) não está
disponível. Um alarme
está ativo.)
Display lock is O bloqueio não é permitido sem Insira as informações do paciente Informações
unavailable. Missing informações do paciente ativo
patient context.
(Bloqueio de tela não
está disponível.
Instruções de uso Solução de problemas 147
Priorida
de de
Mensagem Causa possível Ação sugerida alarme
Contexto de paciente
ausente.)
Power cable is O cabo de comunicação do APM Reinicie o monitor e o APM. Se o problema Muito baixa
disconnected. (O cabo está conectado enquanto o cabo ainda estiver presente, verifique as conexões
USB está de USB do APM está dos cabos do monitor para o APM. Se o
desconectado.) 1C1011 desconectado problema ainda estiver presente, tente
novamente fazer uma atualização do
sistema. Se o problema ainda estiver
presente, substitua o APM. Se a mensagem
persistir, substitua o PCBA principal do
monitor.
148 Solução de problemas Connex® Spot Monitor
149
Especificações
Especificações físicas
Classificações de proteção, todas as configurações de monitor
Características Especificação
Valores nominais da corrente elétrica 100 – 240 V CA, 50 – 60 Hz, 0,8X – 1,5 A
Grau de proteção contra choque elétrico para peças Resistente à desfibrilação de tipo BF
aplicadas nos pacientes IEC EN 60601-1, 2a e 3a Edições
Anestésicos inflamáveis
AVISO Não indicado para uso com
anestésicos inflamáveis.
Grau de proteção fornecido pelo invólucro em relação à IPX1 Protegido contra água pingando verticalmente
entrada prejudicial de líquidos
Dimensões externas 164,9 mm (A) x 103,8 mm (L) x 3,40 mm (P) (6,5 pol. [L] x 4,1
pol. [A] x 0,13 pol. [P])
Área ativa 154,08 mm [L] x 85,92 mm [A] (6,1 pol. [L] x 3,4 pol [A])
Volume do alto-falante
Nota A faixa do nível de pressão sonora relativa dos componentes harmônicos deve estar entre um mínimo
de pelo menos 53 dBa e um máximo de pelo menos 80 dBa na frequência de pulso.
Especificações da bateria
Especificações da bateria de duas células1 Horas de uso
Especificações de NIBP
Especificações NIBP
Especificações NIBP
Intervalo de pressão arterial média (MAP) Adulto: 23 a 230 mmHg (StepBP, SureBP)
A fórmula usada para calcular o MAP produz um valor Pediátrico: 23 a 230 mmHg (StepBP, SureBP)
aproximado.
Neonatal: 13 a 110 mmHg (StepBP)
Intervalo da frequência de pulso (usando a determinação da Adulto: 30 a 200 bpm (StepBP, SureBP)
pressão sanguínea)
Pediátrico: 30 a 200 bpm (StepBP, SureBP)
Neonatal: 35 a 220 bpm (StepBP)
Precisão da calibração • ±0,2 °C (±0,4 °F) para temperaturas entre 35,5 °C e 42 °C (95,9 °F a
107,6 °F)
• ±0,25 °C (±0,5 °F) para temperaturas fora dessa faixa
Especificações do SpO2
Consulte as instruções de uso do fabricante do sensor para obter informações adicionais.
Nota Entre em contato com o fabricante do sensor para obter mais informações
sobre testes clínicos de SpO2.
1 SpO2, a precisão foi determinada pelo teste em voluntários adultos saudáveis na faixa
de SpO2 de 60% a 100% contra uma oximetria de pulso por laboratório. A precisão de
SpO2 foi determinada em 16 pacientes de UTIN neonatais com variação de idade entre
7-135 dias e peso entre 0,5-4,25 kg. Setenta e nove (79) amostras de dados foram
coletadas em uma faixa de SaO2 de 70% a 100% com uma precisão resultante de SpO2
de 2,9%.
2 Os sensores somente Masimo foram validados para precisão sem movimento em
estudos de sangue humano em voluntários homens e mulheres adultos com
pigmentação de pele escura a clara em estudos de hipóxia induzida na faixa de SpO2 de
70% a 100% contra oximetria de pulso por laboratório e monitoramento por ECG. Essa
variação é mais ou menos igual a um desvio-padrão. Mais ou menos um desvio-padrão
corresponde a 68% da população.
3Os sensores Masimo foram validados para precisão com movimento em estudos de
sangue humano em voluntários homens e mulheres adultos com pigmentação de pele
escura a clara em estudos de hipóxia induzida na faixa de SpO2 de 70% a 100% contra
CO-oxímetro de laboratório e monitoramento por ECG. Essa variação é igual a um
desvio-padrão de mais ou menos um, que corresponde a 68% da população.
