Você está na página 1de 98

Manual do

Usuário
Monitor / Desfibrilador Series

Sistemas de Resposta à Emergência


Prefácio
Obrigado por usar o Monitor/ Desfibrilador Series (MD 10, MD 20 e/ou MD30).

Nós providenciamos este manual de usuário junto ao equipamento em razão de


habilitar você para operar o monitor habilmente tão breve quanto possível. Quando
instalar e usar este produto pela primeira vez, é de fundamental importância que você
leia cuidadosamente toda a informação que o acompanha.

Baseado na necessidade de melhorar a performance e confiabilidade das peças e de


todo o equipamento, em alguns momentos faremos algumas correções e
atualizações do equipamento (incluindo hardware e software). Como resultado, pode
haver casos de discrepâncias entre o manual e a situação real do produto. Quando tais
discrepâncias ocorrerem, nós tentaremos ao máximo corrigir ou adicionar materiais.
Seus comentários e sugestões são bem-vindos.

Fabricante:
Pró-Life Equipamentos Médicos Ltda.
CNPJ: 66.783.630/0002-79
IE.: 001030811.00-30
Av. Pref. Olavo Gomes de Oliveira, 6800 - São Cristóvão
37550-000 Pouso Alegre, MG
Tel: 55 35 3425-8150
Tel: 55 11 3323-8500
Fax: 55 11 3323-8508
www.prolife.com.br

Dados do produto:
Nome técnico: Monitor de Sinais Vitais
Nome comercial: Monitor/ Desfibrilador Series
Registro na ANVISA: XXXXX
Responsável técnico: Silvio Eduardo Bachega
CREA-SP: 5061068268/0

Este equipamento é fabricado pela Pró Life Equipamentos Médicos Ltda., empresa
cuja o Sistema de Gestão de Qualidade é certificado e está em conformidade com a
ISO 9001 - Sistema de Gestão de Qualidade, ISO 13485 – Produtos para Saúde e RDC
59 - Certificado de Boas Práticas de Fabricação.

Regulamento
Este manual contém informações exclusivas, protegidas por leis de direitos autorais e
nós reservamos o direito de cópia deste. Sem aprovação escrita do fabricante,
nenhuma parte deste manual pode ser fotocopiada ou traduzida em outros idiomas.

Os conteúdos e versões contidas neste manual estão sujeitos a atualização sem


notificação.

1
Responsabilidades do fabricante
Somente sob as seguintes circunstâncias o fabricante será responsável pela
segurança, confiabilidade e desempenho do instrumento:

ŸToda a instalação, expansão, reajuste, renovação ou reparos forem conduzidos por


uma pessoa certificada pelo fabricante.
ŸAs condições de segurança elétrica no local de instalação do equipamento estão
de acordo com as normas nacionais.
ŸO equipamento é usado de acordo com os procedimentos de operação.

2
Índice
1. Introdução
Prefácio ............................................................................................................. 1-1
Escopo ............................................................................................................... 1-1
Garantia ................................ ............................................................................ 1-1
Isenção de responsabilidade ........................................................................... 1-2
Símbolos utilizados neste manual de operações............................................ 1-2
Símbolos utilizados no aparelho ..................................................................... 1-3
Símbolos utilizados nos eletrodos multifuncionais VivePads ....................... 1-4

2. Utilização
Sobre a desfibrilação ........................................................................................ 2-2
Indicações ........................................................................................................................ 2-2
Indicações de complicações............................................................................. 2-2
Grupo de usuários ......................... ................................................................... 2-2

3. Instruções de segurança
Instruções gerais .............................................................................................. 3-1
Instruções gerais de segurança ....................................................................... 3-2
Instruções de segurança a serem seguidas por você, usuário ........................ 3-2
Instruções de segurança para o paciente ........................................................ 3-3
Instruções de segurança para terceiros ........................................................... 3-4
Instruções de segurança para o aparelho ....................................................... 3-4

4. Descrição do aparelho
Descrição geral ................................................................................................. 4-1
Descrição detalhada do aparelho .................................................................... 4-3
Mostrador de carga da bateria ......................................................................... 4-8
Gerenciamento de dados ................................................................................. 4-9
Descrição dos acessórios ................................................................................. 4-9
Pás externas ..................................................................................................................... 4-10
Cabos ViveCable para conexão dos eletrodos VivePads ................................... 4-11
Eletrodos Multifuncionais VivePads ........................................................................ 4-11
Cabo paciente de ECG, 3 vias ...................................................................................... 4-12
Sensor SpO2 (somente para Monitores/Desfibriladores Series com esta
4-12
opção instalada) .............................................................................................................

5. Medidas preparatórias prévias a (primeira) operação


Retirada da embalagem ................................................................................... 5-1

1
Índice
Inserção / troca do cartão de memória ............................................................ 5-1
Inserção do cartão de memória ................................................................................ 5-2
Troca do cartão de memória ...................................................................................... 5-2
Inserção / troca da unidade do módulo de energia ......................................... 5-2
Inserção do módulo de alimentação ....................................................................... 5-3
Remoção do módulo de alimentação conectado ao aparelho ...................... 5-4
Recarga da bateria .................................................................... ....................... 5-4
Recarga da bateria via unidade externa de carga ................................................ 5-5
Conexão do cabo de alimentação .................................................................... 5-5
Inserção de papel na impressora ..................................................................... 5-5
Auto-teste do aparelho .................................................................................... 5-5
Auto-teste posterior a ligação do Monitor/ Desfibrilador Series ................... 5-5
Auto-teste automático e periódico .......................................................................... 5-6

6. Operação do Monitor/Desfibrilador Series


Ligando e desligando ....................................................................................... 6-1
Ligando o Monitor/ Desfibrilador Series ................................................................ 6-1
Desligando o Monitor/ Desfibrilador Series . ........................................................ 6-1
Escolha do modo de operação e troca de configuração .................................. 6-1
Ajuste ................................................................................................................................ 6-2
Página 1............................................................................................................................. 6-2
Página 2 ............................................................................................................................ 6-2
Página 3 ............................................................................................................................ 6-2
Página 4 ............................................................................................................................ 6-2
Página 5 ............................................................................................................................ 6-3
Troca de configuração (exemplo) ............................................................................ 6-3
Escolha do modo de operação .................................................................................. 6-3
Modo automático (se aplicável) ................................................................................ 6-3
Modo manual ................................................................................................................. 6-4
Alarmes ............................................................................................................. 6-4
Evento ............................................................................................................... 6-4
Teste funcional ................................................................................................. 6-4
Operação da impressora .................................................................................. 6-4
Registro do sinal do ECG .............................................................................................. 6-5
Impressão automática após cada choque (auto-impressão) .......................... 6-6
Impressão da memória da resultados ..................................................................... 6-6

7. Posicionamento dos eletrodos


Despindo o paciente ........................................................................................ 7-1
Determinação do posicionamento dos eletrodos .............................................. 7-1
Posicionamento dos eletrodos adesivos do ECG 3 vias ..................................... 7-2

2
Índice
Abertura dos eletrodos multifuncionais VivePads ......................................... 7-4
Remoção dos pelos do tórax .................... ........................................................ 7-4
Conexão dos eletrodos ......................... ........................................................... 7-4
Remoção da película protetora e colocação dos eletrodos ............................ 7-5
Checagem dos eletrodos .................................................................................. 7-5
Comutação de fonte ECG .................................................................................. 7-6

8. Modo automático
Comandos de voz / exame preliminar do paciente ......................................... 8-1
Execução da análise do ECG em modo automático ......................................... 8-2
Necessidade de desfibrilação .......................................................................... 8-2
Desfibrilação desnecessária ............................................................................ 8-3
Manutenção do desfibrilador em prontidão para uso .................................... 8-3

9. Modo manual
Execução da desfibrilação ............................................................................... 9-1
Seleção de energia .......................................................... .............................................. 9-1
Carga de energia ....................................................................... .................................... 9-2
Descarga de energia ..................................................................................................... 9-3
Modo SYNC e ASYNC (sincronismo) ................................................................. 9-3
Manutenção do desfibrilador em prontidão para uso .................................... 9-4

10. Aplicação do sensor reutilizável de SpO2


Conexão do sensor reutilizável de SpO2 ......................................................... 10-1

11. Operação do marcapasso


Ligando e desligando ....................................................................................... 11-1
Ajuste do modo de operação do marcapasso ................................................. 11-2
Ajuste da frequência de estimulação .............................................................. 11-3
Ajuste da intensidade de estimulação ............................................................ 11-3
Ligando e desligando o marcapasso ............................................................... 11-4
Desfibrilação durante a utilização do marcapasso com eletrodos adesivos . 11-5

12. Limpeza, manutenção e despacho


Limpeza ............................................................................................................ 12-1
Manutenção ..................................................................................................... 12-1
Despacho do Monitor/ Desfibrilador Series .................................................... 12-2

3
Índice
13. Descarte
........................................................................................................................... 13-1

14. Dados técnicos


ECG-standart ................................................................................................................... 14-1
SpO2 - módulo de oximetria de pulso NELLCOR® ................................................. 14-2
Medição de impedância .............................................................................................. 14-2
Monitor ............................................................................................................................. 14-2
Suprimento de energia ................................................................................................ 14-2
Armazenamento de dados - standart ..................................................................... 14-2
Segurança ........................................................................................................................ 14-3
Outros ............................................................................................................................... 14-3

15. Lista de acessórios inclusos


........................................................................................................................... 15-1

16.Termo de garantia legal


........................................................................................................................... 16-1

A. Representação da tecnologia bifásica DCC


........................................................................................................................... A-1

B. Sistema de detecção do ritmo


Interpretação automática do ECG ................................................................... B-1
Controle do operador na aplicação de choque de desfibrilação .................... B-1
Ritmos cardíacos utilizados para testar o sistema de detecção do ritmo do
aparelho ............................................................................................................ B-2

C. Instruções gerais para utilização de oximetria


........................................................................................................................... C-1

D. Diretrizes e declarações do fabricante - emissões


eletromagnéticas
D-1
...........................................................................................................................

4
Índice
E. Instruções gerais e normas de utilização da bateria
opcional
Prevenção do efeito de memória ..................................................................... E-1
Outros efeitos dos acumuladores .................................................................... E-2
Falhas e sua eliminação .................................................................................... E-2

F.Verificações de segurança recomendadas


........................................................................................................................... F-1
Descrição da eficácia e segurança do produto, fundamentada em estudos,
histórico de uso ou referências bibliográficas ................................................ F-2

5
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

6
1. Introdução

Prefácio
Prezado Usuário,

Você está encarregado de utilizar o PROLIFETM Monitor/Desfibrilador Series para


ajudar um paciente durante uma emergência médica!
Em tais situações, você precisa agir rápido e corretamente e utilizar as funções
disponibilizadas por este aparelho de forma otimizada. Portanto, é importante ler
todo este manual de operação com cuidado para se familiarizar com o aparelho, suas
funções e diversas aplicações.
Por favor, mantenha este Manual de operações próximo ao aparelho para futuras
consultas.
Entre em contato conosco em caso de dúvidas a respeito do aparelho ou de outros
produtos PROLIFETM .
Nossas informações de contato encontram-se na primeira página deste manual de
operações.

Escopo
As informações contidas neste Manual de Operações dizem respeito a todos os
modelos do Monitor/Desfibrilador Series da PROLIFE.

Nota: Favor observar que o aparelho, dependendo da configuração, pode não


apresentar todas as características deste manual.

Garantia
A PROLIFE oferece uma garantia de 24 meses para o Monitor/ Desfibrilador Series a
partir da data de compra. Favor guardar a fatura referente à compra do aparelho
contendo a data de compra.
Os termos e condições gerais da garantia da PROLIFE aplicar-se-ão.
Quaisquer concertos ou modificações feitas no aparelho somente poderão ser
efetuadas pelo fabricante ou indivíduo ou empresa autorizada pelo fabricante.

1-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Isenção de responsabilidade
A empresa encontra-se isenta de toda e qualquer responsabilidade decorrente de
dano pessoal ou material devido a:

Ÿ
Utilização para outros fins que não o original.
Ÿ
Operação e manutenção inadequada do aparelho.
Ÿ
Operação sem coberturas protetoras ou danos visíveis ao cabo e/ou eletrodos.
Ÿ
Não-conformidade com as instruções fornecidas neste Manual de Operações
referentes à operação, manutenção e reparos feitos no aparelho.
Ÿ
Utilização de acessórios e peças sobressalentes fabricadas por outras empresas.
Ÿ
Intervenções, reparos ou mudanças estruturais não autorizadas feitas ao
aparelho.
Ÿ
Exceder os limites autorizados de performance.
Ÿ
Monitoração inadequada das peças sujeitas a desgaste devido ao uso/tempo.
Ÿ
Tratamento de pacientes sem quaisquer indicações anteriores.

Símbolos utilizados neste manual de operações


Perigo: Os textos marcados com este símbolo de PERIGO avisam de um
M
perigo iminente e extremamente grande que, caso não sejam tomadas
medidas de prevenção de perigo, com certeza causará lesões graves ou
mesmo a morte!
Respeite imperativamente estes textos!

Advertência: Os textos marcados com este símbolo de ADVERTÊNCIA avisam


de um eventual perigo extremamente grande que, caso não sejam tomadas
medidas de prevenção de perigo, poderia causar lesões graves ou mesmo a
morte!
Respeite imperativamente estes textos!

Cuidado: Os textos marcados com este símbolo de CUIDADO avisam de uma


situação eventualmente perigosa, que pode causar ferimentos ligeiros ou
danos materiais!
Respeite imperativamente estes textos!

Nota: Este símbolo indica textos contendo indicações/ comentários ou dicas


importantes.

Ÿ
Este ponto preto indica listas.

(3) Números entre parênteses se referem a itens contidos em ilustrações

<...> Textos contidos entre sinais menor e maior são comandos (avisos) de voz
/instruções do aparelho.

1-2
Introdução

No caso do modelo Monitor/ Desfibrilador Series, as instruções aparecem


simultaneamente no monitor.

Símbolos utilizados no aparelho


Proteção contra objetos estranhos > 2,5 mm
Proteção contra salpicos d’água (60° a vertical)

Por favor, siga as instruções contidas no manual de operações!

Não descarte o aparelho em lixo comum.

Nível de segurança CF, abertura está protegida contra desfibrilação.

Voltagem elétrica perigosa (alta voltagem).

Nível de segurança CF juntamente com cabo de paciente de ECG

1-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Símbolos utilizados nos eletrodos multifuncionais VivePads

Não pode ser reutilizado.

Data de validade.

Número do lote.

Número de série.

Data de fabricação.

Somente adultos.

Número do item.

Temperatura de armazenagem em Celsius e Fahrenheit.

1-4
2. Utilização
O Monitor/Desfibrilador Series deve ser utilizado por técnicos socorristas
devidamente treinados, médicos e técnicos treinados em emergências médicas, não
só em situações clínicas do dia-a-dia como também em clínicas da área pré-clínica de
medicina emergencial, funcionando através de módulo de energia removível e
recarregável ou através da rede elétrica. Sua estrutura leve e compacta permite
carregar consigo o Monitor/ Desfibrilador Series quando um paciente é transportado.

O aparelho é utilizado na execução de desfibrilações transtorácicas. A principal


aplicação é a desfibrilação em Modo Manual assíncrono; uma aplicação adicional é a
cardioversão da taquicardia atrial em Modo Manual síncrono. A decisão sobre a
necessidade de utilização de choque pode ser feita pelo usuário em Modo Manual e
automatizada via recomendação de choque em modo DEA (opcional).

No modo automático, os níveis de energia do choque inicial e do segundo e terceiro


choques com valores nominais máximos de corrente de 20A, 25A e 30A, bem como a
voltagem do capacitador dependente da impedância do paciente, são fornecidos por
default (padrão - automaticamente), de acordo com as recomendações da Sociedade
Americana do Coração.

No modo manual, é possível selecionar os níveis de energia até 360J visando oferecer
um ajuste adequado de peso com relação à energia de desfibrilação, adequando-os
as experiências do médico. Portanto, a desfibrilação em crianças é possível com as pás
ou eletrodos apropriados. Além disso, o aparelho pode ser utilizado para registrar e
exibir eletrocardiogramas.

As derivações captadas variam de acordo com o cabo de ECG escolhido. A derivação


dos eletrodos de desfibrilação processa-se com a utilização correta dos eletrodos na
derivação II de Einthoven. Se utilizar um cabo de ECG, em vez dos eletrodos de
desfibrilação, e eletrodos de ECG à venda no mercado, então é possível uma
monitorização de dois canais. Para o efeito, pode ser apresentada uma seleção
aleatória (recomendada) de 2 sinais das derivações analógicas I, II e II de Einthoven ou
aVR, aVL e aVF de Goldberger. A condição prévia para tal é a colocação correta dos
eletrodos de acordo com as instruções de utilização.

Um modelo alargado do aparelho, além do ECG, está equipado com um módulo SpO2
e um sensor de SpO2 para a apresentação da curva de saturação de oxigenio no visor.

Uma impressora serve para documentar as curvas do ECG atual, antes e


eventualmente após uma desfibrilação, para fins e questões relacionados com a
intervenção de emergência. A qualidade da impressão do ECG corresponde à da
indicação no visor, uma vez que apenas esta esteve à disposição como ajuda para a
decisão tomada na situação de salvamento. A apresentação de um gráfico calibrado
de 1 mV torna possível a avaliação gráfica da impressão do ECG.

2-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Em outra configuração do equipamento, um módulo de marcapasso com os


seguintes modos ajustáveis Fixo (análogo ao modo S00), Demanda (Inibição,
corresponde ao modo SSI) ou Overdrive (Modo rápido de estimulação) pode ser
adicionado no modo manual, permitindo estimulação transtorácica via eletrodos
autoadesivos.

O marcapasso transtorácico apenas pode ser utilizado após a sedação no caso de


pacientes que apresentem bradicardia. Uma outra área de aplicação do aparelho é a
estimulação transtoráxica após a desfibrilação do coração e que, primeiro, comece a
bater com bradicardia, para criar a saturação de oxigenio necessária na circulação.

O aparelho pode ser utilizado em quaisquer locais, dentro e fora de edifícios, assim
como juntamente com suportes especiais, também em veículos de transporte de
doentes, no helicóptero de salvamento ou no avião. O aparelho deve poder
acompanhar os pacientes desde o local do acidente até ao hospital sem substituição
dos eletrodos. É proibida a utilização em ambientes com risco de explosão (por ex.
misturas explosivas de gás anestésico).

Em ambientes com emissões eletromagnéticas mais elevadas, tais como aparelhos de


RMN e equipamentos de rádio das equipas de intervenção, o funcionamento poderá
sofrer interferências. Neste caso aplicam-se as restrições das instruções de utilização,
do contrário as fontes de interferência devem ser desligadas ou blindadas.

Advertência: Qualquer outra utilização fora do escopo de utilização aqui


referida será considerada indevida e poderá causar danos pessoais ou
materiais!
O Monitor/ Desfibrilador somente poderá ser utilizado nas condições
descritas neste Manual de operações e somente da forma descrita!

Sobre a desfibrilação

Indicações
A desfibrilação é uma terapia eficaz para reversão de certas arritmias potencialmente
fatais, tais como a fibrilação ventricular e a taquicardia ventricular sintomática. Um
desfibrilador aplica um breve impulso de alta energia de eletricidade ao músculo
cardíaco.
O Monitor/ Desfibrilador Series transmite esta energia através de eletrodos
multifuncionais descartáveis ou através de pás padrão aplicadas no tórax do
paciente.
A transmissão desta energia, efetuada em modo sincronizado, é um método de
tratamento da taquicardia supraventricular, da fibrilação atrial, da pulsação irregular
e, em pacientes relativamente estáveis, da taquicardia ventricular.

2-2
Utilização

Indicações de complicações

Advertência: A unidade de desfibrilhação do Monitor/ Desfibrilador Series


apenas pode ser utilizada se existirem arritmias, tais como fibrilação/flutter
ventricular ou determinadas taquicardias auriculares ou ventriculares,
acompanhadas dos seguintes sintomas (indicação):
Ÿ inconsciência
Ÿ ausência de respiração normal

Advertência: A unidade de desfibrilação do Monitor/ Desfibrilador Series não


pode ser utilizada se
Ÿ o paciente estiver consciente ou
Ÿ o paciente apresentar uma respiração normal ou
Ÿ for detectado um pulso normal ou
Ÿ assistolia ou
Ÿ for detectada uma atividade elétrica sem pulso
Ÿ Para o modo automático aplica-se: for uma criança com idade inferior a 8
anos ou tiver um peso corporal inferior a 25 kg.

Advertência:
Ÿ Irritações da pele até queimaduras, por ex. porque não foi utilizado gel de
desfibrilação em quantidade adequada.
Ÿ Eventuais danos ao miocárdio devidos à energia de desfribrilação
Ÿ Em determinadas circunstâncias podem ocorrer distúrbios de ritmo
cardíaco (por ex. fibrilação ou flutter auricular) após uma desfibrilação ou
cardioversão bem sucedidas.

Grupo de usuários
O Monitor/ Desfibrilador Series somente poderá ser utilizado por pessoal médico
treinado especificamente em modo manual.
Em modo automático, o Monitor/ Desfibrilador Series poderá ser utilizado por
pessoal médico treinado. Tal utilização deve obrigatoriamente ter sido receitada por
um médico.

A utilização indevida do desfibrilador poderá resultar em taquicardia atrial, assistólica


ou outras desordens rítmicas perigosas. O operador do Monitor/ Desfibrilador Series
devera obrigatoriamente assegurar-se de que o aparelho somente será utilizado por
pessoal especializado e autorizado.

Nota: As diretivas, segundo as quais é realizada uma intervenção de


emergência no caso de paragem cardíaca, podem alterar-se. O presente
aparelho funciona segundo as diretivas do European Resuscitation Council
com as "Guidelines 2005 Resuscitation" (2005) 67S1, pág.7—23. [f1]

2-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

2-4
3. Instruções de segurança

Instruções gerais
Advertência: O Monitor/ Desfibrilador Series e seus acessórios padrões e
opcionais obedecem a todas as normas de segurança atualmente em vigor e a
todas as diretrizes pertinentes a aparelhos médicos.
O aparelho e seus acessórios oferecem segurança quando utilizados para os
fins aos quais se propõem e conforme descrito e instruído neste manual.
Entretanto, o aparelho e seus acessórios e sua utilização indevida podem
oferecer perigo a você, ao paciente ou a qualquer outra pessoa!

Perigo: Portanto, insistimos terminantemente que, antes de utilizá-lo pela


M
primeira vez, todas as pessoas que necessitem ou queiram fazer uso deste
aparelho obrigatoriamente:
Ÿ Obtenham autorização mediante treinamento instruindo-lhes sobre o
histórico da desfibrilação e suas indicações e contra-indicações!
Ÿ Leiam este Manual de Operações e, além disso, sigam rigorosamente as
instruções de segurança e os avisos contidos nelas!
Ÿ Sejam médicos!

Nota: O Monitor/ Desfibrilador Series devera obrigatória e exclusivamente ser


operado por pessoas treinadas e autorizadas. A leitura do Manual de
Operações não substitui o referido treinamento.
O Monitor/ Desfibrilador Series não poderá ser utilizado em áreas onde
houver perigo de explosão.

Perigo: No caso de utilização imprópria ou utilização para fins que não o


M
original, o usuário (você), o paciente ou qualquer outra pessoa estará
exposto a:
Ÿ Risco de choque elétrico devido à alta voltagem gerada pelo aparelho,
Ÿ Risco de ser afetado por implantes ativos,
Ÿ Risco de queimaduras caso os eletrodos sejam colocados
incorretamente.
Além disso, o aparelho poderá ser danificado ou destruído devido ao seu
uso indevido!

Nota: Siga as normas e instruções no apêndice quando utilizar o Monitor/


Desfibrilador Series!

3-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Durante o transporte do Monitor/ Desfibrilador Series em veículo, as Pás terão


que ser guardadas no suporte de pás e o aparelho devera obrigatoriamente
ser colocado em rack afixado na parede.

Intruções gerais de segurança


Perigo: Não utilize o aparelho na presença de substâncias inflamáveis
M
(exemplo: éter de petróleo, etc.) ou em ambiente enriquecido com oxigênio ou
gases/vapores combustíveis!
Mantenha o aparelho sob constante monitoramento.

Instruções de segurança a serem seguidas por você, usuário


Advertência: Use o aparelho para tratar um paciente somente se:
Ÿ
Estiver convencido de sua segurança funcional e de que o aparelho possui
as condições apropriadas antes de utilizá-lo!
Ÿ
A condição do paciente exige e / ou permite a utilização do aparelho.

Advertência: Antes de utilizar o aparelho, verifique se o aparelho se encontra


dentro da faixa de temperatura operacional. Isto se aplica, por exemplo, caso o
desfibrilador seja mantido dentro de uma ambulância.
Não utilize o aparelho em caso de defeito, por menor que seja (exemplo: se o
cabo de desfibrilação estiver danificado).
Não toque no paciente durante a desfibrilação! Evite qualquer tipo de contato
entre:
Ÿ Partes do corpo do paciente (tais como a pele desprotegida da cabeça ou
das pernas);
Ÿ Líquidos condutores (tais como gel, sangue ou solução salina);
Ÿ Objetos metálicos perto do paciente (por ex. a armação da cama ou
dispositivos com ficha) que constituem caminhos inadvertidos para a
corrente de desfibrilação!

Advertência: Embora o Monitor/ Desfibrilador Series e os respectivos


acessórios originais estejam protegidos da desfibrilação, recomendamos que
não se toque nestas partes enquanto é efetuada uma desfibrilação no
paciente com um outro aparelho.

3-2
Instruções de segurança

Instruções de segurança para o paciente


Perigo: Utilize o aparelho para tratar um paciente somente se estiver
M
convencido de sua segurança funcional e de que o aparelho possui as
condições apropriadas antes de utilizá-lo!
Antes de utilizar o aparelho, verifique se o aparelho se encontra dentro da faixa
de temperatura operacional.
Não utilize o aparelho em caso de defeito, por menor que seja (exemplo: se o
cabo de desfibrilação estiver danificado).
Use o aparelho somente com seus acessórios, utilizando peças e artigos
descartáveis cuja utilização segura tenha sido comprovada por órgão
autorizado a testar a pronta capacidade de utilização dos aparelhos. Todos os
acessórios e peças e artigos descartáveis originais satisfazem estas exigências.
Para evitar possíveis queimaduras de pele, para cada paciente utilize eletrodos
de desfibrilação novos e em perfeito estado de conservação dentro do prazo
de validade!
Conecte os eletrodos adesivos somente ao Monitor/ Desfibrilador Series. A
utilização dos sistemas de eletrodos juntamente com outros aparelhos
poderá acarretar vazamentos da corrente, causando danos ao paciente.
Não opere o aparelho em proximidade imediata de outros equipamentos
sensíveis. (Exemplo: instrumentos de medição que reajam de forma sensível
aos campos magnéticos) ou poderosas fontes de interferência que
provavelmente afetarão o funcionamento do Monitor/ Desfibrilador Series.
Mantenha distância adequada de outras fontes de energia terapêuticas e
diagnosticas (exemplo: diatermia, cirurgias de alta frequência, tomografia de
ressonância magnética). Estes aparelhos podem afetar o Monitor/
Desfibrilador Series e interferir no seu funcionamento.
Durante a desfibrilação, desconecte do paciente todos os demais aparelhos
eletrônicos utilizados para fins médicos que não possuam componente de
usuário a prova de desfibrilação.
Mantenha os eletrodos de desfibrilação longe de outros eletrodos e de peças
metálicas em contato com o paciente!
Coloque os eletrodos exatamente conforme descrito.
Antes de colocar os eletrodos de desfibrilação, seque o tórax do paciente e
cuidadosamente raspe qualquer excesso capilar.
Não coloque os eletrodos de desfibrilação diretamente sobre um marcapasso
implantado. Isto fará com que o aparelho realize interpretações errôneas e
danificará o marcapasso devido aos pulsos de desfibrilação.
Não toque o paciente durante análise do ECG e evite quaisquer vibrações!
Se a análise do ECG for realizada em um veículo, pare o veículo e desligue o
motor.
Interrompa a realização de procedimentos de ressuscitamento enquanto o
Monitor/ Desfibrilador Series estiver analisando o ECG.
Em casos de extrema flutuação de energia, o aparelho deverá ser
desconectado do sistema de energia, a tomada deverá ser desconectada da
tomada e a unidade deverá ser operada por meio da bateria integrada.

3-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Não toque o paciente durante a desfibrilação! Evite qualquer contato entre:


Ÿ
Qualquer parte do corpo do paciente (tal como a pele da cabeça ou das
pernas);
Ÿ
Fluidos condutores (tais como géis, sangue ou soro fisiológico);
Ÿ
Objetos metálicos ao redor do paciente (tais como a armação da cama ou a
maca) que inadvertidamente sirvam de caminho para a corrente de
desfibrilação!
Ÿ
Fortes radiações solares podem afetar a leitura.

Instruções de segurança para terceiros


Perigo: Antes de realizar a desfibrilação, deixe claro para as pessoas próximas
M
ao paciente que devem se afastar dele e não tocá-lo!

Instruções de segurança para o aparelho


Cuidado:
Ÿ Quaisquer reparos, modificações, melhorias e instalação do Monitor/
Desfibrilador Series deverão obrigatória e exclusivamente ser realizados
por pessoas autorizadas e treinadas pela PROLIFE!
Ÿ Nenhuma peça do Monitor/ Desfibrilador Series poderá ser consertada
pelo usuário.
Ÿ O aparelho devera obrigatória e exclusivamente ser operado juntamente
com acessórios em conformidade com as normas constantes das leis
correspondentes, diretrizes de EC e demais normas relevantes. Isto se
aplica especialmente ao Sensor SpO2, eletrodos adesivos e baterias
substitutos. Todos os acessórios e peças de reposição originais PROLIFE
satisfazem tais condições.
Ÿ Limpe o aparelho somente apos ter sido desligado e os eletrodos
removidos e somente da forma instruída!

3-4
4. Descrição do aparelho

Descrição geral
O Monitor/ Desfibrilador Series é um desfibrilador externo com ECG integrado, com
seis canais. O ECG é realizado utilizando-se os eletrodos VivePads PROLIFE, as pás de
desfibrilação ou o cabo paciente de ECG.
O Monitor/ Desfibrilador Series encontra-se organizado modularmente. Vários
modelos estão disponíveis.
No modo automático (opcional), o ECG é analisado automaticamente pelo algoritmo
utilizado e detecta arritmias cardíacas potencialmente fatais. Caso uma arritmia
cardíaca potencialmente fatal seja detectada, o desfibrilador gera um choque elétrico
visando reavivar o paciente com um ritmo de ECG tratável por meio de choque. Caso o
aparelho não detecte uma arritmia cardíaca potencialmente fatal, o desfibrilador não
gera o choque elétrico.
No modo manual, o médico ou o usuário tem que decidir por si mesmo se a
desfibrilação e necessária.

Existem vários modelos:


Ÿ Modelo básico Monitor/ Desfibrilador MD 10 com monitor e ECG com seis canais
Ÿ Modelo básico Monitor/ Desfibrilador MD 20 com monitor, ECG com seis canais e
Marcapasso
Ÿ Modelo básico Monitor/ Desfibrilador MD 30 com monitor, ECG com seis canais,
Marcapasso e Oximetria

O Modo Automático (DEA) está disponível como opcional, e pode ser adicionado a
qualquer um dos modelos disponíveis.
O Monitor/Desfibrilador Monitor/ Desfibrilador Series permite upgrades,
possibilitando instalar parâmetros posteriormente.
Para mais informações, consulte a PROLIFE ou um de seus Representantes.

O Monitor/ Desfibrilador Series foi concebido e projetado para a utilização rápida e


segura em situações emergenciais. Todas as unidades funcionais e elementos
operacionais estão sujeitos aos seguintes princípios básicos:

Ÿ
Classificação bem-definida das unidades funcionais
Ÿ
Limite das funções ao necessário
Ÿ
Orientação intuitiva e lógica do operador
Ÿ
Elementos operacionais claros e auto-explicativos
Ÿ
Desenho ergonômico

4-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

O monitor de ECG possui um mostrador gráfico de alta resolução com alto contraste
de imagem mesmo quando a iluminação não é boa.
A curva do ECG que aparece no Monitor/ Desfibrilador Series é adequada à
interpretação do ECG em caso de emergência.
A unidade de desfibrilação encontra-se otimizada para assegurar uma operação
segura e muito rápida.
O fornecimento de energia do Monitor/ Desfibrilador Series é feito através de
baterias recarregáveis com células de níquel-cádmio ou através do módulo integrado
de energia AC comum a todos os modelos. O carregamento eletrônico baseia-se em
tecnologia de ponta e, portanto, permite máxima durabilidade da bateria utilizada.
Quando não esta sendo utilizado, o Monitor/ Desfibrilador Series pode ser guardado
em uma unidade opcional facilmente fixada a paredes ou em ambulância. Em caso de
necessidade, pode ser rápida e facilmente removido com a ajuda (opcional) do
dispositivo que permite a sua remoção com a utilização de uma das mãos.
As conexões elétricas (voltagem do suprimento de energia ou voltagem DC) podem
ser acomodadas no carregador. O console também serve como suprimento de
energia para o carregamento de acumuladores.
Uma extensa variedade de acessórios encontra-se disponível.

Nota: O carregador e acessórios encontram-se descritos em um manual de


operações à parte.