4 A tecnologia SET Masimo foi validada para precisão de baixa perfusão em testes de
Especificações ambientais
Temperatura de operação 10 °C a 40 °C (50 °F a 104 °F)
Rádio do monitor
O rádio do monitor opera em redes 802.11.
2,4 GHz a 2,483 GHz 5,15 GHz a 5,35 GHz, 5,725 GHz a 5,825 GHz
Até 14 (3 sem sobreposição); depende do país Até 23 sem sobreposição; depende do país
Autenticação/ Privacidade equivalente ao wireless (WEP, algoritmo RC4); Wi-Fi Protected Access (WPA); IEEE
criptografia 802.11i (WPA2); TKIP, Algoritmo RC4; AES, Algoritmo de Rijndael; Provisionamento de chave de
criptografia; Estático (comprimentos de 40 bits e 128 bits); PSK; Dinâmico; EAP-FAST; EAP-TLS;
EAP-TTLS; PEAP-GTC 1 PEAP-MSCHAPv2; PEAP-TLS;
Taxas de dados sem 802.11a (OFDM): 6, 9, 12, 18, 24, 36, 48, 54 Mbps
fio
802.11b (DSSS, CCK): 1, 2, 5,5, 11 Mbps
Aprovações de EUA: FCC Parte 15.247 Subparte C, FCC Parte 15.407 Subparte E
agências
Europa: EN 300 328 (EDR) (v1.8.1), EN 300 328 (LE) (v1.8.1), EN 301 489-1 (v1.9.2), EN 301
489-17 (v2.2.1), EN 301 489-17 (v2.2.1), EN 62311:2008, EN 60950-1
Protocolos de UDP/TCP/IP
transferência de
dados
Módulo Bluetooth®
Categoria Recurso Implementação
Opção de antena Interno Antena cerâmica multicamada com até 41% de eficiência
Armazenamento -40 °C a 85 °C
Garantia 1 ano
Opções de configuração
O monitor está disponível em várias configurações. Consulte o Manual de serviço para
saber as opções de atualização disponíveis para cada configuração apresentada a seguir
Modelo Descrição
7300 Mesmos recursos que o 7100. Inclui tecnologia sem fio Bluetooth®
7500 Mesmos recursos que o 7400. Opção de SpO2 Masimo, Nellcor ou Nonin. Wi-Fi integrado.
160 Especificações Connex® Spot Monitor
161
Padrões e conformidade
Conformidade e normas gerais
O monitor está em conformidade com as seguintes normas:
21 CFR Subcapítulo H – Dispositivos Médicos – Food and Drug Administration (FDA) dos
EUA
2002 Número 236 – Therapeutic Goods Act da Austrália
93/42/EEC – Diretiva de Dispositivos Médicos da Comunidade Econômica Europeia
2007/47/EC – Emenda de 2007 à Diretiva de Dispositivos Médicos da Comunidade
Econômica Europeia
94/62/EC – Diretiva de Embalagens da Comunidade Econômica Europeia
2002/96/EC – Diretiva de Descarte de Equipamento Elétrico e Eletrônico da Comunidade
Econômica Europeia
2006/66/EC – Diretiva de Bateria e Acumuladores da Comunidade Econômica Europeia
SOR/98-282 – Regulamentação sobre Dispositivos Médicos do Canadá
IATA DGR – Regulamentação sobre Bens Perigosos da Associação do Transporte Aéreo
Internacional
Nações Unidas ST/SG/AC.10/11 – Manual de Testes e Critérios, Parte III, Subseção 38.3
ANSI/AAMI SP10
AS/NZS 3200.1.01
ASTM D 4332, E 1104
CAN/CSA C22.2 NO.601.11 CAN/CSA-C22.2 NO.60601-1-2, CSA Z9919
EN 1060-1, 1060-3, 1060-42
EN/IEC 60601-1, 60601-1-2, 60601-1-8, 60601-2-30, 62304, 80601-2-30, 62366,
60601-1-6
EN/ISO 9919, 13485, 14971, 80601-2-56, 80601-2-61
ISTA 2A
UL 60601-11
Diretiva 2002/96/EC-WEEE:
Descarte de equipamento elétrico e eletrônico não contaminado
1O padrão é essencialmente o Padrão geral IEC 60601-1 mais as Divergências Nacionais dos países
listados.