4-2
Descrição do aparelho

Descrição detalhada do aparelho

Figura 1: Monitor/ Desfibrilador Series Vista frontal


1. Alça 5. Monitor
2. Pás 6. Microfone
3. Cabo para as pás, coletável 7. Mostrador de status
4. Teclado

Figura 2: Monitor/ Desfibrilador Series Vista de trás

1. Abertura para fixação de ganchos 2. Chapa

4-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Figura 3: Monitor/ Desfibrilador Series Vista de baixo


1. Abra para acessar o cartão de 3. Módulo de energia
memória
2. Solte o botão (para remover o módulo
de energia)

4
3
NELLCOR

Works
HERE

Figura 4: Monitor/ Desfibrilador Series Vista lateral

1. Alto falantes 3. Conector do sensor SpO2 (opcional)


2. Conector do cabo do paciente 4. Conector do cabo das pás

4-4
Descrição do aparelho

Figura 5: Monitor/ Desfibrilador Series Vista lateral


1. Cobertura da impressora 3. Conector do cabo elétrico de corrente
2. Impressora alternada

Figura 6: Monitor/ Desfibrilador Series Mostrador de status

4-5
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Símbolo Significado Medida


Passou no auto-teste Aparelho está pronto para utilização
Capacidade da bateria >30%

Bateria descarregada Aparelho pode ser utilizado, a bateria


Passou no auto-teste talvez tenha que ser carregada ou
substituída
Favor inserir a bateria

Aviso também aparece se o


suprimento de energia não
estiver instalado!
Aparelho pode estar Favor realizar auto-teste inserindo a
defeituoso bateria mais uma vez ou ligando aparelho
Aparelho está defeituoso mais uma vez
Encaminhar o aparelho para ser
consertado pelo distribuidor ou pela
PROLIFE

Bateria descarregada Aparelho pode ser utilizado, a Bateria


Possível erro de aparelho talvez tenha que ser recerregada/trocada
Erro de aparelho Favor realizar auto-teste inserindo a
bateria ou ligando aparelho
Envie o aparelho para o conserto

2
16
17 3

18
13 4
19 6
14
20
15 5

12 11 10 9 8 7
Figura 8: Teclado

4-6
Descrição do aparelho

1. Botão liga-desliga
2. Botão troca modo DEA/Manual com Indicação LED
3. Botão SYNC
4. Botão carregar energia para ser utilizado em modo manual
5. Seleção de nível de energia em Joule (a 50 Ohm)
6. Botões do menu
Ÿ Botão seleção e confirmação
Ÿ Botão para ver as opções superiores no menu do monitor e / ou aumentar
parâmetros
Ÿ Botão para ver as opções inferiores no menu do monitor e / ou diminuir
parâmetros
7. Indicação LED alimentação por rede
8. Indicação LED alimentação por bateria
9. Botão descarga de desfibrilação
10. Impressão on-line
11. Botão de alimentação de papel
12. Marcador de eventos
13. Tecla de troca de recurso ECG
14. Botão interrupção/silenciador de alarme de frequência cardíaca
15. Botão interrupção/silenciador de alarme SpO2
16. Botão liga-desliga Marcapasso
17. Botão troca modo Marcapasso
DEMANDA/ASSÍNCRONO/OVERDRIVE
(SOBREMARCHA ou MARCHA RÁPIDA)
18. Frequência estimulação +/-
19. Intensidade estimulação +/-
20. Botão Iniciar/Parar com Indicação LED

4-7
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

00:06:15
1
2
VF II 7
Auto II
3
88
4
72 100
SpO2 - - -
5
85 100
6 Imp: 51/ -- - 13:42

Figura 9: Tela do Monitor

1. Ligar indicador de horas / indicador nível de energia / parâmetros do Marcapasso


2. Modo AUTO/Manual
3. Mostrador canal ECG
4. Mostrador frequência cardíaca e ajustes de alarme
5. Mostrador SpO2 e mostrador de ajustes de alarme
6. Linha de situação mostrando impedância do paciente, hora, microfone, situação
bateria
7. Mostrador curva ECG e SpO2

Mostrador de carga da bateria


O nível de carga aparece na tela do Monitor/Desfibrilador Series. Os possíveis níveis
do mostrador significam o seguinte:

100 % carregado

50 % descarregado

Parcialmente descarregada e capacidade parcialmente


perdida da bateria

0% (Aparelho funcionará até depleção total)

Comunicação de erro da bateria ou bateria danificada

4-8
Descrição do aparelho

A bateria é monitorada com ajuda do saldo de carregamento eletrônico para


assegurar que o mostrador apresente a melhor capacidade possível.
Ÿ Além deste mostrador, todos os modelos Monitores/ Desfibriladores Series dão
aviso antes da bateria descarregar totalmente.
Ÿ Caso a bateria seja danificada por defeito de memória, por exemplo, este será
indicado pela parte cinzenta rachada no lado esquerdo do símbolo indicativo de
capacidade da bateria.
Caso o aparelho esteja em uso, a cada minuto haverá um comando (aviso) de voz no
idioma selecionado.

Comando de voz Mostrador no Monitor

Bateria <Bateria com carga baixa, favor carregar> Carregue a bateria

Gerenciamento de dados
Nota: O aparelho automaticamente registra todos os dados de ECG e todas os
sons externos (gravação de áudio) utilizando o microfone embutido e com o
cartão de memória destacável.
Os dados armazenados podem ser vistos com auxilio de um PC ou Laptop e o
software Cardiodata Monitor/ Desfibrilador Series. Recomendamos Windows
2000,Windows XP,Windows Vista.

Nota: O software possui registro de operações no qual outros dados sobre o


paciente podem ser inseridos.

Nota: Caso possível, os dados armazenados no cartão de memória devem ser


arquivados em mídia externa após cada uso. Se a capacidade de
armazenagem do cartão de memória for totalmente utilizada, nenhum outro
dado será armazenado. O Monitor/ Desfibrilador Series pode ser utilizado
mesmo que não haja espaço para armazenar dados e mesmo sem o cartão de
memória. A operação do software é descrita a parte.

O cartão de memória fornecido com o aparelho já vem formatado e pode ser utilizado
imediatamente. No caso de problemas com o cartão disponível, bem como no caso de
cartões CF novos, estes devem ser formatados. Para obter mais informações, consulte a
PROLIFE ou um de seus Representantes.

Descrição dos acessórios


Os acessórios devem obrigatoriamente ser guardados em local seguro antes do
transporte.

4-9
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Pás externas
O Monitor/ Desfibrilador Series possui pás de desfibrilação de forma ergonômica, nas
quais já estão integradas as pás infantis necessárias para a desfibrilhação pediátrica.
As pás pediátricas possuem dimensões reduzidas, para atender as necessidades
específicas deste tipo de paciente.
Para utilizar as pás pediátricas, desparafuse cuidadosamente em sentido anti-horário
os eletrodos grandes contidos em ambas as pás.
Para aparafusar as pás de uso adulto nos eletrodos pediátricos, gire cuidadosamente
em sentido horário.
Limpe as pás pediátricas após o uso, antes de conectar novamente as pás de uso
adulto.
Favor assegurar-se de que as pás de uso adulto estão bem fixadas, garantindo contato
perfeito.

Nota: Não utilize eletrodos pediátricos em adultos ou a desfibrilação


adequada não poderá ser aplicada ao paciente.

4-10
Descrição do aparelho

Cabos ViveCable para conexão dos eletrodos VivePads

2 1

Figura 10: cabo para conexão de VivePads bipolar

1. Conector 2. Clipe para conexão de Eletrodos VivePads

Eletrodos multifuncionais VivePads

Figura 11: VivePads PROLIFE

1. Conector 2. Fixação clipes para conexão de VivePads

4-11
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Cabo paciente de ECG, 3 vias

F
L

Figura 12

1. Cabo ECG-Eletrodo de 3 vias com 3. Eletrodos-ECG


conector
2. Clipes de Eletrodo (vermelho, verde,
amarelo)

Sensor SpO2 (somente para Monitor/ Desfibrilador Series com esta


opção instalada)
1 6

2 3 4 5
Trava do soquete

Figura 13: SpO2-Sensor e cabo adaptador

1. Sensor SpO2 4. Soquete (incl. travamento)


2. Sensor SpO2 reutilizável 5. Conector (para conectar o cabo do adaptador
ao dispositivo)
3. Conector (para conectar o cabo do
sensor ao cabo do adaptador) 6. Cabo do adaptador

4-12
5.Medidas preparatórias prévias a (primeira)
operação

Retirada da embalagem
Após receber a entrega, verifique se a embalagem e o aparelho foram danificados
durante o transporte.
Caso você perceba qualquer dano ao aparelho, imediatamente entre em contato com
o remetente, vendedor ou ate mesmo a área de serviços técnicos da PROLIFE. Forneça
o número de série e descreva o dano sofrido pelo aparelho.

Nota: Não use o aparelho se perceber a ocorrência de dano, por menor que
seja.
Qualquer dano pode oferecer perigo físico.

Verifique a nota de entrega que acompanha o aparelho e certifique-se de que


nenhuma parte do equipamento esta faltando.
Descarte a embalagem de forma não poluente.

Inserção / troca do cartão de memória

1. Abertura do cartão de memória 3. Tampa


2. Botão de soltura do cartão de memória

5-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Inserção do cartão de memória


Insira o módulo de energia neste momento.
Arquivo armazenado no cartão de memória. Caso haja necessidade de atualização, a
unidade automaticamente fará o download, apos ligar o aparelho. Este arquivo
contém linguagens relevantes a utilização que deseja fazer. O Monitor/ Desfibrilador
Series começa a operar e executa o autoteste. O arquivo não será apagado do cartão
de memória. Como o arquivo utiliza cerca de 4 MB de espaço de armazenagem,
recomendamos que apague o arquivo com ajuda de um PC para ganhar mais espaço
no cartão de memória.
Depois, faça backup do arquivo.
O Cartão de Memória é tipo CF (Compact Flash), com capacidade para 2GB. Há outros
modelos de cartões de memória disponíveis, para mais informações consulte a
PROLIFE ou um de seus Representantes.

Nota: Após cada uso, os dados armazenados no cartão de memória devem ser
arquivados m mídia externa assim que possível. Nenhum outro dado poderá
ser armazenado caso não haja mais espaço no cartão de memória.

Troca do cartão de memória


Para conseguir remover / trocar o cartão de memória, o módulo de energia deve
obrigatoriamente ser removido antes! Abra o compartimento empurrando a tampa
na direção do compartimento do módulo de energia. Depois, empurre o botão
completamente para dentro (2) com isto, parte do cartão de memória e empurrada
para fora da abertura (1).
Remova o cartão de memória do aparelho completamente, transfira os dados (se
necessário) para um PC e insira o mesmo cartão ou um cartão novo com o lado da
conexão entrando primeiro.
Pressione levemente o cartão ate o botão (2) saltar da abertura.
Então, coloque o módulo de energia novamente no aparelho.

Inserção / troca da unidade do módulo de energia


O Monitor/ Desfibrilador Series pode ser operado em dois Módulos de Energia
diferentes.
Ÿ Bateria recarregável ou
Ÿ Via suprimento principal de energia

Nota: Caso você opere o Monitor/ Desfibrilador Series exclusivamente com o


pacote interno de energia, deverá obrigatoriamente assegurar-se de que o
eixo do módulo de energia da bateria foi inserido. Sem ele, o Monitor/
Desfibrilador Series não pode ser operado.

Advertência: Verifique o Suprimento de Energia após cada uso. Verifique


se a bateria deve ser carregada. Caso isto não seja possível, uma outra
bateria, carregada, deve estar disponível para pronta utilização!

5-2
Medidas preparatórias prévias a (primeira ) operação

Inserção do módulo de alimentação

Figura 15. Monitor/ Desfibrilador Series - Inserção do módulo de alimentação

Coloque o fundo do aparelho para cima.


Empurre o Módulo de Energia na direção da seta (1) para dentro do aparelho até que
se encaixe atrás, conforme demonstrado na ilustração.
Então, pressione o Módulo de Energia frontal na direção da seta (2) para dentro do
compartimento ate que o botão de soltura e a lingueta do Módulo de Energia estejam
bem presos.
Empurre o Módulo de Energia completamente para dentro do aparelho ate ouvir o
clique da trava e o Módulo de Energia estar do outro lado do aparelho. Se o Módulo de
Energia cair quando o aparelho for movido, significa que não foi devidamente preso.

Nota: Se o Módulo de Energia tiver sido devidamente colocado, o aparelho


ligará e automaticamente executara um autoteste. Siga as instruções acústicas
/ visuais do aparelho e desligue o aparelho ao final.
Observe o mostrador de status. Se aparecer um "OK" no mostrador, o aparelho
está pronto para ser utilizado.
Desligue o aparelho (se necessário) pressionando o botão Liga/Desliga.

Cuidado: Caso o "OK" não apareça no mostrador e uma mensagem de erro


surja no Monitor, solucione o problema ou ligue para o pessoal de
manutenção. O aparelho desliga sozinho.

5-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Remoção do módulo de alimentação conectado ao aparelho

1.
2.

3.
Figura 16: Monitor/ Desfibrilador Series - Remoção do Módulo de Energia

Nota: Troque o Módulo de Energia somente quando o aparelho estiver


desligado e a conexão dos eletrodos de desfibrilação seja removida.

Coloque o fundo do aparelho para cima e aperte o botão de soltura (1) na direção da
seta (1) até que a lingueta do Módulo de Energia (2) se solte e a peça do Módulo de
Energia salte para fora do compartimento. Gire o Módulo de Energia levemente na
direção da seta (2) e retire-o do aparelho na direção da seta.

Recarga da bateria
A bateria pode ser carregada de duas maneiras:
Ÿ com o Módulo de Energia AC integrado
Ÿ Carregador externo (opcional).
A detecção integrada da conclusão da descarga protege a bateria da descarga total. A
conclusão da descarga e detectada através da voltagem de conclusão da descarga.
Uma carga muito menor de bateria é liberada de maneira ótica e acústica.

Nota: A recarga da bateria a outras temperaturas além das temperaturas


operacionais fornecidas pode danificar a bateria. Antes de recarregar, aguarde
até que a temperatura da bateria tenha alcançado a temperatura ambiente;
caso contrário, a recarga provavelmente será interrompida.

Nota: Uma bateria completamente descarregada deverá obrigatoriamente


ser carregada por pelo menos 2 horas. Devido ao tipo de bateria, um tempo
muito curto de recarga poderá levar o aparelho a cometer erros de
interpretação de recarga. O mostrador do carregador pode exibir recarga
plena por engano. A operação segura do aparelho também não é garantia.

5-4
Medidas preparatórias prévias a (primeira ) operação

Caso a bateria esteja descarregada ou defeituosa, o Monitor/ Desfibrilador Series


também poderá ser utilizado por meio do suprimento principal de energia integrado.
A bateria e automaticamente carregado durante a utilização do Monitor/
Desfibrilador Series. O tempo de recarga será prolongado.
Caso o aparelho acuse temperatura elevada, o processo de recarga será interrompido
até que uma temperatura normal dentro de um valor pré-definido seja atingida. Isto
evitara danos a bateria durante o processo de recarga.

Recarga da bateria via unidade externa de carga

Nota: Ver o Manual de Operações do carregador à parte.

Conexão do cabo de alimentação


Inserir o cabo de alimentação na tomada do aparelho e então inserir o Cabo de
Alimentação na tomada próxima ao paciente.
Assegure-se de que a bateria seja inserida no compartimento do Módulo de Energia.
Esta cobertura é obrigatória para garantir o perfeito funcionamento do aparelho
durante o uso do principal Suprimento de Energia.

Nota: O cabo de força fornecido deve obrigatoriamente ser utilizado.

Inserção de papel na impressora


Para instalar o papel da impressora (rolo de papel), favor empurrar o botão de soltura
localizado acima do compartimento de papel. A tampa da impressora abrirá na frente
para fora. Prepare o rolo de papel (remova a fita, desenrole aproximadamente 5 cm de
papel). Insira o rolo de papel no compartimento da impressora com o lado quadrado
para cima. Feche a tampa.

Nota: A tampa é fabricada de modo a ser removida automaticamente sem ser


danificada sempre que a forca utilizada for exercida de fora para dentro.
Coloque a tampa de volta a posição inicial até que o encaixe seja audível.

Auto-teste do aparelho

Auto-teste posterior a ligação do Monitor/ Desfibrilador Series


O auto-teste deverá ser ativado ao ligar o Monitor/ Desfibrilador Series ou ao inserir o
módulo de energia no aparelho, com o aparelho sendo imediatamente aprovado no
auto-teste mediante verificação de todas as funções e ajustes de sinais importantes.
Se o módulo de energia for substituído e o Monitor/ Desfibrilador Series tiver
localizado um defeito, o autoteste automático (COMPLETO) será executado. Siga as
instruções do Monitor/ Desfibrilador Series.

5-5
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Auto-teste automático e periódico


O aparelho executa os auto-testes automáticos para garantir plena funcionalidade.
Para realizar isto, o Monitor/ Desfibrilador Series deverá obrigatoriamente estar
conectado ao suprimento de energia ou a bateria recarregável.

Ciclo Teste

Curto Diariamente Software, teclado, bateria, calibração do ECG,


relógio, suprimento de voltagem interna e
parte da alta voltagem a 0 V

Médio 1° dia do mês Software, teclado, bateria, calibração do ECG,


relógio, suprimento de voltagem interna e
parte da alta voltagem a 300 V

Longo 1° de janeiro e 1° de julho de Software, teclado, bateria, calibração do ECG,


cada ano relógio, suprimento de voltagem interna e
parte da alta voltagem a 1600 V

Completo Após uma substituição do Software, teclado, bateria, calibração do ECG,


módulo de energia ou após relógio, suprimento de voltagem interna e
detectar uma falha interna parte da alta voltagem a 1600 V, teste do
microfone

5-6
6. Operação do Monitor/Desfibrilador Series

Ligando e desligando

Ligando o Monitor/ Desfibrilador Series


Liga-se o aparelho pressionando o botão Liga/Desliga. Imediatamente após ser
ligado, o aparelho realiza um auto-teste interno para verificação das funções
importantes e equipamento de sinalização. Após passar o auto-teste, o aparelho está
pronto para operação MANUAL ou em Modo Automático (quando aplicável).
Um sinal será emitido, confirmando que o aparelho está pronto para operação.
Sempre verifique o funcionamento do speaker.

Desligando o Monitor/ Desfibrilador Series


O Monitor/ Desfibrilador Series pode ser desligado de várias formas:
Ÿ Pressione o botão Liga/Standby por cerca de dois segundos. Ao mesmo tempo,
haverá três sinais sonoros de aviso. Este tempo é selecionado para que o aparelho
não seja desligado por engano.
Ÿ Se o aparelho não detectar um sinal por dez minutos ou se nenhum botão por
pressionado, será desligado automaticamente.
Ÿ Se o aparelho detectar qualquer defeito, desligará automaticamente para evitar
quaisquer possíveis lesões.

Escolha do modo de operação e troca de configuração


O aparelho é configurado na fábrica.
Ligue o aparelho conforme descrito acima.
Alguns parâmetros no Menu de Ajuste (exibido no monitor) podem ser mudados.
Esta configuração é armazenada e mantida até que uma nova mudança seja
implementada, estando o aparelho desligado ou havendo alteração do Suprimento
de Energia.
Para ativar o Menu de Ajuste, pressione o botão de Seleção e Confirmação durante a
operação.
Utilize:

Ÿ
o botão (para cima)
Ÿ
o botão (para baixo)

6-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Ajuste
Os seguintes parâmetros podem ser alterados nas páginas do Menu de Ajustes

Página 1
Velocidade de impressão: [25mm/s / 50mm/s]
Filtro: (liga/desliga)
Canal de impressão: [1 canal/3canais/6 canais]
Auto-impressão: (liga/desliga)
Memória-impressão: ação
Teste funcional: ação

Página 2
Contraste de 60 até 180
Microfone [Lig/Desl]
Sons de RCR 0% / 25% / 50% / 75% / 100%
Indicações de BLS [Lig/Desl]
Ciclos de RCR Número seleccionável de 1-5
Impressão automática [Lig/Desl]
Impressão da memória Impressão da memória da impressora
Velocidade de impressão [25 mm/s / 50 mm/s]

Página 3
Saída de voz (liga/desliga)
Principal mostrador canal 1 mostrador canal 2
Alarme ECG baixo limite alto limite
Alarme ECG (liga/desliga)
Alarme SpO2 baixo limite alto limite
Alarme SpO2 (liga/desliga)
Sístole-tom (liga/desliga)

Página 4
ARM SW x.xx (verso-no.) xxxx (controle-soma 4-dígitos)
data (exemplo: 11 julho 2005)
DSP SW DSP SW x.xx (versão no.) xxxx (controle-soma 4-dígitos)
data (exemplo: 11 julho 2005)
MSP SW MSP SW x.xx (versão-n°.) xxxx (controle-soma 4-dígitos)
data (exemplo: 11 julho 2005)
ULF: controle-soma
N° de série x

6-2
Operação do Monitor/Desfibrilador Series

Página 5
BQ SW versão x.x
BQ n°. de série x
ext. MSP SW ext. MSP SW x.xx (versão-n°.) xxxx (controle-soma 4-dígitos)
ext. MSP HW (versão-n°.) x.x

Troca de configuração (exemplo)

Ao digitar o Menu de Ajuste, o primeiro item no menu é selecionado.


Por exemplo, se quiser atualizar a hora, faca a seleção pressionando o botão uma
ou mais vezes ate que o item Tempo seja selecionado.
Confirme o item Tempo no menu pressionando o botão . A seleção pula para horas.
Mude a hora pressionando o botão ou
Confirme o valor correto com o botão . A seleção pula para minutos e então para
segundos.
Altere esses valores da maneira descrita acima. Após confirmação final com o botão, a
seleção mais uma vez pula para o item Tempo do menu.
Execute agora qualquer outra alteração (se necessário) da mesma maneira.
Para sair do Menu de Ajuste, mude a seleção com o botão ou do item FIM do
menu e confirme com o botão.
O Monitor/ Desfibrilador Series está novamente pronto para operação.

Escolha do modo de operação

Nota: O Monitor/ Desfibrilador MD 10 / MD 20 / MD 30 pode oferecer dois


modos operacionais diferentes:
Ÿ O modo MANUAL
Ÿ O modo AUTOMÁTICO (DEA). Este modo é opcional.

Modo automático (se aplicável)


As instruções a seguir descrevem Monitor/ Desfibrilador Series habilitado com o
Modo Automático.
Após ligar e passar no autoteste, o aparelho sempre opera em Modo Automático .
Este modo de operação executa análise automática do ritmo do ECG.
Se o aparelho claramente detecta VF, recomenda a desfibrilação e se prepara interna e
automaticamente, recomendando a desfibrilação ao paciente. Se o aparelho não
detecta ritmo que requeira desfibrilação, recomenda ressuscitação cardiopulmonar
(RCP), guiando o usuário durante o procedimento através de comandos de voz.

6-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Modo manual

Nota: Pressionando o botão MAN/AUTO novamente, o Monitor/ Desfibrilador


Series ligará em Modo Manual. O Modo Manual encontra-se agora ativado e o
indicador LED está ligado.
Troque o modo de operação para AUTO:
Ÿ Desligando e ligando novamente o aparelho
Ÿ Pressionando o botão MAN/AUTO.

Alarmes
Os alarmes (frequência cardíaca e SpO2) ficam inativos após ligados, o que pode ser
visto no monitor. A faixa de ajustes para o limite inferior de alarme fica entre 30-180,
com o limite superior de alarme entre 60-300. Isto aparece no monitor. Os alarmes
podem ser ativados no Menu de Ajuste. Após fazer o reconhecimento do ALARME,
pressione o botão do alarme de modo que o alarme acústico seja suprimido por cerca
de 1 minuto.
O mostrador no monitor (exemplo: ALARME 30 / 90, SpO2 90 / 100) significa que, se a
frequência cardíaca exceder 90 batimentos/minuto ou se for inferior a 30 batimentos
por minuto, o alarme rítmico toca. O símbolo do sinal de alarme começa a piscar se o
alarme toca. Você pode interrompê-lo (desligá-lo) apertando rapidamente a tecla de
alarme. A tecla de alarme é desligada por cerca de 1 minuto, mas os limites do alarme
permanecem. Quando o ajuste para mudo é ativado, o símbolo do sinal de alarme
aparece cortado.
O alarme referente ao coração é automaticamente DESLIGADO após a desfibrilação.

Evento
Uma marca é feita pressionando a tecla de Evento, armazenado 5 segundos
antes e 5 segundos após o Evento. Este Evento pode então ser impresso mais
tarde através da memória do Evento e/ou observado no arquivo do paciente
salvo no PC, através do Cardiodata Monitor/ Desfibrilador Series (Tela ECG).

Nota: O formato de impressão é sempre o de impressão em 3 canais. As curvas,


apresentadas à época das descobertas, são impressas.

Teste funcional
O teste funcional permite verificar todos os botões no teclado. Ative o teste no Menu
de Ajuste, caso necessário.

Operação da impressora
Nota: A impressora somente pode ser operada e utilizada no modo manual.

6-4
Operação do Monitor/Desfibrilador Series

Registro do sinal de ECG


O Monitor/ Desfibrilador Series possui impressora com alta resolução. A pressão do
ECG com 3 a 6 canais simultâneos é possível. A velocidade de impressão de 25 e 50
mm/s está disponível.
Pressione a tecla Liga/Desliga da impressora para que a impressão on-line faça o
registro das curvas de ECG durante o monitoramento.
Pressionar a tecla Liga/Desliga da impressora interrompe a impressão dos perfis. A
impressão do ECG ocorre sob os parâmetros selecionados no Menu de Ajuste. Os
seguintes ajustes estão disponíveis:
Impressão de canal Imprime o canal superior do ECG observado no monitor. Se a medida do
único SpO2 encontra-se ativa, a curva do pulso do SpO2 também aparece.
Impressão de canal Imprime 2 canais de ECG + 1 canal de SpO2 simultaneamente,
triplo dependendo da derivação demonstrada no monitor.
Impressão de canal Imprime 6 derivações em tempo real, dependendo do cabo de ECG
sêxtuplo conectado, cada uma 5 segundos antes e 5 segundos após pressionar a
tecla.
25 mm/s velocidade de Impressão de 25 mm/s.
impressão
50 mm/s velocidade de Impressão de 50 mm/s.
impressão

Todos os parâmetros relevantes são impressos em um parágrafo de dados:


Nome
Data, Hora
Velocidade do papel
Amplitude
Frequência cardíaca
Filtro
Energia (Joule)
Modo
Valor de SpO2 (se aplicável)
Nas versões do aparelho com medições de SpO2, é possível demonstrar a curva do
pulso do SpO2 em impressão de registro.

A impressão possui um retardo de 7 segundos com relação ao mostrador do monitor,


eventos ocorridos antes da ativação da impressão podem ser visualizados. Se a
impressão for interrompida, a impressão termina 7 segundos em atraso.
Para destacar o registro do ECG, utilize a borda serrilhada da tampa da impressora.
Destaque o papel lateralmente, com um puxão para cima.

Nota: A impressão sistemática é breve, economiza energia e papel e prolonga


o tempo operacional no qual o aparelho pode trabalhar independentemente
do suprimento de energia. Isto se aplica particularmente a impressão com
alimentação de velocidade de 50 mm/s.

6-5
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Nota: O processo de impressão será interrompido imediatamente caso a


derivação do ECG seja impressa durante a impressão on-line. Um novo
cabeçalho será redigido e a impressão começará logo depois. Os dados
armazenados de ECG serão apagados e a impressão começará a partir do
momento de troca.

Impressão automática após cada choque (auto-impressão)


O Monitor/ Desfibrilador Series oferece a possibilidade de registro automático do
Evento de acordo com a desfibrilação/ cardioversão. Aqui, os resultados são
documentados 5 segundos antes e 5 segundos após o choque.
A função auto-impressão pode ser ligada e desligada através do Menu de Ajuste. A
função é desligada quando a entrega é realizada.
Se a função auto-impressão estiver ligada no Menu de Ajuste, permanecerá ativada,
mesmo após o desligamento do desfibrilador ou troca da bateria. Para desativar esta
função, você terá que trocar a configuração do aparelho no Menu de ajuste.

Impressão da memória de resultado


O Monitor/ Desfibrilador Series automaticamente salva as últimas 30 desfibrilações/
cardioversões/ eventos na memória de evento. Aqui o ECG é salvo (5 segundos antes e
5 segundos após o choque), a curva do pulso (quando aplicável e se SpO2 estiver
ativado, bem como todos os parâmetros relevantes).
Um resultado recentemente acrescentado apaga o resultado mais antigo da
memória.
O conteúdo da memória, começando com o último evento registrado, é impresso a
partir do Menu de Ajuste.
Vá ao Menu de Ajuste e selecione o item impressão da memória com cursor.
Confirme ativar. A impressão da memória tem início. Para interromper a impressão,
confirme através da tecla liga/desliga da impressora. A impressão se dá a 25mm/s.

Nota: Os dados na memória de resultados também permanecem após a


impressão. Eles podem ser impressos quantas vezes for necessário.

Mensagem de erro na tela:

Falta papel

Erro de impressão

6-6
7. Posicionamento dos eletrodos
Despindo o paciente
Nota: Se, após o exame preliminar, o paciente necessitar de desfibrilação, será
necessário despir a parte superior do corpo do paciente para colocar os
eletrodos.

Determinação do posicionamento dos eletrodos


Para VivePads e Pás

Fig. 17 Posição dos eletrodos no paciente.

Os eletrodos são colocados


Ÿ Na área do seio direito, abaixo da clavícula (1);
Ÿ Na área do seio esquerdo, acima da linha auxiliar (2).
O posicionamento dos eletrodos de forma errada pode causar falha de interpretação.

Nota: A bandagem medicamentosa terá que ser removida antes da colocação


dos eletrodos de desfibrilação.
O botão de operação da fonte do ECG alternará entre as pás e os eletrodos
adesivos de desfibrilação.

Cuidado: A energia de desfibrilação somente poderá ser descarregada se o


paciente não tiver faixa de impedância. Veja também o capítulo sobre Dados
Técnicos. Preste atenção ao devido contato do eletrodo.

7-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Posicionamento dos eletrodos adesivos do ECG 3 vias

Figura 18 Posicionamento dos eletrodos no paciente

O posicionamento dos Eletrodos Adesivos do ECG e:


1 Vermelho (R) diretamente sob a parte do meio da clavícula direita
2 Verde (F) diretamente sob o músculo torácico esquerdo
3 Amarelo (L) diretamente sob a parte do meio da clavícula esquerda

Nota: O Posicionamento dos Eletrodos de forma errada ou eletrodos mal


feitos ou secos demais podem levar a falha de interpretação. Você deve,
portanto, somente utilizar os Eletrodos de ECG aprovados pela PROLIFE.

Duas posições diferentes para os eletrodos foram estabelecidas com relação à


estimulação cardíaca:

à
Posição anterior - anterior
à
Posição anterior - posterior

A posição e polaridade dos eletrodos têm grande influência na intensidade


necessária de estimulação e no conforto do paciente durante a estimulação.
A posição preferida e a posição anterior- posterior.

Conexão do eletrodo Cor Posição

Anterior Verde Lado frontal esquerdo do toráx, entre o externo e o mamilo


(F) esquerdo (aproximadamente V2/V3 - Posição)
(-)
Posterior Vermelho Lado dorsal esquerdo do toráx, entre a ponta da omoplata e
(R) a coluna
(+)

A posição anterior-posterior possui a vantagem da intensidade da estimulação ser


menor e, portanto, os músculos do tórax não serão tão estimulados. Isto tem uma
influência positiva no conforto físico do paciente.

7-2
Posicionamento dos eletrodos

Caso a posição anterior-posterior seja contra-indicada (exemplo: se é provável o início


da fibrilação ventricular), a posição anterior - anterior pode ser utilizada.

A posição corresponde à posição das pás durante a desfibrilação.

Conexão do eletrodo Cor Posição

Anterior Verde Lado frontal esquerdo do toráx, entre o externo e o mamilo


(F) esquerdo (aproximadamente V2/V3 - Posição)
(-)

Posterior Vermelho Lado dorsal esquerdo do toráx, entre a ponta da omoplata e


(R) a coluna
(+)

A posição anterior-posterior possui a vantagem da intensidade da estimulação ser


menor e, portanto, os músculos do tórax não serão tão estimulados. Isto tem uma
influência positiva no conforto físico do paciente.
Caso a posição anterior-posterior seja contra-indicada (exemplo: se é provável o inicio
da fibrilação ventricular), a posição anterior - anterior pode ser utilizada.
A posição corresponde à posição das pás durante a desfibrilação.

Conexão do eletrodo Cor Posição

Anterior Verde Posição respectiva do Ápice, área frontal esquerda do tórax,


(F) acima do ápice na linha auxiliar
(-)

Anterior Vermelho Posição respectiva do Esterno, área frontal direita do tórax


(R) além da clavícula
(+)

Perigo: Para evitar o perigo de eletrocussão, é importante prestar atenção a


M
seguinte ordem ao colocar os eletrodos adesivos. Primeiro, conecte o cabo do
paciente com o conector de engate (tipo snap-in) com os eletrodos afixados
no paciente. Então, conecte o cabo do eletrodo ao Monitor/ Desfibrilador
Series.

Nota: Caso a desfibrilação seja indicada durante a fase marcapasso, a


desfibrilação poderá ser realizada com os eletrodos do Marcapasso. Observe a
posição do eletrodo durante a desfibrilação.

Perigo: Os adultos somente deverão ser submetidos à fase marcapasso com


M
os receptivos eletrodos para adultos, e as crianças somente com os receptivos
eletrodos pediátricos.
Utilize somente eletrodos originais Vive Pads da PROLIFE para
Marcapasso/Desfibrilação.

7-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Abertura dos eletrodos multifuncionais VivePads


Abra a embalagem dos eletrodos rasgando a cobertura protetora.

Remoção dos pelos do toráx


Os pêlos nas posições dos eletrodos aumentam a resistência de contato e reduzem a
capacidade de aderência dos eletrodos aderentes.Caso o paciente tenha pelos nas
posições dos eletrodos, então se deve raspá-los.
Raspe os pelos das posições dos eletrodos com o barbeador fornecido.

Conexão dos eletrodos


Antes de conectar a conexão do eletrodo, você deve primeiramente ligar o aparelho e
esperar a prontidão operacional.
Remova os eletrodos do pacote dos VivePads.
Insira a conexão do cabo do eletrodo no conecto do Monitor/ Desfibrilador Series
ligado.
Certifique-se de que a fechadura esta travada.
Para remover a tomada do eletrodo de desfibrilação, você deve obrigatória e
firmemente empurrar a parte superior do catch e simultaneamente puxar a tomada.

Em determinadas situações (por ex. após um enfarte agudo do miocárdio) pode


tornarse necessário secar a superfície da pele nos pontos em questão. Uma superfície
seca é essencial para a aderência dos eléctrodos aderentes.

7-4
Posicionamento dos eletrodos

Remoção da película protetora e colocação dos eletrodos

O Monitor/ Desfibrilador Series lhe ensina a colocar os eletrodos de desfibrilação no


paciente através de comandos (avisos) de voz.
Proceda da seguinte maneira:
Primeiro, remova a película protetora (1) de um eletrodo (2) e então coloque o
eletrodo diretamente na posição determinada anteriormente.
Então, remova a película protetora do segundo eletrodo e o coloque na sua posição.
Pressione os eletrodos no paciente de modo que não haja bolsa de ar sob os
eletrodos! O aviso Checagem dos Eletrodos deve obrigatoriamente aparecer.

Advertência: Não toque o chão, objetos, roupas ou outras partes do corpo


com os eletrodos (após a película protetora ter sido removida). Isto pode
remover a camada de gel condutível nos eletrodos.

Advertência: Uma camada de gel insuficiente pode levar a queimaduras


na pele sob os eletrodos durante a desfibrilação! Para o efeito, observe
também as instruções de utilização resumidas na embalagem dos
eletrodos aderentes.

Por favor, verifique se o indicador do mostrador está desligado.


Leia a breve diretriz sobre operação no pacote dos VivePads.
A saída do mostrados foi suprimida das versões do aparelho com SpO2.

Checagem dos eletrodos


Cuidado: Se o aparelho detectar um erro, pode ser devido a várias razões:
Ÿ Ocorrência de contato e / ou conexão de gel condutivo entre os eletrodos
de desfibrilação.
Ÿ Os pêlos no corpo do paciente não foram raspados.
Ÿ Ar preso entre a pele e os eletrodos de desfibrilação causa mau contato.
Ÿ Os eletrodos secaram.

7-5
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Elimine a raiz do problema!

Nota: No caso dos modelos de aparelho com SpO2 a indicação no visor é


suprimida.

Comutação de fonte ECG


O ECG pode ser registado opcionalmente através das pás de desfibrilhação ou através
dos eléctrodos aderentes. O premir da tecla de comutação de fonte de ECG comuta
alternadamente para pás ou eléctrodos aderentes.

7-6
8. Modo automático
O processo de ressuscitamento através deste aparelho foi elaborado de acordo com
as Diretrizes Internacionais do Conselho Europeu de Ressuscitamento para RCP e ECC,
bem como as Diretrizes da American Heart Association vigentes.
Após o aparelho ser ligado, após o autoteste ser completado e após o modo
operacional ser selecionado, o aparelho estará pronto para ser usado.

Nota: A desfibrilação é realizada exclusivamente através do Monitor/


Desfibrilador Series, e somente após a identificação da fibrilação ventricular
(VF). As pás, a tecla de seleção do nível de energia, a impressora e a tecla de
recarga de energia são desativadas no Modo Automático.