2 Esfigmomanômetros Não Invasivos - Parte 1: Requisitos Gerais, Parte 3: Requisitos Suplementares
para Sistemas de Medição de Pressão Sanguínea Eletromecânicos, Parte 4: Procedimentos de Teste
para Determinar a Precisão Geral do Sistema de Esfigmomanômetros Não Invasivos Automatizados.
162 Padrões e conformidade Connex® Spot Monitor
Este produto e seus acessórios devem ser descartados de acordo com as leis e
regulamentações locais. Não descarte este produto como lixo não classificado
(reciclável/orgânico). Prepare este produto para reutilização ou coleta separada como
especificado pela Diretiva 2002/96/EC do Parlamento Europeu e pelo Conselho da União
Europeia sobre Descarte de Equipamentos Eletrônicos e Elétricos (WEEE). Se este
produto estiver contaminado, esta diretiva não se aplicará.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras do FCC e com as
regras canadenses ICES-003, como descrito a seguir.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivos
digitais da Classe B, conforme a Parte 15 da regulamentação FCC. Estes limites são
designados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência. Se não for instalado e usado de acordo com as instruções, ele pode
causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia
de que a interferência não ocorrerá em uma instalação em especial. Se este
equipamento causar interferência prejudicial na recepção das transmissões de rádio e
televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o aparelho, o usuário deve
corrigir a interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar e reposicionar a antena de recepção;
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor;
• Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do circuito ao qual o
receptor está conectado;
• Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio e TV para obter ajuda.
O usuário pode interessar-se por uma brochura preparada pela FCC:
The Interference Handbook
Esta brochura pode ser obtida nos EUA: U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C. 20402. Stock No. 004-000-0034504.
A Welch Allyn não é responsável por interferência em rádio ou televisão causada por
modificação não autorizada dos dispositivos incluídos com este produto da Welch Allyn,
Instruções de uso Padrões e conformidade 163
O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) é possível que este
dispositivo não cause interferência e (2) este dispositivo precisa aceitar qualquer
interferência, inclusive interferências que possam comprometer o funcionamento deste
dispositivo.
Cet avertissement de sécurité est conforme aux limites d'exposition définies par la
norme CNR-102 at relative aux fréquences radio.
Este transmissor de rádio (contém identificação da IC: 3147A-BT800) foi aprovado pela
Industry Canada para operar com os tipos de antena listados acima, com o ganho
máximo permitido e a impedância necessária da antena para tipo de antena indicado. Os
tipos de antena não incluídos nesta lista, com um ganho maior que o ganho máximo
indicado para esse tipo, são estritamente proibidos para utilização com este dispositivo.
Le présent émetteur radio (Contains IC ID: 3147A-BT800) a été approuvé par Industrie
Canada pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain
admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types
d'antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal
indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
União Europeia
Tcheco Welch Allyn tímto prohlašuje, ze tento RLAN device je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dinamarquês Undertegnede Welch Allyn erklærer herved, at følgende udstyr RLAN device overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Holandês Bij deze verklaart Welch Allyn dat deze RLAN device voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Inglês Hereby, Welch Allyn, declares that this RLAN device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Estoniano Käesolevaga kinnitab Welch Allyn seadme RLAN device vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele
ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Finlandês Welch Allyn vakuuttaa täten että RLAN device tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Francês Par la présente, Welch Allyn déclare que ce RLAN device est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables
Alemão Hiermit erklärt Welch Allyn die Übereinstimmung des Gerätes RLAN device mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. (Viena)
Grego ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Welch Allyn ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RLAN device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Húngaro Alulírott, Welch Allyn nyilatkozom, hogy a RLAN device megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Italiano Con la presente Welch Allyn dichiara che questo RLAN device è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letão Ar šo Welch Allyn deklarē, ka RLAN device atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un
citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lituano Šiuo Welch Allyn deklaruoja, kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Maltês Hawnhekk, Welch Allyn, jiddikjara li dan RLAN device jikkonforma mal-htigijiet essenzjali u ma
provvedimenti ohrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Português Welch Allyn declara que este RLAN device está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Eslovaco Welch Allyn týmto vyhlasuje, ze RLAN device spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
166 Padrões e conformidade Connex® Spot Monitor
Esloveno Šiuo Welch Allyn deklaruoja, kad šis RLAN device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Espanhol Por medio de la presente Welch Allyn declara que el RLAN device cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Sueco Härmed intygar Welch Allyn att denna RLAN device står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Mexico Instituto Federal de This product contains an Approved module, Model No. WB45NBT, IFETEL No.