Comandos de voz/ exame preliminar do paciente


Os comandos de voz lhe instruem a examinar o paciente.
Após o aparelho ter completado e passado o autoteste, as seguintes instruções são
fornecidas:
< Verifique a capacidade de resposta >
< Ligue para Emergência >
< Verifique a circulação >
< Abra o canal de ventilação, verifique a cavidade bucal e o trato respiratório >
< Cuidadosamente, alongue excessivamente a cabeça>
< Verifique a respiração >
< Se não houver respiração, aplique técnicas de respiração duas vezes >
< Ligue na tomada >
< Coloque os eletrodos >

Nota: Execute as tarefas instruídas antes de colocar os eletrodos no


paciente!
O alinhamento das tarefas deve ser automaticamente interrompido se os
eletrodos forem colocados no paciente.

8-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Execução da análise do ECG em modo automático


O aparelho começa a análise automaticamente se os eletrodos de desfibrilação são
colocados corretamente. A análise automática funciona exclusivamente através dos
eletrodos de desfibrilação.
Neste momento, o paciente deve obrigatoriamente ser mantido imóvel e não ser
tocado.
O aparelho indica:

< Não toque no paciente, analise do ritmo>

O algoritmo do programa do aparelho agora verifica se o ECG apresenta ritmo de


choque. O aparelho recomendara a desfibrilação se detectar VF.
Observe o paciente constantemente durante todo o processo de ressuscitamento.

Perigo: O paciente pode recobrar a consciência a qualquer momento e


M
obrigatoriamente não deve ser desfibrilado.
Interrompa a desfibrilação imediatamente!

O sistema de detecção do ritmo analisa o ECG constantemente e continua a análise


mesmo após o ritmo demandando a desfibrilação ser detectado. No caso de ser
detectado um ritmo cardíaco não susceptível de desfibrilhação durante a carga do
condensador ou quando a energia de choque estiver disponível, ocorre uma
descarga de segurança interna.

Necessidade de desfibrilação
Se o aparelho claramente detectar VF, recomenda a desfibrilação e se prepara interna
e automaticamente.
O aparelho indica:

< Choque recomendado, não toque no paciente >

Se o capacitador for carregado internamente, a energia necessária para o pulso de


desfibrilação por 15 segundos é disponibilizada e indicada por um aviso sonoro
contínuo e o botão ativador verde .
O modelo com o monitor também indica o tempo que resta. Se a desfibrilação não for
executada neste período de tempo, uma descarga de segurança ocorre internamente
e a análise do ECG é executada mais uma vez.

Perigo: Antes de ativar o botão de soltura, remova todos os aparelhos


M
conectados ao paciente não protegidos contra desfibrilação!

Perigo: Antes e durante a descarga de energia, todas as pessoas


M
participando das medidas de ressuscitamento devem obrigatoriamente
se afastar e todo contato com o paciente ou objetos condutíveis
(exemplo: uma maca) deve obrigatoriamente ser evitados!

8-2
Modo automático

Mantenha a tecla pressionada até a descarga ter ocorrido. Evite contato com as
tomadas do aparelho durante a desfibrilação.
Após a desfibrilação, a análise recomeça. Se o algoritmo novamente detectar VF,
apronta o desfibrilador novamente. Este processo será repetido três vezes ao todo,
após o qual haverá um intervalo de um minuto para a ressuscitamento
cardiopulmonar (RCP). O Monitor/ Desfibrilador Series instruirá o usuário a realizar
este procedimento.

O tempo necessário para se preparar para desfibrilação depende da capacidade


disponibilizada da bateria / acumulador. O tempo de recarga pode ser um pouco mais
longo caso o Módulo de Energia esteja parcialmente descarregado.

Nota: Se houver um erro durante a recarga, um alarme sonoro contínuo tocará


e a carga existente no capacitador será descarregada com o aparelho.

Perigo: No caso de mensagem Carregue o acumulador, ainda há cinco


M
descargas de energia com energia máxima. O Módulo de Energia deve ser
substituído caso esta mensagem apareça.

Nota: Se uma ECG não for registrada ou o botão for pressionado por 10
minutos após o aparelho ter sido ligado, ele desliga automaticamente. Um
alarme sonoro contínuo tocará por cerca de 30 segundos antes de desligar.
Qualquer operação aleatória interromperá o desligamento automático.

Quando os eletrodos não estão conectados, o modelo com o monitor mostrará uma
linha reta com as instruções Checagem dos Eletrodos no seu estágio inicial. Assim que
houver uma orientação dada pelos eletrodos, o sinal do ECG será exibido no monitor.

Desfibrilação desnecessária
Se o aparelho não detectar um ritmo que demande desfibrilação, recomendara a
ressuscitamento cardiopulmonar.
< Ressuscitamento cardiopulmonar com duração de um minuto >
Após a sequência de RCP ter terminado, o Monitor/ Desfibrilador Series
automaticamente iniciará à nova análise de ECG.

Manutenção do desfibrilador em prontidão para uso


Limpe o aparelho após a ressuscitamento, recoloque os VivePads e verifique e / ou
troque a unidade de Suprimento de Energia, se necessário, de modo que o Monitor/
Desfibrilador Series possa ser utilizado tão rapidamente quanto possível da próxima
vez. Carregue a bateria com energia suficiente para a próxima vez.
Contate a estação de manutenção mais próxima assim que possível em caso de
qualquer falha ou irregularidades.

8-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

8-4
9. Modo manual
O modo manual requer um certo grau de conhecimentos médicos básicos e, por
conseguinte, não é adequado para leigos. A utilização como desfibrilador manual
deve manter-se reservado exclusivamente aos médicos e pessoal médico
especializado devidamente instruído.
Quando o modo DEA estiver disponível, para ativar o Modo Manual, pressione o botão
de instalação MAN/AUTO uma vez. O monitor exibirá MAN. O modo operacional MAN
será ativado.

Nota: Após ligar e passar o autoteste, se habilitando, o aparelho sempre opera


em Modo Automático. Se você possui um aparelho estritamente manual, não
será necessário ligá-lo.

Execução da desfibrilação
Ao contrário do Modo Automático (no qual o algoritmo analisa o ECG e recomenda a
desfibrilação), o médico ou o usuário tem que examinar o ECG do paciente caso o
paciente tenha um ritmo indicativo de choque. Dois métodos estão disponibilizados
para prover o pulso da desfibrilação, e não podem ser utilizados simultaneamente.
1.Via os eletrodos VivePads
2.Via pás.
Se você utilizar as pás, poderá recarregar e liberar a energia pressionando as teclas das
pás. Se você utilizar os eletrodos VivePads, a energia deve ser recarregada e liberada
utilizando as teclas do teclado de membrana do Monitor/ Desfibrilador Series. Para
utilização das pás internas, consulte as instruções que acompanham este acessório.

Seleção de energia
Primeiro, escolha o nível de energia mais adequado, em uma escala que pode variar de
2 a 360 Joules para a desfibrilação do aparelho. A energia selecionada é exibida no
monitor como confirmação de ajuste de energia.

Cuidado: Certifique-se de que a nível de energia que selecionou é


apresentado no visor.

Nota: O nível de energia para a desfibrilação/cardioversão dependerá do


tamanho, peso, formato e impedância do paciente. Por favor, utilize também a
impedância exibida na barra de status como ajuda na determinação do nível
de energia.

9-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Carga da energia

Nota: Determinante para o percurso do choque é onde inicia a carga de


energia. Se carregar a energia, premindo uma tecla da pá, assim a energia
apenas pode ser administrada através das pás. Se premir a tecla de carga no
teclado de membrana, a energia apenas será administrada através dos
VivePads.

Pressione tecla de recarga de energia, dependendo do método de choque (ver


acima).
A energia selecionada será carregada pressionando a tecla de recarga de energia e
encontra-se pronta para operação de desfibrilação após um breve período de
tempo.Assegure-se de que o nível de energia selecionado aparece na tela.
Se a energia for transmitida via VivePads e se a recarga for completada, a tecla verde de
ativação acende e um sinal sonoro também é dado.
Se a energia for transmitida via pás, um aviso sonoro será dado.
Se o nível errado de energia for selecionado e se a energia de desfibrilação já tiver sido
carregada, deve ser descarregada, novamente pressionando a tecla de recarga no
teclado de membrana do Monitor/ Desfibrilador Series. A energia de segurança será
internamente descarregada.
Selecione o novo nível de energia e novamente pressione o botão de recarga manual.
Se o capacitador for carregado internamente, a energia necessária para o pulso de
desfibrilação é disponibilizada por 15 segundos e indicada por sinal sonoro contínuo
e o botão de gatilho na cor verde. O tempo restante aparece no monitor. Se a
desfibrilação não for executada neste período de tempo, a descarga de segurança
ocorre internamente. Pressionando novamente o botão de recarga manual dentro de
15 segundos, a energia também pode ser descarregada internamente e com
segurança.

Perigo: Antes de executar a desfibrilação, é recomendado remover todos


M
os aparelhos conectados ao paciente e não protegidos contra impulsos
de desfibrilação.

Perigo: Antes e durante a descarga de energia, todas as pessoas


M
participando do p r o c e d i m e n t o d e r e s s u s c i t a ç ã o d e ve m
obrigatoriamente se afastar e todo contato com o paciente ou objetos
condutíveis (exemplo: uma maca) deve obrigatoriamente ser evitados!

O tempo necessário para se preparar para desfibrilação é < 6 s a 200J, nominal, mas
pode depender da capacidade disponibilizada da bateria. O tempo de recarga pode
ser um pouco mais longo caso o Módulo de Energia esteja parcialmente
descarregado.
Se houver um erro durante a recarga, um alarme sonoro contínuo tocará e a energia
de segurança será descarregada internamente.

9-2
Modo manual

Descarga de energia
Confirme a tecla de ativação ou ambas as teclas de pás para confirmar a desfibrilação,
que ocorre após o(s) botão(ões) ter(em) sido pressionado(s). Mantenha a(s) tecla(s)
pressionada(s) até a descarga ter ocorrido. Evite contato com as tomadas do aparelho
durante a desfibrilação.
Se a energia for carregada no aparelho através da tecla de carga, a energia apenas
poderá ser administrada através dos SavePads. Se a carga de energia tiver sido
iniciada através das teclas das pás, então a administração da energia apenas pode ser
efectuada através das pás.

Cuidado: As superfícies de contato das pás devem obrigatoriamente conter


suficiente gel de eletrodo para evitar queimaduras de pele. Os eletrodos
VicePads já possuem gel.

Quando a desfibrilação ocorrer, você deve obrigatoriamete verificar o ECG


novamente para ver quais os ritmos apropriados para choque e, se necessário, ativar
nova(s) desfibrilação(ões (ou medidas mais extensivas de ressuscitamento).

Nota: Se o tipo errado de energia tiver sido acidentalmente selecionado e a


unidade tiver sido carregada até este nível para desfibrilação, você poderá
descarregar a energia internamente e com segurança, pressionando o botão
de recarga no painel frontal. A energia será então descarregada internamente
por questão de segurança.

Para recarregar a unidade, selecione o nível de energia necessário pressionando o


botão de energia adequado e então empurre o botão de recarga no painel frontal.

Cuidado: Em caso de mensagem Carregue a bateria , ainda há cinco


descargas de energia com energia máxima. O Módulo de Energia deve ser
alimentado pela rede se esta mensagem aparecer.

Modo SYNC e ASYNC (sincronismo)


Se a situação emergencial exigir um modo operacional sincronizado para o
desfibrilador (cardioversão), selecione o Modo SYNC pressionando a tecla SYNC.
Para mudar para o modo SYNC, o desfibrilador deve obrigatoriamente primeiro ser
mudado para o Modo Manual. Você pode então ativar o Modo SYNC pressionando a
tecla SYNC. O modo operacional sincronizado é exibido no monitor do ECG com a
mensagem "SYNC .
Para garantir uma sincronização mais precisa, a sincronização via desfibrilação dos
eletrodos VivePads é recomendada. Consequentemente, os artefatos de movimento
podem ser essencialmente evitados. Também é possível sincronizar com a pás. Para
fazê-lo, o ECG deve obrigatoriamente ser derivado via pás e você deve
obrigatoriamente assegurar-se de que a sincronização não sofrerá distorção devido
ao movimento dos artefatos.
Após sincronizar a transmissão de energia (cardioversão), a unidade de Desfibrilação
retorna ao modo assíncrono.

9-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Nota: No modo sincronizado, as marcas do ECG são exibidas na tela do


monitor. Para utilizar o modo sincronizado de forma segura, os marcadores da
cardioversão em cada complexo QRS devem obrigatóriamente e diretamente
aparecer com um pico R. O pré-requisito é um sinal de ECG limpo, sem
artefatos.

O tempo de retardo é menor que 60 ms entre a detecção do complexo QRS (pulso


sincronizado) e a transmissão de energia.

Perigo: Antes de liberar a Cardioversão, verifique no monitor se os marcadores


M
de Cardioversão estão claramente ligados aos picos R e não reagem, por
exemplo, aos pulsos do marcapasso ou artefatos.

O SYNC somente pode ser disponibilizado no Modo Manual e somente executado no


nível II.
Em caso de operação síncrona, o botão de soltura tem que ser pressionado para baixo
até o momento em que se atinge a Cardioversão. Durante este período de tempo, um
sinal intermitente estará ligado. Nenhuma Cardioversão será liberada se, durante a
recarga, os botões de soltura aparecem. A energia será descarregada internamente se
nenhuma sincronização ocorrer dentro de 3 segundos enquanto o botão de soltura
estiver sendo pressionado para baixo. Se o botão de ativação for pressionado
rapidamente e se a desfibrilação não for ativada por marcadores sincronizados, a
energia permanece no capacitor.
A energia necessária para uma Cardioversão sincronizada é, na maioria dos casos,
menor que a necessária para uma desfibrilação (Cardioversão não sincronizada) por
não ser necessário despolarizar todos os músculos do coração.

Taquicardia ventricular com pulso instável: 50 Joule, outras Cardioversões a serem aumentadas
em aproximadamente 50 joule cada (100 j, 200 j, ...)
Taquicardia supraventricular: 50 - 100 Joule

Taquicardia atrial: 50 Joule

Fibrilação atrial: 100 Joule

Os valores supracitados são meras recomendações.

Nota: Se o marcador de cardioversões estiver na posição errada ou não


aparecer na tela, isto pode ser o resultado de desvios extremos no Suprimento
de Energia. Por favor, separe o aparelho da fonte de energia, isto é, tire a
tomada e opere o aparelho usando a bateria integrada.

Manutenção do desfibrilador em prontidão para uso


Limpe o aparelho após ressuscitação, recoloque os eletrodos ou pás e verifique e / ou
substitua a unidade de Suprimento de Energia, se necessário, de modo que o Monitor/
Desfibrilador Series possa ser utilizado tão rapidamente quanto possível da próxima
vez. Recarregue a bateria para que tenha energia suficiente da próxima vez.
Entre em contato com a assistência técnica credenciada mais próxima assim que for
possível em caso de falha ou irregularidades.

9-4
10. Aplicação do sensor reutilizável de SpO2

1. Cabo de proteção
2. Sensor de SpO2
3. Pá

Pressione as duas almofadas (pads) (3) e coloque qualquer dedo entre as partes
abertas do sensor de maneira que o lado do cabo / tomada do sensor fique localizada
no lado da unha.
Sensores reutilizáveis podem permanecer em um ponto de medição por 4 horas no
máximo, contanto que o estado da pele e o correto e firme posicionamento do sensor
no ponto de medição sejam controlados regularmente. Visto que a tolerância com
relação aos sensores no ponto de medição depende da condição individual da pele,
pode ser necessário trocar os pontos de medição de alguns pacientes.

Conexão do sensor reutilizável de SpO2


Conecte o Sensor de SpO2 no conector do aparelho e as setas das tomadas devem
obrigatoriamente emparelhar. Certifique-se de que as tomadas estejam
completamente conectadas antes de utilizá-los.

Nota: Para desconectar a conexão, levante a manga com a seta primeiramente


para cima e então retire a conexão da tomada.

10-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

10-2
11. Operação do marcapasso

Ligando e desligando
Enquanto estiver utilizando o Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series , a
seguinte ordem operacional deve obrigatoriamente ser considerada:
Ÿ Ligue o Monitor/ Desfibrilador Series.
Ÿ Coloque os eletrodos VivePads no paciente.
Ÿ Conecte os eletrodos VivePads com a conexão de encaixe (tipo snap-in) ao cabo
ViveCable. Isto deve ser feito primeiramente abrindo a conexão de encaixe (tipo
snap-in) com a tampa. A conexão de metal do tipo flap do eletrodo será inserida na
abertura da conexão de encaixe (tipo snap-in).
Ÿ Feche a tampa para fixar a conexão. Preste atenção à marcação de cores para a
polaridade da respectiva conexão na posição do eletrodo.
Ÿ Conecte o cabo do ViveCable conector do Monitor/ Desfibrilador Series.
Ÿ Coloque os eletrodos do ECG no paciente e conecte o cabo do ECG ao paciente
com conector do Monitor/ Desfibrilador Series .
Ÿ Ligue o Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series
O Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series será ligado mediante breve pressão da
tecla Liga/Desliga do Marcapasso.
O Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series ainda não gera impulsos de
estimulação. Primeiro, os parâmetros Modo Operacional, Frequência de Estimulação,
Intensidade de Estimulação precisam ser estabelecidos e o Marcapasso deve
obrigatoriamente ser inicializado.

Nota: O Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series é desligado


pressionando a tecla Liga/Desliga do Marcapasso. Três alertas acústicos são
fornecidos simultaneamente.
Se o Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series for ativado sem o cabo do
Marcapasso / Desfibrilação estar conectado ao conector do Marcapasso do
Monitor/ Desfibrilador Series, um alerta acústico será emitido e a mensagem
eletrodos do Marcapasso abertos aparecerá no monitor.

Nota: Se um aviso sonoro aparece após a ativação do marcapasso para cada


impulso do marcapasso, o aparelho terá detectado um desvio de + 15% da
intensidade estabelecida. Uma causa possível pode ser a grande impedância
do paciente. Se um desvio de + 30% for detectado, o aparelho interromperá o
processo do Marcapasso automaticamente.

11-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Perigo: O Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series funciona com a bateria


M
do Monitor/ Desfibrilador. Portanto, monitore o medidor de capacidade da
bateria durante o processo de marcapasso.
Se a mensagem “Carregue o Acumulador” aparecer, a bateria terá que ser
recarregada ou substituída para continuar a estimulação. Se o Marcapasso for
utilizado com carga de bateria baixa, é possível que danos sejam causados ao
paciente devido a falhas do aparelho.

Nota: Se o Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series ativado não for


operado por mais de 3 minutos, ele desligará automaticamente.

Ajuste do modo de operação do marcapasso


Três modos diferentes de operação do Marcapasso são disponibilizados:
- Demanda (Default)
- Assíncrono
- Overdrive

Modo de Operação Características

Demanda (Default) A estimulação ocorre somente mediante demanda, ou seja, somente se a


frequência inerente ao coração diminui sob o valor de frequência de
demanda.

Assíncrono Estimulação de frequência fixa; ou seja, independentemente da taxa


cardíaca inerente, uma taxa cardíaca fixa e obrigatória.

Overdrive Excessiva estimulação cardíaca com alta frequência (max. 250 1/min) para
cessar, por exemplo, a taquicardia ventricular.

Após ligar o Marcapasso, o modo de operação DEMANDA será automaticamente


ativado. O modo de operação será exibido no monitor através de janela de texto.
Para passar para outro modo de operação, pressione a tecla do modo de operação
uma ou várias vezes até o modo de operação desejado aparecer.
Enquanto o modo de operação é ajustado, os impulsos de estimulação ainda não
estão sendo gerados.

Nota: Durante o processo de marcapasso, os modos de operação não podem


se mudados. Antes de mudar, por exemplo, de ASSÍNCRONO para DEMANDA, o
Marcapasso tem que ser desligado.

Se o processo de marcapasso for reativado sem mudança do modo de operação


previamente estabelecido, os parâmetros de estimulação são aplicados.
Se o modo de operação for ligado, ou o Marcapasso for desligado e novamente ligado,
os parâmetros de estimulação default são reativados.

11-2
Operação do marcapasso

Ajuste da frequência de estimulação


Dependendo do modo de operação do Marcapasso, diferentes frequências de
estimulação (número de impulsos de Marcapasso por minuto) podem ser
estabelecidas:
ASSÍNCRONO, DEMANDA 30 ... 180 1/min

OVERDRIVE 30 ... 250 1/min

Quando o respectivo modo for ativado, os seguintes valores de frequência


encontram-se pré-estabelecidos:

ASSÍNCRONO, DEMANDA 70 1/min

OVERDRIVE 250 1/min

Se uma Frequência de Estimulação diferente for indicada, a frequência pode ser


alterada pela tecla do pulso da taxa do Marcapasso ou pela tecla do pulso da taxa do
Marcapasso. A alteração ocorre com cada aperto da tecla em fases de 5 1/min para
cima ou para baixo. A Frequência de Estimulação também pode ser alterada durante o
processo de marcapasso.
A Frequência de Estimulação somente deve ser ajustada caso absolutamente
necessário.

Nota: As alterações precisam ser realizadas sob rigoroso monitoramento do


ECG, visto que o paciente, sob certas circunstâncias, reagirá de forma diferente
aos novos parâmetros de estimulação.

Ajuste da intensidade de estimulação


Após ligar o Marcapasso PROLIFE Monitor/ Desfibrilador Series, uma intensidade de
corrente de 10 mA (Valor Máximo) é preestabelecida, independentemente do modo
de operação ou frequência escolhidos.
A Intensidade de Estimulação pode ser ajustada através das teclas Marcapasso + ou -
Intensidade + e Marcapasso-Intensidade - . A alteração ocorre com cada aperto da
tecla em fases de 5 mA para cima ou para baixo. A Frequência de Estimulação também
pode ser alterada durante o processo de marcapasso.
Se as teclas Marcapasso-Intensidade + ou - são pressionadas continuamente, a
frequência será alterada a cada meio segundo. Se a tecla deixar de ser pressionada, a
frequência exibida será o último valor ajustado.
Se uma das teclas de intensidade do Marcapasso + ou deixar de ser pressionada por
um longo período de tempo, o nível da corrente será alterado mediante um
incremento de 5 mA a cada meio segundo. O último valor estabelecido permanece se
a tecla deixar de ser pressionada.
A magnitude da Intensidade de Estimulação dependera das condições físicas do
paciente. A intensidade da corrente deve ser ajustada de modo que seu efeito possa
ser visto no ECG monitorado.

11-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Nota: A magnitude da intensidade será acordada entre a estimulação cardíaca


boa e eficaz e a eventual sedação do paciente. Se os efeitos da estimulação
forem claramente visíveis a partir do ECG, mediante cuidadosa redução da
intensidade otimizada talvez seja alcançada.

Cuidado: O processo de marcapasso acompanha a contração dos músculos


esqueletais. Isto não deve ser encarado como indicativo de estimulação
cardíaca eficaz. Sempre monitore o ECG do paciente para avaliar a existência
de intensidade suficiente com relação ao Marcapasso.

Ligando e desligando o marcapasso

Nota: O modo de operação do Marcapasso do Monitor/ Desfibrilador Series


precisa ser estabelecido antes do processo de marcapasso ser iniciado.
Durante o processo de marcapasso, uma alteração no modo de operação não
será possível. O modo de operação será exibido no monitor.

Pressionando a tecla Iniciar/Interromper a Estimulação, a estimulação tem inicio sob


os parâmetros preestabelecidos. Isto é indicado por um sinal acústico. O texto
indicativo do modo de operação aparece piscando no monitor. Com cada impulso do
Marcapasso, o LED do marcapasso pisca na tela.

Para interromper a estimulação, pressione a tecla Iniciar/Interromper a Estimulação


por um curto período de tempo, a ser indicado por um sinal acústico. O texto
indicativo para de piscar.

Nota: Duração limitada da estimulação no Modo OVERDRIVE:


Para evitar a estimulação danosa e excessiva do Modo OVERDRIVE, o período
de estimulação sem quaisquer ajustes de usuário será limitado a 15 segundos.

Após iniciar a estimulação através da tecla Iniciar/Interromper a Estimulação, a


estimulação terá inicio com os valores preestabelecidos. A estimulação se encerra
após 15 segundos se nenhuma alteração na Intensidade ou Frequência do
Marcapasso ocorrer pressionando uma das teclas. Após pressionar qualquer tecla, os
15 segundos recomeçarão.
A estimulação pode ser interrompida a qualquer momento antes dos 15 segundos se
passarem pressionando a tecla Iniciar/Interromper a Estimulação. Durante o processo
de marcapasso, a frequência e a intensidade podem ser alteradas.

Nota: Durante o processo de marcapasso, os alarmes indicativos de taxa


cardíaca podem ser utilizados para fiscalização adicional do paciente.

Perigo: Devido ao risco de eletrocussão, as superfícies condutíveis dos


M
eletrodos e o paciente não podem ser tocados durente a estimulação. Após o
tratamento, os eletrodos adesivos precisam ser removidos do paciente.
Assegure-se de que as superfícies condutíveis dos eletrodos não sejam
tocadas ou entrem em contato com partes condutíveis ou superfícies úmidas
e que o cabo do ViveCable não se encontra conectado ao aparelho.

11-4
Operação do marcapasso

Perigo: Se, durante o processo de marcapasso, o cabo do Marcapasso/


M
Desfibrilação for interrompido ou removido do aparelho, a estimulação será
imediatamente encerrada em modo DEMANDA. Um aviso contínuo será
fornecido e os dados de solução de problemas serão exibidos no monitor. O
aviso “Eletrodos de Marcapasso abertos” aparecerá quando o problema tiver
sido solucionado e, após reinicializarão, o marcapasso novamente se torna
ativo.

Perigo: Durante o processo de marcapasso, será necessário monitorar


M
constantemente o ECG do paciente para assegurar-se da eficácia da
estimulação.Verifique se o pulso do Marcapasso esta em diastólico.

Perigo: Se a tecla de energia for pressionada durante o processo de


M
Marcapasso, o processo de Marcapasso será interrompido e um sinal sonoro
contínuo tocará, indicando que o processo de Marcapasso foi interrompido.
O Marcapasso pode ser reativado pressionando a tecla Iniciar/Interromper a
Estimulação. A seleção de energia é restabelecida. Se a seleção de energia for
restabelecida pressionando a tecla de energia correspondente, o alarme
deixará de tocar. O processo de marcapasso não será automaticamente
ativado e deve obrigatoriamente ser reativado com a tecla Iniciar/Interromper
a Estimulação.
O paciente será monitorado durante todos os procedimentos referentes ao
processo de marcapasso.

Perigo: O fluxo real da corrente do paciente deve ser monitorado. Se diminuir


M
para menos de 85% da corrente ajustada, um sinal será exibido/ se diminuir
para meno de 70% da corrente ajustada, então a liberação do impulso será
descontinuada e a mensagem de alarme-erro será exibida.

Desfibrilação durante a utilização do marcapasso com


eletrodos adesivos
Se um ritmo de choque ocorrer durante o processo de marcapasso, este terá que ser
interrompido imediatamente por desfibrilação. Será possível desfibrilar via eletrodos
de Marcapasso / Desfibrilação.
Pressione a tecla de energia necessária. Um aviso permanente será emitido, já que a
estimulação foi interrompida pela seleção de energia.
Pressione a tecla de recarga do painel operacional para recarregar a energia de
desfibrilação. Acione a desfibrilação via eletrodos adesivos ativando a tecla de gatilho
no painel de controle.
Para reativar o Marcapasso após uma desfibrilação bem-sucedida, o Marcapasso
precisa ser ligado novamente.

Nota: É possível desfibrilar com as pás apesar dos eletrodos adesivos no corpo.
Carregue a energia necessária pressionando brevemente uma das teclas de
soltura nas pás e desfibrile pressionando simultaneamente ambas as teclas de
soltura.
Os MD 10, MD 20 e MD 30 podem mais tarde ser atualizados por um dos nossos
engenheiros de manutenção autorizados.

11-5
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

11-6
12. Limpeza, manutenção e despacho

Limpeza
Advertência: Limpe o aparelho somente quando estiver desligado e os
eletrodos tiverem sido disconectados. Para isto, primeiro remova o
Módulo de Energia do aparelho ou remova o bocal da tomada!
Não utilize um pano encharcado para limpá-lo. Não derrame líquidos no
aparelho e / ou não molhe o aparelho em líquidos!

Limpe o Monitor/ Desfibrilador Series e todos os acessórios, tais como o rack


montado na parede, com qualquer produto de limpeza encontrado nos mercados.
Use um pano limpo e levemente umedecido para limpá-lo.
Use um desinfetante comum para desinfetá-lo (por exemplo, Gigasept FF, Bacillol ou
Spitacid).

Advertência: Limpe as pás após cada aplicação. A sujeira resultante de


depósitos de gel pode causar perigo ao usuário e ao paciente. Quaisquer que
sejam as circunstâncias, limpe os resíduos de gel das pás.

Manutenção
Recomendamos inspeção / manutenção regular do Monitor/ Desfibrilador Series e
de todos os acessórios, independentemente da frequência de utilização pelo usuário/
técnico de manutenção pelo menos uma vez ao ano.
Verifique se o revestimento, cabo, VivePads e acessórios estão danificados, por menor
que seja o dano.

Lista de Verificação (Check List)


Verifique a data de validade:
Ÿ dos Eletrodos VivePads;
Ÿ da bateria.
Providencie a reposição das peças, caso necessário!

12-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Verifique se:

Ÿ
o mostrador de status exibe um OK
Ÿ
o aparelho pode ser ligado!
Ÿ
o aparelho automaticamente inicia o autoteste após ter sido ligado!
Ÿ
o compartimento da unidade do Suprimento de Energia está limpo!
Ÿ
o aparelho esta devidamente equipado!
Ÿ
a bateria interna já tem mais de 10 anos!

Perigo: Portanto, preste atenção aos seguintes aspectos:


M
Ÿ
Se qualquer peça de revestimento e/ou isolamento está danificada, então a
mande para o concerto ou providencie a reposição imediatamente;
Ÿ
Se qualquer peça de revestimento e/ou isolamento está danificada, não
opere o aparelho ou desligue-o imediatamente;
Ÿ
Providencie o concerto do aparelho pelo fabricante imediatamente!

Despacho do Monitor/ Desfibrilador Series


Nota: Se o Monitor/ Desfibrilador Series tiver que ser despachado para
atualizações ou manutenção , então sempre remova o Módulo de Energia do
aparelho e mande-o juntamente com o aparelho em uma embalagem
separada.
Utilize a caixa original.

12-2
13.Descarte
De acordo com os príncipios básicos da PROLIFE, seus produtos são
desenvolvidos e fabricados com materiais e componentes da mais alta
qualidade, recicláveis e reutilizáveis.

Você pode utilizar o aparelho até o fim de sua vida útil de acordo com o
método público e legal de descarte e reciclagem. O descarte do produto
dentro dos parâmetros legais auxilia a proteção ambiental.

Devido ao registro da PROLIFE junto às autoridades responsáveis,


asseguramos que o descarte e utilização dos aparelhos eletrônicos colocados
por nós em circulação, estão protegidos sob as normas vigentes.

Cuidado: Uma eliminação incorrecta do aparelho ou das respectivas peças


individuais pode causar lesões!

13-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

13-2
14.Dados técnicos
Desfibrilação:
Modos operacionais: Assíncrono, externo em Modo Auto/Manual
Impedância do paciente: 30.200 Ohm
Sincrinização: SYNC somente no Modo Manual
Formato do impulso: Tecnologia bifásica DCC®
Saída de energia em Modo Automático em caso de:

Impedância do paciente Passo 1 Passo 2 Passo 3


25 Ohm 143 J 201 J 277 J
50 Ohm 281 J 350 J 360 J
75 Ohm 348 J 368 J 360 J
100 Ohm 344 J 343 J 343 J
125 Ohm 314 J 316 J 317 J
150 Ohm 290 J 293 J 293 J
175 Ohm 269 J 272 J 272 J

A configuração do Modo Automático segue as diretrizes vigentes, e pode ser


atualizada.
Precisão: (todos os valores estão sujeitos à tolerância de +/- 15%)
Comprimento de impulso: Fase positiva 11,25 ms, fase negativa 3,75 ms
Descargas: 70 descargas com 200 J a 20°C com novo acumulador
plenamente carregado
Tempo de carga: <6s para 200 J com acumulador com capacidade
nominal

ECG - standard
Direção cabo de 3 vias: I, II, III
Frequência cardíaca: 30 a 300 por minuto
Entrada: Classe CF, para cabo bipolar de paciente, a prova de
desfibrilação
Impedância de entrada: >5MOhm @ 10Hz
CMRR: >85 dB
Voltagem direta de entrada: + 0,5 V
Largura de banda: 0,5 44 Hz (-3 dB) SR = 101amostras

14-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

SpO2 - módulo de oximetria de pulso NELLCOR®


Faixa de indicação: 0 ... 100%
Faixa de calibração: 50 ... 100%
Precisão de medição: SpO2
Adultos: 70 ... 100% +/- 2 dígitos
50 ... 69% +/- 3 dígitos
0 ... 50% não especificado
Recém-nascido: 70 ... 95% +/- 3 dígitos

Para informações sobre procedimentos de teste de calibração, entre em contato com


a PROLIFE.
Comprimento de onda: Infravermelho: 660 nm
Infravermelho: 920 nm
Densidade da luz: 0,5 lúmen / m2
Modo operacional: Contínuo
Tempo de atualização: < 2 segundos

Medição de impedância
Desfibrilação: 30 ... 200 Ohm
Monitoramento: 700 2500 Ohm
Faixa de impedância: 0 ... 240 Ohm
Frequência de medição: 30 kHz
Medição de tolerância: +/- 15%

Monitor
Tipo de monitor: Alta resolução LCD
Tamanho do monitor: 115 x 86mm (Diagonal 144mm, 5,7”)
Resolução: 320 x 240 pixels (tamanho 0,36 x 0,36mm pixel)
Mostradores: Taxa cardíaca, número de desfibrilações, número de Vfs
detectadas, duração do ressuscitamento, data, ho,
capacidade do acumulador.

Suprimento de energia
Bateria: NiCd, 12V / 1,4 Ah
Integrado: 100 ... 240volt, 60/60Hz

Armazenagem de dados - standard


Tipo de memória: CompactFlashCard (grau industrial) - 2GB

14-2
Dados técnicos

Segurança
Classificação: Segurança Classe I, Tipo FC, a prova de desfibrilação,
aparelho médico da Classe llb
Designação: O aparelho é um aparelho médico em conformidade
com a Diretriz UE 93/42/EEC

Outros
Condições operacionais: 0° ... 55°C, 30 ... 95% umidade relativa, mas sem
condensação
500hPa ... 1060 hPa operação contínua
Normas utilizadas: IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995
IEC 60601-1-2:2001
IEC 60601-1-4:1996 + A1:1999
IEC 60601-2-4:2002
IEC 60601-2-27:1994
CEN EN ISO 9919:2005
EN 1789:2003
Reservamo-nos o direito de fazer alterações.

14-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

14-4
15. Lista de acessórios inclusos
Ÿ
Conjunto de Pás
Ÿ
VivePads
Ÿ
Bateria
Ÿ
Cabo de ECG 3 vias
Ÿ
Cartão de Memória

Para acessórios opcionais, consulte a PROLIFE ou um de seus Representantes.

Nota: Os acessórios são de uso exclusivo desse equipamento.