Telecomunicaciones RCPLAWB14-2006
(Federal
Telecommunications
Institute—IFETEL
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛
航安全及干擾合法
通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾
時方得繼續使用。
168 Padrões e conformidade Connex® Spot Monitor
169
Emissões eletromagnéticas
O monitor foi desenvolvido para uso no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou usuário do monitor
deve assegurar que o equipamento será usado nesse ambiente.
Emissões eletromagnéticas
Emissões harmônicas Classe A de alimentação de baixa tensão que fornece energia elétrica de uso
doméstico.
IEC 61000-3-2
AVISO Este equipamento/sistema deve ser utilizado
Flutuações de tensão/ Em conformidade exclusivamente por profissionais da saúde. Este
emissões intermitentes equipamento/sistema pode causar interferência de
IEC 61000-3-3 rádio ou interromper o funcionamento de
equipamento que esteja nas proximidades. a Pode ser
que seja necessário adotar medidas para reduzir o
risco como reorientar ou reposicionar o monitor ou a
sua proteção.
Imunidade eletromagnética
O monitor foi desenvolvido para uso no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou usuário do monitor
deve assegurar que o equipamento será usado nesse ambiente.
Quedas de tensão, >95% de queda em 0,5 >95% de queda em 0,5 A qualidade da rede de alimentação elétrica
interrupções breves e ciclo ciclo deve ser a adequada para um ambiente
variações de tensão comercial ou hospitalar típico. Se o usuário do
em linhas de entrada 60% de queda em 5 60% de queda em 5 monitor necessitar de funcionamento contínuo
de alimentação ciclos ciclos durante uma interrupção da alimentação
IEC 61000-4-11 30% de queda para 25 30% de queda para 25 elétrica, é recomendado que o monitor seja
ciclos ciclos ligado a uma fonte de alimentação que não
>95% de queda em 5 s >95% de queda em 5 s pode ser interrompida ou a uma bateria.
Imunidade eletromagnética
O monitor foi desenvolvido para uso no ambiente eletromagnético abaixo especificado. O cliente ou usuário do monitor
deve assegurar que o equipamento será usado nesse ambiente.
Instruções de uso Diretrizes e declaração do fabricante 171
Imunidade eletromagnética
O monitor foi desenvolvido para uso em ambiente eletromagnético em que as interferências de RF irradiada são
controladas. O cliente ou usuário do monitor podem ajudar a evitar interferência eletromagnética, mantendo uma
distância mínima entre celulares e dispositivos de RF portáteis (transmissores) e o monitor, conforme recomendação
abaixo, de acordo com a potência de saída máxima do equipamento de comunicação.
Potência de saída 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
nominal máxima do d= (1,17) d= (1,17) d= (2,23)
transmissor (W)
Para transmissores com potência de saída nominal máxima não relacionada acima, a distância de separação
recomendada d em metros (m) pode ser estimada usando a equação aplicável à frequência do transmissor, onde P é a
potência de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
Observação 1: A 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais alta.
Observação 2: Pode ser que essas diretrizes não se apliquem a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada por absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
173
Apêndices
Acessórios aprovados
As tabelas a seguir relacionam os acessórios e peças aprovados do monitor. Para obter
informações sobre opções, atualizações e licenças, consulte o manual de manutenção.
Acessórios
Acessórios para pressão arterial (sem látex)
Número da peça Modelo Descrição
Opções de suporte
Número da peça Descrição
Itens diversos
Número da peça Descrição
Manutenção
Número da peça Descrição
Literatura e documentação
Número da peça Descrição
7000-DFU-CD Kit de CDs do Connex Spot (instruções de uso, cartões de referência rápida, guia de
inicialização, manual de serviço)
Peças aprovadas
Braçadeiras FlexiPort
Número da peça Modelo Descrição
Termômetro Braun
Número da peça Descrição
06000-801 Invólucros da sonda descartáveis (800 invólucros embalados em caixas com 200
unidades cada)
06000-800 Invólucros da sonda descartáveis (800 invólucros embalados em caixas com 200
unidades cada)
Garantia
A Welch Allyn garante que não há defeitos de material e de fabricação no produto e que
ele executará suas funções de acordo com as especificações do fabricante pelo período
de dois anos a contar da data da compra da Welch Allyn ou de seus distribuidores ou
agentes autorizados.
Esta garantia não cobre danos causados por: 1) manuseio durante o envio; 2) uso ou
manutenção contrários às instruções dos rótulos; 3) alteração ou reparo por pessoa não
autorizada pela Welch Allyn e 4) acidentes.