15-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

15-2
16.Termo de garantia legal

(de acordo com o Código de Proteção e Defesa do Consumidor: Lei 8.078, de 11 de


Setembro de 1990)

A empresa Pró-Life Equipamentos Médicos Ltda. ao Art. 26 da Lei 8.078, de 11 de


Setembro de 1990 vem por meio deste instrumento legal, garantir o direito do
consumidor de reclamar pelos vícios aparentes ou de fácil constatação de todos os
acessórios por ela importados e comercializados, pelo prazo de 90 dias, a contar da data
de entrega efetiva dos produtos. E, garantir o direito do consumidor de reclamar pelos
vícios aparentes ou de fácil constatação do produto por ela importados e comercializados,
pelo prazo de 12 meses, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se
de vício oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar evidenciado o
defeito, conforme disposto no Parágrafo 3o do Art.26 da Lei 8.078.

Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor deverá observar
as condições abaixo descritas:

Não permitir que pessoas não autorizadas realizem a manutenção dos materiais ou
equipamentos em questão.
Não permitir o uso indevido bem como o mau uso dos materiais ou equipamentos em
questão.
Seguir detalhadamente todas as orientações de uso, bem como os cuidados de limpeza e
conservação descritos no Manual do Usuário ou Instruções de Uso.

Responsável Legal Responsável Técnico

16-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

16-2
A. Representação da tecnologia bifásica DCC
O uso de tecnologias de desfibrilação baseado em corrente é encorajado pela
Sociedade Americana do Coração e Conselho Europeu de Ressuscitação, por poder
conduzir a uma maior consistência no sucesso da desfibrilação.
Na tecnologia DCC - Desfibrilação por Corrente Controlada, a corrente é controlada
do início ao fim do pulso e é ajustada durante o choque em função da impedância do
paciente (ajuste ativo).
A forma de onda resultante varia de acordo com a necessidade individual de cada
paciente, podendo apresentar curva retilínea ou exponencial truncada, conforme
esta se apresente.

Os diagramas abaixo mostram os pulsos de desfibrilação em Modo Automático em


relação à impedância de conclusão em forma de onda.

A-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

A-2
A-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Anotações

A-4
B. Sistema de detecção do ritmo
O sistema de detecção de ritmo do Monitor/ Desfibrilador Series analisa o ECG do
paciente e lhe informa se o Monitor/ Desfibrilador Series detectou um ritmo de
choque e vice- versa.
Este sistema permite que uma pessoa sem treinamento em análise de ritmos de ECG
utilize as medidas de desfibrilação em vítimas de fibrilação ventricular e taquicardia
ventricular sem pulso.
O sistema de detecção do ritmo do aparelho:
Ÿ Detecta o contato do eletrodo
Ÿ Analisa o ECG automaticamente
Ÿ Guia o operador durante a terapia de choque de desfibrilação
A impedância trans-torácica do paciente é medida pelos eletrodos de desfibrilação.
Se a impedância básica for maior que o valor limite máximo, o aparelho determina se
os eletrodos não tiveram contato adequado com o paciente ou não foram
devidamente conectados ao aparelho. A análise do ECG e os choques de desfibrilação
serão, portanto, interrompidos. O comando (aviso) de voz instrui o usuário a realizar a
Checagem dos Eletrodos , se o contato dos eletrodos não for suficiente.

Interpretação automática do ECG


O sistema de detecção do ritmo do aparelho foi elaborado para que o choque de
desfibrilação seja recomendado se o sistema for conectado a um paciente
inconsciente, sem respirar, sem pulso e o sistema acuse:Taquicardia ventricular.
Para todos os outros ritmos de ECG que não obedeçam a estes critérios, incluindo
assistolia e ritmos normais de sínus, o sistema de detecção do ritmo do aparelho não
recomenda a desfibrilação.
A análise do ECG é realizada em uma amostra de ECG de pelo menos sete segundos.

Controle do operador na aplicação de choques de desfibrilação


O sistema de detecção do ritmo do aparelho carrega a energia automaticamente se o
aparelho detectar um ritmo de choque. Mensagens óticas e de voz são geradas para
indicar que o aparelho esta recomendando um choque de desfibrilação. Se um
choque de desfibrilação for recomendado, decida se e quando o choque deve ser
aplicado.

O algoritmo:
Ÿ
Observa o ritmo do ECG durante dez segundos, dos quais sete segundos são
utilizados para um diagnóstico inicial ou para exibir a mensagem Choque
Recomendado .
Ÿ
Mede a simetria e energia contidas no sinal.
Ÿ
Filtra e mede artefatos e sons.
Ÿ
Detecta marcapassos.
Ÿ
Mede a taxa QRS e largura.

B-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Ritmos cardíacos utilizados para testar o sistema de detecção


do ritmo do aparelho
Bancos de dados utilizados para validação: AHA, MIT e CUDB
Resultados de desempenho (media):

Sensibilidade 96,74 %
Especificidade 99,83 %
Frequência Positiva Falsa 0,17 %
Previsibilidade Positiva 95,78 %

As bases de dados utilizadas têm uma extensão total de 10,004 minutos. O cálculo foi
elaborado de acordo com a norma IEC60601-2-4-2003.

Sensibilidade
= Número de decisões "correto suscetível de choque“ de algoritmo
Número total de ECGs, nos quais uma administração de impulso é recomendada
clinicamente

Especificidade
= Número de decisões "correto não suscetível de choque“ de algoritmo
Número total de ECGs, nos quais uma administração de impulso não é recomendada
clinicamente

Taxa de falso positivo


= Número de decisões "não correto suscetível de choque“ de algoritmo
Número total de ECGs, nos quais uma administração de impulso não é recomendada
pelo aparelho

Valor de previsão positivo


= Número de decisões "correto suscetível de choque“ de algoritmo
Número total de ECGs, nos quais uma administração de impulso é recomendada pelo
aparelho por FV

B-2
C. Instruções gerais para utilização de oximetria
O que é oximetria?
O oxímetro determina o valor de SpO2 (saturação de oxigênio) através de métodos de
medição ótica. Este método se baseia na penetração da luz dos vários comprimentos
de onda nos tecidos e vasos sanguíneos.
Os componentes do sangue importantes para a medição de SpO2 são hemoglobina
oxigenada (enriquecida com oxigênio) ou desoxigenada (sem oxigênio), isto é, os
componentes exatamente necessários ao suprimento de oxigênio do organismo.
Os tecidos e vasos sanguíneos são penetrados pela luz com auxilio dos elementos
transmissores e receptores. Dependendo da saturação de oxigênio no sangue, a
quantidade de luz que chega ate o lado receptor do transmissor muda. Graças à
aplicação de módulos precisos e sensores calibrados, medições de SpO2 altamente
precisas são possíveis.
Com base nos princípios da física e da fisiologia, o oxímetro de pulso, quantifica uma
porção que expressa a relação entre a absorção da concentração da oxiemoglobina
(CO2Hb) e da desoxiemoglobina (cHb) e a soma das suas porções em relação aos
comprimentos de luz vermelha e infravermelha. Haja vista, que a molécula de
hemoglobina (Hb) sendo um carreador também de oxigênio para o sistema
circulatório, pode levar até quatro moléculas. Caso 100 moléculas de Hb estiver
carreando 4 moléculas de O2 cada, obtem-se 100% de saturação, entretanto se estiver
levando 3 moléculas de O2 cada, estariam com ¾ de sua capacidade total, referindo a
75% de saturação. Assim sendo, a calibração da saturação de oxigênio é realizada de
forma funcional, onde o dado de SpO2 é mostrado no visor.
Pontos usuais de medição para os sensores são:

Ÿ
A Ponta dos Dedos
Ÿ
Dedos do Pé
Ÿ
Lóbulos das Orelhas
Ÿ
Calcanhares

Por que há diferentes tipos de sensores?


Conforme descrito, dentre outros, no capítulo 6 item Escolha modo de operação e
troca de configuração (seleção do sensor de SpO2 correto), diferentes sensores
precisam ser utilizados para diferentes pacientes, visando oferecer uma garantia
confiável e medidas exatas.
Os seguintes fatores precisam ser levados em consideração:
Ÿ peso do paciente
Ÿ atividade do paciente
Ÿ duração da medição
Ÿ circulação do sangue nos membros
Ÿ possível ponto de medição
Ÿ condição física do paciente
Ÿ medida estéril necessária?

C-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Evidentemente, nenhum sensor por si só pode atender a todos os requisitos, alguns


contraditórios entre si. Os diferentes sensores SpO2 são projetados para fins
específicos.
Como exemplo, podemos usar o sensor DS-100 A ou o D- YS, respectivamente, do
NELLCOR®. O DS-100 A permite um manuseio rápido e simples de colocar em dedos
de diferentes tamanhos, graças ao seu sofisticado mecanismo, mas não é apropriado
para uso em crianças devido a sua geometria. Usar este sensor em pacientes que se
mexem muito também não é possível, pois o sensor pode cair do dedo do paciente
devido ao desenho do revestimento. Como o D-SY não tem revestimento, este sensor
D-SY pode ser utilizado em classes de peso mais altas.
Além disso, pode ser posicionado com maior flexibilidade e fixado com uma faixa
adesiva, diminuindo a rápida colocação deste sensor.
Já que a medição da saturação do oxigênio é um método ótico, os fatores de
influência abaixo podem afetar os resultados:
Ÿ luz solar direta
Ÿ forte luz artificial (exemplo: iluminação de sala de operações)
Ÿ lâmpadas infravermelhas
Ÿ lâmpadas ultravioletas (lâmpadas de bilirrubina)

A influência dos fatores supracitados pode ser reduzida com o correto


posicionamento do sensor e uso de capas nos sensores.
Outros fatores influentes são:
Ÿ sujeira no ponto de medição
Ÿ limpeza mal feita no sensor
Ÿ opacidade ou distorção de cor no ponto de medição; por exemplo: esmalte de
unha
Ÿ paciente muito ativo
Ÿ injeção de mídia de contraste, (exemplo: verde indocianino ou azul metileno)
Ÿ grandes proporções de hemoglobina disfuncional (carboxihemoglobina)
Ÿ ponto de posicionamento errado (exemplo: ponto com pulso venoso)
Ÿ utilização do pulsoxímetro próximo a forte fonte de energia, como, por exemplo:
tomografia de ressonância magnética
Ÿ sensor colocado muito rigidamente
Ÿ oclusão arterial próximo ao sensor
Ÿ congestão sanguínea, como, por exemplo: por catéter arterial ou
Esfigmomanômetro

Alguns destes fatores são facilmente reconhecíveis (exemplo: esmalte de unhas) e


removíveis; um resultado repetido pode ser obtido em um ponto de medição
diferente.
Outros fatores (exemplo: meio de contraste ou desordem de soro sanguíneo) não são
tão facilmente estabelecidos.
A medição do SpO2 não deve ser o único método aplicado as funções vitais do
monitor devido a esta diversidade de fatores influentes. Mais parâmetros devem
sempre ser monitorados (exemplo: ECG, pressão sanguínea, respiração).
A medição do SpO2 pode ser um importante instrumento de diagnóstico de
pacientes, quando o sensor é utilizado corretamente, avisos específicos e dicas sobre
a utilização do sensor são seguidos e os sintomas clínicos são levados em
consideração.
C-2
D. Diretrizes e declaração do fabricante – emissões
eletromagnéticas
O Monitor/ Desfibrilador Series é projetado para utilização em ambientes eletromagnéticos
especificados abaixo. O cliente ou o usuário do Monitor/ Desfibrilador Series deve assegurar-se de que
o aparelho é utilizado nos referidos ambientes.
Teste de emissões Observâncias Ambiente eletromagnético - orientação

Emissões FR CISPR 11 Grupo 1 O Monitor/ Desfibrilador Series usa energia


RF somente para sua função interna.
Portanto, suas emissões RF são muito baixas
e não é provável que causem qualquer
interferência nos equipamentos eletrônicos
vizinhos.

Emissões FR CISPR 11 Classe B O Monitor/ Desfibrilador Series é


apropriado para utilização em todos os
Emissões Harmônicas Classe B estabelecimentos, incluindo
IEC 61000-3-2 estabelecimentos domésticos e aqueles
diretamente conectados a rede pública de
Flutuações de Em observância suprimento de energia que atende aos
Voltagem/ emissões prédios utilizados para fins residenciais.
piscam IEC 61000-3-3

D-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

O Monitor/ Desfibrilador Series é projetado para utilização em ambientes eletromagnéticos


especificados abaixo. O cliente ou o usuário do Monitor/ Desfibrilador Series deve assegurar-se de que
o aparelho é utilizado nos referidos ambientes.
Teste de imunidade IEC 606001 Nível de Ambiente eletromagnético -
nível do teste observância orientação

Descarga ± 6 kV contato ± 6 kV descarga Chãos devem ser de madeira,


Eletrostática (ESD) ± 8 kV ar de contato concreto ou cerâmica. Se os chãos
IEC 61000-4-2 ± 8 kV descarga estiverem cobertos com material
de ar sintético, a umidade relativa deve
ser pelo menos 30 %.

Eletrostática ± 2 kV para linhas ± 2 kV para A qualidade principal de energia


transiente / de suprimento de linhas de deve ser típica de ambiente
rompimento energia suprimento de comercial ou hospitalar.
IEC 61000-4-4 ± 1 kV para linhas energia
de entrada e saída

Aumento de ± 1 kV modo ± 1 kV Voltagem A qualidade principal de energia


voltagem diferencial puxa-empurra deve ser típica de ambiente
IEC 61000-4-5 ± 2 kV modo ± 2 kV Voltagem comercial ou hospitalar.
comum puxa-empurra

Quedas de voltagem, < 5 % UT (>95 % < 5 % UT (>95 % A qualidade principal de energia


curtas interrupções e queda em UT ) queda em UT) deve ser típica de ambiente
variações de para ciclo de 0,5 para ciclos de ½ comercial ou hospitalar. Se o usuário
voltagem nas linhas 40 % UT (60 % 40 % UT (60 % do [EQUIPAMENTO OU SISTEMA]
de entrada de queda em UT ) queda em UT ) precisar de uma operação contínua
suprimento de para 5 ciclos de 70 para 5 ciclos 70 durante as interrupções na rede
energia % UT (30 % queda % UT (30 % elétrica, recomenda-se que o
IEC 61000-4-11 em UT ) para 25 queda em UT ) [EQUIPAMENTO ou SISTEMA]
ciclos < 5 % UT para 25 ciclos < receba a sua energia elétrica a partir
(>95 % queda em 5 % UT (>95 % de uma fonte ininterrupta de
UT ) por 5 seg queda em UT ) energia ou de uma bateria.
por 5 segundos

Frequência de 3 A/m 3 A/m A frequência de energia de campos


Energia (50/60 Hz) magnéticos deve ser típica de
campo magnético ambiente comercial ou hospitalar.
IEC 61000-4-8
Obs.: UT é a voltagem principal de a. c. antes da aplicação do nível de teste.

D-2
O Monitor/ Desfibrilador Series é projetado para utilização em ambientes eletromagnéticos
especificados abaixo. O cliente ou o usuário do Monitor/ Desfibrilador Series deve assegurar-se de que
o aparelho e utilizado nos referidos ambientes.
Teste de imunidade IEC 606001 Nível de Ambiente eletromagnético -
nível do teste observância orientação

RF Conduzido 3 Vrms 3V Equipamento RF de comunicações


IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz 3V portátil e móvel não deve ser
para banda utilizado mais próximo a qualquer
RF Conduzido 20 V/m par te do [EQUIPAMENTO ou
IEC 61000-4-3 ISMa SISTEMA], incluindo cabos, do que a
10 Vms distância de separação
150 kHz to 80 Mhz recomendada, conforme calculada
para banda através da equação aplicável a
frequência do transmissor.
ISM
Distância recomendada de
10 V/m
separação
80 MHz a 2,5 Ghz

80 Mhz a 800 Mhz

800 Mhz a 2,5 Ghz

onde p é a taxa máxima de saída de


energia do transmissor em watts
(W) de acordo com o fabricante do
transmissor e d é a distância
recomendada de separação em
metros (m).b. Forças de campo dos
transmissores de RF fixos, conforme
estabelecido por pesquisa de
campo um eletromagnético,c
devem ser menores que o nível de
observância em cada faixa de
frequência.d Interferência pode
ocorrer próximo ao equipamento
marcado com o seguinte símbolo
(ver original).

Obs.: 1 a 80 MHz e 800 MHz, a faixa mais alta de frequência se aplica.

Obs. 2 Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética e
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

D-3
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

a As bandas ISM (industrial, cientificas e medicas) entre 150 kHz e 80 MHz vão de 6,765 MHz a 6,795 MHz;
13,553 MHz.
a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz e 40,66MHz a 40,70 MHz.
b Os níveis de observância em bandas de frequência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e em faixa de
frequência de 80 MHz.
a 2,5 GHz devem reduzir a probabilidade de equipamentos de comunicação móveis/portáteis
causarem interferência se forem inadvertidamente levados para áreas com pacientes. Por este motivo,
um fator adicional de 10/3 é utilizado no cálculo da distância de separação recomendada para
transmissores nessas faixas de frequência.
c Forças de campo de transmissores fixos, tais como estações de base para rádios, telefones
(celulares/sem fio) e rádios móveis e fixos, rádio amador, transmissões radiofônicas em AM e FM e
transmissões televisivas não podem teoricamente ser previstas com precisão. Para avaliar o ambiente
eletromagnético devido a transmissores fixos RF, uma pesquisa de campo eletromagnético deve ser
considerada. Se a força medida de campo em locação na qual o [EQUIPAMENTO ou SISTEMA] é utilizado
exceder o nível de observância RF aplicável supracitado, o [EQUIPAMENTO ou SISTEMA] deve ser
observado para garantir uma operação normal. Se um desempenho anormal for observado, medidas
adicionais poderão ser necessárias, tais como reorientação ou re-alocação do [EQUIPAMENTO ou
SISTEMA].
d Acima de uma faixa de frequência entre 150 kHz e 80 MHz, as forças de campo devem ser menores que
[V1] V/m.

Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação RF portáteis e


moveis e o PROLIFE Monitor/ Desfibrilador Series
O Monitor/ Desfibrilador Series é projetado para utilização em ambientes eletromagnéticos nos quais
distúrbios de RF radiados estão controlados. O cliente ou o usuário do PROLIFE Monitor/ Desfibrilador
Series pode auxiliar na prevenção de interferência eletromagnética mantendo a distância mínima
entre equipamentos de comunicação RF portáteis e móveis (transmissores) e o Monitor/ Desfibrilador
Series conforme recomendado abaixo, de acordo com a energia máxima de saída dos equipamentos
de comunicação especificados abaixo.
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor M
Saída máxima do
transmissor W 150 kHz A 80 MHz 150 kHz A 80 MHz 80 MHz a 800 Mhz 800 MHz a 2,5 Ghz
fora de banda ISM dentro de banda ISM
0,01 0,12 0,4 0,06 0,12
0,1 0,37 1,27 0,19 0,36
1 1,17 4,00 0,60 1,15
10 3,69 12,65 1,90 3,64
100 11,67 40,00 6,00 11,50
Para transmissores com saída máxima de energia não relacionada acima, a distância de separação
recomendada em metros (m) pode ser determinada usando a equação aplicável à frequência do
transmissor, onde P é saída máxima de energia do transmissor em watts (W), de acordo com o
fabricante do transmissor.
Obs. 1 A 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para faixa maior de frequência se aplica.
Obs. 2 As bandas ISM (industrial, cientifica e medica) entre 150 kHz e 80 MHz vão de 6,765 MHz a 6,795
MHz: 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; e 40,66 MHz a 40,70 MHz.
Obs. 3 Um fator adicional de 10/3 é utilizado no cálculo da distância de separação recomendada para
transmissores nas faixas de frequência entre 80 MHz e 2,5 GHz para reduzir a probabilidade de
equipamentos de comunicação móveis/portáteis causarem interferência se forem inadvertidamente
levados para áreas com pacientes.
Obs. 4 Estas diretrizes podem não se aplicar a todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

D-4
O Monitor/ Desfibrilador Series é destinado para utilização em ambiente
eletromagnético especificado baixo. O cliente ou usuário do Monitor/ Desfibrilador
Series deverá garantir que ele seja utilizado em tal ambiente.

Ensaios de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - diretrizes

Emissões de RF Grupo 1 O Monitor/ Desfibrilador Series utiliza energia de RF


ABNT NBR IEC apensa para suas funções internas. No entanto, suas
CISPR11 emissões de RF são muito baixas e não é provável que
causem qualquer interferência em equipamentos
eletrônicos próximos.

Emissões de RF Classe A O Monitor/ Desfibrilador Series é adequado para


ABNT IEC CISPR11 utilização em todos os estabelecimentos residenciais e
aqueles diretamente conectados à rede pública de
Emissões de Classe A distribuição de energia elétrica de baixa tensão que
Harmônicos alimente edificações para utilização doméstica.
IEC 61000-3-2
Emissões devido à Conforme
flutuação de tensão /
cintilação
IEC 61000-3-3
Emissões de RF Conforme O Monitor/ Desfibrilador Series não é adequado à
CISPR 14-1 interconexão com outro equipamento.

Emissões de RF Conforme O Monitor/ Desfibrilador Series não é adequado à


CISPR 15 interconexão com outro equipamento.

D-5
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

Ensaios de emissões Nível de ensaio N í ve l d e Ambiente eletromagnético -


de imunidade da ABNT NBR IEC conformidade diretizes
60601

Descarga eletrostática + 6kV por contato Conforme Pisos deverão ser de madeira,
(ESD) + 8 kV pelo ar concreto ou cerâmica. Se os pisos
IEC 61000-4-2 forem cobertos com material
sintético, a umidade relativa
deveria ser de pelo menos 30%.

Transitórios elétricos + 2 kV nas linhas Conforme Qualidade do fornecimento de


rápidos / Trem de de alimentação energia deverá ser aquela de um
pulsos (“Burst”) + 1 kV nas linhas ambiente hospitalar ou
IEC 61000-4-4 de entrada / saída comercial típico.

Surtos + 1 kV modo Conforme Qualidade do fornecimento de


IEC 61000-4-5 diferencial energia deverá ser aquela de um
+ 2 kV modo ambiente hospitalar ou
comum comercial típico.

Quedas de tensão, < 5% Ut Conforme Qualidade do fornecimento de


interrupções curtas e (> 95% de queda energia deverá ser aquela de um
variações de tensão de tensão em Ut) ambiente hospitalar ou
nas linhas de entrada por 0,5 ciclo. comercial típico. Se o usuário do
de alimentação Monitor/ Desfibrilador Series
40% Ut exige operação continuada
IEC 61000-4-11
(60% de queda de durante interrupção de energia, é
tensão em Ut) por recomendado que o Monitor/
5 ciclos. Desfibrilador Series seja
70% Ut alimentado por fonte de
alimentação ininterrupta ou uma
(30% de queda de
bateria.
tensão em Ut) por
25 ciclos.
<5% Ut
(> 95% de queda
de tensão em Ut)
por 5 segundos.

Campo magnético na 3 A/m Conforme Campos magnéticos na


frequência de frequência da alimentação
alimentação (50/60 deverão estar em níveis
Hz) característicos de um local típico
IEC 61000-4-8 em um ambiente hospitalar ou
comercial típico
Nota Ut é a tensão de alimentação c.a. antes da aplicação do nível de ensaio.

D-6
E. Instruções gerais e normas de utilização da bateria opcional
Um acumulador de níquel cádmio (acumulador NiCd) foi selecionado para a
operação do Monitor/ Desfibrilador Series porque, na pratica, este tipo de
acumulador apresenta mais vantagens em comparação com os outros tipos.
O acumulador NiCd possui uma densidade de energia maior; ou seja, uma bateria do
mesmo tamanho é capaz de fornecer um número consideravelmente maior de
Desfibrilações e / ou possui uma habilidade operacional mais longa do que, por
exemplo, um acumulador comparável de chumbo.
O uso do Acumulador NiCd não apresenta praticamente qualquer problema. Devido
a uma conexão de recarga controlada por um moderno microprocessador, como o
utilizado no Bateria, o tempo de recarga necessário é bastante reduzido e a
durabilidade da bateria também pode ser prolongada.
Se o Acumulador NiCd for recarregado sem ser totalmente descarregado por um
longo período de tempo, um fenômeno típico denominado Efeito de Memória
ocorre. Devido ao Efeito de Memória, apesar de ostensivamente possuir uma enorme
capacidade, o acumulador funciona como se fosse um acumulador com menor
capacidade.

Um exemplo para esclarecimento:


Um acumulador possui capacidade aproximada de 60 desfibrilações. O aparelho é
utilizado por cinco desfibrilações, após as quais o acumulador é recarregado
novamente. Se este método de operação se repete por um longo período de tempo, o
Efeito de Memória poderá se instalar. Significa que a capacidade do acumulador terá
sido reduzida para cinco ou seis desfibrilações porque o acumulador terá sido
treinado para cinco desfibrilações.
Reverter o Efeito de Memória pode ficar muito caro. Portanto, o acumulador não pode
ser utilizado adequadamente se sua capacidade residual permanecer abaixo de um
valor utilizável.

Prevenção do efeito de memória


Para evitar o efeito de memória, o acumulador terá que ser plenamente descarregado
de tempos em tempos, para que, no meio tempo, um ciclo completo de recarga possa
ser executado. Na prática, isto pode ser feito de várias maneiras:
Não recarregue o acumulador imediatamente se tiver sido descarregado de maneira
fracionada. Na maior parte das vezes, ha ainda energia suficiente para continuar
usando o aparelho com a energia restante em um momento posterior.
A bateria nem sempre recarrega um acumulador imediatamente.
O acumulador é recarregado somente após um certo patamar ter sido atingido.
Antes de recarregar o acumulador, a capacidade restante deve ser totalmente
utilizada, por exemplo, através de várias desfibrilações. Isto não é necessário sempre
que o acumulador for carregado, mas somente de tempos em tempos
(semanalmente ou mensalmente), dependendo da frequência com que é utilizado. A
melhor forma de cuidar de um acumulador e completa e automaticamente carregar e
descarregar o aparelho, através do que uma certa quantidade de energia e
descarregada cada vez que o acumulador e carregado. Por questões de segurança,
este método de recarga não é utilizado no caso de acumuladores conectados
diretamente ao desfibrilador. De outra forma, isto pode levar a um cenário
desfavorável onde o desfibrilador é necessário justamente no momento em que o
acumulador tiver sido completamente descarregado.

E-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

A descarga / recarga totalmente automatizada é executada como função de


manutenção/prevenção no menu de recarga do PROLIFE Monitor/ Desfibrilador
Series. A segunda bateria do Monitor/ Desfibrilador Series pode ser recarregada com
esta opção (também pode ser aperfeiçoada), a memória pode ser prevenida
efetivamente através da função de manutenção/prevenção.

Outros efeitos dos acumuladores


Os acumuladores possuem duas outras características referentes a sua operação
diária:
Ÿ Auto-descarga
Ÿ Envelhecimento após utilização mais prolongada
Em termos práticos, a auto-descarga de um acumulador significa que um
acumulador plenamente carregado lenta mas constantemente perde a sua carga.
Após cerca de quatro semanas, somente 90 por cento da capacidade continua
disponível.
Geralmente, este efeito precisa ser levado em consideração somente se vários
acumuladores foram recarregados como reservas .
A bateria possui este efeito de auto-descarga e realiza a compensação através de um
circuito de conservação de carga.
Mesmo com o máximo de cuidado, após um período imprevisível (dependendo da
frequência de uso), um efeito de envelhecimento pode ser visto em acumuladores.
Após várias centenas de ciclos de recarga, um acumulador não consegue mais
transferir a energia elétrica absorvida para o componente químico de armazenagem.
Consequentemente, o acumulador não pode mais ser utilizado e deve
obrigatoriamente ser substituído por um novo.

Falhas e sua eliminação


Falha Medida a tomar
A bateria foi carregada com a unidade de Carregar o aparelho mais uma vez com a unidade de
alimentação/o carregador, após o LED de alimentação/o carregador. O motivo para a interrupção da
carga ter-se apagado o aparelho ligado não carga pode ter sido o desligamento do processo de carga
indica a capacidade total da bateria. devido a sobreaquecimento.
LED de carga pisca continuamente A unidade de alimentação encontra-se na carga de
impulso. A bateria é carregada com um ciclo de carga suave.
LED de carga não acende imediatamente Em determinadas circunstâncias pode levar até 5 min até
após ligar a unidade de alimentação/o que se inicie o ciclo de carga. Continue a observar o LED de
carregador carga.
LED de carga não acende mesmo após 5 O carregamento da bateria ocorre apenas se a capacidade
minutos com a unidade de alimentação/o tiver baixado para menos de 80%. Verifique a capacidade
carregador ligado da bateria no visor do aparelho. Se, apesar de uma baixa
capacidade (< 80%), não se iniciar um ciclo de carga, então a
bateria está avariada e deve ser substituída.
A bateria não é utilizada e após várias A bateria perde continuamente a capacidade. Após aprox.
semanas está completamente vazia 10 semanas está completamente descarregada
(autodescarga). Carregue a bateria.
A bateria não é utilizada por mais de 10 A bateria está avariada e deve ser substituída.
semanas e já não pode ser carregada

E-2
F.Verificações de segurança recomendadas
De acordo com as Diretrizes para Operação de Aparelhos Médicos (Medical Devices
Operator Ordinance - MPBetreibV) § 6 (Verificações de Segurança), o usuário precisa
passar por verificações regulares. Em conformidade com as Diretrizes para Operação
de Aparelhos Médicos (MPBetreibV) § 6, a PROLIFE prescreve que tais verificações
aconteçam a cada 24 meses no FRG. Isto somente é recomendado em outros países.
Estas verificações de segurança devem obrigatoriamente ser designadas somente
para aquelas pessoas que, em virtude de seu treinamento, conhecimento e
experiência obtida através da prática, possam executar tais verificações de maneira
correta e independente.
Caso as verificações de segurança apontem a existência de qualquer defeito passível
de dano a pacientes, operadores ou qualquer outra pessoa, então, de acordo com as
Diretrizes de Operação de Aparelhos Médicos (Medical Devices Operator Ordinance
MPBetreibV) § 3, a pessoa realizando as verificações deve obrigatória e
imediatamente informar as autoridades competentes a respeito.
A seguinte informação deve obrigatoriamente ser registrada no livro do aparelho
médico, conforme exigido sob as Diretrizes de Operação de Aparelhos Médicos
(Medical Devices Operator Ordinance - MPBetreibV) § 7: duração das tarefas nome da
pessoa e / ou empresa executando as tarefas e as medidas executadas.
A PROLIFE somente é responsável pelos dados fornecidos no Manual de Operações.
Isto se aplica especialmente a qualquer nova aplicação, reparos e mudanças no
aparelho.

Durante as checagens de rotina, o técnico de manutenção deve obrigatoriamente


executar as seguintes tarefas e testes:
1. Cheque o aparelho e veja se houve qualquer dano externo;
O revestimento está intacto?
Os VivePads estão intactos? Cheque a data de validade!
Os VivePads tomada de entrada e tomadas de contato intactas?
O tipo de placa atrás do aparelho e o lado de trás da unidade de suprimento de
energia são legíveis?
2. Examine o aparelho e verifique se houve qualquer dano aos elementos
operacionais;
O teclado numérico esta legível e intacto?
Os botões estão intactos e funcionando?
3. A verificação da utilização elétrica deve ocorrer de acordo com as condições
operacionais. Uma medida do desvio e das correntes auxiliares do paciente
correspondentes a IEC 601-1;
Selecione o desvio padrão e medidas de acordo com o tipo de CF.
4. Cheque os elementos do mostrador;
Todos os LEDs foram ativados por cerca de dois segundos após o desfibrilador ser
ligado?
O alarme sonoro toca por cerca de dois segundos após o desfibrilador ser ligado?
5. Meça o tempo de recarga;
6. Meca a saída;
Enquanto a energia de desfibrilação está sendo verificada, um desvio de ± 15 % a
50 O e permitido.

F-1
Manual do Usuário - Monitor / Desfibrilador Series

7. Função do monitor do ECG;


Todos os parâmetros aparecem no monitor?
Insira um sinal de ECG com frequência conhecida de um simulador de ECG (Defi-
Tester) através de um cabo de manutenção.
A taxa cardíaca é exibida com tolerância de ± 10 %?
O sinal Sync no modo manual corresponde aos picos de R ?
8. Função do acumulador / circuito do carregador;
Ao carregar o indicador, o painel frontal se acende apos a bateria no desfibrilador
estar conectado, caso a bateria esteja descarregada em mais de 20% de sua
capacidade.
9. Função de Oximetria (*);
Coloque o cabo do NELLCOR® Sensor DS-100 A e do adaptador do SpO2 na
tomada. Para controlar a função, coloque o dedo indicador no sensor ou conecte
o aparelho de teste do SpO2 ao cabo do paciente do SpO2.
O valor SpO2 é exibido ?
A curva do pulso é exibida ?
10. Verifique se a bateria interna não possui mais de 10 anos.
(*) = somente válido se a função correspondente encontra-se integrada ao aparelho.
A Pulseometria somente é integrada ao modelo Monitor/ Desfibrilador Series 30.

Descrição da eficácia e segurança do produto, fundamentada


em estudos, histórico de uso ou referência bibliográficas
A empresa Pró-Life Equipamentos Médicos Ltda. encontra-se com seus
procedimentos de acordo com as Boas Práticas de Fabricação.
Os Monitores/ Desfibriladores Series estão em conformidade com as normas exigidas
pelo INMETRO, sendo estas de segurança elétrica NBR IEC 60601-1:1994 e 1997, NBR
IEC 60601-1-2:2006, NBR IEC 60601-1-4:2004, NBR IEC 60601-2-4:2005, NBR IEC 60601-
2-27, NBR IEC 60601-2-30, NBR IEC 60601-2-49, . E, os de EMC NBR IEC 60601-1-2:2006
& 2006, NBR ISO 9919:1997.
Os equipamentos foram projetados e fabricados sem restrições com o uso de
sistemas de conexão mencionados neste manual, não sofrendo alterações do
desempenho. Inclusive quanto à central de monitorização.
Os equipamentos foram projetados e fabricados de modo a reduzir possíveis riscos a
terminais e conectores a serem manipulados, incluindo riscos de lesões vinculados as
suas características físicas e ergonômicas, condições do meio ambiente, ou em casos
de impossibilidade de manutenção e calibração.
Os equipamentos foram projetados e fabricados de modo a proporcionar
estabilidade e precisão de medição dentro dos limites adequados à finalidade do
produto. Para confirmações de medições são recomendados o uso de outros
instrumentos.
Os equipamentos foram projetados e fabricados a evitar riscos de choques elétricos
durante instalação ou uso do mesmo. E ainda, com sistema de alarmes visuais,
sonoros para avisar medidas fora dos parâmetros pré-determinados.
Avisos, Restrições, Cuidados e outras informações importantes encontram-se ao
decorrer deste manual.

F-2
MKT.CM.OTR.0084 - 01/2011 - Rev. 00
Pró-Life Equipamentos Médicos Ltda.

Matriz:
04044-010 - R. Mirassol, 320 - Vila Clementino
São Paulo - SP - Brasil
Tel : 55 11 3323-8500 - Fax: 55 11 3323-8508

Filial:
37550-000 - Av. Pref. Olavo Gomes de Oliveira, 6800 - São Cristóvão
Pouso Alegre - MG - Brasil
Tel / Fax: 55 35 3425-8150

E-mail: prolife@prolife.com.br
www.prolife.com.br

BPF
RDC 59:2000

ISO 9001 ISO 13485 BOAS PRÁTICAS


FM 551970 FM 551971 DE FABRICAÇÃO

Você também pode gostar